diff --git a/configure.ac b/configure.ac index 95ff21785b..0324d9e279 100644 --- a/configure.ac +++ b/configure.ac @@ -93,7 +93,7 @@ AC_DEFINE_UNQUOTED(GNUCASH_LATEST_STABLE_SERIES, "$GNUCASH_LATEST_STABLE_SERIES" [Most recent stable GnuCash series]) dnl Set of available languages. -ALL_LINGUAS="ar bg brx ca cs da de doi el en_GB es_NI es eu fa fi fr he hi hu it ja ko kok ks lt lv mr nb ne nl pl pt_BR pt ro ru rw sk sv ta te tr uk ur vi zh_CN zh_TW" +ALL_LINGUAS="ar as bg brx ca cs da de doi el en_GB es_NI es eu fa fi fr gu he hi hu it ja kn ko kok kok@latin ks lt lv mr nb ne nl pl pt_BR pt ro ru rw sk sv ta te tr uk ur vi zh_CN zh_TW" GETTEXT_PACKAGE=gnucash AC_SUBST(GETTEXT_PACKAGE) @@ -500,6 +500,7 @@ PKG_CHECK_MODULES(GUILE, ]) AM_CONDITIONAL(GNC_HAVE_GUILE_2, test "${gnc_have_guile_2}" = yes) +AC_SUBST(GUILE_EFFECTIVE_VERSION) ### -------------------------------------------------------------------------- diff --git a/po/as.po b/po/as.po new file mode 100755 index 0000000000..7bfb152bd3 --- /dev/null +++ b/po/as.po @@ -0,0 +1,34220 @@ +# Localization for Assamese language. +# Copyright (C) 2014, C-DAC, GIST, Pune, India. +# Parimal Khade , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gistlrc@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 10:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n" +"Last-Translator: Parimal Khade \n" +"Language-Team: NONE\n" +"Language: Assamese \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:656 +msgid "Illegal variable in expression." +msgstr "বাখ্যাটোত অবৈধ চলক আছে." + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:667 +msgid "Unbalanced parenthesis" +msgstr "ভাৰসাম্যহীন বন্ধনী" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:669 +msgid "Stack overflow" +msgstr "উপচি পৰা দ'ম" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:671 +msgid "Stack underflow" +msgstr "দম আন্ডাৰফ্ল" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:673 +msgid "Undefined character" +msgstr "ব্যাখ্যা নকৰা আখৰ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:675 +msgid "Not a variable" +msgstr "এটা চলক নহয়" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:677 +msgid "Not a defined function" +msgstr "এটা বাখ্যা নকৰা ফাংশ্বন" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:679 +msgid "Out of memory" +msgstr "স্মৃতিৰ বাহিৰত" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:681 +msgid "Numeric error" +msgstr "সাংখিক ভূল" + +#. Translators: This and the following strings appear on +#. * the account tab if the Tax Info column is displayed, +#. * i.e. if the user wants to record the tax form number +#. * and location on that tax form which corresponds to this +#. * gnucash account. For the US Income Tax support in +#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an +#. * account generally corresponds to a specific line number +#. * on a paper form and each form has a unique +#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:497 +msgid "Tax-related but has no tax code" +msgstr "কৰ-সম্বন্ধীয় কিন্তু কোনো কৰ কোড নাই" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:506 +msgid "Tax entity type not specified" +msgstr "কৰৰ উপাদানৰ প্ৰকাৰ নিৰ্ধাৰিত কৰা নাই" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:572 +#, c-format +msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "কৰৰ প্ৰকাৰ %s: একাউন্টৰ প্ৰকাৰৰ কাৰণে %s অবৈধ কোডটো " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576 +#, c-format +msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "কৰ-সম্বন্ধীয় নহয়; কৰৰ প্ৰকাৰ %s: একাউন্টৰ প্ৰকাৰৰ কাৰণে %s অবৈধ কোডটো " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:586 +#, c-format +msgid "Invalid code %s for tax type %s" +msgstr "কৰৰ প্ৰকাৰ %s ৰ কাৰণে %s অবৈধ কোডটো " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:590 +#, c-format +msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" +msgstr "কৰ সম্বন্ধীয় নহয়; কৰৰ প্ৰকাৰ %s ৰ কাৰণে %s অবৈধ কোডটো" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 +#, c-format +msgid "No form: code %s, tax type %s" +msgstr "ফৰ্ম নাই: কোড %s, কৰৰ প্ৰকাৰ %s " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:602 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" +msgstr "কৰ-সম্বন্ধীয় নহয়; কোনো ফৰ্ম নাই: কোড %s, কৰৰ প্ৰকাৰ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:611 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624 +#, c-format +msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "কোনো বাখ্যা নাই: ফর্ম %s, কোড %s, কৰৰ প্ৰকাৰ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "কৰ-সম্পৰ্কীয় নহয়; কোনো বাখ্যা নাই: ফৰ্ম %s, কোড %s, কৰৰ প্ৰকাৰ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:645 +#, c-format +msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" +msgstr "কৰ-সম্পৰ্কীয় নহয়; %s%s: %s (কোড %s, কৰৰ প্ৰকাৰ %s)" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:679 +#, c-format +msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" +msgstr "(কৰ-সম্বন্ধীয় উপ-একাউন্টবোৰ: %d)" + +#. Translators: For the following strings, the single letters +#. after the colon are abbreviations of the word before the +#. colon. You should only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 +msgid "not cleared:n" +msgstr "সম্পন্ন নহল:n" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:719 +msgid "cleared:c" +msgstr "সম্পন্ন হ'ল:c" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:722 +msgid "reconciled:y" +msgstr "পুনৰসংযোজিত:y" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:725 +msgid "frozen:f" +msgstr "ফ্ৰজেন:f" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:728 +msgid "void:v" +msgstr "শূন্য:v" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:769 +msgid "Opening Balances" +msgstr "আৰম্ভনিৰ পৰিমাণবোৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "পুনৰাই হোৱা উপাৰ্জনবোৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3950 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:6074 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:844 ../src/engine/Account.c:3975 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +msgid "Equity" +msgstr "সাধাৰণ অংশ" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:899 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944 ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293 +msgid "Opening Balance" +msgstr "আৰম্ভনিৰ পৰিমাণটো" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:906 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:6668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:7584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:8550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:9410 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1109 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +msgid "Debit" +msgstr "পৰিশোধ" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:937 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2339 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:8552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:9412 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1141 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +msgid "Credit" +msgstr "পাবলগীয়া" + +#: ../src/app-utils/option-util.c:1685 ../src/app-utils/option-util.c:1715 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"বিকল্পৰ সৈতে এটা সমস্যা হল %s:%s.\n" +"%s" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:95 ../src/bin/gnucash-bin.c:446 +msgid "Show GnuCash version" +msgstr "GnuCash অধ্যায়টো দেখুৱাওক" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:100 ../src/bin/gnucash-bin.c:451 +msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." +msgstr "ডিবাগিংৰ প্ৰকাৰ সক্ষম কৰক: সম্পূৰ্ণ তাথ্য দিবৰ বাবে লগ ইন বঢ়াওক." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:105 ../src/bin/gnucash-bin.c:456 +msgid "Enable extra/development/debugging features." +msgstr "অতিৰিক্ত/উন্নয়ন/দিবাগিংৰ উপাদানবোৰ কাৰ্য্যক্ষম কৰক." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:110 ../src/bin/gnucash-bin.c:461 +msgid "" +"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit," +"error}\"" +msgstr "" +"\"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\" ফৰ্মটোৰ লগ স্তৰ অভাৰৰাইড কৰা হৈছে" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:116 ../src/bin/gnucash-bin.c:467 +msgid "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." +msgstr "" +"ডিফল্টলৈ লগ কৰিবলগীয়া ফাইল \"/tmp/gnucash.trace\"; \"stderr\" বা \"stdout\" ও " +"হব পাৰে." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:122 ../src/bin/gnucash-bin.c:473 +msgid "Do not load the last file opened" +msgstr "শেষত খোলা ফাইলটো লোড নকৰিব" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:126 +msgid "" +"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be " +"useful to have a different settings tree while debugging." +msgstr "" +"জিছেটিংছৰ বাবে উপসৰ্গ আৰু জিছেটিংছ প্ৰশ্নবোৰৰ বাবে স্কেমাবোৰ ছেট কৰক. ডিবাগ কৰোতে " +"এটা বেলেগ ছেটিংছ বিন্যাস পাবৰ বাবে এইটো উপযোগী হব পাৰে." + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:129 +msgid "GSETTINGSPREFIX" +msgstr "GSETTINGSPREFIX" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:133 ../src/bin/gnucash-bin.c:484 +msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" +msgstr "দিয়া হোৱা GnuCash ডাটাফাইলটোলৈ মূল্যৰ উদ্ধৃতিবোৰ যোগ কৰক " + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:136 ../src/bin/gnucash-bin.c:487 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:140 ../src/bin/gnucash-bin.c:491 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" +msgstr "" +"ধাৰাবাহিক বৰ্ণনাই নামৰ ব্যৱধান থকা সামগ্ৰীবোৰৰ কোনটো পুনৰ উদ্ধাৰ কৰা হব নিৰ্দ্ধাৰণ " +"কৰে" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:143 ../src/bin/gnucash-bin.c:494 +msgid "REGEXP" +msgstr "REGEXP" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:146 +msgid "[datafile]" +msgstr "[ডাটাফাইল]" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156 +msgid "This is a development version. It may or may not work." +msgstr "এইটো এটা উন্নত সংস্কৰণ. এইটোৱে কাম কৰিব পাৰে বা নকৰিব পাৰে." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157 +msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" +msgstr "gnucash-devel@gnucash.org লৈ বাগবোৰ আৰু আন সমস্যাবোৰ ৰিপোৰ্ট কৰক" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158 +msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org" +msgstr "আপুনি http://bugzilla.gnome.org ত বাগ ৰিপোৰ্টবোৰ চাব আৰু ফাইল কৰিব পাৰে" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159 +msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org" +msgstr "" +"শেহতীয়া সুস্থিৰ সংস্কৰণটো পাবলৈ, অনুগ্ৰহ কৰি http://www.gnucash.org লৈ পথাওক" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378 +msgid "- GnuCash personal and small business finance management" +msgstr "- GnuCash ব্যক্তি আৰু ক্ষুদ্ৰ ব্যৱসায়ী বিত্তীয় পৰিচালনা" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384 ../src/bin/gnucash-bin.c:763 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"উপলব্ধ নিৰ্দেশ শাৰী বিকল্পবোৰৰ সম্পূৰ্ণ তালিকা এখন চাবলৈ '%s --সহায়' টো চলাওক.\n" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:397 ../src/bin/gnucash-bin.c:519 +#, c-format +msgid "GnuCash %s development version" +msgstr "GnuCash %s উন্নয়ণৰ অধ্যায়" + +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#. Development version +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:403 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This copy was built from %s rev %s on %s." +msgstr "" +"%s\n" +"এই প্ৰতিলিপিটো %s rev %s on %s ৰ পৰা তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409 ../src/bin/gnucash-bin.c:524 +#, c-format +msgid "GnuCash %s" +msgstr "GnuCash %s" + +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; +#. 3rd %s is the build date +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:414 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This copy was built from rev %s on %s." +msgstr "" +"%s\n" +"এই প্ৰতিলিপিটো rev %s on %s ৰ পৰা তৈয়াৰ কৰা হৈছিল." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515 ../src/bin/gnucash-bin.c:625 +msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰ পুনৰ উদ্ধাৰ কৰা নহল. বৃত্তি::উদ্ধৃতি সঠিকভাবে স্থাপন কৰা হোৱা নাই.\n" + +#. Install Price Quote Sources +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:598 ../src/bin/gnucash-bin.c:706 +msgid "Checking Finance::Quote..." +msgstr "বিত্ত পৰীক্ষা কৰক::উদ্ধৃতি..." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:606 ../src/bin/gnucash-bin.c:714 +msgid "Loading data..." +msgstr "তথ্য লোড হৈ আছে..." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764 +msgid "" +"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" +"quotes was not set." +msgstr "" +"ভুল: গ্ৰাফিকেল ব্যৱহাৰকৰ্তা ইন্টাৰফেছ ইনিশ্বিয়েলাইজ কৰিব পৰা নগল আৰু মূল্যৰ-উদ্ধৃতি-যোগ " +"কৰা বিকল্পটো ছেট কৰা নাছিল." + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1143 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1220 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219 +msgid "Select..." +msgstr "নিৰ্বাচন কৰক..." + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221 +msgid "Edit..." +msgstr "সম্পাদনা কৰক..." + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2708 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:921 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:5 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +msgid "Bill" +msgstr "বিল" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:228 +msgid "Voucher" +msgstr "ৰছিদ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. Bug#602091, #639365: The INVOICE_TYPE string unfortunately is +#. * stored in translated form due to the usage of gncInvoiceGetType +#. * for user-visible strings as well. Hence, as an exception we +#. * must also search for the translated here even though it's an +#. * internal flag. +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:7330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2720 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2811 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:919 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:12 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +msgid "Invoice" +msgstr "ইনভইছ" + +#. This array contains all of the different strings for different column types. +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448 +#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:7768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:7910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:8986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042 ../intl-scm/guile-strings.c:9102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228 ../intl-scm/guile-strings.c:9244 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494 +#: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +msgid "None" +msgstr "কোনো নহয়" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:672 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:850 +msgid "Yes" +msgstr "হয়" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:677 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:853 +msgid "No" +msgstr "নহয়" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:682 +msgid "Use Global" +msgstr "গ্ল'বেল ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 +#: ../src/gnome/top-level.c:218 +#, c-format +msgid "Badly formed URL %s" +msgstr "বেয়াকৈ ফর্ম্ হোৱা URL %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295 +#: ../src/gnome/top-level.c:91 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:294 +#: ../src/gnome/top-level.c:89 +#, c-format +msgid "Bad URL: %s" +msgstr "বেয়া URL: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 +#, c-format +msgid "No such entity: %s" +msgstr "এনে কোনো উপাদান নাই: %s" + +#. ================================================================= +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 +#, c-format +msgid "No such owner entity: %s" +msgstr "তেনেকুৱা কোনো স্বত্বাধিকাৰীৰ উপাদান নাই: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278 +#, c-format +msgid "Entity type does not match %s: %s" +msgstr "উপাদানৰ প্ৰকাৰ নিমিলে %s: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:288 +#, c-format +msgid "Bad URL %s" +msgstr "বেয়া URL %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:301 +#, c-format +msgid "No such Account entity: %s" +msgstr "একাউন্টৰ তেনেকুৱা কোনো উপাদান নাই: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:270 +msgid "Negative amounts are not allowed." +msgstr "ইতিবাচক ৰাশিবোৰ স্বীকাৰ কৰা নহয়." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:276 +msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." +msgstr "শতাংশি পৰিমাণ 0 পৰা 100 ভিতৰত থকাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:301 +msgid "You must provide a name for this Billing Term." +msgstr "এই বিলিং চৰ্তটোৰ কৰণে আপুনি এটা নাম দিয়াটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:308 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"এই বিলিং চৰ্তটোৰ কৰণে আপুনি এটা অদ্বিতীয় নাম দিয়াতো অপৰিহাৰ্য্য. আপোনাৰ পছন্দৰ \"%s" +"\" টো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:8484 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Days" +msgstr "দিনবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:489 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21 +msgid "Proximo" +msgstr "পৰৱৰ্তী মাহটো" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +msgid "Unknown" +msgstr "অজ্ঞাত" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643 +#, c-format +msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "\"%s\" পদটো ব্যৱহাৰ হৈছে. আপুনি এইটো ডিলিট কৰিব নোৱাৰে." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:627 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:570 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "\"%s\"ক ডিলিট কৰিব বিচৰা সম্পৰ্কে আপুনি নিশ্চিতনে ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." +msgstr "" +"এই লেনদেনটো গ্ৰাহক এজনলৈ নিৰ্ধাৰণ কৰাটো দৰকাৰী. অনুগ্ৰহ কৰি তলৰ গ্ৰাহকজন নিৰ্বাচন " +"কৰক. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." +msgstr "" +"এই লেনদেনটো ব্যৱসায়ী এজনলৈ নিৰ্ধাৰণ কৰাটো দৰকাৰী. অনুগ্ৰহ কৰি তলৰ ব্যৱসায়ীজন " +"নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:323 +msgid "" +"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"আপুনি কোম্পানীৰ নাম এণ্টাৰ কৰাতো অপৰিহাৰ্য্য. যদি এই গ্ৰাহকজন এজন প্রত্যেক (আৰু " +"কোম্পানী নহয়) আপুনি :\n" +" ৰ কাৰণে একে মূল্য এণ্টাৰ কৰা উচিতচিনাক্তকৰণ - কোম্পানী নাম, আৰু\n" +"বকেয়া ঠিকনা - নাম." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:335 +msgid "You must enter a billing address." +msgstr "আপুনি বিলিংৰ ঠিকনা এটা এণ্টাৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:345 +msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." +msgstr "" +"ৰেহাইৰ শতাংশ অনিবাৰ্য্যভাবে 0-100 ৰ মাজত হব লাগিব বা আপুনি নিশ্চিতভাবে ইয়াক খালী " +"ৰাখিব লাগিব." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:350 +msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgstr "" +"পাবলগীয়া পৰিমাণটো অনিবাৰ্য্যভাবে ধনাত্মক হব লাগিব বা আপুনি নিশ্চিতভাবে ইয়াক খালী " +"ৰাখিব লাগিব." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:426 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:310 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:236 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:293 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1421 +msgid "" +msgstr "<নাম নাই>" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:433 +msgid "Edit Customer" +msgstr "গ্ৰাহক সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:435 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 +msgid "New Customer" +msgstr "নতুন গ্ৰাহক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:856 +msgid "View/Edit Customer" +msgstr "গ্ৰাহকৰ দৰ্শন/সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:857 +msgid "Customer's Jobs" +msgstr "গ্ৰাহকৰ কামবিলাক" + +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE}, +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:859 +msgid "Customer's Invoices" +msgstr "গ্ৰাহকৰ ইনভইচবিলাক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:860 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2475 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2482 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2491 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2773 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:537 +msgid "Process Payment" +msgstr "পৰিশোধ কাৰ্য্যকৰী কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:870 +msgid "Shipping Contact" +msgstr "ব্যৱসায়িক সংযোগ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:675 +msgid "Billing Contact" +msgstr "বিলৰ সম্পৰ্ক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:874 +msgid "Customer ID" +msgstr "গ্ৰাহকৰ ID" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:679 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +msgid "Company Name" +msgstr "কোম্পানীৰ নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:686 +msgid "Contact" +msgstr "সম্পৰ্ক কৰক" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2614 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2782 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:563 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +msgid "Company" +msgstr "কোম্পানী" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:887 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:730 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:567 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:690 +msgid "ID #" +msgstr "ID #" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:910 +msgid "Find Customer" +msgstr "গ্ৰাহক বিচাৰি উলিয়াওক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75 +msgid "No Account selected. Please try again." +msgstr "কোনো একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা নহল. অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82 +msgid "Placeholder account selected. Please try again." +msgstr "স্থানধাৰকৰ একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা হল. অনুগ্ৰহ কৰি পুনৰ চেষ্টা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:222 +msgid "You must enter a username." +msgstr "আপুনি ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম এণ্টাৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:227 +msgid "You must enter the employee's name." +msgstr "আপুনি কৰ্মচাৰীৰ নাম এণ্টাৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:236 +msgid "You must enter an address." +msgstr "আপুনি এটা ঠিকনা এণ্টাৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:317 +msgid "Edit Employee" +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:319 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:837 +msgid "New Employee" +msgstr "নতুন কৰ্মচাৰী" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706 +msgid "View/Edit Employee" +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ দৰ্শন/সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:707 +msgid "Expense Vouchers" +msgstr "খৰচৰ ৰছিদবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:717 +msgid "Employee ID" +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:719 +msgid "Employee Username" +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ ব্যৱহাৰকৰ্তা নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2594 +msgid "Employee Name" +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:728 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:7 +msgid "Username" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1790 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:754 +msgid "Find Employee" +msgstr "কৰ্মচাৰী বিচাৰি উলিয়াওক" + +#. Translators: In this context, +#. * 'Billing information' maps to the +#. * label in the frame and means +#. * e.g. customer i.e. the company being +#. * invoiced. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:355 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:178 +msgid "You need to supply Billing Information." +msgstr "আপুনি বিলিংৰ খবৰ যোগান ধৰাতো দৰকাৰী." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:528 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত প্ৰৱিষ্টিটো ডিলিট কৰিব বুলি নিশ্চিত নে? " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:530 +msgid "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটো এটা ক্রমত সংলগ্ন কৰা হৈছে আৰু একেদৰে তাৰ পৰা ডিলিট কৰা হব!" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:673 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2557 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2591 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +msgid "Due Date" +msgstr "দিবলগা তাৰিখ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 +msgid "Post Date" +msgstr "পিছৰ তাৰিখত" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:675 +msgid "Post to Account" +msgstr "একাউন্টটোলৈ পোষ্ট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:676 +msgid "Accumulate Splits?" +msgstr "স্প্লিটবোৰ একেলগ কৰেনে?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:647 +msgid "The Invoice must have at least one Entry." +msgstr "ইনভইছৰ অতিকমেও এটা প্ৰৱিষ্টি থকাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date, +#. * post date, and posted account +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:672 +msgid "Do you really want to post the invoice?" +msgstr "আপুনি প্ৰকৃততে ইনভইছ পোষ্ট কৰিব বিচাৰে নেকি? " + +#. Fill in the conversion prices with feedback from the user +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822 +msgid "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." +msgstr "" +"একাউন্টবোৰৰ বাবে প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ এটা বা ততোধিক ইনভইছ/বিল মুদ্ৰাৰ পৰা পৃথক. আপুনি " +"প্ৰতিটোৰ বাবে ৰূপান্তৰণৰ হাৰ এটা বিচাৰিব পাৰিব." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947 +msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." +msgstr "সকলোবোৰ সালসলনিৰ হাৰ নিদিয়াৰ বাবে পোষ্ট কাৰ্যটো বাতিল কৰা হল." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1051 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074 +msgid "Total:" +msgstr "সৰ্বমুঠ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1057 +msgid "Subtotal:" +msgstr "ছাব টোটেল:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1058 +msgid "Tax:" +msgstr "কৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1062 +msgid "Total Cash:" +msgstr "সৰ্বমুঠ নগদ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1063 +msgid "Total Charge:" +msgstr "সৰ্বমুঠ চাৰ্জ:" + +#. Set the type label +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:977 ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Credit Note" +msgstr "পাবলগীয়াৰ টোকা" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934 +msgid "New Credit Note" +msgstr "নতুন পাবলগীয়াৰ টোকা" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1719 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:845 +msgid "New Invoice" +msgstr "নতুন ইনভইছ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940 +msgid "Edit Credit Note" +msgstr "পাবলগীয়াৰ টোকা সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1723 +msgid "Edit Invoice" +msgstr "ইনভইছ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944 +msgid "View Credit Note" +msgstr "পাবলগীয়াৰ টোকা চাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1726 +msgid "View Invoice" +msgstr "ইনভইছ দৰ্শন কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1734 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:829 +msgid "New Bill" +msgstr "নতুন বিল" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1738 +msgid "Edit Bill" +msgstr "বিল সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1741 +msgid "View Bill" +msgstr "বিল দৰ্শন কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1749 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:841 +msgid "New Expense Voucher" +msgstr "নতুন খৰচৰ ৰছিদ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1753 +msgid "Edit Expense Voucher" +msgstr "খৰচৰ ৰছিদ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1756 +msgid "View Expense Voucher" +msgstr "খৰচৰ ৰছিদ দৰ্শন" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 +msgid "Bill Information" +msgstr "বিলৰ তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2564 +msgid "Bill ID" +msgstr "বিলৰ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514 +msgid "Voucher Information" +msgstr "ৰছিদৰ তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2598 +msgid "Voucher ID" +msgstr "ৰছিদ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814 +msgid "Date of duplicated entries" +msgstr "নকল প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ তাৰিখ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849 +msgid "Do you really want to post these invoices?" +msgstr "আপুনি প্ৰকৃততে এই ইনভইছবোৰ পোষ্ট কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2474 +msgid "View/Edit Invoice" +msgstr "দৰ্শন/সম্পাদনা ইনভইছ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2476 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2483 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423 +msgid "Duplicate" +msgstr "নকল" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241 +msgid "Post" +msgstr "পোষ্ট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939 +msgid "Printable Report" +msgstr "মুদ্ৰণযোগ্য ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2481 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2772 +msgid "View/Edit Bill" +msgstr "দৃশ্য/সম্পাদনা বিল" + +#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used +#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2490 +msgid "View/Edit Voucher" +msgstr "দৃশ্য/সম্পাদনা ৰছিদ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2502 +msgid "Invoice Owner" +msgstr "ইনভইছৰ সত্বধিকাৰী" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2505 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +msgid "Invoice Notes" +msgstr "ইনভইছৰ টোকাবোৰ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2542 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2576 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2605 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:550 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:561 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:856 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +msgid "Billing ID" +msgstr "বিলিং ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2511 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2579 +msgid "Is Paid?" +msgstr "পৰিশোধ কৰা হলনে?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2582 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119 +msgid "Date Posted" +msgstr "তাৰিখ পোষ্ট কৰা হ'ল" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2551 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2585 +msgid "Is Posted?" +msgstr "পোষ্ট কৰা হ'লনে?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2588 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:845 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6 +msgid "Date Opened" +msgstr "তাৰিখ খোলা হ'ল" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2560 +msgid "Company Name " +msgstr "কোম্পানীৰ নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14 +msgid "Invoice ID" +msgstr "ইনভইছ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2536 +msgid "Bill Owner" +msgstr "বিলৰ স্বতাধিকাৰী" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2539 +msgid "Bill Notes" +msgstr "বিলৰ টোকাবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2570 +msgid "Voucher Owner" +msgstr "ৰছিদৰ স্বত্বাধিকাৰী" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2573 +msgid "Voucher Notes" +msgstr "ৰছিদৰ টোকাবোৰ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:8768 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2607 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:1244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +msgid "Type" +msgstr "প্ৰকাৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2609 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:247 +msgid "Paid" +msgstr "পৰিশোধ কৰা হল" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2612 +msgid "Posted" +msgstr "পোষ্ট কৰা হ'ল" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2617 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 +msgid "Due" +msgstr "দিবলগীয়া" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2619 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:863 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:634 +msgid "Opened" +msgstr "খোলা হ'ল" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 ../src/gnome/reconcile-view.c:377 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:8576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:8822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 ../intl-scm/guile-strings.c:9162 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2621 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:865 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:225 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:4182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 +msgid "Num" +msgstr "সংখ্যা" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2707 +msgid "Find Bill" +msgstr "বিলৰ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2713 +msgid "Find Expense Voucher" +msgstr "খৰচৰ ৰছিদৰ সন্ধান কৰক" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +msgid "Expense Voucher" +msgstr "খৰছৰ ৰছিদ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2719 +msgid "Find Invoice" +msgstr "ইনভইছৰ সন্ধান কৰক" + +#. Translators: This abbreviation is the column heading for +#. the condition "Is this invoice a Credit Note?" +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 +msgid "CN?" +msgstr "CN?" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:370 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:5378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:6686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:7284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:7688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:7890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618 ../intl-scm/guile-strings.c:8668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 ../intl-scm/guile-strings.c:8916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022 ../intl-scm/guile-strings.c:9078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2780 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:218 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:477 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3715 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +msgid "Amount" +msgstr "ৰাশি" + +#. Translators: %d is the number of bills due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254 +#, c-format +msgid "The following bill is due:" +msgid_plural "The following %d bills are due:" +msgstr[0] "একবচন: নিম্নোক্ত বিলখন দিবলগীয়া:" +msgstr[1] "বহুচন: নিম্নোক্ত %d বিলবোৰ দিবলগীয়া:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2843 +msgid "Due Bills Reminder" +msgstr "দিবলগীয়া বিলবোৰৰ ৰিমাইণ্ডাৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:133 +msgid "The Job must be given a name." +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ নাম এটা দিয়াটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:143 +msgid "You must choose an owner for this job." +msgstr "আপুনি এই কামটোৰ কাৰণে এজন স্বত্বাধিকাৰী নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:243 +msgid "Edit Job" +msgstr "কাম সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:849 +msgid "New Job" +msgstr "নতুন কাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:535 +msgid "View/Edit Job" +msgstr "দৃশ্য/সম্পাদনা কাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:536 +msgid "View Invoices" +msgstr "ইনভইছবোৰ দৃশ্য কৰক " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:546 +msgid "Owner's Name" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰীৰ নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +msgid "Only Active?" +msgstr "একমাত্ৰ সক্ৰিয়?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:552 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7 +msgid "Job Number" +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ সংখ্যা" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:554 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:565 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6 +msgid "Job Name" +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:616 +msgid "Find Job" +msgstr "কামৰ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:168 +msgid "The Order must be given an ID." +msgstr "ক্ৰমটোৰ এটা ID দিয়াটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:274 +msgid "The Order must have at least one Entry." +msgstr "ক্ৰমটোৰ অতিকমেও এটা প্ৰৱিষ্টি থকাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to +#. * close this order! +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296 +msgid "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "" +"এই ক্ৰমটোত ইনভইছ হব নোৱাৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰ ৰখা হৈছে. আপুনি সকলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি ইনভইছ " +"কৰাৰ আগতে এইটো বন্ধ কৰিব বিচাৰিছে বুলি নিশ্চিতনে?" + +#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:305 +msgid "Do you really want to close the order?" +msgstr "আপুনি প্ৰকৃততে ক্ৰমটো বন্ধ কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:306 +msgid "Close Date" +msgstr "তাৰিখ বন্ধ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:830 +msgid "View/Edit Order" +msgstr "চাওক/সম্পাদনা ক্ৰম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:839 +msgid "Order Notes" +msgstr "টোকাবোৰৰ ক্ৰম " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:841 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5 +msgid "Date Closed" +msgstr "তাৰিখ বন্ধ কৰা হ'ল" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:843 +msgid "Is Closed?" +msgstr "বন্ধ কৰা হ'লনে?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:847 +msgid "Owner Name " +msgstr "স্বত্বাধিকাৰীৰ নাম" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12 +msgid "Order ID" +msgstr "ক্ৰম ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:861 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:639 +msgid "Closed" +msgstr "বন্ধ কৰা হ'ল" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:919 +msgid "Find Order" +msgstr "ক্ৰমৰ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182 +msgid "You must enter a valid account name for posting." +msgstr "পোষ্টিংৰ বাবে আপুনি এটা বৈধ একাউন্ট ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272 +msgid "You must select a company for payment processing." +msgstr "পৰিশোধ কাৰ্য্যকৰী কৰাৰ কাৰণে আপুনি কোম্পানী এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198 +msgid "You must select at least one document or pre-payment to process." +msgstr "" +"প্ৰক্ৰিয়া কৰিবলৈ আপুনি অতিকমেও এখন ডকুমেন্ট বা আগতীয়া পৰিশোধ নিৰ্বাচন কৰাটো " +"অপৰিহাৰ্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:281 +msgid "You must select a transfer account from the account tree." +msgstr "আপুনি একাউন্ট শৃংখলৰ পৰা বদলি একাউন্ট এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1887 +msgid "Pre-Payment" +msgstr "পূৰ্ব-পৰিশোধ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680 +msgid "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." +msgstr "" +"বিভিন্ন মুদ্ৰাবোৰৰ সৈতে বদলি আৰু পোষ্ট একাউন্টবোৰ জড়িত কৰিছে. অনুগ্ৰহ কৰি ৰূপান্তৰণৰ " +"হাৰটো নিৰ্দিষ্ট কৰক." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075 +#, c-format +msgid "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" +"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" +msgstr "" +"আপোনাৰ কোনো বৈধ \"Post To\" একাউন্ট নাই. অনুগ্ৰহ কৰি আপুনি এই পৰিশোধটো অব্যাহত " +"ৰখাৰ আগতে \"%s\" ৰ দৰে একাউন্ট এটা তৈয়াৰ কৰক. বোধকৰো আপুনি প্ৰথমে এখন ইনভইছ বা " +"বিল তৈয়াৰ কৰিবলৈ বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:208 +msgid "" +"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"আপুনি কোম্পানী এটাৰ নাম ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য. যদি ব্যৱসায়ীজন এজন ব্যক্তি (আৰু কোম্পানী " +"নহয়) আপুনি :\n" +" ৰ কাৰণে একে মূল্য ভৰোৱা উচিত" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:220 +msgid "You must enter a payment address." +msgstr "আপুনি এটা পৰিশোধ কৰিবলগীয়া ঠিকনা ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:300 +msgid "Edit Vendor" +msgstr "ব্যৱসায়ী সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +msgid "New Vendor" +msgstr "নতুন ব্যৱসায়ী" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:661 +msgid "View/Edit Vendor" +msgstr "ব্যৱসায়ী চাওক/সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:662 +msgid "Vendor's Jobs" +msgstr "ব্যৱসায়ীৰ কামবোৰ" + +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE}, +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:664 +msgid "Vendor's Bills" +msgstr "ব্যৱসায়ীৰ বিলবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:665 +msgid "Pay Bill" +msgstr "বিল পৰিশোধ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:677 +msgid "Vendor ID" +msgstr "ব্যৱসায়ীৰ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +msgid "Find Vendor" +msgstr "ব্যৱসায়ীৰ সন্ধান কৰক" + +#. Toplevel +#. Extensions Menu +#. src/report/business-reports/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 +msgid "_Business" +msgstr "_ব্যৱসায়" + +#. Customer submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:137 +msgid "_Customer" +msgstr "_গ্ৰাহক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +msgid "Customers Overview" +msgstr "গ্ৰাহকবোৰৰ অৱলোকন" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +msgid "Open a Customer overview page" +msgstr "গ্ৰাহক অৱলোকন পৃষ্ঠা এটা খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:139 +msgid "_New Customer..." +msgstr "_নতুন গ্ৰাহক..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:140 +msgid "Open the New Customer dialog" +msgstr "নতুন গ্ৰাহকৰ সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:144 +msgid "_Find Customer..." +msgstr "_গ্ৰাহক সন্ধান..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:145 +msgid "Open the Find Customer dialog" +msgstr "গ্ৰাহক সন্ধানৰ সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:149 +msgid "New _Invoice..." +msgstr "নতুন _ইনভইছ..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 +msgid "Open the New Invoice dialog" +msgstr "নতুন ইনভইছ সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:154 +msgid "Find In_voice..." +msgstr "ইনভইছ সন্ধান কৰক..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +msgid "Open the Find Invoice dialog" +msgstr "ইনভইছ সন্ধান সংলাপটো খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:159 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 +msgid "New _Job..." +msgstr "নতুন কাম..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 +msgid "Open the New Job dialog" +msgstr "নতুন কাম সংলাপটো খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:164 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:202 +msgid "Find Jo_b..." +msgstr "কাম সন্ধান..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +msgid "Open the Find Job dialog" +msgstr "কাৰ্য্য সন্ধান সংলাপটো খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:169 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:207 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:235 +msgid "_Process Payment..." +msgstr "_পৰিশোধ প্ৰক্ৰিয়া..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236 +msgid "Open the Process Payment dialog" +msgstr "পৰিশোধৰ সংলাপ প্ৰক্ৰিয়া খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 +msgid "Vendors Overview" +msgstr "ব্যৱসায়ীবোৰৰ অৱলোকন" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 +msgid "Open a Vendor overview page" +msgstr "ব্যৱসায়ী অৱলোকন পৃষ্ঠা এটা খোলক" + +#. Vendor submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +msgid "_Vendor" +msgstr "_ব্যৱসায়ী" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177 +msgid "_New Vendor..." +msgstr "_নতুন ব্যৱসায়ী..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:178 +msgid "Open the New Vendor dialog" +msgstr "নতুন ব্যৱসায়ীৰ সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182 +msgid "_Find Vendor..." +msgstr "_ব্যৱসায়ী সন্ধান..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:183 +msgid "Open the Find Vendor dialog" +msgstr "ব্যৱসায়ী সন্ধান সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187 +msgid "New _Bill..." +msgstr "নতুন _বিল..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:188 +msgid "Open the New Bill dialog" +msgstr "নতুন বিল সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:192 +msgid "Find Bi_ll..." +msgstr "বিল সন্ধান..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:193 +msgid "Open the Find Bill dialog" +msgstr "বিল সন্ধান সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240 +msgid "Employees Overview" +msgstr "কৰ্মচাৰীবোৰ অৱলোকন" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 +msgid "Open a Employee overview page" +msgstr "কৰ্মচাৰী অৱলোকন পৃষ্ঠা এটা খোলক" + +#. Employee submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +msgid "_Employee" +msgstr "_কৰ্মচাৰী" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215 +msgid "_New Employee..." +msgstr "_নতুন কৰ্মচাৰী..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:216 +msgid "Open the New Employee dialog" +msgstr "নতুন কৰ্মচাৰী সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220 +msgid "_Find Employee..." +msgstr "_কৰ্মচাৰী সন্ধান..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:221 +msgid "Open the Find Employee dialog" +msgstr "কৰ্মচাৰী সন্ধান সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225 +msgid "New _Expense Voucher..." +msgstr "নতুন _খৰচৰ ৰছিদ..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:226 +msgid "Open the New Expense Voucher dialog" +msgstr "নতুন খৰচৰ ৰছিদ সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230 +msgid "Find Expense _Voucher..." +msgstr "সন্ধান খৰচ _ৰছিদ... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:231 +msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" +msgstr "নতুন থৰচৰ ৰছিদ সংলাপ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242 +msgid "Sales _Tax Table" +msgstr "বিক্ৰীবোৰৰ _কৰ তালিকা" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243 +msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" +msgstr "বিক্ৰিবোৰৰ কৰৰ তালিকাবোৰৰ (GST/VAT) সূচীখন চাওক আৰু সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +msgid "_Billing Terms Editor" +msgstr "_বিলিং চৰ্তবোৰৰ সম্পাদক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248 +msgid "View and edit the list of Billing Terms" +msgstr "বিলিং চৰ্তবোৰৰ তালিকা চাওক আৰু সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +msgid "Bills _Due Reminder" +msgstr "দিবলগীয়া বিলবোৰৰ ৰিমাইণ্ডাৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:253 +msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" +msgstr "" +"বিলবোৰ দিবলগীয়া ৰিমাইণ্ডাৰটো " +"খোলক " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 +msgid "E_xport" +msgstr "ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 +msgid "Test Search Dialog" +msgstr "সংলাপ অনুসন্ধান পৰীক্ষা" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:281 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:282 +msgid "Initialize Test Data" +msgstr "পৰীক্ষাৰ তথ্যবোৰ ইনিশ্বিয়েলাইজ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311 +msgid "Assign as payment..." +msgstr "পৰিশোধৰ হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰক..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312 +msgid "Assign the selected transaction as payment" +msgstr "পৰিশোধ হিচাপে নিৰ্বাচিত লেনদেনটো নিৰ্ধাৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:97 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51 +msgid "Sort _Order" +msgstr "ক্ৰম বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155 +msgid "New _Account..." +msgstr "নতুন একাউন্ট..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +msgid "Create a new account" +msgstr "এটা নতুন একাউন্ট সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:106 +msgid "Print Invoice" +msgstr "ইনভইছ মুদ্ৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 +msgid "Make a printable invoice" +msgstr "এটা মুদ্ৰণৰ যোগ্য ইনভইছ বনাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113 +msgid "_Cut" +msgstr "_কাটক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:118 +msgid "Copy" +msgstr "প্রতিলিপি" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 +msgid "_Paste" +msgstr "_আঠা লগাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:128 +msgid "_Edit Invoice" +msgstr "_ইনভইছ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 +msgid "Edit this invoice" +msgstr "এই ইনভইছটো সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133 +msgid "_Duplicate Invoice" +msgstr "_নকল ইনভইছ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" +msgstr "চলিত ইনভইছৰ নকলৰ লেখিয়া এটা নতুন ইনভইছ সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:138 +msgid "_Post Invoice" +msgstr "_ইনভইছ পোষ্ট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" +msgstr "আপোনাৰ একাউন্টবোৰৰ চ্চার্টলৈ এই ইনভইছটো পোষ্ট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:143 +msgid "_Unpost Invoice" +msgstr "_পোষ্ট কৰা নোহোৱা ইনভইছ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 +msgid "Unpost this Invoice and make it editable" +msgstr "এই ইনভইছটো পোষ্ট নকৰিব আৰু ইয়াক সম্পাদনাৰ যোগ্য কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:150 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86 +msgid "_Enter" +msgstr "_ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 +msgid "Record the current entry" +msgstr "চলিত প্ৰৱিষ্টিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰক" + +#. Add the Cancel button for the matcher +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:155 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130 +msgid "_Cancel" +msgstr "_বাতিল কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 +msgid "Cancel the current entry" +msgstr "চলিত প্ৰৱিষ্টিটো বাতিল কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:128 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2177 +msgid "_Delete" +msgstr "_ডিলিট" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +msgid "Delete the current entry" +msgstr "চলিত প্ৰৱিষ্টিটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78 +msgid "_Blank" +msgstr "_খালী" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" +msgstr "ইনভইছৰ তলত থকা খালী প্ৰৱিষ্টিটোলৈ স্থান পৰিবৰ্তন কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170 +msgid "Dup_licate Entry" +msgstr "নকল প্ৰৱিষ্টি" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 +msgid "Make a copy of the current entry" +msgstr "চলিত প্ৰৱিষ্টিটোৰ এটা প্ৰতিলিপি প্ৰস্তুত কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176 +msgid "Move Entry _Up" +msgstr "প্ৰৱিষ্টি ওপৰলৈ নিয়ক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 +msgid "Move the current entry one row upwards" +msgstr "চলিত প্ৰৱিষ্টিটো এটা শাৰী ওপৰলৈ নিয়ক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181 +msgid "Move Entry Do_wn" +msgstr "প্ৰৱিষ্টি তললৈ নিয়ক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 +msgid "Move the current entry one row downwards" +msgstr "চলিত প্ৰৱিষ্টিটো এটা শাৰী তললৈ নিয়ক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 +msgid "New _Invoice" +msgstr "নতুন _ইনভইছ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178 +msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" +msgstr "একেজন স্বত্বাধিকাৰীৰ কৰণে চলিতটোৰ নিচিনা এটা নতুন ইনভইছ সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 +msgid "_Pay Invoice" +msgstr "_ইনভইছ পৰিশোধ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183 +msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" +msgstr "এই ইনভইছৰ স্বত্বাধিকাৰীৰ কৰণে এটা পৰিশোধ ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +msgid "_Company Report" +msgstr "_কোম্পানী ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190 +msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice" +msgstr "এই ইনভইছৰ স্বত্বাধিকাৰীৰ কাৰণে এখন কোম্পানী ৰিপোৰ্ট উইণ্ডো খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95 +msgid "_Standard" +msgstr "_মানবিশিষ্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198 +msgid "Keep normal invoice order" +msgstr "ইনভইছৰ ক্ৰম সাধাৰণ কৰি ৰাখক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80 +msgid "_Date" +msgstr "_তাৰিখ" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4280 +msgid "Sort by date" +msgstr "তাৰিখৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15 +msgid "Date of _Entry" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ তাৰিখ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ তাৰিখৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +msgid "_Quantity" +msgstr "_পৰিমাণ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +msgid "Sort by quantity" +msgstr "পৰিমাণৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +msgid "_Price" +msgstr "_দাম" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202 +msgid "Sort by price" +msgstr "দামৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18 +msgid "Descri_ption" +msgstr "বিৱৰণ" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +msgid "Sort by description" +msgstr "বিৱৰণৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:236 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 +msgid "Enter" +msgstr "ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:237 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421 +msgid "Cancel" +msgstr "বাতিল কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422 +msgid "Delete" +msgstr "ডিলিট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486 +msgid "Up" +msgstr "ওপৰলৈ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 +msgid "Down" +msgstr "তললৈ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426 +msgid "Blank" +msgstr "খালী কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242 +msgid "Unpost" +msgstr "পোষ্ট কৰা হোৱা নাই" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141 +msgid "E_dit Vendor" +msgstr "ব্যৱসায়ী সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142 +msgid "Edit the selected vendor" +msgstr "নিৰ্বাচিত ব্যৱসায়ী সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 +msgid "E_dit Customer" +msgstr "গ্ৰাহক সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147 +msgid "Edit the selected customer" +msgstr "নিৰ্বাচিত গ্ৰাহকজন সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 +msgid "E_dit Employee" +msgstr "কৰ্মচাৰী সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152 +msgid "Edit the selected employee" +msgstr "নিৰ্বাচিত কৰ্মচাৰীজন সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157 +msgid "Create a new vendor" +msgstr "এজন নতুন ব্যৱসায়ী তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162 +msgid "Create a new customer" +msgstr "এজন নতুন গ্ৰাহক তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167 +msgid "Create a new employee" +msgstr "এজন নতুন কৰ্মচাৰী তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173 +msgid "_Delete Owner..." +msgstr "_স্বত্বাধিকাৰী ডিলিট কৰক..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174 +msgid "Delete selected owner" +msgstr "নিৰ্বাচিত স্বতাধিকাৰীজন ডিলিট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304 +msgid "_Filter By..." +msgstr "_দ্বাৰা ফিল্টাৰ..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188 +msgid "Create a new bill" +msgstr "এখন নতুন বিল তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193 +msgid "Create a new invoice" +msgstr "এখন নতুন ইনভইছ তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 +msgid "New _Voucher..." +msgstr "নতুন _ৰছিদ..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198 +msgid "Create a new voucher" +msgstr "নতুন ৰছিদ এখন তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897 +msgid "Vendor Listing" +msgstr "ব্যৱসায়ীৰ তালিকাখন" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203 +msgid "Show vendor aging overview for all vendors" +msgstr "সকলো ব্যৱসায়ীৰ বাবে ব্যৱসায়ী এজিং অৱলোকন দেখুৱাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903 +msgid "Customer Listing" +msgstr "গ্ৰাহক তালিকাখন" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208 +msgid "Show customer aging overview for all customers" +msgstr "সকলো গ্ৰাহকৰ বাবে গ্ৰাহক এজিং অৱলোকন দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +msgid "Vendor Report" +msgstr "ব্যৱসায়ীৰ ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213 +msgid "Show vendor report" +msgstr "ব্যৱসায়ীৰ ৰিপোৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +msgid "Customer Report" +msgstr "গ্ৰাহকৰ ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218 +msgid "Show customer report" +msgstr "গ্ৰাহক ৰিপোৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +msgid "Employee Report" +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223 +msgid "Show employee report" +msgstr "কৰ্মচাৰী ৰিপোৰ্ট দেখুৱাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 +msgid "Edit" +msgstr "সম্পাদনা" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265 +msgid "New" +msgstr "নতুন" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276 +msgid "New Voucher" +msgstr "নতুন ৰছিদ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433 +msgid "Owners" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰীবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608 +msgid "Customers" +msgstr "গ্ৰাহকবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612 +msgid "Jobs" +msgstr "কামবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616 +msgid "Vendors" +msgstr "ব্যৱসায়ীবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620 +msgid "Employees" +msgstr "কৰ্মচাৰীবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:976 +msgid "(no name)" +msgstr "(নাম নোহোৱা)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067 +#, c-format +msgid "" +"The owner %s will be deleted.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"%s স্বত্বাধিকাৰী ডিলিট কৰা হব.\n" +"আপুনি এইটো কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিত নে?" + +#. * @} +#. For the grep-happy: +#. * KVP-OPTION-PATH +#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-AUTO-READONLY-DAYS +#. * OPTION-NAME_NUM-FIELD-SOURCE +#. * OPTION-SECTION-BUDGETING +#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET +#. +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:248 +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 +msgid "Business" +msgstr "ব্যৱসায়" + +#. * @} +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Last window position and size" +msgstr "শেহতীয়া উইণ্ডোৰ স্থান আৰু আকাৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"This setting describes the size and position of the window when it was last " +"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window followed by the width and height of the window." +msgstr "" +"এই ছে়টিংটোৱে উইণ্ডোখনৰ আকাৰ আৰু স্থানটো বাখ্যা কৰে যেতিয়া এইখন অন্তিমবাৰ বন্ধ কৰা " +"হৈছিল. সংখ্যাবোৰ হল উইণ্ডোখনৰ ওপৰ বাওঁফালৰ চুকৰ X আৰু Y স্থানাংকবোৰ যাৰ ঠিক পিছতে " +"উইণ্ডোখনৰ প্ৰস্থ আৰু উচ্চতাটো আছে." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7 +msgid "Search only in active items" +msgstr "মাত্ৰ সক্ৰিয় আইটেবোৰৰ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, বৰ্তমান শ্ৰেণীটোত থকা একমাত্ৰ 'সক্ৰিয়' আইটেমবোৰৰহে সন্ধান কৰা হব. " +"অথবা বৰ্তমান শ্ৰেণীটোত থকা সকলোবোৰ আইটেমৰ সন্ধান কৰা হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7 +msgid "Is tax included in this type of business entry?" +msgstr "এই প্ৰকাৰৰ ব্যৱসায়ৰ প্ৰৱিষ্টিত কৰ অন্তৰ্ভক্ত কৰা হয়নে?" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় কৰাৰ কৰণে ছেট কৰা হয় তেতিয়া এই প্ৰকাৰৰ প্ৰৱিষ্টীবোৰত কৰ বাই ডিফল্ট " +"অন্তৰ্ভুক্ত হয়. এই ছেটিংটো নতুন গ্ৰাহক আৰু ব্যৱসায়ীবোৰৰ দ্বাৰা উত্তৰাধিকাৰী সূত্ৰে পোৱা " +"যায়." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Auto pay when posting." +msgstr "পোষ্টিং কৰোতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিশোধ কৰক." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " +"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " +"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " +"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer " +"credit notes and negative invoices are considered counter documents." +msgstr "" +"পোষ্টৰ সময়ত, বাকী থকা আগৰ পৰিশোধবোৰ আৰু কাউন্টাৰ ডকুমেন্টবোৰৰ সৈতে গ্ৰাহক " +"ডকুমেন্টবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিশোধ কৰিবলৈ প্ৰয়াস কৰে. আগৰ পৰিশোধবোৰ আৰু ডকুমেন্টবোৰ " +"স্পষ্টৰূপে একেজন গ্ৰাহকৰ বিৰুদ্ধে হব পাৰে. কাউন্টাৰ ডকুমেন্টবোৰ হল বিপৰীত চিনৰ " +"ডকুমেন্ট. উদাহৰণস্বৰূপে ইনভইছ এখনৰ বাবে, গ্ৰাহকৰ পাবলগীয়া টোকাবোৰ আৰু ঋণাত্মক " +"ইনভইছবোৰ কাউন্টাৰ ডকুমেন্ট হিচাপে বিবেচনা কৰা হয়." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Enable extra toolbar buttons for business" +msgstr "ব্যৱসায়ৰ বাবে অতিৰিক্ত টুলবাৰ বাটনবোৰ সক্ষম কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22 +msgid "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় কৰে, তেন্তে সাধাৰণ ব্যৱসায়ী কাৰ্যবোৰৰ বাবে অতিৰিক্ত টুলবাৰ বাটনবোৰ " +"দেখুৱাওক. অন্যথা সেইবোৰ দেখুৱায়." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23 +msgid "The invoice report to be used for printing." +msgstr "মুদ্ৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ইনভইছ ৰিপোৰ্ট." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "The name of the report to be used for invoice printing." +msgstr "ইনভইছ মুদ্ৰণৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ৰিপোৰ্টটোৰ নাম." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8 +msgid "Open new invoice in new window" +msgstr "নতুল উইণ্ডোত নতুন ইনভইছ খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, এখন নতুন উইণ্ডোত প্ৰতিটো নতুন ইনভইছ খোলা হব. অথবা মুখ্য উইণ্ডোত এটা " +"নতুন ইনভইছ টেব হিচাপে খোলা হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1 +msgid "Accumulate multiple splits into one" +msgstr "অসংখ্য স্প্লিটবোৰ এটাত একেলগ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "" +"যদি এই ক্ষেত্ৰটো সক্ৰিয় হয় তেতিয়া এটা ইনভইছত থকা একে একাউন্টলৈ বদলি হোৱা অসংখ্য " +"প্ৰৱিষ্টিবোৰ এটা একক স্প্লিটত একেলগ কৰা হব. এই ক্ষেত্ৰটো পোষ্টিং সংলাপটোত থকা প্ৰতি " +"ইনভইছত প্ৰত্যাখ্যান কৰিব পৰা যাব. " + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " +"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " +"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " +"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative " +"bills are considered counter documents." +msgstr "" +"পোষ্টৰ সময়ত, বাকী থকা আগৰ পৰিশোধবোৰ আৰু কাউন্টাৰ ডকুমেন্টবোৰৰ সৈতে ব্যৱসায়ী " +"ডকুমেন্টবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিশোধ কৰিবলৈ প্ৰয়াস কৰে. আগৰ পৰিশোধবোৰ আৰু ডকুমেন্টবোৰ " +"স্পষ্টৰূপে একেজন ব্যৱসায়ীৰ বিৰুদ্ধে হব পাৰে. কাউন্টাৰ ডকুমেন্টবোৰ হল বিপৰীত চিনৰ " +"ডকুমেন্ট. উদাহৰণস্বৰূপে বিল এখনৰ বাবে, ব্যৱসায়ীৰ পাবলগীয়া টোকাবোৰ আৰু ঋণাত্মক " +"ইনভইছবোৰ কাউন্টাৰ ডকুমেন্ট হিচাপে বিবেচনা কৰা হয়." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10 +msgid "Show bills due reminder at startup" +msgstr "বিলবোৰৰ দিবলগীয়াৰ ৰিমাইণ্ডাৰটো আৰাম্ভণিতে দেখুৱাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, GnuCash য়ে আৰম্ভনিতে বিলবোৰৰ কোনো এখন সোনকালে দিবলগীয়া হবনে " +"চাবৰ বাবে সন্ধান কৰিব. যদি সেয়া হয়, ই ব্যৱহাৰকৰ্তাক এটা ৰিমাইণ্ডাৰ সংলাপৰ সৈতে " +"উপস্থাপন কৰিব. আগতীয়াকৈ দিনবোৰ\" ৰ ছেটিঙৰ দ্বাৰা \"সোনকাল\" ৰ সংজ্ঞাটো নিয়ণ্ত্ৰিত " +"কৰা হয় \". অথবা GnuCash য়ে দিবলগীয়া বিলবোৰৰ কৰণে সন্ধান নকৰে." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11 +msgid "Show bills due within this many days" +msgstr "এই বহুত দিনবোৰৰ ভিতৰত বিলবোৰৰ দিবলগীয়াটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"এই ক্ষেত্ৰখনে দিনবোৰৰ সংখ্যা আগতিয়াকৈ বৰ্ণনা কৰে যাতে GnuCash য়ে দিবলগীয়া " +"বিলবোৰৰ সন্ধান কৰিব পাৰে. \"Notify when due\" চেটিংটো সক্ৰিয় হলেহে ইয়াৰ মূল্যটোৰ " +"একমাত্ৰ ব্যৱহাৰ হয়." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "মুদ্ৰণযোগ্য ইনভইছ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +msgid "Tax Invoice" +msgstr "কৰৰ ইনভইছ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "সহজ ইনভইছ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "শুৱনি ইনভইছ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53 +msgid "Preferences" +msgstr "পছন্দবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3 +msgid "Invoices" +msgstr "ইনভইছবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7 +msgid "Ta_x included" +msgstr "কৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হল" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"বিলত থকা প্ৰৱিষ্টীবোৰৰ ভিতৰত টেক্সট ডিফল্ট হিচাপে ধৰা হৈছেনে. নতুন গ্ৰাহক আৰু " +"ব্যৱসায়ীৰ দ্বাৰা এই ছেটিংটো গ্ৰহণযোগ্য হৈছে." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4 +msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." +msgstr "দিবলগীয়া বিলবোৰৰ বিষয়ে ভবিষ্যতে কিমান দিন সকিয়নি পঠাব লাগিব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13 +msgid "_Days in advance:" +msgstr "_আগতীয়াকৈ দিনবোৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14 +msgid "_Notify when due" +msgstr "_কেতিয়া দিব লাগে জনাওক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11 +msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." +msgstr "আৰম্ভনিতে দিবলগীয়া বিলবোৰৰ তালিকাখন দেখুওৱা হবনে." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:1 +msgid "Bills" +msgstr "বিলবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16 +msgid "_Tax included" +msgstr "_কৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হল" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"ইনভইছত থকা প্ৰৱিষ্টিবোৰত ডিফল্ট হিচাপে কৰটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হয়নে. নতুন গ্ৰাহকবোৰ আৰু " +"ব্যৱসায়ীবোৰৰ দ্বাৰা এই ছেটিংটো গ্ৰহণযোগ্য হৈছে." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12 +msgid "_Accumulate splits on post" +msgstr "_পঠোৱাৰ পিছত স্প্লিটবোৰ একেলগ কৰক." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8 +msgid "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialog." +msgstr "" +"ডিফল্ট হিচাপে একেটা একাউন্টলৈ স্থান পৰিবৰ্তন কৰা ইনভইছ এটাত বহুসংখ্যক প্ৰৱিষ্টীবোৰ " +"এটা অকলশৰীয়া স্প্লিটলৈ অনা হব পাৰে. সংলাপটো পঠোৱাৰ পিছত এই ছেটিংটো সলনি হব " +"পাৰে." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15 +msgid "_Open in new window" +msgstr "_এখন নতুন উইণ্ডোত খোলক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19 +msgid "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "" +"যদি পৰীক্ষা কৰে, তেন্তে প্ৰত্যেকখন ইনভইছ ইয়াৰ নিজা ওপৰ স্তৰৰ উইণ্ডোত খোলা হব. যদি " +"সম্পন্ন কৰে, তেন্তে ইনভইছটো চলিত উইণ্ডোখনত খোলা হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "সাধাৰণ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21 +msgid "Enable extra _buttons" +msgstr "অতিৰিক্ত বাটনবোৰ সক্ষম কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24 +msgid "Report for printing:" +msgstr "ছপা কৰিবৰ বাবে ৰিপোৰ্ট:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:25 +msgid "Auto pay on post_ing" +msgstr "পোষ্ট কৰোতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিশোধ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27 +msgid "Auto _pay on posting" +msgstr "পোষ্ট কৰোতে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰিশোধ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4 +msgid "Cancel your changes" +msgstr "আপুনি কৰা সলনিবোৰ বাতিল কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6 +msgid "Commit this Billing Term" +msgstr "বিলিংৰ চৰ্তবোৰ পূৰ্ণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2 +msgid "Term Definition" +msgstr "চৰ্তৰ সংজ্ঞা" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12 +msgid "De_scription:" +msgstr "বিৱৰণ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26 +msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" +msgstr "বিলিং চৰ্তৰ বিৱৰণ ইনভইছত মুদ্ৰণ কৰা হল" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22 +msgid "_Type:" +msgstr "_প্ৰকাৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28 +msgid "The internal name of the Billing Term." +msgstr "বিলিং চৰ্তৰ আভ্যন্তৰীন নাম." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1 +msgid "New Billing Term" +msgstr "নতুন বিলিং চৰ্ত" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18 +msgid "_Name:" +msgstr "_নাম:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19 +msgid "Due Days: " +msgstr "দিবলগীয়া দিনবোৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17 +msgid "Discount Days: " +msgstr "ৰেহাইৰ দিনবোৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "Discount %: " +msgstr "ৰেহাই %:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31 +msgid "The number of days to pay the bill after the post date." +msgstr "পোষ্ট কৰা তাৰিখৰ পিছত বিল পৰিশোধ কৰিব পৰা দিনবোৰৰ সংখ্যা." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30 +msgid "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." +msgstr "" +"আগতীয়া পৰিশোধৰ কাৰণে পোষ্ট কৰা তাৰিখৰ পিছৰ দিনবোৰৰ সময়ত এটা ৰেহাই প্ৰযোয্য কৰা " +"হয়." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32 +msgid "The percentage discount applied for early payment." +msgstr "আগতীয়াকৈ পৰিশোধ কৰাৰ কাৰণে শতকৰা ৰেহাই প্ৰযোয্য." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18 +msgid "Due Day: " +msgstr "দিবলগীয়া দিন:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16 +msgid "Discount Day: " +msgstr "ৰেহাইৰ দিন:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:8 +msgid "Cutoff Day: " +msgstr "বন্ধ হোৱা দিন:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25 +msgid "The day of the month bills are due" +msgstr "মাহটোৰ বিলবোৰ দিবলগীয়া দিনটো" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29 +msgid "The last day of the month for the early payment discount." +msgstr "আগতীয়াকৈ পৰিশোধৰ ৰেহাইৰ বাবে মাহটোৰ শেষৰ দিনটো." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27 +msgid "The discount percentage applied if paid early." +msgstr "আগতীয়াকৈ পৰিশোধ কৰিলে ৰেহাইৰ শতাংশ প্ৰযোয্য হয়." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24 +msgid "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " +"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " +"end of the month." +msgstr "" +"পৰৱৰ্তী মাহটোত বিলবোৰ প্ৰয়োগ কৰিবৰ বাবে সীমাবদ্ধ দিনটো. সীমাবদ্ধটোৰ পিছত, বিলবোৰ " +"নিম্নক্তো মাহটোলৈ প্ৰয়োগ কৰে. ঋণাত্মক মানবোৰ মাহটোৰ শেষৰ পৰা পিছফাললৈ গণনা কৰে." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:22 +msgid "Table" +msgstr "তালিকা" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +msgid "Terms" +msgstr "চৰ্তবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "এই উইণ্ডটো বন্ধ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3 +msgid "Terms" +msgstr "চৰ্ত" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13 +msgid "Delete the current Billing Term" +msgstr "চলিত বিলিং চৰ্তটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7 +msgid "Create a new Billing Term" +msgstr "এটা নতুন বিলিং চৰ্ত সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:20 +msgid "Edit the current Billing Term" +msgstr "চলিত বিলিং চৰ্তটো সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1 +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰীৰ সংলাপ নিৰ্বাচন কৰক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:374 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 ../intl-scm/guile-strings.c:7832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:8582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:9026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 ../intl-scm/guile-strings.c:9166 +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:222 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:478 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3668 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3706 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4386 +msgid "Description" +msgstr "বিৱৰণ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9 +msgid "Customer Number: " +msgstr "গ্ৰাহকৰ সংখ্যা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3 +msgid "Company Name: " +msgstr "কোম্পানীৰ নাম:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1 +msgid "Active" +msgstr "সক্ৰিয়" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5 +msgid "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"গ্ৰাহক ID সংখ্যা. যদি খালী এৰে তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা যথোপযুক্ত সংখ্যা নিৰ্বাচন কৰা " +"হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7 +msgid "Identification" +msgstr "পৰিচয়" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8 +msgid "Name: " +msgstr "নাম:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2 +msgid "Address: " +msgstr "ঠিকনা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14 +msgid "Phone: " +msgstr "টেলিফোন:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6 +msgid "Fax: " +msgstr "ফেক্স:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5 +msgid "Email: " +msgstr ":" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3 +msgid "Billing Address" +msgstr "বিলিং ঠিকনা" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:8776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 ../intl-scm/guile-strings.c:8904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 ../intl-scm/guile-strings.c:9222 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +msgid "Notes" +msgstr "টোকাবোৰ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +msgid "Customer" +msgstr "গ্ৰাহক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4 +msgid "Currency: " +msgstr "মুদ্ৰা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17 +msgid "Terms: " +msgstr "চৰ্তবোৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10 +msgid "Discount: " +msgstr "ৰেহাই:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6 +msgid "Credit Limit: " +msgstr "দিবলগাৰ সীমা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21 +msgid "Tax Included: " +msgstr "কৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হল:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22 +msgid "Tax Table: " +msgstr "কৰ তালিকা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11 +msgid "Override the global Tax Table?" +msgstr "গ্ল'বেল কৰ তালিকাখন ওপৰা-ওপৰি কৰক?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3 +msgid "Billing Information" +msgstr "বিলিং তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20 +msgid "Shipping Information" +msgstr "ব্যৱসায়ৰ তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19 +msgid "Shipping Address" +msgstr "ব্যৱসায়ৰ ঠিকনা" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2 +msgid "Question" +msgstr "প্ৰশ্ন" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2 +msgid "Dummy message" +msgstr "ডামি বাৰ্তা" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5 +msgid "postd" +msgstr "পোষ্টটেড" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4 +msgid "duedate" +msgstr "দিবলগীয়া তাৰিখ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3 +msgid "acct" +msgstr "একাউন্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:6 +msgid "question" +msgstr "প্ৰশ্ন" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45 +msgid "label" +msgstr "লেবেল" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12 +msgid "Employee Number: " +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ সংখ্যা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22 +msgid "Username: " +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5 +msgid "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"কৰ্মচাৰী ID সংখ্যা. যদি খালী এৰে তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা যথোপযুক্ত সংখ্যা নিৰ্বাচন " +"কৰা হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12 +msgid "Payment Address" +msgstr "পৰিশোধৰ ঠিকনা" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16 +msgid "Language: " +msgstr "ভাষা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15 +msgid "Interface" +msgstr "ইন্টাৰফেছ্" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8 +msgid "Default Hours per Day: " +msgstr "প্ৰত্যেক দিনৰ খালী ঘণ্টাবোৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9 +msgid "Default Rate: " +msgstr "অনুপস্থিতিৰ হাৰ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1759 +msgid "Credit Account" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5 +msgid "Billing" +msgstr "বিলিং" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +msgid "Employee" +msgstr "কৰ্মচাৰী" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:2 +msgid "Access Control List" +msgstr "প্রবেশ নিয়ন্ত্ৰণৰ তালিকা" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1 +msgid "Access Control" +msgstr "প্রবেশ নিয়ন্ত্ৰণ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21 +msgid "Posted Account" +msgstr "একাউন্ট পোষ্ট কৰা হল" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15 +msgid "Invoice Information" +msgstr "ইনভইছৰ তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1 +msgid "(owner)" +msgstr "(স্বত্বাধিকাৰী)" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +msgid "Job" +msgstr "কাম" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7 +msgid "Customer: " +msgstr "গ্ৰাহক:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17 +msgid "Job: " +msgstr "কাম:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10 +msgid "Default Chargeback Project" +msgstr "আচনিৰ খালীৰ চাৰ্জবেক কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3 +msgid "Additional to Card:" +msgstr "কাৰ্ডৰ অতিৰিক্ত:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11 +msgid "Extra Payments" +msgstr "অতিৰিক্ত পৰিশোধবোৰ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13 +msgid "Invoice Entries" +msgstr "ইনভইছৰ প্ৰৱিষ্টীবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23 +msgid "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." +msgstr "" +"ইনভইছ ID সংখ্যা. যদি খালী এৰে তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা যথোপযুক্ত সংখ্যা নিৰ্বাচন কৰা " +"হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25 +msgid "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" +msgstr "" +"এই ইনভইছটো পোষ্ট নকৰিলে পোষ্ট কৰা হোৱা ইনভইছবোৰ ডিলিট হব.\n" +"এইটো পোষ্ট কৰিব বুলি আপুনি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27 +msgid "Yes, reset the Tax Tables" +msgstr "হয়, কৰ তালিকাবোৰ পুনৰ ছেট কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19 +msgid "No, keep them as they are" +msgstr "নহয়, তেওঁলোক যেনেকৈ থাকে তেনেকৈ ৰাখক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:22 +msgid "Reset Tax Tables to present Values?" +msgstr "মূল্যবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ কৰ তালিকাবোৰ পুনৰ ছেট কৰে নে?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4 +msgid "Job Dialog" +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ সংলাপ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4 +msgid "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"কাৰ্য ID সংখ্যা. যদি খালী এৰে তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা যথোপযুক্ত সংখ্যা নিৰ্বাচন কৰা " +"হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5 +msgid "Job Information" +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8 +msgid "Owner Information" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰীৰ তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3 +msgid "Job Active" +msgstr "কাৰ্য্যটো সক্ৰিয়" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:853 +msgid "New Order" +msgstr "নতুন ক্ৰম" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4 +msgid "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"ক্ৰম ID সংখ্যা. যদি খালী এৰে তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা যথোপযুক্ত সংখ্যা নিৰ্বাচন কৰা " +"হব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13 +msgid "Order Information" +msgstr "ক্ৰমৰ তথ্য" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +msgid "Reference" +msgstr "প্ৰসংগ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11 +msgid "Order Entry" +msgstr "ক্ৰমৰ প্ৰৱিষ্টি" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7 +msgid "Invoices" +msgstr "ইনভইছবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4 +msgid "Close Order" +msgstr "ক্ৰম বন্ধ কৰক" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10 +msgid "Order Entries" +msgstr "ক্ৰমৰ প্ৰৱিষ্টিবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12 +msgid "The company associated with this payment." +msgstr "এই পৰিশোধটোৰ সৈতে কোম্পানী জৰিত." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6 +msgid "Post To" +msgstr "... লৈ পোষ্ট কৰক" + +#. Header string +#. Add the columns +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:381 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:6516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:7046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:8286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380 ../intl-scm/guile-strings.c:8404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:8564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 ../intl-scm/guile-strings.c:8810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 ../intl-scm/guile-strings.c:9150 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:474 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3660 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3698 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:4374 +msgid "Date" +msgstr "তাৰিখ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:9086 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +msgid "Number" +msgstr "সংখ্যা" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10 +msgid "Documents" +msgstr "ডকুমেন্টবোৰ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7 +msgid "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" +"payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." +msgstr "" +"এই ইনভইছটোৰ কাৰণে পৰিশোধ কৰিবলগীয়া.\n" +"\n" +"আপুনি যদি ইনভইছ এটা নিৰ্বাচন কৰে, GnuCash য়ে ইয়াৰ বাবে এতিয়াও দিবলগীয়া " +"পৰিমাণবোৰ প্ৰকাশ কৰিব. এটা আংশিক পৰিশোধ বা এটা ওপৰোঞ্ছি-পৰিশোধ সৃষ্টি কৰাৰ কাৰণে " +"আপুনি এই হিচাপটো সলনি কৰিব পাৰিব.\n" +"\n" +"যদি কোনো ইনভইছ নিৰ্বাচত নহল অথবা এটা ওপৰোঞ্ছি-পৰিশোধৰ ক্ষেত্ৰত GnuCash য়ে এই " +"কোম্পানীটোৰ প্ৰথম অপৰিশোধিত ইনভইছৰ অৱশিষ্ট পৰিমাণ স্বয়ংক্রিয়ভাবে নিৰ্ধাৰণ কৰিব." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16 +msgid "Amount" +msgstr "ৰাশি" + +#. set per book option +#. Mark the transaction as a payment +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 +#: ../src/engine/gncOwner.c:762 ../src/engine/gncOwner.c:797 +#: ../src/engine/gncOwner.c:822 ../src/engine/gncOwner.c:835 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2916 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978 ../src/gnome/assistant-loan.c:2991 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../src/engine/gncInvoice.c:1741 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1858 ../src/gnome/druid-loan.c:1867 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2372 ../src/gnome/druid-loan.c:2438 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 +msgid "Payment" +msgstr "পৰিশোধ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18 +msgid "Refund" +msgstr "ওভোতাওক" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:6708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 ../intl-scm/guile-strings.c:7884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 ../intl-scm/guile-strings.c:8588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862 ../intl-scm/guile-strings.c:8902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:9038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090 ../intl-scm/guile-strings.c:9218 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:479 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:388 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +msgid "Memo" +msgstr "মেমো" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21 +msgid "Transaction Details" +msgstr "লেনদেনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16 +msgid "Transfer Account" +msgstr "বদলি একাউন্ট" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20 +msgid "Vendor Number: " +msgstr "ব্যৱসায়ী সংখ্যা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5 +msgid "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"ব্যৱসায়ী ID সংখ্যা. যদি খালী এৰে তেন্তে আপোনাৰ বাবে এটা যথোপযুক্ত সংখ্যা নিৰ্বাচন " +"কৰা হব." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +msgid "Vendor" +msgstr "ব্যৱসায়ী" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15 +msgid "Tax Included:" +msgstr "কৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হল:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16 +msgid "Tax Table:" +msgstr "কৰ তালিকা:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:466 ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:454 +msgid "Payment Information" +msgstr "পৰিশোধৰ তথ্য" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:169 +msgid "You have not selected an owner" +msgstr "আপুনি এজন স্বত্বাধিকাৰী নিৰ্বাচন নকৰিলে" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:264 +msgid "is" +msgstr "হয়" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:265 +msgid "is not" +msgstr "নহয়" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704 +#, c-format +msgid "The account %s does not allow transactions." +msgstr "%s একাউন্টটো লেনদেনৰ কাৰণে স্বীকৃত নহয়." + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 +#, c-format +msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "%s একাউন্টটো বৰ্তি থকা নাই. আপুনি এইটো সৃষ্টি কৰিব বিচাৰিব নেকি?" + +#. XXX: change this based on the ledger type +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:242 +msgid "Hours" +msgstr "ঘণ্টা" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:243 +msgid "Project" +msgstr "প্ৰক্ষেপ কৰক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:244 +msgid "Material" +msgstr "ধাতৱ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:834 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:830 +msgid "Save the current entry?" +msgstr "বৰ্তমানৰ প্ৰৱিষ্টিটো ছেভ কৰক?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:836 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"বৰ্তমানৰ লেনদেনটো সলনি কৰা হল. নকলীকৰণ বাতিল কৰক অথবা প্ৰৱিষ্টিবোৰ নকল কৰাৰ " +"আগতে আপুনি সলনিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰিব বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:851 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:851 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:460 +msgid "_Record" +msgstr "_অভিলেখ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:154 +msgid "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." +msgstr "" +"অবৈধ প্ৰৱিষ্টি: এই অৱস্থানটোৰ কৰণে সোফালৰ মুদ্ৰাত আপুনি এটা একাউন্ট যোগান ধৰাটো " +"দৰকাৰ. " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:180 +msgid "This account should usually be of type income." +msgstr "এই একাউন্টটো দৰাচলতে আয়ৰ ধৰণৰ." + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +msgid "This account should usually be of type expense or asset." +msgstr "এই একাউন্টটো দৰাচলতে খৰচ অথবা সম্পত্তিৰ ধৰণৰ." + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:715 +#, c-format +msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "%s কৰ তালিকাখন বৰ্তী থকা নাই. আপুনি এইখন সৃষ্টি কৰিব বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872 +msgid "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" +msgstr "" +"চলিত প্ৰৱিষ্টিটো সলনি কৰিছে. তথাপিও, এই প্ৰৱিষ্টিটো বৰ্তি থকা ক্ৰম এটাৰ অংশ. আপুনি " +"সলনিটো ৰেকৰ্ড কৰিব আৰু আপোনাৰ ক্ৰমটো কাৰ্যকৰী হোৱাকৈ সলনি বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:849 +msgid "_Don't Record" +msgstr "_অভিলেখ নকৰিব" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:936 +msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" +msgstr "বৰ্তমানৰ প্ৰৱিষ্টিটো সলনি কৰা হল. আপুনি এইটো ছেভ কৰিব বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 +msgid "sample:X" +msgstr "নিদৰ্শন:X" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:525 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:533 +msgid "sample:12/12/2000" +msgstr "নিদৰ্শন:12/12/2000" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 +msgid "sample:Description of an Entry" +msgstr "নিদৰ্শন:প্ৰৱিষ্টি এটাৰ বিৱৰণ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 +msgid "sample:Action" +msgstr "নিদৰ্শন:কাৰ্য্য" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 +msgid "sample:9,999.00" +msgstr "নিদৰ্শন:9,999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 +msgid "sample:999,999.00" +msgstr "নিদৰ্শন:999,999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 +msgid "sample(DT):+%" +msgstr "নিদৰ্শন(DT):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 +msgid "sample(DH):+%" +msgstr "নিদৰ্শন(DH):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:594 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:602 +msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" +msgstr "নিদৰ্শন:খৰচবোৰ:অট'মোবাইল:গেছ'লিন" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 +msgid "sample:T?" +msgstr "নিদৰ্শন:T?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 +msgid "sample:TI" +msgstr "নিদৰ্শন:TI" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 +msgid "sample:Tax Table 1" +msgstr "নিদৰ্শন:কৰ তালিকা 1 " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 +msgid "sample:999.00" +msgstr "নিদৰ্শন:999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 +msgid "sample:BI" +msgstr "নিদৰ্শন:BI" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 +msgid "sample:Payment" +msgstr "নিদৰ্শন:পৰিশোধ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53 +msgid "$" +msgstr "$" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:66 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:68 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:70 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095 +#: ../src/engine/Account.c:3941 ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:128 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069 +#: ../src/engine/Account.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:2096 +msgid "Cash" +msgstr "নগদ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:8666 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:131 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +msgid "Charge" +msgstr "চাৰ্জ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55 +msgid "Income Account" +msgstr "আয়ৰ একাউন্ট" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60 +msgid "Expense Account" +msgstr "ব্যয়ৰ একাউন্ট" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +msgid "Action" +msgstr "কার্য্য" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +msgid "Discount" +msgstr "ৰেহাই" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 +msgid "Discount Type" +msgstr "ৰেহাইৰ প্ৰকাৰ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90 +msgid "Discount How" +msgstr "কেনেকৈ ৰেহাই" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +msgid "Unit Price" +msgstr "প্ৰতিটো গোটৰ দাম" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +msgid "Quantity" +msgstr "পৰিমাণ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105 +msgid "Tax Table" +msgstr "কৰ তালিকা" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 +msgid "Taxable?" +msgstr "কৰ প্ৰযোজ্য নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 +msgid "Tax Included?" +msgstr "কৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হলনে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120 +msgid "Invoiced?" +msgstr "ইনভইছ কৰা হলনে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +msgid "Subtotal" +msgstr "উপসৰ্বমুঠ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11276 ../intl-scm/guile-strings.c:11280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +msgid "Tax" +msgstr "কৰ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135 +msgid "Billable?" +msgstr "বিল প্ৰযোয্য নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544 +msgid "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ কাৰণে আয়/খৰচৰ একাউন্ট ভৰাওক, অথবা তালিকাৰ পৰা এটা নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +msgid "Enter the type of Entry" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ প্ৰকাৰ ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:593 +msgid "Enter the Entry Description" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ বিৱৰণ ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:609 +msgid "Enter the Discount Amount" +msgstr "ৰেহাইৰ পৰিমাণ ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:612 +msgid "Enter the Discount Percent" +msgstr "ৰেহাইৰ শতাংশ ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:615 +msgid "Enter the Discount ... unknown type" +msgstr "ৰেহাইটো ভৰাওক... অপৰিচিত প্ৰকাৰ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:633 +msgid "Discount Type: Monetary Value" +msgstr "ৰেহাইৰ প্ৰকাৰ: মুদ্ৰানিধিৰ মূল্য" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:636 +msgid "Discount Type: Percent" +msgstr "ৰেহাইৰ প্ৰকাৰ: শতাংশ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:639 +msgid "Select the Discount Type" +msgstr "ৰেহাইৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:656 +msgid "Tax computed after discount is applied" +msgstr "ৰেহাই প্ৰযোজ্য হোৱাৰ পিছত কৰ গণনা কৰা হল" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:659 +msgid "Discount and tax both applied on pretax value" +msgstr "পূৰ্বৰ কৰৰ মূল্যৰ ক্ষেত্ৰত ৰেহাই আৰু কৰ দুয়োটা প্ৰযোজ্য কৰা হল" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:662 +msgid "Discount computed after tax is applied" +msgstr "কৰ প্ৰযোজ্য হোৱাৰ পিছত ৰেহাই গণনা কৰা হল" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:665 +msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" +msgstr "ৰেহাই আৰু কৰবোৰ কেনেকৈ গণনা কৰা হয় নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +msgid "Enter the unit-Price for this Entry" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোৰ কৰণে প্ৰতি গোটৰ দাম ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:690 +msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোৰ কৰণে প্ৰতি এককবোৰৰ পৰিমাণ ভৰাওক" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:702 +msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোত প্ৰয়োগ কৰিবলৈ কৰৰ তালিকাখন ভৰাওক " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:711 +msgid "Is this entry taxable?" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটো কৰ প্রযোজ্য হয় নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:720 +msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোৰ দামত ইতিমধ্যে কৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰা হৈছে নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751 +msgid "Is this entry invoiced?" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটো ইনভইছ কৰা হৈছে নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757 +msgid "Is this entry credited?" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটো পাবলগীয়া নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 +msgid "Include this entry on this invoice?" +msgstr "এই ইনভইছটোত উক্ত প্ৰৱিষ্টিটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765 +msgid "Include this entry on this credit note?" +msgstr "এই দিবলগীয়া টোকাটোত এই প্ৰৱিষ্টিটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:745 +msgid "Unknown EntryLedger Type" +msgstr "নজনা প্ৰৱিষ্টি-লেজাৰৰ প্ৰকাৰ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:758 +msgid "The subtotal value of this entry " +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোৰ উপসৰ্বমুঠ মূল্য" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:770 +msgid "The total tax of this entry " +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোৰ সৰ্বমুঠ কৰটো" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:779 +msgid "Is this entry billable to a customer or job?" +msgstr "এই প্ৰৱিষ্টিটোত এজন গ্ৰাহক বা কাৰ্য্যলৈ বিল প্ৰযোজ্য নে?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:788 +msgid "How did you pay for this item?" +msgstr "আপুনি এই আইটেমটোৰ কৰণে কেনেকৈ পৰিশোধ কৰিব?" + +#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116 +msgid "" +"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " +"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " +"features:" +msgstr "" +"এই ডাটাছেটটোৱে GnuCash ৰ এই সংস্কৰণটোৰ দ্বাৰা সমৰ্থন নকৰা বৈশিষ্ট্যবোৰ ধাৰণ কৰে. " +"নিম্নোক্ত বৈশিষ্ট্যবোৰ সমৰ্থন কৰিবলৈ আপুনি GnuCash ৰ নতুন সংস্কৰণ ব্যৱহাৰ কৰাটো " +"অপৰিহাৰ্য্য:" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:208 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while creating the directory:\n" +" %s\n" +"Please correct the problem and restart GnuCash.\n" +"The reported error was '%s' (errno %d).\n" +msgstr "" +"নির্দেশিকাটো সৃষ্টি হওতে এটা ভূল হল:\n" +" %s\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি সমস্যাটো শুধৰাওক আৰু GnuCash নতুনকৈ আৰাম্ভ কৰক.\n" +"ৰিপোৰ্ট কৰা ভূলটো আছিল '%s' (errno %d).\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336 +#, c-format +msgid "" +"The directory\n" +" %s\n" +"exists but cannot be accessed. This program \n" +"must have full access (read/write/execute) to \n" +"the directory in order to function properly.\n" +msgstr "" +"নিৰ্দেশিকাটো\n" +" %s\n" +"বৰ্তি আছে কিন্তু প্ৰৱেশ কৰিব নোৱাৰি. সঠিকভাৱে কাৰ্য্য কৰিবলৈ \n" +"নিৰ্দেশিকাটোলৈ এই কাৰ্যসূচীটোৰ সম্পূৰ্ণ প্ৰৱেশ (পঢ়া/লিখা/কাৰ্যকৰী) \n" +"থকাটো অপৰিহাৰ্য্য.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:230 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +" %s\n" +"exists but it is not a directory. Please delete\n" +"the file and start GnuCash again.\n" +msgstr "" +"পথটো\n" +" %s\n" +"বৰ্তি আছে কিন্তু এইটো এটা নিৰ্দেশিকা নহয়. অনুগ্ৰহ কৰি ফাইলটো ডিলিট কৰক\n" +"আৰু GnuCash আকৌ আৰম্ভ কৰক.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355 +#, c-format +msgid "" +"An unknown error occurred when validating that the\n" +" %s\n" +"directory exists and is usable. Please correct the\n" +"problem and restart GnuCash. The reported error \n" +"was '%s' (errno %d)." +msgstr "" +"নিৰ্দেশিকাটো বৰ্তি থকা আৰু ব্যৱহাৰযোগ্য হোৱাটো\n" +" %s\n" +"নিৰূপণ কৰোতে এটা অজ্ঞাত ভুল ওলাল. অনুগ্ৰহ কৰি\n" +"সমস্যাটো সমাধান কৰক আৰু GnuCash পুনৰ আৰম্ভ কৰক. ৰিপোৰ্ট কৰা ভুলটো \n" +"আছিল '%s' (errno %d)." + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:264 +#, c-format +msgid "" +"The permissions are wrong on the directory\n" +" %s\n" +"They must be at least 'rwx' for the user.\n" +msgstr "" +"নিৰ্দেশিকাত থকা অনুমতিবোৰ ভূল\n" +"%s\n" +"ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ কাৰণে সেইবোৰ অতিকমেও 'rwx' হোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য.\n" + +#: ../src/engine/Account.c:168 ../src/engine/Account.c:238 +#, c-format +msgid "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" +msgstr "" +"এটা বা অধিক একাউন্টৰ নামবোৰত পৃথককাৰী আখৰ \"%s\" ব্যবহাৰ কৰা হয়.\n" +"\n" +"ইয়াৰ ফলাফল হব অপ্ৰত্যাশিত ব্যৱহাৰ. হয় একাউন্টৰ নামবোৰ সলনি কৰক অথবা আন এটা " +"পৃথককাৰী আখৰ নিৰ্বাচন কৰক.\n" +"\n" +"আপুনি তলত অকার্যকৰী একাউন্টৰ নামবোৰৰ সূচীৰ সন্ধান পাব:\n" +"%s" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/engine/Account.c:3940 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../src/engine/Account.c:3965 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:439 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 +msgid "Bank" +msgstr "বৃত্তীয় প্ৰতিষ্ঠান" + +#: ../src/engine/Account.c:3942 ../src/engine/Account.c:3967 +msgid "Asset" +msgstr "সম্পত্তি" + +#: ../src/engine/Account.c:3943 ../src/engine/Account.c:3968 +msgid "Credit Card" +msgstr "পাবলগীয়াৰ পত্ৰ" + +#: ../src/engine/Account.c:3944 ../src/engine/Account.c:3969 +msgid "Liability" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতা" + +#: ../src/engine/Account.c:3945 ../src/engine/Account.c:3970 +msgid "Stock" +msgstr "ষ্টক" + +#: ../src/engine/Account.c:3946 ../src/engine/Account.c:3971 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "অংশীদাৰী পুজি" + +#: ../src/engine/Account.c:3947 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 ../src/engine/Account.c:3972 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442 +msgid "Currency" +msgstr "মুদ্ৰা" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/engine/Scrub.c:380 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 ../intl-scm/guile-strings.c:8288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360 ../intl-scm/guile-strings.c:8382 +#: ../src/engine/Account.c:3973 ../src/engine/Scrub.c:446 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:2110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +msgid "Income" +msgstr "উপাৰ্জন" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/gncInvoice.c:973 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 ../intl-scm/guile-strings.c:7028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:8268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290 ../intl-scm/guile-strings.c:8362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 ../src/engine/Account.c:3974 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:923 ../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +msgid "Expense" +msgstr "খৰচ" + +#: ../src/engine/Account.c:3951 ../src/engine/Account.c:3976 +msgid "A/Receivable" +msgstr "A/গ্ৰহণযোগ্য" + +#: ../src/engine/Account.c:3952 ../src/engine/Account.c:3977 +msgid "A/Payable" +msgstr "A/পৰিশোধ কৰিবলগীয়া" + +#: ../src/engine/Account.c:3953 ../src/engine/Account.c:3978 +msgid "Root" +msgstr "মূল" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../src/engine/Account.c:3954 ../src/engine/Scrub.c:388 +#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../src/engine/Account.c:3979 +#: ../src/engine/Scrub.c:454 ../src/engine/Scrub.c:519 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +msgid "Trading" +msgstr "ব্যৱসায়ী কৰা" + +#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies +#: ../src/engine/Recurrence.c:487 ../src/engine/Recurrence.c:470 +msgid " + " +msgstr "+" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:598 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:6480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:9106 +#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +msgid "Weekly" +msgstr "সাপ্তাহিক" + +#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this +#. event should occur every %u'th week. +#. translators: %u is the recurrence multiplier number +#. translators: %u is the recurrence multiplier. +#. translators: %u is the recurrence multiplier +#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:694 +#: ../src/engine/Recurrence.c:725 ../src/engine/Recurrence.c:742 +#: ../src/engine/Recurrence.c:756 ../src/engine/Recurrence.c:768 +#: ../src/engine/Recurrence.c:586 ../src/engine/Recurrence.c:661 +#: ../src/engine/Recurrence.c:692 ../src/engine/Recurrence.c:709 +#: ../src/engine/Recurrence.c:727 +#, c-format +msgid " (x%u)" +msgstr "(x%u)" + +#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:636 ../src/engine/Recurrence.c:619 +#, c-format +msgid "last %s" +msgstr "অন্তিম %s" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27 +msgid "1st" +msgstr "1ম" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28 +msgid "2nd" +msgstr "2য়" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29 +msgid "3rd" +msgstr "3য়" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 +msgid "4th" +msgstr "4ৰ্থ" + +#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and +#. * %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:652 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:689 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31 +#: ../src/engine/Recurrence.c:656 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "ছেমি-মাহেকীয়াভাবে" + +#. translators: %d is the number of Recurrences in the list. +#: ../src/engine/Recurrence.c:704 ../src/engine/Recurrence.c:671 +#, c-format +msgid "Unknown, %d-size list." +msgstr "অচিনাকী, %d-আকাৰ তালিকা" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:716 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6 +#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122 +msgid "Once" +msgstr "এবাৰ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:721 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:6484 +#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +msgid "Daily" +msgstr "দৈনিক" + +#. g_warning("nth weekday not handled"); +#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled"); +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:6476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 ../intl-scm/guile-strings.c:9110 +#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:4336 +msgid "Monthly" +msgstr "মাহেকীয়া" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 ../intl-scm/guile-strings.c:9118 +#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:4344 +msgid "Yearly" +msgstr "বছৰেকীয়া" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +msgid "Orphan" +msgstr "অনাথ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:323 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "Imbalance" +msgstr "অসমতা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1433 ../src/engine/Split.c:1450 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:7950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548 ../intl-scm/guile-strings.c:9284 +#: ../src/engine/Split.c:1495 ../src/engine/Split.c:1512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "-- স্প্লিটৰ লেনদেন --" + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/engine/Split.c:1467 ../src/engine/Split.c:1529 +msgid "" +"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|" +"Split" +msgstr "এটা বিভিন্ন-স্প্লিট লেনদেন|স্প্লিট ত আন একাউন্টৰ একাউন্ট কোড দেখুওৱা হ'ল" + +#: ../src/engine/Transaction.c:2401 ../src/engine/Transaction.c:2090 +msgid "Voided transaction" +msgstr "শূন্য লেনদেন কৰা হল" + +#. Dirtying taken care of by SetReadOnly +#: ../src/engine/Transaction.c:2412 ../src/engine/Transaction.c:2101 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "লেনদেন শূন্য কৰা হল" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:236 ../src/engine/cap-gains.c:235 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "গৰাকীহীন উপাৰ্জনবোৰ" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:960 +#: ../src/engine/cap-gains.c:965 ../src/engine/cap-gains.c:966 +#: ../src/engine/cap-gains.c:249 ../src/engine/cap-gains.c:955 +#: ../src/engine/cap-gains.c:961 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "লাভ/লোচকান বুজি লোৱা হল" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:252 ../src/engine/cap-gains.c:251 +msgid "" +"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." +msgstr "" +"কতো ৰেকৰ্ড নকৰা বাণিজ্যিক একাউন্টবোৰ বা সামগ্ৰীবোৰৰ পৰা লাভ বা লোকচানবোৰ বুজি " +"লোৱা হল. " + +#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:891 +msgid "Unnamed Budget" +msgstr "নাম নোহোৱা বাজেট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:7202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:8536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606 ../src/engine/gnc-lot.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "Lot" +msgstr "বহুত" + +#. Set memo. +#. Set memo. action? +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569 ../src/engine/gncInvoice.c:1473 +msgid "Extra to Charge Card" +msgstr "চাৰ্জ কাৰ্ডৰ বাহিৰাটো" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609 +msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." +msgstr "ইনভইছ এখনৰ পৰা উলিয়াওক. ইনভইছৰ পোষ্টিং বাতিল কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক." + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042 ../src/engine/gncInvoice.c:2077 +msgid " (posted)" +msgstr "(পোষ্টটেড)" + +#: ../src/engine/gncOrder.c:552 ../src/engine/gncOrder.c:564 +msgid " (closed)" +msgstr "(বন্ধ)" + +#. Strings used when creating splits later on. +#: ../src/engine/gncOwner.c:886 +msgid "Lot Link" +msgstr "গোট সংযোগ" + +#: ../src/engine/gncOwner.c:887 +msgid "Internal link between invoice and payment lots" +msgstr "ইনভইছ আৰু পৰিশোধ গোটবোৰৰ মাজত আভ্যন্তৰীণ সংযোগ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:162 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "আপুনি তালিকাখনৰ পৰা এটা আইটেম নিৰ্বাচন কৰাতো অপৰিহাৰ্য" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:282 +msgid "Select" +msgstr "নিৰ্বাচন কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030 +msgid "Number/Action" +msgstr "সংখ্যা/কাৰ্য্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:9034 +msgid "Transaction Number" +msgstr "বদলি সংখ্যা" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:857 +msgid "New Transaction" +msgstr "নতুন লেনডেন" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053 +msgid "New Split" +msgstr "নতুন স্প্লিট" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +msgid "New item" +msgstr "নতুন আইটেম" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:912 +msgid "all criteria are met" +msgstr "সকলোবোৰ চৰ্ত সম্পূৰ্ণ কৰা হৈছে" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:913 +msgid "any criteria are met" +msgstr "যিকোনো চৰ্ত সম্পূৰ্ণ হৈছে" + +#. FIXME: All this does is leak. +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1191 +msgid "Find Transaction" +msgstr "লেনদেনৰ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:13 +msgid "_New item..." +msgstr "_নতুন বস্তু..." + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1 +msgid " Search " +msgstr "সন্ধান কৰক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10 +msgid "Search for items where" +msgstr "বস্তুবোৰ কত আছে সন্ধান কৰক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 +msgid "Match all entries" +msgstr "সকলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি মিলাওক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9 +msgid "Search Criteria" +msgstr "চৰ্তবোৰ বিচাৰক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7 +msgid "New search" +msgstr "নতুন সন্ধান" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8 +msgid "Refine current search" +msgstr "বৰ্তমানৰ সন্ধানটো পুনৰ চাওক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 +msgid "Add results to current search" +msgstr "বৰ্তমানৰ সন্ধানটোলৈ ফলাফলবোৰ যোগ কৰক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "বৰ্তমানৰ সন্ধানবোৰৰ পৰা ফলাফলবোৰ ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11 +msgid "Search only active data" +msgstr "মাত্ৰ সক্ৰিয় তথ্যৰ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12 +msgid "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." +msgstr "" +"আপোনাৰ সকলোবোৰ ডাটা বা কেৱল \"active\" হিচাপে চিহ্নিত কৰাটো সন্ধান কৰিব " +"নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12 +msgid "Type of search" +msgstr "সন্ধানৰ প্ৰকাৰ" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:175 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "আপুনি কোনো একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা নাই" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:196 +msgid "matches all accounts" +msgstr "সকলোবোৰ একাউন্ট মিলিছে" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:201 +msgid "matches any account" +msgstr "যিকোনো একাউন্ট মিলিছে" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:202 +msgid "matches no accounts" +msgstr "কোনো একাউন্ট মিলা নাই" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "নিৰ্বাচন কৰা একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:220 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰ বাছনী কৰক" + +#. Create the label +#: ../src/gnome-search/search-account.c:254 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "মিলোৱাৰ কাৰণে একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:258 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "তুলনা কৰিবলৈ একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#. Build and connect the toggle +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205 +msgid "set true" +msgstr "সচালৈ ছেট কৰক" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:195 +msgid "is before" +msgstr "আগৰ" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:196 +msgid "is before or on" +msgstr "আগৰ বা এতিয়াৰ" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:197 +msgid "is on" +msgstr "এতিয়াই" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:198 +msgid "is not on" +msgstr "এতিয়াই নহয়" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:199 +msgid "is after" +msgstr "পাছত" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:200 +msgid "is on or after" +msgstr "এতিয়াই বা পাছত" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:187 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "is less than" +msgstr "...ত কৈ কম" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:188 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "... ত কৈ কম বা সমান" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equals" +msgstr "সমান" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "does not equal" +msgstr "সমান নহয়" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "is greater than" +msgstr "... ত কৈ ডাঙৰ" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "... ত কৈ ডাঙৰ বা সমান" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "less than" +msgstr "সৰু" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +msgid "less than or equal to" +msgstr "সৰু বা সমান" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equal to" +msgstr "সমান" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "not equal to" +msgstr "সমান নহয়" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "greater than" +msgstr "ডাঙৰ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "ডাঙৰ বা সমান" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253 +msgid "has credits or debits" +msgstr "পাবলগীয়াবোৰ বা দিবলগীয়াবোৰ আছে" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +msgid "has debits" +msgstr "দিবলগীয়াবোৰ আছে" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255 +msgid "has credits" +msgstr "পাবলগীয়াবোৰ আছে" + +#. Build and connect the toggles +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 +msgid "Not Cleared" +msgstr "সম্পন্ন কৰা নহল" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578 +msgid "Cleared" +msgstr "সম্পন্ন কৰা হল" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 +msgid "Reconciled" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা হল" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 +msgid "Frozen" +msgstr "ৰাখি থোৱা" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 +msgid "Voided" +msgstr "খালী কৰা হল" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:191 +msgid "You need to enter some search text." +msgstr "আপুনি কিছুমান সন্ধান কৰা টেক্সট ভৰোৱাটো প্ৰয়োজন." + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:220 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"নিয়মিত '%s' ব্যাখ্যাত ভুল:\n" +"%s" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:264 +msgid "contains" +msgstr "বৰ্তি আছে" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:265 +msgid "matches regex" +msgstr "মিলোৱাবোৰ ৰিজেক্স" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:267 +msgid "does not match regex" +msgstr "ৰিজেক্সবোৰ নিমিলে" + +#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off +#: ../src/gnome-search/search-string.c:329 +msgid "Match case" +msgstr "আখৰ মিলাওক" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160 +msgid "" +"\n" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data " +"file.\n" +msgstr "" +"\n" +"আপুনি লোড কৰিবলৈ চেষ্টা ফাইলটো হল GnuCash ৰ এটা পুৰণি সংস্কৰণ. পুৰণি সংস্কৰণবোৰত " +"থকা ফাইলৰ ফৰমেটটোৱে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া আখৰ এনকোডিংটোৰ সম্পূৰ্ণ বিশ্লেষণটো " +"হেৰাইছিল. এইটোৱে বুজায় যে আপোনাৰ ডাটা ফাইলত থকা টেক্সটটো বিভিন্ন অস্পষ্ট ধৰণে " +"পঢ়িব পাৰে. এই অস্পষ্টাতাটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সমাধান কৰিব নোৱাৰি, কিন্তু নতুন GnuCash " +"2.0.0 ফাইল ফৰমেটটোৱে সকলো দৰকাৰী বিশ্লেষণবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব যাতে আপুনি এই " +"স্তৰটোৰে পুনৰ যাবলগীয়া নহয়.\n" +"\n" +"আপোনাৰ ডাটা ফাইলৰ বাবে GnuCash টোৱে সঠিক আখৰ এনকোডিংটো অনুমান কৰিবলৈ চেষ্টা " +"কৰিব. পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাত GnuCash য়ে ফলাফলটোৰ আখৰবোৰ দেখুৱাব যেতিয়া এই অনুমানটো " +"ব্যৱহাৰ কৰে. শব্দবোৰ দেখিবলৈ আশা কৰাৰ দৰে হয়নে নহয় আপুনি পৰীক্ষা কৰিব লাগিব. " +"হয়তো সকলোবোৰ দেখাত ভাল আৰু আপুনি মাত্ৰ 'Forward' টো প্ৰেছ কৰিব পাৰে. বা শব্দবোৰে " +"অপ্ৰত্যাশিত আখৰবোৰ ধাৰণ কৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত বিভিন্ন ফলাফলবোৰ চাবলৈ আপুনি বিভিন্ন আখৰ " +"এনকোডিংবোৰ নিৰ্বাচন কৰা উচিত. বিশেষ বাটনটোত ক্লিক কৰি আপুনি আখৰ এনকোডিংবোৰৰ " +"তালিকাখন সম্পাদন কৰিব পাৰে.\n" +"\n" +"আপোনাৰ ডাটা ফাইলৰ বাবে শুদ্ধ আখৰ এনকোডিংটো নিৰ্বাচন কৰিবলৈ এতিয়া 'আগলৈ' টোত " +"প্ৰেছ কৰক.\n" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:216 +msgid "Ambiguous character encoding" +msgstr "দ্ব্যৰ্থক আখৰৰ এনকোডিং" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:219 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved " +"and reloaded into the main application. That way you will have a working " +"file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'." +msgstr "" +"ফাইলটো সফলতাৰে লোড কৰা হৈছে. যদি আপুনি 'প্ৰয়োগ' ত ক্লিক কৰে এইটো ছেভ হব আৰু মূখ্য " +"কাৰ্য্যটোত পুনৰ লোড হব. সেইধৰণে আপুনি এটা কামকৰা ফাইল একেখন নিৰ্দেশিকাত বেকআপ " +"হিচাপে পাব.\n" +"\n" +"'উভতি যাওক' ত ক্লিক আপুনি উভতি যাব আৰু আপোনাৰ নিৰ্বাচনবোৰ নিশ্চিতও কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242 +msgid "Unicode" +msgstr "একককোড" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244 +msgid "European" +msgstr "ইউৰোপিয়ান" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "ISO-8859-1 (পশ্চিম ইউৰোপিয়ান)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "ISO-8859-2 (পূব ইউৰোপিয়ান)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "ISO-8859-3 (দক্ষিণ ইউৰোপিয়ান)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "ISO-8859-4 (উত্তৰ ইউৰোপিয়ান)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "ISO-8859-5 (চিৰিলিক)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "ISO-8859-6 (এৰাবিৰ)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "ISO-8859-7 (গ্ৰীক)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "ISO-8859-8 (হেব্ৰিঅ)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "ISO-8859-9 (তুৰ্কীছ)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "ISO-8859-10 (নোৰ্দিক)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:255 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "ISO-8859-11 (থাই)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:256 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "ISO-8859-13 (ব্যালটিক)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:257 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "ISO-8859-14 (চেলটিক)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:258 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "ISO-8859-15 (পশ্চিম ইউৰোপিয়ান, ইউৰো চিহ্ন)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:259 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "ISO-8859-16 (দক্ষিণ-পূব ইউৰোপিয়ান)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:260 +msgid "Cyrillic" +msgstr "চিৰিলিক" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:261 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "KOI8-R (ৰাছিয়ান)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:262 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "KOI8-U (ইউক্ৰিনিয়ান)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:898 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" +"%d অনিৰ্ধাৰিত আৰু %d ডিকোড কৰিব নোৱাৰা শব্দবোৰ আছে. অনুগ্ৰহ কৰি এনকোডিংবোৰ যোগ " +"কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:906 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "" +"%d অনিৰ্ধাৰিত শব্দবোৰ আছে. অনুগ্ৰহ কৰি সেইবোৰ বিবেচনা কৰক বা এনকোডিংবোৰ যোগ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:917 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "%d ডিকোড নোহোৱা শব্দবোৰ আছে. অনুগ্ৰহ কৰি এনকোডিংবোৰ যোগ কৰক." + +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` +#. * for assistance with spelling. +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:617 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U" + +#. another error, cannot handle this here +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:750 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:770 +msgid "The file could not be reopened." +msgstr "ফাইলটো পুনৰ খুলিব পৰা নগল." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755 +msgid "Reading file..." +msgstr "... ফাইলটো পঢ়ি আছে" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:778 +msgid "Parsing file..." +msgstr "... ফাইলটো পাৰছিং কৰি আছে" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:785 +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "ফাইলটো পাৰছিং কৰোতে এটা ভূল আছিল." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:810 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1159 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1399 +msgid "Writing file..." +msgstr "... ফাইলটো লিখি আছে" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1457 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "এই এনকোডিং ফাইলটো ইতিমধ্যে তালিকাখনত যোগ কৰা হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1468 +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "এইটো এটা অবৈধ এনক'ডিং." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:458 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "আৰম্ভনিৰ পৰিমানটো তৈয়াৰ কৰিব পৰা নগল." + +#. primary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:652 +msgid "Give the children the same type?" +msgstr "শিশুক একে প্ৰকাৰ এটা দিবনে?" + +#. secondary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:670 +#, c-format +msgid "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." +msgstr "" +"সম্পাদন কৰা একাউন্টৰ শিশুক খাপ খোৱা কৰিবলৈ \"%s\" প্ৰকাৰলৈ সলনি কৰিব লাগিব. " + +#. children +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:681 +msgid "_Show children accounts" +msgstr "শিশুৰ একাউন্ট দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:754 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "একান্টটোৰ এটা নাম দিয়াৰ প্ৰয়োজন." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:780 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "সেই নামটোৰ ইতিমধ্যে এটা একাউন্ট আছে." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "আপুনি এটা বৈধ মূখ্য একাউন্ট বাছনী কৰাতো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +msgid "You must select an account type." +msgstr "আপুনি এটা একাউন্ট প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰাতো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +msgid "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." +msgstr "নিৰ্বাচন কৰা একাউন্ট প্ৰকাৰটো নিৰ্বাচন কৰা মূখ্য একাউন্টটোৰ সৈতে খাপ নাখায়." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:819 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "আপুনি এটা দ্ৰব্য বাছনী কৰাতো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:875 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "আপুনি এটা বৈধ আৰম্ভনিৰ পৰিমাণ ভৰাওক বা স্থানটো খালী ৰাখক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:899 +msgid "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." +msgstr "" +"আপুনি এটা বদলি একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা বা আৰম্ভনিৰ পৰিমাণবোৰৰ ইকুইটি একাউন্ট পছন্দ " +"কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1455 +msgid "Edit Account" +msgstr "একাউন্ট সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "নতুন একাউন্টবোৰ (%d)" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1468 +msgid "New Account" +msgstr "নতুন একাউন্ট" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990 +#, c-format +msgid "" +"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " +"code field of each child account with a newly generated code." +msgstr "" +"%s ৰ ক্ষিপ্ৰ উপ-একাউন্টবোৰ পুনৰ সংখ্যা কৰে নে? এইটোৱে নতুনকৈ তৈয়াৰ কৰা কোড এটাৰ " +"দ্বাৰা প্ৰত্যেকটো শিশু একাউন্টৰ একাউন্ট কোড ক্ষেত্ৰখন প্ৰতিস্থাপন কৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:290 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি সৰ্বমুঠ সময় সীমাৰ আয়টো ধৰি ৰাখিবলৈ এটা ইকুইটি একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰক. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:297 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি সৰ্বমুঠ সময় সীমাৰ ব্যয়টো ধৰি ৰাখিবলৈ এটা ইকুইটি একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰক. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:169 +msgid "" +"\n" +"Please select a commodity to match:" +msgstr "" +"\n" +"অনুগ্রহ কৰি মিলাবলৈ সামগ্ৰী এটা নিৰ্বাচন কৰক:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:176 +msgid "" +"\n" +"Commodity: " +msgstr "" +"\n" +"সামগ্ৰী: " + +#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local +#. National Securities Identifying Number +#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... +#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints. +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:182 +msgid "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " +msgstr "" +"\n" +"সালসলনিৰ কোড (ISIN, CUSIP or একে): " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:184 +msgid "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " +msgstr "" +"\n" +"নেম'নিক (ঘড়ীৰ প্ৰতীক বা একে):" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 +msgid "Select security/currency" +msgstr "সুৰক্ষা/মুদ্ৰা নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 +msgid "_Security/currency:" +msgstr "_সুৰক্ষা/মুদ্ৰা:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +msgid "Select security" +msgstr "সুৰক্ষা নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +msgid "_Security:" +msgstr "_সুৰক্ষা:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +msgid "Select currency" +msgstr "মুদ্ৰা নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290 +msgid "Cu_rrency:" +msgstr "মুদ্ৰা:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:529 +msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" +msgstr "" +"আপুনি এটা সামগ্ৰী নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য. নতুন এটা সৃষ্টি কৰিবলৈ \"New\" ত ক্লিক " +"কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:878 +msgid "Use local time" +msgstr "স্থানীয় সময় ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1000 +msgid "Edit currency" +msgstr "মুদ্ৰা সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001 +msgid "Currency Information" +msgstr "মুদ্ৰাৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "Edit security" +msgstr "সুৰক্ষা সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "New security" +msgstr "নতুন সুৰক্ষা" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007 +msgid "Security Information" +msgstr "সুৰক্ষাৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1266 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "আপুনি এটা নতুন দেশীয় মুদ্ৰা সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338 +#, c-format +msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." +msgstr "%s হল এটা সংৰক্ষিত দ্ৰব্য প্ৰকাৰ. অনুগ্ৰহ কৰি আন কিবা ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1280 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "সেই সামগ্ৰীটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." +msgstr "" +"আপুনি সমগ্ৰীটোৰ কৰণে এটা খালী নোহাৱা \"সম্পূৰ্ণ নাম\", \"প্ৰতীক/সংক্ষিপ্ত ৰূপ\", আৰু " +"\"প্ৰকাৰ\" ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy +#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235 +msgid "Action/Number:" +msgstr "কাৰ্য/সংখ্যা:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:283 +msgid "Open..." +msgstr "... খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:290 +msgid "Save As..." +msgstr "... দৰে ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078 +msgid "Export" +msgstr "ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:930 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1073 +msgid "Select All" +msgstr "সকলোবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:932 +msgid "Select all accounts." +msgstr "সকলোবোৰ একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:937 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1080 +msgid "Clear All" +msgstr "সকলোবোৰ সম্পন্ন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:939 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "নিৰ্বাচনটো সম্পন্ন কৰক আৰু একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচনমুক্ত কৰক. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:944 +msgid "Select Children" +msgstr "শিশুবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:946 +msgid "Select all descendents of selected account." +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টৰ সকলোবোৰ বংশোদ্ভৱ নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:952 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1087 +msgid "Select Default" +msgstr "ডিফল্ট নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:954 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "ডিফল্ট একাউন্টৰ নিৰ্বাচনটো নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:968 +msgid "Show Hidden Accounts" +msgstr "লুকাই থোৱা একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:970 +msgid "Show accounts that have been marked hidden." +msgstr "লুকাই থকা বুলি চিহ্নিত একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1075 +msgid "Select all entries." +msgstr "সকলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1082 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "নিৰ্বাচন কৰাতো নোহোৱা কৰক আৰু সকোলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি নিৰ্বাচনমুক্ত কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1089 +msgid "Select the default selection." +msgstr "ডিফল্ট নিৰ্বাচনটো নিৰ্বাচন কৰক." + +#. The reset button on each option page +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1244 +msgid "Reset defaults" +msgstr "ডিফল্টবোৰ ৰিছেট কৰক " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1246 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "সকলোবোৰ মূল্য সিহতৰ ডিফল্টবোৰলৈ পুনৰ ছেট কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450 +msgid "Page" +msgstr "পৃষ্ঠা" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2117 +msgid "Clear" +msgstr "সম্পন্ন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2118 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "যিকোনো নিৰ্বাচিত ছবিৰ ফাইল সম্পন্ন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2120 +msgid "Select image" +msgstr "ছবি নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2122 +msgid "Select an image file." +msgstr "এটা ছবিৰ ফাইল নিৰ্বাচন কৰক." + +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163 +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:144 +#, c-format +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "আয়%sবকেয়া%sকৰ প্ৰযোজ্য" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118 +msgid "You must provide a name for this Tax Table." +msgstr "এই কৰ তালিকাখনৰ কাৰণে আপুনি এটা নাম দিয়াটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:125 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"এই কৰ তালিকাখনৰ কাৰণে আপুনি এটা অদ্বিতীয় নাম দিয়াটো অপৰিহাৰ্য্য. আপোনাৰ \"%s\" " +"পছন্দটো ইতিমধ্যে ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:139 +msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." +msgstr "শতাংশৰ পৰিমাণ -100 আৰু 100 ৰ ভিতৰত থকাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:148 +msgid "You must choose a Tax Account." +msgstr "আপুনি এটা কৰৰ একাউন্ট পছন্দ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563 +#, c-format +msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr " \"%s\" কৰ তালিকাখন ব্যৱহৃত হৈ আছে. আপুনি এইখন ডিলিট কৰিব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:610 +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." +msgstr "" +"আপুনি কৰৰ তালিকাখনৰ পৰা শেষ প্ৰৱিষ্টিটো আতৰাব নোৱাৰিব. আপুনি যদি সেইটো কৰিব " +"বিচাৰে কৰৰ তালিকাখন ডিলিট কৰাৰ চেষ্টা কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:617 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "আপুনি এই প্ৰৱিষ্টিটো ডিলিট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চত নে?" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:481 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "আয় আৰু ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:280 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:577 +msgid "Error" +msgstr "ভূল" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248 +msgid "Retrieve the current online quote" +msgstr "চলিত অনলাইন উদ্ধৃতিটো উদ্ধাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252 +msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." +msgstr "এই বাটনটো সক্ষম কৰিবলৈ বিত্ত::উদ্ধৃতিটো ইনষ্টল কৰাটো অপৰিহাৰ্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1307 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" +"এই লেনদেনটোৰ পৰা বদলি কৰিবলৈ বা লেনদেনটোলৈ বা দুয়োটা কৰাৰ কাৰণে আপুনি এটা " +"একাউন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য. যদিও এইটো ৰেকৰ্ড কৰা নহব. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1317 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "আপুনি একে একাউন্টটোৰ পৰা আৰু একাউন্টটোলৈ বদলি কৰিব নোৱাৰিব!" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424 +msgid "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "" +"আপুনি মুদ্ৰাহীন একাউন্ট এটাৰ পৰা বদলি কৰিব নোৱাৰে. \"from\" আৰু \"to\" একাউন্টবোৰ " +"ওলোটা কৰিবলৈ আৰু \"amount\" টো ঋাণাত্মক কৰিবলৈ চেষ্টা কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:222 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1354 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "আপুনি এটা বৈধ পৰিমাণ ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1368 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "আপুনি বদলি কৰিবলৈ পৰিমাণ এটা ভৰাওক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1383 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "আপুনি এটা বৈধ দাম ভৰাওক." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1395 +msgid "You must enter a valid `to' amount." +msgstr "আপুনি এটা বৈধ `লৈ' পৰিমাণ ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1763 +msgid "Debit Account" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্ট" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1781 +msgid "Transfer From" +msgstr "... পৰা বদলি" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1785 +msgid "Transfer To" +msgstr "... লৈ বদলি" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1846 +msgid "Debit Amount:" +msgstr "ঋণৰ পৰিমাণ:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1851 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13 +msgid "To Amount:" +msgstr "পৰিমাণটোলৈ:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:967 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "মনত ৰাখক আৰু মোক আকৌ নুশুধিব." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:968 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "মোক আকৌ নকব" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:971 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "মনত কৰক আৰু এই অধিবেশনত মোক আকৌ নুশুধিব." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:972 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "এই অধিবেশনত মোক আকৌ নুশুধিব." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140 +msgid "New Book Options" +msgstr "নতুন কিতাপ বিকল্পবোৰ" + +#. create the button. +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:454 +msgid "New..." +msgstr "নতুন..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:99 +msgid "Save file automatically?" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ফাইল ছেভ কৰিবনে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgid_plural "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr[0] "" +"একবচন: আপোনাৰ সলনিবোৰ ছেভ কৰিবলৈ আপোনাৰ ডাটা ফাইলটো হাৰ্ড ডিক্সত ছেভ কৰাটো " +"প্ৰয়োজনীয়. GnuCash য়ে প্ৰত্যেক %d মিনিটত ফাইলটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ছেভ কৰিব পাৰে, " +"মাত্ৰ আপুনি প্ৰতিবাৰ \"Save\" বাটনটো ছেভ কৰাৰ দৰে. \n" +"\n" +"আপুনি সময়ৰ ব্যৱধানটো সলনি কৰিব পাৰে বা এই বৈশিষ্ট্যটো সম্পাদনা -> পছন্দবোৰ -> " +"সাধাৰণ -> স্বয়ংক্ৰিয়-ছেভ সময়ৰ ব্যৱধানৰ অধীনত বন্ধ কৰিব পাৰে. \n" +"\n" +"আপোনাৰ ফাইলটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ছেভ কৰা হব নে?" +msgstr[1] "" +"বহুবচন: আপোনাৰ সলনিবোৰ ছেভ কৰিবলৈ আপোনাৰ ডাটা ফাইলটো হাৰ্ড ডিক্সত ছেভ কৰাটো " +"প্ৰয়োজনীয়. GnuCash য়ে প্ৰত্যেক %d মিনিটবোৰত ফাইলটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ছেভ কৰিব পাৰে, " +"মাত্ৰ আপুনি প্ৰতিবাৰ \"Save\" বাটনটো ছেভ কৰাৰ দৰে. \n" +"\n" +"আপুনি সময়ৰ ব্যৱধানটো সলনি কৰিব পাৰে বা এই বৈশিষ্ট্যটো সম্পাদনা -> পছন্দবোৰ -> " +"সাধাৰণ -> স্বয়ংক্ৰিয়-ছেভ সময়ৰ ব্যৱধানৰ অধীনত বন্ধ কৰিব পাৰে. \n" +"\n" +"আপোনাৰ ফাইলটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ছেভ কৰা হব নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:107 +msgid "_Yes, this time" +msgstr "হয়, কেৱল এতিয়াৰ বাবে" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 +msgid "Yes, _always" +msgstr "হয়, সদায়" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:109 +msgid "No, n_ever" +msgstr "নহয়, কেতিয়াও নকৰিব" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:110 +msgid "_No, not this time" +msgstr "নহয়, এই সময়ত নহয়" + +#. CY Strings +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:204 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:84 +msgid "Today" +msgstr "আজিৰ দিনটো" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486 ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +msgid "Weeks" +msgstr "সপ্তাহ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:8490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +msgid "Months" +msgstr "মাহবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:8492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +msgid "Years" +msgstr "বছৰবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 +msgid "Ago" +msgstr "পুৰণি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 +msgid "From Now" +msgstr "এতিয়াৰ পৰা" + +#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:829 +msgid "Calendar" +msgstr "কেলেণ্ডাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249 +msgid "12 months" +msgstr "12 মাহ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +msgid "6 months" +msgstr "6 মাহ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +msgid "4 months" +msgstr "4 মাহ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +msgid "3 months" +msgstr "3 মাহ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +msgid "2 months" +msgstr "2 মাহ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +msgid "1 month" +msgstr "1 মাহ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 +msgid "View:" +msgstr "চাওক:" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 ../intl-scm/guile-strings.c:10064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 ../intl-scm/guile-strings.c:10534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10756 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +msgid "Date: " +msgstr "তাৰিখ: " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +msgid "Frequency" +msgstr "কম্পনাংক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1178 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(কোনো নাম নাই)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 ../src/gnome/lot-viewer.c:453 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:932 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638 +msgid "Open" +msgstr "খোলক" + +#. File menu +#. Menu Items +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:57 +msgid "_Import" +msgstr "আমদানি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272 +msgid "Import" +msgstr "আমদানি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:986 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1209 +msgid "Save" +msgstr "ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245 +msgid "_Export" +msgstr "ৰপ্তানি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:157 +msgid "All files" +msgstr "সকলোবোৰ ফাইল" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203 +msgid "(null)" +msgstr "(শূণ্য)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:217 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "%s ৰ কাৰণে কোনো উপযুক্ত বেকএণ্ড পোৱা নগল." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:222 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "GnuCash ৰ এই সংস্কৰণটোৱে %s URL টো সমৰ্থন নকৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "%s URL টো ভাগ কৰিব নোৱাৰি." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব নোৱাৰিব. হষ্ট, ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম বা পাছৱৰ্ডটো অশুদ্ধ আছিল." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "%s লৈ সংযোগ কৰিব নোৱাৰিব. সংযোগটো হেৰাই গল, তথ্য পঠিয়াবলৈ অক্ষম." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244 +msgid "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "" +"GnuCash এটা নতুন সংস্কৰণৰ পৰা এই ফাইল/URL টো দৃষ্টিগোচৰ হব. এই তথ্যটোৰ সৈতে কাম " +"কৰিবলৈ আপোনাৰ GnuCash ৰ সংস্কৰণ আপডেট কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "%s ডাটাবেছটো বৰ্তি থকা যেন নালাগে. আপুনি এইটো সৃষ্টি কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" +msgstr "" +"GnuCash য়ে %s কাৰণে লকটো প্ৰাপ্তি নকৰে. সেই ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ব্যৱহাৰ " +"কৰিব পাৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত আপুনি ডাটাবেছখন ব্যৱহাৰ কৰিব নোৱাৰিব. আপুনি ডাটাবেছখনৰ " +"খোলাৰ সৈতে আগবাঢ়িব খোজে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" +msgstr "" +"GnuCash য়ে %s কাৰণে লকটো প্ৰাপ্তি নকৰে. সেই ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ব্যৱহাৰ " +"কৰিব পাৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত আপুনি ডাটাবেছখন আমদানি কৰিব নোৱাৰিব. আপুনি ডাটাবেছখনৰ " +"আমদানিৰ সৈতে আগবাঢ়িব খোজে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:281 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" +msgstr "" +"GnuCash য়ে %s কাৰণে লকটো প্ৰাপ্তি নকৰে. সেই ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ব্যৱহাৰ " +"কৰিব পাৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত আপুনি ডাটাবেছখন ছেভ কৰিব নোৱাৰিব. আপুনি ডাটাবেছখনৰ ছেভৰ " +"সৈতে আগবাঢ়িব খোজে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" +msgstr "" +"GnuCash য়ে %s কাৰণে লকটো প্ৰাপ্তি নকৰে. সেই ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাই ব্যৱহাৰ " +"কৰিব পাৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত আপুনি ডাটাবেছখন ৰপ্তানি কৰিব নোৱাৰিব. আপুনি ডাটাবেছখনৰ " +"ৰপ্তানিৰ সৈতে আগবাঢ়িব খোজে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:312 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, or you may not have write permission for the directory." +msgstr "" +"GnuCash য়ে %s লৈ নিলিখে. সেই ডাটাবেছখন কেৱল-পঢ়া ফাইলৰ প্ৰণালীত থাকিব পাৰে, বা " +"আপোনাৰ নিৰ্দেশিকাটোৰ কাৰণে লিখা অনুমতি নাথাকিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "%s ফাইল/URL ত GnuCash তথ্য নাই বা তথ্যটো নষ্ট হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325 +#, c-format +msgid "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "URL %s ত ছাৰ্ভাৰে এটা ভূল বা বেয়াৰ মূখামূখি বা নষ্ট হোৱা তথ্য পাইছে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "%s ত প্ৰৱেশ কৰিবলৈ আপোনাৰ অনুমতি নাই." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339 +#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118 +#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:336 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "%s ৰ প্ৰক্ৰিয়াটোত এটা ভূল ওলাল." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:341 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "ফাইলটো পঢ়াত এটা ভূল আছিল. আপুনি অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:350 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "%s ফাইলটো ভাগ কৰাত এটা ভূল আছিল." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:355 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "%s ফাইলটো খালী." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366 +#, c-format +msgid "The file %s could not be found." +msgstr "%s ফাইলটো বিচাৰি পোৱা নগল." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "" +"GnuCash ৰ এটা পুৰণি সংস্কৰণৰ পৰা এই ফাইলটো লোৱা হৈছে. আপুনি অব্যাহত ৰাখিব বিচাৰে " +"নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "%s ফাইলটোৰ ফাইল প্ৰকাৰটো অচিনাকী." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "%s ফাইলটোৰ বেকআপ বনাব নোৱাৰি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "" +"%s ফাইলটোলৈ লিখিব নোৱাৰি. আপোনাৰ এই ফাইলটোত লিখাৰ অনুমতি থকাটো আৰু এইটো তৈয়াৰ " +"কৰিবলৈ যথেষ্ট স্থান থকাটো পৰীক্ষা কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398 +#, c-format +msgid "No read permission to read from file %s." +msgstr "%s ফাইলটোৰ পৰা পঢ়িবলৈ অনুমতি নাই." + +#. Translators: the first %s is a path in the filesystem, +#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" +#. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 +#, c-format +msgid "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " +"for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." +msgstr "" +"আপুনি %s ত বা ইয়াৰ এটা\n" +"উপনিৰ্দেশিকাত\n" +"ছেভ কৰিবলৈ প্ৰয়াস কৰিছে. %s সংৰক্ষিতবোৰৰ দৰে এইটো অনুমতি নিদিয়ে নিৰ্দেশিকাটোৰ " +"আভ্যন্তৰীণ ব্যৱহাৰৰ বাবে.\n" +"\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি বেলেগ এখন নিৰ্দেশিকাত পুনৰ চেষ্টা কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:413 +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " +"to the current version, Cancel to mark it read-only." +msgstr "" +"এই ডাটাবেছখন GnuCash ৰ এটা পুৰণি সংস্কৰণৰ পৰা লোৱা হৈছে. ইয়াক বৰ্তমানৰ " +"সংস্কৰণটোলৈ আপগ্ৰেড কৰিবলৈ OK টো নিৰ্বাচন কৰক, ইয়াক কেৱল-পঢ়া বুলি চিহ্নিত কৰিবলৈ " +"বাতিল কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 +msgid "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do " +"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version." +msgstr "" +"এই ডাটাবেছখন GnuCash ৰ নতুন সংস্কৰণ এটাৰ পৰা লোৱা হৈছে. এই সংস্কৰণটোৱে এইটো " +"পঢ়িব পাৰে, কিন্তু ইয়ালৈ সুৰক্ষিতভাৱে ছেভ কৰিব নোৱাৰে. আপুনি ফাইল>ছেভ কৰক টো " +"নকৰালৈকে এইটো কেৱল পঢ়া হিচাপে চিহ্নিত কৰা হব, কিন্তু পুৰণি সংস্কৰণটোলৈ লিখোতে " +"ডাটা হেৰাব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430 +msgid "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "" +"SQL ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ হৈ আছে, সিহতে লগঅফ নকৰালৈকে " +"আপগ্ৰেডটো সম্পন্ন কৰিব নোৱাৰি. যদি তাত বৰ্তমানে আন কোনো ব্যৱহাৰকৰ্তা নাই, ডেঙ্গলিংগ " +"লগইন অধিবেশনবোৰ কেনেকৈ সম্পন্ন কৰিব শিকিবলৈ ডকুমেনটেশ্ব্যনটো আলোচনা কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 +msgid "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " +"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " +"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " +"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla." +"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." +msgstr "" +"আপোনাৰ ছিষ্টেমত ইনষ্টল কৰা \"libdbi\" লাইব্ৰেৰীটোৱে ডাঙৰ সংখ্যাবোৰ সঠিকভাৱে জমা " +"কৰিব নোৱাৰে. এইটোৱে বুজায় যে GnuCash য়ে SQL ডাটাবেছ সঠিকভাৱে ব্যৱহাৰ কৰিব " +"নোৱাৰে. \"libdbi\" ৰ বেলেগ এটা সংস্কৰণৰ দ্বাৰা এইটো নিৰ্দিষ্ট নকৰালৈকে Gnucash " +"য়ে SQL ডাটাবেছত খুলিব বা ছেভ কৰিব নোৱাৰিব. অধিক তথ্যৰ বাবে অনুগ্ৰহ কৰি https://" +"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 টো চাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 +msgid "" +"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " +"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " +"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=645216 for more information." +msgstr "" +"\"libdbi\" লাইব্ৰেৰীটোত বাগ এটাৰ উপস্থিতিৰ বাবে GnuCash য়ে কঠিন পৰীক্ষা এটা " +"সম্পূৰ্ণ কৰিব নোৱাৰিলে. এইটো আপোনাৰ SQL ডাটাবেছৰ অনুমতিবোৰৰ ভুল ৰূপৰেখাকৰণ এটাৰ " +"দ্বাৰা হব পাৰে. অনুগ্ৰহ কৰি অধিক তথ্যৰ বাবে https://bugzilla.gnome.org/show_bug." +"cgi?id=645216 টো চাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 +msgid "" +"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " +"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the " +"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If " +"you wish to preserve the old version, exit without saving." +msgstr "" +"এই ফাইলটো GnuCash ৰ এটা পুৰণি সংস্কৰণৰ পৰা আহিছে আৰু এই সংস্কৰণটোৰ দ্বাৰা ছেভ " +"কৰাৰ সময়ত আপগ্ৰেড কৰিব. Gnucash ৰ পুৰণি সংস্কৰণটোৰ পৰা আপুনি ছেভ কৰা ফাইল পঢ়িবলৈ " +"সক্ষম নহব (এইটোৱে \"error parsing the file\" এটা ৰিপোৰ্ট কৰিব). যদি আপুনি পুৰণি " +"সংস্কৰণটো সংৰক্ষণ কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰে, তেন্তে ছেভ নকৰাকৈ ওলাই আহক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:452 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "এটা নজনা I/O ভূল (%d) ওলাল." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:547 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "ফাইলটোৰ সলনিবোৰ ছেভ কৰে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:550 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr[0] "আপুনি যদি ছেভ নকৰে, আগৰ %d মিনিটৰ সলনিবোৰ উপেক্ষিত কৰা হব." +msgstr[1] "আপুনি যদি ছেভ নকৰে, আগৰ %d মিনিটৰ সলনিবোৰ উপেক্ষিত কৰা হব." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "ছেভ নকৰাকৈ অব্যাহত ৰাখক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:690 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "%s ৰ কাৰণে GnuCash য়ে এটা লক প্ৰাপ্তি নকৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:692 +msgid "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" +msgstr "" +"সেই ডাটাবেছখন আন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ হব পাৰে, যিটো ক্ষেত্ৰত আপুনি " +"ডাটাবেছখন খুলিব নোৱৰিব. আপুনি কি কৰিব বিচাৰিব?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:695 +msgid "" +"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " +"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " +"changes. What would you like to do?" +msgstr "" +"সেই ডাটাবেছখন এটা কেৱল-পঢ়া ফাইলৰ প্ৰণালীত থাকিব পাৰে, বা আপোনাৰ নিৰ্দেশিকাটোৰ " +"কৰণে লিখা অনুমতি নাথাকিব পাৰে. যদি আপুনি আগবাঢ়ে আপুনি কোনো সলনি ছেভ কৰিবলৈ " +"সক্ষম নহব. আপুনি কি কৰিব বিচাৰিব?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778 +msgid "_Open Read-Only" +msgstr "কেৱল পঢ়িবলৈ খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:717 +msgid "_Create New File" +msgstr "এটা নতুন ফাইল সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782 +msgid "Open _Anyway" +msgstr "যিকোনো উপায়ে খোলক" + +#. try to load once again +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:792 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:805 +msgid "Loading user data..." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা লোড হৈ আছে..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:821 +msgid "Re-saving user data..." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ ডাটা পুনৰ ছেভ হৈ আছে..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1086 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1314 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s ফাইলটো ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে. আপুনি এইটো অভাৰৰাইট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1115 +msgid "Exporting file..." +msgstr "ফাইল ৰপ্তানি হৈ আছে..." + +#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ফাইলটো ছেভিং কৰাত ভূল এটা হল.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257 +msgid "" +"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " +"place?" +msgstr "" +"কেৱল-পঢ়া হিচাপে ডাটাবেছটো খোলা হৈছিল. আপুনি বেলেগ এটা স্থানত এইটো ছেভ কৰিব " +"বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:223 +msgid "View..." +msgstr "দৃশ্য..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed" +msgstr "" +"সহায় ডকুমেন্টেশ্বনটোৰ বাবে GnuCash য়ে ফাইলবোৰ বিচাৰি নাপালে. এইটো হয়তো 'gnucash-" +"docs' পেকেজটো ইনষ্টল নকৰা বাবে হৈছে" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed." +msgstr "" +"সহায় ডকুমেন্টেশ্বনটোৰ বাবে GnuCash য়ে ফাইলবোৰ বিচাৰি নাপালে. এইটো হয়তো 'gnucash-" +"docs' পেকেজটো ইনষ্টল নকৰা বাবে হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:502 +msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation." +msgstr "তথ্যসম্বলিত সহায়ৰ কৰণে GnuCash য়ে ফাইলবোৰ বিচাৰি নাপালে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440 +msgid "GnuCash could not find the associated file." +msgstr "GnuCash য়ে জড়িত ফাইলটো বিচাৰি উলিয়াব নোৱাৰিলে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466 +msgid "GnuCash could not open the associated URI:" +msgstr "GnuCash য়ে জড়িত URI টো খুলিব নোৱাৰিলে." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:7196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 ../intl-scm/guile-strings.c:8530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594 ../intl-scm/guile-strings.c:8908 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:437 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:475 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:357 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +msgid "Account" +msgstr "একাউন্ট" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +msgid "_Delete Account" +msgstr "একাউন্টটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2179 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 +msgid "_Edit Account" +msgstr "একাউন্ট সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +msgid "_New Account" +msgstr "নতুন একাউন্ট" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2174 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2138 +msgid "_Open Account" +msgstr "একাউন্ট খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2148 +msgid "_Transfer..." +msgstr "_বদলি কৰক..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "লেনদেন স্প্লিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +msgid "_Jump" +msgstr "_যাওক" + +#. Translators: %s is a path to a database or any other url, +#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes +#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193 +#, c-format +msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" +msgstr "এটা ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আৰু পাছৱৰ্ড ভৰাওক: ... লৈ সংযোগ কৰিবলৈ %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123 +#, c-format +msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" +msgstr "%u ছেকেণ্ডত সলনিবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ছেভ হব" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231 +msgid "_File" +msgstr "ফাইল" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2172 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "_সম্পাদনা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233 +msgid "_View" +msgstr "_চাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234 +msgid "_Actions" +msgstr "_কাৰ্য্যবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "লেনদেন" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 +msgid "_Reports" +msgstr "ৰিপোৰ্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237 +msgid "_Tools" +msgstr "টুলবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238 +msgid "E_xtensions" +msgstr "প্ৰসাৰবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239 +msgid "_Windows" +msgstr "উইণ্ডোজ" + +#. Add the help button for the matcher +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 +msgid "_Help" +msgstr "সহায়" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247 +msgid "_Print..." +msgstr "প্ৰিন্ট..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "বৰ্তমানৰ সক্ৰিয় পৃষ্ঠাটো প্ৰিন্ট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 +msgid "Pa_ge Setup..." +msgstr "পৃষ্ঠাৰ ছেটআপ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 +msgid "Specify the page size and orientation for printing" +msgstr "প্ৰিন্ট কৰাৰ বাবে পৃষ্ঠাৰ আকাৰ আৰু অৰিয়েন্টেশ্বন নিৰ্ধাৰণ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 +msgid "Proper_ties" +msgstr "বৈশিষ্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "বৰ্তমানৰ ফাইলটোৰ বৈশিষ্টবোৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +msgid "_Close" +msgstr "বন্ধ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "বৰ্তমানৰ সক্ৰিয় পৃষ্ঠাটো বন্ধ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +msgid "_Quit" +msgstr "এৰি দিয়ক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270 +msgid "Quit this application" +msgstr "এই প্ৰয়োগটো এৰি দিয়ক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 +msgid "Cu_t" +msgstr "কাট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচনটো কাট কৰক আৰু ইয়াক ক্লিপবৰ্ডলৈ প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 +msgid "_Copy" +msgstr "_প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "বৰ্তমানৰ নিৰ্বাচনটো ক্লিপবৰ্ডলৈ প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "ক্লিপবৰ্ডৰ বিষয়টো কাৰ্ছোৰৰ স্থানত আঠা লগাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "পছন্দবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "GnuCash ৰ গ্লোবেল পছন্দবোৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:300 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "এই পৃ্ষ্ঠাটোৰ দৃশ্যৰ কৰণে বৰ্গীকৰণৰ চৰ্ত নিৰ্বাচন কৰক " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "দেখুৱাবলগীয়া একাউন্টৰ প্ৰকাৰবোৰ নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 +msgid "_Refresh" +msgstr "পুনৰ সজীৱ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 +msgid "Refresh this window" +msgstr "এই উইণ্ডোখন পুনৰ সজীৱ কৰক" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2153 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "পৰীক্ষা & মেৰামতি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "সতৰ্কবাণীবোৰ পুনৰ ছেট কৰক..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318 +msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." +msgstr "সকলো সতৰ্ক বাৰ্তাবোৰ পুনৰ ছেট কৰক যাতে সেইবোৰ আকৌ দেখুৱাব পৰা যায়." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +msgid "Re_name Page" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323 +msgid "Rename this page." +msgstr "এই পৃষ্ঠাটোৰ পুনৰ নামাকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "_New Window" +msgstr "নতুন উইণ্ডো" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "এখন নতুন ওপৰ স্তৰৰ GnuCash উইণ্ডো খোলক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ সৈতে নতুন উইণ্ডো" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "বৰ্তমানৰ পৃষ্ঠাটো এখন নতুন ওপৰ স্তৰৰ GnuCash উইণ্ডোলৈ নিয়ক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "নিৰ্দেশনা আৰু ধাৰণাবোৰৰ পথ-প্ৰদৰ্শক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "GnuCash টোৰ নিৰ্দেশনা খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348 +msgid "_Contents" +msgstr "বিষয়বোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "GnuCash সহায়টো খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353 +msgid "_About" +msgstr "বিষয়ে" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354 +msgid "About GnuCash" +msgstr "GnuCash ৰ বিষয়ে" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:366 +msgid "_Toolbar" +msgstr "টুলবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:367 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "এই উইণ্ডোখনত টুলবাৰটো দেখুৱাওক/লুকুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "সাৰাংশ বাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "এই উইণ্ডোখনত সাৰাংশ বাৰটো দেখুৱাওক/লুকুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "ষ্টেটাছ বাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "এই উইণ্ডোখনত ষ্টেটাছ বাৰটো দেখুৱাওক/লুকুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:388 +msgid "Window _1" +msgstr "উইণ্ডো _1" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:389 +msgid "Window _2" +msgstr "উইণ্ডো _2" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:390 +msgid "Window _3" +msgstr "উইণ্ডো _3" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 +msgid "Window _4" +msgstr "উইণ্ডো _4" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392 +msgid "Window _5" +msgstr "উইণ্ডো _5" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393 +msgid "Window _6" +msgstr "উইণ্ডো _6" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 +msgid "Window _7" +msgstr "উইণ্ডো _7" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +msgid "Window _8" +msgstr "উইণ্ডো _8" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +msgid "Window _9" +msgstr "উইণ্ডো _9" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397 +msgid "Window _0" +msgstr "উইণ্ডো _0" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1125 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "বন্ধ কৰাৰ আগতে %s ফাইলটোত সলনিবোৰ ছেভ কৰে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." +msgstr "যদি আপুনি ছেভ নকৰে, শেষৰ %d ঘণ্টাবোৰ আৰু %d মিনিটবোৰৰ সলনিবোৰ উপক্ষিত হব." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1132 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." +msgstr "যদি আপুনি ছেভ নকৰে, শেষৰ %d দিনবোৰ আৰু %d ঘণ্টাবোৰৰ সলনিবোৰ উপক্ষিত হব." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1140 +msgid "" +msgstr "<অ়জ্ঞাত>" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1175 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "ছেভ নকৰাকৈ বন্ধ কৰক" + +#. Translators: This string is shown in the window title if this +#. document is, well, read-only. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496 +msgid "(read-only)" +msgstr "(কেৱল পঢ়া)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1386 +msgid "Unsaved Book" +msgstr "কিতাপখন ছেভ কৰা নহল" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 +msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P" +msgstr "%a ত শেহতীয়া পৰিৱৰ্তন কৰা হৈছিল, %b %e, %I:%M%P ত %Y" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671 +msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M" +msgstr "%a ত শেহতীয়া পৰিৱৰ্তন কৰা হৈছিল, %H:%M ত %Y" + +#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string); +#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677 +#, c-format +msgid "File %s opened. %s" +msgstr "%s ফাইলটো খোলা হল. %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2354 +msgid "Unable to save to database." +msgstr "ডাটাবেছলৈ ছেভ কৰিবলৈ সক্ষম নহয়." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2356 +msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." +msgstr "ডাটাবেছ ছেভ কৰিবলৈ অসমৰ্থ: কিতাপখন কেৱল পঢ়িবৰ বাবে চিহ্নিত কৰা হৈছে." + +#. src/scm/main-window.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +msgid "Book Options" +msgstr "কিতাপৰ বিকল্পবিলাক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3969 +msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" +msgstr "" +"GnuCash টো ব্যক্তিগত বিত্ত পৰিচালক. আপোনাৰ ধন পৰিচলনা কৰিবলৈ GNU য়ে পথ নিৰ্দেশন " +"কৰে!" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402 +msgid "© 1997-2014 Contributors" +msgstr "© 1997-2014 বৰঙণি দিওতাবোৰ" + +#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits +#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. +#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of +#. * contributors. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3997 +msgid "translator_credits" +msgstr "অনুবাদকৰ পাবলগীয়াবোৰ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:36 +msgid "Start of this month" +msgstr "এই মাহটোৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:44 +msgid "Start of previous month" +msgstr "এই আগৰ মাহৰ আৰম্ভনি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "এই তিনি মাহৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:188 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:68 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "আগৰ তিনি মাহৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:4 +msgid "Start of this year" +msgstr "এই বছৰটোৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:12 +msgid "Start of previous year" +msgstr "আগৰ বছৰৰ আৰম্ভনি" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:77 +msgid "Start of this accounting period" +msgstr "এই হিচাপটো কৰা সময় সীমাৰ আৰম্ভণি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78 +msgid "Start of previous accounting period" +msgstr "আগৰ হিচাপ কৰা সময় সীমাৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:40 +msgid "End of this month" +msgstr "এই মাহটোৰ শেষ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:48 +msgid "End of previous month" +msgstr "আগৰ মাহৰ শেষ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +msgid "End of this quarter" +msgstr "এই তিনি মাহৰ শেষ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:72 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "আগৰ তিনি মাহৰ শেষ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:8 +msgid "End of this year" +msgstr "এই বছৰটোৰ শেষ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:16 +msgid "End of previous year" +msgstr "আগৰ বছৰৰ শেষ" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93 +msgid "End of this accounting period" +msgstr "এই হিচাপটো কৰা সময় সীমা শেষ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94 +msgid "End of previous accounting period" +msgstr "আগৰ হিচাপ কৰা সময় সীমা শেষ" + +#. Development version +#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)" +msgstr "সংস্কৰণ: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)" + +#. Dist Tarball +#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); +#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; +#. 3rd %s is the build date +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)" +msgstr "সংস্কৰণ: GnuCash-%s (rev %s built %s)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120 ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:111 +msgid "Loading..." +msgstr "লোড কৰিছে..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 +msgid "never" +msgstr "কেতিয়াও নহয়" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "এই লেনদেনটো পৰিবৰ্তন বা ডিলিট কৰিব নোৱাৰি." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906 +#, c-format +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "এইলেনদেনটো কেৱল-পঢ়িব পৰা বুলি চিহ্নিত কৰা অভিমতটো: '%s'" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923 +msgid "" +"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " +"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts." +msgstr "" +"এই লেনদেনটোৰ তাৰিখটো এই কিতাপখনৰ বাবে ছেট কৰা \"Read-Only Threshold\" তকৈ " +"পুৰণি. এই ছেটিংটো ফাইল -> বৈশিষ্ট্যবোৰ -> একাউন্টবোৰ ত সলনি কৰিব পাৰি." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 +msgid "" +"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " +"Only." +msgstr "" +"আপুনি এই লেনদেনটো সলনি কৰিব নোৱাৰে, কিতাপ বা পঞ্জীয়নটো কেৱল পঢ়া হিচাপে ছেট " +"কৰিছে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 +msgid "Save Transaction before proceeding?" +msgstr "আগবঢ়াৰ আগতে লেনদেনটো ছেভ কৰে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before proceeding, or cancel?" +msgstr "" +"চলিত লেনদেনটো সলনি কৰিছে. আগবঢ়া বা বাতিল কৰাৰ আগতে আপুনি সলনিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰিব " +"বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 +msgid "This transaction is being edited in a different register." +msgstr "বেলেগ পঞ্জীয়ন এটাত এই লেনদেনটো সম্পাদনা কৰি আছে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57 +msgid "Rebalance Transaction" +msgstr "লেনডেনটো পুনৰ পৰিমাণ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +msgid "The current transaction is not balanced." +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনডেনটো সাম্য নহয়." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136 +msgid "Balance it _manually" +msgstr "হাতেৰে সাম্য কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138 +msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" +msgstr "GnuCash ক এটা থিক কৰিব পৰা স্প্লিট যোগ কৰিব দিয়ক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143 +msgid "Adjust current account _split total" +msgstr "বৰ্তমানৰ একাউন্টৰ মুঠ স্প্লিট থিক কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:149 +msgid "Adjust _other account split total" +msgstr "অন্য একাউন্টৰ মুঠ স্প্লিট থিক কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:160 +msgid "_Rebalance" +msgstr "পুনৰ পৰিমাণ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1278 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1291 +msgid "This register does not support editing exchange rates." +msgstr "এই পঞ্জীয়নটোৱে সালসলনি কৰা হাৰবোৰ সম্পাদনা কৰাটো সমৰ্থন নকৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1405 +msgid "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." +msgstr "" +"ইয়াৰ সালসলনিৰ হাৰবোৰ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ আপুনি এটা লেনদেন প্ৰসাৰিত কৰাটো প্ৰয়োজনীয়." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390 +msgid "The two currencies involved equal each other." +msgstr "জড়িত হোৱা মুদ্ৰা দুটা এটা আনটোৰ সমান." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:939 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "এই লেনদেনটোৰ পৰা স্প্লিটবোৰ আতৰ কৰক?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:940 +msgid "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"এই লেনদেনটোৱে পুনৰসংযোজিত স্প্লিটবোৰ ধাৰণ কৰে. পৰিবৰ্তন কৰাটো এটা ভাল ধাৰণা নহয় " +"কাৰণ সেইটোৱে আপোনাৰ পুনৰসংযোজিত সমতা বন্ধ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "_স্প্লিটবোৰ আতৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1042 +#, c-format +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "'%s' লেনদেনটোৰ পৰা '%s' স্প্লিটটো ডিলিট কৰক?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1043 +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"আপুনি এটা পুনৰসংযোজিত স্প্লিট ডিলিট কৰিব পাৰে! এইটো এটা ভাল ধাৰণা নহয় কিয়নো ই " +"আপোনাৰ পুনৰ পুনৰসংযোজিত সমতা বন্ধ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1046 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "আপুনি এই স্প্লিটটো ডিলিট কৰিব নোৱাৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "" +"এইটো হল স্প্লিট যিয়ে এই লেনদেনটো পঞ্জীয়নটোলৈ এংকৰ কৰিছে. এই পঞ্জীয়ন উইণ্ডোখনৰ পৰা " +"আপুনি এইটো ডিলিট কৰিব নোৱাৰে. এই উইণ্ডোখনৰ পৰা আপুনি সমগ্ৰ লেনদেনটো ডিলিট কৰিব " +"পাৰে, বা আপুনি এই একেটা লেনদেনৰ অন্য এটা ফাল দেখুওৱা পঞ্জীয়ন এখনলৈ নেভিগেট কৰিব " +"পাৰে আৰু উক্ত পঞ্জীয়নখনৰ পৰা স্প্লিটটো ডিলিট কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1075 +msgid "(no memo)" +msgstr "(কোনো মেমো নাই)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1078 +msgid "(no description)" +msgstr "(কোনো বিৱৰণ নাই)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103 +msgid "_Delete Split" +msgstr "_স্প্লিটটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ডিলিট কৰক?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1120 +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"আপুনি লেনদেন এটা পুনৰসংযোজিত স্প্লিটৰ সৈতে ডিলিট কৰিব পাৰে! এইটো এটা ভাল ধাৰণা " +"নহয় কিয়নো ই আপোনাৰ পুনৰ পুনৰসংযোজিত সমতা বন্ধ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "_লেনদেন ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2384 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:877 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "এই লেনদেনটোৰ কৰণে এটা ওলোটাকৈ থকা প্ৰৱিষ্টি ইতিমধ্যে সৃষ্টি কৰা হল." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507 +msgid "New Split Information" +msgstr "নতুন স্প্লিট তথ্য" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " +"duplicate it from this register window." +msgstr "" +"এইটো হল স্প্লিট যিয়ে এই লেনদেনটো পঞ্জীয়নটোলৈ এংকৰ কৰিছে. এই পঞ্জীয়ন উইণ্ডোখনৰ পৰা " +"আপুনি এইটো নকল কৰিব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 +msgid "Cannot store a transaction at this date" +msgstr "এই তাৰিখটো লেনদেন এটা সঞ্চয় কৰিব নোৱাৰি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611 +msgid "" +"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> " +"Properties -> Accounts." +msgstr "" +"নকল লেনদেনৰ ভৰোৱা তাৰিখটো এই কিতাপখনৰ বাবে ছেট কৰা \"Read-Only Threshold\" " +"তকৈ পুৰণি. এই ছেটিংটো ফাইল -> বৈশিষ্ট্যবোৰ -> একাউন্টবোৰ ত সলনি কৰিব পাৰি." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 +msgid "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "খালী লেনদেনৰ বাবে যথেষ্ট তথ্য নাই নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727 +msgid "" +"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " +"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" +msgstr "" +"ছেভ কৰিবলৈ খালী লেনদেনটোৰ যথেষ্ট তথ্য নাই. আপডেট কৰিবলৈ আপুনি লেনদেনটোলৈ উভতি " +"যাব, বা ছেভ কৰাটো বাতিল কৰিব বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738 +msgid "_Return" +msgstr "_উভতি আহিছে" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1787 +msgid "Mark split as unreconciled?" +msgstr "স্প্লিটটো পুনৰসংযোজিত নোহোৱা হিচাপে চিহ্নিত কৰেনে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 +msgid "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"আপুনি পুনৰসংযোজিত স্প্লিট এটা পুনৰসংযোজন নকৰা হিচাপে চিহ্নিত কৰিব ওলাইছে. এইটোৱে " +"ভৱিষ্যতৰ পুনৰসংযোজনটো কঠিন কৰি তুলিব পাৰে! এই সলনিটোৰ সৈতে অব্যাহত থাকক?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1806 +msgid "_Unreconcile" +msgstr "পুনৰসংযোজন বাতিল কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 +msgid "Change reconciled split?" +msgstr "পুনৰসংযোজিত স্প্লিটটো সলনি কৰেনে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039 +msgid "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"আপুনি পুনৰসংযোজন কৰা স্প্লিট এটা সলনি কৰিব ওলাইছে. এইটোৱে ভৱিষ্যতৰ পুনৰসংযোজনটো " +"কঠিন কৰি তুলিব পাৰে! এই সলনিটোৰ সৈতে অব্যাহত থাকক?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044 +msgid "Change split linked to a reconciled split?" +msgstr "এটা পুনৰসংযোজিত স্প্লিটলৈ স্প্লিট সংযোগটো সলনি কৰে নে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046 +msgid "" +"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " +"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"আপুনি পুনৰসংযোজিত স্প্লিট এটালৈ সংযোগ কৰা স্প্লিট এটা সলনি কৰিব ওলাইছে. এইটোৱে " +"ভৱিষ্যতৰ পুনৰসংযোজনটো কঠিন কৰি তুলিব পাৰে! এই সলনিটোৰ সৈতে অব্যাহত থাকক?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1957 +msgid "Chan_ge Split" +msgstr "স্প্লিটটো সলনি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123 +msgid "You can not paste from the general ledger to a register." +msgstr "আপুনি পঞ্জীয়ন এখনলৈ সাধাৰণ লেজাৰটোৰ পৰা আঠা লগাব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:621 +msgid "New top level account" +msgstr "ওপৰ স্তৰৰ নতুন একাউন্ট" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228 +msgid "Action Column|Deposit" +msgstr "কাৰ্য্য স্তম্ভ|জমা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229 +msgid "Withdraw" +msgstr "উলিয়াওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230 +msgid "Check" +msgstr "পৰীক্ষা কৰক" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2465 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 ../src/gnome/druid-loan.c:2494 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:438 +msgid "Interest" +msgstr "সুত" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263 +msgid "ATM Deposit" +msgstr "ATM জমা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264 +msgid "ATM Draw" +msgstr "ATM উলিয়াওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2423 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234 +msgid "Teller" +msgstr "হিচাপ পৰীক্ষক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237 +msgid "Receipt" +msgstr "ৰছিদ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:324 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2299 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Increase" +msgstr "বঢ়াওক" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2442 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2333 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "Decrease" +msgstr "কমাওক" + +#. Action: Point Of Sale +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2430 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241 +msgid "POS" +msgstr "POS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +msgid "Phone" +msgstr "ফোন" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269 +msgid "Online" +msgstr "অনলাইন" + +#. Action: Automatic Deposit +#. Action: Automatic Deposit ?!? +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2434 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245 +msgid "AutoDep" +msgstr "অটোডিপোজিট" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246 +msgid "Wire" +msgstr "ৱাইৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2437 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248 +msgid "Direct Debit" +msgstr "প্ৰত্যক্ষ ঋণ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8532 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +msgid "Transfer" +msgstr "বদলি কৰক" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2447 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2462 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2290 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2301 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2306 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 +msgid "Buy" +msgstr "কিনক" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2463 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2480 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2307 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "Sell" +msgstr "বিক্ৰি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2456 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2260 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +msgid "Fee" +msgstr "মাননি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915 +msgid "ATM Withdraw" +msgstr "ATM ৰ দ্বাৰা উলিয়াওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275 +msgid "Loan" +msgstr "লোন" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Rebate" +msgstr "ৰেহাই" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295 +msgid "Paycheck" +msgstr "পেচেক" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 ../intl-scm/guile-strings.c:7512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:8538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 ../intl-scm/guile-strings.c:8846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 ../intl-scm/guile-strings.c:9202 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +msgid "Price" +msgstr "দাম" + +#. Action: Dividend +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318 +msgid "Dividend" +msgstr "লভ্যাংশ" + +#. Action: Long Term Capital Gains +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321 +msgid "LTCG" +msgstr "LTCG" + +#. Action: Short Term Capital Gains +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2323 +msgid "STCG" +msgstr "STCG" + +#. Action: Distribution +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326 +msgid "Dist" +msgstr "ডিষ্ট" + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as +#. * xaccSplitSetAction with these arguments +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2328 +msgid "Action Column|Split" +msgstr "কাৰ্য্য স্তম্ভ|স্প্লিট" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 +msgid "-- Stock Split --" +msgstr "-- ষ্টক স্প্লিট --" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100 +msgid "" +"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> " +"Properties -> Accounts." +msgstr "" +"এই কিতাপখনৰ বাবে নতুন লেনদেনটোৰ ভৰোৱা তাৰিখটো \"Read-Only Threshold\" " +"ছেটটোতকৈ পুৰণি. এই ছেটিংটো ফাইল -> সম্পত্তিবোৰ -> একাউন্টবোৰত সলনি কৰিব পাৰি." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886 +msgid "" +"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " +"is a new transaction." +msgstr "" +"সালসলনিৰ হাৰ বাতিল কৰা হল, বৰ্তি থকা হাৰটো বা ডিফল্ট 1 ৰ পৰা 1 লৈ হাৰটো ব্যৱহাৰ " +"কৰি যদি এইটো এটা নতুন লেনদেন হয়." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "লেনদেনটো পুনৰ গণনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1925 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" +msgstr "" +"লেনদেনটোৰ বাবে ভৰোৱা মূল্যবোৰ স্থিৰ নহয়. আপুনি পুনৰ গণনা কৰিব বিচৰা মূল্যটো কি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +msgid "_Shares" +msgstr "শ্বেয়াৰবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +msgid "Changed" +msgstr "সলনি কৰা হল" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1948 +msgid "_Value" +msgstr "মূল্য" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1953 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1957 +msgid "_Recalculate" +msgstr "পুনৰ গণনা" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:6710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:7840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:8834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 ../intl-scm/guile-strings.c:9046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174 ../intl-scm/guile-strings.c:9414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +msgid "Account Name" +msgstr "একাউন্টৰ নাম" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:523 +msgid "Commodity" +msgstr "সামগ্ৰী" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:7388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:7660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:8866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994 ../intl-scm/guile-strings.c:9050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +msgid "Account Code" +msgstr "একাউন্ট কোড" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540 +msgid "Last Num" +msgstr "শেষ সংখ্যাটো" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:545 +msgid "Present" +msgstr "উপস্থিতি" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:552 +msgid "Present (Report)" +msgstr "বৰ্তমানৰ (ৰিপোৰ্ট)" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:7212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 ../intl-scm/guile-strings.c:8774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:649 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:1258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +msgid "Balance" +msgstr "পৰিমাণ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:565 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "পৰিমাণ (ৰিপোৰ্ট)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:572 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "পৰিমাণ (সময়সীমা)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:585 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "সম্পন্ন কৰা হল (ৰিপোৰ্ট)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:598 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা হল (ৰিপোৰ্ট)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604 +msgid "Last Reconcile Date" +msgstr "শেষ পুনৰসংযোজনৰ তাৰিখ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:609 +msgid "Future Minimum" +msgstr "ভবিষ্যতৰ নূন্যতম" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:616 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "ভবিষ্যতৰ নূন্যতম (ৰিপোৰ্ট)" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:6138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140 ../intl-scm/guile-strings.c:6366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:8428 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Total" +msgstr "মুঠ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629 +msgid "Total (Report)" +msgstr "মুঠ (ৰিপোৰ্ট)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635 +msgid "Total (Period)" +msgstr "মুঠ (সময় সীমা)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877 +msgid "Account Color" +msgstr "একাউন্টৰ ৰং" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:647 +msgid "Tax Info" +msgstr "কৰৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:652 +msgid "Placeholder" +msgstr "স্থান ধাৰক" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655 +msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" +msgstr "'স্থানধাৰক'|P ৰ কাৰণে স্তম্ভ আখৰ" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "বৰ্তমানৰ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1459 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "পৰিমাণ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1462 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "সম্পন্ন কৰা হল (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1465 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা হল (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1468 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "ভবিষ্যতৰ নূন্যতম (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1471 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "মুঠ (%s)" + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2515 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1897 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "... দ্বাৰা %s ৰ ফিল্টাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1935 +msgid "Account Types" +msgstr "একাউন্টৰ প্ৰকাৰবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:395 +msgid "Namespace" +msgstr "নামৰ ঠাই" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:7084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 ../src/gnome/druid-stock-split.c:622 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +msgid "Symbol" +msgstr "প্ৰতীক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:412 +msgid "Print Name" +msgstr "নামটো প্ৰিণ্ট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408 +msgid "Display symbol" +msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰা প্ৰতীক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418 +msgid "Unique Name" +msgstr "অদ্বিতীয় নাম" + +#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your +#. National Securities Identifying Number. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:425 +msgid "ISIN/CUSIP" +msgstr "ISIN/CUSIP" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:431 +msgid "Fraction" +msgstr "ভগ্নাংশ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438 +msgid "Get Quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰ পাওক" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441 +msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" +msgstr "'উদ্ধৃতিবোৰ পাওক'|Q ৰ কাৰণে স্তম্ভৰ আখৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454 +msgid "Source" +msgstr "উত্স" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:452 +msgid "Timezone" +msgstr "সময়ক্ষেত্ৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398 +msgid "Owner Name" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰীৰ নাম" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409 +msgid "Owner ID" +msgstr "স্বত্বাধিকাৰীৰ ID" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419 +msgid "Address Name" +msgstr "ঠিকনাৰ নাম" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424 +msgid "Address 1" +msgstr "ঠিকনা 1" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429 +msgid "Address 2" +msgstr "ঠিকনা 2" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434 +msgid "Address 3" +msgstr "ঠিকনা 3" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439 +msgid "Address 4" +msgstr "ঠিকনা 4" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +msgid "Fax" +msgstr "ফেক্স" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454 +msgid "E-mail" +msgstr "ই-মেইল" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483 +msgid "Column letter for 'Active'|A" +msgstr "'সক্ৰিয়'|A ৰ বাবে স্তম্ভ আখৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436 +msgid "Security" +msgstr "সুৰক্ষা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807 +msgid "Status Bar" +msgstr "ষ্টেটাছ বাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552 +msgid " Scheduled " +msgstr "নিৰ্ধাৰিত" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1491 +msgid "Save the changed transaction?" +msgstr "সলনি কৰা লেনদেনবোৰ ছেভ কৰেনে?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415 +msgid "" +"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " +"or discard the changes?" +msgstr "" +"চলিত লেনদেনটো সলনি কৰা হৈছে. আপুনি সলনিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰিব, বা সলনিবোৰ আওকাণ কৰিব " +"বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1506 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "সলনিবোৰ উপেক্ষিত কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508 +msgid "_Record Changes" +msgstr "সলনিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822 +msgid "Date Entered" +msgstr "তাৰিখ ভৰোৱা হল" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824 +msgid "Date Reconciled" +msgstr "তাৰিখ পুনৰসংযোজিত কৰা হল" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826 +msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" +msgstr "তাৰিখ পোষ্ট / ভৰোৱা / পুনৰসংযোজিত কৰা হল" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 +msgid "Reference / Action" +msgstr "সাৰাংশ / কাৰ্য্য" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867 +msgid "T-Number" +msgstr "T-সংখ্যা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873 +msgid "Number / Action" +msgstr "সংখ্যা / কাৰ্য" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889 +msgid "Customer / Memo" +msgstr "গ্ৰাহক / মেমো" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900 +msgid "Vendor / Memo" +msgstr "ব্যৱসায়ী / মেমো" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 +msgid "Description / Notes / Memo" +msgstr "বিৱৰণ / টোকাবোৰ / মেমো" + +#. +#. * Various option sections and options within those sections +#. * The untranslated string is used for the key in the KVP +#. * The translated string appears as the tab name and as the +#. * text associated with the option selector on the tab +#. +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. +#. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 ../intl-scm/guile-strings.c:5864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 ../intl-scm/guile-strings.c:6102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:6900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:7076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:7614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234 ../intl-scm/guile-strings.c:8316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410 ../intl-scm/guile-strings.c:8686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 ../intl-scm/guile-strings.c:9308 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 ../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +msgid "Accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 +msgid "Void Reason" +msgstr "শূন্যৰ কাৰণ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952 +msgid "Accounts / Void Reason" +msgstr "একাউন্টবোৰ / শূন্যৰ কাৰণ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +msgid "R" +msgstr "R" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 ../intl-scm/guile-strings.c:8632 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +msgid "Value" +msgstr "মান" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 +msgid "Amount / Value" +msgstr "ৰাশি / মান" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 +msgid "Rate" +msgstr "হাৰ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +msgid "Withdrawal" +msgstr "উলিয়াওক" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:162 +msgid "Spend" +msgstr "ব্যয় কৰক" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "Funds Out" +msgstr "ধনবোৰ ওলোৱা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:419 +msgid "Credit Formula" +msgstr "পাবলগীয়াৰ সূত্ৰ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +msgid "Deposit" +msgstr "জমা" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:132 +msgid "Receive" +msgstr "গ্ৰহণ কৰক" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:128 +msgid "Funds In" +msgstr "ধনবোৰ সুমোৱা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:412 +msgid "Debit Formula" +msgstr "ঋণৰ সূত্ৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263 +msgid "Enter Due Date" +msgstr "দিবলগীয়া তাৰিখটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940 +msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" +msgstr "ইনভইছ বা সংখ্যা পৰীক্ষাটোৰ দৰে লেনদেনৰ প্ৰসংগটো ভৰাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1137 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "লেনদেনটোৰ প্ৰকাৰটো ভৰাওক বা তালিকাৰ পৰা এটা পছন্দ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:944 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "সংখ্যা পৰীক্ষাটোৰ দৰে লেনদেনৰ সংখ্যাটো ভৰাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:979 +msgid "Enter the name of the Customer" +msgstr "গ্ৰাহকজনৰ নামটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1015 +msgid "Enter notes for the transaction" +msgstr "লেনদেনটোৰ কৰণে টোকাবোৰ ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1165 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "স্প্লিটটোৰ এটা বিৱৰণ ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +msgid "Enter the name of the Vendor" +msgstr "ব্যৱসায়ীজনৰ নামটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "লেনদেনটোৰ বিৱৰণ এটা ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1324 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1390 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "... পৰা বদলি কৰিবলৈ একাউন্টটো ভৰাওক বা তালিকাৰ পৰা এটা পছন্দ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1045 +msgid "Reason the transaction was voided" +msgstr "লেনদেনটো বাতিল হোৱাৰ কৰণ দিয়ক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339 +msgid "Enter the reconcile type" +msgstr "পুনৰসংযোজনৰ প্ৰকাৰটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349 +msgid "Enter the type of transaction" +msgstr "লেনদেনৰ প্ৰকাৰটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379 +msgid "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "শ্বেয়াৰবোৰ বেচা অথবা কিনাৰ মানটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273 +msgid "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "শ্বেয়াৰবোৰ কিনা বা বেচাৰ সংখ্যাটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391 +msgid "* Indicates the transaction Commodity." +msgstr "* লেনদেন কৰা দ্ৰব্যটো সূচিত কৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401 +msgid "Enter the rate" +msgstr "হাৰটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1237 +msgid "Enter the effective share price" +msgstr "প্ৰভাৱিত শ্বেয়াৰৰ দামটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073 +msgid "Enter credit formula for real transaction" +msgstr "প্ৰকৃত লেনদেনৰ কৰণে দিবলগীয়াৰ সূত্ৰটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043 +msgid "Enter debit formula for real transaction" +msgstr "প্ৰকৃত লেনদেনৰ কৰণে ঋণৰ সূত্ৰটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173 +msgid "Enabled" +msgstr "সক্ষম কৰা হল" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:176 +msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" +msgstr "'সক্ষম কৰা'|E ফ'ৰ্মৰ একমাত্ৰ-আখৰ ৰ চুটি স্তম্ভ-উপাধি " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +msgid "Last Occur" +msgstr "শেষত ওলোৱা" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:192 +msgid "Next Occur" +msgstr "পৰবৰ্তীত ওলোৱা" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 +msgid "Number of files in history" +msgstr "বুৰঞ্জীত ফাইলবোৰৰ সংখ্যা" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোত শেহতীয়াকৈ খোলা ফাইলবোৰৰ মেনুত ৰাখিবলৈ ফাইলবোৰৰ সংখ্যাটো আছে. এই " +"মূল্যটো ফাইলৰ ইতিহাসটো অক্ষম কৰিবলৈ শূন্যলৈ ছেট কৰা হব পাৰে. এই সংখ্যাটোৰ এটা " +"সৰ্বাধিক মূল্য 10 আছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "অতি শেহতীয়াকৈ খোলা ফাইলটো" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "এই ক্ষেত্ৰখনত অতি শেহতীয়াকৈ খোলা ফাইলটোৰ সম্পূৰ্ণ পাথটো আছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "পৰবৰ্তীত অতি শেহতীয়াকৈ খোলা ফাইলটো" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5 +msgid "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "এই ক্ষেত্ৰখনত অতি শেহতীয়াকৈ খোলা পৰবৰ্তী ফাইলটোৰ সম্পূৰ্ণ পাথটো আছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11 +msgid "Print checks from multiple accounts" +msgstr "অসংখ্য একাউন্টৰ পৰীক্ষাবোৰ প্ৰিণ্ট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts " +"at the same time." +msgstr "" +"আপুনি যদি বেলেগ বেলেগ একাউন্টৰ পৰা একেটা সময়তে পৰীক্ষাবোৰ প্ৰিণ্ট কৰিবলৈ চেষ্টা " +"কৰে, এই সংলাপটো উপস্থাপন কৰা হয়. " + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Commit changes to a invoice entry" +msgstr "ইনভইছ প্ৰৱিষ্টি এটালৈ কৰা সলনিবোৰ নিশ্চিত কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"আপুনি পৰিবৰ্তন কৰা পৰিবৰ্তন কৰা ইনভইছ প্ৰৱিষ্টি এটা আতৰাই পঠিয়াবলৈ স্থিৰ কৰিলে এই " +"সংলাপটো উপস্হাপন কৰা হয়. পৰিবৰ্তন কৰা তথ্যবোৰ হয়তো ছেভ কৰা বা উপেক্ষা কৰা " +"অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Duplicating a changed invoice entry" +msgstr "সলনি কৰা ইনভইছ প্ৰৱিষ্টি এটা নকল কৰিছে" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"আপুনি পৰিবৰ্তন কৰা ইনভইছ প্ৰৱিষ্টি এটা নকল কৰিবলৈ স্থিৰ কৰিলে এই সংলাপটো উপস্থাপন " +"কৰা হয়. পৰিবৰ্তন কৰা তথ্যবোৰ ছেভ কৰা বা নকলীকৰণটো বাতিল কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "সামগ্ৰী এটা ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক সামগ্ৰী এটা ডিলিট কৰিবলৈ অনুমতি দিয়াৰ আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Delete a commodity with price quotes" +msgstr "মূল্যৰ উদ্ধৃতিবোৰৰ সৈতে দ্ৰব্য এটা ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক দামৰ উদ্ধৃতিবোৰ সংযুক্ত সামগ্ৰী এটা ডিলিট কৰিবলৈ অনুমতি দিয়াৰ " +"আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে. সামগ্ৰীটো ডিলিট কৰিলে একেদৰে উদ্ধৃতিবোৰও ডিলিট হব. " + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "অসংখ্য দমৰ উদ্ধৃতিবোৰ ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক বেলেগ বেলেগ দামৰ উদ্ধৃতিবোৰ একেটা সময়ত ডিলিট কৰিবলৈ অনুমতি " +"দিয়াৰ আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Edit account payable/accounts receivable register" +msgstr "একাউন্ট পৰিশোধযোগ্য/একাউন্টবোৰ গ্ৰহণযোগ্য পঞ্জীয়ন সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/" +"accounts receivable account. These account types are reserved for the " +"business features and should rarely be manipulated manually." +msgstr "" +"আপোনাক এটা একাউন্ট পৰিশোধ/একাউন্ট প্ৰাপক সম্পাদনা কৰিবলৈ অনুমতি দিয়াৰ আগতে এই " +"সংলাপটো প্ৰদৰ্শন কৰে. ব্যৱসায়ৰ বৈশিষ্ট্যবোৰৰ বাবে এই একাউন্ট প্ৰকাৰবোৰ সংৰক্ষিত কৰে " +"আৰু হয়তো মেনুৱেলী পৰিচালনা কৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12 +msgid "Read only register" +msgstr "কেৱল পঢ়িব পৰা পঞ্জীয়ন" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "কেৱল-পঢ়া পঞ্জীয়ন এখন খুলিলে এই সংলাপটো উপস্থাপন কৰা হয়." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "পুনৰসংযোজিত স্প্লিটৰ বিষয়বোৰ সলনি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক পুনৰসংযোজিত স্প্লিট এটাৰ অন্তৰ্বস্তুবোৰ সলনি কৰিবলৈ অনুমতি দিয়াৰ " +"আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে. এই সলনিবোৰে ভবিষ্যতৰ পুনৰসংযোজিতকৰণবোৰ সম্পন্ন কৰাটো কঠিন " +"কৰি তুলিব. " + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "লেনদেনৰ স্প্লিটটো পুনৰসংযোজিত নোহোৱা হিচাপে চিহ্নিত কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক লেনদেনৰ স্প্লিট এটা পুনৰসংযোজিত নোহোৱা হিচাপে চিহ্নিত কৰিবলৈ " +"অনুমতি দিয়াৰ আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে. এই কাৰ্য্যটোৱে পঞ্জীয়নখনৰ পুনৰসংযোজিত মূল্যটো " +"ৰক্ষা কৰিব আৰু ভৱিষ্যতৰ পুনৰসংযোজিতকৰণবোৰ সম্পন্ন কৰাটো কঠিন কৰি তুলিব." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14 +msgid "Remove a split from a transaction" +msgstr "এটা লেনদেনৰ পৰা স্প্লিট এটা আতৰ কৰক " + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক লেনদেন এটাৰ পৰা স্প্লিট এটা আতৰাবলৈ অনুমতি দিয়াৰ আগতে উপস্হাপন " +"কৰা হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13 +msgid "Remove a reconciled split from a transaction" +msgstr "এটা লেনদেনৰ পৰা পুনৰসংযোজিত স্প্লিট এটা আতৰ কৰক " + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক লেনদেন এটাৰ পৰা পুনৰসংযোজিত স্প্লিট এটা আতৰাবলৈ অনুমতি দিয়াৰ " +"আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে. এই কাৰ্য্যটোৱে পঞ্জীয়নখনৰ পুনৰসংযোজিত মূল্যটো ৰক্ষা কৰিব আৰু " +"ভৱিষ্যতৰ পুনৰসংযোজিতকৰণবোৰ সম্পন্ন কৰাটো কঠিন কৰি তুলিব." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "এটা লেনদেনৰ পৰা সকলোবোৰ স্প্লিট আতৰ কৰক " + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক লেনদেন এটাৰ পৰা সকলোবোৰ স্প্লিট আতৰাবলৈ অনুমতি দিয়াৰ আগতে " +"উপস্থাপন কৰা হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক লেনদেন এটাৰ পৰা সকলোবোৰ স্প্লিট (কিছুমান সংযোজিত স্প্লিট " +"অন্তৰ্ভুক্ত কৰি) আতৰাবলৈ অনুমতি দিয়াৰ আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে. এই কাৰ্য্যটোৱে " +"পঞ্জীয়নখনৰ পুনৰসংযোজিত মূল্যটো ৰক্ষা কৰিব আৰু ভৱিষ্যতৰ পুনৰসংযোজিতকৰণবোৰ সম্পন্ন কৰাটো " +"কঠিন কৰি তুলিব." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "লেনদেন এটা ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক লেনদেন এটা ডিলিট কৰিবলৈ অনুমতি দিয়াৰ আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Delete a transaction with reconciled splits" +msgstr "পুনৰসংযোজিত স্প্লিটবোৰৰ সৈতে লেনদেন এটা ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"এই সংলাপটো আপোনাক পুনৰসংযোজিত স্প্লিটবোৰ থকা লেনদেন এটা ডিলিট কৰিবলৈ অনুমতি " +"দিয়াৰ আগতে উপস্থাপন কৰা হৈছে. এই কাৰ্য্যটোৱে পুনৰসংযোজিত মূল্যটো ৰক্ষা কৰিব আৰু " +"ভবিষ্যতৰ পুনৰসংযোজিতকৰণবোৰ সম্পন্ন কৰাটো কঠিন কৰি তুলিব. " + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "এটা সলনিকৃত লেনদেন নকল কৰা হৈছে" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"আপুনি পৰিবৰ্তন কৰা লেনদেন এটা নকল কৰিবলৈ স্থিৰ কৰিলে এই সংলাপটো উপস্হাপন কৰা হয়. " +"পৰিবৰ্তন কৰা তথ্যবোৰ ছেভ কৰা বা নকলীকৰণটো বাতিল কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "এটা লেনদেনলৈ সলনিবোৰ সম্পন্ন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"আপুনি পৰিবৰ্তন কৰা লেনদেন এটা আতৰাই পঠিয়াবলৈ স্থিৰ কৰিলে এই সংলাপটো উপস্থাপন কৰা " +"হয়. পৰিবৰ্তন কৰা তথ্যবোৰ হয়তো ছেভ কৰা বা উপেক্ষা কৰা অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11 +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "এনক'ডিংৰ তালিকাবোৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1 +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "ছিষ্টেম ইনপুট এনক'ডিংবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2 +msgid "_Custom encoding" +msgstr "_কাষ্টম এনক'ডিং" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3 +msgid "_Selected encodings" +msgstr "_নিৰ্বাচিত এনক'ডিংবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5 +msgid "Introduction placeholder" +msgstr "পৰিচয় স্থনধাৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6 +msgid "Title placeholder" +msgstr "শিৰোনাম স্থানধাৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "এনকডিংবোৰৰ তালিকাখন সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9 +msgid "Default encoding:" +msgstr "ডিফল্ট এনক'ডিং:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8 +msgid "Convert the file" +msgstr "ফাইলটো সলনি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10 +msgid "finish placeholder" +msgstr "সমাপ্ত স্থানধাৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12 +msgid "Finish GnuCash Datafile Import" +msgstr "GnuCash ৰ ডাটাফাইল আমদানি শেষ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1 +msgid "Use Commodity Value" +msgstr "দ্ৰব্য মান ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4 +msgid "1/100" +msgstr "1/100" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5 +msgid "1/1000" +msgstr "1/1000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6 +msgid "1/10000" +msgstr "1/10000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7 +msgid "1/100000" +msgstr "1/100000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8 +msgid "1/1000000" +msgstr "1/1000000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5 +msgid "Identification" +msgstr "পৰিচয়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13 +msgid "Account _name:" +msgstr "একাউন্টৰ নাম:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 +msgid "_Account code:" +msgstr "_একাউন্ট কোড:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84 +msgid "_Description:" +msgstr "_বিৱৰণ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60 +msgid "Smallest _fraction:" +msgstr "নূন্যতম _ভগ্নাংশ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12 +msgid "Account _Color:" +msgstr "একাউন্টৰ ৰং:" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 ../intl-scm/guile-strings.c:10806 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +msgid "Default" +msgstr "ডিফল্ট" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "টোকাবোৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62 +msgid "Ta_x related" +msgstr "কৰ সৰ্ম্পকীয়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 +msgid "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." +msgstr "" +"সম্পাদনা ব্যৱহাৰ কৰক->কৰ-সম্পৰ্কীয় ফ্লেগটো ছেট কৰিবলৈ কৰ ৰিপোৰ্টৰ বিকল্পবোৰ আৰু এই " +"একাউন্টটোলৈ এটা কৰৰ কোড নিৰ্ধাৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "স্থানঅধিকৰ্তা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22 +msgid "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." +msgstr "" +"এই একাউন্টটো হাইআৰ্কিটোত সম্পূৰ্ণভাৱে এটা স্থানধাৰকৰ দৰে উপস্থাপন কৰে. লেনদেনবোৰ এই " +"একাউন্টটোলৈ পোষ্ট নকৰিব পাৰে, কেৱল এই একাউন্টটোৰ উপ-একাউন্টবোৰলৈ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 +msgid "H_idden" +msgstr "লুকাই আছে" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24 +msgid "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialog." +msgstr "" +"এই একাউন্টটো (আৰু যিকোনো উপ-একাউন্টবোৰ) একাউন্ট বিন্যসটোত লুকুওৱা হব আৰু পঞ্জীয়নখনৰ " +"পপআপ একাউন্ট তালিকাত দৃষ্টিগোচৰ নহব. এই বিকল্পটো পুনৰ ছেট কৰিবলৈ, আপুনি একাউন্ট " +"বিন্যাসটোৰ বাবে প্ৰথমে \"Filter By...\" সংলাপটো খোলাটো প্ৰয়োজন আৰু \"show hidden " +"accounts\" বিকল্পটো পৰীক্ষা কৰক. এই কাৰ্যটোৱে আপোনাক একাউন্টটো নিৰ্বাচন কৰিবলৈ আৰু " +"এই সংলাপটো পুনৰ খুলিবলৈ অনুমতি দিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "এই সামগ্ৰীৰ প্ৰসংগ কৰিব পৰা নূন্যতম ভগ্নাংশ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "একাউন্টৰ প্ৰকাৰএকাউন্ট" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_মূখ্য একাউন্ট" + +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:6632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:7220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:8042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554 ../intl-scm/guile-strings.c:9374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 ../intl-scm/guile-strings.c:9424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 ../intl-scm/guile-strings.c:9636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 ../intl-scm/guile-strings.c:9648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 ../intl-scm/guile-strings.c:9762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:9848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 ../intl-scm/guile-strings.c:9860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 ../intl-scm/guile-strings.c:9872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9980 ../intl-scm/guile-strings.c:9984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:9992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 ../intl-scm/guile-strings.c:10070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10076 ../intl-scm/guile-strings.c:10082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 ../intl-scm/guile-strings.c:10122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 ../intl-scm/guile-strings.c:10254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 ../intl-scm/guile-strings.c:10346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 ../intl-scm/guile-strings.c:10458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10540 ../intl-scm/guile-strings.c:10546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10552 ../intl-scm/guile-strings.c:10558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564 ../intl-scm/guile-strings.c:10672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10676 ../intl-scm/guile-strings.c:10680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10684 ../intl-scm/guile-strings.c:10688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10974 ../intl-scm/guile-strings.c:11158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11164 ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:4778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:4982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:5204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:5212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +msgid "General" +msgstr "সাধাৰণ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 +msgid "Balance Information" +msgstr "পৰিমাণৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "প্ৰাৰম্ভিক পৰিমাণ বদলি" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 +msgid "_Balance:" +msgstr "_পৰিমাণ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5 +msgid "_Date:" +msgstr "_তাৰিখ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "_ইকুইটিৰ 'আৰম্ভণিৰ পৰিমাণবোৰ' একাউন্টটো ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "_বদলি একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18 +msgid "Delete Account" +msgstr "একাউন্ট ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50 +msgid "Transactions" +msgstr "লেনদেনবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36 +msgid "M_ove to:" +msgstr "আতৰি যাওক:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "সকলোবোৰ লেনদেন ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66 +msgid "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" +msgstr "" +"এই একাউন্টটোৱে লেনদেনবোৰ ধাৰণ কৰে. এই লেনদেনবোৰৰ সৈতে আপুনি কি কৰিব বিচাৰিব?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "" +"এই একাউন্টটোৱে কেৱল পঢ়িব পৰা লেনদেনবোৰ ধাৰণ কৰে যিবোৰ ডিলিট কৰিব নোৱাৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "উপ-একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43 +msgid "" +"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-" +"accounts?" +msgstr "" +"এই একাউন্টটোৱে উপ-একাউন্টবোৰ ধাৰণ কৰে. এই উপ-একাউন্টবোৰৰ সৈতে আপুনি কি কৰিবলৈ " +"ইচ্ছা কৰিব?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85 +msgid "_Move to:" +msgstr "_স্থান পৰিবৰ্তন:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19 +msgid "Delete all _subaccounts" +msgstr "সকলোবোৰ উপ-একাউন্ট ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "উপ-একাউন্টৰ লেনদেনবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do " +"with these transactions?" +msgstr "" +"এটা বা ততোধিক উপ-একাউন্টত লেনদেনবোৰ আছে. আপুনি এই লেনদেনবোৰৰ সৈতে কি কৰিব " +"বিচাৰিব?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." +msgstr "" +"এটা বা ততোধিক উপ-একাউন্টত কেৱল পঢ়িব পৰা লেনদেনবোৰ আছে যিবোৰ ডিলিট কৰিব " +"নোৱাৰিব." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:8952 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:4232 +msgid "Filter By..." +msgstr "... দ্বাৰা ফিল্টাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +msgid "_Select All" +msgstr "_সকলোবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 +msgid "C_lear All" +msgstr "সকলোবোৰ পৰিষ্কাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83 +msgid "_Default" +msgstr "_ডিফল্ট" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:8726 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Account Type" +msgstr "একাউন্টৰ প্ৰকাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "লুকুৱাই থোৱা একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55 +msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." +msgstr "পৰীক্ষা কৰা \"লুকুওৱা\" বিকল্পটো থকা একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "সৰ্বমুঠ শূন্য একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57 +msgid "Show accounts which have a zero total value." +msgstr "এটা শূন্য সৰ্বমুঠ মান থকা একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6514 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +msgid "Other" +msgstr "অন্য" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "উপ-একাউন্টবোৰৰ পুনৰাই সংখ্যা দিয়ক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 +msgid "Prefix:" +msgstr "উপসৰ্গ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 +msgid "Examples:" +msgstr "উদাহৰণবোৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35 +msgid "Interval:" +msgstr "অন্তৰাল:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86 +msgid "_Renumber" +msgstr "_পুনৰ সংখ্যা দিয়ক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1 +msgid "Close Book" +msgstr "বন্ধ কিতাপ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:561 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2 +msgid "Closing Date:" +msgstr "বন্ধ হোৱা তাৰিখ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5 +msgid "Income Total:" +msgstr "মুঠ আয়:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4 +msgid "Expense Total:" +msgstr "মুঠ ব্যয়:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "বিৱৰণ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 +msgid "Select security/currency " +msgstr "সুৰক্ষ/মুদ্ৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10 +msgid "Select user information here..." +msgstr "ইয়াত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ তথ্য নিৰ্বাচন কৰক..." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "" +"সামগ্ৰীটোৰ সম্পূৰ্ণ নাম ভৰাওক. উদাহৰণ: চিছকো ছিষ্টেম Inc., বা এপল কম্পিউটাৰ, Inc. " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case). " +msgstr "" +"দ্ৰব্যটোৰ বাবে ঘড়ীৰ প্ৰতীক ভৰাওক (উদাহৰণস্বৰূপে CSCO বা AAPL). যদি আপুনি উদ্ধৃতিবোৰ " +"অনলাইনত লাভ কৰি আছে, তেন্তে এই ক্ষেত্ৰখনে উদ্ধৃতিৰ উত্সটোৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা ঘড়ীৰ " +"প্ৰতীকটো সঠিকভাৱে মিলোৱাটো অপৰিহাৰ্য (আখৰ অন্তৰভুক্ত কৰি). " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3 +msgid "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." +msgstr "" +"সামগ্ৰী এটা চিনাক্ত কৰিবলৈ এটা অদ্বিতীয় কোড ভৰাওক. বা, আপুনি এই ক্ষেত্ৰখন " +"সাবধানেৰে খালী এৰক. " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1 +msgid "1 /" +msgstr "1 /" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "" +"কিনাবেচা কৰিব পৰা সামগ্ৰীটোৰ আটাইতকৈ সৰু অংশটো ভৰাওক. ভৰালবোৰৰ কাৰণে যিবোৰ " +"কেৱল সম্পূৰ্ণ সংখ্যাবোৰত কিনাবেচা কৰিব পাৰি, 1 ভৰাওক. " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "উদ্ধৃতিৰ উত্সৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16 +msgid "Type of quote source:" +msgstr "উদ্ধৃতিৰ উত্সৰ প্ৰকাৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18 +msgid "_Full name:" +msgstr "_সম্পূৰ্ণ নাম:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21 +msgid "_Symbol/abbreviation:" +msgstr "প্ৰতীক/সংক্ষিপ্তকৰণ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 +msgid "ISIN, CUSI_P or other code:" +msgstr "ISIN, CUSI_P বা আন কোড:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 +msgid "F_raction traded:" +msgstr "ভগ্নাংশত বেচাকিনা:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "সতৰ্কীকৰণ: বিত্ত::উদ্ধৃতি টো সঠিকভাবে ইনষ্টল কৰা নহল." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "অনলাইন উদ্ধৃতিবোৰ লওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11 +msgid "Si_ngle:" +msgstr "একমাত্ৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." +msgstr "" +"এইবোৰ হল F::Q উদ্ধৃতি উত্স যিয়ে ইন্টাৰনেটত এটা অকলশৰীয়া ছাইটৰ পৰা তথ্য উদ্ধাৰ কৰে. " +"যদি উক্ত ছাইটটো উপলব্ধ নহয়, তেন্তে আপুনি উদ্ধৃতিবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ সক্ষম নহব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20 +msgid "_Multiple:" +msgstr "_অসংখ্য:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." +msgstr "" +"এইবোৰ হল F::Q উদ্ধৃতি উত্স যিয়ে ইন্টাৰনেটত বিভিন্ন ছাইটৰ পৰা তথ্য উদ্ধাৰ কৰে. যদি " +"ছাইটবোৰৰ এটা উপলব্ধ নহয়, তেন্তে F::Q য়ে অন্য এটা ছাইটৰ পৰা তথ্য উদ্ধাৰ কৰিবলৈ " +"প্ৰয়াস কৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23 +msgid "_Unknown:" +msgstr "অজ্ঞাত:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22 +msgid "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." +msgstr "" +"এইবোৰ হল F::Q লৈ শেহতীয়াকৈ যোগ কৰা উদ্ধৃতি উত্সবোৰ. GnuCash য়ে জ্ঞাত নহয় যদি এই " +"উত্সবোৰ ইন্টাৰনেটত এটা অকলশৰীয়া ছাইট বা বিভিন্ন ছাইটৰ পৰা তথ্য উদ্ধাৰ কৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15 +msgid "Time_zone:" +msgstr "সময় ক্ষেত্ৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24 +msgid "" +"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " +"ticker symbol or the currency ISO code will be used." +msgstr "" +"প্ৰদৰ্শনৰ প্ৰতীক এটা ভৰাওক. এইটো সুৰক্ষিতভাৱে খালী এৰিব পাৰি, যিটো ক্ষেত্ৰত ঘড়ীৰ " +"প্ৰতীক বা মুদ্ৰা ISO কোড ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25 +msgid "_Display symbol" +msgstr "_প্ৰদৰ্শন কৰা প্ৰতীক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27 +msgid "Dummy commodity Line" +msgstr "ডামি দ্ৰব্য শাৰী" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28 +msgid "Dummy namespace Line" +msgstr "ডামি নামৰ ঠাইৰ শাৰী" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1 +msgid "Data Format:" +msgstr "তথ্য ফৰমেট:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2 +msgid "Open _Read-Only" +msgstr "কেৱল পঢ়া হিচাপে খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3 +msgid "File" +msgstr "ফাইল" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5 +msgid "Host" +msgstr "হ'ষ্ট" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:4 +msgid "Database" +msgstr "ডাটাবেছ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:6 +msgid "Password" +msgstr "পাছৱোৰ্ড" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2 +msgid "Database Connection" +msgstr "ডাটাবেছ সংযোগ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:2 +msgid "Object references" +msgstr "বস্তুৰ সাৰাংশবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:1 +msgid "Explanation" +msgstr "বাখ্যা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 +msgid "GnuCash Options" +msgstr "GnuCash বিকল্পবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "GnuCash পছন্দবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28 +msgid "Summarybar Content" +msgstr "সাৰাংষ বাৰৰ বিষয়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 +msgid "Include _grand total" +msgstr "সৰ্বমুঠটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "" +"এটা ডিফল্ট ৰিপোৰ্ট মুদ্ৰালৈ ৰূপান্তৰ হোৱা সকলোবোৰ একাউন্টৰ এটা সৰ্বমুঠ দেখুৱাওক. " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "মুদ্ৰাহীন সৰ্বমুঠবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6 +msgid "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." +msgstr "" +"যদি পৰীক্ষা কৰে, মুদ্ৰাহীন দ্ৰব্যবোৰ সাৰাংশ বাৰটোত দেখুওৱা হব. যদি সম্পন্ন কৰে, " +"তেন্তে কেৱল মুদ্ৰাবোৰ দেখুওৱা হব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26 +msgid "Start Date" +msgstr "তথ্য আৰম্ভ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13 +msgid "End Date" +msgstr "শেষ তাৰিখ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179 +msgid "_Relative:" +msgstr "সম্পৰ্কীয়:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "লাভ/লোকচান ৰ গণনাবোৰৰ কৰণে নিৰ্ধাৰিত সম্পৰ্কীয় আৰম্ভনিৰ তাৰিখ ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165 +msgid "_Absolute:" +msgstr "অন্যতম:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "লাভ/লোকচান ৰ গণনাবোৰৰ কৰণে নিৰ্ধাৰিত প্ৰকৃত আৰম্ভনিৰ তাৰিখ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 +msgid "Re_lative:" +msgstr "সম্পৰ্কীয়:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14 +msgid "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"লাভ/লোচকান গণনাবোৰৰ বাবে নিৰ্ধাৰিত সম্পৰ্কীয় সমাপ্তিৰ তাৰিখ এটা ব্যৱহাৰ কৰক. মুঠ " +"সম্পত্তিবোৰৰ গণনাবোৰৰ বাবেও এই তাৰিখটো ব্যৱহাৰ কৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34 +msgid "Ab_solute:" +msgstr "অন্যতম:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16 +msgid "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"লাভ/লোকচান ৰ গণনাবোৰৰ কৰণে নিৰ্ধাৰিত প্ৰকৃত অন্তিম তাৰিখটো ব্যৱহাৰ কৰক. তাৰোপৰি " +"সৰ্বমুঠ সম্পত্তি গণনাবোৰৰ বাবে এই তাৰিখটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 +msgid "Accounting Period" +msgstr "গণনাৰ সময়সীমা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25 +msgid "Separator Character" +msgstr "পৃথক কৰা আখৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "সাধাৰণ একাউন্ট কৰা লেবেলবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." +msgstr "অনানুষ্ঠানি মিলবোৰৰ পৰিৱৰ্তে কেৱল 'দিবলগীয়া' আৰু 'পাবলগীয়া' ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18 +msgid "Labels" +msgstr "স্তৰবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177 +msgid "_None" +msgstr "একো নাই" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "যিকোনো একাউন্টৰ ওলোটাকৈ ছাইন নকৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 +msgid "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." +msgstr "" +"তলত দিয়াবোৰত ওলোটা পৰিমাণবোৰ ছাইন কৰক: পাবলগীয়া কাৰ্ড, দিবলগীয়া, " +"বিশ্বাসযোগ্যতা, ইকুইটি, আৰু আয়." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175 +msgid "_Income & expense" +msgstr "আয় আৰু ব্যয়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "আয় আৰু ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰত ওলোটা পৰিমাণবোৰ ছাইন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "ওলোটা পৰিমাণৰ একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10 +msgid "Default Currency" +msgstr "ডিফল্ট মুদ্ৰা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "US ডলাৰবোৰ (USD)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 +msgid "Loc_ale:" +msgstr "স্থান:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা সকলবোৰ একাউন্টৰ কৰণে ছিষ্টেম স্থানৰ মুদ্ৰাটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53 +msgid "Ch_oose:" +msgstr "পছন্দ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা সকলবোৰ একাউন্টৰ কৰণে নিৰ্ধাৰিত মুদ্ৰাটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35 +msgid "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." +msgstr "" +"একাউন্ট নাম এটাৰ উপাদানবোৰৰ মাজত ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া আখৰটো. এটা বৈধ মান হল " +"আখৰবোৰ আৰু সংখ্যাবোৰৰ বাহিৰে যিকোনো অকলশৰীয়া চিন, বা নিম্নোক্ত যিকোনো ষ্ট্ৰিং: " +"\"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" আৰু \"period\"." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54 +msgid "Character:" +msgstr "আখৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 +msgid "Sample:" +msgstr "নিদৰ্শন:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38 +msgid "Account Color" +msgstr "একাউন্ট ৰং" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39 +msgid "Show the Account Color as background" +msgstr "পটভূমি হিচাপে একাউন্ট ৰং দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40 +msgid "Show the Account Color as Account Name Background." +msgstr "একাউন্ট নামৰ পটভূমিৰ দৰে একাউন্ট ৰংটো দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41 +msgid "Show the Account Color on tabs" +msgstr "টেববোৰত একাউন্ট ৰংটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42 +msgid "Show the Account Color as tab background." +msgstr "টেব পটভূমিৰ দৰে একাউন্ট ৰংটো দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "আধুনিক তাৰিখ ফৰমেট" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9 +msgid "Date Format" +msgstr "তাৰিখ ফৰমেট" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31 +msgid "Time Format" +msgstr "সময়ৰ ফৰমেট" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "24-ঘণ্টাৰ ঘড়ী ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "এটা 24 ঘণ্টাৰ (এটা 12 ঘন্টাৰ পৰিবৰ্তে ) ফৰমেট ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8 +msgid "Date Completion" +msgstr "তাৰিখ সম্পাদন" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163 +msgid "When a date is entered without year, it should be taken:" +msgstr "বছৰ অবিহনে তাৰিখ এটা ভৰালে, তাক গ্ৰহণ কৰা হব:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 +msgid "In the current calendar year" +msgstr "চলিত কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষটোত" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." +msgstr "তাৰিখবোৰ সম্পূৰ্ণ কৰা হব যাতে সেইবোৰ চলিত কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষত থাকে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting this\n" +"many months before the current month:" +msgstr "" +"এটা শ্লাইডিংত 12-মাহ উইণ্ডোই চলিত মাহটোৰ আগত\n" +"এই মাহবোৰ আৰম্ভ কৰে:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " +"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." +msgstr "" +"বৰ্তমানৰ তাৰিখটোৰ ওচৰচপাকৈ তাৰিখবোৰ সম্পূৰ্ণ কৰা হব. তাৰিখবোৰ সম্পূৰ্ণ কৰোতে সঠিক " +"সময়ত পাছৰফালে যাবলৈ মাহবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো ভৰাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81 +msgid "Enter number of months." +msgstr "মাহবোৰৰ সংখ্যা ভৰাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "ছিষ্টেম স্থানৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত তাৰিখৰ ফৰমেটটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58 +msgid "Date/Time" +msgstr "তাৰিখ/সময়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "নতুন ফাইলত একাউন্ট তালিকাৰ ছেটআপ সম্পন্ন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61 +msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File." +msgstr "" +"নতুন একাউন্ট তালিকা কৰা সংলাপটো প্ৰদৰ্শন কৰক যেতিয়া আপুনি ফাইল -> নতুন ফাইল টো " +"নিৰ্বাচন কৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68 +msgid "" +"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " +"on registers/reports" +msgstr "" +"পঞ্জীয়নবোৰ/ৰিপোৰ্টবোৰত \"Num\" ক্ষেত্ৰখনৰ বাবে স্প্লিট \"action\" ক্ষেত্ৰ ব্যৱহাৰ " +"কৰিবলৈ নতুন ফাইলবোৰত কিতাপ বিকল্প ছেট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69 +msgid "" +"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " +"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " +"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " +"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " +"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " +"transaction 'num' field." +msgstr "" +"যদি নিৰ্বাচন কৰে, তেন্তে নতুন ফাইলবোৰৰ বাবে ডিফল্ট কিতাপ বিকল্পটো এনেকৈ ছেট কৰে " +"যাতে পঞ্জীয়নবোৰত থকা 'সংখ্যা' কক্ষটোৱে স্প্লিট 'কাৰ্য' ক্ষেত্ৰখন দেখুৱাব/আপডেট কৰিব " +"পাৰে আৰু লেনদেন 'নাম' ক্ষেত্ৰখন দ্বিগুণ পংক্তি ধৰণত দ্বিতীয় পংক্তিটোত দেখুৱায় (আৰু " +"অকলশৰীয়া পংক্তিৰ ধৰণত দৃশ্যমান নহয়). অন্যথা, নতুন ফাইলবোৰৰ বাবে ডিফল্ট কিতাপ " +"বিকল্পটো ছেট কৰে যাতে পঞ্জীয়নবোৰত থকা 'সংখ্যা' কক্ষটোৱে লেনদেন 'সংখ্যা' ক্ষেত্ৰখন " +"দেখুৱাব/আপডেট কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "\"দিনটোৰ ইংগিতটো\" সংলাপটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup." +msgstr "আৰম্ভণিত GnuCash ব্যৱহাৰ কৰিবৰ বাবে ইংগিত প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 +msgid "How many days to keep old log/backup files." +msgstr "পুৰণি লগ/বেকআপ ফাইলবোৰ ৰাখিবলৈ কিমান দিন লাগে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:188 +msgid "days" +msgstr "দিনবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68 +msgid "_Retain log/backup files:" +msgstr "_বৰ্তি থকা লগ/বেকআপ ফাইলবোৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56 +msgid "Com_press files" +msgstr "ফাইলবোৰ সংনমন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "ডাটা ফাইলটো ডিস্কত ছেভ কৰিবলৈ gzip ৰ দ্বাৰা সংনমন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15 +msgid "Files" +msgstr "ফাইলবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170 +msgid "_Decimal places:" +msgstr "ডেচিমেলৰ স্থানবোৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "কিমান পৰিমাণৰ স্বয়ংক্ৰিয় ডেচিমেল ক্ষেত্ৰবোৰ পূৰ্ণ কৰা হব. " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ডেচিমেল বিন্দু" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." +msgstr "এক নোহোৱাকৈ ভৰোৱা মূল্যবোৰত স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে এটা ডেচিমেল বিন্দু অন্তৰ্ভুক্ত হয়." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "ঋণাত্মক পৰিমাণবোৰ ৰঙাকৈ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77 +msgid "Display negative amounts in red." +msgstr "ঋণাত্মক ৰাশিবোৰ ৰঙাকৈ প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20 +msgid "Numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24 +msgid "Search Dialog" +msgstr "ডাইলগ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 +msgid "New search _limit:" +msgstr "নতুন সন্ধানৰ সীমা:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "" +"যদি এই সংখ্যাটোত কৈ কম পৰিমাণৰ আইটেমবোৰ ঘূৰি আহে তেনেহলে 'নতুন সন্ধান' লৈ ডিফল্ট " +"কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 +msgid "Show splash scree_n" +msgstr "স্প্লেছ স্ক্ৰীণটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 +msgid "Show splash screen at startup." +msgstr "আৰম্ভনিত স্প্লেছ স্ক্ৰীণটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42 +msgid "Auto-save time _interval:" +msgstr "সময়ৰ ব্যৱধানটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ছেভ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 +msgid "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." +msgstr "" +"হাৰ্ড ডিস্কত তথ্যৰ ফাইলটো ছেভ নকৰালৈকে মিনিটৰ সংখ্যাটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে আৰম্ভ হব. যদি " +"শূন্য হয়, কোনো ছেভিং স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে আৰম্ভ নহব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:189 +msgid "minutes" +msgstr "মিনিটবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 +msgid "Show auto-save confirmation _question" +msgstr "সয়ংক্ৰিয়-ছেভ নিশ্চিতকৰণৰ প্ৰশ্নটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 +msgid "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, GnuCash য়ে স্বয়ংক্ৰিয়-ছেভৰ বৈশিষ্টটো আৰম্ভ কৰাৰ প্ৰতিটো সময়ত এটা " +"নিশ্চিতকৰণৰ প্ৰশ্ন দেখুৱায়. অথবা কোনো অতিৰিক্ত বাখ্যা নেদেখুৱায়." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:451 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 +msgid "Never" +msgstr "কেতিয়াও নহয়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Do not create log/backup files." +msgstr "লগ/বেকআপ ফাইলবোৰ তৈয়াৰ নকৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82 +msgid "For:" +msgstr "_ৰ বাবে:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +msgstr "বহুত দিনৰ পিছত পুৰণি লগ/বেকআপ ফাইলবোৰ ডিলিট কৰক (0 = কেতিয়াও নহয়)." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 +msgid "Forever" +msgstr "চিৰকাল" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Do not delete log/backup files." +msgstr "লগ/বেকআপ ফাইলবোৰ ডিলিট নকৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" +msgstr "\"Save changes on closing\" প্ৰশ্নটোত সময়উকলাটো সক্ষম কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a " +"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " +"that time, the changes will be saved automatically and the question window " +"closed." +msgstr "" +"যদি সক্ষম কৰে, তেন্তে \"Save changes on closing\" প্ৰশ্নটোৱে উত্তৰৰ বাবে কেৱল " +"মাত্ৰ সীমিত সংখ্যক ছেকেণ্ড অপেক্ষা কৰিব. যদি উক্ত সময়ৰ ভিতৰত ব্যৱহাৰকৰ্তাই উত্তৰ " +"নিদিয়ে, তেন্তে সলনিবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ছেভ হব আৰু প্ৰশ্ন উইণ্ডোখন বন্ধ হব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97 +msgid "Time to wait for answer:" +msgstr "উত্তৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ সময়:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " +"the changes saved automatically." +msgstr "" +"প্ৰশ্ন উইণ্ডোখন বন্ধ হোৱা আৰু সলনিবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে ছেভ হোৱাৰ আগতে অপেক্ষা কৰিবলৈ " +"ছেকেণ্ডবোৰৰ সংখ্যা." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99 +msgid "seconds" +msgstr "ছেকেণ্ড" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7 +msgid "Checks" +msgstr "সন্ধানবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 +msgid "Print _date format" +msgstr "তাৰিখৰ ফৰমেটো প্ৰিণ্ট কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49 +msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." +msgstr "সঠিৰ তাৰিখটোৰ তলৰ 8 বিন্দু প্ৰকাৰত উক্ত তাৰিখৰ ফৰমেটো প্ৰিণ্ট কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61 +msgid "Default _font:" +msgstr "ডিফল্ট আখৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105 +msgid "The default check printing font." +msgstr "ডিফল্ট পৰীক্ষাৰ মুদ্ৰণ ফন্টটো." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 +msgid "Print _blocking chars" +msgstr "_ব্লক কৰা আখৰবোৰ মুদ্ৰণ কৰক " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 +msgid "Print '***' before and after each text field on the check." +msgstr "পৰীক্ষাৰ সময়ত প্ৰতিখন টেক্সট ক্ষেত্ৰৰ আগত আৰু পিছত '***' মুদ্ৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 +msgid "Printing" +msgstr "মুদ্ৰণ কৰিছে" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5 +msgid "Actions" +msgstr "কাৰ্য্যবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "'ভৰাওক' টো খালী লেনদেনলৈ যায়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111 +msgid "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " +"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." +msgstr "" +"যদি পৰীক্ষা কৰে, তেন্তে 'ভৰাওক' কীটো প্ৰেছ কৰাটোৱে পঞ্জীয়নখনৰ তলত থকা খালী " +"লেনদেনটোলৈ লৈ যাব. যদি সম্পন্ন কৰে, তেন্তে 'ভৰাওক' কীটো প্ৰেছ কৰাটোৱে এটা শাৰী " +"তললৈ লৈ যাব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে অহা তালিকা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "ইনপুটৰ সময়ত একাউন্টৰ তালিকাবোৰ বা কাৰ্য্যবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ওলায়." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22 +msgid "Reconciling" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "সম্পন্ন কৰা লেনদেনবোৰ পৰীক্ষা কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "" +"এটা পুনৰসংযোজন সংলাপ সৃষ্টি কৰোতে সম্পন্ন হোৱা লেনদেনবোৰ আগতীয়াকৈ পৰীক্ষা কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43 +msgid "Automatic _interest transfer" +msgstr "সুতৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে বদলি" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." +msgstr "" +"সুত ছাৰ্জ কৰা বা পৰিশোধ কৰা একাউন্ট এটাৰ সংযোজিতকৰণত অধিক গুৰুত্ব দিয়ক, সুতৰ ছাৰ্জ " +"বা পৰিশোধটোৰ কাৰণে ব্যৱহাৰকৰ্তাক লেনদেন এটা ভৰাবলৈ দিয়ক. বৰ্তমান কেৱল বেংক, " +"পাবলগীয়া, মিউচুৱেল, সম্পত্তি, গ্ৰহণকৰিবলগীয়া, দিবলগীয়া, আৰু বিশ্বাসযোগ্যতাৰ " +"একউন্টবোৰৰ কৰণে সক্ষম কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "দিবলগীয়া কাৰ্ড স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." +msgstr "" +"এটা দিবলগীয়াৰ কাৰ্ড উক্তি পুনৰসংযোজিত কৰাৰ পিছত ব্যৱহাৰকৰ্তাক এটা দিবলগীয়া কাৰ্ড " +"পৰিশোধৰ বাবে আগুৱাই দিয়ক. " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41 +msgid "Always reconcile to t_oday" +msgstr "সদায় আজিৰ দিনটোত পুনৰসংযোজন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40 +msgid "" +"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"আগৰ পুনৰসংযোজিতকৰণ নিৰ্বিশেষে উক্তিৰ তাৰিখটোৰ কৰণে পুনৰসংযোজন সংলাপটো সদায় আজিৰ " +"তাৰিখ ব্যৱহাৰ কৰি খুলিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰৰ মাজত উলম্ব ৰেখাবোৰ টানক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "কক্ষবোৰত উলম্ব সীমাবোৰ দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "পংক্তিবোৰৰ মাজত অনুভূমিক ৰেখাবোৰ টানক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "কক্ষবোৰত অনুভূমিক সীমাবোৰ দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "লেনদেনবোৰৰ সৈতে দ্বিগুণ প্ৰকাৰৰ ৰংবোৰ সালসলনি হয়" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39 +msgid "" +"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " +"alternating by row." +msgstr "" +"প্ৰাথমিক আৰু গৌণ ৰংবোৰ পংক্তিৰ সালসলনিৰ দ্বাৰা কৰাৰ পৰিবৰ্তে লেনদেনৰ দ্বাৰা " +"সালসলনি কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:185 +msgid "_Use system theme colors" +msgstr "কম্পিউটাৰৰ থীম ৰঙ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130 +msgid "" +"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If " +"clear, the original GnuCash register colors will be used." +msgstr "" +"যদি পৰীক্ষা কৰে, তেন্তে পঞ্জীয়ন উইণ্ডোবোৰলৈ ছিষ্টেম ৰং থীমটো প্ৰয়োগ কৰিব. যদি " +"সম্পন্ন কৰে, তেন্তে মূল GnuCash পঞ্জীয়ন ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17 +msgid "Graphics" +msgstr "গ্ৰাফিক্স" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 +msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" +msgstr "মনত ৰখা লেনদেনবোৰৰ বদলিত টেবৰ ক্ৰম অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." +msgstr "মনত ৰখা লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পূৰ্ণ হলে বদলিৰ ক্ষেত্ৰ খনলৈ যাওক." + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:8670 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1966 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +msgid "Register" +msgstr "পঞ্জীয়ন কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12 +msgid "Default Style" +msgstr "ডিফল্ট শৈলী" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21 +msgid "Other Defaults" +msgstr "অন্য ডিফল্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "প্ৰাথমিক লেজাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 +msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "একেটা পংক্তিত সকলোবোৰ লেনদেন দেখুৱাওক. (দ্বিগুণ লাইন পদ্ধতিত দুটা.)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় লেজাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87 +msgid "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "" +"সকলো স্প্লিট দেখুৱাবলৈ চলিত লেনদেনটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে প্ৰসাৰ কৰক. আন সকলোবোৰ লেনদেন " +"এটা পংক্তিত দেখুওৱা হব. (দ্বিগুণ পংক্তি ধৰণত দুটা.)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "লেনদেনৰ _জাৰ্নেল" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "সকলোবোৰ স্প্লিট দেখুৱাবলৈ সকলোবোৰ লেনদেন প্ৰসাৰিত কৰা হ'ল." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 +msgid "Number of _transactions:" +msgstr "লেনদেনবোৰৰ সীমা:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 +msgid "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." +msgstr "" +"এখন পঞ্জীয়নত এই বহুত লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক. এটা শূন্যৰ মূল্য মানে সকলোবোৰ লেনদেন " +"দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171 +msgid "_Double line mode" +msgstr "দুটা শাৰীৰ প্ৰকাৰবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." +msgstr "" +"প্ৰতিটো লেনদেনৰ বাবে এটাৰ পৰিৱৰ্তে দুটা পংক্তিৰ তথ্য দেখুৱাওক. প্ৰসাৰিত লেনদেনবোৰত " +"ক্ষতি নকৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "এখন নতুন উইণ্ডোত পঞ্জীয়ন খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148 +msgid "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "" +"যদি পৰীক্ষা কৰে, তেন্তে প্ৰতিটো পঞ্জীয়ন ইয়াৰ নিজস্ব ওপৰ স্তৰৰ উইণ্ডোত খোলা হব. যদি " +"সম্পন্ন কৰে, তেন্তে পঞ্জীয়নটো চলিত উইণ্ডোখনত খোলা হব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178 +msgid "_Only display leaf account names" +msgstr "কেৱল একাউন্টৰ নামবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93 +msgid "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " +"option implies that you use unique leaf names." +msgstr "" +"যদি পৰীক্ষা কৰা হ'ল, একাউন্ট নিৰ্বাচনৰ পোপআপটোত আৰু পঞ্জীয়নখনত কেৱল লিফ " +"একাউন্টবোৰৰ নামবোৰ দেখুওৱা হৈছে. ডিফল্ট ব্যৱহাৰটো হ'ল একাউন্টৰ শৃংখলটোত থকা পাথটো " +"অন্তৰ্ভুক্ত কৰি সম্পূৰ্ণ নামটো দেখুৱাবলৈ. এই বিকল্পটোৰ পৰীক্ষা কৰাটোৱে সূচায় যে আপুনি " +"অদ্বিতীয় লিফ নামবোৰ ব্যৱহাৰ কৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151 +msgid "Number of _characters for auto complete:" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সম্পন্নৰ বাবে _আখৰবোৰৰ সংখ্যা:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104 +msgid "" +"This sets the number of characters before auto complete starts for " +"description, notes and memo fields." +msgstr "" +"এইটোৱে বিৱৰণ, টোকাবোৰ আৰু মেমো ক্ষেত্ৰবোৰৰ বাবে স্বয়ংক্ৰিয় সম্পূৰ্ণ আৰম্ভ হোৱাৰ আগতে " +"আখৰবোৰৰ সংখ্যাটো ছেট কৰে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153 +msgid "Show the _entered and reconcile dates" +msgstr "_ভৰোৱা আৰু পুনৰসংযোজিত কৰা তাৰিখবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94 +msgid "" +"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " +"reconciled date on split row." +msgstr "" +"তাৰিখটো দেখুৱাওক যেতিয়া স্প্লিট শাৰীত পোষ্ট কৰা তাৰিখ আৰু পুনৰসংযোজিত তাৰিখটোৰ তলত " +"লেনদেনটো ভৰাইছিল." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155 +msgid "Show the calendar b_uttons" +msgstr "কেলেণ্ডাৰ বাটনবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98 +msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." +msgstr "বাতিল, আজিৰ দিনটো আৰু নিৰ্বাচন ইত্যাদি কেলেণ্ডাৰ বাটনবোৰ দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157 +msgid "_Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "_প্ৰসাৰৰ সময়ত নিৰ্বাচনটো খালী স্প্লিটটোলৈ নিয়ক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100 +msgid "" +"This will move the selection to the blank split when the transaction is " +"expanded." +msgstr "লেনদেনটো প্ৰসাৰ কৰোতে এইটোৱে নিৰ্বাচনটো খালী স্প্লিটটোলৈ নিব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159 +msgid "_Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "_নিৰ্বাচনটোত ভৰোৱা আৰু পুনৰসংযোজিত কৰা তাৰিখবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96 +msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." +msgstr "লেনদেন নিৰ্বাচনটোত ভৰোৱা তাৰিখ আৰু পুনৰসংযোজিত তাৰিখটো দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 +msgid "Register Defaults" +msgstr "ডিফল্টবোৰৰ পঞ্জীয়ন" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা সকলবোৰ ৰিপোৰ্টৰ কৰণে নিৰ্ধাৰিত মুদ্ৰাটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা সকলবোৰ ৰিপোৰ্ট কৰণে ছিষ্টেম স্থানৰ মুদ্ৰাটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "ডিফল্ট ৰিপোৰ্ট মুদ্ৰা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19 +msgid "Location" +msgstr "স্থান" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "এখন নতুন উইণ্ডোত ৰিপোৰ্টবোৰ খোলক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167 +msgid "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." +msgstr "" +"যদি পৰীক্ষা কৰে, তেন্তে প্ৰত্যেকটো ৰিপোৰ্ট ইয়াৰ নিজস্ব ওপৰ স্তৰৰ উইণ্ডোত খোলা হব. " +"যদি সম্পন্ন কৰে, তেন্তে ৰিপোৰ্টটো চলিত উইণ্ডোখনত খোলা হব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 +msgid "Reports" +msgstr "ৰিপোৰ্টবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33 +msgid "Window Geometry" +msgstr "উইণ্ডো জ্যামিতি" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "উইণ্ডোৰ আকাৰ আৰু স্থান ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171 +msgid "Save window size and location when it is closed." +msgstr "বন্ধ কৰাৰ সময়ত উইণ্ডোৰ আকাৰ আৰু স্থানটো ছেভ কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51 +msgid "Bring the most _recent tab to the front" +msgstr "শেহতীয়া টেবটো সন্মূখলৈ আনক " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8 +msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." +msgstr "বন্ধ কৰা টেব এটা শেহতীয়াকৈ খোলা টেবটোলৈ যাব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29 +msgid "Tab Position" +msgstr "টেবৰ স্থান" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 +msgid "To_p" +msgstr "ওপৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70 +msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." +msgstr "টোকাবহীটোৰ টেববোৰ উইণ্ডোখনৰ ওপৰত দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48 +msgid "B_ottom" +msgstr "তলত" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67 +msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." +msgstr "টোকাবহীটোৰ টেববোৰ উইণ্ডোখনৰ তলত দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176 +msgid "_Left" +msgstr "ৰৈ য়োৱা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68 +msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." +msgstr "টোকাবহীটোৰ টেববোৰ উইণ্ডোখনৰ বাওফালে দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181 +msgid "_Right" +msgstr "সোফাল" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69 +msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." +msgstr "টোকাবহীটোৰ টেববোৰ উইণ্ডোখনৰ সোঁফালে দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27 +msgid "Summary Bar Position" +msgstr "সাৰাংশ বাৰৰ স্থান" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 +msgid "Top" +msgstr "ওপৰত" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72 +msgid "Display the summary bar at the top of the page." +msgstr "সাৰাংশ বাৰটো পৃষ্ঠাটোৰ ওপৰত দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50 +msgid "Bottom" +msgstr "তলত" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71 +msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." +msgstr "সাৰাংশ বাৰটো পৃষ্ঠাটোৰ তলত দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30 +msgid "Tabs" +msgstr "টেববোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "টোকাবহীৰ টেববোৰত বন্ধ বাটনটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190 +msgid "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." +msgstr "" +"প্ৰত্যেকটো টোকা বহী টেবত বন্ধ বাটন এটা দেখুৱাওক. এইবোৰ কাৰ্য 'বন্ধ' মেনু আইটেমটোৰ " +"সৈতে একে." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:186 +msgid "_Width:" +msgstr "প্ৰস্থ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192 +msgid "" +"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " +"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"যদি টেবত থকা টেক্সটো এই মানটোতকৈ দীঘল হয় (পৰীক্ষাটো অনুমানিক) তেন্তে টেব লেবেলটো " +"মাজত কাট কৰা হব আৰু লুপ্ত পদ এটাৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন কৰা হব." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:187 +msgid "characters" +msgstr "আখৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164 +msgid "Windows" +msgstr "উইণ্ডোজ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195 +msgid "US" +msgstr "US" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196 +msgid "07/31/2013" +msgstr "07/31/2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197 +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198 +msgid "31/07/2013" +msgstr "31/07/2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199 +msgid "Europe" +msgstr "ইউৰোপ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200 +msgid "31.07.2013" +msgstr "31.07.2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202 +msgid "2013-07-31" +msgstr "2013-07-31" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38 +msgid "Locale" +msgstr "স্থান" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204 +msgid "(dummy)" +msgstr "(ডামি)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "সতৰ্কবাণীবোৰ পুনৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "" +"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " +"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " +"then click OK." +msgstr "" +"নিম্নোক্ত সতৰ্কীকৰণ সংলাপবোৰ প্ৰদৰ্শন নকৰিবলৈ আপুনি অনুৰোধ কৰিছে. এই সংলাপবোৰৰ " +"যিকোনো এটা পুনৰ সক্ষম কৰিবলৈ, সংলাপৰ কাষৰ পৰীক্ষা বাকচটো নিৰ্বাচন কৰক, তাৰপিছত " +"OK ত ক্লিক কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +msgid "_Unselect All" +msgstr "সকলোবোৰ নিৰ্বাচন মুক্ত কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "ৰিছেট কৰিবলৈ কোনো সতৰ্কবাণী নাই." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "স্থায়ী সতৰ্কবাণীবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "অস্হায়ী সতৰ্কবাণীবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 +msgid "Tax Table Entry" +msgstr "কৰ তালিকাৰ প্ৰৱিষ্টি" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3 +msgid "Tax Table" +msgstr "কৰ তালিকা" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9 +msgid "_Account:" +msgstr "_একাউন্ট:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:13 +msgid "_Value: " +msgstr "_মূল্য:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12 +msgid "_Type: " +msgstr "_প্ৰকাৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11 +msgid "_Name: " +msgstr "_নাম:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5 +msgid "Tax Tables" +msgstr "কৰ তালিকাবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4 +msgid "Tax Tables" +msgstr "কৰ তালিকাবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 +msgid "Tax Table Entries" +msgstr "কৰ তালিকাৰ প্ৰৱিষ্টিবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10 +msgid "Value $" +msgstr "মান $" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12 +#, no-c-format +msgid "Percent %" +msgstr "শতকৰা %" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "GnuCash ৰ দিনটোৰ উক্তি" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1 +msgid "Tip of the Day:" +msgstr "দিনটোৰ উক্তি:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "আৰম্ভণিতে দিনটোৰ টিপবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "পুঁজিবোৰ বদলি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:1 +msgid "Basic Information" +msgstr "প্ৰাথমিক তথ্য" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5 +msgid "Amount:" +msgstr "পৰিমাণ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7 +msgid "Date:" +msgstr "তাৰিখ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11 +msgid "Num:" +msgstr "সংখ্যা:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10 +msgid "Memo:" +msgstr "মেমো:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3 +msgid "Transfer From" +msgstr "... ৰ পৰা বদলি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6 +msgid "Currency:" +msgstr "মুদ্ৰা:" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:6984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:8236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318 ../intl-scm/guile-strings.c:8446 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "আয়/ব্যয় দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4 +msgid "Transfer To" +msgstr "... লৈ বদলি কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "মুদ্ৰাৰ বদলি" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9 +msgid "Exchange Rate:" +msgstr "সলনিৰ হাৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15 +msgid "_Fetch Rate" +msgstr "ফেটছৰ মুল্য" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2 +msgid "Username and Password" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আৰু পাছৱৰ্ড" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "আপোনাৰ ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম আৰু পাছৱৰ্ড ভৰাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4 +msgid "_Username:" +msgstr "_ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নাম:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "_পাছৱৰ্ড:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:5 +msgid "Date Format" +msgstr "তাৰিখৰ ফৰমেট" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5 +msgid "December 31, 2000" +msgstr "ডিচেম্বৰ 31, 2000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7 +msgid "Include Century" +msgstr "শতিকাটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3 +msgid "Abbreviation" +msgstr "সংক্ষিপ্তকৰণ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8 +msgid "Months:" +msgstr "মাহবোৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:20 +msgid "Years:" +msgstr "বছৰবোৰ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29 +msgid "Format:" +msgstr "ফৰমেট:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4 +msgid "Date format:" +msgstr "তাৰিখ ফৰমেট:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14 +msgid "US (12/31/2001)" +msgstr "US (12/31/2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15 +msgid "UK (31/12/2001)" +msgstr "UK (31/12/2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16 +msgid "Europe (31.12.2001)" +msgstr "ইউৰোপ (31.12.2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17 +msgid "ISO (2001-12-31)" +msgstr "ISO (2001-12-31)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1588 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2519 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3 +msgid "Custom" +msgstr "কাষ্টম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91 +msgid "Frequency:" +msgstr "কম্পনাংক:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 +msgid "Start Date:" +msgstr "আৰম্ভণি তাৰিথ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 +msgid "Not scheduled" +msgstr "নিৰ্ধাৰণ কৰা নহল" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "ওপৰত ঘটনাৰ তাৰিখ নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 +msgid "Every" +msgstr "প্ৰত্যেক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171 +msgid "days." +msgstr "দিনবোৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179 +msgid "weeks." +msgstr "সপ্তাহবোৰ." + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6578 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "Saturday" +msgstr "শনিবাৰ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:6576 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "Friday" +msgstr "শুক্ৰবাৰ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6572 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +msgid "Wednesday" +msgstr "বুধবাৰ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6574 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +msgid "Thursday" +msgstr "বৃহস্পতিবাৰ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:6566 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +msgid "Sunday" +msgstr "ৰবিবাৰ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:6568 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +msgid "Monday" +msgstr "সোমবাৰ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6570 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +msgid "Tuesday" +msgstr "মঙলবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 +msgid "months." +msgstr "মাহবোৰ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 +msgid "First on the:" +msgstr "প্ৰথম: ...ত" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 +msgid "except on weekends:" +msgstr "সপ্তাহৰ শেষবোৰৰ বাদে:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178 +msgid "then on the:" +msgstr "তেতিয়া এইটোত:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "আধামহীয়া" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 +msgid "On the" +msgstr "...ত" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 +msgid "5th" +msgstr "5ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 +msgid "6th" +msgstr "6ষ্ঠ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 +msgid "7th" +msgstr "7ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 +msgid "8th" +msgstr "8ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35 +msgid "9th" +msgstr "9ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36 +msgid "10th" +msgstr "10ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37 +msgid "11th" +msgstr "11ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38 +msgid "12th" +msgstr "12ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39 +msgid "13th" +msgstr "13ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40 +msgid "14th" +msgstr "14ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41 +msgid "15th" +msgstr "15ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42 +msgid "16th" +msgstr "16ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43 +msgid "17th" +msgstr "17ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44 +msgid "18th" +msgstr "18ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45 +msgid "19th" +msgstr "19ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46 +msgid "20th" +msgstr "20ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47 +msgid "21st" +msgstr "21ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48 +msgid "22nd" +msgstr "22ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49 +msgid "23rd" +msgstr "23ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50 +msgid "24th" +msgstr "24ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51 +msgid "25th" +msgstr "25ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52 +msgid "26th" +msgstr "26ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53 +msgid "27th" +msgstr "27ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54 +msgid "28th" +msgstr "28ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55 +msgid "29th" +msgstr "29ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56 +msgid "30th" +msgstr "30ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57 +msgid "31st" +msgstr "31ম" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58 +msgid "Last day of month" +msgstr "মাহৰ অন্তিম দিনটো" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59 +msgid "Last Monday" +msgstr "যোৱা সোমবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60 +msgid "Last Tuesday" +msgstr "যোৱা মংগলবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61 +msgid "Last Wednesday" +msgstr "যোৱা বুধবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62 +msgid "Last Thursday" +msgstr "যোৱা বৃহস্পতিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63 +msgid "Last Friday" +msgstr "যোৱা শুক্ৰবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64 +msgid "Last Saturday" +msgstr "যোৱা শনিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65 +msgid "Last Sunday" +msgstr "যোৱা ৰবিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66 +msgid "No change" +msgstr "কোনো সলনি নাই" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67 +msgid "Use previous weekday" +msgstr "আগৰ সপ্তাহৰ দিন ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68 +msgid "Use next weekday" +msgstr "পৰৱৰ্তী সপ্তাহৰ দিন ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69 +msgid "1st Mon" +msgstr "1ম সোমবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70 +msgid "1st Tue" +msgstr "1ম মংগলবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71 +msgid "1st Wed" +msgstr "1ম বুধবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72 +msgid "1st Thu" +msgstr "1ম বৃহস্পতিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73 +msgid "1st Fri" +msgstr "1ম শুক্ৰবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74 +msgid "1st Sat" +msgstr "1ম শনিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75 +msgid "1st Sun" +msgstr "1ম ৰবিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76 +msgid "2nd Mon" +msgstr "2য় সোমবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77 +msgid "2nd Tue" +msgstr "2য় মংগলবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78 +msgid "2nd Wed" +msgstr "2য় বুধবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79 +msgid "2nd Thu" +msgstr "2য় বৃহস্পতিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80 +msgid "2nd Fri" +msgstr "2য় শুক্ৰবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81 +msgid "2nd Sat" +msgstr "2য় শনিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82 +msgid "2nd Sun" +msgstr "2য় ৰবিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83 +msgid "3rd Mon" +msgstr "3য় সোমবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84 +msgid "3rd Tue" +msgstr "3য় মংগলবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85 +msgid "3rd Wed" +msgstr "3য় বুধবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86 +msgid "3rd Thu" +msgstr "3য় বৃহস্পতিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87 +msgid "3rd Fri" +msgstr "3য় শুক্ৰবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88 +msgid "3rd Sat" +msgstr "3য় শনিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89 +msgid "3rd Sun" +msgstr "3য় ৰবিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90 +msgid "4th Mon" +msgstr "4ৰ্থ সোমবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91 +msgid "4th Tue" +msgstr "4ৰ্থ মংগলবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92 +msgid "4th Wed" +msgstr "4ৰ্থ বুধবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93 +msgid "4th Thu" +msgstr "4ৰ্থ বৃহস্পতিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94 +msgid "4th Fri" +msgstr "4ৰ্থ শুক্ৰবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95 +msgid "4th Sat" +msgstr "4ৰ্থ শনিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96 +msgid "4th Sun" +msgstr "4ৰ্থ ৰবিবাৰ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1 +msgid "day(s)" +msgstr "দিন(বোৰ)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2 +msgid "week(s)" +msgstr "সপ্তাহ(বোৰ)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3 +msgid "month(s)" +msgstr "মাহ(বোৰ)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4 +msgid "year(s)" +msgstr "বছৰ(বোৰ)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 +msgid "Every " +msgstr "প্রত্যেক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15 +msgid "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" +msgstr "" +"কেলেণ্ডাৰৰ এককবোৰৰ সংখ্যাৰ পুনৰাবৃত্তিটো: E.g. দ্বি-সাপ্তাহিক = প্ৰত্যেক 2 সপ্তাহ; " +"তিনিমহীয়া = প্ৰত্যেক 3 মাহ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21 +msgid "beginning on: " +msgstr "আৰম্ভ হোৱা:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26 +msgid "last of month" +msgstr "মাহৰ শেষ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "সদায়ে মাহটোৰ শেষৰ দিনটো(অথবা সপ্তাহৰ দিনটো) ব্যৱহাৰ কৰা?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27 +msgid "same week & day" +msgstr "একে সপ্তাহ & দিন" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11 +msgid "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" +msgstr "" +"\"day of week\" আৰু \"week of month\" টো মিলায় নে? (উদাহৰণস্বৰূপে, প্ৰত্যেক মাহৰ " +"\"second Tuesday\" টো)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2 +msgid "Only show _active owners" +msgstr "কেৱল সক্ৰিয় স্বত্বাধিকাৰীবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3 +msgid "Show _zero balance owners" +msgstr "শূন্য পৰিমাণৰ গৰাকীবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:334 +#, c-format +msgid "%s, Total:" +msgstr "%s, মুঠ:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:337 +#, c-format +msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" +msgstr "%s, মুদ্ৰাহীন সামগ্ৰীবোৰৰ মুঠ:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:340 +#, c-format +msgid "%s, Grand Total:" +msgstr "%s, সৰ্বমুঠ:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:344 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:452 +msgid "Net Assets:" +msgstr "নেট সম্পত্তি:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:454 +msgid "Profits:" +msgstr "লাভবোৰ:" + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:171 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "কিতাপখন সফলতাৰে বন্ধ কৰা হল." + +#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books +#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but +#. * only for the %d part). +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317 +#, c-format +msgid "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d book." +msgid_plural "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books." +msgstr[0] "" +"একবচন: এই কিতাপখনত বিচাৰি পোৱা অতি পূৰ্বৰ লেনদেনৰ তাৰিখটো হল %s. ওপৰত কৰা " +"নিৰ্বাচনটোৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি, এই কিতাপখন %d কিতাপত স্প্লিট হব." +msgstr[1] "" +"বহুবচন: এই কিতাপখনত বিচাৰি পোৱা অতি পূৰ্বৰ লেনদেনৰ তাৰিখটো হল %s. ওপৰত কৰা " +"নিৰ্বাচনটোৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি, এই কিতাপখন %d কিতাপবোৰত স্প্লিট হব." + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371 +#, c-format +msgid "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " +"%d accounts).\n" +"\n" +" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n" +" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'." +msgstr "" +"আপুনি তৈয়াৰ কৰিবলগীয়া কিতাপ এখনৰ বাবে শুধিছে. এই কিতাপখনে মাজৰাতি %s লৈকে " +"সকলোবোৰ লেনদেন ধাৰণ কৰিব (%d একাউন্টবোৰত বিয়পি থকা %d লেনদেনবোৰৰ সৰ্বমুঠ এটাৰ " +"বাবে).\n" +"\n" +" শিৰোনাম আৰু টোকাবোৰ সংলগ্ন কৰক বা আগবাঢ়িবলৈ 'আগলৈ' ত ক্লিক কৰক.\n" +" তাৰিখবোৰ মিলাবলৈ 'উভতি যাওক' ত ক্লিক কৰক বা 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰক." + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:312 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "%s - %s ৰ সময়সীমা" + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:406 +#, c-format +msgid "" +"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click " +"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book." +msgstr "" +"কিতাপখন %s শিৰোনামটোৰ সৈতে তৈয়াৰ কৰা হব যেতিয়া আপুনি 'প্ৰয়োগ কৰক' ত ক্লিক কৰে. " +"মিলাবলৈ 'উভতি যাওক' ত ক্লিক কৰক, বা যিকোনো কিতাপ তৈয়াৰ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত " +"ক্লিক কৰক." + +#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be +#. replaced by one single message? Either this closing went +#. successfully ("success", "congratulations") or something else +#. should be displayed anyway. +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!\n" +msgstr "" +"%s\n" +"শুভেচ্ছা! আপুনি কিতাপবোৰৰ বন্ধ সম্পন্ন কৰিছে!\n" + +#. Change the text so that its more mainingful for this assistant +#. Change the text so that its more mainingful for this druid +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:560 +msgid "Period:" +msgstr "সময়সীমা:" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:402 +msgid "Selected" +msgstr "বাছনি কৰা হল" + +#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:493 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "'%s'ত একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513 +msgid "No description provided." +msgstr "কোনো বিৱৰণ দিয়া নাই." + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:514 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "শ্রেণীত একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:726 +msgid "zero" +msgstr "শূন্য" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:739 +msgid "existing account" +msgstr "বর্তি থকা একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:958 +msgid "Use Existing" +msgstr "বৰ্তি থকাটো ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Taxes" +msgstr "কৰবোৰ" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Tax Payment" +msgstr "কৰ পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance" +msgstr "বীমা" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance Payment" +msgstr "বীমা পৰিশোধ কৰক" + +#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI" +msgstr "PMI" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI Payment" +msgstr "PMI পৰিশোধ কৰক" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Other Expense" +msgstr "আন খৰচ" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Miscellaneous Payment" +msgstr "সানমিহলিবোৰ পৰিশোধ কৰক" + +#. Add payment checkbox. +#. Translators: %s is "Taxes", +#. * "Insurance", or similar. +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746 ../src/gnome/druid-loan.c:650 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "...পৰিশোধ \"%s\"?" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758 ../src/gnome/druid-loan.c:662 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "ইছক্ৰঅ একাউন্টৰ মাধ্যমেৰে?" + +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441 +#, c-format +msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" +msgstr "ঋণ পুনৰ পৰিশোধ বিকল্প: \"%s\"" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873 ../src/gnome/druid-loan.c:2473 +msgid "Principal" +msgstr "মূল" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917 ../src/gnome/druid-loan.c:2373 +msgid "Escrow Payment" +msgstr "এছক্ৰ পৰিশোধ কৰক" + +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:492 +msgid "Error adding price." +msgstr "দাম যোগৰ ভূল." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:8534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 ../intl-scm/guile-strings.c:8842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:9198 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +msgid "Shares" +msgstr "শ্বেয়াৰবোৰ" + +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:795 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "পৰিমাণবোৰৰ সৈতে আপোনাৰ কোনো ষ্টক একাউন্ট নাই!" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156 ../src/gnome/dialog-commodities.c:155 +msgid "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." +msgstr "" +"আপোনাৰ একাউন্টবোৰৰ অতিকমেও এটাই বৰ্তমান সেই সামগ্ৰীটো ব্যৱহাৰ কৰি আছে. আপুনি এইটো " +"ডিলিট কৰিব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170 ../src/gnome/dialog-commodities.c:169 +msgid "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" +msgstr "" +"এই সামগ্ৰীটোৰ দামৰ উদ্ধৃতিবোৰ আছে. আপুনি নিৰ্বাচিত সামগ্ৰী আৰু ইয়াৰ দামৰ উদ্ধৃতিবোৰ " +"ডিলিট কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177 ../src/gnome/dialog-commodities.c:176 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "নিৰ্বাচিত সামগ্ৰীটো ডিলিট কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186 ../src/gnome/dialog-commodities.c:185 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "সামগ্ৰী ডিলিট কৰক?" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:311 +msgid "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." +msgstr "" +"এই কৰ্ম-সূচীটোৱে এটা সময়ত এটা মাত্ৰ মূল্য গণনা কৰিব পাৰে. আপুনি সকলোৰে কাৰণে এটা " +"পৰিমাণৰ মূল্যবোৰ ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:313 +msgid "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." +msgstr "" +"ক্ষেত্ৰবোৰৰ এখনত GnuCash য়ে মূল্য নিৰ্ধাৰণ কৰিব নোৱাৰে. আপুনি নিশ্চিতভাবে এটা বৈধ " +"বাখ্যা আগবঢ়াওক." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:352 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "সুতৰ হাৰ শূন্য হব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:371 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "পৰিশোধবোৰৰ সংখ্যা শূন্য হব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:376 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "পৰিশোধবোৰৰ সংখ্যা নেতিবাচক হব নোৱাৰে." + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 +msgid "All Accounts" +msgstr "সকলোবোৰ একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:108 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:349 +msgid "Balanced" +msgstr "সাম্য কৰা হল" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:6860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 ../intl-scm/guile-strings.c:8194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:1808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +msgid "Closing Entries" +msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰ" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1226 +msgid "Reconcile" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰক" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +msgid "Share Price" +msgstr "শ্বেয়াৰৰ মূল্য" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:6672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +msgid "Title" +msgstr "উপাধি" + +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862 ../src/gnome/lot-viewer.c:654 +msgid "Gains" +msgstr "লাভবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "লাভ/লোকচান" + +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982 ../src/gnome/lot-viewer.c:676 +#, c-format +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "%s একাউন্টত থকা গোটবোৰ" + +#. Translators: %d is the number of prices. This +#. is a ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "একবচন: আপুনি নিৰ্বাচিত মূল্যটো ডিলিট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিত নে?" +msgstr[1] "বহুবচন: আপুনি %d নিৰ্বাচিত মূল্যবোৰ ডিলিট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিত নে?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193 +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +msgid "Delete prices?" +msgstr "দামবোৰ ডিলিট কৰক?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 +msgid "You must select a Security." +msgstr "আপুনি সুৰক্ষা এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220 +msgid "You must select a Currency." +msgstr "আপুনি মুদ্ৰা এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:834 +msgid "Cannot save check format file." +msgstr "পৰীক্ষা ফৰমেট ফাইলটো ছেভ কৰিব নোৱাৰি." + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509 +msgid "There is a duplicate check format file." +msgstr "এটা নকল আছে, ফৰমেট ফাইল পৰীক্ষা কৰক." + +#. Translators: %1$s is the type of the first check +#. * format (user defined or application defined); %2$s +#. * is the filename of that format; %3$s the type of +#. * the other check format; and %4$s the filename of +#. * that other format. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " +"match." +msgstr "" +"%s ত GUID বোৰ আছে, ফৰমেট ফাইল পৰীক্ষা '%s'টো আৰু '%s'ফৰমেট ফাইল পৰীক্ষাটো '%s' " +"একে." + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by the +#. * gnucash application. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557 +msgid "application" +msgstr "প্ৰয়োগ" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by a +#. * user herself. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565 +msgid "user" +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 ../src/gnome/dialog-progress.c:532 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527 +msgid "(paused)" +msgstr "(স্থগিত)" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 ../src/gnome/dialog-progress.c:770 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765 +msgid "Complete" +msgstr "সম্পূৰ্ণ কৰক" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108 +msgid "_Transaction" +msgstr "_লেনদেন কৰক" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:217 +msgid "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো সলনি কৰা হৈছে; আপুনি বাতিল কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:661 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "\"%s\" স্প্লিটৰ কাৰণে পাবলগীয়া সূত্ৰৰ অৰ্থ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:689 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr "\"%s\" স্প্লিটৰ কৰণে প্ৰতিটো দিবলগীয়া সূত্ৰৰ অৰ্থ নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:723 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276 +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" +msgstr "" +"এই লেনদেনটো নিৰ্ধাৰিত লেনদেনৰ সম্পাদকে স্বয়ংক্রিয়ভাবে সাম্য কৰিব নোৱাৰে. এইটো " +"এতিয়াও ভৰাব নে?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:744 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি নিৰ্ধাৰিত লেনদেনৰ নামকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:772 +#, c-format +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" +msgstr "" +"\"%s\" নামেৰে সৈতে এটা নিৰ্ধাৰিত লেনদেন ইতিমধ্যে আছে. আপুনি একেটা নামেৰে এইটোৰ " +"নামাকৰণ কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:803 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "চলকবোৰৰ সৈতে নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিব." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:813 +msgid "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." +msgstr "" +"এটা লেনদেনৰ নমুনা অবিহনে নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃষ্টি কৰিব নোৱাৰিব." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:828 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি এটা বৈধ শেষ কৰক নিৰ্বাচন." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "উপস্থিতিবোৰৰ কিছু সংখ্যক থকাটো অপৰিহাৰ্য্য. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:855 +#, c-format +msgid "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." +msgstr "বাকী থকা উপস্থিতিবোৰৰ (%d) সংখ্যাটো সৰ্বমুঠ উপস্থিতিবোৰতকৈ (%d) ডাঙৰ হয়." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:887 +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" +msgstr "" +"আপুনি এটা নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন সৃষ্টি কৰিবলৈ লক্ষ্য কৰিছে যিটো কেতিয়াও নচলিব. " +"আপুনি প্ৰকৃততে এটো কৰিব বিচাৰেনে?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1403 +msgid "(never)" +msgstr "(কেতিয়াও)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1574 +msgid "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" +msgstr "" +"চলিত লেনদেনৰ নমুনাটো সলনি কৰা হৈছে. আপুনি সলনিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰিব বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1811 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "লেনদেনবোৰৰ সময়সূচী নিৰ্ধাৰণ কৰা হল" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316 +msgid "" +"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " +"revoke them." +msgstr "" +"টোকা: যদি আপুনি ইতিমধ্যে নমুনাটোলৈ কৰা সলনিবোৰ গ্ৰহণ কৰিছে, তেন্তে বাতিল কৰাটোৱে " +"সেইবোৰ অবৈধ নকৰে." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569 +msgid "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." +msgstr "" +"লেনদেনবোৰৰ নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীখন সাম্য নহয়. এই পৰিস্থিতিটো শুদ্ধ কৰিবলৈ আপোনাক " +"জৰুৰীভাবে জনোৱা হল." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791 +msgid "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "" +"বৰ্তমান সম্পাদনা কৰা হোৱা লেনদেন এটাৰ পৰা নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন এটা সৃষ্টি " +"কৰিব নোৱাৰি. অনুগ্ৰহ কৰি লেনদেনটো সময়সূচী নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ আগতে ভৰাওক. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:384 +msgid "Ignored" +msgstr "আওকাণ কৰা হল" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:385 +msgid "Postponed" +msgstr "পিছুৱাই দিয়া হল" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:386 +msgid "To-Create" +msgstr "সৃষ্টি কৰিবলৈ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:387 +msgid "Reminder" +msgstr "ৰিমাইণ্ডাৰ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 +msgid "Created" +msgstr "সৃষ্টি কৰা হল" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:521 +msgid "(Need Value)" +msgstr "(মূল্যৰ প্ৰয়োজন)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"একবচন: এইটো সময়ত কোনো নিৰ্ধাৰিত লেনদেন ভৰাবলগীয়া নাই. (এটা লেনদেন " +"স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে তৈয়াৰ কৰা হৈছে)" +msgstr[1] "" +"বহুবচন: এইটো সময়ত কোনো নিৰ্ধাৰিত লেনদেন ভৰাবলগীয়া নাই. (%d লেনদেনবোৰ " +"স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে তৈয়াৰ কৰা হৈছে)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:936 +msgid "Transaction" +msgstr "লেনদেন কৰক" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 +msgid "Status" +msgstr "স্থিতি" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016 +msgid "Created Transactions" +msgstr "লেনদেনবোৰ সৃষ্টি কৰা হল" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:280 +msgid "Last Valid Year: " +msgstr "শেষ বৈধ বছৰ:" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:281 +msgid "Form Line Data: " +msgstr "শাৰীৰ তথ্যৰ আকাৰ:" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 ../intl-scm/guile-strings.c:7432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +msgid "Code" +msgstr "কোড" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:331 +msgid "now" +msgstr "এতিয়া" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1086 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "আয়কৰৰ পৰিচয়" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1148 +msgid "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " +"to manually reset those categories one at a time" +msgstr "" +"সতৰ্কতা: যদি আপুনি TXF শ্ৰেণীবোৰ ছেট কৰে আৰু পিছত 'প্ৰকাৰ' সলনি কৰে, সেই শ্ৰেণীবোৰ " +"আপুনি এবাৰত এটাকৈ মেনুবেলি ৰিছেট কৰাটো দৰকাৰ হব" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1295 +msgid "Form" +msgstr "আকাৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 ../intl-scm/guile-strings.c:358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:8206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +msgid "Expenses" +msgstr "ব্যয়বোৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 +msgid "Transfers" +msgstr "বদলিবোৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "নতুন একাউন্টবোৰৰ পৃষ্ঠা" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "নতুন একাউন্ট শৃংখলৰ পৃষ্ঠা এখন খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 +msgid "New _File" +msgstr "নতুন _ফাইল" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:100 +msgid "Create a new file" +msgstr "এটা নতুন ফাইল সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 +msgid "_Open..." +msgstr "_খোলক..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "এটা বৰ্তি থকা GnuCash ফাইল খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109 +msgid "_Save" +msgstr "_ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:110 +msgid "Save the current file" +msgstr "বৰ্তমানৰ ফাইলটো ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:114 +msgid "Save _As..." +msgstr "... হিচাপে ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 +msgid "Save this file with a different name" +msgstr "এটা বেলেগ নামৰ সৈতে এই ফাইলটো ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +msgid "Re_vert" +msgstr "ওলোটা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" +msgstr "চলিত ডাটাবেছটো পুনৰ লোড কৰক, ছেভ নকৰা সলনিবোৰ ঘূৰাই আনক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:120 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰ ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "এটা নতুন GnuCash ডাটাফাইললৈ একাউন্টৰ বিন্যাসটো ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +msgid "_Find..." +msgstr "_বিচাৰি উলিয়াওক..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "এটা সন্ধানৰ সৈতে লেনদেনবোৰ বিচাৰি উলিয়াওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +msgid "Ta_x Report Options" +msgstr "কৰৰ ৰিপোৰ্টৰ বিকল্পবোৰ" + +#. Translators: currently implemented are * +#. * US: income tax and * +#. * DE: VAT * +#. * So adjust this string +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139 +msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" +msgstr "কৰৰ ৰিপোৰ্টবোৰৰ কৰণে প্ৰাসংগিক একাউন্টবোৰ ছেটআপ কৰক, e.g. US ৰ আয়কৰ" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "_লেনদেনবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ল" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "_লেনদেনৰ সম্পাদক নিৰ্ধাৰণ কৰা হ'ল" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "নিৰ্ধাৰণ কৰা হোৱা লেনদেনৰ তালিকাখন" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +msgid "Since _Last Run..." +msgstr "... শেষত চলিতৰ পৰা" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "শেষৰ সময়ত চলিতটোৰ পৰা নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰ সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "_বন্ধকী & লোনৰ পুনৰ পৰিশোধ কৰক..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "এটা লোনৰ পুনৰ পৰিশোধৰ কৰণে নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰ ছেটআপ কৰক" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +msgid "B_udget" +msgstr "বাজেট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 +msgid "Close _Books" +msgstr "কিতাপবোৰ বন্ধ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr "হিচাপ কৰা সময়সীমাবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি পুৰণি তথ্য আৰ্কাইভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173 +msgid "_Price Editor" +msgstr "_দামৰ সম্পাদক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "ষ্টক আৰু মিউছুএল পুজিবোৰৰ বাবে দামবোৰ নিৰীক্ষণ আৰু সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +msgid "_Security Editor" +msgstr "_সম্পাদকৰ সুৰক্ষা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "ষ্টক আৰু মিউছুএল পুজিবোৰৰ বাবে সামগ্ৰীবোৰ নিৰীক্ষণ আৰু সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183 +msgid "_Loan Repayment Calculator" +msgstr "_লোন পুনৰ পৰিশোধৰ গণক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184 +msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" +msgstr "বন্ধকী/লোন টোৰ পুনৰ পৰিশোধৰ গণক ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188 +msgid "_Close Book" +msgstr "_কিতাপ বন্ধ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189 +msgid "Close the Book at the end of the Period" +msgstr "সময়সীমাটোৰ শেষত কিতাপখন বন্ধ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "_দিনটোৰ ইংগিতবিলাক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "দিনটোৰ ইংগিতবিলাক নিৰীক্ষণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:464 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "এই সময়ত কোনো নিৰ্ধাৰিত লেনদেন ভৰোৱা নহল." + +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:489 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"এই সময়ত কোনো নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন ভৰাবলগীয়া নাই. (%d লেনদেনটো " +"স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃষ্টি কৰা হল)" +msgstr[1] "" +"এই সময়ত কোনো নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন ভৰাবলগীয়া নাই. (%d লেনদেনবোৰ " +"স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃষ্টি কৰা হল)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +msgid "New Budget" +msgstr "নতুন বাজেট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +msgid "Create a new Budget" +msgstr "এখন নতুন বাজেট সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 +msgid "Open Budget" +msgstr "বাজেট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 +msgid "Open an existing Budget" +msgstr "এখন বৰ্তি থকা বাজেট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 +msgid "Copy Budget" +msgstr "বাজেটৰ প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 +msgid "Copy an existing Budget" +msgstr "এখন বৰ্তি থকা বাজেটৰ প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287 ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:293 +msgid "Select a Budget" +msgstr "এখন বাজেট নিৰ্বাচন কৰক " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156 +msgid "Create a new Account" +msgstr "এটা নতুন একাউন্ট সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "নতুন একাউন্টৰ বিন্যাস..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "নতুন একাউন্টৰ নিচিনা শ্ৰেণীবোৰ একত্ৰিত কৰি বৰ্তমানৰ কিতাপখন প্ৰসাৰিত কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128 +msgid "Open _Account" +msgstr "একাউন্ট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129 +msgid "Open the selected account" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 +msgid "Open _Old Style Register Account" +msgstr "পুৰণি শৈলীৰ পঞ্জীয়ন একাউন্টটো খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 +msgid "Open the old style register selected account" +msgstr "পুৰণি শৈলীৰ পঞ্জীয়ন নিৰ্বাচিত একাউন্ট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284 +msgid "Open _SubAccounts" +msgstr "উপএকাউন্টবোৰ খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "নিৰ্বাচিত-একাউন্টটো আৰু ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্ট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +msgid "Open Old St_yle Subaccounts" +msgstr "পুৰণি শৈলীৰ উপএকাউন্টবোৰ খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" +msgstr "পুৰণি শৈলীৰ পঞ্জীয়ন নিৰ্বাচিত একাউন্ট আৰু ইয়াৰ সকলো উপএকাউন্ট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "Edit _Account" +msgstr "একাউন্ট সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "_একাউন্ট ডিলিট কৰক..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 +msgid "Delete selected account" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "... উপ-একাউন্টবোৰৰ পুনৰ সংখ্যা দিয়ক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ শিশুটোৰ পুনৰ সংখ্যা দিয়ক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "_পুনৰসংযোজন কৰক..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টটো পুনৰসংযোজন কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +msgid "_Auto-clear..." +msgstr "_স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে-সম্পন্ন..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" +msgstr "ব্যক্তিগত লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সম্পন্ন হয়, সম্পন্ন হোৱা পৰিমাণ এটা দিয়ক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2149 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "এটা একাউন্টৰ পৰা আন এটালৈ পুজিবোৰ সলনি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "ষ্টকৰ স্প্লিট..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "এটা ষ্টকৰ স্প্লিট বা ষ্টকৰ একত্ৰীভবন ৰেকৰ্ড কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 +msgid "View _Lots..." +msgstr "গোটবোৰ নিৰীক্ষণ কৰক..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "গোট নিৰীক্ষক/সম্পাদক উণ্ডটো আনক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "একাউন্ট পৰীক্ষা আৰু মেৰামতি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2154 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" +msgstr "এই একাউন্টটোত থকা অসাম্য লেনদেন আৰু অনাথ স্প্লিটবোৰ পৰীক্ষা কৰি মেৰামতি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +msgid "Check & Repair Su_baccounts" +msgstr "উপ-একাউন্টবোৰ পৰীক্ষা & মেৰামতি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" +msgstr "" +"এই একাউন্টটো আৰু ইয়াৰ উপ-একাউন্টবোৰত থকা অসাম্য লেনদেন আৰু অনাথ স্প্লিটবোৰ পৰীক্ষাৰ " +"কৰি মেৰামতি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "সকলোবোৰ পৰীক্ষা আৰু মেৰামতি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" +msgstr "" +"সকলোবোৰ একাউন্টত থকা অসাম্য লেনদেন আৰু অৰফান স্প্লিটবোৰ পৰীক্ষা কৰি মেৰামতি কৰক" + +#. Extensions Menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 +msgid "_Register2" +msgstr "পঞ্জীয়ন2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340 +msgid "Open2" +msgstr "খোলক2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:998 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr "ডিলিট হোৱা %s একাউন্টটো" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1105 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "%s একাউন্টটো ডিলিট কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1117 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "এই একাউন্টটোৰ সকলোবোৰ লেনদেন %s একাউন্টটোলৈ নিয়া হব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1123 +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "এই একাউন্টটোত সকলোবোৰ লেনদেন ডিলিট কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1132 +#, c-format +msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." +msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্ট %s একাউন্টটোলৈ নিয়া হব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1138 +msgid "All of its subaccounts will be deleted." +msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্ট ডিলিট কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1143 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্টৰ লেনদেনবোৰ %s একাউন্টটোলৈ নিয়া হব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1149 +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "ইয়াৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্টৰ লেনদেনবোৰ ডিলিট কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1154 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "আপুনি এইটো কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "উপ-একাউন্টবোৰ খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "_বাজেট ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142 +msgid "Delete this budget" +msgstr "এই বাজেটটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:870 +msgid "Budget Options" +msgstr "বাজেটৰ বিকল্পবোৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147 +msgid "Edit this budget's options" +msgstr "এই বাজেটৰ বিকল্পবোৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +msgid "Estimate Budget" +msgstr "বাজেট নিৰূপণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 +msgid "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" +msgstr "অতীতৰ লেনদেনবোৰৰ পৰা নিৰ্বাচিত একাউন্টবোৰৰ কৰণে এটা বাজেটৰ মূল্য নিৰূপণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079 +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 +msgid "Estimate" +msgstr "নিৰূপণ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:6052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:254 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:295 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:779 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +msgid "Budget" +msgstr "বাজেট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:894 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "%s টো ডিলিট কৰক?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:962 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "নিৰূপণ কৰিবলৈ আপুনি অতিকমেও এটা একাউন্ট নিৰ্ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#. ********************************************************** +#. Actions +#. ********************************************************** +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "লেনদেনটো কাট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "_লেনদেনৰ প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "_লেনদেন আঠালগাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "নকল লেনদেন" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "_Associate File with Transaction" +msgstr "লেনদেনৰ সৈতে জড়িত ফাইল" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "_Associate Location with Transaction" +msgstr "_লেনদেনৰ সৈতে জড়িত স্থানটো" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +msgid "_Open Associated File/Location" +msgstr "_জড়িত ফাইল/স্থানটো খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 +msgid "Cu_t Split" +msgstr "স্প্লিট কাটক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 +msgid "_Copy Split" +msgstr "স্প্লিট প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 +msgid "_Paste Split" +msgstr "স্প্লিট আঠা লগাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 +msgid "Dup_licate Split" +msgstr "নকল স্প্লিট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ক্লিপবৰ্ডত কাট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ক্লিপবৰ্ডত প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "ক্লিপবৰ্ডটোৰ পৰা লেনদেনটো আঠা লগাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোৰ এটা প্ৰতিলিপি বনাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Associate a file with the current transaction" +msgstr "চলিত লেনদেনটোৰ সৈতে ফাইল এটা জড়িত কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Associate a location with the current transaction" +msgstr "চলিত লেনদেনটোৰ সৈতে স্থান এটা জড়িত কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 +msgid "Open the associated file or location with the current transaction" +msgstr "চলিত লেনদেনটোৰ সৈতে জড়িত ফাইল বা স্থানটো খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 +msgid "Cut the selected split into clipboard" +msgstr "নিৰ্বাচিত স্প্লিটটো ক্লিপবোৰ্ডত কাটক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 +msgid "Copy the selected split into clipboard" +msgstr "নিৰ্বাচিত স্প্লিটটো ক্লিপবোৰ্ডত প্ৰতিলিপি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 +msgid "Paste the split from the clipboard" +msgstr "ক্লিপবোৰ্ডটোৰ পৰা স্প্লিটটো আঠা লগাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 +msgid "Make a copy of the current split" +msgstr "চলিত স্প্লিটটোৰ প্ৰতিলিপি এটা তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 +msgid "Delete the current split" +msgstr "চলিত স্প্লিটটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174 +msgid "_Print Checks..." +msgstr "_প্ৰিণ্টৰ পৰীক্ষাবোৰ কৰক..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283 +msgid "Remo_ve Other Splits" +msgstr "আন স্প্লিটবোৰ আতঁৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনৰ সকলোবোৰ স্প্লিট আতৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "_লেনদেনটো ভৰাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো ৰেকৰ্ড কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "লেনদেনটো বাতিল কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো বাতিল কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "_লেনদেনটো শূন্য কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "_লেনদেনটো অশূন্য কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr "ওলোটাকৈ থকা লেনদেনটো যোগ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 +msgid "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " +"cleared amount" +msgstr "" +"এটা নিশ্চিত সম্পন্ন কৰা পৰিমাণ পাবলৈ ব্যক্তিগত লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সম্পন্ন হয়" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "_লেনদেনটো খালী কৰক " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "পঞ্জীয়নটোৰ তলত থকা খালী লেনদেনটোলৈ যাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "সালসলনিৰ হাৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310 +msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোৰ কৰণে সালসলনিৰ হাৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315 +msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgstr "অন্য একাউন্টৰ সংযোগকাৰী লেনদেনটোলৈ যাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "নিৰ্ধাৰণ..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 +msgid "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "" +"বৰ্তমানৰ লেনদেনটো এটা নমুনা হিচাপেলৈ এটা নিৰ্ধাৰিত সময়সূচীৰ লেনদেন সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 +msgid "_All transactions" +msgstr "_সকলোবোৰ লেনদেন" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +msgid "_This transaction" +msgstr "_এই লেনদেনটো" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335 +msgid "Account Report" +msgstr "একাউন্টৰ ৰিপোৰ্ট দিয়ক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336 +msgid "Open a register report for this Account" +msgstr "এই একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 +msgid "Account Report - Single Transaction" +msgstr "একাউন্ট ৰিপোৰ্ট - অকলশৰীয়া লেনদেন" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 +msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgstr "এই নিৰ্বাচিত একাউন্টটোৰ কৰণে এটা পঞ্জীয়ন ৰিপোৰ্ট খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +msgid "_Double Line" +msgstr "_দ্বিগুণিত শাৰী" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 +msgid "Show two lines of information for each transaction" +msgstr "প্ৰতিটো লেনদেনটোৰ কৰণে তথ্যৰ দুটা শাৰী দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটোত সকলোবোৰ স্প্লিট দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "_প্রাথমিক লেজ'ৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "এটা বা দুটা শাৰীত লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "_স্বয়ংক্ৰিয়-স্প্লিট লেজ'ৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373 +msgid "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "এটা বা দুটা শাৰীত লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক আৰু বৰ্তমানৰ লেনদেনটো প্ৰসাৰিত কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "সকলোবোৰ স্প্লিটৰ সৈতে প্ৰসাৰিত লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 +msgid "Split" +msgstr "স্প্লিট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425 +msgid "Schedule" +msgstr "সময়সূচী" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:87 +msgid "Auto-clear" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে-সম্পন্ন" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +msgid "Associate File" +msgstr "জড়িত ফাইল" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 +msgid "Associate Location" +msgstr "জড়িত স্থান" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +msgid "Open File/Location" +msgstr "ফাইল/স্থান খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684 +msgid "" +"You have tried to open an account in the old register while it is open in " +"the new register." +msgstr "" +"আপুনি পুৰণি পঞ্জীয়নখনত একাউন্ট এটা খুলিবলৈ চেষ্টা কৰিছে কিন্তু এইটো নতুন পঞ্জীয়নখনত " +"খুলিছে." + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6692 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +msgid "General Ledger" +msgstr "সাধাৰণ লেজাৰ" + +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1228 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "%s লৈ সলনিবোৰ ছেভ কৰক?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" +"এই পঞ্জীয়নখনৰ লেনদেন এটালৈ সলনিবোৰ কৰিবলগীয়া আছে. আপুনি এই লেনদেনটোলৈ সলনিবোৰ " +"ছেভ কৰিব, লেনদেনটো আওকাণ কৰিব, বা কাৰ্যটো বাতিল কৰিব বিচাৰিব নেকি?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1235 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "_লেনদেনটো উপেক্ষা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1239 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "_লেনদেনটো ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1271 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1305 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1318 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1351 +msgid "unknown" +msgstr "অপৰিচিত" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1954 +msgid "Portfolio" +msgstr "দপ্তৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1296 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960 +msgid "Search Results" +msgstr "সন্ধানৰ ফলাফলবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:8778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +msgid "Transaction Report" +msgstr "লেনদেনৰ ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1956 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "দপ্তৰৰ ৰিপোৰ্ট দিয়ক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962 +msgid "Search Results Report" +msgstr "সন্ধানৰ ফলাফলবোৰ ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1984 +msgid "and subaccounts" +msgstr "আৰু উপ-একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2123 +msgid "Print checks from multiple accounts?" +msgstr "অসংখ্য একাউন্টবোৰৰ পৰা প্ৰিণ্ট পৰীক্ষাবোৰ প্ৰিণ্ট কৰক?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2125 +msgid "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want " +"to print the checks even though they are not all from the same account?" +msgstr "" +"এই সন্ধানৰ ফলাফলটোৱে এটা বা তাতোধিক একাউন্টৰ পৰা স্প্লিটবোৰ ধাৰণ কৰিছে. সেই " +"সকলোবোৰ যদিও একেটা একাউন্টৰ পৰা নহয় আপুনি তথাপিও পৰীক্ষাবোৰ প্ৰিণ্ট কৰিব বিচাৰে " +"নেকি?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2136 +msgid "_Print checks" +msgstr "_পৰীক্ষাবোৰ প্ৰিণ্ট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2154 +msgid "" +"You can only print checks from a bank account register or search results." +msgstr "" +"আপুনি মাত্ৰ এটা বেংক একাউন্টৰ পঞ্জীয়ন বা সন্ধানৰ ফলাফলৰ পৰাহে পৰীক্ষাবোৰ প্ৰিণ্ট " +"কৰিব পাৰিব." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "" +"আপুনি পুনৰসংযোজিত কৰা বা সম্পন্ন কৰা স্প্লিটবোৰৰ সৈতে লেনদেন এটা শূন্য কৰিব নোৱাৰে." + +#. Translations: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2462 +#, c-format +msgid "Sort %s by..." +msgstr "... দ্বাৰা %s বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279 +msgid "Remo_ve All Splits" +msgstr "সকলোবোৰ স্প্লিট আতঁৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 +msgid "Move Transaction _Up" +msgstr "লেনদেনটো ওপৰলৈ নিয়ক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307 +msgid "" +"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " +"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." +msgstr "" +"চলিত লেনদেনটো এটা শাৰী ওপৰলৈ নিয়ক. কেৱল উপলব্ধ যদি দুয়োটা শাৰীৰৰ তাৰিখ আৰু " +"সংখ্যাটো একে হয় আৰু পঞ্জীয়ন উইণ্ডোখন তাৰিখৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰা হয়." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 +msgid "Move Transaction Do_wn" +msgstr "লেনদেনটো তললৈ নিয়ক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312 +msgid "" +"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " +"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " +"date." +msgstr "" +"চলিত লেনদেনটো এটা শাৰী তললৈ নিয়ক. কেৱল উপলব্ধ যদি দুয়োটা শাৰীৰৰ তাৰিখ আৰু " +"সংখ্যাটো একে হয় আৰু পঞ্জীয়ন উইণ্ডোখন তাৰিখৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰা হয়." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 +msgid "Show _Extra Dates" +msgstr "অতিৰিক্ত তাৰিখবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 +msgid "Show entered and reconciled dates" +msgstr "_নিৰ্বাচনটোত ভৰোৱা আৰু পুনৰসংযোজিত কৰা তাৰিখবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679 +msgid "" +"You have tried to open an account in the new register while it is open in " +"the old register." +msgstr "" +"আপুনি নতুন পঞ্জীয়নখনত একাউন্ট এটা খুলিবলৈ চেষ্টা কৰিছে কিন্তু এইটো পুৰণি পঞ্জীয়নখনত " +"খুলিছে." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752 +msgid "General Ledger2" +msgstr "সাধাৰণ লেজাৰ2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1950 +msgid "General Ledger Report" +msgstr "সাধাৰণ লেজাৰৰ ৰিপোৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:8560 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Register Report" +msgstr "পঞ্জীয়নৰ ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:118 +msgid "_Scheduled" +msgstr "_নিৰ্ধাৰণ কৰা হল" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 +msgid "_New" +msgstr "_নতুন" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:121 +msgid "Create a new scheduled transaction" +msgstr "এটা নতুন নিৰ্ধাৰিত লেনদেন সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 +msgid "_New 2" +msgstr "নতুন 2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141 +msgid "Create a new scheduled transaction 2" +msgstr "এটা নতুন নিৰ্ধাৰিত লেনদেন 2 টো তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:125 +msgid "Edit the selected scheduled transaction" +msgstr "নিৰ্বাচিত নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 +msgid "_Edit 2" +msgstr "সম্পাদনা 2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153 +msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" +msgstr "নিৰ্বাচিত নিৰ্ধাৰিত লেনদেন 2 টো সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:129 +msgid "Delete the selected scheduled transaction" +msgstr "নিৰ্বাচিত নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382 +#, c-format +msgid "Transactions" +msgstr "লেনেদেনবোৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444 +#, c-format +msgid "Upcoming Transactions" +msgstr "হবলগীয়া লেনদেন" + +#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could +#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of +#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see +#. dialog-sx-since-last-run.c:807 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:598 +msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgstr "আপুনি প্ৰকৃতে নিৰ্বাচিত নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো ডিলিট কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54 +msgid "Old St_yle General Ledger" +msgstr "পুৰণি শৈলীৰ সাধাৰণ লেজাৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55 +msgid "Open an old style general ledger window" +msgstr "এখন পুৰণি শৈলীৰ সাধাৰণ লেজাৰ উইণ্ডো খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50 +msgid "_General Ledger" +msgstr "_সাধাৰণ লেজাৰ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59 +msgid "Open general ledger window" +msgstr "সাধাৰণ লেজাৰ উইণ্ডো খোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:51 +msgid "Open a general ledger window" +msgstr "এখন সাধাৰণ লেজাৰ উইণ্ডোখোলক" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 +msgid "Register2 Open GL Account" +msgstr "পঞ্জীয়ন2 মুক্ত GL একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:628 +msgid "" +msgstr "<কোনো তথ্য নাই>" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180 +msgid "This transaction is not associated with a URI." +msgstr "লেনদেনটো URI এটাৰ সৈতে জড়িত নহয়." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1430 +msgid "Balancing entry from reconcilation" +msgstr "পুনৰ সংযোজিতকৰণৰ পৰা সমতা কৰা প্ৰৱিষ্টি" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1869 +msgid "Present:" +msgstr "উপস্থিত কৰক:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1870 +msgid "Future:" +msgstr "ভবিষ্যত:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871 +msgid "Cleared:" +msgstr "সম্পন্ন কৰা হল:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872 +msgid "Reconciled:" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা হল:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "নূন্যতম প্ৰক্ষেপ কৰা হ'ল:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1877 +msgid "Shares:" +msgstr "অংশবোৰ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1878 +msgid "Current Value:" +msgstr "বৰ্তমানৰ মূল্য:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1952 +msgid "This account register is read-only." +msgstr "এই একাউন্টৰ পঞ্জীয়নটো হল কেৱল-পঢ়া." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 +msgid "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." +msgstr "" +"এই একাউন্টটো সম্পাদনা কৰা নহব পাৰে. যদি আপুনি এই পঞ্জীয়নত লেনদেনবোৰ সম্পাদনা কৰিব " +"বিচাৰে, তেন্তে অনুগ্ৰহ কৰি একাউন্ট বিকল্পবোৰ খোলক আৰু স্থানধাৰক পৰীক্ষাবাকচটো বন্ধ " +"কৰক." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 +msgid "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত উপ-একাউন্টবোৰৰ এটা সম্পাদনা নকৰিব পাৰে. যদি আপুনি এই পঞ্জীয়নখনত " +"লেনদেনবোৰ সম্পাদনা কৰিব বিচাৰে, তেন্তে অনুগ্ৰহ কৰি উপ-একাউন্ট বিকল্পবোৰ খোলক আৰু " +"স্থানধাৰক পৰীক্ষাবাকচটো বন্ধ কৰক. একাউন্টবোৰৰ এটা ছেটৰ পৰিৱৰ্তে আপুনি নিজাৱবীয়া " +"একাউন্ট এটাও খুলিব পাৰে." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019 +msgid "Account Payable / Receivable Register" +msgstr "একাউন্ট পৰিশোধযোগ্য / গ্ৰহণযোগ্য পঞ্জীয়ন" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021 +msgid "" +"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. " +"Changing the entries may cause harm, please use the business options to " +"change the entries." +msgstr "" +"প্ৰদৰ্শন কৰা পঞ্জীয়নখন হল একাউন্ট পৰিশোধ বা একাউন্ট প্ৰাপ্তিৰ বাবে. প্ৰৱিষ্টিবোৰ সলনি " +"কৰাটোৱে ক্ষতি কৰিব পাৰে, অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰবিষ্টিবোৰ সলনি কৰিবলৈ ব্যৱসায়িক বিকল্পবোৰ " +"ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "GUID of predefined check format to use" +msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ পূৰ্ব-নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা ফৰমেটৰ GUID" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This value specifies the predefined check format to use. The number is the " +"guid of a known check format." +msgstr "" +"এই মানটোৱে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া পূৰ্বনিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা ফৰমেটটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. সংখ্যাটো " +"হল এটা জ্ঞাত পৰীক্ষা ফৰমেটৰ guid." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25 +msgid "Which check position to print" +msgstr "প্ৰিণ্ট কৰিবলৈ স্থানটো কিহে পৰীক্ষা কৰে" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6 +msgid "" +"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " +"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "" +"পূৰ্বত প্ৰিণ্ট কৰা পৰীক্ষাবোৰত প্ৰতি পৃষ্ঠাৰ পৰীক্ষাবোৰ আছে, এই ছেটিংটোৱে প্ৰিণ্ট " +"কৰিবলৈ পৰীক্ষাৰ স্থানটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. পৃষ্ঠাটোৰ ওপৰ, মধ্যম আৰু তলতৰ পৰীক্ষাবোৰৰ লগত " +"সামঞ্জস্য সাম্ভাৱ্য মূল্যবোৰ হ'ল 0, 1 আৰু 2." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Number of checks to print on the first page." +msgstr "প্ৰথম পৃষ্ঠাটোত মুদ্ৰণ কৰিবলৈ পৰীক্ষাবোৰৰ সংখ্যা." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2 +msgid "Date format to use" +msgstr "তাৰিখৰ ফৰমেট ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "পূৰ্বে নিৰ্ধাৰিত তাৰিখৰ ফৰমেট ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ এইটো এটা সাংখ্যিক চিনাক্তকৰ্তা." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 +msgid "Custom date format" +msgstr "তাৰিখৰ ফৰমেটটো কাষ্টম কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "" +"যদি কাষ্টম তাৰিখ ফৰমেট এটা সূচাবলৈ তাৰিখ ফৰমেটটো ছেট কৰে, তেন্তে এই মানটো মুদ্ৰণ " +"কৰিবলগীয়া তাৰিখটো আগবঢ়াবলৈ strftime লৈ এটা যুক্তি হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰে. এইটো " +"যিকোনো বৈধ strftime ষ্ট্ৰিং; এই ফৰমেটটোৰ বিষয়ে অধিক তথ্যৰ বাবে, \"man 3 strftime" +"\" ৰ দ্বাৰা strftime ৰ মেনুৱেল পৃষ্ঠাটো পঢ়ক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" +msgstr "এককবোৰ যত কাষ্টম স্থানাংকবোৰ প্ৰকাশ কৰা হয়" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." +msgstr "এককবোৰ যত কাষ্টম স্থানাংকবোৰ প্ৰকাশ কৰা হৈছে (ইঞ্চি, মিমি, ...)." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12 +msgid "Position of payee name" +msgstr "পৰিশোধকৰ্তাৰ নামৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the check." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত পৰিশোধকৰ্তাৰ পংক্তিটোৰ আৰম্ভণিৰ কৰণে এই মানটোৱে X,Y স্থানাংকবোৰ ধাৰণ " +"কৰিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 +msgid "Position of date line" +msgstr "তাৰিখৰ শাৰীৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত তাৰিখৰ শাৰীটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y সহযোগীবোৰ এই মূল্যটোত আছে. নিৰ্ধাৰিত " +"পৰীক্ষাৰ স্থানটোৰ তলৰ বাওকোণৰ পৰা সহযোগীবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "শব্দবোৰত পৰিমাণ পৰীক্ষা কৰাৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত লিখিত পৰিমাণৰ শাৰীটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y সহযোগীবোৰ এই মূল্যটোত আছে. " +"নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষাৰ স্থানটোৰ তলৰ বাওকোণৰ পৰা সহযোগীবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰত পৰিমাণ পৰীক্ষা কৰাৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত সাংখ্যিক পৰিমাণৰ শাৰীটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y সহযোগীবোৰ এই মূল্যটোত আছে. " +"নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষাৰ স্থানটোৰ তলৰ বাওকোণৰ পৰা সহযোগীবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Position of payee address" +msgstr "পৰিশোধকৰ্তাৰ ঠিকনাৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত পৰিশোধকৰ্তাৰ ঠিকনা পংক্তিটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y স্থানাংকবোৰ এই মানটোত " +"আছে. নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা স্থানটোৰ তলৰ বাওঁফালৰ চুকটোৰ পৰা স্থানাংকবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Position of notes line" +msgstr "টোকাবোৰৰ পংক্তিৰ স্থানটো" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত টোকাবোৰৰ পংক্তিটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y স্থানাংকবোৰ এই মানটোত আছে. " +"নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা স্থানটোৰ তলৰ বাওঁফালৰ চুকটোৰ পৰা স্থানাংকবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11 +msgid "Position of memo line" +msgstr "মেমোৰ শাৰীৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত মেমো শাৰীটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y সহযোগীবোৰ এই মূল্যটোত আছে. নিৰ্ধাৰিত " +"পৰীক্ষাৰ স্থানটোৰ তলৰ বাওকোণৰ পৰা সহযোগীবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Offset for complete check" +msgstr "সম্পূৰ্ণ পৰীক্ষাৰ বাবে অফচেট" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "" +"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are " +"from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "" +"সম্পূৰ্ণ পৰীক্ষাটোৰ বাবে X,Y অফচেটটো এই মানটোত আছে. নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা স্থানটোৰ তলৰ " +"বাওঁফালৰ চুকটোৰ পৰা স্থানাংকবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Rotation angle" +msgstr "আৱৰ্তন কোণ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Number of degrees to rotate the check." +msgstr "পৰীক্ষাটো পুনৰাবৃত্তি কৰিবলৈ ডিগ্ৰীবোৰৰ সংখ্যা" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Position of split's amount in numbers" +msgstr "সংখ্যাবোৰত স্প্লিটৰ ৰাশিৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত স্প্লিটৰ ৰাশিৰ পংক্তিটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y স্থানাংকবোৰ এই মানটোত আছে. " +"নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা স্থানটোৰ তলৰ বাওঁফালৰ চুকটোৰ পৰা স্থানাংকবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Position of split's memo line" +msgstr "স্প্লিট মেমো পংক্তিৰ স্থানটো" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত স্প্লিটৰ মেমো পংক্তিটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y স্থানাংকবোৰ এই মানটোত আছে. " +"নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা স্থানটোৰ তলৰ বাওঁফালৰ চুকটোৰ পৰা স্থানাংকবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Position of split's account line" +msgstr "স্প্লিটৰ একাউন্ট শাৰীৰ স্থান" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত স্প্লিটৰ একাউন্ট পংক্তিটোৰ আৰম্ভনিৰ কৰণে X,Y স্থানাংকবোৰ এই মানটোত আছে. " +"নিৰ্ধাৰিত পৰীক্ষা স্থানটোৰ তলৰ বাওঁফালৰ চুকটোৰ পৰা স্থানাংকবোৰ আহিছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14 +msgid "Print the date format below the date." +msgstr "তাৰিখটোৰ তলত থকা তাৰিখৰ ফৰমেটটো প্ৰিণ্ট কৰক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." +msgstr "" +"প্ৰতিটো সময়ৰ তাৰিখ প্ৰিণ্ট কৰা হৈছে, তাৰিখৰ ফৰমেটো Y, M, আৰু D আখৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰি " +"8 বিন্দু প্ৰকাৰৰ তলত তত্ক্ষণাত প্ৰিণ্ট কৰক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15 +msgid "The default check printing font" +msgstr "প্ৰিণ্ট কৰা আখৰবোৰ ডিফল্ট হিচাপে পৰীক্ষা কৰা হয়" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a check description file." +msgstr "" +"পৰীক্ষাবোৰৰ প্ৰিণ্টিং কৰোতে ডিফল্ট আখৰ ব্যৱহাৰ কৰা হয়. এই মূল্যটো এটা পৰীক্ষাৰ বিৱৰণ " +"ফাইলত নিৰ্ধাৰিত যিকোনো আখৰৰ দ্বাৰা ওপৰাওপৰি কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 +msgid "Print '***' before and after text." +msgstr "টেক্সটৰ আগত আৰু পিছত '***' প্ৰিণ্ট কৰক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "এই সংলাপটোত মুদ্ৰবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Position of the horizontal pane divider." +msgstr "সমান্তৰাল পেন পৃথকৰ্তাটোৰ স্থান." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে বৰ্তমানৰ শ্ৰেণীটোৰ সকলোবোৰ আইটেমত নে বা কেৱল 'সক্ৰিয়' আইটেমবোৰত " +"সন্ধান কৰিব, সেইটো সূচায়. " + +#. * @} +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5 +msgid "Last pathname used" +msgstr "শেষৰবাৰ ব্যৱহাৰ কৰা পথটোৰ নাম" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." +msgstr "" +"এই ক্ষেত্ৰখনত এই উইণ্ডোখনৰ দ্বাৰা ব্যৱহাৰ কৰা শেষৰ পথৰ নামটো আছে. পৰবৰ্তী সময়ত এই " +"উইণ্ডখন খুলিলে ইয়াক আৰম্ভনিৰ ফাইল-নাম/পথ-নাম হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Position of the vertical pane divider." +msgstr "উলম্ব পেন পৃথককৰ্তাটোৰ স্থান." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8 +msgid "Show the new user window" +msgstr "নতুন ব্যৱহাকৰ্তাৰ উইণ্ডোটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "যদি সক্ৰিয় হয়, নতুন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ উইণ্ডোখন দেখুৱাব. অথবা এইটো দেখুওৱা নহব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6 +msgid "New hierarchy window on \"New File\"" +msgstr "\"নতুন ফাইল\" ত নতুন উইণ্ডো হাইআৰ্কি" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" +"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, \"নতুন ফাইল\" মেনুটো পছন্দ কৰিলে \"নতুন বিন্যাস\" উইণ্ডোখন দেখুৱাব. " +"অথবা এইটো দেখুওৱা নহব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "যদি ঘূৰি অহা আইটেমবোৰ সংখ্যা ইয়াত কৈ কম হয় 'নতুন সন্ধান' লৈ ডিফল্ট কৰক " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "সম্পন্ন হোৱা লেনদেনবোৰ আগতীয়াকৈ নিৰ্বাচন কৰক " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, পঞ্জীয়নত সম্পন্ন কৰা বুলি চিহ্নিত সকলোবোৰ লেনদেন ইতিমধ্যে নিৰ্বাচিত " +"পুনৰসংযোজন সংলাপটোত দৃষ্টিগোচৰ হব. অথবা কোনো লেনদেন আৰম্ভণিতে নিৰ্বাচন কৰা নহব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "সুতৰ ছাৰ্জবোৰৰ কৰণে প্ৰোম্পট কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "দিবলগীয়া কাৰ্ডৰ পৰিশোধৰ কৰণে প্ৰোম্পট কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, পাবলগীয়া কাৰ্ডৰ একাউন্ট এটা পুনৰসংযোজন কৰাৰ পিছত ব্যৱহাৰকৰ্তাক এটা " +"দিবলগীয়া কাৰ্ডৰ পৰিশোধ ভৰাবলৈ তত্পৰ কৰক. অথবা ব্যৱহৰকৰ্তাক ইয়াৰ কৰণে তত্পৰ নকৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 +msgid "Always reconcile to today" +msgstr "আজিৰ দিনটোত সদায় পুনৰসংযোজন কৰক " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, উক্তিৰ তাৰিখটোৰ কৰণে আগৰ সংযোজিতকৰণবোৰ আওকাণ কৰি সদায় আজিৰ " +"তাৰিখ ব্যৱহাৰ কৰা সংযোজন সংলাপটো খোলক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7 +msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "ফাইল এটা খোলোতে \"শেষত চলিতৰ পৰা\" সংলাপটো দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the " +"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে তথ্য ফাইল এখন খোলোতে নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰৰ \"শেষত চলাটোৰ পৰা \" " +"সংলাপটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে দেখুওৱাটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে. এইটোৱে GnuCash আৰম্ভ হওতে তথ্য " +"ফাইলটোৰ প্ৰাৰম্ভিক মুকলিটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰে. যদি এই ছেটিংটো সক্ৰিয় হয়, সংলাপটো " +"দেখুৱায়, অন্যথা দেখুওৱা নহয়. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "\"স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃষ্টি \" ফ্লেগটো ডিফল্ট হিচাপে ছেট কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, যিকোনো নতুকৈ সৃষ্টি কৰা নিৰ্ধাৰিত লেনদেনৰ 'স্বয়ংক্ৰিয় সৃষ্টি' ফ্লেগ " +"ছেটটো ডিফল্ট হিচাপে সক্ৰিয় হব. লেনদেনটো সৃষ্টিৰ সময়ত বা যিকোনো পিছৰ সময়ত " +"নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো সম্পাদনা কৰি ব্যৱহাৰকৰ্তাই এই ফ্লেগটো সলনি কৰিব পাৰে. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1 +msgid "How many days in advance to notify the user." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা আগতীয়াকৈ জনাবলৈ কিমান দিন লাগে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6 +msgid "Set the \"notify\" flag by default" +msgstr "\"জনাওক\" ফ্লেগটো ডিফল্ট হিচাপে ছেট কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create-auto setting is active." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় কৰে, যিকোনো নতুনকৈ তৈয়াৰ কৰা নিৰ্ধাৰিত লেনদেনৰ ডিফল্ট হিচাপে ছেট কৰা " +"'জনাওক' ফ্লেগ ছেট থাকিব. ব্যৱহাৰকৰ্তাই লেনদেন তৈয়াৰৰ সময়ত, বা নিৰ্ধাৰিত লেনদেনটো " +"সম্পাদনা কৰি যিকোনো পিছৰ সময়ত এই ফ্লেগটো সলনি কৰিব পাৰে. এই ছেটিংটো তেতিয়াহে " +"অৰ্থপূৰ্ণ হব যদিহে তৈয়াৰ-স্বয়ংক্ৰিয় ছেটিংটো সক্ৰিয় হয়." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2 +msgid "How many days in advance to remind the user." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তা আগতীয়াকৈ ৰিমাইণ্ড কৰাবলৈ কিমান দিন লাগে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3 +msgid "The next tip to show." +msgstr "পৰবৰ্তী ইংগিতটো দেখুৱাবলৈ. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "GnuCash ৰ আৰম্ভনিতে \"দিনটোৰ ইংগিত\" টো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"GnuCash ৰ আৰম্ভনিত \"দিনটোৰ ইংগিত\" টো কাৰ্য্যক্ষম কৰক. যদি সক্ৰিয হয় সংলাপটো " +"দেখুওৱা হব. অথবা এইটো দেখুওৱা নহব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "উইণ্ডোখনৰ আকাৰবোৰ আৰু স্থানবোৰ ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 +msgid "" +"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, প্ৰত্যেক সংলাপ উইণ্ডোৰ আকাৰ আৰু অৱস্থানটো ইয়াক বন্ধ কৰাৰ সময়ত ছেভ " +"কৰা হব. আপুনি GnuCash টো বন্ধ কৰোতে অন্তৰ্বস্তু উইণ্ডোবোৰৰ আকাৰ আৰু অৱস্থানবোৰ মনত " +"ৰখা হব. অথবা আকৰবোৰ ছেভ কৰা নহব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "একাউন্ট নামবোৰৰ মাজত পৃথককাৰী হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ আখৰ বাছনি কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69 +msgid "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে এটা একাউন্ট নামৰ উপাদানবোৰৰ মাজত ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া আখৰটো নিৰ্ধাৰণ " +"কৰে. সাম্ভাৱ্য মূল্যবোৰ হল যিকোনো একমাত্ৰ আলফা-সংখ্যাহীন একক কোডৰ আখৰ, বা তলৰ " +"ষ্ট্ৰিংবোৰৰ যিকোনো এটা : \"কোলোন\" \"শ্লাছ\", \"বেকশ্লাছ\", \"ডেছ\" আৰু \"সময়সীমা" +"\"." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11 +msgid "Compress the data file" +msgstr "তথ্য ফাইলটো সংনমন কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "তথ্য ফাইল লিখি থকা সময়ত ফাইল সংনমনটো সক্ষম কৰক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 +msgid "Show auto-save explanation" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ছেভ হোৱা বৰ্ণনাটো দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 +msgid "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, GnuCash য়ে প্ৰথমবাৰ আৰম্ভ হোৱা স্বয়ংক্ৰিয়-ছেভ বৈশিষ্টটোৰ বাখ্যা " +"দেখুৱায়. অথবা কোনো বাখ্যা দেখুওৱা নহয়." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4 +msgid "Auto-save time interval" +msgstr "সময়ৰ ব্যৱধানটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Time to wait for answer" +msgstr "উত্তৰৰ বাবে অপেক্ষা কৰিবলৈ সময়" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "ঋণাত্মক পৰিমাণবোৰ ৰঙাকৈ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে এটা ডেচিমেল বিন্দু ভৰাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 +msgid "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, GnuCash য়ে মূল্যবোৰত এটা ডেচিমেল বিন্দু অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব যিবোৰ এক " +"অবিহনে ভৰোৱা হয়. অথবা GnuCash য়ে ভৰোৱা সংখ্যাবোৰ পৰিবৰ্তন নকৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয় ডেচিমেল ঠাইবোৰৰ সংখ্যা" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62 +msgid "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." +msgstr "এই ক্ষেত্ৰখনে ভৰাবলগীয়া স্বয়ংক্ৰিয় ডেচিমেলৰ স্থানবোৰ নিৰ্ধাৰণ কৰে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) " +"has run successfully." +msgstr "" +"পুৰণি বেকএণ্ড (CGonf) ৰ পৰা নতুন এটালৈ (GSettings) পছন্দবোৰ প্ৰব্ৰজন কৰিবলৈ টুলটো " +"সফলতাৰে চলোৱা হৈছে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 " +"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the " +"first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run " +"once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run " +"successfully." +msgstr "" +"2.4 আৰু 2.6 ৰ মাজত ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ পছন্দবোৰ ষ্টৰ কৰিবলৈ GnuCash য়ে অন্য বেকএণ্ডলৈ " +"সলনি কৰে. লেনদেনটো নিয়াৰিকৈ কৰিবলৈ, অধিকাংশ পছন্দ GnuCash ৰ 2.6 সংস্কৰণ এটা " +"চলোৱালৈ প্ৰথমবাৰৰ প্ৰব্ৰজন কৰিব. এই প্ৰব্ৰজনটো কেৱল এবাৰ কৰিব পাৰি. এই পছন্দটোৱে " +"এই প্ৰব্ৰজন টুলটো সফলতাৰে চলিবনে নাই তাৰ ওপৰত নজৰ ৰাখিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "" +"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " +"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " +"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " +"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-" +"days'" +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে পুৰণি লগ/বেকআপ ফাইবোৰৰ সৈতে কি কৰিব নিৰ্ধাৰণ কৰে. \"forever\" " +"মানে হল সকলোবোৰ পুৰণি ফাইল ৰাখক. \"never\" মানে হল কোনো পুৰণই লগ/বেকআপ ফাইল " +"নাৰাখিব. আপুনি প্ৰত্যেকবাৰ ছেভ কৰোতে, ফাইলটোৰ পুৰণি সংস্কৰণবোৰ আতঁৰ কৰে. \"days\" " +"মানে হল যথেষ্টসংখ্যক দিনৰ বাবে পুৰণি ফাইলবোৰ ৰাখক. 'বৰ্তি থকা-দিনবোৰ' কীটোত " +"কিমান দিনবোৰ বৰ্ণনা কৰে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "এই অসংখ্য দিনবোৰৰ (0 = কেতিয়াও) পিছত পৰণি লগ/বেকআপ ফাইলবোৰ ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74 +msgid "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে যিবোৰৰ পিছত পুৰণি লগ/বেকআপ ফাইলবোৰ ডিলিট (0 = কেতিয়াও নহয়) কৰা " +"হব সেই দিনবোৰৰ সংখ্যা নিৰ্ধাৰণ কৰে. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে পুৰণি লগ/বেকআপ ফাইবোৰৰ সৈতে কি কৰিব নিৰ্ধাৰণ কৰে. \"forever\" " +"মানে হল সকলোবোৰ পুৰণি ফাইল ৰাখক. \"income-expense\" মানে হল কোনো পুৰণই লগ/" +"বেকআপ ফাইল নাৰাখিব. \"credit\"আপুনি প্ৰত্যেকবাৰ ছেভ কৰোতে, ফাইলটোৰ পুৰণি " +"সংস্কৰণবোৰ আতঁৰ কৰে. \"none\" মানে হল যথেষ্টসংখ্যক দিনৰ বাবে পুৰণি ফাইলবোৰ ৰাখক. " +"'বৰ্তি থকা-দিনবোৰ' কীটোত কিমান দিনবোৰ বৰ্ণনা কৰে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Use account colors in the account hierarchy" +msgstr "একাউন্ট হাইআৰ্কিতটোত একাউন্ট ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"If active the account hierarchy will colorize the account using the " +"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly " +"identify accounts." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় কৰে, তেন্তে একাউন্ট হাইআৰ্কিটোৱে একাউন্টৰ কাষ্টম ৰং ব্যৱহাৰ কৰি একাউন্টটো " +"ৰং কৰিব যদি ছেট কৰে. এইটো একাউন্টবোৰ ক্ষিপ্ৰভাৱে চিনাক্ত কৰিবলৈ এটা দৃশ্যমান আহিলা " +"হিচাপে আগবঢ়াব পাৰি." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Use account colors in the tabs of open account registers" +msgstr "মুক্ত একাউন্ট পঞ্জীয়নবোৰৰ টেববোৰত একাউন্ট ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"If active the account register tabs will be colored using the account's " +"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় কৰে, তেন্তে একাউন্টৰ কাষ্টম ৰং ব্যৱহাৰ কৰি একাউন্ট পঞ্জীয়ন টেববোৰ কৰিব " +"যদি ছেট কৰে. এইটো একাউন্টবোৰ ক্ষিপ্ৰভাৱে চিনাক্ত কৰিবলৈ এটা দৃশ্যমান আহিলা হিচাপে " +"আগবঢ়াব পাৰি." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "সঠিক একাউন্টৰ স্তৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 +msgid "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, স্ক্ৰীণত ক্ষেত্ৰবোৰ সূচাওতে সাধাৰণ একাউন্ট কৰা লেবেল \"পাবলগীয়া\" আৰু " +"\"দিবলগীয়া\" বোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হব. অথবা বৃদ্ধি/হ্ৰাস, \"পুজিবোৰ সুমোৱা\"/\"পুজিবোৰ " +"ওলোৱা\", ইত্যাদিৰ দৰে অনানুষ্ঠানিক একাউন্টবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "টোকাবহীৰ টেববোৰত বন্ধ বাটনবোৰ দেখুৱাওক " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 +msgid "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, বন্ধ কৰিব পৰা যিকোনো টোকাবহীৰ টেবত এটা \"বন্ধ\" বাটন দেখুওৱা হব. " +"অথবা, টেবটোত তেনেকুৱা কোনো বাটন দেখুওৱা নহব. এই ছেটিংটোৰ উপোৰিও পৃষ্ঠাবোৰ টুলবাৰত " +"থকা \"বন্ধ\" মেনু আইটেমটো বা \"বন্ধ\" বাটনটোৰ যোগেদি সদায় বন্ধ কৰিব পৰা যাব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78 +msgid "Width of notebook tabs" +msgstr "টোকাবহীৰ টেববোৰৰ প্ৰস্থ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63 +msgid "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"এই কীটোৱে টোকাবহীৰ টেববোৰৰ সৰ্বাধিক প্ৰস্থটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. যদি টেবটোত থকা " +"টেক্সটটো এই মূল্যটোত (পৰীক্ষাটো আসন্ন) কৈ দীঘল হয় তেন্তে টেবটোৰ লেবেলটোৰ মাজত কটা " +"থাকিব আৰু এটা উপবৃত্তৰ সৈতে প্ৰতিস্থাপন হব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency-other key." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে নতুন একাউন্টবোৰৰ বাবে ডিফল্ট মুদ্ৰাটোৰ উত্সটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে. যদি " +"\"locale\" লৈ ছেট কৰে, তেন্তে GnuCash য়ে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ স্থান ছেটিংটো পৰা ডিফল্ট " +"মুদ্ৰাটো উদ্ধাৰ কৰিব. যদি \"other\" লৈ ছেট কৰে, তেন্তে GnuCash য়ে মুদ্ৰা-অন্য কীটোৰ " +"দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত ছেটিংটো ব্যৱহাৰ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "নতুন একাউন্টবোৰৰ কাৰণে মুদ্ৰাবোৰ ডিফল্ট কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে নতুন একাউন্টবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা ডিফল্ট মুদ্ৰাটো নিৰ্ধাৰণ কৰে যদি " +"মুদ্ৰা-নিৰ্বাচন ছেটিংটো \"other\" লৈ ছেট কৰে. এই ক্ষেত্ৰখনে মুদ্ৰা এটাৰ বাবে তিনিটা " +"আখৰৰ ISO 4217 কোড ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য (উদাহৰণস্বৰূপে USD, GBP, RUB)." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "24 ঘণ্টা সময়ৰ ফৰমেট ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +msgid "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, 24 ঘণ্টাৰ সময় ফৰমেট এটা ব্যৱহাৰ কৰক. অথবা 12 ঘণ্টাৰ সময় ফৰমেট এটা " +"ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14 +msgid "Date format choice" +msgstr "তাৰিখৰ ফৰমেট পছন্দ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে GnuCash ত তাৰিখবোৰ প্ৰদৰ্শনৰ ধৰণটো নিৰ্বাচন কৰে. এই ছেটিংটোৰ কাৰণে " +"সাম্ভাৱ্য মূল্যবোৰ হ'ল ছিষ্টেম স্থানৰ ছেটিংটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ \"স্থান\", ইউৰোপ " +"মহাদেশৰ শৈলীৰ তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"ce\", ISO 8601 মানবিশিষ্ট তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"iso" +"\", ইউনাইটেড কিংডমৰ শৈলীৰ তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"uk\", আৰু যুক্তৰাষ্ট্ৰৰ শৈলীৰ " +"তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"us\"." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:77 +msgid "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." +msgstr "" +"যেতিয়া তাৰিখ এটা বছৰ অবিহনে ভৰোৱা হয়, এইটো সম্পন্ন কৰিব পাৰি যাতে ই বৰ্তমানৰ " +"কেলেণ্ডাৰবৰ্ষৰ ভিতৰত বা সময়ত পিছলৈ যোৱা এটা ছেট কৰা সংখ্যাৰ মাহবোৰ আৰম্ভ কৰা " +"শ্লাইডিং উইণ্ডো এখনৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি বৰ্তমানৰ তাৰিখটোৰ কাষত থাকে." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " +"the current month" +msgstr "" +"এখন শ্লাইডিং 12-মাহ উইণ্ডোই চলিত মাহটোৰ আগতে মাহবোৰৰ এটা ৰূপৰেখা কৰিব পৰা সংখ্যা " +"আৰম্ভ কৰিছে" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 +msgid "Maximum number of months to go back." +msgstr "পিছলৈ যাবলৈ সৰ্বাধিক সংখ্যাৰ মাহবোৰ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 +msgid "Show splash screen" +msgstr "স্প্লাছ স্ক্ৰীণ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 +msgid "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, আৰম্ভনিতে এখন স্প্লাছ স্ক্ৰীণ দেখুওৱা হব. অথবা কোনো স্প্লাছ স্ক্ৰীণ " +"দেখুওৱা নহব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে টোকাবহীবোৰত ছুইচ কৰা পৃষ্ঠাবোৰৰ কৰণে টেববোৰ টনা দাঁতিটো নিৰ্ধাৰণ " +"কৰে. সম্ভাৱ্য মূল্যবোৰ হল \"ওপৰ\" আৰু \"তল\". ই \"তল\" লৈ ডিফল্ট হয়. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে বিভিন্ন পৃষ্ঠাৰ কৰণে সাৰাংশ বাৰ টনা দাঁতিটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. সম্ভাৱ্য " +"মূল্যবোৰ হল \"ওপৰ\" আৰু \"তল\". ই \"তল\" লৈ ডিফল্ট হয়. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 +msgid "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, বন্ধ কৰা টেব এটা শেহতীয়াকৈ খোলা টেবটোলৈ যাব. অথবা বন্ধ কৰা টেব " +"এটা বাওফালৰ এটা টেবলৈ যাব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10 +msgid "Color the register as specified by the system theme" +msgstr "ছিষ্টেম থিমটোৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত পঞ্জীয়নটো ৰং কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If active, the register will be colored as specified by the system theme. " +"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in " +"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be " +"used that GnuCash has always used." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, ছিষ্টেম থীমটোৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত কৰাৰ দৰে পঞ্জীয়নখনৰ ৰং কৰা হব. " +"ব্যৱহাৰকৰ্তাবোৰৰ গৃহ নিৰ্দেশিকাত gtkrc ফাইলটো সম্পাদনৰ দ্বাৰা কাষ্টম ৰংবোৰ যোগান " +"ধৰিবলৈ এইখন ওপৰাওপৰি হব পাৰে. অথবা GnuCash য়ে সদায় ব্যৱহাৰ কৰা মানবিশিষ্ট " +"পঞ্জীয়নখনৰ ৰংবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "\"ভৰাওক\" কীটো পঞ্জীয়নৰ তললৈ যায় " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 +msgid "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, এণ্টাৰ কীটো প্ৰেছ কৰিলে পঞ্জীয়নখনৰ তললৈ যাব. অথবা এণ্টাৰ কীটো প্ৰেছ " +"কৰিলে পৰবৰ্তী লেনদেনৰ শাৰীটোলৈ যাব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "ইনপুটৰ সময়ত একাউন্টবোৰৰ তালিকাখন বা কাৰ্য্যবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে বৃদ্ধি হয় " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" +msgstr "যেতিয়া মনত ৰখা লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পূৰ্ণ হয় বদলিৰ ক্ষেত্ৰলৈ নিয়ক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয় তেতিয়া কাৰ্ছৰত স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পূৰ্ণ হোৱা এটা স্মৃতিযুক্ত লেনদেন বদলিৰ " +"ক্ষেত্ৰখনলৈ যাব. যদি সক্ৰিয় নহয় তেতিয়া ই মূল্যটোৰ ক্ষেত্ৰলৈ যাব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "প্ৰতিটো নতুন পঞ্জীয়নৰ কাৰণে এটা নতুন উইণ্ডো সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 +msgid "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, এখন নতুন উইণ্ডোত প্ৰতিখন নতুন পঞ্জীয়ন খোলা হব. অথবা প্ৰতিখন নতুন " +"পঞ্জীয়ন টেব হিচাপে মুখ্য উইণ্ডোত খোলা হব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "লেনদেন এটাৰ শাৰীবোৰৰ একে ৰং কৰক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " +"on each line." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয় এটা একক লেনদেন কৰা সকলোবোৰ শাৰীয়ে সিহঁতৰ পটভূমিৰ কাৰণে একেটা ৰং " +"ব্যৱহাৰ কৰিব. অথবা প্ৰতিটো শাৰীত পটভূমিৰ ৰংবোৰ পৰিবৰ্তীত হব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "এখন পঞ্জীয়নত অনুভূমিক সীমাবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 +msgid "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"এখন পঞ্জীয়নত থকা পংত্তিবোৰৰ মাজৰ অনুভূমিক সীমাবোৰ দেখুৱাওক. যদি সক্ৰিয় হয় কক্ষবোৰ " +"মাজৰ সীমাটো এটা গধুৰ শাৰীৰে সূচোৱা হব. অথবা কক্ষবোৰৰ মাজৰ সীমাবোৰ চিহ্নিত কৰা " +"নহব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "এখন পঞ্জীয়নত উলম্ব সীমাবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 +msgid "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"এখন পঞ্জীয়নত থকা স্তম্ভবোৰৰ মাজৰ উলম্ব সীমাবোৰ দেখুৱাওক. যদি সক্ৰিয় হয় কক্ষবোৰ মাজৰ " +"সীমাটো এটা গধুৰ শাৰীৰে সূচোৱা হব. অথবা কক্ষবোৰৰ মাজৰ সীমাবোৰ চিহ্নিত কৰা নহব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61 +msgid "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." +msgstr "" +"এখন নতুন পঞ্জীয়ন উইণ্ডো খোলোতে এই ক্ষেত্ৰখনে ডিফল্ট দৃশ্যৰ শৈলীটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. " +"সাম্ভাৱ্য মূল্যবোৰ হ'ল \"লেজাৰ\", \"স্বয়ংক্ৰিয়-লেজাৰ\" আৰু \"জাৰ্নেল\". \"লেজাৰ\" " +"ছেটিংটোৱে প্ৰতিটো লেনদেন এটা বা দুটা শাৰীত দেখুৱাবলৈ কব. \"স্বয়ংক্ৰিয়-লেজাৰ\" " +"ছেটিংটো একে নহয়, কিন্তু সকলোবোৰ স্প্লিট দেখুৱাবলৈ কেৱল বৰ্তমানৰ লেনদেনটো প্ৰসাৰিত " +"হয়. \"জাৰ্নেল\" ছেটিংটোৱে সকলোবোৰ লেনদেন প্ৰসাৰিত ৰূপত দেখুৱায়. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction in a register. This is " +"the default setting for when a register is first opened. The setting can be " +"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." +msgstr "" +"পঞ্জীয়ন এখনত প্ৰত্যেকটো লেনদেনৰ বাবে তথ্যৰ দুটা পংক্তি দেখুৱাওক. পঞ্জীয়ন এখন প্ৰথম " +"খোলাৰ বাবে এইটো হল ডিফল্ট ছেটিং. \"View->Double Line\" মেনু আইটেমৰ দ্বাৰা " +"ছেটিংটো যিকোনো সময়ত সলনি কৰিব পাৰি." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 +msgid "Only display leaf account names." +msgstr "কেৱল একাউন্টৰ নামবোৰ দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." +msgstr "" +"পঞ্জীয়নখনত আৰু একাউন্ট নিৰ্বাচনৰ পোপআপত কেৱল লিফ একাউন্টবোৰৰ নামবোৰ দেখুৱাওক. " +"ডিফল্ট আচৰণটো হ'ল একাউন্ট শৃংখলত পথটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰি সম্পূৰ্ণ নামটো দেখুৱাবলৈ. এই " +"বিকল্পটোৰ সক্ৰিয়কৰণে আপুনি অদ্বিতীয় লিফ নামবোৰ ব্যৱহাৰ কৰাটো সূচায়. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93 +msgid "Show the entered and reconcile dates" +msgstr "ভৰোৱা আৰু পুনৰসংযোজিত কৰা তাৰিখবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95 +msgid "Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "নিৰ্বাচনটোত ভৰোৱা আৰু পুনৰসংযোজিত কৰা তাৰিখবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97 +msgid "Show the calendar buttons" +msgstr "কেলেণ্ডাৰ বাটনবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99 +msgid "Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "প্ৰসাৰৰ সময়ত নিৰ্বাচনটো খালী স্প্লিটটোলৈ নিয়ক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101 +msgid "Number of transactions to show in a register." +msgstr "পঞ্জীয়ন এটাত দেখুৱাবলৈ লেনদেন এটাৰ সংখ্যা" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103 +msgid "Number of characters for auto complete." +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে সম্পূৰ্ণ কৰিবৰ বাবে আখৰবোৰৰ সংখ্যাটো" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "প্ৰতিটো নতুন ৰিপোৰ্টৰ কাৰণে এটা নতুন উইণ্ডো সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, প্ৰতিটো নতুন ৰিপোৰ্ট ইয়াৰ নিজস্ব উইণ্ডোত খোলা হব. অথবা নতুন " +"ৰিপোৰ্টবোৰ টেববোৰ হিচাপে মুখ্য উইণ্ডোত খোলা হব. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108 +msgid "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency-other key." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে ৰিপোৰ্টবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা ডিফল্ট মুদ্ৰাটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে. যদি " +"\"locale\" লৈ ছেট কৰে, তেন্তে GnuCash য়ে ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ স্থান ছেটিংটো পৰা ডিফল্ট " +"মুদ্ৰাটো উদ্ধাৰ কৰিব. যদি \"other\" লৈ ছেট কৰে, তেন্তে GnuCash য়ে মুদ্ৰা-অন্য কীটোৰ " +"দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত ছেটিংটো ব্যৱহাৰ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "নতুন ৰিপোৰ্টবোৰৰ কাৰণে মুদ্ৰাবোৰ ডিফল্ট কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111 +msgid "PDF export file name format" +msgstr "PDF ৰপ্তানি ফাইল নাম ফৰমেট" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " +"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice" +"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " +"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " +"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed " +"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " +"resulting file name.)" +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে PDF ৰপ্তানিৰ বাবে ফাইল নামটো নিৰ্বাচন কৰে. এইটো হল তিনিটা যুক্তিৰ " +"সৈতে এটা sprintf(3) ষ্ট্ৰিং: \"%1$s\" হল \"Invoice\" ৰ দৰে ৰিপোৰ্ট নামটো. \"%2$s" +"\" হল ৰিপোৰ্টটোৰ সংখ্যা, যি এটা ইনভইছ ৰিপোৰ্টৰ বাবে ইনভইছ সংখ্যাটো. \"%3$s\" হল " +"ৰিপোৰ্টটোৰ তাৰিখ, ফাইলনাম-তাৰিখ-ফৰমেট ছেটিংটোৰ মতে ফৰমেট কৰা হল. (টোকা: '/' ৰ " +"দৰে, ফাইলনামবোৰত অনুমোদন নকৰা যিকোনো আখৰ, ফলাফলৰ ফাইল নামটোত '_' " +"আণ্ডাৰস্কোৰবোৰৰ দ্বাৰা প্ৰতিস্থাপন কৰা হব.)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114 +msgid "PDF export file name date format choice" +msgstr "PDF ৰপ্তানি ফাইল নাম তাৰিখ ফৰমেট নিৰ্বাচন" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " +"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " +"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " +"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for " +"United States style dates." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে PDF ৰপ্তানিৰ ফাইলনামটোত তাৰিখবোৰ ব্যৱহাৰ কৰাৰ ধৰণটো নিৰ্বাচন কৰে. " +"এই ছেটিংটোৰ কাৰণে সাম্ভাৱ্য মূল্যবোৰ হ'ল ছিষ্টেম স্থানীয়ৰ ছেটিংটো ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ " +"\"স্থানীয়\", ইউৰোপ মহাদেশৰ শৈলীৰ তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"ce\", ISO 8601 মানবিশিষ্ট " +"তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"iso\", ইউনাইটেড কিংডমৰ শৈলীৰ তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"uk\", আৰু " +"যুক্তৰাষ্ট্ৰৰ শৈলীৰ তাৰিখবোৰৰ কৰণে \"us\"." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3 +msgid "Allow file incompatibility with older versions." +msgstr "পুৰণি সংস্কাৰবোৰৰ সৈতে ফাইলৰ অমিলবোৰ স্বীকাৰ কৰক. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 +msgid "" +"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, gnucash ক পুৰণি সংস্কৰণবোৰৰ সৈতে ফাইলৰ সহ-অৱস্থান " +"উদ্দেশ্যপ্ৰণোদিতভাবে ভংগ কৰিবলৈ অনুমতি দিব, যাতে এই সংস্কৰণটোত ছেভ কৰা তথ্য ফাইল " +"এটা পুৰণি সংস্কৰণটোৰ দ্বাৰা পুনৰ পঢ়িব নোৱাৰি. অথবা gnucash য়ে তথ্য ফাইলবোৰ কেৱল " +"পুৰণি সংস্কৰণবোৰে পঢ়িব পৰা ফৰমেটবোৰত লিখিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "ডিফল্ট ৰিপোৰ্টৰ মুদ্ৰালৈ ৰূপান্তৰ কৰা সকলোবোৰ একাউন্টৰ এটা সৰ্বমুঠ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "মুদ্ৰাহীন সামগ্ৰীবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, মুদ্ৰাহীন সামগ্ৰীবোৰ (ষ্টকবোৰ)দেখুৱাব. অথবা সেইবোৰ লুকাই থাকিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Use relative profit/loss starting date" +msgstr "সম্পৰ্কীয় লাভ/লোচকান আৰম্ভ হোৱা তাৰিখটো ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start-period key." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে লাভ/লোচকান গণনাবোৰত ব্যৱহাৰ কৰা আৰম্ভণিৰ তাৰিখৰ প্ৰকাৰটো নিয়ন্ত্ৰণ " +"কৰে. যদি \"absolute\" লৈ ছেট কৰে, তেন্তে GnuCash য়ে আৰম্ভণি-তাৰিখ কীটোৰ দ্বাৰা " +"নিৰ্ধাৰিত আৰম্ভণি তাৰিখটো উদ্ধাৰ কৰিব. যদি আন যিকোনোলৈ লৈ ছেট কৰে, তেন্তে " +"GnuCash য়ে আৰম্ভণি-সময়সীমা কীটোৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত আৰম্ভণি তাৰিখটো উদ্ধাৰ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Use absolute profit/loss starting date" +msgstr "প্ৰকৃত লাভ/লোচকান আৰম্ভ হোৱা তাৰিখটো ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "আৰম্ভনি তাৰিখ (জানুৱাৰী 1, 1970 পৰা ছেকেণ্ডবোৰত)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে লাভ/লোচকান গণনাবোৰত ছেট কৰা আৰম্ভণিৰ তাৰিখটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে যদি " +"আৰম্ভণি-নিৰ্বাচন ছেটিংটো \"absolute\" লৈ ছেট কৰে. এই ক্ষেত্ৰখনে 1ম জানুৱাৰী, 1970 " +"ৰ পৰা ছেকেণ্ডবোৰত প্ৰদৰ্শন কৰাৰ দৰে তাৰিখ এটা ধাৰণ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "আৰম্ভনিৰ সময় সীমা চিনাক্তকৰ্তা" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে লাভ/লোচকান গণনাবোৰত ছেট কৰা আৰম্ভণিৰ তাৰিখটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে যদি " +"আৰম্ভণি-নিৰ্বাচন ছেটিংটো \"absolute\" ৰ বাহিৰে যিকোনোলৈ ছেট কৰে. এই ক্ষেত্ৰখনে 0 " +"আৰু 8 ৰ মাজৰ মান এটা ধাৰণ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Use relative profit/loss ending date" +msgstr "সম্পৰ্কীয় লাভ/লোচকান শেষ হোৱা তাৰিখটো ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end-period key." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে লাভ/লোচকান গণনাবোৰত ব্যৱহাৰ কৰা অন্তিম তাৰিখৰ প্ৰকাৰটো নিয়ন্ত্ৰণ " +"কৰে. যদি \"absolute\" লৈ ছেট কৰে, তেন্তে GnuCash য়ে অন্তিম-তাৰিখ কীটোৰ দ্বাৰা " +"নিৰ্ধাৰিত অন্তিম তাৰিখটো উদ্ধাৰ কৰিব. যদি আন যিকোনোলৈ লৈ ছেট কৰে, তেন্তে GnuCash " +"য়ে অন্তিম-সময়সীমা কীটোৰ দ্বাৰা নিৰ্ধাৰিত অন্তিম তাৰিখটো উদ্ধাৰ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Use absolute profit/loss ending date" +msgstr "প্ৰকৃত লাভ/লোচকান শেষ হোৱা তাৰিখটো ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "শেষ তাৰিখ (জানুৱাৰী 1, 1970 পৰা ছেকেণ্ডবোৰত)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে লাভ/লোচকান গণনাবোৰত ছেট কৰা অন্তিম তাৰিখটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে যদি অন্তিম-" +"নিৰ্বাচন ছেটিংটো \"absolute\" লৈ ছেট কৰে. এই ক্ষেত্ৰখনে 1ম জানুৱাৰী, 1970 ৰ পৰা " +"ছেকেণ্ডবোৰত প্ৰদৰ্শন কৰাৰ দৰে তাৰিখ এটা ধাৰণ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "শেষৰ সময় সীমা চিনাক্তকৰ্তা" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে লাভ/লোচকান গণনাবোৰত ছেট কৰা অন্তিম তাৰিখটো নিয়ন্ত্ৰণ কৰে যদি অন্তিম-" +"নিৰ্বাচন ছেটিংটো \"absolute\" ৰ বাহিৰে যিকোনোলৈ ছেট কৰে. এই ক্ষেত্ৰখনে 0 আৰু 8 ৰ " +"মাজৰ মান এটা ধাৰণ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Display this column" +msgstr "এই স্তম্ভটো প্ৰদৰ্শন কৰক" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " +"TRUE means visible, FALSE means hidden." +msgstr "" +"এই ছেটিংটোৱে দৃশ্যটোত দিয়া স্তম্ভবোৰ দৃশ্যমান হব নে নহয় নিয়ন্ত্ৰণ কৰে. TRUE মানে " +"দৃশ্যমান, FALSE মানে লুকুওৱা." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Width of this column" +msgstr "এই স্তম্ভটোৰ প্ৰস্থ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "This setting stores the width of the given column in pixels." +msgstr "এই ছেটিংটোৱে দিয়া স্তম্ভটোৰ প্ৰস্থটো পিক্সেলবোৰত সঞ্চয় কৰে." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1 +msgid "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n" +" \n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" +msgstr "" +"এই সহকাৰীটোৱে আপোনাক গণনাৰ সময়সীমাবোৰ ছেটআপ আৰু ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ সহায় কৰিব. \n" +" \n" +"বিপদজনক: এইটো সময় এই বৈশিষ্ট্যটোৱে সঠিকভাৱে কাৰ্য নকৰে; এইটো এতিয়াও উন্নতিৰ " +"অধীনত. এইটোৱে সম্ভৱত আপোনাৰ ডাটা এনেকৈ ক্ষতিগ্ৰস্ত কৰিব যে পুনৰায় ঠিক কৰিব " +"নোৱাৰিব!" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4 +msgid "Setup Account Period" +msgstr "একাউন্টৰ সময়সীমা ছেটআপ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5 +msgid "" +"\n" +"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"\n" +"Books will be closed at midnight on the selected date." +msgstr "" +"\n" +"গণনাৰ সময়সীমা আৰু বন্ধৰ তাৰিখটো নিৰ্বাচন কৰক যিটো ভৱিষ্যতত নথকাটো আৰু আগৰ কিতাপৰ " +"বন্ধৰ দিনটোতকৈ ডাঙৰ হোৱাটো অপৰিহাৰ্য.\n" +"\n" +"নিৰ্বাচিত তাৰিখটোৰ দিনা মাজৰাতি কিতাপবোৰ বন্ধ কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13 +msgid "xxx" +msgstr "xxx" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "কিতাপৰ বন্ধ হোৱা দিনবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "শিৰোনামা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13 +msgid "Notes:" +msgstr "টোকাবোৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14 +msgid "Account Period Finish" +msgstr "একাউন্টৰ সময়সীমা সমাপ্ত" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15 +msgid "Press 'Close' to Exit." +msgstr "বাহিৰ হবলৈ 'বন্ধ কৰক' টো প্ৰেছ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16 +msgid "Summary Page" +msgstr "সাৰাংশ পৃষ্ঠা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1 +msgid "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " +"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities " +"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" +"এই সহকাৰীটোৱে আপোনাক আপোনাৰ সম্পত্তিবোৰ (বিনিয়োগবোৰ, পৰীক্ষা কৰা বা জমা কৰা " +"একাউন্টবোৰৰ দৰে), বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ (ঋণৰ দৰে) আৰু বিভিন্ন ধৰণৰ আয় আৰু ব্যয়বোৰৰ বাবে " +"GnuCash ৰ ছেট এটা তৈয়াৰ কৰিবলৈ সহায় কৰিব.\n" +"\n" +"আপুনি যদি এতিয়া কোনো নতুন একাউন্ট তৈয়াৰ কৰিবলৈ ইচ্ছা নকৰে তেন্তে 'বাতিল কৰক' ত " +"ক্লিক কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "নতুন একাউন্টৰ হাইআর্কি ছেটআপ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5 +msgid "" +"\n" +"Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "" +"\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি নতুন একাউন্টবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ মুদ্ৰাটো নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15 +msgid "Choose Currency" +msgstr "মুদ্ৰা পছন্দ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8 +msgid "" +"\n" +"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. " +"Each category you select will cause several accounts to be created. Select " +"the categories that are relevant to you. You can always create additional " +"accounts by hand later." +msgstr "" +"\n" +"আপুনি GnuCash ব্যৱহাৰ কৰাৰ ৰাস্তাবোৰলৈ মিল কৰা শ্ৰেণীবোৰ নিৰ্বাচন কৰক. আপুনি " +"নিৰ্বাচন কৰা প্ৰতিটো শ্ৰেণীয়ে তৈয়াৰ কৰিবলগীয়া বিভিন্ন একাউন্টবোৰ নষ্ট কৰিব. আপোনাৰ " +"সৈতে সম্পৰ্কীয় শ্ৰেণীবোৰ নিৰ্বাচন কৰক. পিছলৈ হাতেৰে আপুনি সদায় অতিৰিক্ত একাউন্টবোৰ " +"তৈয়াৰ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "শ্ৰেণীবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4 +msgid "Category Description" +msgstr "শ্ৰেণীৰ বিৱৰণ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr "সৃষ্টি কৰিবলগীয়া একাউন্টবোৰ পছন্দ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15 +msgid "" +"\n" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " +"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter " +"the starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " +"opening balance.\n" +msgstr "" +"\n" +"যদি আপুনি একাউন্ট নাম এটা সলনি কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰে, তেন্তে একাউন্টটো ধাৰণ কৰা " +"শাৰীটোত ক্লিক কৰক, তাৰপিছত একাউন্ট নামটোত ক্লিক কৰক আৰু এইটো সলনি কৰক.\n" +"\n" +"কিছুমান একাউন্ট \"Placeholder\" হিচাপে চিহ্নিত কৰিছে. একাউন্টবোৰৰ বিন্যাস এটা " +"তৈয়াৰ কৰিবলৈ স্থানধাৰক একাউন্টবোৰ ব্যৱহাৰ কৰে আৰু সাধাৰণতে লেনদেনবোৰ বা আৰম্ভণিৰ " +"পৰিমাণবোৰ নাথাকিব. যদি আপুনি একাউন্ট এটা স্থানধাৰক একাউন্ট হোৱাটো বিচাৰে, তেন্তে " +"উক্ত একাউন্টটোৰ বাবে পৰীক্ষাবাকচটোত ক্লিক কৰক.\n" +"\n" +"যদি আপুনি একাউন্ট এটাৰ আৰম্ভণিৰ পৰিমাণ এটা থকাটো বিচাৰে, তেন্তে একাউন্টটো ধাৰণ " +"কৰা শাৰীটোত ক্লিক কৰক, তাৰপিছত আৰম্ভণিৰ পৰিমাণৰ ক্ষেত্ৰখনত ক্লিক কৰক আৰু আৰম্ভণিৰ " +"পৰিমাণটো ভৰাওক.\n" +"\n" +"টোকা: ইকুইটি আৰু স্থানধাৰক একাউন্টবোৰৰ বাহিৰে আন সকলোবোৰ একাউন্টৰ এটা আৰম্ভণিৰ " +"পৰিমাণ থাকিব পাৰে.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57 +msgid "Setup selected accounts" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টবোৰ ছেটআপ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:25 +msgid "" +"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " +"them to a file or database.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" +"আপোনাৰ নতুন একাউন্ট তৈয়াৰ কৰিবলৈ `প্ৰয়োগ কৰক' ত প্ৰেছ কৰক. আপুনি তেতিয়া সেইবোৰ " +"ফাইল বা ডাটাবেছ এখনলৈ ছেভ কৰিবলৈ সক্ষম হব.\n" +"\n" +"আপোনাৰ নিৰ্বাচনবোৰ পুনৰবিবেচনা কৰিবলৈ `উভতি যাওক' ত ক্লিক কৰক.\n" +"\n" +"যিকোনো নতুন একাউন্ট তৈয়াৰ নকৰাকৈ সংলাপটো বন্ধন কৰিবলৈ `বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "একাউন্ট ছেটআপ শেষ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1 +msgid "" +"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " +"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " +"along with the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." +msgstr "" +"GnuCash ৰ ভিতৰত ঋণ পুনৰপৰিশোধ এটা তৈয়াৰ কৰিবৰ বাবে এইটো এটা স্তৰ অনুসৰি পদ্ধতি. " +"এই সহকাৰীটোত, আপুনি আপোনাৰ ঋণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ আৰু ইয়াৰ পেবেকৰ পূংখানুপূংখ " +"বিৱৰণবোৰৰ সৈতে ইয়াৰ পুনৰপৰিশোধটো ভৰাব পাৰে. সেই তথ্যটো ব্যৱহাৰ কৰি, উপযুক্ত " +"নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰ তৈয়াৰ কৰিব.\n" +"\n" +"যদি আপুনি ভুল এটা কৰে বা পিছত সলনিবোৰ কৰিব বিচাৰে, তেন্তে আপুনি তৈয়াৰ কৰা " +"নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰ প্ৰত্যক্ষভাৱে সম্পাদনা কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4 +msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup" +msgstr "ঋণ / বন্ধকী পুনৰ পৰিশোধ ছেটআপ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" +msgstr "" +"ঋণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ ভৰাওক, এটা নূন্যতম হিচাপে এটা বৈধ ঋণ একাউন্ট আৰু ৰাশি " +"ভৰাওক.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94 +msgid "Interest Rate:" +msgstr "সুতৰ হাৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97 +msgid "Length:" +msgstr "দৈৰ্ঘ্য:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 +msgid "Loan Account:" +msgstr "লোনৰ একাউন্ট:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14 +msgid "Type:" +msgstr "প্ৰকাৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103 +msgid "Months Remaining:" +msgstr "বাকী থকা মাহবোৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "সুতৰ হাৰ সলনিৰ কম্পনাংক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17 +msgid "Loan Details" +msgstr "ঋণৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18 +msgid "" +"\n" +"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "" +"\n" +"আপুনি এটা ইছক্ৰঅ একাউন্ট ব্যৱহাৰ কৰিব নে, যদি কৰে তেন্তে এটা একাউন্ট নিৰ্ধাৰিত " +"কৰাটো অপৰিহাৰ্য..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "... পৰিশোধবোৰৰ কৰণে এটা এছক্ৰ হিচাপ ব্যৱহাৰ কৰক ?" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 +msgid "Escrow Account:" +msgstr "এছক্ৰ একাউন্ট:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22 +msgid "Loan Repayment Options" +msgstr "ঋণ পুনৰ পৰিশোধ বিকল্পবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23 +msgid "" +"\n" +"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"অব্যহত থাকিবলৈ সকলো একাউন্টৰ বৈধ প্ৰৱিষ্টিবোৰ থকাটো অপৰিহাৰ্য.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129 +msgid "Payment From:" +msgstr "... পৰা পৰিশোধ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 +msgid "Principal To:" +msgstr "... লৈ মূলধন:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12 +msgid "Name:" +msgstr "নাম:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95 +msgid "Interest To:" +msgstr "সুতলৈ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "পুনৰ পৰিশোধৰ কম্পনাংক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31 +msgid "Loan Repayment" +msgstr "ঋণ পুনৰ পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32 +msgid "" +"\n" +"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"অব্যাহত ৰাখিবলৈ সকলোবোৰ সক্ষম বিকল্প পৃষ্ঠাই বৈধ প্ৰৱিষ্টিবোৰ ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 +msgid "Payment To (Escrow):" +msgstr "... (এছক্ৰ) লৈ পৰিশোধ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128 +msgid "Payment From (Escrow):" +msgstr "... (এছক্ৰ) পৰা পৰিশোধ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131 +msgid "Payment To:" +msgstr "... লৈ পৰিশোধ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "একাউন্টৰ উত্স নিৰ্ধাৰণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "এছক্ৰ একাউন্ট ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "লেনদেন পৰিশোধৰ অংশ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "পৰিশোধৰ কম্পনাংক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43 +msgid "Previous Option" +msgstr "আগৰ বিকল্প" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44 +msgid "Next Option" +msgstr "পৰৱৰ্তী বিকল্প" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45 +msgid "Loan Payment" +msgstr "ঋণ পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46 +msgid "" +"\n" +"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +msgstr "" +"\n" +"তলৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ বিবেচনা কৰক আৰু যদি শুদ্ধ তেন্তে কাৰ্যসূচীটো তৈয়াৰ কৰিবলৈ " +"প্ৰয়োগটোত প্ৰেছ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136 +msgid "Range: " +msgstr "সীমা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 +msgid "End Date:" +msgstr "শেষৰ তাৰিখ:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +msgid "Date Range" +msgstr "তাৰিখৰ সীমা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51 +msgid "Loan Review" +msgstr "ঋণ পুনৰবিবেচনা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52 +msgid "Schedule added successfully." +msgstr "নিৰ্ধাৰিতটো সফলতাৰে যোগ কৰা হল." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53 +msgid "Loan Summary" +msgstr "ঋণ সাৰাংশ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56 +msgid "Current Year" +msgstr "চলিত বৰ্ষ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57 +msgid "Now + 1 Year" +msgstr "এতিয়া + 1 বছৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58 +msgid "Whole Loan" +msgstr "সমগ্ৰ ঋণটো" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60 +msgid "Interest Rate" +msgstr "সুতৰ হাৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61 +msgid "APR (Compounded Daily)" +msgstr "APR (দৈনিক মিশ্ৰ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62 +msgid "APR (Compounded Weekly)" +msgstr "APR (সাপ্তাহিক মিশ্ৰ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63 +msgid "APR (Compounded Monthly)" +msgstr "APR (মাহেকীয়া মিশ্ৰ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64 +msgid "APR (Compounded Quarterly)" +msgstr "APR (তিনিমহীয়া মিশ্ৰ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65 +msgid "APR (Compounded Annually)" +msgstr "APR (বছৰেকীয়া মিশ্ৰ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66 +msgid "Fixed Rate" +msgstr "নিৰ্দিষ্ট হাৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67 +msgid "3/1 Year ARM" +msgstr "3/1 বছৰ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68 +msgid "5/1 Year ARM" +msgstr "5/1 বছৰ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69 +msgid "7/1 Year ARM" +msgstr "7/1 বছৰ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70 +msgid "10/1 Year ARM" +msgstr "10/1 বছৰ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1 +msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" +msgstr "" +"সহকাৰীটোৱে আপোনাক এটা ষ্টক স্প্লিট বা ষ্টক একত্ৰীভৱন ৰেকৰ্ড কৰিবলৈ সহায় কৰিব.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3 +msgid "Stock Split Assistant" +msgstr "ষ্টক স্প্লিট সহকাৰী" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 +msgid "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "" +"আপুনি ৰেকৰ্ড কৰিব বিচৰা এটা ষ্টকৰ স্প্লিট বা একত্ৰীভবনৰ কৰণে একাউন্টটো নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5 +msgid "Stock Split Account" +msgstr "ষ্টক স্প্লিট একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 +msgid "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." +msgstr "" +"ষ্টকৰ স্প্লিট বা একত্ৰীভবনটো পৰা আপুনি লাভ কৰা বা হেৰুওৱা অংশবোৰৰ তাৰিখ আৰু সংখ্যাটো " +"ভৰাওক. ষ্টক একত্ৰীভবনবোৰৰ (ঋণাত্মক স্প্লিটবোৰ) অংশ বিতৰণৰ কৰণে এটা ঋণাত্মক মূল্য " +"ব্যৱহাৰ কৰক. আপুনি লেনদেনটোৰ এটা বিৱৰণও ভৰাব পাৰে বা ডিফল্ট এটা গ্ৰহণ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19 +msgid "_Shares:" +msgstr "_অংশ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5 +msgid "Desc_ription:" +msgstr "বিৱৰণ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 +msgid "Stock Split" +msgstr "ষ্টকৰ স্প্লিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." +msgstr "" +"যদি আপুনি স্প্লিটটোৰ কৰণে এটা ষ্টকৰ মূল্য ৰেকৰ্ড কৰিবলৈ বিচাৰে, ইয়াক তলত ভৰাওক. " +"আপুনি এইটো সাবধানেৰে খালী এৰিবও পাৰে. " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 +msgid "New _Price:" +msgstr "নতুন দাম:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4 +msgid "Currenc_y:" +msgstr "মুদ্ৰা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "ষ্টকৰ স্প্লিটৰ বিৱৰণবোৰ দিয়ক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." +msgstr "" +"ষ্টকৰ স্প্লিটটোৰ ফলাফলৰ কৰণে যদি আপুনি এটা নগদ বিতৰণ গ্ৰহণ কৰে, ইয়াত সেই " +"পৰিশোধটোৰ সম্পূৰ্ণ বিৱৰণ ভৰাওক. অথবা মাত্ৰ `আগলৈ' ক্লিক কৰক. " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 +msgid "_Amount:" +msgstr "পৰিমাণ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18 +msgid "_Memo:" +msgstr "_মে'ম'" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "...পৰিৱৰ্তে নগদ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 +msgid "_Income Account" +msgstr "_আয়ৰ একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 +msgid "A_sset Account" +msgstr "সম্পত্তিৰ একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21 +msgid "Cash in Lieu" +msgstr "...পৰিৱৰ্তে নগদ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 +msgid "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " +"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " +"making any changes." +msgstr "" +"যদি আপুনি ষ্টকৰ স্প্লিট বা একত্ৰীভবনটো সৃষ্টি কৰা শেষ কৰে, `প্ৰয়োগ' প্ৰেছ কৰক. আপোনাৰ " +"পছন্দবোৰ পুনৰ নিৰীক্ষণ কৰিবলৈ আপুনি `পিছলৈ' প্ৰেছ কৰিব পাৰে বা কোনো সলনি নকৰাকৈ " +"ওলাই যাবলৈ `বাতিল' প্ৰেছ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23 +msgid "Stock Split Finish" +msgstr "ষ্টক স্প্লিট সমাপ্ত" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 +msgid "Securities" +msgstr "সুৰক্ষাবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 +msgid "Securities" +msgstr "সুৰক্ষাবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "জাতীয় মুদ্ৰাবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "এটা নতুন সামগ্ৰী যোগান ধৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "চলিত সামগ্ৰীটো আতৰ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6 +msgid "Edit the current commodity." +msgstr "চলিতটো দ্ৰব্যটো সম্পাদনা কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 +msgid "Loan Repayment Calculator" +msgstr "লোন পুনৰ পৰিশোধৰ গণক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1 +msgid "Calculations" +msgstr "গণনাবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 +msgid "Payment periods" +msgstr "সৰ্বমুঠ সময়সীমাবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4 +msgid "Clear the entry." +msgstr "প্ৰৱিষ্টিটো নাইকিয়া কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 +msgid "Interest rate" +msgstr "সুতৰ হাৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19 +msgid "Clear the entry" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিটো সম্পন্ন কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 +msgid "Present value" +msgstr "বৰ্তমানৰ মূল্য" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30 +msgid "Periodic payment" +msgstr "সাময়িক পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25 +msgid "Future value" +msgstr "ভবিষ্যতৰ মূল্য" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "ওপৰৰ ক্ষেত্ৰবোৰত (একমাত্ৰ) খালী প্ৰৱিষ্টিটো পুনৰ গণনা কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 +msgid "Calculate" +msgstr "গণনা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3 +msgid "Payment Options" +msgstr "পৰিশোধৰ বিকল্পবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28 +msgid "Payment Total:" +msgstr "সৰ্বমুঠ পৰিশোধ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39 +msgid "total" +msgstr "সৰ্বমুঠ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 +msgid "Discrete" +msgstr "পৃথক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21 +msgid "Continuous" +msgstr "অবিৰত" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35 +msgid "When paid:" +msgstr "যেতিয়া পৰিশোধ কৰা হয়:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17 +msgid "Beginning" +msgstr "আৰম্ভ হোৱা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23 +msgid "End" +msgstr "শেষ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2 +msgid "Compounding:" +msgstr "মিশ্ৰকৰণ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4 +msgid "Period:" +msgstr "সময়সীমা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25 +msgid "Annual" +msgstr "বছৰেকীয়া" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26 +msgid "Semi-annual" +msgstr "ছেমি-বছৰেকীয়া" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27 +msgid "Tri-annual" +msgstr "তিনি-বছৰেকীয়া" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:9114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4340 +msgid "Quarterly" +msgstr "তিনিমহীয়া" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "দু-মহীয়া" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "দ্বি-সপ্তাহিক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34 +msgid "Daily (360)" +msgstr "দৈনিক 360)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35 +msgid "Daily (365)" +msgstr "দৈনিক (365)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "গোট চাওতা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "আলোকিত কৰা হোৱা গোটটোৰ কাৰণে এটা নাম ভৰাওক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3 +msgid "_Notes" +msgstr "_টোকাবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "আপুনি এই গোটটোত কৰিব খোজা কামৰ যিকোনো টোকা এটা ভৰাওক. " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4 +msgid "_Title" +msgstr "_শিৰোনাম" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "এই একাউন্টটোত থকা গোটবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7 +msgid "Show only open lots" +msgstr "কেৱল খোলা গোটবোৰ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8 +msgid "Splits _free" +msgstr "স্প্লিটবোৰ _মুক্ত" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11 +msgid "Splits _in lot" +msgstr "স্প্লিটবোৰ _গোটত" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 +msgid "_New Lot" +msgstr "_নতুন গোটটো" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "হিচপ মোচক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "আলোকিত কৰা হোৱা গোটটো মোচি দিয়ক " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 +msgid "_Scrub" +msgstr "_মোচক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "আলোকিত কৰা হোৱা গোটটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 +msgid "" +"Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "" +"<প্ৰস্থৰ ওজন=\"জোৰ\" আকাৰ=\"বৃহত্তম\">GnuCash!লৈ শুভআগমনৰ সংলাপ আকৌ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4 +msgid "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +msgstr "যদি আপুনি Yes বাটনটো, GnuCash লৈ স্বাগতম সংলাপটো" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "GnuCash!লৈ শুভআগমন" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 +msgid "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if you don't want to " +"perform any of them." +msgstr "" +"পূৰ্বনিৰ্ধাৰিত কৰ্য্যবোৰৰ কিছুমান উপলব্ধ আছে যাতে বেছিভাগ নতুন ব্যৱহাৰকৰ্তাই GnuCash ৰ " +"সৈতে আৰম্ভ কৰিব পছন্দ কৰে. তলৰ পৰা এই কাৰ্য্যবোৰৰ এটা নিৰ্বাচন কৰক আৰু যদি আপুনি " +"সেইবোৰ সম্পন্ন কৰিব নিবিচাৰে OK বাটনত ক্লিক কৰ বা বাতিল টোত প্ৰেছ " +"কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰৰ এটা নতুন ছেট সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "_মোৰ QIF ফাইলবোৰ আমদানিকৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "_নতুন ব্যৱহাৰকৰ্তাৰ নিৰ্দেশনা পুথিখন খোলক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1 +msgid "" +"Delete all stock prices before the date below based upon the following " +"criteria:" +msgstr "" +"নিম্নোক্ত চৰ্তটোৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি তলৰ তাৰিখটোৰ আগত সকলো ষ্টক দামবোৰ ডিলিট কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9 +msgid "Delete _manually entered prices" +msgstr "মেনুবেলি ভৰোৱা হোৱা দামবোৰ ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3 +msgid "" +"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " +"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " +"deleted." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় কৰে, তেন্তে নিৰ্ধাৰিত তাৰিখতকৈ আগত তাৰিখ কৰা মেনুৱেলী ভৰোৱা ষ্টক " +"দামবোৰ ডিলিট কৰক. অন্যথা কেৱল বিত্ত::উদ্ধৃতি ৰ দ্বাৰা যোগ কৰা ষ্টক দামবোৰ ডিলিট " +"কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8 +msgid "Delete _last price for a stock" +msgstr "এটা ষ্টকৰ কাৰণে শেষৰ দামটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5 +msgid "" +"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the " +"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes " +"deleted." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় কৰে, তেন্তে নিৰ্ধাৰিত তাৰিখতকৈ আগত তাৰিখ কৰা সকলোবোৰ দাম ডিলিট কৰক. " +"অন্যথা তাৰিখটোৰ আগতে তাৰিখ কৰা অন্তিম ষ্টক দামটো ৰখা হব আৰু সকলো আগৰ উদ্ধৃতি ডিলিট " +"কৰা হব." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +msgid "Price Editor" +msgstr "মূল্যৰ সম্পাদক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23 +msgid "_Namespace:" +msgstr "_নাম ভৰোৱা ঠাই:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20 +msgid "S_ource:" +msgstr "উত্স:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24 +msgid "_Price:" +msgstr "_মূল্য:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1 +msgid "Add a new price." +msgstr "এটা নতুন দাম যোগ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15 +msgid "Remove the current price." +msgstr "চলিত দামটো আতঁৰ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 +msgid "Edit the current price." +msgstr "বৰ্তমানৰ দামটো সম্পাদনা কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18 +msgid "Remove prices older than a user-entered date." +msgstr "ব্যৱহাৰকৰ্তাই ভৰোৱা তাৰিখ এটাতকৈ পুৰণি দামবোৰ আতঁৰ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 +msgid "Remove _Old" +msgstr "পুৰণিটো আতৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "ভৰালৰ একাউন্টটোবোৰৰ কৰণে নতুন অনলাইন উদ্ধৃতিবোৰ পোৱা যাব." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 +msgid "Get _Quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰ _দিয়ক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22 +msgid "Bid" +msgstr "বিড" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23 +msgid "Ask" +msgstr "আস্ক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6354 +msgid "Last" +msgstr "অন্তিম" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25 +msgid "Net Asset Value" +msgstr "সৰ্বমুঠ সম্পত্তিৰ মান" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 +msgid "Save Custom Check Format" +msgstr "কাষ্টম সন্ধান ফৰমেটটো ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2 +msgid "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " +"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." +msgstr "" +"এই কাষ্টম ফৰমেটটোৰ বাবে শিৰোনাম এটা ভৰাওক. এই শিৰোনামটো মুদ্ৰণ পৰীক্ষা সংলাপটোৰ " +"\"Check format\" নিৰ্বাচনকটোত দৃষ্টিগোচৰ হব. এটা বৰ্তি থকা কাষ্টম ফৰমেটৰ " +"শিৰোনামটো ব্যৱহাৰ কৰাটোৱে উক্ত ফৰমেটটো অভাৰৰাইট কৰিব." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18 +msgid "Print Check" +msgstr "প্ৰিণ্টৰ সন্ধান কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3 +msgid "Check _format:" +msgstr "ফৰমেট সন্ধানকৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7 +msgid "Check po_sition:" +msgstr "অৱস্থানৰ সন্ধান কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Date format:" +msgstr "_তাৰিখৰ ফৰমেট:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4 +msgid "" +"Check format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the check." +msgstr "" +"পৰীক্ষাটোত ঠিকনা এটা প্ৰিণ্ট কৰিবলৈ ফৰমেট পৰীক্ষাৰ ক্ৰমত বিৱৰণ কৰা ADDRESS আইটেম " +"এটা থকাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33 +msgid "_Address" +msgstr "_ঠিকনা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8 +msgid "Checks on first _page:" +msgstr "প্ৰথম পৃষ্ঠাত সন্ধান কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:44 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17 +msgid "Pa_yee:" +msgstr "প্রাপক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2 +msgid "Amount (_words):" +msgstr "একাউন্ট (_শব্দবোৰ):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 +msgid "Amount (_numbers):" +msgstr "একাউন্ট (_সংখ্যাবোৰ):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38 +msgid "_Notes:" +msgstr "_টোকাবোৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42 +msgid "_Units:" +msgstr "_এককবোৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41 +msgid "_Translation:" +msgstr "_অনুবাদ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39 +msgid "_Rotation" +msgstr "_আৱৰ্তন" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28 +msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." +msgstr "পৃষ্ঠাটোৰ বাওহাতৰ ওপৰ কোণত থকাটো হল মূল বিন্দু." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 +msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." +msgstr "পৃষ্ঠাটোৰ বাওহাতৰ তলৰ কোণত থকাটো হল মূল বিন্দু." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10 +msgid "Degrees" +msgstr "ডিগ্ৰীবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40 +msgid "_Save format" +msgstr "_ফৰমেট ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Address:" +msgstr "_ঠিকনা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26 +msgid "Splits Memo" +msgstr "মেমোৰ স্প্লিটবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25 +msgid "Splits Amount" +msgstr "স্প্লিটবোৰৰ পৰিমাণ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24 +msgid "Splits Account" +msgstr "একাউন্টৰ স্প্লিটবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9 +msgid "Custom format" +msgstr "কাষ্টম ফৰমেট" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33 +msgid "Inches" +msgstr "ইঞ্চি" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34 +msgid "Centimeters" +msgstr "ছেন্টিমিটাৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35 +msgid "Millimeters" +msgstr "মিলিমিটাৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36 +msgid "Points" +msgstr "পইন্ট" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38 +msgid "Middle" +msgstr "মধ্যমান" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41 +msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" +msgstr "কুইকেন/কুইকবুকছ (tm) US-আখৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42 +msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter" +msgstr "ডিলাক্স(tm) ব্যক্তিগত পৰীক্ষাবোৰ US-আখৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43 +msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub" +msgstr "কুইকেন(tm) ৱালেট পৰীক্ষাবোৰ w/ ছাইড ষ্টাব" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1 +msgid "Working..." +msgstr "কাম চলি আছে..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2 +msgid "1234567890123456789012345678901234567890" +msgstr "1234567890123456789012345678901234567890" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52 +msgid "Account Deletion" +msgstr "একাউন্টৰ ডিলিটকৰণ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2 +msgid "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "" +"নিম্নোক্ত নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰে ডিলিট কৰা একাউন্টটো সাৰাংশ কৰে আৰু এতিয়া শুদ্ধ কৰা " +"হব. সেইবোৰ সম্পাদনা কৰিবলৈ OK ত প্ৰেছ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48 +msgid "Since Last Run Dialog" +msgstr "শেষত চলিত সংলাপৰ পৰা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "লেনদেনৰ সম্পাদকৰ খালীবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "_তথ্যৰ ফাইল খোল খালে চলাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148 +msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgstr "যেতিয়া ফাইল এটা খোলা হয় \"শেষত চলাটোৰ পৰা\" উইণ্ডোখন দেখুৱাওক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "_নতুন লেনদেনবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "" +"নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰত 'স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃষ্টি কৰক' ফ্লেগটো ছেট কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 +msgid "Crea_te in advance:" +msgstr "আগতীয়াকৈ সৃষ্টি কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 +msgid "R_emind in advance:" +msgstr "আগতীয়াকৈ ৰিমাইণ্ড কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "লেনদেনটো সৃষ্টি কৰাৰ আগতে এই বহুত দিনবোৰৰ চিনাক্তকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "ইয়াৰ সঠিক তাৰিখৰ আগতে এই বহুত দিনবোৰত লেনদেনটো সৃষ্টি কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 +msgid "_Notify before transactions are created " +msgstr "_লেনদেনবোৰ সৃষ্টি কৰাৰ আগতে জনাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "নতুনকৈ সৃষ্টি কৰা নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰত 'জনাওক' ফ্লেগটো ছেট কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "নিৰ্ধাৰিত সূচীৰ লেনদেনবোৰ সম্পাদনা কৰক " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 +msgid "Name" +msgstr "নাম" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47 +msgid "Options" +msgstr "বিকল্পবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 +msgid "Create in advance:" +msgstr "আগতীয়াকৈ সৃষ্টি কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137 +msgid "Remind in advance:" +msgstr "আগতীয়াকৈ ৰিমাইণ্ড কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1 +msgid " days" +msgstr "দিনবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 +msgid "Create automatically" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে সৃ্ষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "চলকবোৰ নথকা স্প্লিটবোৰ চৰ্তসাপেক্ষে কৰক " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119 +msgid "Notify me when created" +msgstr "কেতিয়া সৃষ্টি কৰা হল মোক জনাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46 +msgid "Occurrences" +msgstr "সংঘটনবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "শেষত সংঘটিত হোৱাটো:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141 +msgid "Repeats:" +msgstr "পুনৰাবৃত্তিবোৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162 +msgid "Until:" +msgstr "পৰ্য্যন্ত:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176 +msgid "occurrences" +msgstr "ঘটনাবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 +msgid "remaining" +msgstr "বাকীথকা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 +msgid "Overview" +msgstr "ওপৰদৃষ্টি" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154 +msgid "Template Transaction" +msgstr "লেনদেনৰ নমুনা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "দ্বি-সাপ্তাহিক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 +msgid "Since Last Run..." +msgstr "শেষত চলাটোৰ পৰা ..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 +msgid "_Review created transactions" +msgstr "_সৃষ্টি কৰা হোৱা লেনদেনবোৰ পুনৰ নিৰীক্ষণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "লেনদেনৰ নিৰ্ধাৰিত সূচী বনাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53 +msgid "Advanced..." +msgstr "আগতীয়াকৈ কৰা হল..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107 +msgid "Never End" +msgstr "কেতিয়াও শেষ নোহোৱা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 +msgid "Number of Occurrences:" +msgstr "পুনৰাবৃত্তিবোৰৰ সংখ্যা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55 +msgid "End: " +msgstr "শেষ: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11 +msgid "Income Tax Information" +msgstr "আয়কৰৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "আয়কৰৰ পৰিচয়" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5 +msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type." +msgstr "কৰ নাম আৰু/বা কৰ প্ৰকাৰ সলনি কৰিবলৈ ক্লিক কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6 +msgid "_Accounts" +msgstr "_একাউন্টবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:17 +msgid "_Income" +msgstr "_আয়" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:16 +msgid "_Expense" +msgstr "_খৰচ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:15 +msgid "_Asset" +msgstr "_সম্পত্তি" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:18 +msgid "_Liability/Equity" +msgstr "_বিশ্বাসযোগ্যতা/ইকুইটি" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰা হল:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:20 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "_একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2 +msgid "Account Tax Information" +msgstr "একাউন্টৰ কৰৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13 +msgid "Tax _Related" +msgstr "কৰ _সম্পৰ্কীয়" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "_TXF শ্ৰেণীবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "পৰিশোধকৰ্তাৰ নামৰ উত্স" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "চলিত একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:19 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_মূখ্য একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 +msgid "Copy Number" +msgstr "সংখ্যাৰ প্ৰতিলিপি" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2 +msgid "Budget List" +msgstr "বাজেটৰ তালিকা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "বাজেটৰ তালিকাখন বন্ধ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "এখন নতুন বাজেট সৃষ্টি কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "নিৰ্বাচিত বাজেটখন খোলক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "নিৰ্বাচিত বাজেটখন ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "বাজেটৰ মূল্যবোৰ নিৰূপৰণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11 +msgid "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." +msgstr "" +"GnuCash য়ে নিৰ্বাচিত একউণ্টবোৰৰ কৰণে হৈ যোৱা লেনদেনবোৰৰ পৰা বাজেটৰ মূল্যবোৰ " +"নিৰূপণ কৰিব." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18 +msgid "Significant Digits:" +msgstr "উল্লেখনীয় অংকবোৰ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "ৰাউণ্ড কৰোতে ৰাখিবলগীয়া সন্মুখৰ অংকবোৰৰ সংখ্যাটো" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3 +msgid "Budget Name:" +msgstr "বাজেটৰ নাম:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14 +msgid "Number of Periods:" +msgstr "সময়সীমাবোৰৰ সংখ্যা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5 +msgid "Budget Period:" +msgstr "বাজেটৰ সময়সীমা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "লেনদেনৰ নকল" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "নতুন লেনদেনৰ তথ্য" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93 +msgid "_Number:" +msgstr "_সংখ্যা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5 +msgid "_Transaction Number:" +msgstr "_লেনদেন সংখ্যা:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 +msgid "Filter register by..." +msgstr "ফিল্টাৰ কৰা হৈছে... পঞ্জীয়নৰ দ্বাৰা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45 +msgid "Show _All" +msgstr "সকলোবোৰ_ দেখুৱাওক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43 +msgid "Select Range:" +msgstr "সীমা নিৰ্বাচন কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 +msgid "Start:" +msgstr "আৰম্ভনি:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84 +msgid "_Earliest" +msgstr "_প্রথমৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8 +msgid "Choo_se Date:" +msgstr "তাৰিখ পছন্দ কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 +msgid "Toda_y" +msgstr "আজিৰ দিনটো" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89 +msgid "_Latest" +msgstr "_শেহতীয়া" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24 +msgid "End:" +msgstr "শেষ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4 +msgid "C_hoose Date:" +msgstr "তাৰিখ পছন্দ কৰক:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98 +msgid "_Today" +msgstr "_আজিৰ দিনটো" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "_পুনৰসংযোজন বাতিল কৰা হল" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85 +msgid "_Reconciled" +msgstr "_পুনৰসংযোজন কৰা হল" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5 +msgid "C_leared" +msgstr "পৰিষ্কাৰ কৰা হল" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102 +msgid "_Voided" +msgstr "_খালী কৰী হল" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87 +msgid "_Frozen" +msgstr "_ফ্ৰজেন" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44 +msgid "Select _All" +msgstr "সকলোবোৰ_ নিৰ্বাচন কৰক " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24 +msgid "Sa_ve Filter" +msgstr "ফিল্টাৰ ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66 +msgid "Sort register by..." +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰা হৈছে... পঞ্জীয়নৰ দ্বাৰা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 +msgid "_Standard Order" +msgstr "_মানবিশিষ্ট ক্ৰম" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28 +msgid "Keep normal account order." +msgstr "স্বাভাৱিক একাউন্ট ক্ৰম বৰ্তি ৰাখক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:7722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000 ../intl-scm/guile-strings.c:9056 +msgid "Sort by date." +msgstr "তাৰিখৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32 +msgid "Sort by the date of entry." +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ তাৰিখটোৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "উক্তিৰ তাৰিখ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34 +msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)." +msgstr "উক্তিৰ তাৰিখটোৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক (পুনৰসংযোজন নকৰা বস্তুবোৰ শেষত)." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33 +msgid "Num_ber" +msgstr "সংখ্যা" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36 +msgid "Sort by number." +msgstr "সংখ্যাৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 +msgid "Amo_unt" +msgstr "পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:7746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024 ../intl-scm/guile-strings.c:9080 +msgid "Sort by amount." +msgstr "ৰাশিৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90 +msgid "_Memo" +msgstr "_মেমো" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:7758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040 ../intl-scm/guile-strings.c:9092 +msgid "Sort by memo." +msgstr "মেমোৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028 ../intl-scm/guile-strings.c:9084 +msgid "Sort by description." +msgstr "বিৱৰণৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73 +msgid "_Action" +msgstr "_কাৰ্য্য কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44 +msgid "Sort by action field." +msgstr "কাৰ্যক্ষেত্ৰৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 +msgid "_Notes" +msgstr "_টোকাবোৰ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46 +msgid "Sort by notes field." +msgstr "টোকাবোৰৰ ক্ষেত্ৰৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47 +msgid "Sa_ve Sort Order" +msgstr "বৰ্গীকৰণৰ ক্ৰম ছেভ কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48 +msgid "Save the sort order for this register." +msgstr "এই পঞ্জীয়নটোৰ বাবে বৰ্গীকৰণৰ ক্ৰমটো ছেভ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49 +msgid "Reverse Order" +msgstr "ওলোটা ক্ৰম" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50 +msgid "Sort in descending order." +msgstr "অধোক্ৰমত বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 +msgid "Void Transaction" +msgstr "শূন্য লেনদেন" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36 +msgid "Reason for voiding transaction:" +msgstr "লেনদেন খালী কৰাৰ কৰণ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:1 +msgid "Auto-Clear Information" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে-সম্পন্ন তথ্য" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 +msgid "_Ending Balance:" +msgstr "_শেষৰ পৰিমাণটো:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:1 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "তথ্যৰ পুনৰসংযোজন" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5 +msgid "Statement _Date:" +msgstr "উক্তিৰ _তাৰিখ:" + +#. starting balance title/value +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755 +msgid "Starting Balance:" +msgstr "আৰম্ভনিৰ পৰিমাণটো:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "উপহিচপবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:762 ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:741 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "ভৰাওক _সুতৰ পৰিশোধ... " + +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:365 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:213 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:570 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250 +msgid "Reconciled:R" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰা হল:R" + +#: ../src/gnome/top-level.c:98 ../src/gnome/top-level.c:96 +#, c-format +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "উপাদান পোৱা নগল: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:158 ../src/gnome/top-level.c:157 +#, c-format +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr "কোনো একাউন্টৰ লগত লেনদেন নাই: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:174 ../src/gnome/top-level.c:173 +#, c-format +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "সমৰ্থন নকৰা প্ৰৱিষ্টি প্ৰকাৰ: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:211 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "তেনে কোনো দাম নাই: %s" + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139 +msgid "Searching for splits to clear ..." +msgstr "সম্পন্ন কৰিবৰ বাবে স্প্লিটবোৰ সন্ধান কৰিছে ..." + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241 +msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." +msgstr "" +"স্প্লিটবোৰ অদ্বিতীয়ভাৱে সম্পন্ন কৰিব নোৱাৰি. বিভিন্ন সম্ভাৱনাবোৰ বিচাৰি পোৱা গল." + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248 +msgid "The selected amount cannot be cleared." +msgstr "নিৰ্বাচিত ৰাশিটো সম্পন্ন কৰিব নোৱাৰি." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:455 ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:443 +msgid "Interest Payment" +msgstr "সুতৰ পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:458 ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:446 +msgid "Interest Charge" +msgstr "সুতৰ ছাৰ্জ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:476 ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:464 +msgid "Payment From" +msgstr "... পৰা পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 ../src/gnome/window-reconcile.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 ../src/gnome/window-reconcile2.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470 ../src/gnome/window-reconcile.c:480 +msgid "Reconcile Account" +msgstr "পুনৰসংযোজন একাউন্ট" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:497 ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:485 +msgid "Payment To" +msgstr "... লৈ পৰিশোধ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:510 ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:498 +msgid "No Auto Interest Payments for this Account" +msgstr "এই একাউন্টটোৰ কাৰণে সুতৰ কোনো স্বয়ংক্ৰিয় পৰিশোধ নাই" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:511 ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:499 +msgid "No Auto Interest Charges for this Account" +msgstr "এই একাউন্টটোৰ কাৰণে সুতৰ কোনো স্বয়ংক্ৰিয় ছাৰ্জ নাই" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764 ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:743 +msgid "Enter _Interest Charge..." +msgstr "সুতৰ ছাৰ্জ ভৰাওক..." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1004 +msgid "Debits" +msgstr "ঋণবোৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 +msgid "Credits" +msgstr "পাবলগীয়াবোৰ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1182 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ডিলিট কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?" + +#. statement date title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1745 +msgid "Statement Date:" +msgstr "উক্তিৰ তাৰিখ:" + +#. ending balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1765 +msgid "Ending Balance:" +msgstr "শেষৰ পৰিমাণটো:" + +#. reconciled balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1775 +msgid "Reconciled Balance:" +msgstr "পুনৰসংযোজিত পৰিমাণ:" + +#. difference title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1785 +msgid "Difference:" +msgstr "পাৰ্থক্য:" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1898 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" +msgstr "" +"আপুনি এই পুনৰসংযোজন উইণ্ডোখনলৈ সলনিবোৰ কৰিছে. আপুনি বাতিল কৰিব বিচাৰে বুলি " +"নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013 +msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" +msgstr "এই একাউন্টটো সাম্য কৰা নাই. আপুনি সম্পন্ন কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিত নে?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070 +msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" +msgstr "" +"আপুনি এই পুনৰসংযোজিতকৰণ পিছুৱাই দিব আৰু পিছত সম্পন্ন কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিতনে?" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2106 +msgid "_Reconcile" +msgstr "পুনৰসংযোজন কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2107 +msgid "_Account" +msgstr "হিচাপ কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2114 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "পুনৰসংযোজন তথ্য..." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115 +msgid "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." +msgstr "উক্তিৰ তাৰিখ আৰু শেষ পৰিমাণ অন্তৰ্ভুক্ত কৰি পুনৰসংযোজন কৰা তথ্যটো সলনি কৰক." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120 +msgid "_Finish" +msgstr "সম্পন্ন কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2121 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "এই একাউন্টটোৰ পুনৰসংযোজিতকৰণটো শেষ কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2125 +msgid "_Postpone" +msgstr "পিছুৱাই দিয়ক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2126 +msgid "Postpone the reconciliation of this account" +msgstr "এই একাউন্টটোৰ পুনৰসংযোজিতকৰণটো পিছুৱাই দিয়ক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2131 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "এই একাউন্টটোৰ পুনৰসংযোজিতকৰণটো বাতিল কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2139 +msgid "Open the account" +msgstr "একাউন্টটো খোলক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "এই পঞ্জীয়নটোৰ কৰণে মূখ্য একাউন্টটো সম্পাদন কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 +msgid "_Balance" +msgstr "পৰিমাণ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2168 +msgid "Add a new balancing entry to the account" +msgstr "একাউন্টটোলৈ এটা নতুন সমতাযুক্ত প্ৰৱিষ্টি যোগ কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2173 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "বৰ্তমানৰ লেনদেনটো সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2178 +msgid "Delete the selected transaction" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 +msgid "_Reconcile Selection" +msgstr "নিৰ্বাচনটো পুনৰসংযোজন কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 +msgid "Reconcile the selected transactions" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনবোৰ পুনৰসংযোজন কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 +msgid "_Unreconcile Selection" +msgstr "নিৰ্বাচনটোৰ পুনৰসংযোজন বাতিল কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 +msgid "Unreconcile the selected transactions" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনবোৰৰ পুনৰসংযোজন বাতিল কৰক" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2186 +msgid "Open the GnuCash help window" +msgstr "GnuCash ৰ সহায়ক উইণ্ডোখন খোলক" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80 ../src/html/gnc-html.c:70 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87 ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +msgid "Not found" +msgstr "পোৱা নগল" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 ../src/html/gnc-html.c:72 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88 ../src/html/gnc-html-webkit.c:82 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "নিৰ্ধাৰিত কৰা URL টো লোড কৰা নহল." + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 ../src/html/gnc-html-webkit.c:907 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:482 ../src/html/gnc-html-webkit.c:880 +msgid "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"সুৰক্ষিত HTTP ত প্ৰৱেশটো অক্ষম কৰা হৈছে. পছন্দবোৰৰ সংলাপটোৰ নেটৱৰ্ক খণ্ডটোত আপুনি " +"এইটো সক্ষম কৰিব পাৰে." + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 ../src/html/gnc-html-webkit.c:919 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:492 ../src/html/gnc-html-webkit.c:892 +msgid "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"HTTP নেটৱৰ্কৰ প্ৰৱেশটো অক্ষম কৰা হৈছে. পছন্দবোৰৰ সংলাপটোৰ নেটৱৰ্ক খণ্ডত আপুনি এইটো " +"সক্ষম কৰিব পাৰে." + +#. %s is a URL (some location somewhere). +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:813 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "%s ত প্ৰৱেশ কৰোতে এটা ভুল হৈছিল." + +#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export +#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings +#. as well. +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140 +msgid "Export to PDF File" +msgstr " PDF ফাইললৈ ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373 +#, c-format +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n" +"\n" +"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your " +"installation to ensure this program is present. On some distributions this " +"may require installing additional packages." +msgstr "" +"\"AqBanking Setup Wizard\" বাহ্যিক কাৰ্যসূচীটো বিচাৰি পোৱা নগল. \n" +"\n" +"%s পেকেজটোৱে \"qt3-wizard\" কাৰ্যসূচীটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰা উচিত. অনুগ্ৰহ কৰি এই " +"কাৰ্যসূচীটোৰ উপস্থিতি নিশ্চিত কৰিবলৈ আপোনাৰ ইনষ্টলেশ্বন পৰীক্ষা কৰক. কিছুমান বিতৰণৰ " +"ক্ষেত্ৰত এইটোৱে অতিৰিক্ত পেকেজবোৰ ইনষ্টলৰ দাবী কৰিব পাৰে." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully " +"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the " +"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www." +"trolltech.com\n" +"\n" +"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable " +"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need " +"further assistance on how to install Qt correctly.\n" +"\n" +"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel" +"\" to cancel the Online Banking setup." +msgstr "" +"\"AqBanking Setup Wizard\" বাহ্যিক কাৰ্যসূচীটো সফলতাৰে চলাবলৈ ব্যৰ্থ হল কাৰণ \"Qt" +"\" অতিৰিক্ত ছফ্টৱেৰটো বিচাৰি পোৱা নাছিল. অনুগ্ৰহ কৰি www.trolltech.com ৰ পৰা " +"ডাউনলোড কৰি Trolltech ৰ পৰা \"Qt/Windows Open Source Edition\" টো ইনষ্টল কৰক\n" +"\n" +"যদি আপুনি Qt ইতিমধ্যে ইনষ্টল কৰিছে, তেন্তে আপুনি আপোনাৰ ছিষ্টেমৰ PATH চলকটো " +"সঠিকভাৱে আহৰণ কৰিব লাগিব. GnuCash উন্নতকৰ্তাবোৰৰ সৈতে যোগাযোগ কৰক যদি আপোনাক " +"Qt শুদ্ধকৈ ইনষ্টল কৰিবলৈ পিছলৈ সহায়ৰ প্ৰয়োজন হয়.\n" +"\n" +"Qt ৰ অবিহনে অনলাইন বেংকিংটো ছেটআপ কৰিব নোৱাৰি. এতিয়া \"Close\" ত প্ৰেছ কৰক, " +"তাৰপিছত অনলাইন বেংকিং ছেটআপ বাতিল কৰিবলৈ \"Cancel\" ত প্ৰেছ কৰক." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. " +"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please " +"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." +msgstr "" +"\"AqBanking Setup Wizard\" বাহ্যিক কাৰ্যসূচীটো সফলতাৰে চলাবলৈ ব্যৰ্থ হল. অনলাইন " +"বেংকিংটো কেৱল ছেটআপ কৰিব পৰা যাব যদি এই উইজাৰ্ডটো সফলতাৰে চলে. অনুগ্ৰহ কৰি " +"\"AqBanking Setup Wizard\" টো পুনৰ চলাবলৈ চেষ্টা কৰক." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:578 +#, c-format +msgid "%s at %s (code %s)" +msgstr "%s (কোড %s) ত %s" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:583 +#, c-format +msgid "%s at bank code %s" +msgstr "বেংকৰ কোড %s ত %s" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:860 +msgid "Online Banking Account Name" +msgstr "অনলাইন বেংক একাউন্টৰ নাম" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:865 +msgid "GnuCash Account Name" +msgstr "GnuCash একাউন্টৰ নাম" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:871 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:367 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1527 +msgid "New?" +msgstr "নতুন নে?" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:1 +msgid "AqBanking Initial Assistant" +msgstr "Aqবেংকিং প্ৰাৰম্ভিক সহকাৰী" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank.\n" +"\n" +"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your " +"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter " +"containing \n" +"\n" +"* The bank code of your bank\n" +"* The user ID that identifies you to your bank\n" +"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n" +"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" +"\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected.\n" +"\n" +"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection " +"now.\n" +msgstr "" +"\n" +"এই সহকাৰীটোৱে আপোনাৰ বেংকৰ সৈতে আপোনাৰ অনলাইন বেংকিং সংযোগটো ছেট কৰিবলৈ সহায় " +"কৰে.\n" +"\n" +"অনলাইন বেংকিং প্ৰৱেশৰ বাবে আপুনি প্ৰথমে আপোনাৰ বেংকত আবেদন কৰিব লাগিব. যদি " +"আপোনাৰ বেংকে আপোনাক ইলেকট্ৰনিক প্ৰৱেশ দিবলৈ সিদ্ধান্ত গ্ৰহণ কৰে, তেন্তে সিহঁতে " +"আপোনালৈ তলত দিয়াবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰি চিঠি এখন পথাব \n" +"\n" +"* আপোনাৰ বেংকৰ বেংক কোডটো\n" +"* আপোনাৰ বেংকলৈ আপোনাক চিনাক্ত কৰা ব্যৱহাৰকৰ্তা ID\n" +"* আপোনাৰ বেংকৰ অনলাইন বেংকিং ছাৰ্ভাৰৰ ইন্টাৰনেট ঠিকনাটো\n" +"* HBCI অনলাইন বেংকিংৰ বাবে, আপোনাৰ বেংকৰ ক্ৰিপ্টগ্ৰাফিক ৰাজহুৱা কীটোৰ বিষয়ে তথ্য " +"(\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"তলত এই তথ্যটো দৰকাৰ হব. এতিয়া \"Forward\" টো প্ৰেছ কৰক.\n" +"\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. কিছুমান বেংকে পুতৌজনকভাৱে কাৰ্যকৰী কৰা অনলাইন " +"বেংকিং ছাৰ্ভাৰ এটা চলায়. অনলাইন বেংকিং যোগেদি কৰা সময়-সংকট বদলিবোৰৰ ওপৰত আপুনি " +"নিৰ্ভৰ কৰিব নোৱাৰে, কাৰণ কেতিয়াবা বদলি এটা অগ্ৰাহ্য কৰিলে বেংকে আপোনাক শুদ্ধ " +"ফীডবেক নিদিয়ে.\n" +"\n" +"\"Cancel\" ত প্ৰেছ কৰক যদি আপুনি এতিয়া কোনো অনলাইন বেংকিং সংযোগ ছেটআপ কৰিবলৈ " +"ইচ্ছা নকৰে.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:18 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28 +msgid "Initial Online Banking Setup" +msgstr "পাৰাথমিক অনলাইন বেংকৰ ছেটআপ" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:19 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49 +msgid "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start " +"this program." +msgstr "" +"\"AqBanking ছেটআপ উইজাৰ্ড\" বাহ্যিক কৰ্ম-সূচীটোৰ দ্বাৰা আপোনাৰ অনলাইন বেংকিং " +"সংযোগৰ ছেটআপটো পৰিচালনা কৰা হয়. এই কৰ্ম-সূচীটো আৰম্ভ কৰিবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি তলৰ " +"বাটনটো প্ৰেছ কৰক." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74 +msgid "_Start AqBanking Wizard" +msgstr "_AqBanking উইজাৰ্ড আৰম্ভ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:21 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48 +msgid "Start Online Banking Wizard" +msgstr "অনলাইন বেংকিং উজাৰ্ড আৰম্ভ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:22 +msgid "" +"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " +"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts " +"are matching." +msgstr "" +"এটা অনলাইন বেংকিং একাউন্ট নামৰ পংক্তিত দুবাৰ ক্লিক কৰক যদি আপুনি এইটো GnuCash " +"একাউন্ট এটালৈ মিলাব বিচাৰে. \"Forward\" ত ক্লিক কৰক যেতিয়া সকলো প্ৰত্যাশিত " +"একাউন্টবোৰ মিলে." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23 +msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts" +msgstr "GnuCash একাউন্টবোৰৰ সৈতে অনলাইন একাউন্টবোৰ মিলাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24 +msgid "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again anytime.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." +msgstr "" +"GnuCash একাউন্টবোৰলৈ অনলাইন বেংকিং একাউন্টবোৰ মিলোৱাৰ বাবে ছেটআপটো এতিয়া সমাপ্ত " +"কৰিছে. আপুনি এতিয়া সেই একাউন্টবোৰত অনলাইন বেংকিং কাৰ্যবোৰ দাবী কৰিব পাৰে.\n" +"\n" +"যদি আপুনি অন্য এটা বেংক, ব্যৱহাৰকৰ্তা, বা একাউন্ট যোগ কৰিব বিচাৰে, তেন্তে আপুনি এই " +"সহকাৰীটো যিকোনো সময়ত পুনৰ আৰম্ভ কৰিব পাৰে.\n" +"\n" +"এতিয়া \"Apply\" ত প্ৰেছ কৰক." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:29 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34 +msgid "Online Banking Setup Finished" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ছেটআপ সম্পূৰ্ণ কৰা হ'ল" + +#. Conversion was erroneous, so don't use the string +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:235 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:815 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:818 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:824 +msgid "(unknown)" +msgstr "(নজনা)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366 +msgid "Enter a SEPA Online Transfer" +msgstr "SEPA অনলাইন বদলি এটা ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368 +msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" +msgstr "প্ৰাপক IBAN (আন্তৰাষ্ট্ৰীয় একাউন্ট সংখ্যা)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370 +msgid "Recipient BIC (Bank Code)" +msgstr "প্ৰাপকৰ BIC (বেংক কোড)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 +msgid "Originator IBAN (International Account Number)" +msgstr "তৈয়াৰকৰ্তা IBAN (আন্তৰাষ্ট্ৰীয় একাউন্ট সংখ্যা)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 +msgid "Originator BIC (Bank Code)" +msgstr "তৈয়াৰকৰ্তা BIC (বেংক কোড)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:307 +msgid "Enter an Online Direct Debit Note" +msgstr "এটা অনলাইন প্ৰত্যক্ষ ঋণৰ টোকা ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্টৰ স্বত্বাধিকাৰী" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:312 +msgid "Debited Account Number" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্ট সংখ্যা" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:314 +msgid "Debited Account Bank Code" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্টৰ বেংক কোড" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্টৰ স্বত্বাধিকাৰী" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:319 +msgid "Credited Account Number" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্ট সংখ্যা" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:321 +msgid "Credited Account Bank Code" +msgstr "দিবলগীয়া একাউন্টৰ বেংক কোড" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 +msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" +msgstr "এটা SEPA অনলাইন প্ৰত্যক্ষ দিবলগীয়া টোকা ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 +msgid "Debited IBAN (International Account Number)" +msgstr "দিবলগীয়া IBAN (আন্তৰাষ্ট্ৰীয় একাউন্ট সংখ্যা)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406 +msgid "Debited BIC (Bank Code)" +msgstr "দিবলগীয়া BIC (বেংক কোড)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +msgid "Credited IBAN (International Account Number)" +msgstr "পাবলগীয়া IBAN (আন্তৰাষ্ট্ৰীয় একাউন্ট সংখ্যা)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 +msgid "Credited BIC (Bank Code)" +msgstr "পাবলগীয়া BIC (বেংক কোড)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511 +#, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " +"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " +"an error." +msgstr "" +"'%s' বেংক কোডৰ সৈতে নিৰ্ধাৰিত বেংকটোত '%s' গন্তব্যস্থানৰ একাউন্ট সংখ্যাটোৰ " +"আভ্যন্তৰীণ পৰীক্ষাটো ব্যৰ্থ হল. এইটোৱে বুজায় যে একাউন্ট সংখ্যাটোৱে ভুল এটা ধাৰণ কৰিব " +"পাৰে." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583 +#, c-format +msgid "" +"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " +"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " +"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " +"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " +"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" +msgstr "" +"আপোনাৰ স্থানীয় বেংক একাউন্টৰ এতিয়ালৈকে SEPA একাউন্ট তথ্য জমা হোৱা নাই. আমি দুখিত, " +"কিন্তু এই উন্নত সংস্কৰণটোত এটা অতিৰিক্ত স্তৰৰ প্ৰয়োজন যিটো gnucash ত এতিয়ালৈকে " +"প্ৰত্যক্ষভাৱে কাৰ্যকৰী কৰা নাই. অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ একাউন্টৰ বাবে \"aqhbci-tool\" " +"নিৰ্দেশ পংক্তিৰ কাৰ্যসূচীটো কাৰ্যকৰী কৰক, তলত দিয়াৰ দৰে: aqhbci-tool4 getaccsepa -" +"b %s -a %s" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598 +msgid "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"আপুনি প্ৰাপকৰ নাম এটা নভৰালে. অনলাইন বদলি এটাৰ বাবে প্ৰাপকৰ নাম এটা দৰকাৰী.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618 +msgid "" +"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " +"an online transfer.\n" +msgstr "" +"আপুনি প্ৰাপকৰ একাউন্ট এটা নভৰালে. অনলাইন বদলি এটাৰ বাবে প্ৰাপকৰ একাউন্ট এটা " +"দৰকাৰী.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634 +msgid "" +"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"আপুনি প্ৰাপকৰ বেংক এটা নভৰালে. অনলাইন বদলি এটাৰ বাবে প্ৰাপকৰ বেংক এটা দৰকাৰী.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652 +msgid "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job." +msgstr "" +"ৰাশিটো শূন্য বা ৰাশি ক্ষেত্ৰখন শুদ্ধকৈ ইন্টাৰপ্ৰিট কৰিব পৰা নগল. আপোনাৰ স্থানীয় " +"ছেটিংবোৰৰ তুলনাত আপোনাৰ মিশ্ৰিত দশমিক বিন্দু আৰু ক'মা থাকিব পাৰে. এইটোৱে এটা বৈধ " +"অনলাইন বদলি কাৰ্যত ফলাফল নেদেখুৱায়." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669 +msgid "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"আপুনি কোনো লেনদেনৰ উদ্দেশ্য নভৰালে. অনলাইন বদলি এটাৰ বাবে উদ্দেশ্য এটা দৰকাৰী.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691 +msgid "" +"The text you entered contained at least one character that is invalid for a " +"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following " +"characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: " +"' : ? , - ( + . ) / \n" +"\n" +"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in " +"the recipient or sender name nor in any purpose line." +msgstr "" +"আপুনি ভৰোৱা টেক্সটটোৱে অতিকমেও এটা আখৰ ধাৰণ কৰাটো অপৰিহাৰ্য যিটো এটা SEPA " +"লেনদেনৰ বাবে অবৈধ. SEPA ত, দুৰ্ভাগ্যবশত কেৱল সঠিক নিম্নোক্ত আখৰবোৰ অনুমোদন কৰে: " +"a...z, A...Z, 0...9, আৰু নিম্নোক্ত চিনবোৰ: ' : ? , - ( + . ) / \n" +"\n" +"বিশেষভাৱে, Umlauts নতুবা ampersand (&) এটাৰ কোনোটো অনুমোদন নকৰে, প্ৰাপক বা " +"পথাওতাৰ নাম বা যিকোনো উদ্দেশ্যৰ পংক্তিত." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156 +msgid "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." +msgstr "" +"দিয়া নামটোৰ সৈতে নমুনা এটা ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে. অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম ভৰাওক." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" +msgstr "আপুনি প্ৰকৃততে \"%s\" নামটোৰ সৈতে নমুনাটো ডিলিট কৰিব বিচাৰ নেকি?" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:1 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33 +msgid "Online Banking Connection Window" +msgstr "অনলাইন বেংকিং সংযোগ উইণ্ডো" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:2 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5 +msgid "Progress" +msgstr "আগুৱাবলৈ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:3 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15 +msgid "Current Job" +msgstr "বৰ্তমানৰ কাম" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:4 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41 +msgid "Progress" +msgstr "আগবাঢ়ক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:5 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14 +msgid "Current Action" +msgstr "বৰ্তমানৰ কাৰ্য্য" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:6 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3 +msgid "Log Messages" +msgstr "লগ বাৰ্তাবোৰ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:7 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12 +msgid "Close when finished" +msgstr "সম্পূৰ্ণ হলে বন্ধ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:8 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27 +msgid "Get Transactions Online" +msgstr "লেনদেনবোৰ অনলাইনৰ পৰা পাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:9 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16 +msgid "Date range of transactions to retrieve:" +msgstr "লেনদেনবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ তাৰিখৰ সীমা:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2 +msgid "From" +msgstr "পৰা" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71 +msgid "_Earliest possible date" +msgstr "অতি আগতীয়া সাম্ভাব্য তাৰিখ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:12 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72 +msgid "_Last retrieval date" +msgstr "শেষত উলিওৱা তাৰিখ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:13 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18 +msgid "E_nter date:" +msgstr "তাৰিখ ভৰাওক:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:14 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6 +msgid "To" +msgstr "লৈ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:15 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73 +msgid "_Now" +msgstr "এতিয়া" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19 +msgid "Ente_r date:" +msgstr "তাৰিখ ভৰাওক:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20 +msgid "Enter Password" +msgstr "পাছৱৰ্ড ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:18 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23 +msgid "Enter your password" +msgstr "আপোনাৰ পাছৱৰ্ড ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:19 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38 +msgid "Password:" +msgstr "পাছৱৰ্ড:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:20 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "পাছৱৰ্ড নিশ্চিত কৰক:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:21 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45 +msgid "Remember _PIN" +msgstr "গ্ৰহণকৰ্তাৰ _PIN" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:22 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4 +msgid "Online Banking" +msgstr "অনলাইন বেংকিং" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:23 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70 +msgid "_Close log window when finished" +msgstr "সম্পূৰ্ণ হলে লগ উইণ্ডোখন বন্ধ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:24 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75 +msgid "_Verbose debug messages" +msgstr "_শব্দবহুল ডিবাগ বাৰ্তাবোৰ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32 +msgid "Name for new template" +msgstr "নতুন নমুনাৰ বাবে নাম" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22 +msgid "Enter name for new template:" +msgstr "নতুন নমুনাৰ বাবে নাম ভৰাওক:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35 +msgid "Online Transaction" +msgstr "অনলাইন লেনদেন" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21 +msgid "Enter an Online Transaction" +msgstr "এটা অনলাইন লেনডেন ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42 +msgid "Recipient Account Number" +msgstr "প্ৰাপকৰ একাউন্ট সংখ্যা" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:30 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43 +msgid "Recipient Bank Code" +msgstr "প্ৰাপকৰ বেংক কোড" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:31 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44 +msgid "Recipient Name" +msgstr "প্ৰাপকৰ নাম" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:32 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76 +msgid "at Bank" +msgstr "বেংকত" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:33 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1 +msgid "(filled in automatically)" +msgstr "(স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে পূৰ্ণ কৰা হল)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39 +msgid "Payment Purpose (only for recipient)" +msgstr "পৰিশোধৰ উদেশ্য (কেৱল প্ৰাপকৰ কাৰণে)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:36 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40 +msgid "Payment Purpose continued" +msgstr "পৰিশোধৰ উদ্দেশ্য অব্যাহত ৰখা হ'ল" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:37 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37 +msgid "Originator Name" +msgstr "উদ্ভাৱকৰ নাম" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:38 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:77 +msgid "something" +msgstr "কিছুমান" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:39 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36 +msgid "Originator Account Number" +msgstr "উদ্ভাৱকৰ একাউন্ট সংখ্যা" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:40 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10 +msgid "Bank Code" +msgstr "বেংক কোড" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8 +msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" +msgstr "বৰ্তমানৰ অনলাইন লেনদেনটো এটা নতুন লেনদেনৰ নমুনা হিচাপে যোগ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7 +msgid "Add current" +msgstr "চলিতটো যোগ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:43 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31 +msgid "Move the selected transaction template one row up" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনৰ নমুনাটো এটা শাৰী ওপৰলৈ নিয়ক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:44 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30 +msgid "Move the selected transaction template one row down" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনৰ নমুনাটো এটা শাৰী তললৈ নিয়ক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:45 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47 +msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" +msgstr "লেনদেনৰ নমুনাবোৰৰ তালিকাখন বৰ্ণমালা অনুসৰি বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:46 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46 +msgid "Sort" +msgstr "বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:47 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17 +msgid "Delete the currently selected transaction template" +msgstr "বৰ্তমান নিৰ্বাচিত লেনদেনৰ নমুনাটো ডিলিট কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:48 +msgid "Templates" +msgstr "নমুনাবোৰ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:49 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25 +msgid "Execute later (unimpl.)" +msgstr "পিছত কাৰ্যকৰী কৰক (unimpl.)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:50 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26 +msgid "Execute this online transaction now" +msgstr "এই অনলাইন লেনদেনটো এতিয়াই কাৰ্যকৰী কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:51 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24 +msgid "Execute Now" +msgstr "এতিয়া কাৰ্যকৰী কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:118 +msgid "No valid online banking account assigned." +msgstr "কোনো বৈধ অনলাইন বেংকিং একাউন্ট নিৰ্ধাৰিত কৰা নহল." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:97 +msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." +msgstr "এই একাউন্টটোৰ কাৰণে \"পৰিমাণ পাওক\" অনলাইন কাৰ্য্যটো উপলব্ধ নহয়." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" +msgstr "" +"কাৰ্যৰ কাৰ্যকৰীকৰণত ভুল.\n" +"\n" +"স্থিতি: %s - %s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:160 +msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." +msgstr "এই একাউন্টটোৰ কৰণে \"লেনদেনবোৰ পাওক\" অনলাইন কাৰ্য্যটো উপলব্ধ নহয়." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:213 +msgid "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত সময় সীমাটোৰ কৰণে অনলাইন বেংকিংৰ আমদানিটোৱে কোনো লেনদেন ঘূৰাই নিদিয়ে." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61 +msgid "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "" +"আপুনি অনলাইন বদলিৰ নমুনাবোৰৰ তালিকাখন সলনি কৰিছে, কিন্তু আপুনি বদলিৰ সংলাপটো " +"বাতিল কৰিলে. আপুনি তথাপিও সলনিবোৰ জমা কৰিব বিচাৰে নে?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:187 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:636 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"কাৰ্য্যটো প্ৰস্তুত কৰাৰ সময়ত বেকএণ্ডটোৱে এটা ভূল বিচাৰি পালে. এই কাৰ্য্যটো কাৰ্যকৰী " +"কৰাটো সম্ভৱ নহয়. \n" +"\n" +"বেছিভাগ বেংকে আপুনি পছন্দ কৰা কাৰ্য্যটো সমৰ্থন নকৰে বা আপোনাৰ অনলাইন বেংকিং " +"একাউন্টটোৰ এই কাৰ্য্যটো কাৰ্যকৰী কৰিবলৈ অনুমতি নাই. আপোনাৰ কোনছল লগটোত অধিক ভুলৰ " +"বাৰ্তাবোৰ দৃশ্যমান হব পাৰে.\n" +"আপুনি কাৰ্য্যটো পুনৰ কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:209 +msgid "Online Banking Direct Debit Note" +msgstr "অনলাইন বেংকিংৰ প্ৰত্যক্ষ ঋণৰ টোকা" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:214 +msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ত বেংকৰ ভিতৰুৱা বদলি" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218 +msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ইউৰোপীয়ান (SEPA) বদলি" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223 +msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ইউৰোপীয়ান (SEPA) দিবলগীয়া টোকা" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:220 +msgid "Online Banking Transaction" +msgstr "অনলাইন বেংকিংৰ লেনদেন" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294 +msgid "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"কাৰ্যটো কাৰ্যকৰী কৰোতে এটা ভুল ওলাইছিল. অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰকৃত ভুল বাৰ্তাটোৰ বাবে লগ " +"উইণ্ডোখন পৰীক্ষা কৰক.\n" +"\n" +"আপুনি কাৰ্যটো পুনৰ কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 ../intl-scm/guile-strings.c:366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:397 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:456 +msgid "Unspecified" +msgstr "অনিৰ্ধাৰিত" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"কাৰ্যটো প্ৰস্তুত কৰাৰ সময়ত বেকএণ্ড ভুল এটা বিচাৰি পাৰে. এই কাৰ্যটো কাৰ্যকৰী কৰাটো " +"সম্ভৱ নহয়. \n" +"\n" +"সম্ভৱত বেংকে হয়তো আপুনি নিৰ্বাচন কৰা কামটো পছন্দ নকৰে বা আপোনাৰ অনালাইন বেংকিং " +"একাউন্টৰ এই কাৰ্যটো কৰিবলৈ অনুমতি নাই. আপোনাৰ কনছল লগত অধিক ভুলৰ বাৰ্তা দৃশ্যমান হব " +"পাৰে.\n" +"\n" +"আপুনি কাৰ্যটো পুনৰ ভৰাব বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:728 +msgid "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"ইয়াৰ প্ৰতিক্ৰিয়া অনুসৰি বেংকে লেনদেনৰ তথ্য পঠাইছে.\n" +"আপুনি এইটো আমদানি কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:755 +msgid "" +"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." +msgstr "" +"এই gnucash একাউন্টৰ কৰণে কোনো অনলাইন বেংকিং একাউন্ট পোৱা নগল. অনলাইন বেংকিং ৰ " +"দ্বাৰা এই লেনদেনবোৰ কাৰ্যকৰী কৰা নহব." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:832 +msgid "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"ইয়াৰ প্ৰতিক্ৰিয়া অনুসৰি বেংকে পৰিমাণৰ তথ্য পঠাইছে.\n" +"আপুনি এইটো আমদানি কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. * (Switzerland). If none of these techniques are available +#. * in your country, you may safely ignore strings from the +#. * import-export/hbci subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:920 +msgid "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." +msgstr "" +"ডাউনলোড কৰা অনলাইন বেংকিং পৰিমাণটো শূন্য আছিল.\n" +"\n" +"হয়তো এইটো শুদ্ধ পৰিমাণ, বা আপোনাৰ বেংকে অনলাইন বেংকিংৰ এইটো সংস্কৰণত পৰিমাণ " +"ডাউনলোড সমৰ্থন নকৰে . পিছলৈ আপুনি অনলাইন বেংকিং (Aqবেংকিং বা HBCI) ছেটআপটোত " +"এটা বেলেগ অনলাইন বেংকিংৰ সংস্কৰণ সংখ্যা পছন্দ কৰিব. তাৰ পিছত, অনলাইন বেংকিং " +"পৰিমাণটো ডাউনলোড কৰিবলৈ পুনৰ চেষ্টা কৰিব." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:937 +#, c-format +msgid "" +"Result of Online Banking job: \n" +"Account booked balance is %s" +msgstr "" +"অনলাইন বেংকিং কাৰ্য্যৰ ফলাফল: \n" +"একাউন্ট বন্দবস্তিৰ পৰিমাণ হ'ল %s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:943 +#, c-format +msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" +msgstr "আপোনাৰ জ্ঞাতাৰ্থে: এই একাউন্টৰ এটা %s লিখিত পৰিমাণও আছে\n" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:950 +msgid "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." +msgstr "বন্দবস্তিৰ পৰিমাণটো একাউন্টটোৰ বৰ্তমানৰ পুনৰসংযোজিত পৰিমাণৰ সৈতে অভিন্ন." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:965 +msgid "Reconcile account now?" +msgstr "একাউন্ট এতিয়া পুনৰসংযোজিত কৰেনে?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:93 +msgid "Select a file to import" +msgstr "আমদানি কৰিবলৈ ফাইল এটা নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:139 +msgid "Import module for DTAUS import not found." +msgstr "DTAUS আমদানিৰ কাৰণে আমদানি কৰা মোডুলটো বিচাৰি পোৱা নগল." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:272 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s: %s \n" +msgstr "কাৰ্য্য %d স্থিতি %d - %s: %s \n" + +#. indicate that additional failures exist +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:283 +msgid "...\n" +msgstr "...\n" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:297 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " +"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"কাৰ্যবোৰ কাৰ্য্যকৰী কৰোতে এটা ভুল ওলাল: %d ৰ %d ব্যৰ্থ হ'ল. অনুগ্রহ কৰি ভুলৰ প্ৰকৃত " +"বাৰ্তাটোৰ কাৰণে লগ উইণ্ডোখন বা gnucash.trace টো পৰীক্ষা কৰক.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:307 +msgid "No jobs to be send." +msgstr "পঠাবলৈ কোনো কাম নাই." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:313 +#, c-format +msgid "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgid_plural "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." +msgstr[0] "" +"কাৰ্য্যটো সফলতাৰে কাৰ্যকৰী কৰা হ'ল, কিন্তু অনুগ্ৰহ কৰি এটা সতৰ্কতা হিচাপে সম্ভাৱ্য " +"ভূলবোৰৰ কাৰণে লগ উইণ্ডোখন পৰীক্ষা কৰক." +msgstr[1] "" +"সকলোবোৰ %d কাৰ্য্য সফলতাৰে কাৰ্যকৰী কৰা হ'ল, কিন্তু অনুগ্ৰহ কৰি এটা সতৰ্কতা হিচাপে " +"সম্ভাৱ্য ভুলবোৰৰ কাৰণে লগ উইণ্ডোখন পৰীক্ষা কৰক." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters \n" +"long. Do you want to try again?" +msgstr "" +"PIN টো অতিকমেও %d টা আখৰ দীঘল হোৱাটো দৰকাৰী\n" +"আপুনি পুনৰ চেষ্টা কৰিব নেকি?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1567 +msgid "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" +"অনলাইন বেংকিং কাৰ্য্যটো এতিয়াও চলি আছে; আপুনি বাতিল কৰিব বিচাৰে বুলি নিশ্চিত নে?" + +#. Menus +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:90 +msgid "_Online Actions" +msgstr "অনলাইন কাৰ্য্যবোৰ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +msgid "_Online Banking Setup..." +msgstr "অনলাইন বেংকিং ছেটআপ..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95 +msgid "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" +msgstr "" +"(HBCI, বা OFX প্ৰত্যক্ষসংযোগ, AqBanking ব্যৱহাৰ কৰা) অনলাইন বেংকিং ত প্ৰৱেশৰ " +"আৰম্ভনিৰ ছেটআপ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +msgid "Get _Balance" +msgstr "পৰিমাণ পাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100 +msgid "Get the account balance online through Online Banking" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ৰ জৰিয়তে অনলাইন একাউন্টৰ পৰিমাণটো পাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +msgid "Get _Transactions..." +msgstr "লেনদেনবোৰ পাওক...." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105 +msgid "Get the transactions online through Online Banking" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ৰ জৰিয়তে অনলাইন লেনদেনৰ পৰিমাণটো পাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +msgid "_Issue Transaction..." +msgstr "...লেনদেন প্ৰকাশ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:110 +msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ৰ জৰিয়তে এটা নতুন লেনদেন অনলাইন প্ৰকাশ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118 +msgid "_Issue SEPA Transaction..." +msgstr "_SEPA লেনদেন ইচ্ছ্যু কৰক..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"অনলাইন বেংকিংৰ জৰিয়তে এটা নতুন অনলাইন আন্তৰাষ্ট্ৰীয় ইউৰোপীয়ান (SEPA) লেনদেন ইচ্ছ্যু " +"কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +msgid "I_nternal Transaction..." +msgstr "আভ্যন্তৰীণ লেনদেন..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:115 +msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ৰ জৰিয়তে বেংকৰ এটা নতুন আভ্যন্তৰীণ লেনদেন অনলাইন প্ৰকাশ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +msgid "_Direct Debit..." +msgstr "প্ৰত্যক্ষ ঋণ..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:120 +msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" +msgstr "অনলাইন বেংকিং ৰ জৰিয়তে এটা নতুন প্ৰত্যক্ষ ঋণৰ টোকা অনলাইন প্ৰকাশ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133 +msgid "_Issue SEPA Direct Debit..." +msgstr "_SEPA প্ৰত্যক্ষ পাবলগীয়া ইচ্ছ্যু কৰক..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"অনলাইন বেংকিংৰ জৰিয়তে এটা নতুন অনলাইন আন্তৰাষ্ট্ৰীয় ইউৰোপীয়ান (SEPA) প্ৰত্যক্ষ " +"দিবলগীয়া টোকা ইচ্ছ্যু কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:126 +msgid "Import _MT940" +msgstr "আমদানি _MT940" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:127 +msgid "Import a MT940 file into GnuCash" +msgstr "এটা MT940 ফাইল GnuCash লৈ আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:131 +msgid "Import MT94_2" +msgstr "আমদানি MT94_2" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:132 +msgid "Import a MT942 file into GnuCash" +msgstr "এটা MT942 ফাইল GnuCash লৈ আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:136 +msgid "Import _DTAUS" +msgstr "আমদানি _DTAUS" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:137 +msgid "Import a DTAUS file into GnuCash" +msgstr "এটা DTAUS ফাইল GnuCash লৈ আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:149 +msgid "Import DTAUS and _send..." +msgstr "DTAUS আমদানি কৰক আৰু _পঠিয়াওক..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +msgid "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"GnuCash লৈ এটা DTAUS ফাইল আমদানি কৰক আৰু বদলিবোৰ অনলাইন বেংকিংৰ জৰিয়তে অনলাইন " +"পঠিয়াওক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:160 +msgid "Show _log window" +msgstr "লগ উইণ্ডো দেখুৱাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:161 +msgid "Show the online banking log window." +msgstr "অনলাইন বেংকিং লগ উইণ্ডোখন দেখুৱাওক." + +#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59 +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162 +#: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:180 +msgid "Online Banking" +msgstr "অনলাইন বেংকিং" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2 +msgid "Close window when finished" +msgstr "শেষ হলে উইণ্ডোখন বন্ধ কৰক" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, আপুনি HBCI/AqBanking আমদানি প্ৰক্ৰিয়াটো শেষ কৰোতে উইণ্ডোখন " +"স্বয়ংক্ৰিয়ভাবে বন্ধ হব. অথবা এইখন খোলা থাকিব." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 +msgid "Remember the PIN in memory" +msgstr "PIN স্মৃতিত মনত পেলাওক" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" +"যদি সক্ৰিয় হয়, HBCI/AqBanking কাৰ্য্যবোৰৰ কৰণে PIN টো এটা অধিবেশনৰ সময়ত স্মৃতিত " +"মনত ৰখা হব. অথবা এইটো এটা অধিবেশনৰ প্ৰতিটো সময়ত যেতিয়া প্ৰয়োজন হয় পুনৰ ভৰাব " +"লাগিব." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16 +msgid "Verbose HBCI debug messages" +msgstr "শব্দবহুল HBCI ডিবাগ বাৰ্তাবোৰ" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4 +msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." +msgstr "HBCI/AqBanking অনলাইন বেংকিং ৰ কাৰণে শব্দবহুল ডিবাগ বাৰ্তাবোৰ সক্ষম কৰক." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3 +msgid "DTAUS import data format" +msgstr "DTAUS আমদানি তথ্যৰ ফৰমেট" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"DTAUS ফাইলবোৰ আমদানি কৰোতে এই ছেটিংটোৱে তথ্যৰ ফৰমেটটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. AqBanking " +"লাইব্রেৰিটোৱে বিভিন্ন আমদানিৰ ফৰমেট (মাতা \"প্ৰফাইল\") আগবঢ়ায় যিবোৰৰ এটা আপুনি " +"ইয়াত পছন্দ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1 +msgid "CSV import data format" +msgstr "CSV আমদানি তথ্যৰ ফৰমেট" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"CSV ফাইলবোৰ আমদানি কৰোতে এই ছেটিংটোৱে তথ্যৰ ফৰমেটটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. AqBanking " +"লাইব্রেৰিটোৱে বিভিন্ন আমদানিৰ ফৰমেট (মাতা \"প্ৰফাইল\") আগবঢ়ায় যিবোৰৰ এটা আপুনি " +"ইয়াত পছন্দ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8 +msgid "SWIFT MT940 import data format" +msgstr "SWIFT MT940 আমদানি তথ্যৰ ফৰমেট" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"SWIFT MT940 ফাইলবোৰ আমদানি কৰোতে এই ছেটিংটোৱে তথ্যৰ ফৰমেটটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. " +"AqBanking লাইব্রেৰিটোৱে বিভিন্ন আমদানিৰ ফৰমেট (মাতা \"প্ৰফাইল\") আগবঢ়ায় যিবোৰৰ " +"এটা আপুনি ইয়াত পছন্দ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 +msgid "SWIFT MT942 import data format" +msgstr "SWIFT MT942 আমদানি তথ্যৰ ফৰমেট" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"SWIFT MT942 ফাইলবোৰ আমদানি কৰোতে এই ছেটিংটোৱে তথ্যৰ ফৰমেটটো নিৰ্ধাৰণ কৰে. " +"AqBanking লাইব্রেৰিটোৱে বিভিন্ন আমদানিৰ ফৰমেট (মাতা \"প্ৰফাইল\") আগবঢ়ায় যিবোৰৰ " +"এটা আপুনি ইয়াত পছন্দ কৰিব পাৰে." + +#. Translators: %s is the file name string. +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 +#, c-format +msgid "" +"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"যেতিয়া আপুনি 'প্ৰয়োগ কৰক' ত ক্লিক কৰিব, তেতিয়া একাউন্ট বিন্যাসটো '%s' ফাইলটোলৈ " +"ৰপ্তানি কৰিব.\n" +"\n" +"'উভতি যাওক' ত ক্লিক আপুনি উভতি যাব আৰু আপোনাৰ নিৰ্বাচনবোৰ নিশ্চিতও কৰিব পাৰে বা " +"ৰপ্তানি ব্যৰ্থ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰিব পাৰে.\n" + +#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts. +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86 +#, c-format +msgid "" +"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' " +"and the number of accounts exported is %u.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"যেতিয়া আপুনি 'প্ৰয়োগ কৰক' ত ক্লিক কৰিব, তেতিয়া লেনদেনবোৰ '%s' ফাইলটোলৈ ৰপ্তানি " +"কৰিব আৰু ৰপ্তানি কৰা একাউন্টবোৰৰ সংখ্যাটো হল %u.\n" +"\n" +"'উভতি যাওক' ত ক্লিক আপুনি উভতি যাব আৰু আপোনাৰ নিৰ্বাচনবোৰ নিশ্চিতও কৰিব পাৰে বা " +"ৰপ্তানি ব্যৰ্থ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰিব পাৰে.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92 +msgid "" +"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to " +"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"এই সহকাৰীটোৱে আপোনাক ফাইল এটালৈ একাউন্ট বিন্যাসটো ৰপ্তানি কৰাত সহায় কৰিব.\n" +"\n" +"ফাইলটোৰ বাবে আপোনাক প্ৰয়োজনীয় ছেটিংবোৰ নিৰ্বাচন কৰক আৰু তাৰপিছত আগবাঢ়িবলৈ " +"'আগলৈ' ত ক্লিক কৰক বা ৰপ্তানি ব্যৰ্থ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰক.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97 +msgid "" +"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to " +"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"এই সহকাৰীটোৱে আপোনাক ফাইল এটালৈ লেনদেনবোৰ ৰপ্তানি কৰাত সহায় কৰিব.\n" +"\n" +"ফাইলটোৰ বাবে আপোনাক প্ৰয়োজনীয় ছেটিংবোৰ নিৰ্বাচন কৰক আৰু তাৰপিছত আগবাঢ়িবলৈ " +"'আগলৈ' ত ক্লিক কৰক বা ৰপ্তানি ব্যৰ্থ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰক.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750 +msgid "" +"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " +"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " +"logging!\n" +"You may need to enable debugging.\n" +msgstr "" +"ৰপ্তানি কৰোতে এটা সমস্যা হৈছিল, এইটো স্থান, অনুমতিবোৰৰ অভাৱৰ বাবে বা ফল্ডাৰত " +"প্ৰৱেশ কৰিবলৈ অক্ষমৰ বাবে হব পাৰে. পিছত লগইন কৰিবৰ বাবে চিহ্নিত ফাইলটো পৰীক্ষা " +"কৰক!\n" +"আপুনি ডিবাগ কৰাটো সক্ষম কৰা প্ৰয়োজন হব.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754 +msgid "File exported successfully!\n" +msgstr "ফাইল সফলতাৰে ৰপ্তানি কৰা হল!\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:1 +msgid "CSV Export Assistant" +msgstr "CSV ৰপ্তানিৰ সহকাৰী" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"দাবী কৰা ৰপ্তানিৰ প্ৰকাৰটো আৰু ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া পৃথকৰ্তাটো নিৰ্বাচন কৰক.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5 +msgid "Quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6 +msgid "Use Quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2 +msgid "Comma (,)" +msgstr "কমা (,)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1 +msgid "Colon (:)" +msgstr "কলোন (:)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11 +msgid "Semicolon (;)" +msgstr "ছেমিকলন (;)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:13 +msgid "Separators" +msgstr "পৃথক কৰ্তা" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:12 +msgid "Choose Export Settings" +msgstr "ৰপ্তানি ছেটিংবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:13 +msgid "Select the accounts to be exported and date range if required." +msgstr "ৰপ্তানি কৰিবলগীয়া একাউন্টবোৰ আৰু তাৰিখৰ পৰিসৰ নিৰ্বাচন কৰক যদি দাবী কৰে." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:22 +msgid "_Dates" +msgstr "_তাৰিখ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34 +msgid "Account Selection" +msgstr "একাউন্ট নিৰ্বাচন" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:34 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "" +"\n" +"ৰপ্তানিৰ বাবে ফাইল নাম আৰু স্থান ভৰাওক...\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:37 +msgid "Choose File Name for Export" +msgstr "ৰপ্তানিৰ বাবে ফাইল নাম নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23 +msgid "" +"Press Apply to create export file.\n" +"Cancel to abort." +msgstr "" +"ৰপ্তানি ফাইল তৈয়াৰ কৰিবলৈ প্ৰয়োগটোত প্ৰেছ কৰক.\n" +"বন্ধ কৰিবলৈ বাতিল কৰক." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:40 +msgid "Export Now..." +msgstr "এতিয়া ৰপ্তানি কৰক..." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:41 +msgid "Summary" +msgstr "সাৰাংশ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:42 +msgid "Export Summary" +msgstr "সাৰাংশ ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +msgid "Category" +msgstr "শ্ৰেণী" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +msgid "To With Sym" +msgstr "উইথ ছিষ্টেমলৈ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +msgid "From With Sym" +msgstr "উইথ ছিষ্টেমৰ পৰা" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +msgid "To Num." +msgstr "সংখ্যালৈ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +msgid "From Num." +msgstr "সংখ্যাৰ পৰা" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +msgid "To Rate/Price" +msgstr "হাৰ/মূল্য লৈ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +msgid "From Rate/Price" +msgstr "হাৰ/মূল্যৰ পৰা" + +#. Header string +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +msgid "type" +msgstr "প্ৰকাৰ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +msgid "full_name" +msgstr "সম্পূৰ্ণ নাম" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +msgid "name" +msgstr "নাম" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +msgid "code" +msgstr "কোড" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "description" +msgstr "বিৱৰণ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "color" +msgstr "ৰং" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "notes" +msgstr "টোকাবোৰ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +msgid "commoditym" +msgstr "দ্ৰব্যm" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +msgid "commodityn" +msgstr "দ্ৰব্যn" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "hidden" +msgstr "লুকুওৱা" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "tax" +msgstr "কৰ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "place_holder" +msgstr "স্থানধাৰক" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47 +msgid "Export Account T_ree to CSV..." +msgstr "CSV লৈ একাউন্ট বিন্যাস ৰপ্তানি কৰক..." + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48 +msgid "Export the Account Tree to a CSV file" +msgstr "CSV ফাইল এটালৈ একাউন্ট বিন্যাসটো ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52 +msgid "Export _Transactions to CSV..." +msgstr "CSV লৈ লেনদেনবোৰ ৰপ্তানি কৰক..." + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53 +msgid "Export the Transactions to a CSV file" +msgstr "CSV ফাইল এখনলৈ লেনদেনবোৰ ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 +msgid "Window geometry" +msgstr "উইণ্ডোৰ জ্যামিতি" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "The position of paned window when it was last closed." +msgstr "পেন উইণ্ডোখনৰ স্থানটো যেতিয়া এইখন অন্তিমবাৰ বন্ধ কৰা হৈছিল." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Import.\n" +msgstr "" +"যেতিয়া আপুনি 'প্ৰয়োগ কৰক' ত ক্লিক কৰিব, তেতিয়া একাউন্টবোৰ '%s' ফাইলটোৰ পৰা " +"আমদানি কৰিব.\n" +"\n" +"'উভতি যাওক' ত ক্লিক আপুনি উভতি যাব আৰু আপোনাৰ নিৰ্বাচনবোৰ নিশ্চিতও কৰিব পাৰে বা " +"আমদানি ব্যৰ্থ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰিব পাৰে.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Import.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data are " +"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog " +"will not be shown.\n" +msgstr "" +"যেতিয়া আপুনি 'প্ৰয়োগ কৰক' ত ক্লিক কৰিব, তেতিয়া একাউন্টবোৰ '%s' ফাইলটোৰ পৰা " +"আমদানি কৰিব.\n" +"\n" +"'উভতি যাওক' ত ক্লিক আপুনি উভতি যাব আৰু আপোনাৰ নিৰ্বাচনবোৰ নিশ্চিতও কৰিব পাৰে বা " +"আমদানি ব্যৰ্থ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰিব পাৰে.\n" +"\n" +"যদি ফাইল এটালৈ এইটো আপোনাৰ প্ৰাৰম্ভিক আমদানি হয়, আপুনি ছেটিং কিতাপ বিকল্পবোৰৰ " +"বাবে প্ৰথমে সংলাপ এটা চাওক, যিহেতু এইবোৰে GnuCash লেনদেনবোৰলৈ আমদানি কৰা ডাটা " +"ৰূপান্তৰ কৰাটোত ক্ষতি কৰিব পাৰে. যদি এইটো এটা বৰ্তি থকা ফাইল, তেন্তে সংলাপটো " +"দেখুওৱা নহব.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:218 +msgid "The input file can not be opened." +msgstr "ইনপুট কৰা ফাইলটো খুলিব নোৱাৰি." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "Adjust regular expression used for import" +msgstr "আমদানিৰ বাবে ব্যৱহৃত হোৱা নিযমিত ব্যাখ্যাবোৰ থিক কৰক " + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " +"to your needs.\n" +msgstr "" +"আমদানি কৰা ফাইল পাৰ্ছ কৰাৰ বাবে এই নিয়মিত ব্যাখ্যাটো ব্যৱহাৰ হয়. আপোনাৰ প্ৰয়োজন " +"অনুসৰি ইয়াক সলনি কৰি লওক. \n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447 +#, c-format +msgid "" +"Import completed but with errors!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n" +"\n" +"See below for errors..." +msgstr "" +"ভুলবোৰৰ সৈতে আমদানি সম্পূৰ্ণ হল!\n" +"\n" +"যোগ কৰা একাউন্টৰ সংখ্যাটো আছিল %u আৰু আপডেটটো আছিল %u.\n" +"\n" +"ভুলবোৰৰ বাবে তলত চাওক..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455 +#, c-format +msgid "" +"Import completed successfully!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n" +msgstr "" +"আমদানি সফলতাৰে সম্পন্ন হল!\n" +"\n" +"যোগ কৰা একাউন্টবোৰৰ সংখ্যাটো আছিল %u আৰু আপডেটটো আছিল %u.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:1 +msgid "CSV Import Assistant" +msgstr "CSV ৰপ্তানি সহকাৰী" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" +"\n" +"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " +"format import. If the account is missing, based on the full account name, it " +"will be added as long as the security / currency specified exists. If the " +"account exists, then four fields will be updated. These are code, " +"description, notes and color.\n" +"\n" +"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n" +msgstr "" +"\n" +"এই সহকাৰীটোৱে ফাইল এটাৰ পৰা একাউন্টবোৰ আমদানি কৰাত আপোনাক সহায় কৰিব.\n" +"\n" +"ৰপ্তানি কৰাৰ দৰে ফাইলটো একেটা ফৰমেটত থকাটো অপৰিহাৰ্য যিহেতু এইটো এটা নিৰ্দিষ্ট " +"ফৰমেট আমদানি. যদি একাউন্টটো হেৰাইছে, তেন্তে সমপূৰ্ণ একাউন্ট নামটোৰ ওপৰত ভিত্তি " +"কৰি, নিৰ্ধাৰিত নিৰাপত্তা / মুদ্ৰা টো বৰ্তি থকালৈকে এইটো যোগ কৰা হব. যদি একাউন্টো " +"বৰ্তি থাকে, তেন্তে চাৰিখন ক্ষেত্ৰ আপডেট কৰিব. এইকেইখন হল কোড, বিৱৰণ, টোকাবোৰ আৰু " +"ৰং.\n" +"\n" +"আগবঢ়িবলৈ 'আগলৈ' ত ক্লিক কৰক বা আমদানিটো ব্যৰ্থ কৰিবলৈ 'বাতিল কৰক' ত ক্লিক কৰক.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:9 +msgid "Import Account Assistant" +msgstr "একাউন্ট সহকাৰী আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:10 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "" +"\n" +"আমদানিটোৰ বাবে ফাইল নাম আৰু স্থান ভৰাওক...\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:13 +msgid "Choose File to Import" +msgstr "আমদানি কৰিবলৈ ফাইল নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:14 +msgid "Number of rows for the Header" +msgstr "শিৰোনামটোৰ বাবে শাৰীবোৰৰ সংখ্যা" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15 +msgid "Semicolon Separated" +msgstr "ছেমিকলনৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16 +msgid "Semicolon Separated with Quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰৰ সৈতে ছেমিকলনৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17 +msgid "Comma Separated" +msgstr "ক'মাৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18 +msgid "Comma Separated with Quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰৰ সৈতে ক'মাৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19 +msgid "Custom regular Expression" +msgstr "কাষ্টম নিয়মিত প্ৰকাশভংগী" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20 +msgid "Select Separator Type" +msgstr "পৃথককৰ্তাৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21 +msgid "Preview" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22 +msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" +msgstr "একাউন্ট পূৰ্বদৃশ্য আমদানি কৰক, কেৱল প্ৰথম 10টা শাৰী" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25 +msgid "Import Accounts Now" +msgstr "একাউন্টবোৰ এতিয়া আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47 +msgid "Import Summary" +msgstr "সাৰাংশ আমদানি কৰক" + +#. If it fails, change back to the old encoding. +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211 +msgid "Invalid encoding selected" +msgstr "অবৈধ এনকোডিং নিৰ্বাচিত কৰা হল" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:566 +msgid "Merge with column on _left" +msgstr "বাওঁফালৰ স্তম্ভৰ সৈতে একলগ কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:570 +msgid "Merge with column on _right" +msgstr "সোঁফালৰ স্তম্ভৰ সৈতে একলগ কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:575 +msgid "_Split this column" +msgstr "এই স্তম্ভটো স্প্লিট কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:580 +msgid "_Widen this column" +msgstr "এই স্তম্ভটো ডাঙৰ কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:584 +msgid "_Narrow this column" +msgstr "এই স্তম্ভটো সৰু কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336 +msgid "" +"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can " +"attempt to correct them by changing the configuration." +msgstr "" +"তলত প্ৰদৰ্শন কৰা শাৰীবোৰত ভুল আছে যিবোৰ অন্তিম স্তম্ভটোত আছে. ৰূপৰেখাটো সলনি কৰাৰ " +"দ্বাৰা আপুনি সেইবোৰ শুদ্ধ কৰিবলৈ প্ৰয়াস কৰিব পাৰে." + +#. Set check button label +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345 +msgid "Skip Errors" +msgstr "ভুলবোৰ আওকাণ কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377 +#, c-format +msgid "" +"There are problems with the import settings!\n" +"The date format could be wrong or there are not enough columns set..." +msgstr "" +"আমদানিৰ ছেটিংবোৰত সমস্যাবোৰ হৈছিল!\n" +"তাৰিখৰ ফৰমেটটো ভুল হব পাৰে বা তাত যথেষ্ট স্তম্ভৰ ছেট কৰা নাছিল..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388 +#, c-format +msgid "" +"To Change the account, double click on the required account, click Forward " +"to proceed." +msgstr "" +"একাউন্টটো সলনি কৰিবলৈ, প্ৰয়োজনীয় একাউন্টটোত দ্বিগুণ ক্লিক কৰক, আগবাঢ়িবলৈ আগলৈ ত " +"ক্লিক কৰক." + +#. A list of the transactions we create +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471 +msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" +msgstr "" +"সলনি কৰিবলৈ শাৰীবোৰ দুবাৰ ক্লিক কৰক, তাৰ পিছত আমদানি কৰিবলৈ প্ৰয়োগটোত ক্লিক কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519 +#, c-format +msgid "The transactions were imported from the file '%s'." +msgstr "'%s' ফাইলটোৰ পৰা লেনদেনবোৰ আমদানি কৰা হৈছিল." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:1 +msgid "CSV Transaction Import" +msgstr "CSV লেনদেন আমদানি" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:2 +msgid "" +"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " +"transactions.\n" +"\n" +"All transactions imported will be associated to one account for each import " +"and if you select the account column, the account in the first row will be " +"used for all rows.\n" +"\n" +"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " +"option. With the fixed width option, double click on the bar above the " +"displayed rows to set the column width.\n" +"\n" +"There is an option for specifying the start and end row which can be used if " +"you have some header text or multiple accounts in the same file." +msgstr "" +"এই লেনদেনটোৱে লেনদেনবোৰৰ তালিকা এখন ধাৰণ কৰা সীমাৱদ্ধ কৰা ফাইল এটা আমদানি " +"কৰিবলৈ সহায় কৰিব.\n" +"\n" +"আমদানিৰ সকলোবোৰ লেনদেন এটা একাউন্টৰ সৈতে জড়তি কৰিব প্ৰত্যেকটো আমদানিৰ বাবে আৰু " +"যদি আপুনি একাউন্ট স্তম্ভটো নিৰ্বাচন কৰে, তেন্তে প্ৰথম শৰীত থকা একাউন্টটো সকলোবোৰ " +"শাৰীৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব.\n" +"\n" +"সীমাৱদ্ধকৰ্তাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিবৰ বাবে এটা নিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ বিকল্পৰ দৰে বিভিন্ন বিকল্পবোৰ " +"আছে. নিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ বিকল্পটোৰ সৈতে, স্তম্ভ প্ৰস্থটো ছেট কৰিবলৈ প্ৰদৰ্শিত শাৰীবোৰৰ " +"ওপৰত থকা বাৰটোত দ্বিগুণ ক্লিক কৰক.\n" +"\n" +"আৰম্ভণি আৰু শেষৰ শাৰীটো নিৰ্ধাৰণ কৰাৰ বাবে এটা বিকল্প আছে যিটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি " +"যদিহে একেটা ফাইলত আপোনাৰ কিছুমান শিৰোনাম টেক্সট বা বিভিন্ন একাউন্ট আছে." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9 +msgid "Transaction Import Assistant" +msgstr "লেনদেন আমদানি সহকাৰী" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:10 +msgid "" +"\n" +"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n" +msgstr "" +"\n" +"আমদানি কৰিবলৈ স্থান আৰু ফাইল নামটো নিৰ্বাচন কৰক, তাৰ পিছত 'OK' ত ক্লিক কৰক...\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:13 +msgid "Select File for Import" +msgstr "আমদানিৰ বাবে ফাইল নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:14 +msgid "Start import on row " +msgstr "শাৰীত আমদানি আৰম্ভ কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:15 +msgid " and stop on row " +msgstr "আৰু শাৰীত ৰওক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:4 +msgid "Data type: " +msgstr "ডাটাৰ প্ৰকাৰ: " + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12 +msgid "Separated" +msgstr "পৃথকীকৃত" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7 +msgid "Fixed-Width" +msgstr "নিৰ্দিষ্ট প্ৰস্থ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20 +msgid "Currency format" +msgstr "মুদ্ৰাৰ ফৰমেট" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6 +msgid "Encoding: " +msgstr "এনকোডিং: " + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:14 +msgid "Space" +msgstr "ঠাই" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:15 +msgid "Tab" +msgstr "টেব" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:8 +msgid "Hyphen (-)" +msgstr "হাইফেন (-)" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10 +msgid "Select the type of each column below." +msgstr "তলৰ প্ৰতিটো স্তম্ভৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31 +msgid "Step over Account Page if Setup" +msgstr "যদি ছেটআপ কৰে তেন্তে একাউন্ট পৃষ্ঠাটো এৰি যাওক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32 +msgid "Preview Settings" +msgstr "পূৰ্বদৃশ্য ছেটিংবোৰ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33 +msgid "Error text." +msgstr "ভুল টেক্সট." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35 +msgid "" +"On the following page you will be able to associate each transaction to a " +"category.\n" +"\n" +"If this is the first time importing, you will find that all lines may need " +"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate " +"the transactions based on previous imports.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data are " +"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog " +"will not be shown.\n" +"\n" +"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n" +"\n" +"More information can be displayed by using the help button." +msgstr "" +"তলৰ পৃষ্ঠাটোত শ্ৰেণী এটালৈ প্ৰত্যেকটো লেনদেন জড়িত কৰিবলৈ আপুনি সক্ষম হব.\n" +"\n" +"যদি এইটো প্ৰথমবাৰ আমদানি, তেন্তে আপুনি বিচাৰি উলিয়াব যে সকলোবোৰ পংক্তি জড়িত " +"কৰিবলগীয়া হব পাৰে. সময়সাময়িক আমদানিবোৰত, আগৰ আমদানিবোৰৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি " +"আমদানিকৰ্তাটোৱে লেনদেনবোৰ জড়িত কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিব.\n" +"\n" +"এটা নতুন ফাইলত যদি এইটো আপোনাৰ প্ৰাৰম্ভিক আমদানি হয়, তেন্তে কিতাপ বিকল্পবোৰ ছেট " +"কৰিবৰ বাবে আপুনি প্ৰথমে সংলাপ এটা দেখিব, যিহেতু এইবোৰে আমদানিকৃত ডাটা GnuCash " +"লেনদেনবোৰলৈ ৰূপান্তৰ কৰাত ক্ষতি কৰিব পাৰে. যদি এইটো এটা বৰ্তি থকা ফাইল, তেন্তে " +"সংলাপটো নেদেখুৱাব.\n" +"\n" +"সঠিক সংস্থা এটাৰ আত্মবিশ্বাসটো ৰংৰ বাৰ এটা হিচাপে প্ৰদৰ্শন কৰিছে.\n" +"\n" +"সহায় বাটনটো ব্যৱহাৰ কৰি অধিক তথ্য প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰি." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44 +msgid "Transaction Information" +msgstr "লেনদেনৰ তথ্য" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46 +msgid "Match Transactions" +msgstr "লেনদেনবোৰ মিলাওক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239 +#, c-format +msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" +msgstr "%u শাৰী, %s একাউন্টলৈ পাথ বিচাৰি পোৱা নগল, ওপৰ স্তৰ হিচাপে যোগ কৰক\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289 +#, c-format +msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" +msgstr "%u শাৰী, %s / %s দ্ৰব্য বিচাৰি পোৱা নগল\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298 +#, c-format +msgid "Row %u, account %s not in %s\n" +msgstr "%u শাৰী, %s একাউন্টটো %s ত নাই\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 +msgid "y-m-d" +msgstr "y-m-d" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111 +msgid "d-m-y" +msgstr "d-m-y" + +#. Date formats +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:35 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110 +msgid "m-d-y" +msgstr "m-d-y" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36 +msgid "d-m" +msgstr "d-m" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 +msgid "m-d" +msgstr "m-d" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60 +msgid "Period: 123,456.78" +msgstr "সময় সীমা: 123,456.78" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:69 +msgid "Comma: 123.456,78" +msgstr "ক'মা: 123.456,78" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:444 +msgid "File opening failed." +msgstr "ফাইল খোলাত ব্যৰ্থ হৈছে." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:458 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:467 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "অজ্ঞাত অনকোডিং" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:805 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:771 +msgid "No date column." +msgstr "তাৰিখৰ স্তম্ভ নাই." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:772 +msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." +msgstr "কোনো পৰিমাণ, জমা, বা উলিওৱা স্তম্ভ নাই." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1100 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1045 +#, c-format +msgid "%s column could not be understood." +msgstr "%s স্তম্ভটো বুজি পোৱা নগল." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48 +msgid "Import _Accounts from CSV..." +msgstr "CSV ৰ পৰা একাউন্টবোৰ আমদানি কৰক..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49 +msgid "Import Accounts from a CSV file" +msgstr "CSV ফাইল এটাৰ পৰা একাউন্টবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53 +msgid "Import _Transactions from CSV..." +msgstr "CSV ৰ পৰা লেনদেনবোৰ আমদানি কৰক..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54 +msgid "Import Transactions from a CSV file" +msgstr "CSV ফাইল এটাৰ পৰা লেনদেনবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 +msgid "Enable skip transaction action" +msgstr "এৰি যোৱা লেনদেনৰ কাৰ্য্যটো সক্ষম কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "" +"লেনদেনৰ মিলোৱাটোত SKIP কাৰ্য্যটো সক্ষম কৰক. যদি সক্ষম হয়, লেনদেন এটা যাৰ হলধীয়া " +"মণ্ডলত থকা (স্বয়ংক্ৰিয়-ADD প্ৰাৰম্ভিক টোৰ ওপৰত কিন্তু স্বয়ংক্ৰিয়-CLEAR প্ৰাৰম্ভিকটোৰ " +"তলত) শ্ৰেষ্ঠ মিলৰ স্কৰটো ডিফল্ট হিচাপে এৰি যাব." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22 +msgid "Enable update match action" +msgstr "আপডেট মিলোবৱা কাৰ্য্যটো সক্ষম কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." +msgstr "" +"লেনদেন মিলকৰ্তাটোত UPDATE AND RECONCILE কাৰ্য্যটো সক্ষম কৰক. যদি সক্ষম হয়, এটা " +"লেনদেন যাৰ শ্ৰেষ্ঠ মিলৰ স্কৰ স্বয়ংক্ৰিয়-CLEAR প্ৰাৰম্ভিকৰ ওপৰত আছে আৰু মিল বৰ্তি থকা " +"লেনদেনটোত কৈ এটা বেলেগ তাৰিখ বা পৰিমাণ আছে, ই বৰ্তি থকা লেনদেনটো ডিফল্ট হিচাপে " +"আপডেট আৰু সম্পন্ন কৰিব." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7 +msgid "Generic Importer" +msgstr "জেনেৰিক আমদানিকৰ্তা" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7 +msgid "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " +"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " +"recognised as a match." +msgstr "" +"সৰু খুচুৰা দোকানবোৰৰ দৰে কিছুমান স্থানত বাণিজ্যিক ATMবোৰ (বিত্তীয় অনুষ্ঠানৰ সৈতে জড়িত " +"নহয়) ইনষ্টল কৰা হয়. এই ATM বোৰে ইয়াৰ মাচুলবোৰ এটা পৃথক লেনদেন বা আপোনাৰ মাহিলি " +"বেংকিং মাচুলবোৰ দৰে দেখুওৱাৰ পৰিৱৰ্তে ৰাশিটোত প্ৰত্যক্ষভাৱে যোগ কৰে. উদাহৰণ স্বৰূপে, " +"যদি আপুনি $100 উলিয়াই তেন্তে আপোনাৰ পৰা $101,50 আৰু অন্য মাচুল লোৱা হব. যদি আপুনি " +"$100 মেনুৱেলী ভৰাইছিল, তেন্তে ৰাশিটো নিমিলিব. গতিকে আপোনাৰ সৰ্বাধিক মাচুলৰ সৈতে " +"(স্থানীয় মুদ্ৰাৰ এককবোৰত) এইটো ছেট কৰক, যাতে লেনদেনৰ পৰিমাণ মিলি থাকে. " + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "" +"এটা লেনদেন যাৰ সেউজীয়া মণ্ডলটোত (স্বয়ংক্ৰিয়-CLEAR প্ৰাৰম্ভিকটোৰ ওপৰত বা সমান) থকা " +"শ্ৰেষ্ঠ মিলৰ স্কৰটো ডিফল্টৰ দ্বাৰা CLEARed হব." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." +msgstr "" +"এটা লেনদেন যাৰ ৰঙা মণ্ডলটোত (দেখুওৱা প্ৰাৰম্ভিকটোৰ ওপৰত কিন্তু স্বয়ংক্ৰিয়-ADD " +"প্ৰাৰম্ভিকটোৰ তলত বা সমান) থকা শ্ৰেষ্ঠ মিলৰ স্কৰটো ডিফল্টৰ দ্বাৰা ADDed হব." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49 +msgid "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." +msgstr "" +"মিলৰ তালিকাখনত এটা সম্ভাৱাপূৰ্ণ মিলৰ সৰ্বনিম্ন স্কৰটো দেখুৱাব লগাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14 +msgid "Commercial ATM _fees threshold" +msgstr "বাণিজ্যিক ATM মাচুলবোৰৰ প্রাৰম্ভিক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12 +msgid "Auto-c_lear threshold" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে সম্পন্ন হোৱা প্রাৰম্ভিক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11 +msgid "Auto-_add threshold" +msgstr "স্বয়ংক্রিয়ভাবে যোগ হোৱা প্রাৰম্ভিক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 +msgid "Match _display threshold" +msgstr "দেখুওৱা প্ৰাৰম্ভিকবোৰ মিল কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54 +msgid "Use _bayesian matching" +msgstr "বায়েছিএন মিল ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55 +msgid "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." +msgstr "" +"বৰ্তি থকা একাউন্টবোৰৰ সৈতে নতুন লেনদেনবোৰ মিল কৰিবলৈ বায়েছিএন এলগোৰিথিমবোৰ " +"ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Automatically create new commodities" +msgstr "নতুন দ্ৰব্যবোৰ স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে তৈয়াৰ কৰে" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " +"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " +"with each unknown commodity." +msgstr "" +"আমদানিৰ সময়ত যদি কোনো অজ্ঞাত দ্ৰব্যৰ আৱিৰ্ভাব নহয় তেন্তে নতুন দ্ৰব্যবোৰৰ " +"স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে তৈয়াৰীটো সক্ষম হয়. অন্যথা ব্যৱহাৰকৰ্তাক প্ৰত্যেকটো অজ্ঞাত দ্ৰব্যৰ সৈতে " +"কি কৰিব শুধিব লাগিব." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59 +msgid "Select Account" +msgstr "একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39 +msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" +msgstr "... কৰণে অনুগ্ৰহ কৰি এটা উপযু্ক্ত GnuCash একাউন্ট নিৰ্বাচন বা সৃষ্টি কৰক:" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 +msgid "Online account ID here..." +msgstr "অনলাইন একাউন্ট ID টো ইয়াত..." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13 +msgid "Choose a format" +msgstr "এটা ফৰমেট নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47 +msgid "Select matching existing transaction" +msgstr "বৰ্তি থকা মিলা লেনদেন নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 +msgid "Imported transaction's first split:" +msgstr "আমদানি কৰা লেনদেনৰ প্ৰথম স্প্লিট:" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40 +msgid "Potential splits matching the selected transaction: " +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটো সম্ভাৱনাপূৰ্ণ স্প্লিটবোৰে মিল কৰে: " + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53 +msgid "Transaction List Help" +msgstr "লেনদেনৰ তালিকাৰ সহায়" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6 +msgid "Colors" +msgstr "ৰঙবোৰ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1 +msgid "\"A\"" +msgstr "\"A\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3 +msgid "\"U+R\"" +msgstr "\"U+R\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2 +msgid "\"R\"" +msgstr "\"R\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43 +msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." +msgstr "লেনদেনটো নতুন হিচাপে যোগ কৰিবলৈ \"A\" টো নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45 +msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction." +msgstr "এটা মিল থকা লেনদেন আপডেট আৰু পুনৰসংযোজিত কৰিবলৈ \"U+R\" টো নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44 +msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." +msgstr "এটা মিল থকা লেনদেন পুনৰসংযোজিত কৰিবলৈ \"R\" নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48 +msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." +msgstr "লেনদেনটো এৰি নাযাবলৈ নিৰ্বাচন কৰক (এইটো কোনো অবস্থাতে আমদানি কৰা নহব)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4 +msgid "(none)" +msgstr "(একো নাই)" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42 +msgid "Red" +msgstr "ৰঙা" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56 +msgid "Yellow" +msgstr "হালধীয়া" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31 +msgid "Green" +msgstr "সেউজীয়া" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50 +msgid "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." +msgstr "" +"এই লেনদেনটোত আপোনাৰ হস্তক্ষেপৰ প্ৰয়োজন হব পাৰে বা এইটো অসমতাপূৰ্ণভাবে আমদানি কৰা " +"হব. " + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52 +msgid "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." +msgstr "" +"এই লেনদেনটো সমতাপূৰ্ণভাবে আমদানি কৰা হব (আপুনি এতিয়াও মিলটো বা লক্ষ্যস্থান " +"একাউন্টটোৰ দ্বিগুণ পৰীক্ষা কৰিব বিচাৰিব পাৰে)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 +msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." +msgstr "এই লেনদেনটোত আপোনাৰ হস্তক্ষেপৰ প্ৰয়োজন বা এইটো আমদানি কৰা নহব NOT." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17 +msgid "" +"Double click on the transaction to change the matching transaction to " +"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if " +"required)." +msgstr "" +"মিল কৰা লেনদেনবোৰ পুনৰসংযোজনৰ কৰণে সলনি কৰিবলৈ লেনদেনটোত, বা স্বয়ংক্ৰিয়-পৰিমাণ " +"ৰ লক্ষ্যস্থানৰ একাউন্টটোত (যদি প্ৰয়োজন হয়) দুবাৰ ক্লিক কৰক." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30 +msgid "Generic import transaction matcher" +msgstr "বৰ্গীয় আমাদানিৰ লেনদেনৰ মিলকৰ্তা" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34 +msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" +msgstr "ডউনলোড কৰা লেনদেনবোৰৰ তালিকা (উত্সৰ স্প্লিট দেখুৱায়):" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3 +msgid "Enable SKIP transaction action" +msgstr "SKIP লেনদেনৰ কাৰ্য্যটো সক্ষম কৰক" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4 +msgid "Enable UPDATE match action" +msgstr "UPDATE মিলা কাৰ্য্যটো সক্ষম কৰক" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 +msgid "Use bayesian matching" +msgstr "বায়েছিএন মিল ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." +msgstr "" +"বৰ্তি থকা লেনদেনবোৰৰ বিপৰীতে আমদানিকৃত লেনদেনবোৰ মিল কৰোতে বায়েছিএন মিল সক্ষম " +"কৰক. অথবা এটা কম সুসজ্জিত বিধি-আধাৰিত মিলৰ ব্যৱস্থা ব্যৱহাৰ কৰা হব. " + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9 +msgid "Minimum score to be displayed" +msgstr "দেখুৱাবলগীয়া সৰ্বনিম্ন স্কৰ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "" +"এই ক্ষেত্ৰখনে মিলৰ তালিকাখনত এটা সম্ভাৱ্য মিলৰ লেনদেনে দেখুৱাবলগীয়া সৰ্বনিম্ন মিলৰ " +"স্কৰটো নিৰ্ধাৰণ কৰে." + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1 +msgid "Add matching transactions below this score" +msgstr "এই স্কৰটোৰ তলত মিল থকা লেনদেনবোৰ যোগ কৰক" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "" +"এই ক্ষেত্ৰখনে প্ৰাৰম্ভিকটো নিৰ্ধাৰণ কৰে যাৰ তলত এটা মিল কৰা লেনদেন ডিফল্ট হিচাপে " +"সম্পন্ন কৰা হব. এটা লেনদেন যাৰ ৰঙা মণ্ডলত (দেখুওৱা সৰ্বনিম্ন স্কৰটোৰ ওপৰত কিন্তু যোগ " +"মিলা স্কৰটোৰ তলত বা সমান) থকা শ্ৰেষ্ঠ মিলৰ স্কৰটো ডিফল্ট হিচাপে GnuCash ফাইলত যোগ " +"কৰা হব." + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2 +msgid "Clear matching transactions above this score" +msgstr "এই স্কৰটোৰ তলত মিল থকা লেনদেনবোৰ সম্পন্ন কৰক" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." +msgstr "" +"এই ক্ষেত্ৰখনে প্ৰাৰম্ভিকটো নিৰ্ধাৰণ কৰে যাৰ ওপৰত এটা মিল কৰা লেনদেন ডিফল্ট হিচাপে " +"সম্পন্ন কৰা হব. এটা লেনদেন যাৰ সেউজীয়া মণ্ডলত (এই সম্পন্ন প্ৰাৰম্ভিকটোৰ ওপৰত বা " +"সমান) থকা শ্ৰেষ্ঠ মিলৰ স্কৰটো ডিফল্ট হিচাপে সম্পন্ন কৰা হব." + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 +msgid "Maximum ATM fee amount in your area" +msgstr "আপোনাৰ ক্ষেত্ৰখনত সৰ্বাধিক ATM মাচুল" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "" +"এই ক্ষেত্ৰখনে আমদানি কৰা লেনদেনবোৰ মিল কৰোতে বিবেচনা কৰা অতিৰিক্ত মাচুলবোৰ " +"নিৰ্ধাৰণ কৰে. সৰু খুচুৰা দোকানবোৰৰ দৰে কিছুমান স্থানত বাণিজ্যিক ATMবোৰ (বিত্তীয় " +"অনুষ্ঠানৰ সৈতে জড়িত নহয়) ইনষ্টল কৰা হয়. এই ATM বোৰে ইয়াৰ মাচুলবোৰ এটা পৃথক লেনদেন " +"বা আপোনাৰ মাহিলি বেংকিং মাচুলবোৰ দৰে দেখুওৱাৰ পৰিৱৰ্তে ৰাশিটোত প্ৰত্যক্ষভাৱে যোগ " +"কৰে. উদাহৰণ স্বৰূপে, যদি আপুনি $100 উলিয়াই তেন্তে আপোনাৰ পৰা $101,50 আৰু অন্য মাচুল " +"লোৱা হব. যদি আপুনি $100 মেনুৱেলী ভৰাইছিল, তেন্তে ৰাশিটো নিমিলিব. গতিকে আপোনাৰ " +"সৰ্বাধিক মাচুলৰ সৈতে (স্থানীয় মুদ্ৰাৰ এককবোৰত) এইটো ছেট কৰক, যাতে লেনদেনৰ পৰিমাণ " +"মিলি থাকে. " + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83 +msgid "Account ID" +msgstr "একাউন্ট ID" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:245 +#, c-format +msgid "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"%s একাউন্টটো এটা স্থান-অধিকাৰকৰ্তাৰ একাউন্ট আৰু ই লেনদেনবোৰৰ অনুমতি নিদিয়ে. অনুগ্ৰহ " +"কৰি এটা বেলেগ একাউন্ট পছন্দ কৰক." + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:213 +msgid "(Full account ID: " +msgstr "(সম্পূৰ্ণ একাউন্ট ID: " + +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115 +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114 +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." +msgstr "" +"তলত দিয়া সালসলনিৰ নিৰ্ধাৰিত কোডটো মিলাবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি এটা সামগ্ৰী নিৰ্বাচন কৰক. " +"অনুগ্ৰহ কৰি মন কৰিব যে আপুনি নিৰ্বাচন কৰা সামগ্ৰীটোৰ সালসলনি কোডটো অভাৰৰাইট কৰা " +"হব পাৰে. " + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78 +msgid "m/d/y" +msgstr "m/d/y" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:87 +msgid "d/m/y" +msgstr "d/m/y" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:96 +msgid "y/m/d" +msgstr "y/m/d" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:105 +msgid "y/d/m" +msgstr "y/d/m" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:257 +msgid "Destination account for the auto-balance split." +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়-পৰিমাণ স্প্লিটৰ কাৰণে লক্ষ্যস্থান একাউন্ট " + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:480 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +msgid "U+R" +msgstr "U+R" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:491 +msgid "Info" +msgstr "তথ্য" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:658 +msgid "New, already balanced" +msgstr "নতুন, ইতিমধ্যে সমতা কৰা হল" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:684 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" +msgstr "নতুন, %s ক (মেনুৱেল) \"%s\" লৈ বদলি কৰক" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:692 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" +msgstr "নতুন, %s ক (স্বয়ংক্ৰিয়) \"%s\" লৈ বদলি কৰক" + +#. Translators: %s is the amount to be transferred. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:703 +#, c-format +msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "নতুন, UNBALANCED (একাউন্টটো %s লৈ বদলি কৰাৰ প্ৰয়োজন)!" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:715 +msgid "Reconcile (manual) match" +msgstr "মিল পুনৰসংযোজন (মেনুৱেল) কৰক" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:719 +msgid "Reconcile (auto) match" +msgstr "মিল পুনৰসংযোজন (স্বয়ংক্ৰিয়)" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:725 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:744 +msgid "Match missing!" +msgstr "মিল কৰাত ব্যৰ্থ!" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734 +msgid "Update and reconcile (manual) match" +msgstr "মিল আপডেট আৰু পুনৰসংযোজন (মেনুৱেল) কৰক" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:738 +msgid "Update and reconcile (auto) match" +msgstr "মিল আপডেট আৰু পুনৰসংযোজন (স্বয়ংক্ৰিয়)" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:749 +msgid "Do not import (no action selected)" +msgstr "আমদানি কৰা নহয় (কোনো কাৰ্য্য নিৰ্বাচিত কৰা নহল)" + +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375 +msgid "Confidence" +msgstr "বিশ্বাস" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "পুনৰ খেলিবলৈ .log ফাইল এটা নিৰ্বাচিত কৰক" + +#. Translators: %s is the file name. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:587 +#, c-format +msgid "Cannot open the current log file: %s" +msgstr "বৰ্তমানৰ লগ ফাইলটো নুখুলিব: %s" + +#. Translation note: +#. * First argument is the filename, +#. * second argument is the error. +#. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:603 +#, c-format +msgid "Failed to open log file: %s: %s" +msgstr "খুলিবলৈ অক্ষম হোৱা লগ ফাইল: %s: %s" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:613 +msgid "The log file you selected was empty." +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত কৰা লগ ফাইলটো খালী আছিল." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625 +msgid "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচিত কৰা লগ ফাইলটো পঢ়িব নোৱাৰি. ফাইলৰ শিৰোনামটো পৰিচিত নহয়." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +msgid "_Replay GnuCash .log file..." +msgstr "_GnuCash .log ফাইলটো পুনৰ চলাওক..." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." +msgstr "" +"এবাৰ নষ্ট হোৱাৰ পিছত এটা GnuCash লগ ফাইল পুনৰ চলাওক. এইটো নোহোৱা কৰিব নোৱাৰি." + +#. As we now have the commodity, select the account with that commodity. +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:419 +#, c-format +msgid "Stock account for security \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ৰ সুৰক্ষাৰ কৰণে ভৰাল একাউন্ট" + +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:489 +#, c-format +msgid "Income account for security \"%s\"" +msgstr "\"%s\" সৰক্ষাৰ কৰণে আয়ৰ একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:628 +msgid "Unknown OFX account" +msgstr "নজনা OFX একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:651 +msgid "Unknown OFX checking account" +msgstr "নজনা OFX পৰীক্ষা কৰা একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:655 +msgid "Unknown OFX savings account" +msgstr "নজনা OFX ছেভ কৰা একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:659 +msgid "Unknown OFX money market account" +msgstr "নজনা OFX টকাৰ বজাৰৰ একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:663 +msgid "Unknown OFX credit line account" +msgstr "নজনা OFX পাবলগীয়া শাৰীৰ একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:667 +msgid "Unknown OFX CMA account" +msgstr "নজনা OFX CMA একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:671 +msgid "Unknown OFX credit card account" +msgstr "নজনা OFX পাবলগীয়া কাৰ্ডৰ একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:675 +msgid "Unknown OFX investment account" +msgstr "নজনা OFX বিনিয়োগৰ একাউন্ট" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747 +msgid "Select an OFX/QFX file to process" +msgstr "কাৰ্য্যবাহী কৰিবলৈ এটা OFX/QFX ফাইল নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +msgid "Import _OFX/QFX..." +msgstr "আমদানি _OFX/QFX..." + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +msgid "Process an OFX/QFX response file" +msgstr "এটা OFX/QFX সংবেদন ফাইল কাৰ্য্যবাহী কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1514 +msgid "GnuCash account name" +msgstr "GnuCash একাউন্টৰ নাম" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2117 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192 +msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." +msgstr "\"ৰেড হেট ষ্টক\" ৰ দৰে এটা নাম বা সংক্ষিপত বিৱৰণ ভৰাওক." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2124 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2194 +msgid "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." +msgstr "" +"ঘড়ীৰ প্ৰতীকটো বা \"RHT\" ৰ দৰে ভালকৈ জনাজাত আন সংক্ষিপ্ত ৰূপ ভৰাওক. যদি এটা নহয়, " +"বা আপুনি এইটো নাজানে, আপোনাৰ নিজাকৈ সৃষ্টি কৰক." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2132 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2197 +msgid "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." +msgstr "" +"প্ৰতীকটো কিনাবেচা কৰা সালসলনিটো নিৰ্বাচন কৰক, বা বিনিয়োগৰ (মিচুৱেল পুজিবোৰৰ কৰণে " +"FUND) প্ৰকাৰটো নিৰ্বাচন কৰক. যদি আপুনি আপোনাৰ সালসলনি বা এটা সঠিক বিনিয়োগৰ " +"প্ৰকাৰ নেদেখে, নতুন এটা ভৰাব পাৰে." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864 +msgid "Enter information about" +msgstr "...বিষয়ে তথ্য ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2241 +msgid "_Name or description:" +msgstr "নাম বা বিৱৰণ:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2262 +msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" +msgstr "ঘড়ীৰ প্ৰতীক বা আন সংক্ষিপ্তবোৰ:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2283 +msgid "_Exchange or abbreviation type:" +msgstr "_সালসলনি বা সংক্ষিপ্ত কৰা প্ৰকাৰ:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2945 +msgid "(split)" +msgstr "(স্প্লিট)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:720 +msgid "Please select a file to load." +msgstr "অনুগ্ৰহ কৰি লোড কৰিবলৈ ফাইল এটা নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:723 +msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." +msgstr "" +"ফাইলটো পোৱা নগল বা পঢ়াৰ অনুমতি দিয়া নহল. অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা ফাইল নিৰ্বাচিত কৰা " +"হ'ল." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:734 +msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." +msgstr "" +"QIF ফাইলটো ইতিমধ্যে লোড কৰা হৈছে. অনুগ্ৰহ কৰি আন এটা ফাইল নিৰ্বাচিত কৰা হ'ল." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:644 +msgid "Select QIF File" +msgstr "QIF ফাইল নিৰ্বাচিত কৰক" + +#. Swap the button label between pause and resume. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1058 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1062 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2813 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2817 +msgid "_Resume" +msgstr "বন্ধ কৰক" + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:860 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:933 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2666 +msgid "Canceled" +msgstr "বাতিল কৰা হ'ল" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:874 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:878 +msgid "An error occurred while loading the QIF file." +msgstr "QIF ফাইলটো লোড কৰোতে এটা ভূল ওলাল." + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:875 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:952 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1001 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2686 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2756 +msgid "Failed" +msgstr "বিফল হল" + +#. Unload the file. +#. Remove any converted data. +#. An error occurred during duplicate checking. +#. Remove any converted data. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:929 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:946 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2662 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2680 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2703 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2750 +msgid "Cleaning up" +msgstr "পৰিষ্কাৰ কৰা" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:951 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:955 +msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." +msgstr "QIF ফাইলটো নিৰ্ণয় কৰোতে এটা বাগ চিনাক্ত কৰা হল. " + +#. The file was loaded successfully. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1011 +msgid "Loading completed" +msgstr "লোড কৰা সম্পূৰ্ণ হ'ল" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"যেতিয়া আপুনি আৰম্ভণিৰ বাটনটো প্ৰেছ কৰিব, তেতিয়া GnuCash য়ে আপোনাৰ QIF ফাইল লোড " +"কৰিব. যদি তাত কোনো ভুল বা সৰ্তকীকৰণ নাই, তেন্তে আপুনি স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰৱৰ্তী স্তৰলৈ " +"আগবাঢ়িব পাৰে. অন্যথা, আপোনাৰ পুনৰবিবেচনাৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ তলত দেখুওৱা হব." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60 +msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" +msgstr "QIF ফাইল মুদ্ৰাটো বাছনি কৰক আৰু কিতাপ বিকল্পবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501 +msgid "Choose the QIF file currency" +msgstr "QIF ফাইল মুদ্ৰাটো নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2152 +msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." +msgstr "আপুনি এটা বৰ্তি থকা দেশীয় মুদ্ৰা বা এটা বেলেগ প্ৰকাৰ ভৰোৱাটো অপৰিহাৰ্য্য." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2685 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2689 +msgid "A bug was detected while converting the QIF data." +msgstr "QIF তথ্য ফাইলটো ৰূপান্তৰ কৰোতে এটা বাগ চিনাক্ত কৰা হল. " + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2741 +msgid "Canceling" +msgstr "বাতিল কৰা" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2755 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2759 +msgid "A bug was detected while detecting duplicates." +msgstr "নকলবোৰ চিনাক্ত কৰোতে এটা বাগ চিনাক্ত কৰা হল. " + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2770 +msgid "Conversion completed" +msgstr "ৰূপান্তৰকৰণ সম্পূৰ্ণ কৰা হল" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"যেতিয়া আপুনি আৰম্ভণিৰ বাটনটো প্ৰেছ কৰিব, তেতিয়া GnuCash য়ে আপোনাৰ QIF ডাটা " +"আমদানি কৰিব. যদি তাত কোনো ভুল বা সৰ্তকীকৰণ নাই, তেন্তে আপুনি স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে পৰৱৰ্তী " +"স্তৰলৈ আগবাঢ়িব পাৰে. অন্যথা, আপোনাৰ পুনৰবিবেচনাৰ বাবে পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ তলত " +"দেখুওৱা হব." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3084 +msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." +msgstr "আপোনাৰ মেপ কৰা পছন্দবোৰ GnuCash য়ে ছেভ কৰিবলৈ সমৰ্থ নহয়." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213 +#, c-format +msgid "There was a problem with the import." +msgstr "আমদানিটোত এটা সমস্যা আছিল." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215 +#, c-format +msgid "QIF Import Completed." +msgstr "QIF আমদানি সম্পূৰ্ণ হল." + +#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3635 +msgid "QIF account name" +msgstr "QIF একাউন্টৰ নাম" + +#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3641 +msgid "QIF category name" +msgstr "QIF শ্ৰেণীৰ নাম" + +#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3647 +msgid "QIF payee/memo" +msgstr "QIF দিওতা/মেমো" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3723 +msgid "Match?" +msgstr "মিলেনে?" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:1 +msgid "QIF Import Assistant" +msgstr "QIF আমদানি সহকাৰী" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16 +msgid "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs. \n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" +"\n" +"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process. " +msgstr "" +"GnuCash য়ে কুইকেন/কুইকবুকবোৰ, MS টকা, মানিডেঞ্চ, আৰু আন বহুতো কৰ্ম-সূচীৰ দ্বাৰা লিখা " +"QIF (কুইকেন সালসলনিৰ ফৰমেট) ফাইলবোৰ পৰা বিত্তীয় তথ্য আমদানি কৰে. আমদানি " +"প্ৰক্ৰিয়াটোৰ বহুতো স্তৰ আছে. আপুনি প্ৰক্ৰিয়াটোৰ শেষত \"প্ৰয়োগ\" ত ক্লিক নকৰালৈকে " +"আপোনাৰ GnuCash একাউন্টবোৰ সলনি নহব. \n" +"\n" +"আপোনাৰ QIF তথ্য লোড কৰা আৰম্ভ কৰিবলৈ \"আগলৈ\" ত ক্লিক কৰক, বা প্ৰক্ৰিয়াটো বন্ধ " +"কৰিবলৈ \"বাতিল\" ত ক্লিক কৰক. " + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:7 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31 +msgid "Import QIF files" +msgstr "QIF ফাইলবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8 +msgid "" +"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files. \n" +msgstr "" +"অনুগ্ৰহ কৰি লোড কৰিবলৈ ফাইল এটা নিৰ্বাচন কৰক. যেতিয়া আপুনি \"Forward\" ত ক্লিক " +"কৰে, তেতিয়া ফাইলটো লোড কৰিব আৰু বিশ্লেষণ কৰিব. ফাইলটোত আপুনি একাউন্ট(বোৰ) ৰ " +"বিষয়ে কিছুমান প্ৰশ্নৰ উত্তৰ দিবলগীয়া হব পাৰে.\n" +"\n" +"আপুনি ইচ্ছা কৰাৰ দৰে বহুত ফাইল লোড কৰিবলৈ আপোনাৰ সুযোগ আছে, সেয়ে চিন্তা নকৰিব যদি " +"আপোনাৰ ডাটা বিভিন্ন ফাইলত আছে. \n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:12 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89 +msgid "_Select..." +msgstr "_নিৰ্বাচন..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60 +msgid "Select a QIF file to load" +msgstr "লোড কৰিবলৈ এটা QIF ফাইল নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:14 +msgid "_Start" +msgstr "_আৰম্ভ কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38 +msgid "Load QIF files" +msgstr "QIF ফাইলবোৰ লোড কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:16 +msgid "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data. \n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n" +msgstr "" +"QIF ফাইল ফৰমেটটোৱে তাৰিখ এটাৰ দিন, মাহ, আৰু বছৰ উপাদানবোৰৰ কোনটো ক্ৰম মুদ্ৰণ " +"কৰিব নিৰ্ধাৰণ নকৰে. বেছিভাগ ক্ষেত্ৰত, এটা বিশেষ ফাইলত কোনটো ফৰমেট ব্যৱহাৰ কৰিছে " +"সেইটো স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে নিৰ্ধাৰণ কৰাটো সম্ভৱ. তথাপিও, আপুনি এইমাত্ৰ আমদানি কৰা " +"ফাইলটোত এটাতকৈ বেছি সাম্ভাৱ্য ফৰমেট আছে যিয়ে ডাটাটো খাপ খুৱা. \n" +"\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি ফাইলটোৰ বাবে তাৰিখ ফৰমেট এটা নিৰ্বাচন কৰক. ইউৰোপীয়ান ছফটৱেৰৰ দ্বাৰা " +"তৈয়াৰ কৰা QIF ফাইলবোৰ হয়তো \"d-m-y\" বা দিন-মাহ-বছৰ ফৰমেটত থাকিব, যত US QIF " +"ফাইলবোৰ হয়তো \"m-d-y\" বা মাহ-দিন-বছৰ ফৰমেটত থাকিব. \n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10 +msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." +msgstr "" +"এই ফাইলটোৰ লোড কৰা আৰু আন এটা পছন্দ কৰা বাতিল কৰিবলৈ \"পিছলৈ\" ত ক্লিক কৰক." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62 +msgid "Set a date format for this QIF file" +msgstr "এই QIF ফাইলটোৰ কাৰণে তাৰিখৰ ফৰমেট এটা ছেট কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:22 +msgid "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account. \n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" +msgstr "" +"আপুনি এইমাত্ৰ লোড কৰা QIF ফাইলটো মাত্ৰ এটা একাউন্টৰ বাবে লেনদেনবোৰ ধাৰণ কৰিবলৈ " +"দৃশ্যমান হৈছে, কিন্তু ফাইলটোৱে উক্ত একাউন্টটোৰ বাবে নাম এটা নিৰ্ধাৰণ নকৰে. \n" +"\n" +"অনুগ্ৰহ কৰি একাউন্টটোৰ বাবে নাম এটা ভৰাওক. যদি ফাইলটো অন্য একাউন্টিং কাৰ্যসূচীৰ পৰা " +"ৰপ্তানি কৰিছিল, তেন্তে আপুনি উক্ত কাৰ্যসূচীটোত ব্যৱহাৰ কৰা একেটা একাউন্ট নাম ব্যৱহাৰ " +"কৰা উচিত.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "একাউন্টৰ নাম:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63 +msgid "Set the default QIF account name" +msgstr "ডিফল্ট QIF একাউন্ট নামটো ছেট কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " +"QIF import process. " +msgstr "" +"যদি আপোনাৰ এই সময়ত বহুত তথ্য আমদানি কৰিবলৈ আছে \"আন এখন ফাইল লোড\" ত ক্লিক কৰক. " +"এইটো কৰক যদিহে আপোনাৰ একাউন্টবোৰ পৃথক QIF ফাইলবোৰত ছেভ কৰিছে.\n" +"\n" +"ফাইলবোৰৰ লোডিং শেষ কৰিবলৈ \"আগলৈ\" ত ক্লিক কৰক আৰু QIF আমদানি প্ৰক্ৰিয়াটোৰ " +"পৰবৰ্তী স্তৰলৈ যাওক. " + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:91 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "নিৰ্বাচিত ফাইলটো আনলোড কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:32 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82 +msgid "_Load another file" +msgstr "আন এটা ফাইল লোড কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58 +msgid "QIF files you have loaded" +msgstr "আপুনি লোড কৰা QIF ফাইলবোৰ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44 +msgid "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" +msgstr "" +"পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাত, আপোনাৰ QIF ফাইলবোৰত থকা একাউন্টবোৰ আৰু যিকোনো ভৰাল বা মিউচুৱেল " +"পুঁজিবোৰ আপুনি নিজাকৈ GnuCash একাউন্টবোৰত মিলাব লাগিব. যদি একেটা নামৰ সৈতে এটা " +"GnuCash একাউন্ট ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে, বা এটা একেধৰণৰ নাম আৰু মিলা প্ৰকাৰ, সেই " +"একাউন্টটো এটা মিল হিচাপে ব্যৱহাৰ কৰা হব; অথবা GnuCash য়ে QIF একাউন্টৰ দৰে একেটা " +"নাম আৰু প্ৰকাৰৰ সৈতে এটা নতুন একাউন্ট সৃষ্টি কৰিব. যদি আপুনি আভাসযুক্ত GnuCash " +"একাউন্টটো পছন্দ নকৰে, এইটো সলনি কৰিবলৈ দ্বিগুণ-ক্লিক কৰক.\n" +"\n" +"মন কৰিব GnuCash য়ে আপোনাৰ নিজা প্ৰত্যেকটো ভৰালৰ কাৰণে এটা পৃথক একাউন্ট অন্তৰ্ভুক্ত " +"কৰি বহুতো একাউন্ট সৃষ্টি কৰিব যিবোৰ আপোনাৰ আন ব্যক্তিগত বিত্তীয় কৰ্ম-সূচীত বৰ্তি থকা " +"নাছিল, ব্ৰকাৰেজ কমিছবোৰৰ কাৰণে পৃথকা একাউন্ট, বিশেষ \"ইকুইটি\" একাউন্টবোৰ (বৰ্তি " +"থকা উপাৰ্জনবোৰৰ উপ-একাউন্টবোৰৰ, ডিফল্ট হিচাপে) যিবোৰ আপোনাৰ আৰম্ভণিৰ পৰিমাণবোৰৰ " +"উত্স, ইত্যাদি. এই একাউন্টবোৰৰ সকলোবোৰ পৰবৰ্তী পৃষ্ঠাত দৃষ্টি গোচৰ হব যাতে আপুনি সিহতক " +"সলনি কৰিব পাৰে যদি আপুনি বিচাৰে, কিন্তু সিহতক অকলে এৰি দিয়াটো সুৰক্ষিত হব.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3 +msgid "Accounts and stock holdings" +msgstr "একাউন্টবোৰ আৰু ষ্টক হোলডিংবোৰ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:39 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88 +msgid "_Select the matchings you want to change:" +msgstr "আপুনি সলনি কৰিব খোজা মিলবোৰ নিৰ্বাচন কৰক:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43 +msgid "Matchings selected:" +msgstr "নিৰ্বাচিত মিলবোৰ:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4 +msgid "Change GnuCash _Account..." +msgstr "GnuCash _একাউন্ট সলনি..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39 +msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" +msgstr "GnuCash একাউন্টবোৰৰ সৈতে QIF একাউন্টবোৰৰ মিলাওক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:21 +msgid "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account. \n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " +"safely within GnuCash." +msgstr "" +"GnuCash য়ে আপোনাৰ লেনদেনবোৰ শ্ৰেণী বিভাগ কৰিবলৈ শ্ৰেণীবোৰৰ উপৰিও পৃথক আয় আৰু " +"ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰ ব্যৱহাৰ কৰে. আপোনাৰ QIF ফাইলৰ শ্ৰেণীবোৰৰ প্ৰতিটো এটা GnuCash " +"একাউন্টলৈ ৰূপান্তৰ কৰা হব. \n" +"\n" +"পৰবৰ্তী পৃষ্ঠাত , QIF শ্ৰেণীবোৰ আৰু GnuCash একাউন্টবোৰৰ মাজৰ আভাসযুক্ত মিলবোৰ চাবলৈ " +"আপোনাৰ এটা সুযোগ থাকিব. শ্ৰেণীৰ নামটো থকা শাৰীটোত দুবাৰ-ক্লিকৰ দ্বাৰা আপুনি মিলবোৰ " +"সলনি কৰিব পাৰে, যিটো আপুনি নিবিচাৰে.\n" +"\n" +"আপুনি যদি পিছত আপোনাৰ মনটো সলনি কৰে, আপুনি একাউন্টৰ গাঁথনিটো GnuCash ৰ ভিতৰত পুনৰ " +"সংগঠিত কৰিব পাৰে." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:48 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37 +msgid "Income and Expense categories" +msgstr "আয় আৰু ব্যয়ৰ পৰিমাণবোৰ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:49 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40 +msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" +msgstr "GnuCash একাউন্টবোৰৰ সৈতে QIF শ্ৰেণীবোৰ মিলাওক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:50 +msgid "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts. \n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " +msgstr "" +"বেংক আৰু অন্য বিত্তীয় প্ৰতিষ্ঠানৰ পৰা ডাউনলোড কৰা QIF বোৰৰ একাউন্ট আৰ শ্ৰেণীবোৰৰ " +"বিষয়ে তথ্য নাথাকিব পাৰে যিয়ে সিহঁতক GnuCash একাউন্টবোৰলৈ সঠিকভাৱে নিৰ্ধাৰণ " +"কৰিবলৈ অনুমতি দিব. \n" +"\n" +"তলৰ পৃষ্ঠাত, QIF একাউন্ট বা শ্ৰেণী অবিহনে আপুনি লেনদেনবোৰৰ পৰিশোধকৰ্তা আৰু মেমো " +"ক্ষেত্ৰবোৰত দৃশ্যমান হোৱা টেক্সটটো দেখিব. ডিফল্ট হিচাপে এই লেনদেনবোৰ GnuCash ত " +"'অনিৰ্ধাৰিত' একাউন্টটো হিচাপে নিৰ্ধাৰণ কৰিছে. যদি আপুনি বেলেগ এটা একাউন্ট নিৰ্বাচন " +"কৰে, তেন্তে এইটো ভৱিষ্যতৰ QIF ফাইলবোৰৰ বাবে মনত ৰাখিব. " + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:53 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48 +msgid "Payees and memos" +msgstr "দিওতাবোৰ আৰু মেমোবোৰ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:54 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42 +msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" +msgstr "GnuCash একাউন্টলৈ দিওতাবোৰ/মেমোবোৰ মিলাওক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73 +msgid "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" +msgstr "" +"QIF আমদানিকৰ্তাটোৱে বৰ্তমানে বহু-মুদ্ৰাযুক্ত QIF ফাইলবোৰ পৰিচালনা কৰিব নোৱাৰে. আপুনি " +"আমদানি কৰি থকা সকলোবোৰ একাউন্টয়ে একেটা মুদ্ৰাত প্ৰভাব বিস্তাৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য্য.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:57 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87 +msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" +msgstr "_আমদানি কৰা সকলোবোৰ লেনদেনৰ ব্যৱহাৰৰ কৰণে মুদ্ৰাটো নিৰ্বাচন কৰক:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:58 +msgid "Book Options" +msgstr "কিতাপ বিকল্পবোৰ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59 +msgid "" +"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting " +"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " +"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for " +"setting book options will not be shown a second time when you go forward. " +"You can access it directly from the menu via File->Properties." +msgstr "" +"যিহেতু আপুনি এখন নতুন ফাইল তৈয়াৰ কৰিছে, পৰৱৰ্তী সময় কিতাপ বিকল্পবোৰ ছেট কৰিবৰ " +"বাবে আপুনি সংলাপ এটা দেখিব. GnuCash য়ে লেনদেনবোৰ আমদানি কৰোতে এইটোৱে ক্ষতি " +"কৰিব পাৰে. বাতিল কৰাটো বা আৰম্ভ কৰাটো সম্পূৰ্ণ নকৰাকৈ যদি আপুনি এই পৃষ্ঠাটোলৈ উভতি " +"আহে, তেন্তে ছেটিং কিতাপ বিকল্পবোৰৰ বাবে সংলাপটো দ্বিতীয়বাৰৰ বাবে নেদেখুৱাব " +"যেতিয়া আপুনি আগলৈ যায়. ফাইল->সম্পত্তিবোৰ যোগেদি মেনুটোৰ পৰা আপুনি এইটোত " +"প্ৰত্যক্ষভাৱে প্ৰৱেশ কৰিব পাৰে." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:32 +msgid "" +"In the following pages you will be asked to provide information about " +"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) " +"you are importing. GnuCash needs some additional details about these " +"investments that the QIF format does not provide. \n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." +msgstr "" +"তলৰ পৃষ্ঠাবোৰত আপোনাক আপুনি আমদানি কৰি থকা QIF ফাইল(বোৰ) ত দৃষ্টিগোচৰ হোৱা " +"ভৰালবোৰৰ, মিউচুৱেল পুঁজিবোৰ, আৰু আন বিনিয়োগবোৰ বিষয়ে তথ্যৰ যোগান ধৰিবলৈ কোৱা হব. " +"GnuCash ক এই বিনিয়োগবোৰৰ বিষয়ে কিছুমান অতিৰিক্ত বিৱৰণৰ প্ৰয়োজন, যিবোৰ QIF " +"ফৰমেটটোৱে যোগান নধৰে. \n" +"\n" +"প্ৰতিটো ভৰাল, মিউচুৱেল পুঁজি, বা আন বিনিয়োগৰ ভৰালৰ প্ৰতীকৰ দৰে এটা নাম আৰু এটা " +"সংক্ষিপ্ত ৰূপ থকাটো অপৰিহাৰ্য্য. কাৰণ কিছুমান সম্পৰ্কহীন বিনিয়োগৰ একে সংক্ষিপ্ত ৰূপ " +"থাকে, আপুনি কি প্ৰকাৰৰ সংক্ষিপ্ত ৰূপ ভৰাইছে সেইটোও সূচিত কৰা প্ৰয়োজন. উদাহৰণস্বৰূপে, " +"আপুনি প্ৰতীকটো (NASDAQ, NYSE, ইত্যাদি) নিৰ্ধাৰিত কৰা সালসলিটো নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে, " +"বা এটা বিনিয়োগৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক.\n" +"\n" +"আপুনি যদি আপোনাৰ তালিকাভুক্ত কৰা সালসলনি নাচায়, বা উপলব্ধ পছন্দবোৰৰ কোনো এটা সঠিক " +"নহয়, আপুনি নতুন এটা ভৰাব পাৰে." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:66 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 +msgid "Tradable commodities" +msgstr "বেচাকিনাৰ যোগ্য সামগ্ৰীবোৰ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:67 +msgid "_Start Import" +msgstr "_আমদানি আৰম্ভ কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:68 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF আমদানি" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:69 +msgid "" +"\n" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to review the possible matches." +msgstr "" +"\n" +"যদি আপুনি এটা বেংক বা অন্য বিত্তীয় প্ৰতিষ্ঠানৰ পৰা এটা QIF ফাইল আমদানি কৰিছে, " +"তেন্তে কিছুমান লেনদেন ইতিমধ্যে আপোনাৰ GnuCash একাউন্টবোৰত থাকিব পাৰে. নকল কৰাটো " +"আওকাণ কৰিবলৈ, GnuCash য়ে মিলবোৰ চিনাক্ত কৰিবলৈ চেষ্টা কৰিছে আৰু সেইবোৰ " +"পুনৰবিবেচনা কৰিবলৈ আপোনাৰ সহয় বিচাৰিছে. \n" +"\n" +"পৰৱৰ্তী পৃষ্ঠাত আপোনাক আমদানি কৰা লেনদেনবোৰৰ তালিকা এখন দেখুৱাব. আপুনি প্ৰত্যকটো " +"নিৰ্বাচন কৰাৰ দৰে, তলত সাম্ভাৱ্য মিলবোৰৰ তালিকা এখন দেখুৱাব. যদি আপুনি সঠিক মিল " +"এটা বিচাৰি উলিয়াই, তেন্তে ইয়াত ক্লিক কৰক. \"Match?\" স্তম্ভটোত থকা এটা পৰীক্ষা " +"চিহ্নৰ দ্বাৰা আপোনাৰ নিৰ্বাচনটো নিশ্চিত কৰিব. \n" +"\n" +"সাম্ভাৱ্য মিলবোৰ পুনৰবিবেচনা কৰিবলৈ \"Forward\" ত ক্লিক কৰক." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:75 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41 +msgid "Match existing transactions" +msgstr "বৰ্তি থকা লেনদেনবোৰ মিলাওক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:76 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81 +msgid "_Imported transactions needing review:" +msgstr "আমদানিকৃত লেনদেনবোৰে পুনৰ বিবেচনা কৰাটো দাবী কৰে:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:77 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84 +msgid "_Possible matches for the selected transaction:" +msgstr "নিৰ্বাচিত লেনদেনটোৰ কৰণে সাম্ভাব্য মিলবোৰ:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61 +msgid "Select possible duplicates" +msgstr "সাম্ভাব্য নকলবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79 +msgid "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility. \n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." +msgstr "" +"প্ৰদৰ্শনৰ অঞ্চলটোৰ পৰা ডাটা এটা আমদানি কৰিবলৈ \"Apply\" ত ক্লিক কৰক আৰু আপোনাৰ " +"GnuCash একাউন্টবোৰ আপডেট কৰক. আপুনি ভৰোৱা একাউন্ট আৰু শ্ৰেণী মিলোৱা তথ্যটো ছেভ " +"কৰিব আৰু পৰৱৰ্তী সময়ত আপুনি QIF আমদানি সুবিধাটো ব্যৱহাৰ কৰোতে ডিফল্টবোৰৰ বাবে " +"ব্যৱহাৰ কৰিব. \n" +"\n" +"আপোনাৰ একাউন্টটো আৰু শ্ৰেণী মিলোৱাবোৰ পুনৰবিবেচনা কৰিবলৈ, নতুন একাউন্টবোৰৰ বাবে " +"মুদ্ৰা আৰু নিৰাপত্তা ছেটিংবোৰ সলনি কৰিবলৈ, বা প্ৰদৰ্শন কৰা অঞ্চলটোত অধিক ফাইল যোগ " +"কৰিবলৈ \"Back\" ত ক্লিক কৰক.\n" +"\n" +"QIF আমদানি প্ৰক্ৰিয়াটো ব্যৰ্থ কৰিবলৈ \"Cancel\" ত ক্লিক কৰক." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:84 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76 +msgid "Update your GnuCash accounts" +msgstr "আপোনাৰ GnuCash একাউন্টবোৰ আপডেট কৰক." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:85 +msgid "Summary Text" +msgstr "সাৰাংশ টেক্সট" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:86 +msgid "Qif Import Summary" +msgstr "Qif আমদানি সাৰাংশ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:87 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21 +msgid "Dummy" +msgstr "ডামি" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:219 +msgid "Enter a name for the account" +msgstr "একাউন্টৰ কৰণে নাম এটা ভৰাওক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF আমদানি" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:3 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:90 +msgid "_Show documentation" +msgstr "ডকুমেন্টেশ্বন দেখুৱাওক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4 +msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." +msgstr "QIF আমদানিৰ সহকাৰীত থকা পৃষ্ঠাবোৰত কেৱল ডকুমেন্টেশ্বন কিছুমান দেখুৱাওক. " + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." +msgstr "" +"যেতিয়া QIF ফাইল এটাত স্থিতিটো নিৰ্ধাৰিত নহয়, লেনদেনবোৰ পুনৰসংযোজিত বুলি চিহ্নিত " +"হয়." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80 +msgid "_Cleared" +msgstr "সম্পূৰ্ণ কৰা হল" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:8 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." +msgstr "" +"যেতিয়া QIF ফাইল এটাত স্থিতিটো নিৰ্ধাৰিত নহয়, লেনদেনবোৰ সম্পন্ন বুলি চিহ্নিত হয়." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83 +msgid "_Not cleared" +msgstr "সম্পূৰ্ণ কৰা নহল" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:10 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." +msgstr "" +"যেতিয়া QIF ফাইল এটাত স্থিতিটো নিৰ্ধাৰিত নহয়, লেনদেনবোৰ সম্পন্ন বুলি চিহ্নিত নহয়." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11 +msgid "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" +msgstr "" +"ডিফল্ট লেনদেন স্থিতি (QIF ফাইলটোৰ দ্বাৰা দিয়া স্থিতিটোৰ দ্বাৰা অভাৰৰাইড কৰিছে)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86 +msgid "_Select or add a GnuCash account:" +msgstr "একাউন্ট এটা নিৰ্বাচন বা যোগ কৰক:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:50 +msgid "Import _QIF..." +msgstr "আমদানি_QIF..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:51 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "এটা ক্ষিপ্ৰ QIF ফাইল আমদানি কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1 +msgid "Default QIF transaction status" +msgstr "QIF লেনদেনৰ স্থিতি ডিফল্ট কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2 +msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." +msgstr "QIF ফাইলত নিৰ্ধাৰিত কৰা নহলে QIF লেনদেনৰ কৰণে স্থিতিটো ডিফল্ট কৰক" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3 +msgid "Show documentation" +msgstr "ডকুমেনটেছন দেখুৱাওক" + +#. The default date format for use with strftime in Win32. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79 ../src/libqof/qof/gnc-date.c:76 +msgid "%B %#d, %Y" +msgstr "%B %#d, %Y" + +#. The default date format for use with strftime in other OS. +#. Translators: call "man strftime" for possible values. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83 ../src/libqof/qof/gnc-date.c:80 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%B %e, %Y" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:181 +msgid "Import Bills or Invoices from csv" +msgstr "csv ৰ পৰা বিল আৰু ইনভইচবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u fixes\n" +" %u ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u created\n" +" %u updated (based on id)" +msgstr "" +"আমদানিৰ ফলাফলবোৰ:\n" +"%i শাৰীবোৰ অবজ্ঞা কৰা হৈছে\n" +"%i শাৰীবোৰ আমদানি কৰা হৈছে:\n" +" %u স্থিৰ কৰে\n" +" %u অবজ্ঞা কৰে (স্থিৰ কৰিব নোৱাৰা)\n" +"\n" +" %u তৈয়াৰ কৰা\n" +" %u আপডেট কৰা (id ৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি)" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:211 +msgid "These lines were ignored during import" +msgstr "আমদানিৰ সময়ত এই শাৰীবোৰ অবজ্ঞা কৰা হৈছিল" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" +msgstr "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:459 +msgid "These rows were deleted:" +msgstr "এই শাৰীবোৰ ডিলিট কৰা হৈছে:" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:606 +msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" +msgstr "আপোনাৰ আপডেট কৰিবলগীয়া বিল/ইনভইছবোৰ থকাটো নিশ্চিত নে?" + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import Bills & Invoices..." +msgstr "বিল আৰু ইনভইছবোৰ আমদানি কৰক..." + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" +msgstr "এটা CSV টেক্সট ফাইলৰ পৰা বিল আৰু ইনভইচবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:11 +msgid "Import transactions from text file" +msgstr "টেক্সট ফাইলৰ পৰা লেনদেনবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:1 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. আমদানী কৰাৰ বাবে ফাইল বাছনি কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:9 +msgid "Import bill CSV data" +msgstr "বিল CSV তথ্য আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:10 +msgid "Import invoice CSV data" +msgstr "ইনভইছ CSV তথ্য আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:2 +msgid "2. Select import type" +msgstr "2. আমদানীৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:13 +msgid "Semicolon separated" +msgstr "ছেমিকলনৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:6 +msgid "Comma separated" +msgstr "ক'মাৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:14 +msgid "Semicolon separated with quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰৰ সৈতে ছেমিকলনৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:7 +msgid "Comma separated with quotes" +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰৰ সৈতে ক'মাৰ দ্বাৰা পৃথকীকৃত" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:8 +msgid "Custom regular expression" +msgstr "নিয়মিত ব্যাখ্যাবোৰ কাষ্টম কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:3 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3. আমদানিৰ বিকল্পবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:4 +msgid "4. Preview" +msgstr "4. পূৰ্বদৃশ্য" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15 +msgid "Open imported documents in tabs" +msgstr "টেববোৰত আমদানি কৰা ডকুমেন্টবোৰ খোলক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16 +msgid "Open not yet posted documents in tabs " +msgstr "টেববোৰত এতিয়ালৈকে পোষ্ট নকৰা ডকুমেন্টবোৰ খোলক" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17 +msgid "Don't open imported documents in tabs" +msgstr "টেববোৰত আমদানি কৰা ডকুমেন্টবোৰ নুখুলিব" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18 +msgid "5. Afterwards" +msgstr "5. পাচত" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169 +msgid "Import Customers from csv" +msgstr "csv ৰ পৰা গ্ৰাহকবোৰ আমদানি কৰক" + +#. import +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185 +msgid "customers" +msgstr "গ্ৰাকবোৰ" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186 +msgid "vendors" +msgstr "ব্যৱসায়ীবোৰ" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u %s fixed\n" +" %u %s ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u %s created\n" +" %u %s updated (based on id)" +msgstr "" +"ফলাফলবোৰ আমদানি কৰক:\n" +"%i পংক্তিবোৰ অৱজ্ঞা কৰা হল\n" +"%i পংক্তিবোৰ আমদানি কৰা হল:\n" +" %u %s নিৰ্দিষ্ট কৰা হল\n" +" %u %s অৱজ্ঞা কৰা হল (নিৰ্দিষ্ট কৰিব নোৱাৰি)\n" +"\n" +" %u %s তৈয়াৰ কৰা হল\n" +" %u %s আপডেট কৰা হল (id ৰ ওপৰত ভিত্তি কৰি)" + +#. Menu Items +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56 +msgid "I_mport" +msgstr "আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +msgid "Import Customers and Vendors" +msgstr "গ্ৰাহকবোৰ আৰু ব্যৱসায়ীবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +msgid "customer_import tooltip" +msgstr "গ্ৰাহক আমদানি টুলটিপ" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1 +msgid "Import customers or vendors from text file" +msgstr "টেক্সট ফাইলৰ পৰা গ্ৰাহক বা ব্যৱসায়ীবোৰ আমদানি কৰক" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. আমদানি কৰিবলৈ ফাইলটো নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4 +msgid "For importing customer lists." +msgstr "গ্ৰাহক তালিকাবোৰ আমদানি কৰিবৰ বাবে." + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6 +msgid "For importing vendor lists." +msgstr "ব্যৱসায় তালিকাবোৰ আমদানি কৰিবৰ বাবে." + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7 +msgid "2. Select Import Type" +msgstr "2. আমদানিৰ প্ৰকাৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3. আমদানিৰ বিকল্পবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14 +msgid "3. Preview" +msgstr "3. পূৰ্বদৃশ্য" + +#. Menu Items +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50 +msgid "example description..." +msgstr "উদাহৰণ বিৱৰণ..." + +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51 +msgid "example tooltip" +msgstr "উদাহৰণ টুলটিপ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1315 +msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." +msgstr "ইয়াৰ সালসলনিৰ হাৰ পৰিবৰ্তন কৰিবলৈ আপুনি স্প্লিট এটা নিৰ্বাচন কৰাটো প্ৰয়োজনীয়" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1342 +msgid "The entered account could not be found." +msgstr "ভৰোৱা একাউন্টটো পোৱা নগল" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1441 +msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." +msgstr "স্প্লিটৰ পৰিমাণটো শূন্য, গতিকে কোনো সালসলনিৰ হাৰ দৰকাৰী নহয়." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" +msgstr "" +"চলিত লেনদেনটো সলনি কৰা হৈছে. এটা নতুন লেনদেনলৈ যোৱা, সলনিবোৰ আওকাণ কৰা, বা " +"সলনি কৰা লেনদেনটোলৈ উভতি যোৱাৰ আগতে আপুনি সলনিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰিব বিচাৰে নেকি?" + +#. Translators: The 'sample:' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. Please only +#. translate the portion after the ':' and +#. leave the rest ("sample:") as is. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:546 +msgid "sample:99999" +msgstr "নিদৰ্শন:99999" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:554 +msgid "sample:Description of a transaction" +msgstr "নিদৰ্শন:লেনদেন এটাৰ বিৱৰণ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:578 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:634 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:644 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:652 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:660 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:668 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:676 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:724 +msgid "sample:999,999.000" +msgstr "নিদৰ্শন:999,999.000" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:610 +msgid "sample:Memo field sample text string" +msgstr "নিদৰ্শন:মেমো ক্ষেত্রৰ নিদৰ্শন টেক্সট ষ্ট্ৰিং" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:684 +msgid "Type:T" +msgstr "প্রকাৰ:T" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:692 +msgid "sample:Notes field sample text string" +msgstr "নিদৰ্শন:টোকাবোৰৰ ক্ষেত্রৰ নিদৰ্শনৰ টেক্সট ষ্ট্ৰিং" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:700 +msgid "sample:No Particular Reason" +msgstr "নিদৰ্শন:কোনো উল্লেখযোগ্য কাৰণ নাই" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:708 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:716 +msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" +msgstr "নিদৰ্শন:(x + 0.33 * y + (x+y) )" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258 +msgid "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." +msgstr "" +"একাউন্টৰ মুদ্ৰাটো নিৰ্ধাৰণ কৰিব পৰা নগল. আপোনাৰ ছিষ্টেমটোৱে যোগান ধৰা ডিফল্ট মুদ্ৰা " +"ব্যৱহাৰ কৰি." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:214 +msgid "Ref" +msgstr "প্ৰসংগ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232 +msgid "T-Ref" +msgstr "T-সাৰাংশ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:8520 +msgid "T-Num" +msgstr "T-সংখ্যা" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:352 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:376 +#, c-format +msgid "Tot %s" +msgstr "মুঠ %s" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:358 +msgid "Tot Credit" +msgstr "মুঠ পাবলগীয়া" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:382 +msgid "Tot Debit" +msgstr "মুঠ দিবলগীয়া" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:391 +msgid "Tot Shares" +msgstr "মুঠ শ্বেয়াৰ" + +#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell +#. is set to, and subsequently displayed. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:908 +msgid "Scheduled" +msgstr "নিৰ্ধাৰিত" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " +"lines (splits)" +msgstr "" +"সাৰাংশ এটা ভৰাওক, এটা ইনভইছ বা পৰীক্ষা সংখ্যাৰ দৰে, সকলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি পংক্তিৰ " +"বাবে সাধাৰণ (স্প্লিটবোৰ)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " +"line (split)" +msgstr "" +"সাৰাংশ এটা ভৰাওক, এটা ইনভইছ বা পৰীক্ষা সংখ্যাৰ দৰে, প্ৰত্যেক প্ৰৱিষ্টি পংক্তিৰ বাবে " +"অদ্বিতীয় (স্প্লিটবোৰ)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"সাৰাংশ এটা ভৰাওক, এটা পৰীক্ষা সংখ্যাৰ দৰে, সকলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি পংক্তিৰ বাবে সাধাৰণ " +"(স্প্লিটবোৰ)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" +msgstr "" +"সাৰাংশ এটা ভৰাওক, এটা পৰীক্ষা সংখ্যাৰ দৰে, প্ৰত্যেক প্ৰৱিষ্টি পংক্তিৰ বাবে অদ্বিতীয় " +"(স্প্লিটবোৰ)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010 +msgid "" +"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " +"all entry lines (splits)" +msgstr "" +"লেনদেনৰ সাৰাংশ এটা ভৰাওক, এটা ইনভইছ বা পৰীক্ষা সংখ্যাৰ দৰে, সকলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি " +"পংক্তিৰ বাবে সাধাৰণ (স্প্লিটবোৰ)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014 +msgid "" +"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"লেনদেনৰ সাৰাংশ এটা ভৰাওক যিটো সকলোবোৰ প্ৰৱিষ্টি পংক্তিৰ বাবে সাধাৰণ (স্প্লিটবোৰ)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 +msgid "Enter an action type, or choose one from the list" +msgstr "কাৰ্যৰ প্ৰকাৰ এটা ভৰাওক, বা তালিকাখনৰ পৰা এটা নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218 +msgid "" +"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " +"type from the list" +msgstr "" +"সাৰাংশ সংখ্যা এটা ভৰাওক, পৰৱৰ্তী পৰীক্ষা সংখ্যাটোৰ দৰে, বা তালিকাখনৰ পৰা কাৰ্যৰ " +"প্ৰকাৰ এটা নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" +msgstr "" +"এই লেনদেনত বহু অংশবিশিষ্ট স্প্লিটবোৰ আছে; সেই সকলোবোৰ চাবলৈ স্প্লিট বাটনটো প্ৰেছ " +"কৰক " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403 +msgid "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" +msgstr "" +"এই লেনদেনটো হৈছে এটা ভৰাল স্প্লিট; পুংখানুপুংখ বিৱৰণ চাবলৈ স্প্লিট বাটনটো প্ৰেছ কৰক " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1889 +#, c-format +msgid "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" +"এই লেনদেনটো পৰিৱৰ্তন বা ডিলিট কৰিব নোৱাৰি. এই লেনদেনটো কেৱল-পঢ়া বুলি চিহ্নিত " +"কৰা হৈছে কৰণ:\n" +"\n" +"'%s'" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:179 +msgid "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." +msgstr "" +"অন্য এটা পঞ্জীয়নত এই লেনদেনটো ইতিমধ্যে সম্পাদনা কৰা হৈছে. অনুগ্ৰহ কৰি প্ৰথমতে তাত " +"এইটোৰ সম্পাদনা শেষ কৰক." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:445 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "নকল এটা তৈয়াৰ কৰাৰ আগতে লেনদেনটো ছেভ কৰিবনে?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:447 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"বৰ্তমানৰ লেনদেনটো সলনি কৰা হৈছে. নকল এটা তৈয়াৰ কৰাৰ আগতে সলনিবোৰ ৰেকৰ্ড কৰিবনে " +"বা নকল কৰাটো বাতিল কৰিব? " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:805 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" +msgstr "আপুনি বৰ্তি থকা স্প্লিট এটা অভাৰৰাইট কৰিব. আপুনি সেইটো কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:838 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "আপুনি বৰ্তি থকা লেনদেন এটা অভাৰৰাইট কৰিব. আপুনি সেইটো কৰিব বুলি নিশ্চিতনে?" + +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485 +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:487 +msgid "List" +msgstr "তালিকা" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412 +msgid "You must select a report configuration to load." +msgstr "লোড কৰিবলৈ আপুনি ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423 +msgid "You must select a report configuration to delete." +msgstr "ডিলিট কৰিবলৈ আপুনি ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা এটা নিৰ্বাচন কৰাটো অপৰিহাৰ্য." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 +msgid "Unable to change report configuration name." +msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা নামটো সলনি কৰিবলৈ অক্ষম." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444 +msgid "" +"A saved report configuration with this name already exists, please choose " +"another name." +msgstr "" +"এই নামৰ ছেভ কৰা ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা এটা ইতিমধ্যে বৰ্তি আছে, অনুগ্ৰহ কৰি অন্য এটা নাম " +"নিৰ্বাচন কৰক." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468 +msgid "Load report configuration" +msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা লোড কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470 +msgid "Edit report configuration name" +msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা নামটো সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472 +msgid "Delete report configuration" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ ৰূপৰেখা ডিলিট কৰক" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +msgid "Saved Report Configurations" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ ৰূপৰেখাবোৰ ছেভ কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2 +msgid "Exit the saved report configurations dialog" +msgstr "ছেভ কৰা ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখাবোৰৰ সংলাপটো বাতিল কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3 +msgid "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "" +"\n" +"বৰ্তমানে আপোনাৰ কোনো ছেভ কৰা ৰিপোৰ্ট নাই.\n" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:6 +msgid "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the " +"Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " +"Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." +msgstr "" +"ৰিপোৰ্টবোৰৰ মেনুটোৰ পৰা ৰিপোৰ্ট এটা প্ৰথম খোলাটোৰ দ্বাৰা তৈয়াৰ কৰা ৰিপোৰ্ট " +"ৰূপৰেখাবোৰ ছেভ কৰা হৈছিল,\n" +"ৰিপোৰ্টৰ বিকল্পবোৰ আপোনাৰ ৰুচিলৈ সলনি কৰক আৰু তাৰ পিছত \"Save Report " +"Configuration\" টো \n" +"ৰিপোৰ্টবোৰৰ মেনু বা টুল বাৰটোৰ পৰা নিৰ্বাচন কৰে." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:349 +msgid "Contents" +msgstr "বিষয়বোৰ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1792 +msgid "Report" +msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:385 +msgid "Rows" +msgstr "শাৰীবোৰ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:391 +msgid "Cols" +msgstr "স্তম্ভবোৰ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:145 +#, c-format +msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" +msgstr "HTML শৈলীৰ শ্বীটৰ বৈশিষ্টবোৰ: %s" + +#. If the name is empty, we display an error dialog but +#. * refuse to create the new style sheet. +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:227 +msgid "You must provide a name for the new style sheet." +msgstr "নতুন শৈলীৰ শ্বীটটোৰ কাৰণে আপুনি এটা নাম দিয়ক. " + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:404 +msgid "Style Sheet Name" +msgstr "শৈলী শ্বীটৰ নাম" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2 +msgid "A_vailable reports" +msgstr "ৰিপোৰ্টবোৰ উপলব্ধ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6 +msgid "_Selected Reports" +msgstr "নিৰ্বাচিত ৰিপোৰ্টবোৰ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:7 +msgid "A_dd >>" +msgstr "যোগ কৰক >>" + +#. * @} +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1 +msgid "<< _Remove" +msgstr "<< _আতৰ কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10 +msgid "Move _up" +msgstr "ওপৰলৈ যাওক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11 +msgid "Move dow_n" +msgstr "তললৈ যাওক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15 +msgid "Si_ze..." +msgstr "আকাৰ..." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13 +msgid "Report Size" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ আকাৰ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:8 +msgid "Enter report row/column span" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ শাৰী/স্তম্ভ প্ৰস্থ ভৰাওক" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19 +msgid "_Row span:" +msgstr "পংক্তিৰ ব্যৱধান:" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16 +msgid "_Column span:" +msgstr "স্তম্ভৰ ব্যৱধান:" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9 +msgid "HTML Style Sheets" +msgstr "HTML শৈলীৰ শ্বীটবোৰ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3 +msgid "Available style sheets" +msgstr "শ্বীটবোৰৰ শৈলী উপলব্ধ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5 +msgid "Style sheet options" +msgstr "শ্বীটৰ বিকল্পবোৰৰ শৈলী" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12 +msgid "New Style Sheet" +msgstr "নতুন শৈলীৰ শ্বীট" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4 +msgid "New style sheet info" +msgstr "নতুন শৈলীৰ শ্বীটৰ তথ্য" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20 +msgid "_Template:" +msgstr "নমুনা:" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14 +msgid "Select HTML Style Sheet" +msgstr "HTML শৈলীৰ শ্বীট নিৰ্বাচন কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:282 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:283 +msgid "The numeric ID of the report." +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ সাংখ্যিক ID টো." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008 +msgid "_Print Report..." +msgstr "_ৰিপোৰ্ট প্ৰণ্ট কৰক..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009 +msgid "Print the current report" +msgstr "বৰ্তমানৰ ৰিপোৰ্টটো প্ৰিণ্ট কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 +msgid "Export as P_DF..." +msgstr "P_DF হিচাপে ৰপ্তানি কৰক..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 +msgid "Export the current report as a PDF document" +msgstr "এখন PDF ডকুমেন্ট হিচাপে চলিত ৰিপোৰ্টটো ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038 +msgid "Save _Report Configuration" +msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা ছেভ কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039 +msgid "" +"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in " +"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " +msgstr "" +"চলিত ৰিপোৰ্টটোৰ ছেভ কৰা ৰূপৰেখাটো আপডেট কৰক. ৰিপোৰ্টটো ~/.gnucash/saved-" +"reports-2.4 ফাইলটোত ছেভ কৰা হব." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044 +msgid "Save Report Configuration As..." +msgstr "... ৰ দৰে ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখা ছেভ কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 +msgid "" +"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' " +"menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " +msgstr "" +"`ছেভ কৰা ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখাবোৰ' মেনুটোলৈ চলিত ৰিপোৰ্টৰ ৰূপৰেখাটো যোগ কৰক. ৰিপোৰ্টটো " +"~/.gnucash/saved-reports-2.4 ফাইলটোত ছেভ কৰা হব. " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041 +msgid "Export _Report" +msgstr "ৰিপোৰ্ট ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1042 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "HTML ফৰমেটযুক্ত ৰিপোৰ্টটো ফাইললৈ ৰপ্তানি কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046 +msgid "_Report Options" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ বিকল্পবোৰ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 ../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +msgid "Edit report options" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ বিকল্পবোৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1052 +msgid "Back" +msgstr "পিছলৈ যাওক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1053 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "ইতিহাসত এক স্তৰ পিছলৈ যাওক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1057 +msgid "Forward" +msgstr "আগলৈ যাওক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1058 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "ইতিহাসত এক স্তৰ আগলৈ যাওক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 +msgid "Reload" +msgstr "পুনৰ লোড কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1063 +msgid "Reload the current page" +msgstr "বৰ্তমানৰ পৃষ্ঠাটো পুনৰ লোড কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 +msgid "Stop" +msgstr "বন্ধ কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1068 +msgid "Cancel outstanding HTML requests" +msgstr "বাকী থকা HTML অনুৰোধবোৰ বাতিল কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 +msgid "Print" +msgstr "প্ৰিণ্ট কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1359 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1397 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1362 +msgid "Choose export format" +msgstr "ৰপ্তানিৰ ফৰমেটটো পছন্দ কৰক" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1363 +msgid "Choose the export format for this report:" +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ কৰণে ৰপ্তানিৰ ফৰমেটটো পছন্দ কৰক:" + +#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1404 +#, c-format +msgid "Save %s To File" +msgstr "%s টো ফাইললৈ ছেভ কৰক" + +#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1429 +#, c-format +msgid "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"আপুনি সেই ফাইল নামটোলৈ ছেভ কৰিব নোৱাৰে.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1439 +msgid "You cannot save to that file." +msgstr "আপুনি সেই ফাইলটোলৈ ছেভ কৰিব নোৱাৰে." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1529 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" +msgstr "%s ফাইলটো খুলিব নোৱাৰি. ভূলটো হ'ল: %s" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1561 +msgid "There are no options for this report." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টৰ কৰণে কোনো বিকল্প নাই." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633 +msgid "GnuCash-Report" +msgstr "GnuCash-ৰিপোৰ্ট" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103 +msgid "Set the report options you want using this dialog." +msgstr "আপুনি এই সংলাপটো ব্যৱহাৰ কৰিব বিচৰা ৰিপোৰ্টৰ বিকল্পটো ছেট কৰক." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10978 ../intl-scm/guile-strings.c:11168 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +msgid "Report error" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ ভূল" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10980 ../intl-scm/guile-strings.c:11170 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 +msgid "An error occurred while running the report." +msgstr "ৰিপোৰ্টটো চলাওতে এটা ভূল ওলাল." + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:252 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:274 +#, c-format +msgid "Badly formed options URL: %s" +msgstr "বেয়াকৈ উদ্ভৱ হোৱা বিকল্পবোৰৰ URL: %s" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:262 +#, c-format +msgid "Badly-formed report id: %s" +msgstr "বেয়াকৈ উদ্ভৱ হোৱা ৰিপোৰ্টৰ id: %s" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 +msgid "St_yle Sheets" +msgstr "শ্বীটবোৰৰ শৈলী" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 +msgid "Edit report style sheets" +msgstr "ৰিপোৰ্ট শৈলী তালিকাবোৰ সম্পাদনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." +msgstr "GnuCash হল ব্যক্তিগত আৰু ক্ষুদ্ৰ-ব্যৱসায় বিত্তীয়-গণনাৰ এটা কাৰ্যসূচী." + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " +"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " +"use as a checkbook register, it is based on professional accounting " +"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and " +"accurate reports." +msgstr "" +"ব্যৱহাৰৰ সুবিধাৰ্থে আৰ্হি কৰিছে, এতিয়াও শক্তিশালী আৰু সংকুচিত-প্ৰসাৰিত, GnuCash য়ে " +"আপোনাক বেংক একাউন্টবোৰ, ষ্টকবোৰ, আয় আৰু ব্যয়বোৰৰ হিচাপ ৰাখিবলৈ অনুমতি দিয়ে. এটা " +"পৰীক্ষা বহীৰ পঞ্জীয়নৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ক্ষিপ্ৰ আৰু সহজে বুজি পোৱা, এইটো পৰিমাণৰ " +"কিতাপবোৰ আৰু সঠিক ৰিপোৰ্টবোৰ নিশ্চিত কৰিবলৈ দ্বিগুণ-প্ৰৱিষ্টি গণনাটোৰ দৰে দক্ষ গণনাৰ " +"নীতিবোৰৰ ওপৰত আধাৰিত." + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:3 +msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):" +msgstr "GnuCash ৰ সৈতে আপুনি পাৰে (কিন্তু সীমিত কৰা নহয়):" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:4 +msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses" +msgstr "আপোনাৰ প্ৰত্যেক দিনৰ আয় আৰু ব্যয়বোৰৰ হিচাপ ৰাখক" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" +msgstr "আৰামেৰে আপোনাৰ ষ্টক, বণ্ড আৰু মিচুৱেল পুঁজিৰ একাউন্টবোৰ পৰিচালনা কৰক" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Keep your small business' accounting up to date" +msgstr "আপোনাৰ ক্ষুদ্ৰ ব্যৱসায়ৰ হিচাবটো আপ টু ডেট কৰি ৰাখক" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data" +msgstr "আপোনাৰ বিত্তীয় ডাটাৰ পৰা সঠিক ৰিপোৰ্ট আৰু লেখবোৰ তৈয়াৰ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:8 +msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" +msgstr "ডাটা প্ৰৱিষ্টিৰ পুনৰাবৃত্তিটো আওকাণ কৰিবলৈ নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰ ছেট আপ কৰক" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:9 +msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching" +msgstr "QIF/OFX/HBCI আমদানি কৰক, লেনদেন মিলাইছে" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:10 +msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment" +msgstr "ঋণ পুনৰ পৰিশোধৰ দৰে বিত্তীয় গণনাবোৰ সম্পাদন কৰক" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1 +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 +msgid "Finance Management" +msgstr "বিত্ত পৰিচালনা" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "আপোনাৰ বিত্তবোৰ, একাউন্টবোৰ, আৰু বিনিয়োগবোৰ পৰিচালনা কৰক" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 +msgid "Use Trading Accounts" +msgstr "বাণিজ্যিক একাউন্টবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67 +msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" +msgstr "কেৱল পঢ়িব পৰা লেনদেনবোৰৰ বাবে দিন প্ৰাৰম্ভিক (ৰঙা পংক্তি)" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +msgid "Use Split Action Field for Number" +msgstr "সংখ্যাৰ বাবে স্প্লিট কাৰ্য ক্ষেত্ৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70 ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +msgid "Budgeting" +msgstr "বাজেট কৰা" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71 ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:69 +msgid "Default Budget" +msgstr "ডিফল্ট বাজেট" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 ../intl-scm/guile-strings.c:252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 +msgid "Company Address" +msgstr "কোম্পানীৰ ঠিকনা" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 +msgid "Company ID" +msgstr "কোম্পানীৰ ID" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 ../intl-scm/guile-strings.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "কোম্পানীৰ ফোনৰ সংখ্যাটো" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "কোম্পানীৰ ফেক্সৰ সংখ্যাটো" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 ../intl-scm/guile-strings.c:260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 +msgid "Company Website URL" +msgstr "কোম্পানীৰ ৱেবছাইট URL" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 +msgid "Company Email Address" +msgstr "কোম্পানীৰ ই-মেইল ঠিকনা" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "কোম্পানীৰ সংযোগ ব্যক্তি" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 ../intl-scm/guile-strings.c:188 +msgid "Counters" +msgstr "কাউন্টাৰবোৰ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:190 +msgid "Customer number format" +msgstr "গ্ৰাহকৰ সংখ্যাৰ ফৰমেটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 ../intl-scm/guile-strings.c:192 +msgid "Customer number" +msgstr "গ্ৰাহক সংখ্যা" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"গ্ৰাহক সংখ্যাবোৰ উলিওৱাৰ কৰণে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা প্ৰিণ্টএফ-" +"শৈলী ৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 ../intl-scm/guile-strings.c:196 +msgid "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." +msgstr "" +"আগৰ গ্ৰাহক সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী গ্ৰাহক সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই সংখ্যাটো বৃদ্ধি " +"কৰা হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "Employee number format" +msgstr "কৰ্মচাৰীৰ সংখ্যাটোৰ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:200 +msgid "Employee number" +msgstr "কৰ্মচাৰী সংখ্যা" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"কৰ্মচাৰী সংখ্যাবোৰ উলিওৱাৰ কৰণে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা প্ৰিণ্টএফ-" +"শৈলী ৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:204 +msgid "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." +msgstr "" +"আগৰ কৰ্মচাৰী সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী কৰ্মচাৰী সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই সংখ্যাটো " +"বৃদ্ধি কৰা হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "Invoice number format" +msgstr "ইনভইছ সংখ্যাটোৰ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +msgid "Invoice number" +msgstr "ইনভইছ সংখ্যা" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"ইনভইছ সংখ্যাবোৰ উত্পাদন কৰাৰ কৰণে ব্যৱহাৰৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা প্ৰিণ্ট-" +"শৈলীৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং. " + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:212 +msgid "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." +msgstr "" +"আগৰ ইনভইছ সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী ইনভইছ সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই সংখ্যাটো বৃদ্ধি " +"কৰা হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "Bill number format" +msgstr "বিলৰ সংখ্যাটোৰ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:216 +msgid "Bill number" +msgstr "বিলৰ সংখ্যাটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:218 +msgid "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"বিল সংখ্যাবোৰ উলিওৱাৰ কৰণে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা প্ৰিণ্টএফ-শৈলী " +"ৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:220 +msgid "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." +msgstr "" +"আগৰ বিল সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী বিল সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই সংখ্যাটো বৃদ্ধি কৰা " +"হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Expense voucher number format" +msgstr "ব্যয়ৰ ৰছিদৰ সংখ্যাটোৰ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:224 +msgid "Expense voucher number" +msgstr "ব্যয়ৰ ৰছিদৰ সংখ্যাটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 ../intl-scm/guile-strings.c:226 +msgid "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"ব্যয়ৰ ৰছিদ সংখ্যাবোৰ উলিওৱাৰ কৰণে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা " +"প্ৰিণ্টএফ-শৈলী ৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:228 +msgid "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." +msgstr "" +"আগৰ ব্যয়ৰ ৰছিদ সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী ব্যয়ৰ ৰছিদ সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই " +"সংখ্যাটো বৃদ্ধি কৰা হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "Job number format" +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ সংখ্যাটোৰ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:232 +msgid "Job number" +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ সংখ্যাটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"কাৰ্য্যৰ সংখ্যাবোৰ উলিওৱাৰ কৰণে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা প্ৰিণ্টএফ-" +"শৈলী ৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:236 +msgid "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." +msgstr "" +"আগৰ কাৰ্য্যটোৰ সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী ব্যয়ৰ কমৰ সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই সংখ্যাটো " +"বৃদ্ধি কৰা হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:238 +msgid "Order number format" +msgstr "ক্ৰমৰ সংখ্যাৰ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:240 +msgid "Order number" +msgstr "ক্ৰমৰ সংখ্যাটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"ক্ৰমৰ সংখ্যাবোৰ উলিওৱাৰ কৰণে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা প্ৰিণ্টএফ-" +"শৈলী ৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:244 +msgid "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." +msgstr "" +"আগৰ ক্ৰম সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী ব্যয়ৰ ক্ৰম সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই সংখ্যাটো বৃদ্ধি " +"কৰা হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "Vendor number format" +msgstr "ব্যবসায়ীৰ সংখ্যাটোৰ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:248 +msgid "Vendor number" +msgstr "ব্যবসায়ীৰ সংখ্যাটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:250 +msgid "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"ব্যৱসায়ী সংখ্যাবোৰ উলিওৱাৰ কৰণে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফৰমেট ষ্ট্ৰিংটো. এইটো এটা প্ৰিণ্টএফ-" +"শৈলী ৰ ফৰমেট ষ্ট্ৰিং." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:252 +msgid "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." +msgstr "" +"আগৰ ব্যৱসায়ী সংখ্যাটো উলিওৱা হ'ল. পৰবৰ্তী ব্যৱসায়ী সংখ্যাটো উলিয়াবলৈ এই সংখ্যাটো " +"বৃদ্ধি কৰা হব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 +msgid "The name of your business." +msgstr "আপোনাৰ ব্যৱসায়ৰ নামটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 +msgid "The address of your business." +msgstr "আপোনাৰ ব্যৱসায়ৰ ঠিকনাটো" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "The contact person to print on invoices." +msgstr "ইনভইছবোৰত মুদ্ৰণ কৰিবলৈ যোগাযোগৰ ব্যক্তিজন." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 +msgid "The phone number of your business." +msgstr "আপোনাৰ ব্যৱসায়ৰ ফোন সংখ্যাটো." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "The fax number of your business." +msgstr "আপোনাৰ ব্যৱসায়ৰ ফেক্স সংখ্যাটো." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 +msgid "The email address of your business." +msgstr "আপোনাৰ ব্যৱসায়ৰ ইমেইল ঠিকনাটো." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "The URL address of your website." +msgstr "আপোনাৰ ৱেবছাইটৰ URL ঠিকনাটো." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." +msgstr "আপোনাৰ কোম্পানীৰ বাবে ID টো (উদাহৰণ 'কৰ-ID: 00-000000)." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 ../intl-scm/guile-strings.c:270 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "ডিফল্ট গ্ৰাহকৰ কৰ তালিকা" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:272 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "গ্ৰাহকবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ডিফল্ট কৰ তালিকা খন." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 ../intl-scm/guile-strings.c:274 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "ডিফল্ট ব্যৱসায়ীৰ কৰ তালিকা" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:276 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "ব্যৱসায়ীবোৰলৈ প্ৰয়োগ কৰিবলৈ ডিফল্ট কৰ তালিকাখন." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:278 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "শুৱনি তাৰিখ ফৰমেট" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +msgid "The default date format used for fancy printed dates." +msgstr "ধুনীয়াকৈ মুদ্ৰণ কৰা তাৰিখবোৰৰ বাবে ডিফল্ট তাৰিখ ফৰমেটটো." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity." +msgstr "" +"লেনদেনৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰা বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ এটাতকৈ বেছি মুদ্ৰা বা দ্ৰব্য থকাটো " +"পৰীক্ষা কৰক." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +msgid "" +"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " +"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the " +"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " +"are read-only." +msgstr "" +"দিনবোৰৰ সংখ্যাটো নিৰ্বাচন কৰক যাৰ পিছত লেনদেনবোৰ কেৱল-পঢ়া হব আৰু কেতিয়াও " +"সম্পাদনা কৰিব নোৱাৰিব. এই প্ৰাৰম্ভিকটো একাউন্ট পঞ্জীয়ন উইণ্ডোবোৰত এটা ৰঙা পংক্তিৰ " +"দ্বাৰা চিহ্নিত কৰে. যদি শূন্য হয়, তেন্তে সকলোবোৰ লেনদেন সম্পাদনা কৰিব পৰা যাব আৰু " +"কোনো এটা কেৱল-পঢ়া নহব." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "" +"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " +"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " +"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " +"imports/exports." +msgstr "" +"লেনদেনৰ সংখ্যাটোৰ ঠাইত 'সংখ্যা' ক্ষেত্ৰৰ বাবে পঞ্জীয়নবোৰত ব্যৱহাৰ কৰা স্প্লিট কাৰ্য " +"ক্ষেত্ৰ থকাটো পৰীক্ষা কৰক; লেনদেনৰ সংখ্যাটো 'T-সংখ্যা' হিচাপে পঞ্জীয়নৰ দ্বিতীয় " +"পংক্তিটোত দেখুৱায়. ব্যৱসায়িক বৈশিষ্ট্যবোৰ, ৰিপোৰ্ট কৰাটো আৰু আমদানিবোৰ/ৰপ্তানিবোৰত " +"সন্মিলিত সমান প্ৰভাৱ আছে." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." +msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া বাজেট যেতিয়া একো নিৰ্ধাৰিত কৰা নহয়." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. * @} +#. For the grep-happy: +#. * KVP-OPTION-PATH +#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS +#. * OPTION-SECTION-BUDGETING +#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET +#. +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:6400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:7024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 ../intl-scm/guile-strings.c:8062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200 ../intl-scm/guile-strings.c:8264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358 ../intl-scm/guile-strings.c:8482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "%s লৈ %s" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "First day of the current calendar year." +msgstr "চলিত কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষৰ প্ৰথম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +msgid "Last day of the current calendar year." +msgstr "চলিত কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষৰ অন্তিম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 +msgid "First day of the previous calendar year." +msgstr "আগৰ কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষৰ প্ৰথম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 +msgid "Last day of the previous calendar year." +msgstr "আগৰ কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষৰ অন্তিম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:20 +msgid "Start of next year" +msgstr "পৰৱৰ্তী বৰ্ষটোৰ আৰম্ভনিত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +msgid "First day of the next calendar year." +msgstr "পৰৱৰ্তী কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষৰ প্ৰথম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:24 +msgid "End of next year" +msgstr "পৰৱৰ্তী বৰ্ষটোৰ শেষত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 +msgid "Last day of the next calendar year." +msgstr "পৰৱৰ্তী কেলেণ্ডাৰ বৰ্ষৰ অন্তিম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:28 +msgid "Start of accounting period" +msgstr "হিচাপৰ সময়সীমাৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "গণনাৰ সময়সীমাটোৰ প্ৰথম দিনটো, সাৰ্বজনীন পছন্দবোৰত ছেট কৰাৰ দৰে." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:32 +msgid "End of accounting period" +msgstr "হিচাপৰ সময়সীমাৰ শেষ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "গণনাৰ সময়সীমাটোৰ অন্তিম দিনটো, সাৰ্বজনীন পছন্দবোৰত ছেট কৰাৰ দৰে." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "First day of the current month." +msgstr "চলিত মাহৰ প্ৰথম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 +msgid "Last day of the current month." +msgstr "চলিত মাহৰ অন্তিম দিনটো" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "First day of the previous month." +msgstr "আগৰ মাহৰ প্ৰথম দিনটো" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +msgid "Last day of previous month." +msgstr "আগৰ মাহৰ অন্তিম দিনটো" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:52 +msgid "Start of next month" +msgstr "পৰৱৰ্তী মাহটোৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "First day of the next month." +msgstr "পৰৱৰ্তী মাহৰ প্ৰথম দিনটো" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:56 +msgid "End of next month" +msgstr "পৰৱৰ্তী মাহটোৰ শেষত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Last day of next month." +msgstr "পৰৱৰ্তী মাহৰ অন্তিম দিনটো" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:60 +msgid "Start of current quarter" +msgstr "চলিত তিনি মাহৰ আৰম্ভনিত " + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 +msgid "First day of the current quarterly accounting period." +msgstr "চলিত তিনিমহীয়াকৈ গণনা কৰা সময়সীমাটোৰ প্ৰথম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:64 +msgid "End of current quarter" +msgstr "চলিত তিনি মাহৰ শেষত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Last day of the current quarterly accounting period." +msgstr "চলিত তিনিমহীয়াকৈ গণনা কৰা সময়সীমাটোৰ অন্তিম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 +msgid "First day of the previous quarterly accounting period." +msgstr "আগৰ তিনিমহীয়াকৈ গণনা কৰা সময়সীমাটোৰ প্ৰথম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "Last day of previous quarterly accounting period." +msgstr "আগৰ তিনিমহীয়াকৈ গণনা কৰা সময়সীমাটোৰ অন্তিম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:76 +msgid "Start of next quarter" +msgstr "পৰৱৰ্তী তিনি মাহৰ আৰম্ভনি" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "First day of the next quarterly accounting period." +msgstr "পৰৱৰ্তী তিনিমহীয়াকৈ গণনা কৰা সময়সীমাটোৰ প্ৰথম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:80 +msgid "End of next quarter" +msgstr "পৰৱৰ্তী তিনি মাহৰ শেষত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "Last day of next quarterly accounting period." +msgstr "পৰৱৰ্তী তিনিমহীয়াকৈ গণনা কৰা সময়সীমাটোৰ অন্তিম দিনটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "The current date." +msgstr "চলিত তাৰিখটো." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:88 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "One Month Ago" +msgstr "এমাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "One Month Ago." +msgstr "এমাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:92 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "One Week Ago" +msgstr "এসপ্তাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "One Week Ago." +msgstr "এসপ্তাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:96 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "Three Months Ago" +msgstr "তিনিমাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 +msgid "Three Months Ago." +msgstr "তিনিমাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 +msgid "Six Months Ago" +msgstr "ছমাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Six Months Ago." +msgstr "ছমাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 +msgid "One Year Ago" +msgstr "এবছৰ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 +msgid "One Year Ago." +msgstr "এবছৰ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 +msgid "One Month Ahead" +msgstr "এমাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "One Month Ahead." +msgstr "এমাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "One Week Ahead" +msgstr "এসপ্তাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "One Week Ahead." +msgstr "এসপ্তাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "Three Months Ahead" +msgstr "তিনিমাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 +msgid "Three Months Ahead." +msgstr "তিনিমাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +msgid "Six Months Ahead" +msgstr "ছমাহ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "Six Months Ahead." +msgstr "ছমাহ আগত." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "One Year Ahead" +msgstr "এবছৰ আগত" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "One Year Ahead." +msgstr "এবছৰ আগত" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:436 +msgid "Dividends" +msgstr "লভ্যাংশ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:440 +msgid "Cap Return" +msgstr "মূলধনৰ প্ৰত্যাৱৰ্তন" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "মূলধনৰ উপাৰ্জন (দীঘল)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:444 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "মূলধনৰ উপাৰ্জন (মধ্যম)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:446 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "মূলধনৰ উপাৰ্জন (চুটি)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:452 +msgid "Commissions" +msgstr "দলালিবোৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +msgid "Margin Interest" +msgstr "সুতৰ সীমা" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:348 +msgid "Line" +msgstr "পংক্তি" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 +msgid "Read aborted." +msgstr "পঢ়া বন্ধ কৰা হ'ল" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 +msgid "Reading" +msgstr "পঢ়ি আছে" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "কিছুমান আখৰ উপেক্ষিত কৰা হৈছে." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:360 +msgid "Converted to: " +msgstr "ৰূপান্তৰিত কৰিবলৈ:" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "কিছুমান আখৰ আপোনাৰ স্থানৰ ধাৰণা মতে ৰূপান্তৰ কৰা হৈছে. " + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "নজনা বিকল্পবোৰ উপেক্ষা কৰা হৈছে" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 +msgid "Date required." +msgstr "তাৰিখৰ প্ৰয়োজন হল." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "এই লেনদেনটো উপেক্ষিত হৈ আছে." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "শ্ৰেণীৰ শাৰীবোৰ উপেক্ষা কৰা হৈছে" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 +msgid "Ignoring category line" +msgstr "শ্ৰেণীৰ শাৰীবোৰ উপেক্ষা কৰা হৈছে" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "সুৰক্ষাৰ শাৰীবোৰ উপেক্ষা কৰা হৈছে" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "ফাইলটো QIF ফৰমেটত দৃষ্টিগোচৰ নহয়" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 +msgid "Transaction date" +msgstr "লেনদেনৰ তাৰিখ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 +msgid "Transaction amount" +msgstr "লেনদেনৰ পৰিমাণ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 +msgid "Share price" +msgstr "শ্বেয়াৰৰ দাম" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 +msgid "Share quantity" +msgstr "শ্বেয়াৰৰ পৰিমাণ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 +msgid "Investment action" +msgstr "বিনিয়োগ কাৰ্য্য" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 +msgid "Reconciliation status" +msgstr "পুনৰসংযোজিতকৰণৰ স্থিতি" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 +msgid "Commission" +msgstr "দলালি" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 +msgid "Account type" +msgstr "একাউন্টৰ প্ৰকাৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 +msgid "Tax class" +msgstr "কৰৰ শ্ৰেণী" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 +msgid "Category budget amount" +msgstr "শ্ৰেণীৰ বাজেটৰ পৰিমাণৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 +msgid "Account budget amount" +msgstr "একাউন্টৰ বাজেটৰ পৰিমাণৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 +msgid "Credit limit" +msgstr "পাবলগীয়াৰ সীমা" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 +msgid "Parsing categories" +msgstr "ভাগ কৰা শ্ৰেণীবোৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 +msgid "Parsing accounts" +msgstr "ভাগ কৰা হিচাপবোৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 +msgid "Parsing transactions" +msgstr "ভাগ কৰা লেনদেনবোৰ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." +msgstr "অস্বীকৃত বা অস্থিৰ ফৰমেট." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 +msgid "Parsing failed." +msgstr "ভাগ কৰা বিফল হল." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 +msgid "Parse ambiguity between formats" +msgstr "ফৰমেটবোৰৰ মাজৰ দ্ব্যৰ্থকতা নিৰ্ণয় কৰক" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 +#, c-format +msgid "Value '%s' could be %s or %s." +msgstr "'%s' মূল্যটো %s or %s হব পাৰে." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "নকল লেনদেনবোৰৰ সন্ধান কৰা" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 +#, c-format +msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." +msgstr "অস্বীকৃত একাউন্টৰ প্ৰকাৰ '%s'. বেংকলৈ ডিফল্ট কৰা." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 +#, c-format +msgid "Unrecognized action '%s'." +msgstr "অস্বীকৃত কাৰ্য্য '%s'." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 +#, c-format +msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." +msgstr "অস্বীকৃত স্থিতি '%s'. সম্পন্ন নকৰিবলৈ ডিফল্ট কৰা." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "QIF আমদানি: নামটো আন এটা একাউন্টৰ সৈতে বিপৰীত." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "আপোনাৰ QIF তথ্যটো ৰূপান্তৰ কৰিবলৈ প্ৰস্তুতি" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 +msgid "Creating accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰ সৃষ্টি কৰা" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰৰ মাজৰ বদলিবোৰ মিল কৰা" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 +msgid "Converting" +msgstr "ৰূপান্তৰ কৰা" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 +msgid "Missing transaction date." +msgstr "হেৰোৱা লেনদেনৰ তাৰিখ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 +msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." +msgstr "1970 তকৈ আগৰ তাৰিখবোৰ সমৰ্থ কৰা হোৱা নাই. are not supported." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +msgid "To" +msgstr "... লৈ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 +msgid "Sort By" +msgstr "... দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:578 +msgid "Sort Order" +msgstr "ক্ৰম বৰ্গীকৰণ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 ../intl-scm/guile-strings.c:6218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:7072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:8028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 ../intl-scm/guile-strings.c:8230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312 ../intl-scm/guile-strings.c:8406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 ../intl-scm/guile-strings.c:8740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800 ../intl-scm/guile-strings.c:9362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +msgid "Report's currency" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ মুদ্ৰা" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 ../intl-scm/guile-strings.c:5928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:7408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 ../intl-scm/guile-strings.c:8162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 ../intl-scm/guile-strings.c:8314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 ../intl-scm/guile-strings.c:8442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742 ../intl-scm/guile-strings.c:9364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:2164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +msgid "Price Source" +msgstr "দামৰ উত্স" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 +msgid "Show Multi-currency Totals" +msgstr "বহু-মুদ্ৰাৰ সৰ্বমুঠবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 +msgid "Show zero balance items" +msgstr "শূন্য পৰিমাণৰ আইটেমবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 +msgid "Due or Post Date" +msgstr "দিবলগা বা পোষ্ট ৰ তাৰিখ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#, c-format +msgid "" +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is " +"not designed to cope with this possibility." +msgstr "" +"'%s' ৰ সৈতে সম্পৰ্কীয় লেনদেনটোৱে এটাতকৈ বেছি মুদ্ৰা ধাৰণ কৰে. এই সম্ভাৱিতাটোৰ " +"সৈতে সমকক্ষ কৰিবলৈ এই ৰিপোৰ্টটো ৰূপাংকন কৰা নাই." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +msgid "Sort companies by." +msgstr "...ৰ দ্বাৰা কোম্পানীবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +msgid "Name of the company." +msgstr "কোম্পানীটোৰ নাম." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 +msgid "Total Owed" +msgstr "মুঠ ধাৰ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +msgid "Total amount owed to/from Company." +msgstr "কোম্পানী লৈ/পৰা দিবলগীয়া সৰ্বমুঠ ৰাশি." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 +msgid "Bracket Total Owed" +msgstr "মুঠ ধাৰত বন্ধনী দিয়ক" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1354 +msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest." +msgstr "" +"দিবলগীয়া ৰাশিটো আটাইতকৈ পুৰণি বন্ধনীত - যদি একে তেন্তে পৰৱৰ্তী আটাইতকৈ পুৰণিটোলৈ " +"যাওক." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +msgid "Sort order." +msgstr "ক্ৰম বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 +msgid "Increasing" +msgstr "বৃদ্ধি কৰা" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +msgid "0 -> $999,999.99, A->Z." +msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 +msgid "Decreasing" +msgstr "হ্ৰাস কৰা" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A." +msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency." +msgstr "" +"বিভিন্ন-মুদ্ৰা সৰ্বমুঠবোৰ দেখুৱাওক. যদি নিৰ্বাচন নকৰে, তেন্তে সকলোবোৰ সৰ্বমুঠ ৰিপোৰ্ট " +"মুদ্ৰালৈ ৰূপান্তৰ কৰক." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "সকলোবোৰ ব্যৱসায়ী/গ্ৰাহক দেখুৱাওক যদিও সিহতৰ এটা শূন্য পৰিমাণ আছে." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +msgid "Leading date." +msgstr "আগত থকা তাৰিখটো." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +msgid "Due date is leading." +msgstr "দিবলগীয়া তাৰিখটো আগত আছে." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +msgid "Post date is leading." +msgstr "পিছৰ তাৰিখটো আগত আছে" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 +msgid "Current" +msgstr "বৰ্তমান" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +msgid "0-30 days" +msgstr "0-30 দিনবোৰ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:1252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +msgid "31-60 days" +msgstr "31-60 দিনবোৰ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +msgid "61-90 days" +msgstr "61-90 দিনবোৰ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:1256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +msgid "91+ days" +msgstr "91+ দিনবোৰ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." +msgstr "" +"কোনো বৈধ একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা নহল. বিকল্পবোৰৰ বাটনটোত ক্লিক কৰক আৰু ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ " +"একাউন্টটো নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +msgid "Assets Accounts" +msgstr "সম্পত্তিবোৰৰ হিচাপবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 +msgid "Liability Accounts" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাৰ হিচাপবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +msgid "Equity Accounts" +msgstr "ইকুইটিৰ একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +msgid "Trading Accounts" +msgstr "বেচাকিনাৰ একাউন্টবোৰ " + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 ../intl-scm/guile-strings.c:2644 +msgid "Retained Losses" +msgstr "হৈ থকা লোচকানবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" +msgstr "মুঠ ইকুইটি, বেচাকিনা, আৰু বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +msgid "Imbalance Amount" +msgstr "অসাম্য ৰাশি" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +msgid "Exchange Rates used for this report" +msgstr "<শক্তিশালী>সালসলনিৰ হাৰবোৰ টো এই ৰিপোৰ্টৰ কাৰণে ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +msgid "Balance Sheet (eguile)" +msgstr "পৰিমাণ তালিকা (ইগুইলী)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 ../intl-scm/guile-strings.c:6584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:7340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:8090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 ../intl-scm/guile-strings.c:9292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +msgid "Report Title" +msgstr "ৰিপোৰ্টটোৰ উপাধি" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 ../intl-scm/guile-strings.c:6586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 ../intl-scm/guile-strings.c:7342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 ../intl-scm/guile-strings.c:8092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676 ../intl-scm/guile-strings.c:9294 +msgid "Title for this report." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টৰ বাবে শিৰোনাম." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2660 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "পৰিমাণ তালিকাৰ তাৰিখ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +msgid "1- or 2-column report" +msgstr "1- বা 2-স্তম্ভৰ ৰিপোৰ্ট" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +msgid "" +"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means " +"that the layout will be adjusted to fit the width of the page." +msgstr "" +"পৰিমাণৰ তালিকাখন হয়তো 1 বা 2 টা স্তম্ভত প্ৰদৰ্শন কৰিব পাৰে. 'স্বয়ংক্ৰিয়' মানে হল " +"খচৰাটো পৃষ্ঠাটোৰ প্ৰস্থটোৰ সৈতে খাপ খুৱাবলৈ মিলোৱা হব." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:7356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690 ../intl-scm/guile-strings.c:9312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:4528 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "উপএকাউন্টৰ স্তৰবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:7358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692 ../intl-scm/guile-strings.c:9314 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." +msgstr "একাউন্ট বিন্যাস প্ৰদৰ্শনত স্তৰবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 ../intl-scm/guile-strings.c:6332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:8110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "গভীৰতাৰ সীমালৈ উচটোৱা তালিকা" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 ../intl-scm/guile-strings.c:6334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." +msgstr "একাউন্টবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰে যিবোৰে গভীৰতাৰ সীমাটোত গভীৰতাৰ সীমা অতিক্ৰম কৰে." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +msgid "Exclude accounts with zero total balances" +msgstr "মুঠ পৰিমাণ শূন্যৰ একাউন্টবোৰ বাদ দিয়ক" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" +"accounts." +msgstr "" +"শূন্য পৰিমাণৰ ওপৰ স্তৰত নথকা একাউন্টবোৰ আৰু অশূন্য উপ-একাউন্ট নোহোৱাবোৰ বাদ দিয়ক." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796 ../intl-scm/guile-strings.c:7380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 ../intl-scm/guile-strings.c:9356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "হইপাৰলিংক হিচাপে একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 ../intl-scm/guile-strings.c:7382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:9358 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." +msgstr "তালিকাত প্ৰতিটো একাউন্ট এটা হাইপাৰলিংকৰ দৰে ইয়াৰ পঞ্জীয়ন উইণ্ডোখত দেখুৱায়." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +msgid "Negative amount format" +msgstr "ঋণাত্মক পৰিমাণৰ ফৰমেট" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +msgid "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " +"enclosing brackets." +msgstr "" +"ঋণাত্মক ৰাশিবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া ফৰমেটটো: এটা সন্মুখ থকা চিন, বা বন্ধ " +"বন্ধনীবোৰৰ সৈতে." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +msgid "Font family" +msgstr "আখৰৰ পৰিয়াল" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1452 +msgid "Font definition in CSS font-family format." +msgstr "CSS ফন্ট-পৰিয়াল ফৰমেটত ফন্ট সংজ্ঞাটো." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +msgid "Font size" +msgstr "আখৰৰ আকাৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." +msgstr "CSS ফন্ট-আকাৰ ফৰমেটত ফন্ট আকাৰটো (উদাহৰণস্বৰূপে \"medium\" বা \"10pt\")." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +msgid "Template file" +msgstr "ফাইলৰ নমুনা" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটোৰ ইগুইলী নমুনা অংশটোৰ ফাইল নামটো. এই ফাইলটো আপোনাৰ .gnucash " +"নিৰ্দেশিকা, বা নতুবা GnuCash ইনষ্টলেশ্বন নিৰ্দেশিকাবোৰৰ ভিতৰত ইয়াৰ উপযুক্ত স্থানত " +"থকাটো অপৰিহাৰ্য." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +msgid "CSS stylesheet file" +msgstr "CSS শৈলীৰ শ্বীটৰ ফাইল" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ CSS শৈলী তালিকাখনৰ ফাইল নামটো. যদি নিৰ্ধাৰণ " +"কৰে, তেন্তে এই ফাইলটো আপোনাৰ .gnucash নিৰ্দেশিকা, বা নতুবা GnuCash ইনষ্টলেশ্বন " +"নিৰ্দেশিকাবোৰৰ ভিতৰত ইয়াৰ উপযুক্ত স্থানত থকাটো অপৰিহাৰ্য." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +msgid "Extra Notes" +msgstr "বাহিৰা টোকাবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." +msgstr "ইনভইছৰ শেষত যোগ কৰা টোকাবোৰ -- HTML মাৰ্কআপ ধাৰণ কৰিব পাৰে." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:7410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 ../intl-scm/guile-strings.c:9366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "বৈদেশিক মুদ্ৰাবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:7412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 ../intl-scm/guile-strings.c:8166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:9368 +msgid "Display any foreign currency amount in an account." +msgstr "একাউন্ট এটাত যিকোনো বৈদেশিক মুদ্ৰা প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:7404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:9360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +msgid "Commodities" +msgstr "সামগ্ৰীবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +msgid "Auto" +msgstr "স্বয়ংক্ৰিয়" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page." +msgstr "পৃষ্ঠা বা স্ক্ৰীনৰ প্ৰস্থটো খাপ খুৱাবলৈ খচৰাটো মিলাওক." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +msgid "One" +msgstr "এক" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +msgid "Display liabilities and equity below assets." +msgstr "সম্পত্তিবোৰৰ তলত বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ আৰু ইকুইটি প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +msgid "Two" +msgstr "দুই" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right." +msgstr "সম্পত্তিবোৰ বাওঁফালে, বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ আৰু ইকুইটি সোঁফালে প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +msgid "Sign" +msgstr "ছাইন" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00." +msgstr "ঋণাত্মক ৰাশিবোৰ বিয়োগ চিন এটাৰ সৈতে উপসৰ্গ কৰক, উদাহৰণস্বৰূপে -$10.00." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +msgid "Brackets" +msgstr "বন্ধনীবোৰ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1500 +msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)." +msgstr "ঋণাত্মক ৰাশিবোৰ বন্ধনীবোৰৰ দ্বাৰা আবৃত কৰক, উদাহৰণস্বৰূপে ($100.00)." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +msgid "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" +msgstr "" +"(বিকশিত সংস্কৰণ -- সিহতক দ্বিগুণ-পৰীক্ষা নকৰাকৈ সংখ্যাবোৰৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ নকৰিব.
" +"এই বাৰ্তাটোৰ পৰা হাত সাৰিবলৈ 'অতিৰিক্ত টোকাবোৰ' বিকল্পটো
সলনি কৰক)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" +msgstr "eguile-gnc ব্যৱহাৰ কৰা পৰিমাণ তালিকা" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" +msgstr "এখন পৰিমাণ তালিকা (eguile নমুনা ব্যৱহাৰ কৰি) দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +msgid "Invoice Number" +msgstr "ইনভইছ সংখ্যাটো" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 ../intl-scm/guile-strings.c:1682 +msgid "From" +msgstr "... পৰা" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +msgid "Income Accounts" +msgstr "আয়ৰ একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 +msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." +msgstr "আয়ৰ একাউন্টবোৰ যত আয় আৰু বিক্ৰীবোৰ ৰেকৰ্ড কৰা হল." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 +msgid "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." +msgstr "" +"লাভটো দিবলৈ ব্যয়বোৰ ৰেৰ্কড কৰা ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰ বিক্ৰীবোৰৰ পৰা বিয়োগ কৰা হৈছে." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 +msgid "Show Expense Column" +msgstr "ব্যয়ৰ স্তম্ভবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +msgid "Show the column with the expenses per customer." +msgstr "গ্ৰাহকে প্ৰতি ব্যয়ৰ স্তম্ভটো দেখুৱাওক." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 +msgid "Show Company Address" +msgstr "কোম্পানীৰ ঠিকনাটো দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +msgid "Show your own company's address and the date of printing." +msgstr "আপোনাৰ নিজা কোম্পানীৰ ঠিকনা আৰু মুদ্ৰণৰ তাৰিখটো দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +msgid "Display Columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 +msgid "Show Lines with All Zeros" +msgstr "সকলোবোৰ শূন্যৰ সৈতে পংক্তিবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 +msgid "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." +msgstr "" +"গ্ৰাহকবোৰৰ সৈতে তালিকাৰ শাৰীবোৰ দেখুৱাওক যিবোৰৰ ৰিপোৰ্ট কৰা সময়সীমাত কোনো " +"লেনদেন হোৱা নাছিল, গতিকে স্তম্ভবোৰত সকলো শূন্য দেখুৱাব." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +msgid "Show Inactive Customers" +msgstr "নিষ্ক্ৰিয় গ্ৰাহকবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +msgid "Include customers that have been marked inactive." +msgstr "নিষ্ক্ৰিয়ভাৱে চিহ্নিত কৰা গ্ৰাহকবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 +msgid "Sort Column" +msgstr "স্তম্ভৰ বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +msgid "Choose the column by which the result table is sorted." +msgstr "স্তম্ভটো দেখুৱাওক যাৰ দ্বাৰা ফলাফলৰ তালিকাখন বৰ্গীকৰণ কৰা হৈছে." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending." +msgstr "স্তম্ভ বৰ্গীকৰণটোৰ ক্ৰমটো নিৰ্বাচন কৰক: হয়তো উৰ্ধক্ৰম বা অধোক্ৰম." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 +msgid "Customer Name" +msgstr "গ্ৰাহকৰ নাম" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1582 +msgid "Sort alphabetically by customer name." +msgstr "গ্ৰাহকৰ নামৰ দ্বাৰা বৰ্ণানুক্ৰমিকভৱে বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +msgid "Profit" +msgstr "লাভ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +msgid "Sort by profit amount." +msgstr "লাভৰ পৰিমাণৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:638 +msgid "Markup" +msgstr "চিহ্নিত কৰা" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)." +msgstr "মাৰ্কআপৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক (যিটো হল বিক্ৰীবোৰৰ দ্বাৰা ভাগ কৰা লাভৰ ৰাশি)." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:640 +msgid "Sales" +msgstr "বিক্ৰীবোৰ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 +msgid "Sort by sales amount." +msgstr "বিক্ৰীৰ ৰাশিটোৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +msgid "Sort by expense amount." +msgstr "ব্যয়ৰ ৰাশিৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:9094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:4318 +msgid "Ascending" +msgstr "উৰ্ধক্ৰম" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +msgid "A to Z, smallest to largest." +msgstr "A পৰা Z লৈ, আটাইতকৈ সৰুৰ পৰা আটাইতকৈ ডাঙৰলৈ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:9098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +msgid "Descending" +msgstr "অধোক্ৰম" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1606 +msgid "Z to A, largest to smallest." +msgstr "Z ৰ পৰা A লৈ, আটাইতকৈ ডাঙৰৰ পৰা আটাইতকৈ সৰুলৈ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +msgid "Expense Report" +msgstr "ব্যয়ৰ ৰিপোৰ্ট" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 +msgid "No Customer" +msgstr "কোনো গ্ৰাহক নাই" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#, c-format +msgid "%s %s - %s" +msgstr "%s %s - %s" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#, c-format +msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." +msgstr "" +"কোনো বৈধ %s নিৰ্বাচিত কৰা নহল. কোম্পানী এটা নিৰ্বাচন কৰিবলৈ বিকল্পবোৰৰ বাটনটোত " +"ক্লিক কৰক." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 +msgid "Customer Summary" +msgstr "গ্ৰাহকৰ সাৰাংশ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +msgid "Charge Type" +msgstr "ছাৰ্জৰ প্ৰকাৰ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +msgid "Taxable" +msgstr "কৰ প্ৰযোজ্য" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +msgid "Tax Amount" +msgstr "কৰৰ পৰিমাণ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +msgid "T" +msgstr "T" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +msgid "Custom Title" +msgstr "কষ্টমৰ উপাধি" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." +msgstr "ইনভইছ, বিল বা ব্যয়ৰ ৰছিদ প্ৰতিস্থাপন কৰিবলৈ এটা কাষ্টম ষ্ট্ৰিং." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566 ../intl-scm/guile-strings.c:9152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +msgid "Display the date?" +msgstr "তাৰিখটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 ../intl-scm/guile-strings.c:9168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 +msgid "Display the description?" +msgstr "বিৱৰণটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 +msgid "Display the charge type?" +msgstr "ছাৰ্জৰ প্ৰকাৰটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "আইটেমবোৰৰ পৰিমাণটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "প্ৰতি আইটেমৰ দামটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +msgid "Display the entry's discount?" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ ৰেহাইটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +msgid "Display the entry's taxable status?" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ কৰ প্ৰযোজ্য স্থিতিটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +msgid "Display each entry's total total tax?" +msgstr "প্ৰত্যেক প্ৰৱিষ্টিৰ সৰ্বমুঠ সৰ্বমুঠ কৰ প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +msgid "Display the entry's value?" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিৰ মানটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:7228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:7252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:7276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:8562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568 ../intl-scm/guile-strings.c:8574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:8586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 ../intl-scm/guile-strings.c:8598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 ../intl-scm/guile-strings.c:8610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 ../intl-scm/guile-strings.c:8630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:8642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808 ../intl-scm/guile-strings.c:8812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 ../intl-scm/guile-strings.c:8820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 ../intl-scm/guile-strings.c:8828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:8836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:8844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:8852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856 ../intl-scm/guile-strings.c:8860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864 ../intl-scm/guile-strings.c:8868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872 ../intl-scm/guile-strings.c:8884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278 ../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +msgid "Display" +msgstr "দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 +msgid "My Company" +msgstr "মোৰ কোম্পানী" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "মোৰ কোম্পানীৰ নাম আৰু ঠিকনা দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 +msgid "My Company ID" +msgstr "মোৰ কোম্পানীৰ ID" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "মোৰ কোম্পানীৰ ID টো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 +msgid "Display due date?" +msgstr "দিবলগীয়া তাৰিখটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "ব্যক্তিগত কৰবোৰ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "সকলো ব্যক্তিগত কৰ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:6730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +msgid "Totals" +msgstr "মুঠবোৰ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 ../intl-scm/guile-strings.c:7878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +msgid "Display the totals?" +msgstr "মুঠবোৰ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "উপ-সৰ্বমুঠবোৰ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +msgid "References" +msgstr "প্ৰসংগবোৰ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "ইনভইছটোৰ প্ৰসংগবোৰ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 +msgid "Billing Terms" +msgstr "বিল কৰাৰ চৰ্তবোৰ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "ইনভইছটোৰ বিল কৰাৰ চৰ্তবোৰ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "বিল কৰাৰ id টো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "ইনভইছটোৰ টোকাবোৰ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +msgid "Payments" +msgstr "পৰিশোধবোৰ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "এই ইনভইছটোত প্ৰয়াগ কৰা পৰিশোধবোৰ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +msgid "Invoice Width" +msgstr "ইনভইছৰ প্ৰস্থ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "ইনভইছটোৰ সৰ্বনিম্ন প্ৰস্থটো." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:816 +msgid "Text" +msgstr "টেক্সট" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1798 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)." +msgstr "ইনভইছটোত ৰাখিবলৈ অতিৰিক্ত টোকাবোৰ (সৰল HTML গ্ৰহণ কৰা হয়)." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "আপোনাৰ সহায়ৰ কাৰণে ধন্যবাদ " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "Today Date Format" +msgstr "আজিৰ দিনটোৰ তাৰিখৰ ফৰমেট" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "আজিৰ তাৰিখৰ তাৰিখ->ষ্ট্ৰিং ৰূপান্তৰণটোৰ কৰণে ফৰমেটটো." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +msgid "Payment, thank you" +msgstr "পৰিশোধ, আপোনাক ধন্যবাদ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +msgid "Net Price" +msgstr "মুঠ দাম" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 +msgid "Total Price" +msgstr "মুঠ দাম" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +msgid "Amount Due" +msgstr "দিবলগীয়া পৰিমাণ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +msgid "REF" +msgstr "REF" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#, c-format +msgid "%s #%d" +msgstr "%s #%d" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 +msgid "INVOICE NOT POSTED" +msgstr "INVOICE NOT POSTED" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." +msgstr "" +"কোনো বৈধ ইনভইছ নিৰ্বাচিত কৰা নহল. বিকল্পবোৰৰ বাটনটোত ক্লিক কৰক আৰু ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ " +"ইনভইছটো নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +msgid "Display the action?" +msgstr "কাৰ্য্যটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ সৰ্বনিম্ন #" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1974 +msgid "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ইনভইছ প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ নূন্যতম সংখ্যা." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +msgid "Extra notes to put on the invoice." +msgstr "ইনভইছটোত ৰাখিবলৈ অতিৰিক্ত টোকাবোৰ." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +msgid "Payable to" +msgstr "পৰিশোধ কৰিবলৈ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1988 +msgid "Display the Payable to: information." +msgstr "পৰিশোধটো প্ৰদৰ্শন কৰক: তথ্যলৈ." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +msgid "Payable to string" +msgstr "ষ্ট্ৰিং লৈ দিবলগীয়া" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1994 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." +msgstr "কালৈ পৰিশোধ কৰা হব নিৰ্ধাৰণ কৰিবৰ বাবে বাক্যাংশটো." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "সকলোবোৰ শ্বেক দিবলগীয়া কৰিবলৈ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +msgid "Company contact" +msgstr "কোম্পানীৰ সংযোগ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2002 +msgid "Display the Company contact information." +msgstr "কোম্পানীৰ যোগাযোগৰ তথ্যটো প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +msgid "Company contact string" +msgstr "কোম্পানী সংযোগ ষ্ট্ৰিং" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +msgid "The phrase used to introduce the company contact." +msgstr "কোম্পানিৰ যোগাযোগটো আৰম্ভ কৰিবলৈ ব্যৱহাৰ কৰা বাক্যাংশটো." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr "... লৈ সকলোবোৰ অনুসন্ধান পোনপোটীয়া কৰক" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +msgid "Phone:" +msgstr "ফোন:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +msgid "Fax:" +msgstr "ফেক্স:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:2028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +msgid "Web:" +msgstr "ৱেব:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#, c-format +msgid "%s #" +msgstr "%s #" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#, c-format +msgid "%s Date" +msgstr "%s Date" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +msgid "Invoice in progress..." +msgstr "চলি থকা ইনভইছটো..." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +msgid "Job Details" +msgstr "কামৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Display the job name for this invoice?" +msgstr "এই ইনভইছটোৰ বাবে কামৰ নামটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "Job name" +msgstr "কামৰ নাম" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +msgid "Total Credit" +msgstr "মুঠ পাবলগীয়া" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +msgid "Total Due" +msgstr "মুঠ দিবলগা" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +msgid "The job for this report." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ বাবে কামটো" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +msgid "The account to search for transactions." +msgstr "লেনদেনবোৰ সন্ধান কৰিবলৈ একাউন্টটো" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "লেনদেনৰ তাৰিখটো দেখুৱাব খোজেনে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "লেনদেনৰ বৰ্ণনাটো দেখুৱাব খোজেনে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "লেনদেনৰ প্ৰকাৰটো দেখুৱাব খোজেনে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "লেনদেনৰ বিৱৰণ দেখুৱাব খোজেনে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +msgid "Display the transaction amount?" +msgstr "লেনদেনৰ পৰিমানটো দেখুৱাব খোজেনে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +msgid "Job Report" +msgstr "কাৰ্য্যটোৰ ৰিপোৰ্ট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +msgid "No valid customer selected." +msgstr "কোনো বৈধ গ্ৰাহক নিৰ্বাচিত কৰা নহল." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +msgid "No valid employee selected." +msgstr "কোনো বৈধ কৰ্মচাৰী নিৰ্বাচিত কৰা নহল." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +msgid "No valid company selected." +msgstr "কোনো বৈধ কোম্পানী নিৰ্বাচন কৰা নহল." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +msgid "This report requires a customer to be selected." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৱে নিৰ্বাচিত কৰিবলগীয়া গ্ৰাহক এজন দাবী কৰে." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +msgid "This report requires a employee to be selected." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৱে নিৰ্বাচিত কৰিবলগীয়া কৰ্মচাৰী এজন দাবী কৰে." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +msgid "This report requires a company to be selected." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৱে নিৰ্বাচিত কৰিবলগীয়া কোম্পানী এটা দাবী কৰে." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +msgid "No valid account selected" +msgstr "কোনো বৈধ একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা নহল" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +msgid "This report requires a valid account to be selected." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৱে নিৰ্বাচিত কৰিবলগীয়া বৈধ একাউন্ট এটা দাবী কৰে." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +msgid "Period Totals" +msgstr "সময়সীমাৰ সৰ্বমুঠ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +msgid "The company for this report." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ বাবে কোম্পানীটো." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +msgid "Display the period credits column?" +msgstr "সময়সীমা পাবলগীয়াবোৰৰ স্তম্ভটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +msgid "Display a period debits column?" +msgstr "সময়সীমা দিবলগীয়াবোৰৰ স্তম্ভটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +msgid "Report:" +msgstr "ৰিপোৰ্ট:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +msgid "Payable Account" +msgstr "পৰিশোধ কৰিব লগীয়া একাউন্ট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +msgid "The payable account you wish to examine." +msgstr "আপুনি পৰীক্ষা কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰা পৰিশোধযোগ্য একাউন্টটো." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +msgid "Payable Aging" +msgstr "পৰিশোধ কৰিবলগীয়া " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +msgid "Receivables Account" +msgstr "গ্ৰহণযোগ্য একাউন্ট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +msgid "The receivables account you wish to examine." +msgstr "আপুনি পৰীক্ষা কৰিবলৈ ইচ্ছা কৰা প্ৰাপক একাউন্ট." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "গ্ৰহণযোগ্য এজিং" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +msgid "Email" +msgstr "ই-মেইল" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +msgid "Website" +msgstr "ৱেবছাইট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +msgid "Invoice Date" +msgstr "ইনভইছৰ তাৰিখ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +msgid "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." +msgstr "" +"কোনো ইনভইছ নিৰ্বাচিত হোৱা নাই -- অনুগ্ৰহ কৰি এটা নিৰ্বাচন কৰিবলৈ বিকল্পবোৰৰ মেনুটো " +"ব্যৱহাৰ কৰক. " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটো কেৱল গ্ৰাহকৰ (বিক্ৰীবোৰ) ইনভইছবোৰৰ কাৰণে ৰূপাংকন কৰা হৈছে. " +"ইনভইছ এটা নিৰ্বাচন কৰিবলৈ অনুগ্ৰহ কৰি বিকল্পবোৰৰ মেনুটো ব্যৱহাৰ কৰক, এখন " +"বিল বা ব্যয়ৰ ৰছিদ নহয়." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +msgid "Headings 1" +msgstr "শিৰোনামাবোৰ 1" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +msgid "Headings 2" +msgstr "শিৰোনামাবোৰ 2" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +msgid "Elements" +msgstr "উপাদনবোৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +msgid "column: Date" +msgstr "স্তম্ভ: তাৰিখ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +msgid "column: Tax Rate" +msgstr "স্তম: কৰৰ হাৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +msgid "column: Units" +msgstr "স্তম্ভ: এককবোৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +msgid "row: Address" +msgstr "শাৰী: ঠিকনা" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +msgid "row: Contact" +msgstr "শাৰী: সংযোগ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +msgid "row: Invoice Number" +msgstr "শাৰী: ইনভইছ সংখ্যা" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +msgid "row: Company Name" +msgstr "শাৰী: কোম্পানীৰ নাম" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +msgid "Report Currency" +msgstr "মুদ্ৰা ৰিপোৰ্ট কৰক" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +msgid "Invoice number text" +msgstr "ইনভইছ সংখ্যা টেক্সট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +msgid "To text" +msgstr "টেক্সটলৈ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +msgid "Ref text" +msgstr "সাৰাংশ টেক্সট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +msgid "Job Name text" +msgstr "কামৰ নাম টেক্সট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +msgid "Job Number text" +msgstr "কামৰ সংখ্যা টেক্সট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Show Job name" +msgstr "কামৰ নাম দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Show Job number" +msgstr "কামৰ সংখ্যা দেখুৱাওক" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Invoice number next to title" +msgstr "শিৰোনামৰ কাষত ইনভইছ সংখ্যাটো" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +msgid "table-border-collapse" +msgstr "তালিকা-সীমা-নষ্ট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +msgid "table-header-border-color" +msgstr "তালিকা-শিৰোনাম-সীমা-ৰং" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +msgid "table-cell-border-color" +msgstr "তালিকা-কক্ষ-সীমা-ৰং" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +msgid "Embedded CSS" +msgstr "সংলগ্ন কৰা CSS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +msgid "Report title" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ উপাধি" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 +msgid "Heading font" +msgstr "শিৰোনামাৰ আখৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +msgid "Text font" +msgstr "টেক্সটৰ আখৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +msgid "Logo filename" +msgstr "ফাইলৰ নামৰ ল'গ'" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +msgid "Logo width" +msgstr "ল'গ' ৰ প্ৰস্থ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:8422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +msgid "Units" +msgstr "এককবোৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +msgid "Qty" +msgstr "পৰিমাণ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +msgid "Discount Rate" +msgstr "ৰেহাইৰ হাৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +msgid "Discount Amount" +msgstr "ৰেহাইৰ পৰিমাণ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +msgid "Tax Rate" +msgstr "কৰৰ হাৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 ../intl-scm/guile-strings.c:1578 +msgid "Sub-total" +msgstr "উপ-সৰ্বমুঠ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +msgid "Payment received text" +msgstr "পৰিশোধ গ্ৰহণ কৰা টেক্সট" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 +msgid "Extra notes" +msgstr "অতিৰিক্ত টোকাবোৰ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +msgid "Display the Tax Rate?" +msgstr "কৰৰ হাৰটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +msgid "Display the Units?" +msgstr "এককবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +msgid "Display the contact?" +msgstr "যোগাযোগটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +msgid "Display the address?" +msgstr "ঠিকনাটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +msgid "Display the Invoice Number?" +msgstr "ইনভইছ সংখ্যাটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +msgid "Display the Company Name?" +msgstr "কোম্পানীৰ নাম প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +msgid "Invoice Number next to title?" +msgstr "শিৰোনামৰ কাষত ইনভইছ সংখ্যাটো নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +msgid "Display Job name?" +msgstr "কামৰ নামটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +msgid "Invoice Job number?" +msgstr "ইনভইছ কাম সংখ্যাটো নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটোৰ ইগুইলী নমুনা অংশটোৰ ফাইল নামটো. এই ফাইলটো আপোনাৰ .gnucash " +"নিৰ্দেশিকা, বা নতুবা GnuCash ইনষ্টলেশ্বন নিৰ্দেশিকাবোৰৰ ভিতৰত ইয়াৰ উপযুক্ত স্থানত " +"থকা উচিত." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " +"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটোৰ সৈতে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ CSS শৈলীতালিকাৰ ফাইল নামটো. এই ফাইলটো হয়তো " +"আপোনাৰ .gnucash নিৰ্দেশিকা, বা নতুবা GnuCash ইনষ্টলেশ্বন নিৰ্দেশিকাবোৰৰ ভিতৰত " +"ইয়াৰ উপযুক্ত স্থানত থকা উচিত." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +msgid "Font to use for the main heading." +msgstr "মুখ্য শিৰোনামটোৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফন্টটো." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "Font to use for everything else." +msgstr "প্ৰত্যেকৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ ফন্ট." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." +msgstr "ৰিপোৰ্টটোত ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া প্ৰতীক এটা ধাৰণ কৰা ফাইল এটাৰ নাম." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +#, c-format +msgid "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " +"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"CSS ফৰমেটটোত প্ৰতীকটোৰ প্ৰস্থ, উদাহৰণস্বৰূপে 10% or 32px. ইয়াৰ স্বাভাৱিক প্ৰস্থত " +"প্ৰতীকটো দেখুৱাবলৈ খালী এৰক. একদৰে প্ৰতীকটোৰ উচ্চতাটো জোখা হব." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +msgid "Border-collapse?" +msgstr "সীমা-নষ্ট হৈছে নে?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +msgid "CSS color." +msgstr "CSS ৰং." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 +msgid "Payment received, thank you" +msgstr "পৰিশোধ গ্ৰহণ কৰা হল, আপোনাক ধন্যবাদ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +msgid "Invoice number: " +msgstr "ইনভইছ সংখ্যা" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +msgid "To: " +msgstr "লৈ: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +msgid "Your ref: " +msgstr "আপোনাৰ সাৰাংশ: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +msgid "Job number: " +msgstr "কাম সংখ্যা: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +msgid "Job name: " +msgstr "কাম সংখ্যা: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +msgid "Embedded CSS." +msgstr "সংলগ্ন কৰা CSS." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" +msgstr "কৰ স্তম্ভবোৰৰ সৈতে গ্ৰাহকৰ ইনভইছ এটা দেখুৱাওক (ইগুইলে নমুনা ব্যৱহাৰ কৰি)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "কৰৰ ৰিপোৰ্ট / TXF ৰপ্তানি" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +msgid "Alternate Period" +msgstr "পৰিবৰ্তীত সময়সীমা" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +msgid "Override or modify From: & To:." +msgstr "অভাৰৰাইড বা পৰিৱৰ্তন কৰক: ...ৰ পৰা & : ...লৈ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1690 +msgid "Use From - To" +msgstr "পৰা - লৈ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +msgid "Use From - To period." +msgstr "সময়সীমা ...ৰ পৰা ...লৈ ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1694 +msgid "1st Est Tax Quarter" +msgstr "1st নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +msgid "Jan 1 - Mar 31." +msgstr "জানুৱাৰী 1 - মাৰ্চ 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1698 +msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgstr "2nd নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +msgid "Apr 1 - May 31." +msgstr "এপ্ৰিল 1 - মে 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1702 +msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgstr "3rd নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +msgid "Jun 1 - Aug 31." +msgstr "জুন 1 - আগষ্ট 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1706 +msgid "4th Est Tax Quarter" +msgstr "4th নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +msgid "Sep 1 - Dec 31." +msgstr "ছেপ্তেম্বৰ 1 - ডিচেম্বৰ 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +msgid "Last Year" +msgstr "যোৱা বছৰ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +msgid "Last Year." +msgstr "যোৱা বছৰ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgstr "যোৱা বছৰৰ 1st নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year." +msgstr "জানুৱাৰী 1 - মাৰ্চ 31, যোৱা বছৰ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgstr "যোৱা বছৰৰ 2nd নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +msgid "Apr 1 - May 31, Last year." +msgstr "এপ্ৰিল 1 - মে 31, যোৱা বছৰ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgstr "যোৱা বছৰৰ 3rd নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year." +msgstr "জানুৱাৰী 1 - আগষ্ট 31, যোৱা বছৰ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgstr "যোৱা বছৰৰ 4th নিৰূপিত কৰৰ এক-চতুৰ্থাংশ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year." +msgstr "ছেপ্তেম্বৰ 1 - ডিচেম্বৰ 31, যোৱা বছৰ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "একাউন্টবোৰ (এটাও নহয় = সকলো) নিৰ্বাচন কৰক" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +msgid "Select accounts." +msgstr "একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "$0.00 মূল্যবোৰ তলপেলাই থওক" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "$0.00 মূল্য নিৰ্ধাৰিত একাউন্টবোৰ প্ৰিণ্ট কৰিব নোৱাৰিব." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +msgid "Print Full account names" +msgstr "একাউন্টৰ সম্পূৰ্ণ নামবোৰ প্ৰিণ্ট কৰক" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +msgid "Print all Parent account names." +msgstr "সকলোবোৰ মুখ্য একাউন্টৰ নাম মুদ্ৰণ কৰক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" +"সতৰ্কীকৰণ: কিছুমান একাউন্টলৈ নিৰ্ধাৰিত কৰিবলৈ নকল TXF কোডবোৰ আছে. দিওতাৰ উত্সবোৰৰ " +"সৈতে কেৱল TXF কোডবোৰৰ পুনৰাবৃত্তি হব পাৰে." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#, c-format +msgid "Period from %s to %s" +msgstr "%s ৰ পৰা %s লৈ সময়সীমা" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "কৰ ৰিপোৰ্ট & XML ৰপ্তানি" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "কৰ প্ৰযোয্য আয় / বিয়োগ প্ৰযোয্য ব্যয়বোৰ / .XML ফাইললৈ ৰপ্তানি" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "কৰ প্ৰযোয্য আয় / বিয়োগ প্ৰযোয্য ব্যয়বোৰ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৱে আপোনাৰ কৰ প্ৰযোয্য আয় আৰু বিয়োগ প্ৰযোয্য ব্যয়বোৰ দেখুৱায়." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "এই পৃষ্ঠাটোৱে আপোনাৰ কৰ প্ৰযোয্য আয় আৰু বিয়োগ প্ৰযোয্য ব্যয়বোৰ দেখুৱায়." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 +msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" +msgstr "কৰ নিৰ্ধাৰণ ৰিপোৰ্ট/TXF ৰপ্তানি" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." +msgstr "$0.00 মূল্য নিৰ্ধাৰিত কৰৰ কোডবোৰ প্ৰিণ্ট কৰিব নোৱাৰি." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +msgid "Do not print full account names" +msgstr "একাউন্টৰ সম্পূৰ্ণ নামবোৰ প্ৰিণ্ট নকৰিব" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +msgid "Do not print all Parent account names." +msgstr "সকলো মুখ্য একাউন্টৰ নাম মুদ্ৰণ নকৰিব." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 +msgid "Print all Transfer To/From Accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰৰ লৈ/পৰা হোৱা সকলোবোৰ বদলিৰ প্ৰিন্ট কৰক" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +msgid "Print all split details for multi-split transactions." +msgstr "বিভিন্ন-স্প্লিট লেনদেনবোৰৰ বাবে সকলো স্প্লিট পূংখানুপূংখ বিৱৰণ মুদ্ৰণ কৰক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +msgid "Print TXF export parameters" +msgstr "TXF ৰপ্তানি পেৰামিটাৰবোৰ প্ৰিণ্ট কৰক" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." +msgstr "ৰিপোৰ্টত প্ৰত্যেক TXF কোড/একাউন্টৰ বাবে TXF ৰপ্তানি পেৰামিটাৰবোৰ দেখুৱাওক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +msgid "Do not print T-Num:Memo data" +msgstr "T-সংখ্যা:মেমো ডাটা মুদ্ৰণ নকৰিব" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." +msgstr "লেনদেনবোৰৰ বাবে T-সংখ্যা:মেমো ডাটা মুদ্ৰণ নকৰিব." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 +msgid "Do not print Action:Memo data" +msgstr "কাৰ্য্য:মেমো তথ্যটো প্ৰিণ্ট নকৰিব" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." +msgstr "লেনদেনবোৰৰ বাবে কাৰ্য:মেমো ডাটা মুদ্ৰণ নকৰিব." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +msgid "Do not print transaction detail" +msgstr "লেনদেনৰ সম্পূৰ্ণ বিৱৰণ প্ৰিণ্ট নকৰিব" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Do not print transaction detail for accounts." +msgstr "একাউন্টবোৰৰ বাবে লেনদেনৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণ মুদ্ৰণ নকৰিব." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +msgid "Do not use special date processing" +msgstr "তাৰিখৰ বিশেষ প্ৰক্ৰিয়া ব্যৱহাৰ নকৰিব" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +msgid "Do not print transactions out of specified dates." +msgstr "নিৰ্ধাৰিত তাৰিখবোৰৰ বাহিৰত লেনদেনবোৰ মুদ্ৰণ নকৰিব." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 +msgid "Currency conversion date" +msgstr "মুদ্ৰা ৰূপান্তৰকৰণৰ তাৰিখ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +msgid "Select date to use for PriceDB lookups." +msgstr "দামDB লুকআপবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ তাৰিখ নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 +msgid "Nearest transaction date" +msgstr "আটাইতকৈ কাষৰ লেনদেন তাৰিখটো" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +msgid "Use nearest to transaction date." +msgstr "লেনদেনৰ তাৰিখৰ আটাইতকৈ ওচৰৰটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +msgid "Nearest report date" +msgstr "আটাইতকৈ কাষৰ ৰিপোৰ্টৰ তাৰিখটো" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "Use nearest to report date." +msgstr "ৰিপোৰ্ট তাৰিখৰ আটাইতকৈ ওচৰৰটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 +msgid "Shade alternate transactions" +msgstr "পৰিবৰ্তীত লেনদেনবোৰ ছায়া কৰক" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed." +msgstr "বিকল্প লেনদেনবোৰৰ ছায়া পটভূমি, যদি এটাতকৈ বেছি প্ৰদৰ্শন কৰে." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" +msgstr "কৰ নিৰ্ধাৰণৰ ৰিপোৰ্ট & TXF ৰপ্তানি" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 +msgid "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " +"file" +msgstr "" +"লেনদেনৰ সম্পূৰ্ণ বিৱৰণ/ৰপ্তানি ৰ সৈতে .TXF ফাইললৈ কৰ প্ৰযোজ্য আয়/বিয়োগ প্ৰযোজ্য ব্যয় " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 ../intl-scm/guile-strings.c:1786 +msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" +msgstr "কৰ প্ৰযোজ্য আয়/বিয়োগ প্ৰযোজ্য ব্যয় " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 +msgid "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটোৱে আপোনাৰ আয় কৰবোৰৰ সৈতে জড়িত একাউন্টবোৰৰ কৰণে লেনদেনৰ সম্পূৰ্ণ বিৱৰণ " +"দেখুৱায়." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 +msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." +msgstr "এই পৃষ্ঠাটোৱে আয় কৰ সম্পৰ্কীয় একাউন্টবোৰৰ কাৰণে লেনদেনৰ সম্পূৰ্ণ বিৱৰণ দেখুৱায়." + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +msgid "This report has no options." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ কোনো বিকল্প নাই." + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 +#, c-format +msgid "Display the %s report" +msgstr "%s ৰিপোৰ্টটো দেখুৱাওক" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Manage and run saved report configurations" +msgstr "ছেভ কৰা ৰিপোৰ্ট ৰূপৰেখাবোৰ পৰিচালনা কৰক আৰু চলাওক" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 +msgid "Welcome Sample Report" +msgstr "শুভআগমন নিদৰ্শন ৰিপোৰ্ট " + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" +msgstr "GnuCash ৰিপোৰ্ট স্ক্ৰীণটোলৈ শুভআগমন" + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +msgid "An error occurred when processing the template:" +msgstr "নমুনাটো কাৰ্য্যবাহী হৈ থাকোতে এটা ভূল ওলাল:" + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#, c-format +msgid "Template file \"%s\" can not be read" +msgstr "\"%s\" নমুনা ফাইলটো পঢ়িব নোৱাৰি" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 ../intl-scm/guile-strings.c:1810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ থানথিত কৰা" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:1814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +msgid "Fonts" +msgstr "আখৰবোৰ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +msgid "Font info for the report title." +msgstr "ৰিপোৰ্ট শিৰোনামটোৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 +msgid "Account link" +msgstr "একাউন্ট লিংক" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +msgid "Font info for account name." +msgstr "একাউন্ট নামৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:1828 +msgid "Number cell" +msgstr "সংখ্যা কক্ষ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +msgid "Font info for regular number cells." +msgstr "নিয়মিত সংখ্যা কক্ষবোৰৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +msgid "Negative Values in Red" +msgstr "ঋণাত্মক মূল্যবোৰ ৰঙাত" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +msgid "Display negative values in red." +msgstr "ঋণাত্মক মূল্যবোৰ ৰঙাকৈ দেখুৱাওক." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +msgid "Number header" +msgstr "সংখ্যা শিৰোনামা" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +msgid "Font info for number headers." +msgstr "সংখ্যা শিৰোনামবোৰৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +msgid "Text cell" +msgstr "টেক্সটৰ কক্ষ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Font info for regular text cells." +msgstr "নিয়মিত টেক্সট কক্ষবোৰৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +msgid "Total number cell" +msgstr "মুঠ সংখ্যা কক্ষ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +msgid "Font info for number cells containing a total." +msgstr "সৰ্বমুঠ এটা ধাৰণ কৰা সংখ্যা কক্ষবোৰৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:1858 +msgid "Total label cell" +msgstr "মুঠ লেবেল কক্ষ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +msgid "Font info for cells containing total labels." +msgstr "সৰ্বমুঠ লেবেল ধাৰণ কৰা কক্ষবোৰৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +msgid "Centered label cell" +msgstr "কেন্দ্ৰীয় সংখ্যা কক্ষ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Font info for centered label cells." +msgstr "কেন্দ্ৰীয় লেবেল কক্ষবোৰৰ বাবে ফন্ট তথ্য." + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "শৈলীৰ শ্বীট খন ছেভ কৰিব নোৱাৰি" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +msgid "Account name" +msgstr "একাউন্টৰ নাম" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +msgid "Exchange rate" +msgstr "সালসলনিৰ হাৰ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:1880 +msgid "Exchange rates" +msgstr "সালসলনিৰ হাৰবোৰ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." +msgstr "কোনো বাজেট বৰ্তি থকা নাই. আপুনি অতিকমেও এখন বাজেট তৈয়াৰ কৰাটো অপৰিহাৰ্য." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৱে কিছুমান ৰিপোৰ্টৰ বিকল্প আপোনাক নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ কয়. " + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +msgid "No accounts selected" +msgstr "কোনো একাউন্ট নিৰ্বাচন কৰা নহল" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +msgid "This report requires accounts to be selected." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোত নিৰ্বাচিত কৰিবলগীয়া একাউন্টবোৰ প্ৰয়োজন." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:7172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +msgid "No data" +msgstr "তথ্য নাই" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +msgid "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত একাউন্টবোৰত নিৰ্বাচিত সময়ৰ সময়সীমাটোৰ কাৰণে কোনো তথ্য/লেনদেনবোৰ (বা " +"কেৱল শূন্যবোৰ) নাই" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +msgid "Select a date to report on." +msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰিবলৈ তাৰিখ এটা নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +msgid "Start of reporting period." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং সময়সীমাৰ আৰম্ভনি." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +msgid "End of reporting period." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং সময়সীমাৰ সমাপ্তি." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +msgid "The amount of time between data points." +msgstr "ডাটা পইন্টবোৰৰ মাজৰ সময় পৰিমাণটো." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 +msgid "Day" +msgstr "দিন" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "One Day." +msgstr "এদিন." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 +msgid "Week" +msgstr "সপ্তাহ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +msgid "One Week." +msgstr "এসপ্তাহ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:1916 +msgid "2Week" +msgstr "2সপ্তাহ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +msgid "Two Weeks." +msgstr "দুসপ্তাহ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +msgid "Month" +msgstr "মাহ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +msgid "One Month." +msgstr "এমাহ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 +msgid "Quarter" +msgstr "তিনি মহীয়া" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +msgid "One Quarter." +msgstr "তিনিমাহ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 +msgid "Half Year" +msgstr "আধা বছৰ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +msgid "Half Year." +msgstr "আধা বছৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 +msgid "Year" +msgstr "বছৰ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +msgid "One Year." +msgstr "এবছৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +msgid "All" +msgstr "সকলো" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +msgid "All accounts" +msgstr "সকলো একাউন্টহবোৰ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +msgid "Top-level." +msgstr "সৰ্বোচ্চ-স্তৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +msgid "Second-level." +msgstr "দ্বিতীয়-স্তৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +msgid "Third-level." +msgstr "তৃতীয়-স্তৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +msgid "Fourth-level." +msgstr "চতুৰ্থ-স্তৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +msgid "Fifth-level." +msgstr "পঞ্চম-স্তৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +msgid "Sixth-level." +msgstr "ষষ্ঠ-স্তৰ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:1952 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "এই গভীৰতালৈ একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক, আন যিকোনো বিকল্প ওপৰা-ওপৰি কৰক. " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:1954 +msgid "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "" +"একাউন্ট-নিৰ্বাচনটো ওপৰা-ওপৰি কৰক আৰু সকলোবোৰ নিৰ্বাচিত একাউন্টৰ উপ-একাউন্টবোৰ " +"দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688 ../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "যদি গভীৰতা দেখুওৱাৰ অনুমতি আছে, এই একাউন্টবোৰত ৰিপোৰ্ট কৰক." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:1958 +msgid "Include sub-account balances in printed balance?" +msgstr "উপ-একাউন্টৰ পৰিমাণবোৰ মুদ্ৰণ কৰা পৰিমাণত অন্তৰ্ভুক্ত কৰে নে?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +msgid "Group the accounts in main categories?" +msgstr "মূখ্য শ্ৰেণীবোৰত একাউন্টবোৰ সংগঠিত কৰেনে?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:1962 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ ভিতৰত থকা মূল্যবোৰ দেখুৱাবলৈ মুদ্ৰাটো নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +msgid "Display the account's foreign currency amount?" +msgstr "একাউন্টটোৰ বৈদেশিক মুদ্ৰাৰ পৰিমাণ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:7130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 +msgid "The source of price information." +msgstr "দাম তথ্যৰ উত্সটো." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +msgid "Average Cost" +msgstr "গড় মূল্য" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +msgid "The volume-weighted average cost of purchases." +msgstr "কিনাবোৰৰ আয়তন-ওজন কৰা গড় মূল্যটো." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:7132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +msgid "Weighted Average" +msgstr "ওজন কৰা গড়" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:7134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 +msgid "The weighted average of all currency transactions of the past." +msgstr "অতীতৰ সকলোবোৰ মুদ্ৰা লেনদেনৰ ওজন কৰা গড়টো." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +msgid "Most recent" +msgstr "অতি শেহতীয়া" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 +msgid "The most recent recorded price." +msgstr "অতি শেহতীয়াকৈ ৰেকৰ্ড কৰা দামটো." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 +msgid "Nearest in time" +msgstr "আটাইতকৈ কাষৰ সময়ত" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date." +msgstr "ৰিপোৰ্ট তাৰিখৰ আটাইতকৈ ওচৰৰ সময়ত ৰেকৰ্ড কৰা দামটো." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:1984 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "পিক্সেলবোৰত ক্ষেত্ৰখনৰ প্ৰস্থ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "পিক্সেলবোৰত ক্ষেত্ৰখনৰ উচ্চতা." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:1988 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "প্ৰতিটো তথ্য বিন্দুৰ কাৰণে মাৰকাৰটো পছন্দ কৰক." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +msgid "Diamond" +msgstr "ডাইমণ্ড" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +msgid "Hollow diamond" +msgstr "ফোঁপোলা ডাইমণ্ড" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +msgid "Circle" +msgstr "বৃত্ত" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +msgid "Hollow circle" +msgstr "ফোঁপোলা বৃত্ত" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:1998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 +msgid "Square" +msgstr "বৰ্গক্ষেত্ৰ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +msgid "Hollow square" +msgstr "ফোঁপোলা বৰ্গ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +msgid "Cross" +msgstr "ক্ৰছ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +msgid "Plus" +msgstr "যোগ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +msgid "Dash" +msgstr "ডেচ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Filled diamond" +msgstr "পৰিপূৰ্ণ ডাইমণ্ড" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +msgid "Diamond filled with color" +msgstr "ৰংৰ সৈতে পৰিপূৰ্ণ ডাইমণ্ড" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +msgid "Filled circle" +msgstr "পূৰ্ণ বৃত্ত" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +msgid "Circle filled with color" +msgstr "ৰঙেৰে পৰিপূৰ্ণ বৃ্ত্ত" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +msgid "Filled square" +msgstr "পূৰ্ণ বৰ্গক্ষেত্ৰ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +msgid "Square filled with color" +msgstr "ৰঙেৰে পৰিপূৰ্ণ বৰ্গক্ষেত্ৰ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "একাউন্টবোৰ বৰ্গীকৰণ কৰাৰ কাৰণে পদ্ধতিটো পছন্দ কৰক." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Alphabetical by account code." +msgstr "একাউন্ট কোডৰ দ্বাৰা বৰ্ণানুক্ৰম." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +msgid "Alphabetical" +msgstr "বৰ্ণমালা অনুযায়ী" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +msgid "Alphabetical by account name." +msgstr "একাউন্ট নামৰ দ্বাৰা বৰ্ণানুক্ৰম." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +msgid "By amount, largest to smallest." +msgstr "ৰাশিৰ দ্বাৰা, আটাইতকৈ ডাঙৰৰ পৰা আটাইতকৈ সৰুলৈ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +msgid "How to show the balances of parent accounts." +msgstr "মুখ্য একাউন্টবোৰৰ পৰিমাণবোৰ কেনেকৈ দেখুৱাব." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:7384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 ../intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +msgid "Account Balance" +msgstr "একাউন্ট পৰিমাণ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." +msgstr "কেৱল মুখ্য একাউন্টটোত থকা পৰিমাণটো দেখুৱাওক, যিকোনো উপএকাউন্টবোৰ বাদ দি." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +msgid "" +"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " +"and show this as the parent account balance." +msgstr "" +"এই মুখ্য একাউন্টটো আৰু ইয়াৰ সকলো উপএকাউন্টৰ বাবে উপসৰ্বমুঠটো গণনা কৰক আৰু এইটো মুখ্য " +"একাউন্টৰ পৰিমাণ দৰে দেখুৱাওক." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +msgid "Do not show" +msgstr "নেদেখুৱাব" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +msgid "Do not show any balances of parent accounts." +msgstr "মুখ্য একাউন্টবোৰৰ যিকোনো পৰিমাণ নেদেখুৱাব." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts." +msgstr "মুখ্য একাউন্টবোৰৰ বাবে একাউন্ট উপসৰ্বমুঠবোৰ কেনেকৈ দেখুৱাব." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +msgid "Show subtotals" +msgstr "উপ-সৰ্বমুঠবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." +msgstr "উপএকাউন্টবোৰ থকা নিৰ্বাচিত মুখ্য একাউন্টবোৰৰ বাবে উপসৰ্বমুঠবোৰ দেখুৱাওক." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." +msgstr "মুখ্য একাউন্টবোৰৰ বাবে যিকোনো উপসৰ্বমুঠবোৰ নেদেখুৱাব." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +msgid "Text book style (experimental)" +msgstr "টেক্সটৰ কিতাপৰ শৈলী (পৰীক্ষামূলক) " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +msgid "" +"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " +"(experimental)." +msgstr "" +"মুখ্য একাউন্ট উপসৰ্বমুঠবোৰ দেখুৱাওক, প্ৰত্যক একাউন্টিংৰ টেক্সট বুক অভ্যাস আদেশ কৰা হল " +"(পৰীক্ষামূলক)." + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:4748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:7030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:8270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 ../intl-scm/guile-strings.c:8364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386 ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +msgid "Assets" +msgstr "সম্পত্তিবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:7032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:8272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 ../intl-scm/guile-strings.c:8366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +msgid "Liabilities" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +msgid "Stocks" +msgstr "ভৰালবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "মিউচুৱেল পুঁজি" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 +msgid "Currencies" +msgstr "মুদ্ৰাবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +msgid "Equities" +msgstr "ইকুইটিবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +msgid "Checking" +msgstr "পৰীক্ষা কৰা" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:2118 +msgid "Savings" +msgstr "ছেভ কৰাবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:2120 +msgid "Money Market" +msgstr "টকাৰ বজাৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "গ্ৰহণযোগ্য একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "পৰিশোধ কৰিবলগীয়া একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +msgid "Credit Lines" +msgstr "পাবলগীয়াৰ পংক্তিবোৰ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:2130 +#, c-format +msgid "Building '%s' report ..." +msgstr "... '%s' ৰিপোৰ্টটো তৈয়াৰ কৰি থকা হৈছে" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:2132 +#, c-format +msgid "Rendering '%s' report ..." +msgstr "... '%s' ৰিপোৰ্টটো বাখ্যা কৰি থকা হৈছে" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "_সম্পত্তিবোৰ & বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:2058 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "_আয় & ব্যয়" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:2062 +msgid "_Taxes" +msgstr "কৰবোৰ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:2064 +msgid "_Sample & Custom" +msgstr "_নিদৰ্শন & কাষ্টম" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:2066 +msgid "_Custom" +msgstr "_কাষ্টম" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:2074 +msgid "Report name" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ নাম" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +msgid "Stylesheet" +msgstr "শ্বীটৰ শৈলী" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:2078 +msgid "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " +msgstr "" +"আপোনাৰ ৰিপোৰ্টবোৰৰ এটাৰ এখন ৰিপোৰ্ট-গাইড আছে. এই ৰিপোৰ্ট-গাইড খনৰ সৈতে এটা " +"ৰিপোৰ্টৰ কাৰণে অনুগ্ৰহ কৰি আপোনাৰ ৰিপোৰ্ট প্ৰণালীটো পৰীক্ষা কৰক, বিশেষকৈ আপোনাৰ " +"ছেভ কৰা ৰিপোৰ্টবোৰ: " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +msgid "" +"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " +"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " +"reports, please contact the GnuCash development team." +msgstr "" +"GnuCash ৰিপোৰ্ট প্ৰণালীটো আপগ্ৰেড কৰা হৈছে. আপোনাৰ পুৰণি ছেভ কৰা ৰিপোৰ্টবোৰ এটা " +"নতুন ফৰমেটটোলৈ বদলি কৰা হৈছে. আপুনি যদি ছেভ কৰা ৰিপোৰ্টবোৰৰ সৈতে সমস্যাৰ মূখামূখী " +"হৈছে, অনুগ্ৰহ কৰি GnuCash উন্নতকাৰী দলটোত যোগযোগ কৰক." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +msgid "Enter a descriptive name for this report." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ বাবে বাখ্যামূলক নাম এটা ভৰাওক." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:2084 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "এই ৰিপোৰ্টটোৰ কৰণে এখন শৈলীযু্ক্ত শ্বীট ভৰাওক." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +msgid "stylesheet." +msgstr "শৈলী তালিকা." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +msgid "" +"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not " +"supported anymore so these reports may not have been restored properly." +msgstr "" +"এটা বৈধ ফৰমেটত জমা কৰা কিছুমান ৰিপোৰ্ট বিচাৰি পোৱা গৈছিল. এই ফৰমেটটো কেতিয়াও " +"সমৰ্থন নকৰে সেয়ে এই ৰিপোৰ্টবোৰ সঠিকভাবে পুনৰ জমা কৰিব নোৱাৰিব পাৰে." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +msgid "Income Piechart" +msgstr "আয়ৰ পাইছাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "ব্যয়ৰ পাইছাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "সম্পত্তিৰ পাইছাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাৰ পাইচাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "দিয়া হোৱা প্ৰতি সময়ৰ ব্যৱধানত হোৱা আয়টোৰ সৈতে এটা পাইছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "দিয়া হোৱা প্ৰতি সময়ৰ ব্যৱধানত হোৱা ব্যয় সৈতে এটা পাইছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "দিয়া হোৱা সময় এটাৰ সম্পত্তিবোৰৰ পৰিমাণটোৰ সৈতে এটা পাইচাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "দিয়া হোৱা সময় এটাৰ বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰৰ পৰিমাণৰ সৈতে এটা পাইচাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 ../intl-scm/guile-strings.c:6890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:8224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306 ../intl-scm/guile-strings.c:8430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 ../intl-scm/guile-strings.c:8928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +msgid "Start Date" +msgstr "আৰম্ভনিৰ তাৰিখ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 ../intl-scm/guile-strings.c:6892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:7098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:7596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 ../intl-scm/guile-strings.c:8226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:8432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 ../intl-scm/guile-strings.c:8930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +msgid "End Date" +msgstr "শেষৰ তাৰিখ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +msgid "Show Accounts until level" +msgstr "স্তৰটো নোপোৱালৈকে একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +msgid "Show long account names" +msgstr "দীঘল একাউন্টৰ নামবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:6548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +msgid "Show Totals" +msgstr "মুঠবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +msgid "Show Percents" +msgstr "মূখ্যবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 ../intl-scm/guile-strings.c:6550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "সৰ্বাধিক শ্লাইছবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 ../intl-scm/guile-strings.c:6992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 ../intl-scm/guile-strings.c:8458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +msgid "Plot Width" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ প্ৰস্থ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:8246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328 ../intl-scm/guile-strings.c:8460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +msgid "Plot Height" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ উচ্চতা" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +msgid "Sort Method" +msgstr "বৰ্গীকৰণ পদ্ধতি" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:6468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +msgid "Show Average" +msgstr "গড় দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:6470 +msgid "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month." +msgstr "" +"পৰিমাণবোৰ সম্পূৰ্ণ সময়সীমাটোৰ ওপৰত দেখুৱাব নে বা গড়টো হিচাপে দেখুৱাব নিৰ্বাচন কৰক " +"উদাহৰণস্বৰূপে প্ৰতি মাহে." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:6472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +msgid "No Averaging" +msgstr "কোনো গড় কৰা নাই" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:6474 +msgid "Just show the amounts, without any averaging." +msgstr "কোনো গড় নকৰাকৈ মাত্ৰ ৰাশিবোৰ দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +msgid "Show the average yearly amount during the reporting period." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং সময়সীমাটোৰ সময়ত গড় বছৰেকীয়া ৰাশিটো দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:6478 +msgid "Show the average monthly amount during the reporting period." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং সময়সীমাটোৰ সময়ত গড় মাহেকীয়া ৰাশিটো দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:6482 +msgid "Show the average weekly amount during the reporting period." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং সময়সীমাটোৰ সময়ত গড় সাপ্তাহিক ৰাশিটো দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:7004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 ../intl-scm/guile-strings.c:8338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "এই একাউন্টবোৰত ৰিপোৰ্ট কৰক, যদি পছন্দ কৰা একাউন্টৰ স্তৰটো অনুমোদিত হয়." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6562 +msgid "Show accounts to this depth and not further." +msgstr "এই গভীৰতাটোলৈ একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক আৰু বেছি দূৰলৈ নহয়." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:6492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "আখ্যানত সম্পূৰ্ণ একাউন্টৰ নাম দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:6564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "আখ্যানত মুঠ পৰিমাণ দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +msgid "Show the percentage in legend?" +msgstr "আখ্যানত শতাংশটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5528 +msgid "Maximum number of slices in pie." +msgstr "পাইত থকা খণ্ডবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যা." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 +msgid "Yearly Average" +msgstr "বছৰেকীয়া গড়" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:6504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Monthly Average" +msgstr "মাহেকীয়া গড়" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:6506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Weekly Average" +msgstr "সাপ্তাহিক গড়" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#, c-format +msgid "Balance at %s" +msgstr "%s ত পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 +msgid "Account Summary" +msgstr "একাউন্টটোৰ সাৰাংশ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 ../intl-scm/guile-strings.c:6588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 ../intl-scm/guile-strings.c:7344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678 ../intl-scm/guile-strings.c:9296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:2528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +msgid "Company name" +msgstr "কোম্পনীৰ নাম" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 ../intl-scm/guile-strings.c:6590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 ../intl-scm/guile-strings.c:9298 +msgid "Name of company/individual." +msgstr "কোম্পানী/ব্যক্তিগতৰ নাম." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "গভীৰতাৰ সীমাৰ আচৰণ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." +msgstr "" +"নিৰ্ধাৰিত গভীৰতাৰ সীমা অতিক্ৰম কৰা একাউন্টবোৰ কেনেকৈ পৰিচালনা কৰিব (যদি কোনো " +"এটা আছে)." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 ../intl-scm/guile-strings.c:6180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:7364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114 ../intl-scm/guile-strings.c:8698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3996 +msgid "Parent account balances" +msgstr "মুখ্য একাউন্টৰ পৰিমাণবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:7366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 ../intl-scm/guile-strings.c:8700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "মুখ্য একাউন্টৰ উপসৰ্বমুঠবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:7368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 ../intl-scm/guile-strings.c:8118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 ../intl-scm/guile-strings.c:9352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "শূন্য মুঠ পৰিমাণবোৰৰ সৈতে একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 ../intl-scm/guile-strings.c:6186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:7370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 ../intl-scm/guile-strings.c:9354 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটোত শূন্য সৰ্বমুঠ (পুনৰাবৃত্তি) পৰিমাণবোৰৰ সৈতে একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 ../intl-scm/guile-strings.c:6188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 ../intl-scm/guile-strings.c:7372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 ../intl-scm/guile-strings.c:8706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:4004 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "শূন্য পৰিমাণৰ অংকবোৰ এৰি দিয়ক" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:7374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 ../intl-scm/guile-strings.c:8708 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "যিকোনো শূন্য পৰিমাণবোৰৰ ঠাইত খালী স্থান দেখুৱাওক যিটো দেখুওৱা হব." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:6002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:7376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126 ../intl-scm/guile-strings.c:8710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "হিচাব কৰা শৈলীৰ বিধিবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:7378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128 ../intl-scm/guile-strings.c:8712 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." +msgstr "গাণিকবোৰে কৰাৰ দৰে যোগ কৰা সংখ্যাবোৰৰ স্তম্ভবোৰৰ তলত নিয়মবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:8720 +msgid "Show an account's balance." +msgstr "একাউন্টৰ পৰিমাণ এটা দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:8724 +msgid "Show an account's account code." +msgstr "একাউন্টৰ একাউন্ট কোড এটা দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 ../intl-scm/guile-strings.c:8728 +msgid "Show an account's account type." +msgstr "একাউন্টৰ একাউন্ট প্ৰকাৰ এটা দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:8730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +msgid "Account Description" +msgstr "একাউন্টৰ বিৱৰণ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:8732 +msgid "Show an account's description." +msgstr "একাউন্টৰ বিৱৰণ এটা দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:8734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +msgid "Account Notes" +msgstr "একাউন্টৰ টোকাবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:8736 +msgid "Show an account's notes." +msgstr "একাউন্টৰ টোকা এটা দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:5616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:7414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:9370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "সালসলনিৰ হাৰবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 ../intl-scm/guile-strings.c:7416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:9372 +msgid "Show the exchange rates used." +msgstr "ব্যৱহৃত সালসলনিৰ হাৰবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 ../intl-scm/guile-strings.c:8752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:4050 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "পুনৰাবৃত্তি হোৱা পৰিমাণবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:8754 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit." +msgstr "" +"গভীৰতাৰ সীমাটোত যিকোনো একাউন্টৰ উপএকাউন্টবোৰত থকা পৰিমাণবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰি সৰ্বমুঠ " +"পৰিমাণটো দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:8756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "বৃদ্ধি হোৱা একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:8758 +msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." +msgstr "গভীৰতাৰ সীমাটোত গভীৰতাৰ সীমাটোতকৈ গভীৰ একাউন্টবোৰ দেখুৱায়." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:8760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "একাউন্টবোৰ এৰি দিয়ক" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:8762 +msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." +msgstr "গভীৰতাৰ সীমাটোতকৈ গভীৰ যিকোনো একাউন্ট সম্পূৰ্ণভাৱে অগ্ৰাহ্য কৰক." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:8772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +msgid "Account title" +msgstr "একাউন্টৰ উপাধি" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "অগ্ৰগামী দপ্তৰ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +msgid "Share decimal places" +msgstr "শ্বেয়াৰৰ ডেচিমেল স্থানবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "কোনো শ্বেয়াৰ নথকা একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "ঘড়ীৰ প্ৰতীকবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +msgid "Show listings" +msgstr "তালিকাবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 +msgid "Show prices" +msgstr "দামবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 +msgid "Show number of shares" +msgstr "শ্বেয়াৰবোৰৰ সংখ্যাটো দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "মুখ্য গণনা পদ্ধতি" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "দামৰ তালিকাৰ তথ্যৰ কাৰণে পছন্দবোৰ ছেট কৰক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5664 +msgid "How to report brokerage fees" +msgstr "ব্ৰকাৰেজ মাচুলবোৰ কেনেকৈ ৰিপোৰ্ট কৰিব" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5680 +msgid "Basis calculation method." +msgstr "মুখ্য গণনা পদ্ধতি." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 +msgid "Average" +msgstr "গঢ়" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5684 +msgid "Use average cost of all shares for basis." +msgstr "মুখ্যৰ বাবে সকলোবোৰ শ্বেয়াৰৰ গড় মূল্য ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +msgid "FIFO" +msgstr "FIFO" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5688 +msgid "Use first-in first-out method for basis." +msgstr "মুখ্যৰ বাবে প্ৰথম-সুমোৱা-প্ৰথম-ওলোৱা পদ্ধতিটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 +msgid "LIFO" +msgstr "LIFO" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5692 +msgid "Use last-in first-out method for basis." +msgstr "মুখ্যৰ বাবে শেষত-সুমোৱা-প্ৰথম-ওলোৱা পদ্ধতিটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "লেনদেনবোৰৰ ওপৰত মূল্য সম্পাদকৰ মূল্য নিৰূপণৰ ব্যৱহাৰ পছন্দ কৰক, যত প্ৰযোজ্য হয়." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5696 +msgid "How to report commissions and other brokerage fees." +msgstr "দালালিবোৰ আৰু আন ব্ৰকাৰেজ মাচুলবোৰ কেনেকৈ ৰিপোৰ্ট কৰিব." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +msgid "Include in basis" +msgstr "মুখ্যত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5700 +msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset." +msgstr "সম্পত্তিটোৰ বাবে মুখ্যত ব্ৰকাৰেজ মাচুলবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5702 +msgid "Include in gain" +msgstr "লাভ এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis." +msgstr "প্ৰাপ্তি আৰু লোচকানটোত ব্ৰকাৰেজ মাচুলবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক কিন্তু মুখ্যত নহয়." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5706 +msgid "Ignore" +msgstr "আওকাণ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5708 +msgid "Ignore brokerage fees entirely." +msgstr "ব্ৰকাৰেজ মাচুলবোৰ সম্পূৰ্ণভাৱে অৱজ্ঞা কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +msgid "Display the ticker symbols." +msgstr "ঘড়ীৰ প্ৰতীকবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +msgid "Display exchange listings." +msgstr "সালসলনিৰ তালিকাবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +msgid "Display numbers of shares in accounts." +msgstr "একাউন্টবোৰত শ্বেয়াৰবোৰৰ সংখ্যা প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers." +msgstr "শ্বেয়াৰ সংখ্যাবোৰৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ দশমিক স্থানবোৰৰ সংখ্যাটো." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5718 +msgid "Display share prices." +msgstr "শ্বেয়াৰৰ দামবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:8412 +msgid "Stock Accounts to report on." +msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰিবলৈ ষ্টক একাউন্টবোৰ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:8414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "এটা শূন্য শ্বেয়াৰ পৰিমাণবোৰ থকা একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক. " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:8420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "Listing" +msgstr "তালিকা কৰা" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +msgid "Basis" +msgstr "মুখ্য" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 ../intl-scm/guile-strings.c:6410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +msgid "Money In" +msgstr "সুমোৱা টকা" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:6414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +msgid "Money Out" +msgstr "ওলোৱা টকা" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +msgid "Realized Gain" +msgstr "বুজিব পৰা মুঠ উপাৰ্জন" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "বুজিব নোৱাৰা মুঠ উপাৰ্জন" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +msgid "Total Gain" +msgstr "মুঠ উপাৰ্জন" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5752 +msgid "Rate of Gain" +msgstr "লাভৰ হাৰ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "ব্ৰকাৰেজৰ মাচুলবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 +msgid "Total Return" +msgstr "মুঠ প্ৰত্যাৱৰ্তন" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5760 +msgid "Rate of Return" +msgstr "ওভোতাৰ হাৰ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" +"* এই সামগ্রী তথ্যটো দামৰ তালিকাখনৰ পৰিবৰ্তে লেনদেনৰ মূল্য নিৰূপণ কৰি তৈয়াৰ কৰা " +"হৈছিল." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "আপুনি যদি এটা বহু-মুদ্ৰা অৱস্থাত আছে, সালসলনিবোৰ শুদ্ধ নহব পাৰে." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5766 +msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." +msgstr "** এই দ্ৰব্যটোৰ কোনো দাম নাই আৰু 1 ৰ দাম এটা ব্যৱহাৰ কৰা হৈছে." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +msgid "Average Balance" +msgstr "গড় পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:6446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:6976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:8228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 ../intl-scm/guile-strings.c:8434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +msgid "Step Size" +msgstr "স্তৰৰ আকাৰ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:6544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "উপ-একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভু্ক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +msgid "Exclude transactions between selected accounts" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টবোৰৰ মাজত লেনদেনবোৰ বাদ দিয়ক" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:6558 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." +msgstr "সকলো নিৰ্বাচিত একাউন্টৰ বাবে উপ-একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5786 +msgid "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +msgstr "" +"কেৱল দুটা একাউন্ট জড়িত লেনদেনবোৰ বাদ দিয়ক, দুয়োটাকে তলত নিৰ্বাচন কৰিছে. এইটোৱে " +"কেৱল তালিকাখনৰ লাভ আৰু লোচকান স্তম্ভবোৰত ক্ষতি কৰিব." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5790 +msgid "Do transaction report on this account." +msgstr "এই একাউন্টটোত লেনদেনৰ ৰিপোৰ্টটো বনাওক." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:6928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:7022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 ../intl-scm/guile-strings.c:8356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +msgid "Show table" +msgstr "তালিকা দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:6500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:7016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:8350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "নিৰ্বাচিত তথ্যটোৰ এখন তালিকা দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +msgid "Show plot" +msgstr "ক্ষেত্ৰখন দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "নিৰ্বাচিত তথ্যবোৰৰ এডাল লেখ দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:2512 +msgid "Plot Type" +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ প্ৰকাৰ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5802 +msgid "The type of graph to generate." +msgstr "তৈয়াৰ কৰিবলৈ লেখৰ প্ৰকাৰটো." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5806 +msgid "Average Balance." +msgstr "গড় পৰিমাণ." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5810 +msgid "Profit (Gain minus Loss)." +msgstr "লাভ (মুঠ উপাৰ্জন বিয়োগ লোচকান)." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +msgid "Gain And Loss." +msgstr "লাভ আৰু লোচকান." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +msgid "Period start" +msgstr "সময়সীমা আৰম্ভ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 +msgid "Period end" +msgstr "সময়সীমা শেষ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +msgid "Maximum" +msgstr "সৰ্বাধিক" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 +msgid "Minimum" +msgstr "নূন্যতম" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 +msgid "Gain" +msgstr "মুঠ উপাৰ্জন" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 +msgid "Loss" +msgstr "লোচকান" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "পৰিমাণ তালিকা" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "এটা স্তম্ভৰ পৰিমাণ তালিকা" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section." +msgstr "" +"সম্পত্তিবোৰৰ খণ্ডটোৰ সোঁফালে থকা দ্বিতীয় স্তম্ভ এটালৈ বাধা দিয়াৰ দৰে সম্পত্তিবোৰৰ " +"খণ্ডটোৰ অধীনত একেটা স্তম্ভত বিশ্বাসযোগ্যতা/ইকুইটি খণ্ডটো মুদ্ৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +msgid "Label the assets section" +msgstr "সম্পত্তিবোৰৰ খণ্ডটো লেবেল কৰক" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:6012 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section." +msgstr "সম্পত্তি খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +msgid "Include assets total" +msgstr "সম্পত্তিবোৰৰ মুঠ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:6016 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." +msgstr "সৰ্বমুঠ সম্পত্তিবোৰ সূচোৱা এটা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +msgid "Use standard US layout" +msgstr "মানবিশিষ্ট US খচৰা ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5906 +msgid "" +"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" +"liabilities)." +msgstr "" +"ৰিপোৰ্ট খণ্ড ক্ৰমটো হল সম্পত্তিবোৰ/বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ/ইকুইটি (সম্পত্তিবোৰ/ইকুইটি/" +"বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ তকৈ)." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:6018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰৰ খণ্ডটো লেবেল কৰক" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতা খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰৰ সৰ্বমুঠটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:4716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." +msgstr "সৰ্বমুঠ বিশ্বাসযোগ্যতাবোৰ সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:6026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +msgid "Label the equity section" +msgstr "ইকুইটি খণ্ডটো লেবেল কৰক" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:6028 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section." +msgstr "ইকুইটি খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +msgid "Include equity total" +msgstr "ইকুইটিৰ মুঠ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6032 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." +msgstr "সৰ্বমুঠ ইকুইটি সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "মুঠ বিশ্বাসযোগ্যতা" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +msgid "Total Assets" +msgstr "মুঠ সম্পত্তি" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +msgid "Trading Gains" +msgstr "বেচাকিনাৰ মুঠ উপাৰ্জনবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +msgid "Trading Losses" +msgstr "বেচাকিনাৰ লোচকানবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "বুজিব নোপোৱা মুঠ উপাৰ্জনবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:9418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "বুজিব নোপোৱা লোচকানবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 ../intl-scm/guile-strings.c:6096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Total Equity" +msgstr "মুঠ ইকুইটি" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 ../intl-scm/guile-strings.c:6098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "মুঠ বিশ্বাসযোগ্যতা & ইকুইটি" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +msgid "Budget Balance Sheet" +msgstr "বাজেটৰ পৰিমাণ তালিকা" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:6034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +msgid "Include new/existing totals" +msgstr "নতুন/বৰ্তি থকা সৰ্বমুঠবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6036 +msgid "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget." +msgstr "" +"বাজেটৰ দ্বাৰা সৰ্বমুঠবোৰত কৰা সলনিটো সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 ../intl-scm/guile-strings.c:6362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +msgid "Budget to use." +msgstr "ব্যৱহাৰ কৰিবলৈ বাজেট" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Existing Assets" +msgstr "বৰ্তি থকা সম্পত্তিবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +msgid "Allocated Assets" +msgstr "আৱন্টিত সম্পত্তিবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +msgid "Unallocated Assets" +msgstr "আৱন্টিত নোহোৱা সম্পত্তিবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +msgid "Existing Liabilities" +msgstr "বৰ্তি থকা বিশ্বাসযোগ্যতা" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +msgid "New Liabilities" +msgstr "নতুন বিশ্বাসযোগ্যতা" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +msgid "Existing Retained Earnings" +msgstr "বৰ্তি থকা উপাৰ্জনবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +msgid "Existing Retained Losses" +msgstr "বৰ্তি থকা লোচকানবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +msgid "New Retained Earnings" +msgstr "নতুনকৈ ৰখা উপাৰ্জনবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +msgid "New Retained Losses" +msgstr "নতুনকৈ ৰখা লোচকানবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +msgid "Total Retained Earnings" +msgstr "মুঠ বৰ্তী থকা উপাৰ্জনবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +msgid "Total Retained Losses" +msgstr "মুঠ বৰ্তী থকা লোচকানবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 +msgid "Existing Equity" +msgstr "বৰ্তি থকা ইকুইটি" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +msgid "New Equity" +msgstr "নতুন ইকুইটি" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 ../intl-scm/guile-strings.c:6118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +msgid "Budget Barchart" +msgstr "বাজেট বাৰছাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +msgid "Running Sum" +msgstr "চলিত মুঠ পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +msgid "Calculate as running sum?" +msgstr "চলিত মুঠ পৰিমাণ হিচাপে গণনা কৰেনে?" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 ../intl-scm/guile-strings.c:6136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950 ../intl-scm/guile-strings.c:9310 +msgid "Report on these accounts." +msgstr "এই একাউন্টবোৰত ৰিপোৰ্ট কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +msgid "Actual" +msgstr "আচল" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:6120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +msgid "Budget Flow" +msgstr "বাজেটৰ প্ৰবাহ" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:6128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +msgid "Period" +msgstr "সময়সীমা" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6134 +msgid "Period number." +msgstr "সময়সীমাৰ সংখ্যা." + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:6142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 ../intl-scm/guile-strings.c:6304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +msgid "Report for range of budget periods" +msgstr "বাজেটৰ সময়সীমাবোৰৰ সীমাৰ কাৰণে ৰিপোৰ্ট কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158 ../intl-scm/guile-strings.c:6306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." +msgstr "সম্পূৰ্ণ বাজেটৰ পৰিবৰ্তে এটা বাজেট সময়সীমাৰ সীমাৰ কাৰণে ৰিপোৰ্ট সৃষ্টি কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:6308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +msgid "Range start" +msgstr "সীমাৰ আৰম্ভনি" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +msgid "Select a budget period that begins the reporting range." +msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰা সীমাটো আৰম্ভ কৰা এটা বাজেট সময়সীমা নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 ../intl-scm/guile-strings.c:6316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +msgid "Range end" +msgstr "সীমাৰ শেষ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +msgid "Select a budget period that ends the reporting range." +msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰা সীমাটো শেষ কৰা এটা বাজেট সময়সীমা নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:8134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "ৰাজহ খণ্ডটো লেবেল কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:8136 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." +msgstr "ৰাজহ খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:8138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 ../intl-scm/guile-strings.c:3538 +msgid "Include revenue total" +msgstr "ৰাজহৰ মুঠটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:8140 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." +msgstr "সৰ্বমুঠ ৰাজহ সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:6208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:8150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +msgid "Label the expense section" +msgstr "ব্যয় নিৰ্বাচনটো লেবেল কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:8152 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section." +msgstr "ব্যয় খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:8154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +msgid "Include expense total" +msgstr "মুঠ ব্যয় অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:8156 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." +msgstr "সৰ্বমুঠ ব্যয় সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 ../intl-scm/guile-strings.c:9326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +msgid "Entries" +msgstr "প্ৰৱিষ্টিবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:8186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "দুটা স্তম্ভৰ ৰিপোৰ্ট হিচাপে দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:8188 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "ৰিপোৰ্টটো এটা আয়ৰ স্তম্ভ আৰু এটা ব্যয়ৰ স্তম্ভ ভাগ কৰে." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:8190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "মানবিশিষ্ট, প্ৰথম আয়, ক্ৰমত দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:8192 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses." +msgstr "মানবিশিষ্ট ক্ৰমটোত প্ৰদৰ্শন কৰিবলৈ ৰিপোৰ্টটো কৰে, খৰচবোৰৰ আগত আয়টো ৰাখক." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." +msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰা সীমাৰ শেষ সময়সীমাটো আৰম্ভনিৰ সময়সীমাতকৈ কম হব নোৱাৰে." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#, c-format +msgid "for Budget %s Period %u" +msgstr "%s বাজেটৰ কাৰণে সময়সীমা %u " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#, c-format +msgid "for Budget %s Periods %u - %u" +msgstr "%s বাজেটৰ কাৰণে সময়সীমা %u - %u" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#, c-format +msgid "for Budget %s" +msgstr "%s বাজেটৰ কাৰণে " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:8202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +msgid "Revenues" +msgstr "ৰাজহবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:8204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +msgid "Total Revenue" +msgstr "মুঠ ৰাজহ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:8208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +msgid "Total Expenses" +msgstr "সৰ্বমুঠ ব্যয়" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:8214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +msgid "Net income" +msgstr "মুঠ আয়" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:8216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +msgid "Net loss" +msgstr "মুঠ লোচকান" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +msgid "Budget Income Statement" +msgstr "বাজেট আয়ৰ উক্তি" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +msgid "Budget Profit & Loss" +msgstr "বাজেটৰ লাভ & লোকচান" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +msgid "Budget Report" +msgstr "বাজেটৰ ৰিপোৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "একাউন্ট দেখুওৱাৰ গভীৰতা" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "সদায় উপ-একাউন্টবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 ../intl-scm/guile-strings.c:6394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr "সম্পূৰ্ণ একাউন্টৰ নামবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +msgid "Select Columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰ নিৰ্বাচন কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +msgid "Show Budget" +msgstr "বাজেট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6282 +msgid "Display a column for the budget values." +msgstr "বাজেট মানবোৰৰ বাবে স্তম্ভ এটা প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +msgid "Show Actual" +msgstr "প্ৰকৃতটো দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6286 +msgid "Display a column for the actual values." +msgstr "প্ৰকৃত মানবোৰৰ বাবে স্তম্ভ এটা প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +msgid "Show Difference" +msgstr "পাৰ্থক্য দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6290 +msgid "Display the difference as budget - actual." +msgstr "বাজেট - প্ৰকৃতৰ দৰে পাৰ্থক্যটো প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "মুঠবোৰৰ সৈতে স্তম্ভটো দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6294 +msgid "Display a column with the row totals." +msgstr "শাৰীৰ সৰ্বমুঠবোৰৰ সৈতে স্তম্ভ এটা প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +msgid "Roll up budget amounts to parent" +msgstr "বাজেটৰ পৰিমাণবোৰ মূখ্যটোলৈ ৰোলআপ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +msgid "" +"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " +"child account budget values." +msgstr "" +"যদি মুখ্য একাউন্ট নিজা বাজেট মান নাই, তেন্তে শিশু একাউন্টৰ বাজেট মানবোৰৰ যোগফলটো " +"ব্যৱহাৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:6300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" +msgstr "বাজেট মূল্যবোৰ আৰু শূন্য মুঠ পৰিমাণবোৰৰ সৈতে একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:6302 +msgid "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report." +msgstr "" +"এই ৰিপোৰ্টটোত শূন্য সৰ্বমুঠ (পুনৰাবৃত্তি) পৰিমাণবোৰ আৰু বাজেট মানবোৰৰ সৈতে একাউন্টবোৰ " +"অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:6310 +msgid "Select a budget period type that starts the reporting range." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং পৰিসৰটো আৰম্ভ কৰা বাজেট সময়সীমা প্ৰকাৰ এটা নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6312 +msgid "Exact start period" +msgstr "সঠিক আৰম্ভৰ সময়সীমা" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6314 +msgid "Select exact period that starts the reporting range." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং পৰিসৰটো আৰম্ভ কৰা সঠিক সময়সীমা নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:6318 +msgid "Select a budget period type that ends the reporting range." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং পৰিসৰটো সমাপ্ত কৰা বাজেট সময়সীমা প্ৰকাৰ এটা নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:6320 +msgid "Exact end period" +msgstr "সঠিক শেষৰ সময়সীমা" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:6322 +msgid "Select exact period that ends the reporting range." +msgstr "ৰিপোৰ্টিং পৰিসৰটো সমাপ্ত কৰা সঠিক সময়সীমা নিৰ্বাচন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6324 +msgid "Include collapsed periods before selected." +msgstr "নিৰ্বাচিত কৰাৰ আগতে নষ্ট হোৱা সময়সীমাবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6326 +msgid "" +"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " +"periods before starting)" +msgstr "" +"অকলশৰীয়া নষ্ট স্তম্ভৰ দৰে ৰিপোৰ্টৰ আগৰ সময়সীমাবোৰত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (আৰম্ভণিৰ আগতে " +"সকলোবোৰ সময়সীমাৰ বাবে এটা)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:6328 +msgid "Include collapsed periods after selected." +msgstr "নিৰ্বাচিত কৰাৰ পিছত নষ্ট হোৱা সময়সীমাবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6330 +msgid "" +"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " +"periods after ending and to the end of budget range)" +msgstr "" +"অকলশৰীয়া নষ্ট স্তম্ভটোৰ দৰে দূৰৰৈৰ সময়সীমাবোৰ ৰিপোৰ্টত অন্তৰ্ভুক্ত কৰক (সমাপ্তিৰ পিছত " +"আৰু বাজেট পৰিসৰৰ সমাপ্তিৰ পিছত সকলো সময়সীমাৰ বাবে এটা)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:6338 +msgid "First" +msgstr "প্ৰথম" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:6340 +msgid "The first period of the budget" +msgstr "বাজেটটোৰ প্ৰথম সময়সীমাটো" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:6342 +msgid "Previous" +msgstr "আগৰ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:6344 +msgid "" +"Budget period was before current period, according to report evaluation date" +msgstr "ৰিপোৰ্ট মূল্যায়ন তাৰিখটোৰ মতে বাজেট সময়সীমাটো চলিত সময়সীমাটোৰ আগত আছিল" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6348 +msgid "Current period, according to report evaluation date" +msgstr "চলিত সময়সীমা, ৰিপোৰ্ট মূল্যায়ন তাৰিখ মতে" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6350 +msgid "Next" +msgstr "পৰৱৰ্তী" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6352 +msgid "Next period, according to report evaluation date" +msgstr "পৰৱৰ্তী সময়সীমা, ৰিপোৰ্ট মূল্যায়ন তাৰিখ মতে" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:6356 +msgid "Last budget period" +msgstr "শেহতীয়া বাজেটৰ সময়সীমা" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6358 +msgid "Manual period selection" +msgstr "মেনুৱেল সময়সীমা নিৰ্বাচন" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6360 +msgid "Explicitly select period valud with spinner below" +msgstr "তলৰ স্পিনাৰৰ সৈতে সময়সীমাৰ মানটো স্পষ্টভাৱে নিৰ্বাচন কৰক" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6398 +msgid "Show full account names (including parent accounts)." +msgstr "সম্পূৰ্ণ একাউন্ট নামবোৰ দেখুৱাওক (মুখ্য একাউন্টবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰি)." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +msgid "Bgt" +msgstr "বাজেট" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +msgid "Act" +msgstr "কাৰ্য্য" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +msgid "Diff" +msgstr "পাৰ্থক্য" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +msgid "Cash Flow" +msgstr "নগদ প্ৰবাহ" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:6402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#, c-format +msgid "%s and subaccounts" +msgstr "%s আৰু উপ-একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:6404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#, c-format +msgid "%s and selected subaccounts" +msgstr "%s আৰু নিৰ্বাচিত উপ-একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:6408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টবোৰলৈ অহা টকা" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:6412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "নিৰ্বাচিত একাউন্টবোৰৰ বাহিৰলৈ যোৱা টকা" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:6416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +msgid "Difference" +msgstr "পাৰ্থক্য" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:6418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +msgid "Income Barchart" +msgstr "আয়ৰ বাৰচাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:6420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +msgid "Expense Barchart" +msgstr "ব্যয়ৰ বাৰচাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:6422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +msgid "Asset Barchart" +msgstr "সম্পত্তিৰ বাৰচাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:6424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +msgid "Liability Barchart" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাৰ বাৰচাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:6426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ত হোৱা আয়ৰ প্ৰতি ব্যৱধানৰ বৃদ্ধিৰ সৈতে এটা বাৰছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ত হোৱা ব্যয়ৰ প্ৰতি ব্যৱধানৰ বৃদ্ধিৰ সৈতে এটা বাৰছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:6430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ত সম্পত্তিবোৰৰ বৃদ্ধিৰ সৈতে এটা বাৰছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:6432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ত সম্পত্তিবোৰৰ বৃদ্ধিৰ সৈতে এটা বাৰছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:6434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +msgid "Income Over Time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ৰ কামৰ আয়" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:6436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ৰ কামৰ ব্যয়" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:6438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ৰ কামৰ সম্পত্তিবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:6440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "অতিৰিক্ত সময়ৰ কামৰ বিশ্বাসযোগ্যতাৰ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +msgid "Use Stacked Bars" +msgstr "দম কৰা বাৰবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:6460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "সৰ্বাধিক বাৰবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:6486 +msgid "Show the average daily amount during the reporting period." +msgstr "ৰিপোৰ্ট কৰা সময়সীমাটোৰ সময় গড় দৈনিক ৰাশিটো দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:6494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +msgid "Show barchart as stacked barchart?" +msgstr "বাৰছাৰ্টটো দম কৰা বাৰছাৰ্ট হিচাপে দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:6496 +msgid "Maximum number of bars in the chart." +msgstr "চাৰ্টখনত বাৰবোৰৰ সৰ্বাধিক সংখ্যাটো." + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:6508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Daily Average" +msgstr "দৈনিক মধ্যমীয়া" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +#, c-format +msgid "Balances %s to %s" +msgstr "%s লৈ %s পৰিমাণবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 ../intl-scm/guile-strings.c:9268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 ../intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 +msgid "Grand Total" +msgstr "সৰ্বমুঠ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "আয় vs. সপ্তাহৰ দিন" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "ব্যয় vs. সপ্তাহৰ দিন" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:6524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "সপ্তাহটোৰ প্ৰত্যেক দিনৰ কাৰণে মুঠ আয়টোৰ সৈতে এটা পাইছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "সপ্তাহটোৰ প্ৰত্যেক দিনৰ কাৰণে মুঠ ব্যয়বোৰৰ সৈতে এটা পাইছাৰ্ট দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:6582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "Equity Statement" +msgstr "ইকুইটিৰ উক্তি" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +msgid "Report only on these accounts." +msgstr "কেৱল এইবোৰ একাউন্টত ৰিপোৰ্ট কৰক." + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:6620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:8006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:9340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হি" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:6622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:8008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:9342 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." +msgstr "বিৱৰণ স্তম্ভটোত থকা যিকোনো টেক্সট যিয়ে বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰ চিনাক্ত কৰে." + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:6624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:8010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:9344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ ধৰণটো আখৰ-সংবেদনশীল" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:6626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:8012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:9346 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হি মিলোৱটো আখৰ-সংবেদনশীল কৰি তোলে." + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:6628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:8014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:9348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হিটো হল এটা নিয়মিত বাখ্যা" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:6630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:8016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:9350 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হিটো এটা নিয়মিত প্ৰকাশভংগীৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া কৰি তোলে" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:6638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:7430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 ../intl-scm/guile-strings.c:8196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:9398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#, c-format +msgid "For Period Covering %s to %s" +msgstr "%s পৰা %s লৈ ধৰি লোৱা সময়সীমা" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:6640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:8060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 ../intl-scm/guile-strings.c:9394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +msgid "for Period" +msgstr "সময়সীমাৰ কৰণে" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:5354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +msgid "Capital" +msgstr "মূলধন" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:6650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +msgid "Investments" +msgstr "বিনিয়োগবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 +msgid "Withdrawals" +msgstr "উলিওৱাবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +msgid "Increase in capital" +msgstr "মূলধনৰ বৃদ্ধি" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "মূলধনত হ্ৰাস" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +msgid "General Journal" +msgstr "সাধাৰণ জাৰ্ণেল" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:5420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:8638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854 ../intl-scm/guile-strings.c:9206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 ../intl-scm/guile-strings.c:4144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +msgid "Running Balance" +msgstr "চলিত পৰিমাণটো" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876 ../intl-scm/guile-strings.c:8880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +msgid "Sorting" +msgstr "বৰ্গীকৰণ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:8956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +msgid "Filter Type" +msgstr "ফিল্টাৰ প্ৰকাৰ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:8794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +msgid "Void Transactions" +msgstr "খালী লেনদেনবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:8814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:9006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062 ../intl-scm/guile-strings.c:9154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "পুনৰসংযোজিত তাৰিখ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:6712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 ../intl-scm/guile-strings.c:9178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 +msgid "Use Full Account Name" +msgstr "সম্পূৰ্ণ একাউন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:6716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:7680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:7852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 ../intl-scm/guile-strings.c:9014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +msgid "Other Account Name" +msgstr "অন্য একাউন্টৰ নাম" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:6718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874 ../intl-scm/guile-strings.c:9190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +msgid "Use Full Other Account Name" +msgstr "সম্পূৰ্ণ অন্য একাউন্টৰ নাম ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:6720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:7684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:7860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870 ../intl-scm/guile-strings.c:9018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 ../intl-scm/guile-strings.c:9194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +msgid "Other Account Code" +msgstr "আন একাউন্ট কোড" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:6732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 ../intl-scm/guile-strings.c:7946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240 ../intl-scm/guile-strings.c:9280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +msgid "Sign Reverses" +msgstr "ছাইন ওলোটা কৰিছে" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:6734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:7948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 ../intl-scm/guile-strings.c:9282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 +msgid "Style" +msgstr "শৈলী" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:6736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:8782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +msgid "Primary Key" +msgstr "প্ৰাথমিক কী" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:6738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 ../intl-scm/guile-strings.c:9124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 +msgid "Show Full Account Name" +msgstr "সম্পূৰ্ণ একাউন্টৰ নাম দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:7794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878 ../intl-scm/guile-strings.c:9128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 +msgid "Show Account Code" +msgstr "একাউন্ট কোড দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:8784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "প্ৰাথমিক উপসৰ্বমুঠ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:8786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "তাৰিখ কীটোৰ বাবে প্ৰাথমিক উপসৰ্বমুঠ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:6746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 ../intl-scm/guile-strings.c:9136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "প্ৰাথমিক বৰ্গৰ ক্ৰম" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:6748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:8788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +msgid "Secondary Key" +msgstr "অন্যান্য কীবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:8790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:4088 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "অন্যান্য উপসৰ্বমুঠ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:6752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:8792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "তাৰিখৰ কীবোৰৰ বাবে অন্যান্য উপসৰ্বমুঠ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:6754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "অন্যান্য বৰ্গ ক্ৰম" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:8142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 +msgid "Label the trading accounts section" +msgstr "বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ খণ্ডটো লেবেল কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:8144 +msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." +msgstr "বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ খণ্ডটোৰ বাবে লেবেল এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:8146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +msgid "Include trading accounts total" +msgstr "বেচাকিনা কৰা একাউন্টবোৰৰ মুঠটো অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:8148 +msgid "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." +msgstr "সৰ্বমুঠ বেচাকিনা একাউন্টবোৰৰ পৰিমাণ সূচোৱা পংক্তি এটা অন্তৰ্ভুক্ত কৰিব নে নকৰে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:8212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +msgid "Total Trading" +msgstr "মুঠ বেচাকিনা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 ../intl-scm/guile-strings.c:8072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:9406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +msgid "Income Statement" +msgstr "আয়ৰ উক্তি" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:8220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "লাভ & লোচকান" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:6970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 ../intl-scm/guile-strings.c:8304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "আয়/ব্যয়ৰ চ্চাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:8238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 ../intl-scm/guile-strings.c:8448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "মুঠ লাভ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 ../intl-scm/guile-strings.c:7116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 ../intl-scm/guile-strings.c:8450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +msgid "Show Asset & Liability bars" +msgstr "সম্পত্তি & বিশ্বাসযোগ্যতা ৰ বাৰবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 ../intl-scm/guile-strings.c:7118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 ../intl-scm/guile-strings.c:8452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +msgid "Show Net Worth bars" +msgstr "মুঠ মূল্যৰ বাৰবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:7006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250 ../intl-scm/guile-strings.c:8340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "আয় আৰু ব্যয়বোৰ দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:7008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252 ../intl-scm/guile-strings.c:8342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "সম্পত্তিটোৰ আৰু বিশ্বাসযোগ্যতাটোৰ বাৰবোৰ দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:7010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 ../intl-scm/guile-strings.c:8344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "মুঠ লাভটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:7012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "এটা মুঠ মূল্যৰ বাৰ দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 ../intl-scm/guile-strings.c:6962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 ../intl-scm/guile-strings.c:8296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 ../intl-scm/guile-strings.c:8390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +msgid "Net Profit" +msgstr "মুঠ লাভ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 ../intl-scm/guile-strings.c:6964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 ../intl-scm/guile-strings.c:8298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 ../intl-scm/guile-strings.c:8392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +msgid "Net Worth" +msgstr "মুঠ মূল্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:7038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 ../intl-scm/guile-strings.c:8372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +msgid "Income Chart" +msgstr "আয়ৰ চ্চাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:7040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 ../intl-scm/guile-strings.c:8374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +msgid "Asset Chart" +msgstr "সম্পত্তিৰ চ্চাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:7042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 ../intl-scm/guile-strings.c:8376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +msgid "Expense Chart" +msgstr "ব্যয়ৰ চ্চাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:7044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 ../intl-scm/guile-strings.c:8378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +msgid "Liability Chart" +msgstr "বিশ্বাসযোগ্যতাৰ চ্চাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "মুঠ মূল্য বাৰচাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:8302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +msgid "Income & Expense Chart" +msgstr "আয় & ব্যয় চ্চাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:8322 +msgid "Show Asset & Liability" +msgstr "সম্পত্তি & বিশ্বাসযোগ্যতা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:8324 +msgid "Show Net Worth" +msgstr "মুঠ মূল্য দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 ../intl-scm/guile-strings.c:8330 +msgid "Line Width" +msgstr "পংক্তিৰ প্ৰস্থ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:8332 +msgid "Set line width in pixels." +msgstr "পংক্তিৰ প্ৰস্থটো পিক্সেলবোৰত ছেট কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:8334 +msgid "Data markers?" +msgstr "ডাটা মাৰ্কাৰবোৰ নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:8336 +msgid "Grid" +msgstr "গ্ৰীড" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:8352 +msgid "Add grid lines." +msgstr "গ্ৰীড পংক্তিবোৰ যোগ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354 +msgid "Display a mark for each data point." +msgstr "প্ৰত্যেকটো ডাটা বিন্দুৰ বাবে এটা মাৰ্ক প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394 +msgid "Net Worth Linechart" +msgstr "মুঠ মূল্যৰ পংক্তিচাৰ্ট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "বিনিয়োগ দপ্তৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:8440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "সামগ্ৰীৰ দাম" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:8444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "Invert prices" +msgstr "দামবোৰ ওলোটা কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:8454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +msgid "Marker" +msgstr "মাৰকাৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +msgid "Marker Color" +msgstr "মাৰকাৰ ৰং" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:8462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "এই সামগ্ৰীটোৰ দামটো গণনা কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:8470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "প্ৰকৃত লেনদেন" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past." +msgstr "অতীতত প্ৰকৃত মুদ্ৰা লেনদেনবোৰৰ ক্ষিপ্ৰ দামটো." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 ../intl-scm/guile-strings.c:8474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +msgid "Price Database" +msgstr "দামৰ ডাটাবেছ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:8476 +msgid "The recorded prices." +msgstr "ৰেকৰ্ড কৰা দামবোৰ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:8478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." +msgstr "ক্ষেত্ৰৰ প্ৰতি মুদ্ৰাৰ সামগ্ৰীৰ পৰিবৰ্তে প্ৰতি সামগ্ৰীৰ মুদ্ৰা." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 ../intl-scm/guile-strings.c:8480 +msgid "Color of the marker." +msgstr "মাৰ্কাৰটোৰ ৰং." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:8488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "দ্বিগুণ-সপ্তাহবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:8494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +msgid "All Prices equal" +msgstr "সকলোবোৰ দাম সমান" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 ../intl-scm/guile-strings.c:8496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"বিচাৰি পোৱা সকলোবোৰ দাম একে. ই এডাল সৰলৰেখাৰ সৈতে এটা ক্ষেত্ৰত ফলাফল দেখুৱাব. " +"দুৰ্ভাগ্যবশত, ক্ষেত্ৰ কৰা টুলটোৱে সেইটো পৰিচালনা কৰিব নোৱাৰে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164 ../intl-scm/guile-strings.c:8498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "একে তাৰিখত সকলোবোৰ দাম" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:8500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"বিচাৰি পোৱা সকলোবোৰ দাম একে তাৰিখৰ পৰা লোৱা হৈছে. ই এডাল সৰলৰেখাৰ সৈতে এটা " +"ক্ষেত্ৰত ফলাফল দেখুৱাব. দুৰ্ভাগ্যবশত, ক্ষেত্ৰ কৰা টুলটোৱে সেইটো পৰিচালনা কৰিব নোৱাৰে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:8502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +msgid "Only one price" +msgstr "কেবল এটা দম" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:8504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত সময়ৰ সময়সীমাত নিৰ্বাচিত সামগ্ৰীবোৰৰ কাৰণে কেৱল এটা মাত্ৰ দাম পোৱা গল. " +"ই এটা উপযোগী নক্সা নিদিয়ে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:8508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "" +"নিৰ্বাচিত সময়ৰ সময়সীমাত নিৰ্বাচিত সামগ্ৰীবোৰৰ কাৰণে দামৰ কোনো তথ্য উপলব্ধ নহয়." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 ../intl-scm/guile-strings.c:8510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +msgid "Identical commodities" +msgstr "একেধৰণৰ সামগ্ৰীবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:8512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" +"ৰিপোৰ্টটোত আপোনাৰ নিৰ্বাচিত সামগ্ৰী আৰু মুদ্ৰাটো অভিন্ন. অভিন্ন সামগ্ৰীবোৰৰ কাৰণে " +"দামবোৰ দেখুৱাবলৈ ই অৰ্থহীন." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:8516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "দামৰ সিচৰিত ক্ষেত্ৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:8570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 ../intl-scm/guile-strings.c:9158 +msgid "Num/Action" +msgstr "সংখ্যা/কাৰ্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:8542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Debit Value" +msgstr "ঋণৰ মূল্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:8544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +msgid "Credit Value" +msgstr "পাবলগীয়া মূল্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558 +msgid "The title of the report." +msgstr "ৰিপোৰ্টটোৰ শিৰোনাম." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:8572 +msgid "Display the check number/action?" +msgstr "পৰীক্ষাৰ সংখ্যা/কাৰ্যটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:7826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:8578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:4384 +msgid "Display the check number?" +msgstr "পৰীক্ষা কৰা সংখ্যাটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +msgid "Display the memo?" +msgstr "মেমোটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:8596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +msgid "Display the account?" +msgstr "একাউন্টটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:7866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "শ্বেয়াবোৰৰ সংখ্যাটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:8608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +msgid "Display the name of lot the shares are in?" +msgstr "শ্বেয়াৰবোৰত থকা গোটৰ নামটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "শ্বেয়াৰবোৰৰ দামটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:7892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 ../intl-scm/guile-strings.c:9226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +msgid "Display the amount?" +msgstr "পৰিমাণটো দেখুৱাব নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:8622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +msgid "Single" +msgstr "একমাত্ৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624 ../intl-scm/guile-strings.c:9234 +msgid "Single Column Display." +msgstr "অকলশৰীয়া স্তম্ভ প্ৰদৰ্শন." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626 ../intl-scm/guile-strings.c:9236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +msgid "Double" +msgstr "দ্বিগুণ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628 ../intl-scm/guile-strings.c:9238 +msgid "Two Column Display." +msgstr "দুটা স্তম্ভ প্ৰদৰ্শন." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +msgid "Display the value in transaction currency?" +msgstr "লেনদেনৰ মুদ্ৰাত মুল্যটো প্ৰদৰ্শন কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 ../intl-scm/guile-strings.c:9208 +msgid "Display a running balance?" +msgstr "চলিত পৰিমাণটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:8648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +msgid "Total Debits" +msgstr "মুঠ খৰছ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:8650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +msgid "Total Credits" +msgstr "মুঠ জমাবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +msgid "Total Value Debits" +msgstr "মুঠ খৰছৰ মুল্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +msgid "Total Value Credits" +msgstr "মুঠ জমাৰ মুল্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +msgid "Net Change" +msgstr "মুঠ সলনি" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +msgid "Value Change" +msgstr "মুল্য সলনি" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +msgid "Client" +msgstr "গ্ৰাহক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:8672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +msgid "Future Scheduled Transactions Summary" +msgstr "ভবিষ্যতৰ নিৰ্ধাৰিত লেনদেনবোৰৰ সাৰাংশ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:8796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +msgid "Table for Exporting" +msgstr "ৰপ্তানি কৰা তালিকা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:8798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +msgid "Common Currency" +msgstr "চলিত মুদ্ৰা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:8802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 +msgid "Split Transaction" +msgstr "স্প্লিট লেনদেন" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:8804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 +msgid "Total For " +msgstr "... কৰণে সৰ্বমুঠ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:8892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 ../intl-scm/guile-strings.c:9214 +msgid "Trans Number" +msgstr "লেনদেন সংখ্যাটো" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:8896 +msgid "Num/T-Num" +msgstr "সংখ্যা/T-সংখ্যা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:8910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "পৰা/লৈ বদলি" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934 +msgid "Report style." +msgstr "ৰিপোৰ্ট শৈলী." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:8936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 +msgid "Multi-Line" +msgstr "অসংখ্য শাৰী" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:8938 +msgid "Display N lines." +msgstr "N শাৰীবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:8942 +msgid "Display 1 line." +msgstr "1 টা শাৰী প্ৰদৰ্শন কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 ../intl-scm/guile-strings.c:8944 +msgid "Convert all transactions into a common currency." +msgstr "সাধাৰণ মুদ্ৰা এটাত সকলোবোৰ লেনদেন ৰূপান্তৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:8946 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." +msgstr "" +"অতিৰিক্ত কক্ষবোৰৰ সৈতে কাট কৰা & আঠা লগোৱা ৰপ্তানি কৰাৰ বাবে তালিকা উপযোগীটো " +"ফৰমেট কৰে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:8954 +msgid "Filter on these accounts." +msgstr "এই একাউন্টবোৰত ফিল্টাৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:8958 +msgid "Filter account." +msgstr "একাউন্ট ফিল্টাৰ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:8962 +msgid "Do not do any filtering." +msgstr "একো ফিল্টাৰ নকৰিব." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 ../intl-scm/guile-strings.c:8964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "ফিল্টাৰ একাউন্টবোৰো লৈ/পৰা লেনদেনবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:8966 +msgid "Include transactions to/from filter accounts only." +msgstr "কেৱল ফিল্টাৰ একাউন্টবোৰ লৈ/পৰা লেনদেনবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:8968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "ফিল্টাৰ একাউন্ট লৈ/পৰা লেনদেনবোৰ বাদ দিয়ক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:8970 +msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts." +msgstr "সকলোবোৰ ফিল্টাৰ একাউন্ট লৈ/পৰা লেনদেনবোৰ বাদ দিয়ক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:8972 +msgid "How to handle void transactions." +msgstr "শূন্য লেনদেনবোৰ কেনেকৈ পৰিচালনা কৰিব." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:8974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 +msgid "Non-void only" +msgstr "কেৱল অশূন্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:8976 +msgid "Show only non-voided transactions." +msgstr "কেৱল অশূন্য লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:8978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 +msgid "Void only" +msgstr "কেৱল শূন্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:8980 +msgid "Show only voided transactions." +msgstr "কেৱল শূন্য লেনদেনবোৰ দেখুৱাওক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:8982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 +msgid "Both" +msgstr "দুয়োটা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:8984 +msgid "Show both (and include void transactions in totals)." +msgstr "দুয়োটা দেখুৱাওক (আৰু সৰ্বমুঠবোৰত শূন্য লেনদেনবোৰ অন্তৰ্ভুক্ত কৰক)." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 ../intl-scm/guile-strings.c:9044 +msgid "Do not sort." +msgstr "বৰ্গীকৰণ নকৰিব" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:7714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 ../intl-scm/guile-strings.c:9048 +msgid "Sort & subtotal by account name." +msgstr "একাউন্ট নামৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ & উপসৰ্বমুঠ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996 ../intl-scm/guile-strings.c:9052 +msgid "Sort & subtotal by account code." +msgstr "একাউন্ট কোডৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ & উপসৰ্বমুঠ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:7724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002 ../intl-scm/guile-strings.c:9058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +msgid "Exact Time" +msgstr "সঠিক সময়" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004 ../intl-scm/guile-strings.c:9060 +msgid "Sort by exact time." +msgstr "সঠিক সময়ৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 ../intl-scm/guile-strings.c:9064 +msgid "Sort by the Reconciled Date." +msgstr "পুনৰসংযোজিত তাৰিখটোৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010 ../intl-scm/guile-strings.c:9066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +msgid "Register Order" +msgstr "পঞ্জীয়নৰ ক্ৰম" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:7734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012 ../intl-scm/guile-strings.c:9068 +msgid "Sort as with the register." +msgstr "পঞ্জীয়নটোৰ সৈতে বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:7738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016 ../intl-scm/guile-strings.c:9072 +msgid "Sort by account transferred from/to's name." +msgstr "নামৰ পৰা/লৈ বদলি কৰা একাউন্টৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:7742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020 ../intl-scm/guile-strings.c:9076 +msgid "Sort by account transferred from/to's code." +msgstr "কোডৰ পৰা/লৈ বদলি কৰা একাউন্টৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:9032 +msgid "Sort by check number/action." +msgstr "সংখ্যা/কাৰ্যৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036 +msgid "Sort by transaction number." +msgstr "লেনদেনৰ সংখ্যাটোৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:9088 +msgid "Sort by check/transaction number." +msgstr "পৰীক্ষা/লেনদেন সংখ্যাটোৰ দ্বাৰা বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:9096 +msgid "Smallest to largest, earliest to latest." +msgstr "আটাইতকৈ সৰুৰ পৰা আটাইতকৈ ডাঙৰলৈ, অতি পূৰ্বৰ পৰা অতি শেহতীয়ালৈ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 ../intl-scm/guile-strings.c:9100 +msgid "Largest to smallest, latest to earliest." +msgstr "আটাইতকৈ ডাঙৰৰ পৰা আটাইতকৈ সৰুলৈ, অতি শেহতীয়াৰ পৰা অতি পূৰ্বলৈ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:9104 +msgid "None." +msgstr "একো নাই." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 ../intl-scm/guile-strings.c:9108 +msgid "Weekly." +msgstr "সাপ্তাহিক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 ../intl-scm/guile-strings.c:9112 +msgid "Monthly." +msgstr "মাহেকীয়া." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:9116 +msgid "Quarterly." +msgstr "তিনিমহীয়া." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:9120 +msgid "Yearly." +msgstr "বছৰেকীয়া." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:9122 +msgid "Sort by this criterion first." +msgstr "এই নিয়মটোৰ দ্বাৰা প্ৰথমে বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:9126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" +msgstr "উপসৰ্বমুঠ আৰু উপউপাধিবোৰৰ কাৰণে সম্পূৰ্ণ একাউন্ট নামটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:9130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 +msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" +msgstr "উপসৰ্বমুঠ আৰু উপউপাধিবোৰৰ কাৰণে একাউন্ট কোডটো দেখুৱায় নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:9132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "প্ৰাথমিক কী মতে উপসৰ্বমুঠ নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 ../intl-scm/guile-strings.c:7810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134 ../intl-scm/guile-strings.c:9144 +msgid "Do a date subtotal." +msgstr "তাৰিখৰ উপসৰ্বমুঠ এটা কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 ../intl-scm/guile-strings.c:9138 +msgid "Order of primary sorting." +msgstr "প্ৰাথমিক বৰ্গীকৰণৰ ক্ৰম." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:9140 +msgid "Sort by this criterion second." +msgstr "এই নিয়মটোৰ দ্বাৰা দ্বিতীয়তে বৰ্গীকৰণ কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:9142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "গৌণ কীটোৰ মতে উপসৰ্বমুঠ কিমান?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148 +msgid "Order of Secondary sorting." +msgstr "গৌণ বৰ্গীকৰণৰ ক্ৰম." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:9156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "পুনৰসংযোজিত তাৰিখটো দেখুৱাবনে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "যদি মেমোটো উপলদ্ধ নহয় টোকাবোৰ দেখুৱাওক?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:9176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 +msgid "Display the account name?" +msgstr "একাউন্ট নামটো দেখুৱাবনে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 ../intl-scm/guile-strings.c:7858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180 ../intl-scm/guile-strings.c:9192 +msgid "Display the full account name?" +msgstr "সম্পূৰ্ণ একাউন্ট নামটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:9184 +msgid "Display the account code?" +msgstr "একাউন্ট কোডটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:9188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 +msgid "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." +msgstr "" +"আন একাউন্টৰ নামটো দেখুৱাবনে? (যদি ই এটা স্প্লিটৰ লেনদেন হয়, এই পেৰামিটাৰটো অনুমান " +"কৰা হৈছে)." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:9196 +msgid "Display the other account code?" +msgstr "অন্য একাউন্ট কোডটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216 +msgid "Display the trans number?" +msgstr "লেনদেনৰ সংখ্যাটো প্ৰদৰ্শন কৰে নে?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230 +msgid "No amount display." +msgstr "কোনো ৰাশি প্ৰদৰ্শন কৰা নাই." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 ../intl-scm/guile-strings.c:9242 +msgid "Reverse amount display for certain account types." +msgstr "নিৰ্দিষ্ট একাউন্ট প্ৰকাৰবোৰৰ বাবে ৰাশি প্ৰদৰ্শটো ওলোটা কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 ../intl-scm/guile-strings.c:9246 +msgid "Don't change any displayed amounts." +msgstr "যিকোনো প্ৰদৰ্শিত ৰাশি সলনি নকৰিব." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:9248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +msgid "Income and Expense" +msgstr "আয় আৰু ব্যয়" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:9250 +msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts." +msgstr "আয় আৰু ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰৰ বাবে ৰাশি প্ৰদৰ্শটো ওলোটা কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:9252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "পাবলগীয়া একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:9254 +msgid "" +"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " +"Income accounts." +msgstr "" +"বিশ্বাসযোগ্যতা, পৰিশোধ, ইকুইটি, পাবলগীয়াৰ কাৰ্ড, আৰু আয়ৰ একাউন্টবোৰৰ বাবে ৰাশি " +"প্ৰদৰ্শনটো ওলোটা কৰক." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:9256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#, c-format +msgid "From %s To %s" +msgstr "%s পৰা %s লৈ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:7928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:7936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:9258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262 ../intl-scm/guile-strings.c:9266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270 ../intl-scm/guile-strings.c:9274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484 ../intl-scm/guile-strings.c:9490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 ../intl-scm/guile-strings.c:9502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508 ../intl-scm/guile-strings.c:9514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520 ../intl-scm/guile-strings.c:9526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 ../intl-scm/guile-strings.c:9578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582 ../intl-scm/guile-strings.c:9586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696 ../intl-scm/guile-strings.c:9702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 ../intl-scm/guile-strings.c:9714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720 ../intl-scm/guile-strings.c:9726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732 ../intl-scm/guile-strings.c:9738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:9798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 ../intl-scm/guile-strings.c:9806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9914 ../intl-scm/guile-strings.c:9920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9926 ../intl-scm/guile-strings.c:9932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:9944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9950 ../intl-scm/guile-strings.c:9956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 ../intl-scm/guile-strings.c:10004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 ../intl-scm/guile-strings.c:10012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 ../intl-scm/guile-strings.c:10028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 ../intl-scm/guile-strings.c:10176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182 ../intl-scm/guile-strings.c:10188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194 ../intl-scm/guile-strings.c:10200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218 ../intl-scm/guile-strings.c:10258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 ../intl-scm/guile-strings.c:10282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 ../intl-scm/guile-strings.c:10388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10394 ../intl-scm/guile-strings.c:10400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406 ../intl-scm/guile-strings.c:10412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 ../intl-scm/guile-strings.c:10478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10490 ../intl-scm/guile-strings.c:10494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10498 ../intl-scm/guile-strings.c:10606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10612 ../intl-scm/guile-strings.c:10618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10624 ../intl-scm/guile-strings.c:10630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10636 ../intl-scm/guile-strings.c:10642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10696 ../intl-scm/guile-strings.c:10700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10704 ../intl-scm/guile-strings.c:10708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10712 ../intl-scm/guile-strings.c:10716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:4924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:4936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:4948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:5142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5304 +msgid "Colors" +msgstr "ৰংবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:9260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +msgid "Primary Subtotals/headings" +msgstr "প্ৰাথমিক উপসৰ্বমুঠবোৰ/শিৰোনামাবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:9264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +msgid "Secondary Subtotals/headings" +msgstr "গৌণ উপসৰ্বমুঠবোৰ/শিৰোনামাবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:9272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 +msgid "Split Odd" +msgstr "স্প্লিটৰ অযুগ্ম " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:9276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 +msgid "Split Even" +msgstr "স্প্লিটৰ যুগ্ম " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "কোনো মিল কৰা লেনদেন পোৱা নগল" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:9288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." +msgstr "" +"বিকল্পবোৰৰ পেনেলত নিৰ্ধাৰিত সময়ৰ ব্যৱধান আৰু একাউন্ট নিৰ্বাচন মিল কৰা কোনো লেনদেন " +"পোৱা নগল." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 ../intl-scm/guile-strings.c:9400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +msgid "Trial Balance" +msgstr "ট্ৰায়েল পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:9300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "ঠিক/বন্ধ কৰাৰ আৰম্ভনি" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 +msgid "Date of Report" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ তাৰিখ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 ../intl-scm/guile-strings.c:9304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +msgid "Report variation" +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ প্ৰভেদ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:9306 +msgid "Kind of trial balance to generate." +msgstr "তৈয়াৰ কৰিবলৈ ট্ৰায়েল পৰিমাণৰ ধৰণ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +msgid "Merchandising" +msgstr "বাণিজ্য দ্ৰব্য" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318 +msgid "Gross adjustment accounts." +msgstr "বৃদ্ধি মিলোৱা একাউন্টবোৰ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" +"মুঠ নহয়, কিন্তু এইবোৰ একাউন্টটোলৈ বৃদ্ধিৰ দিবলগীয়া/পাবলগীয়া মিলবোৰ দেখুৱাওক. দ্ৰব্যৰ " +"ব্যৱসায়বোৰে সাধাৰণভাবে ইয়াত সিহতৰ দ্ৰব্য-তালিকাৰ একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:9322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "আয়ৰ সাৰাংশৰ একাউন্টবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 ../intl-scm/guile-strings.c:9324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" +"এইবোৰ একাউন্টলৈ কৰা মিলবোৰ হ'ল মিলোৱাবোৰ, মিল কৰা ট্ৰয়েল পৰিমাম, আৰু আয়ৰ উক্তিৰ " +"স্তম্ভত বৃদ্ধিৰ মিল (ওপৰলৈ চাওক). দ্রব্য ব্যৱসায়ীৰ কৰণে বেছিকৈ উপযোগী." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 ../intl-scm/guile-strings.c:9328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হি" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:9330 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." +msgstr "বিৱৰণ স্তম্ভটোত থকা যিকোনো টেক্সট যিয়ে মিলোৱা প্ৰৱিষ্টিবোৰ চিনাক্ত কৰে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:9332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হিটো হল আখৰ-সংবেদনশীল" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:9334 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হি মিলোৱটো আখৰ-সংবেদনশীল কৰি তোলে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 ../intl-scm/guile-strings.c:9336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰৰ আৰ্হিটো হল এটা নিয়মিত বাখ্যা" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:9338 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"ঠিক কৰা প্ৰৱিষ্টিৰ আৰ্হিটো এটা নিয়মিত প্ৰকাশভংগীৰ দৰে ব্যৱহাৰ কৰিবলগীয়া কৰি তোলে." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:9378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 +msgid "Current Trial Balance" +msgstr "বৰ্তমানৰ ট্ৰায়ল পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:9380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +msgid "Uses the exact balances in the general ledger" +msgstr "সাধাৰণ লেজাৰটোত নিৰ্ভূল পৰিমাণবোৰ ব্যৱহাৰ কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 ../intl-scm/guile-strings.c:9382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 +msgid "Pre-adjustment Trial Balance" +msgstr "পূৰ্বে ঠিক কৰা ট্ৰায়েল পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050 ../intl-scm/guile-strings.c:9384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgstr "থানথিত/বন্ধ কৰা প্ৰৱিষ্টিবোৰ উপেক্ষিত কৰক" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052 ../intl-scm/guile-strings.c:9386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 +msgid "Work Sheet" +msgstr "কামৰ শ্বীট" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 ../intl-scm/guile-strings.c:9388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgstr "এখন সম্পূৰ্ণ শেষ সময়সীমাৰ কামৰ শ্বীট সৃষ্টি কৰক " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 ../intl-scm/guile-strings.c:9402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +msgid "Adjustments" +msgstr "থানথিতবোৰ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 ../intl-scm/guile-strings.c:9404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "ঠিক কৰা ট্ৰায়েল পৰিমাণ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 ../intl-scm/guile-strings.c:9420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +msgid "Net Income" +msgstr "নেট আয়" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 ../intl-scm/guile-strings.c:9422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +msgid "Net Loss" +msgstr "নেট লোচকান" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 ../intl-scm/guile-strings.c:9552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 ../intl-scm/guile-strings.c:9764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10542 ../intl-scm/guile-strings.c:10674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:4980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +msgid "Preparer" +msgstr "প্ৰস্তুতকৰ্তা" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:10120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10544 +msgid "Name of person preparing the report." +msgstr "ৰিপোৰ্ট প্ৰস্তুত কৰা ব্যক্তিজনৰ নাম" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 ../intl-scm/guile-strings.c:9986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10124 ../intl-scm/guile-strings.c:10248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10336 ../intl-scm/guile-strings.c:10460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:4984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +msgid "Prepared for" +msgstr "... কৰণে প্ৰস্তুত কৰা হ'ল" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:10126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10338 ../intl-scm/guile-strings.c:10550 +msgid "Name of organization or company prepared for." +msgstr "...ৰ বাবে প্ৰস্তুত কৰা সংস্থা বা কোম্পানীৰ নাম." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 ../intl-scm/guile-strings.c:9560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 ../intl-scm/guile-strings.c:9772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 ../intl-scm/guile-strings.c:10252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 ../intl-scm/guile-strings.c:10464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10554 ../intl-scm/guile-strings.c:10682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:4988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +msgid "Show preparer info" +msgstr "প্ৰস্তুতকৰ্তাৰ তথ্য দেখুৱাওক" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:10132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10344 ../intl-scm/guile-strings.c:10556 +msgid "Name of organization or company." +msgstr "সংস্থা বা কোম্পানীৰ নাম." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 ../intl-scm/guile-strings.c:9994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 ../intl-scm/guile-strings.c:10136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10256 ../intl-scm/guile-strings.c:10348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 ../intl-scm/guile-strings.c:10560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10686 ../intl-scm/guile-strings.c:10776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 ../intl-scm/guile-strings.c:5210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 +msgid "Enable Links" +msgstr "লিংকবোৰ সক্ষম কৰক" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:10086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 ../intl-scm/guile-strings.c:10350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562 ../intl-scm/guile-strings.c:10778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "ৰিপোৰ্টবোৰত হাইপাৰলিংকবোৰ সক্ষম কৰক. " + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 ../intl-scm/guile-strings.c:9454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 ../intl-scm/guile-strings.c:9478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 ../intl-scm/guile-strings.c:9602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 ../intl-scm/guile-strings.c:9610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660 ../intl-scm/guile-strings.c:9666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 ../intl-scm/guile-strings.c:9690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:9814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 ../intl-scm/guile-strings.c:9822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:9884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890 ../intl-scm/guile-strings.c:9908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10032 ../intl-scm/guile-strings.c:10036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152 ../intl-scm/guile-strings.c:10170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 ../intl-scm/guile-strings.c:10294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 ../intl-scm/guile-strings.c:10302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 ../intl-scm/guile-strings.c:10358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10364 ../intl-scm/guile-strings.c:10382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 ../intl-scm/guile-strings.c:10506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510 ../intl-scm/guile-strings.c:10514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570 ../intl-scm/guile-strings.c:10576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582 ../intl-scm/guile-strings.c:10600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:4906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:5124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5260 +msgid "Images" +msgstr "ছবিবোৰ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450 ../intl-scm/guile-strings.c:9600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662 ../intl-scm/guile-strings.c:9812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 ../intl-scm/guile-strings.c:10034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 ../intl-scm/guile-strings.c:10292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 ../intl-scm/guile-strings.c:10504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10572 ../intl-scm/guile-strings.c:10726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +msgid "Background Tile" +msgstr "পটভূমিৰ উপাধি" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 ../intl-scm/guile-strings.c:9664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9882 ../intl-scm/guile-strings.c:10080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144 ../intl-scm/guile-strings.c:10356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574 ../intl-scm/guile-strings.c:10772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 ../intl-scm/guile-strings.c:5296 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "ৰিপোৰ্টবোৰৰ কৰণে পটভূমিৰ উপাধি." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456 ../intl-scm/guile-strings.c:9604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668 ../intl-scm/guile-strings.c:9816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 ../intl-scm/guile-strings.c:10038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 ../intl-scm/guile-strings.c:10296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 ../intl-scm/guile-strings.c:10508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10578 ../intl-scm/guile-strings.c:10730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +msgid "Heading Banner" +msgstr "শিৰোনামাৰ বেনাৰ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458 ../intl-scm/guile-strings.c:9464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670 ../intl-scm/guile-strings.c:9676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 ../intl-scm/guile-strings.c:9894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 ../intl-scm/guile-strings.c:10156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 ../intl-scm/guile-strings.c:10368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10580 ../intl-scm/guile-strings.c:10586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:4892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ ওপৰৰ কাৰণে বেনাৰ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 ../intl-scm/guile-strings.c:9612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 ../intl-scm/guile-strings.c:9824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9892 ../intl-scm/guile-strings.c:10046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 ../intl-scm/guile-strings.c:10304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 ../intl-scm/guile-strings.c:10516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "শিৰোনামাৰ সংৰেখন" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 ../intl-scm/guile-strings.c:9678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 ../intl-scm/guile-strings.c:10158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 ../intl-scm/guile-strings.c:10588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +msgid "Left" +msgstr "বাওফল" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468 ../intl-scm/guile-strings.c:9680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:10160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10590 +msgid "Align the banner to the left." +msgstr "বাওঁফালে বেনাৰটো সংৰেখন কৰক." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470 ../intl-scm/guile-strings.c:9682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 ../intl-scm/guile-strings.c:10162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 ../intl-scm/guile-strings.c:10592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +msgid "Center" +msgstr "মধ্যভাগ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 ../intl-scm/guile-strings.c:9684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9902 ../intl-scm/guile-strings.c:10164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10376 ../intl-scm/guile-strings.c:10594 +msgid "Align the banner in the center." +msgstr "সোমাজত বেনাৰটো মিলাওক." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 ../intl-scm/guile-strings.c:9686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904 ../intl-scm/guile-strings.c:10166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10378 ../intl-scm/guile-strings.c:10596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 +msgid "Right" +msgstr "সোফাল" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476 ../intl-scm/guile-strings.c:9688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 ../intl-scm/guile-strings.c:10168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 ../intl-scm/guile-strings.c:10598 +msgid "Align the banner to the right." +msgstr "সোঁফালে বেনাৰটো সংৰেখন কৰক." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 ../intl-scm/guile-strings.c:9608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 ../intl-scm/guile-strings.c:9820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910 ../intl-scm/guile-strings.c:10042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10172 ../intl-scm/guile-strings.c:10300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10384 ../intl-scm/guile-strings.c:10512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10602 ../intl-scm/guile-strings.c:10734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +msgid "Logo" +msgstr "ল'গ'" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 ../intl-scm/guile-strings.c:9694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912 ../intl-scm/guile-strings.c:10174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 ../intl-scm/guile-strings.c:10604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +msgid "Company logo image." +msgstr "কোম্পানীৰ ল'গ'ৰ ছবি." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486 ../intl-scm/guile-strings.c:9568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698 ../intl-scm/guile-strings.c:9780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 ../intl-scm/guile-strings.c:10002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 ../intl-scm/guile-strings.c:10178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10694 ../intl-scm/guile-strings.c:10764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876 ../intl-scm/guile-strings.c:11066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:5400 +msgid "Background Color" +msgstr "পটভূমিৰ ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 ../intl-scm/guile-strings.c:10180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10392 ../intl-scm/guile-strings.c:10610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +msgid "General background color for report." +msgstr "ৰিপোৰ্টৰ কৰণে সাধাৰণ ৰঙৰ পটভূমি." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492 ../intl-scm/guile-strings.c:9572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704 ../intl-scm/guile-strings.c:9784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 ../intl-scm/guile-strings.c:10006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 ../intl-scm/guile-strings.c:10264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 ../intl-scm/guile-strings.c:10476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10614 ../intl-scm/guile-strings.c:10698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +msgid "Text Color" +msgstr "টেক্সটৰ ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494 ../intl-scm/guile-strings.c:9706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:10186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 ../intl-scm/guile-strings.c:10616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +msgid "Normal body text color." +msgstr "সাধাৰণ বোডি টেক্সট ৰং." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 ../intl-scm/guile-strings.c:9576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 ../intl-scm/guile-strings.c:9788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928 ../intl-scm/guile-strings.c:10010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 ../intl-scm/guile-strings.c:10268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 ../intl-scm/guile-strings.c:10480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10620 ../intl-scm/guile-strings.c:10702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:5004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:5226 +msgid "Link Color" +msgstr "সংযোগী ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500 ../intl-scm/guile-strings.c:9712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 ../intl-scm/guile-strings.c:10192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10404 ../intl-scm/guile-strings.c:10622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:4928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +msgid "Link text color." +msgstr "সংযোগী টেক্সটৰ ৰং." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9934 ../intl-scm/guile-strings.c:10014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 ../intl-scm/guile-strings.c:10272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 ../intl-scm/guile-strings.c:10484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10626 ../intl-scm/guile-strings.c:10706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "তালিকাৰ কক্ষৰ ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 ../intl-scm/guile-strings.c:9718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9936 ../intl-scm/guile-strings.c:10198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 ../intl-scm/guile-strings.c:10628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 ../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "তালিকাৰ কক্ষবোৰৰ কাৰণে খালী পটভূমি." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510 ../intl-scm/guile-strings.c:9584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722 ../intl-scm/guile-strings.c:9796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 ../intl-scm/guile-strings.c:10018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 ../intl-scm/guile-strings.c:10202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10488 ../intl-scm/guile-strings.c:10632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:5234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "তালিকাৰ কক্ষৰ বিকল্প ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512 ../intl-scm/guile-strings.c:9724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942 ../intl-scm/guile-strings.c:10204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 ../intl-scm/guile-strings.c:10634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:4940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "তালিকাৰ কক্ষবোৰৰ কাৰণে খালী বিকল্প পটভূমি." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 ../intl-scm/guile-strings.c:9588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 ../intl-scm/guile-strings.c:9800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9946 ../intl-scm/guile-strings.c:10022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 ../intl-scm/guile-strings.c:10280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 ../intl-scm/guile-strings.c:10492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10638 ../intl-scm/guile-strings.c:10714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5238 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "উপশিৰোনামা/উপসৰ্বমুঠ কক্ষৰ ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 ../intl-scm/guile-strings.c:9730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9948 ../intl-scm/guile-strings.c:10210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 ../intl-scm/guile-strings.c:10640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "উপসৰ্বমুঠৰ শাৰীবোৰৰ কাৰণে খালী ৰং." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 ../intl-scm/guile-strings.c:9592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 ../intl-scm/guile-strings.c:9804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:10026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644 ../intl-scm/guile-strings.c:10718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "উপ-উপশিৰোনামা/সৰ্বমুঠ কক্ষৰ ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 ../intl-scm/guile-strings.c:9736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954 ../intl-scm/guile-strings.c:10216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10646 +msgid "Color for subsubtotals." +msgstr "উপ-উপসৰ্বমুঠবোৰৰ ৰং." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 ../intl-scm/guile-strings.c:10030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 ../intl-scm/guile-strings.c:10288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 ../intl-scm/guile-strings.c:10500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10650 ../intl-scm/guile-strings.c:10722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "সর্বমুঠ কক্ষৰ ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10434 ../intl-scm/guile-strings.c:10652 +msgid "Color for grand totals." +msgstr "সর্বমুঠ কক্ষবোৰৰ ৰং." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 ../intl-scm/guile-strings.c:9538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 ../intl-scm/guile-strings.c:9614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 ../intl-scm/guile-strings.c:9622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:9750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:9826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 ../intl-scm/guile-strings.c:9834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 ../intl-scm/guile-strings.c:9968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:10048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 ../intl-scm/guile-strings.c:10436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 ../intl-scm/guile-strings.c:10448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518 ../intl-scm/guile-strings.c:10522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526 ../intl-scm/guile-strings.c:10654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10660 ../intl-scm/guile-strings.c:10666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792 ../intl-scm/guile-strings.c:10798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:4966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:5042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 +msgid "Tables" +msgstr "তালিকাবোৰ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534 ../intl-scm/guile-strings.c:9616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 ../intl-scm/guile-strings.c:9828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:10050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 ../intl-scm/guile-strings.c:10226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 ../intl-scm/guile-strings.c:10656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10742 ../intl-scm/guile-strings.c:10788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "তালিকাৰ কক্ষৰ ঠাই" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 ../intl-scm/guile-strings.c:10098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10658 ../intl-scm/guile-strings.c:10790 +msgid "Space between table cells." +msgstr "তালিকাৰ কক্ষবোৰৰ মাজৰ ঠাই." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:9832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 ../intl-scm/guile-strings.c:10054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102 ../intl-scm/guile-strings.c:10232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10312 ../intl-scm/guile-strings.c:10444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +msgid "Table cell padding" +msgstr "তালিকাৰ কক্ষ পেড কৰা" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 ../intl-scm/guile-strings.c:10446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10664 ../intl-scm/guile-strings.c:10796 +msgid "Space between table cell edge and content." +msgstr "তালিকাৰ কক্ষৰ দাঁতি আৰু অন্তৰ্বস্তুৰ মাজৰ ঠাই." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546 ../intl-scm/guile-strings.c:9624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 ../intl-scm/guile-strings.c:9836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:10058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 ../intl-scm/guile-strings.c:10238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10528 ../intl-scm/guile-strings.c:10668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:5052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +msgid "Table border width" +msgstr "তালিকাৰ সীমাৰ প্ৰস্থ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 ../intl-scm/guile-strings.c:9760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 ../intl-scm/guile-strings.c:10110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10670 ../intl-scm/guile-strings.c:10802 +msgid "Bevel depth on tables." +msgstr "তালিকাবোৰত হেলনীয়া দাঁতিৰ গভীৰতা." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 ../intl-scm/guile-strings.c:9838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10060 ../intl-scm/guile-strings.c:10318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10530 ../intl-scm/guile-strings.c:10752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:5054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 +msgid "Prepared by: " +msgstr "...দ্বাৰা প্ৰস্তুত: " + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 ../intl-scm/guile-strings.c:9840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10062 ../intl-scm/guile-strings.c:10320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10532 ../intl-scm/guile-strings.c:10754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:5056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +msgid "Prepared for: " +msgstr "...কৰণে প্ৰস্তুত:" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 ../intl-scm/guile-strings.c:10326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4850 +msgid "Easy" +msgstr "সহজ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 ../intl-scm/guile-strings.c:10536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 +msgid "Fancy" +msgstr "কল্পনা" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:10538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 +msgid "Technicolor" +msgstr "কাৰিকৰী ৰং" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066 ../intl-scm/guile-strings.c:10068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10566 ../intl-scm/guile-strings.c:10690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 ../intl-scm/guile-strings.c:5214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +msgid "Footer" +msgstr "পৃষ্ঠাৰ নিম্নাংশৰ টীকা" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:10568 +msgid "String to be placed as a footer." +msgstr "আখৰটো ফুটাৰ হিচাপে স্থাপন কৰক." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074 ../intl-scm/guile-strings.c:10766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 +msgid "Background color for reports." +msgstr "ৰিপোৰ্টবোৰৰ কৰণে পটভূমিৰ ৰং." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10078 ../intl-scm/guile-strings.c:10770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "পটভূমি পিক্সমেপ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 ../intl-scm/guile-strings.c:10784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +msgid "Background color for alternate lines." +msgstr "বিকল্প ৰেখাবোৰৰ কাৰণে পটভূমিৰ ৰং." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 ../intl-scm/guile-strings.c:10804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +msgid "Plain" +msgstr "সমতল" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:10844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:10856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:10868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10874 ../intl-scm/guile-strings.c:10880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10998 ../intl-scm/guile-strings.c:11004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11026 ../intl-scm/guile-strings.c:11034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11040 ../intl-scm/guile-strings.c:11046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11052 ../intl-scm/guile-strings.c:11058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11064 ../intl-scm/guile-strings.c:11070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:5392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:5404 +msgid "Hello, World!" +msgstr "হেল্লো, বিশ্ব!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +msgid "Boolean Option" +msgstr "বুলীয়্যেনৰ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "এইটো এটা বুলীয়্যেনৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10816 ../intl-scm/guile-strings.c:11006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "বহু পছন্দৰ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "এইটো এটা বহু পছন্দৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 +msgid "First Option" +msgstr "প্ৰথম বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012 +msgid "Help for first option." +msgstr "প্ৰথম বিকল্পৰ কৰণে সহায় কৰক." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 +msgid "Second Option" +msgstr "দ্বিতীয় বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016 +msgid "Help for second option." +msgstr "দ্বিতীয় বিকল্পৰ কৰণে সহায় কৰক." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 +msgid "Third Option" +msgstr "তৃতীয় বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020 +msgid "Help for third option." +msgstr "তৃতীয় বিকল্পৰ কৰণে সহায় কৰক." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 +msgid "Fourth Options" +msgstr "চতুৰ্থ বিকল্পবোৰ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "চতুৰ্থ বিকল্পটোৰ নিয়মবোৰ!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 +msgid "String Option" +msgstr "আখৰ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030 +msgid "This is a string option." +msgstr "এইটো এটা আখৰৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:10916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962 ../intl-scm/guile-strings.c:11032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106 ../intl-scm/guile-strings.c:11152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:5440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +msgid "Hello, World" +msgstr "হেল্লো, বিশ্ব" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "মাত্ৰ এটা তাৰিখ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038 +msgid "This is a date option." +msgstr "এইটো এটা তাৰিখৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "সময় আৰু তাৰিখ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044 +msgid "This is a date option with time." +msgstr "এইটো এটা সময়ৰ সৈতে তাৰিখৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "কোম্বো তাৰিখৰ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:11050 +msgid "This is a combination date option." +msgstr "এইটো এটা সংযোজন তাৰিখ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "তাৰিখ সম্বন্ধীয় বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10866 ../intl-scm/guile-strings.c:11056 +msgid "This is a relative date option." +msgstr "এইটো এটা তাৰিখ সম্বন্ধীয় বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:11060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 +msgid "Number Option" +msgstr "সংখ্যাৰ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +msgid "This is a number option." +msgstr "এইটো এটা সংখ্যাৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:10884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11068 ../intl-scm/guile-strings.c:11074 +msgid "This is a color option." +msgstr "এইটো এটা ৰঙৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:10892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11076 ../intl-scm/guile-strings.c:11082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +msgid "Hello Again" +msgstr "পুনৰ হেল্লো " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:11078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +msgid "An account list option" +msgstr "এটা হিচাপৰ তালিকাৰ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:11080 +msgid "This is an account list option." +msgstr "এইটো এটা হিচাপৰ তালিকাৰ বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894 ../intl-scm/guile-strings.c:11084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 +msgid "A list option" +msgstr "এটা তালিকাৰ বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896 ../intl-scm/guile-strings.c:11086 +msgid "This is a list option." +msgstr "এইটো এটা তালিকা বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898 ../intl-scm/guile-strings.c:11088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +msgid "The Good" +msgstr "ভালটো" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10900 ../intl-scm/guile-strings.c:11090 +msgid "Good option." +msgstr "ভাল বিকল্প" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10902 ../intl-scm/guile-strings.c:11092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 +msgid "The Bad" +msgstr "বেয়াটো" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10904 ../intl-scm/guile-strings.c:11094 +msgid "Bad option." +msgstr "বেয়া বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10906 ../intl-scm/guile-strings.c:11096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 +msgid "The Ugly" +msgstr "অশুৱনিটো" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10908 ../intl-scm/guile-strings.c:11098 +msgid "Ugly option." +msgstr "বেয়া বিকল্প." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10910 ../intl-scm/guile-strings.c:11100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 +msgid "Testing" +msgstr "পৰীক্ষা কৰক" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10912 ../intl-scm/guile-strings.c:11102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 +msgid "Crash the report" +msgstr "ৰিপোৰ্টটো নষ্ট কৰক" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10914 ../intl-scm/guile-strings.c:11104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "" +"এইটো পৰীক্ষা কৰাৰ কাৰণে. আপোনাৰ ৰিপোৰ্টবোৰৰ সম্ভাব্যত এইটোৰ নিচিনা বিকল্প এটা " +"নাথাকিব." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10918 ../intl-scm/guile-strings.c:11108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" +"এইটো এটা নিদৰ্শন GnuCash ৰিপোৰ্ট. আপোনাৰ নিজা ৰিপোৰ্টবোৰ লিখোতে সম্পূৰ্ণ বিৱৰণৰ " +"কাৰণে scm/ৰিপোৰ্ট নিৰ্দেশিকাত থকা গুইলে (আচনি) উত্স কোডটো চাওক, বা বৰ্তি থকা " +"ৰিপোৰ্টবোৰ প্ৰসাৰিত কৰক." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10920 ../intl-scm/guile-strings.c:11110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 +#, c-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list %s." +msgstr "" +"ৰিপোৰ্টবোৰ লিখাত সহায়ৰ কাৰণে, বা আপোনাৰ ব্ৰেণ্ডত অৰিহণা যোগাবলৈ নতুন, সম্পূৰ্ণ " +"সুস্থিৰ ৰিপোৰ্ট, %s মেইলিং তালিকাখন আলোচলা কৰক." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10922 ../intl-scm/guile-strings.c:11112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." +msgstr "" +"সেই তালিকাখন কিনাৰ সম্পূৰ্ণ তথ্যৰ কাৰণে <http://www.gnucash.org/> টো চাওক." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10924 ../intl-scm/guile-strings.c:11114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" +">." +msgstr "" +"আপুনি <http://www.scheme.com/tspl2d/> ত লিখিত আচনিৰ বিষয়ে বেছিকৈ জানিব " +"পাৰিব." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10926 ../intl-scm/guile-strings.c:11116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#, c-format +msgid "The current time is %s." +msgstr "চলিত সময় হল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10928 ../intl-scm/guile-strings.c:11118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#, c-format +msgid "The boolean option is %s." +msgstr "বুলীয়্যেন বিকল্প হল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10930 ../intl-scm/guile-strings.c:11120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +msgid "true" +msgstr "সচাঁ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10932 ../intl-scm/guile-strings.c:11122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +msgid "false" +msgstr "মিছা" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10934 ../intl-scm/guile-strings.c:11124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#, c-format +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "বহু-পছন্দৰ বিকল্পটো হ'ল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10936 ../intl-scm/guile-strings.c:11126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#, c-format +msgid "The string option is %s." +msgstr "ষ্ট্ৰীং বিকল্পটো হৈছে %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938 ../intl-scm/guile-strings.c:11128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#, c-format +msgid "The date option is %s." +msgstr "তাৰিখৰ বিকল্প হল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10940 ../intl-scm/guile-strings.c:11130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "তাৰিখৰ আৰু সময়ৰ বিকল্প হল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10942 ../intl-scm/guile-strings.c:11132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#, c-format +msgid "The relative date option is %s." +msgstr "সম্পৰ্কীয় তাৰিখৰ বিকল্পটো হ'ল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10944 ../intl-scm/guile-strings.c:11134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#, c-format +msgid "The combination date option is %s." +msgstr "সংযোজন তাৰিখৰ বিকল্প হল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10946 ../intl-scm/guile-strings.c:11136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "সংখ্যাৰ বিকল্প হল %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10948 ../intl-scm/guile-strings.c:11138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "সংখ্যাৰ বিকল্পটো %s মুদ্ৰা হিচাপে ফৰমেট কৰা হৈছে. " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950 ../intl-scm/guile-strings.c:11140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 +msgid "Items you selected:" +msgstr "আপুনি নিৰ্বাচন কৰা আইটেমবোৰ:" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10952 ../intl-scm/guile-strings.c:11142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 +msgid "List items selected" +msgstr "তালিকাৰ আইটেমবোৰ নিৰ্বাচিত কৰা হল" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10954 ../intl-scm/guile-strings.c:11144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "(আপুনি তালিকাৰ কোনো আইটেম নিৰ্বাচিত নকৰিলে.)" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10956 ../intl-scm/guile-strings.c:11146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "হিচাপবোৰ আপুনি নিৰ্বাচিত নকৰিলে." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10958 ../intl-scm/guile-strings.c:11148 +msgid "Display help" +msgstr "সহায় প্ৰদৰ্শন কৰক" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10960 ../intl-scm/guile-strings.c:11150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "এটা শুভ দিন হওক!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964 ../intl-scm/guile-strings.c:11154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "উদাহৰণবোৰৰ সৈতে ৰিপোৰ্টৰ নিদৰ্শন" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10966 ../intl-scm/guile-strings.c:11156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "উদাহৰণবোৰৰ সৈতে ৰিপোৰ্টৰ এটা নিদৰ্শন." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10970 ../intl-scm/guile-strings.c:10976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160 ../intl-scm/guile-strings.c:11166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +msgid "Number of columns" +msgstr "স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10972 ../intl-scm/guile-strings.c:11162 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row." +msgstr "এটা নতুন শাৰীত আবৃত কৰাৰ আগতে স্তম্ভবোৰৰ সংখ্যা." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10982 ../intl-scm/guile-strings.c:11172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 +msgid "Edit Options" +msgstr "সম্পাদনাৰ বিকল্পবিলাক" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10984 ../intl-scm/guile-strings.c:11174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +msgid "Single Report" +msgstr "একমাত্ৰ ৰিপোৰ্ট" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10986 ../intl-scm/guile-strings.c:11176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "বহুস্তম্ভবিলাক চাওক" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10988 ../intl-scm/guile-strings.c:11178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "বিভিন্ন স্তম্ভৰ ৰিপোৰ্ট কাষ্টম কৰক" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10990 ../intl-scm/guile-strings.c:10996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11180 ../intl-scm/guile-strings.c:11186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "GnuCash লৈ শুভাগমন" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10992 ../intl-scm/guile-strings.c:11182 +msgid "Welcome to GnuCash ~a !" +msgstr "GnuCash ~a লৈ শুভাগমন !" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10994 ../intl-scm/guile-strings.c:11184 +msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "GnuCash ~a ৰ বহুতো ভাল বৈশিষ্ট্য আছে. ইয়াত কিছুমান দিয়া হল." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11188 ../intl-scm/guile-strings.c:11190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11232 ../intl-scm/guile-strings.c:11234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5528 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "উদ্ধাৰ কৰিবলগীয়া উদ্ধৃতিবোৰৰ কৰণে সামগ্ৰীবোৰ চিহ্নিত কৰা হোৱা নাই." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11192 ../intl-scm/guile-strings.c:11194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11210 ../intl-scm/guile-strings.c:11212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11236 ../intl-scm/guile-strings.c:11238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11254 ../intl-scm/guile-strings.c:11256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "উদ্ধৃতিবোৰ পাবলৈ বা সমস্যাটোৰ কাৰণ নিৰ্ণয় কৰিবলৈ অক্ষম." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11196 ../intl-scm/guile-strings.c:11199 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11240 ../intl-scm/guile-strings.c:11243 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5537 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" +"আপুনি কিছুমান প্ৰয়োজনীয় Perl লাইব্ৰেৰী হেৰুৱাই আছে.\n" +"সেইবোৰ ইনষ্টল কৰিবলৈ মূল হিচাপে 'gnc-fq-আপডেট' টো চলাওক." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11202 ../intl-scm/guile-strings.c:11204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11246 ../intl-scm/guile-strings.c:11248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "দামৰ উদ্ধৃ্তিবোৰ উদ্ধাৰ কৰোতে এটা ছিষ্টেমৰ ভূল আছিল." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11206 ../intl-scm/guile-strings.c:11208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11250 ../intl-scm/guile-strings.c:11252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "দামৰ উদ্ধৃ্তিবোৰ উদ্ধাৰ কৰোতে এটা নজনা ভূল আছিল." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11214 ../intl-scm/guile-strings.c:11218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11220 ../intl-scm/guile-strings.c:11258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11262 ../intl-scm/guile-strings.c:11264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "এই আইটেমবোৰৰ কৰণে উদ্ধৃটোবোৰ উদ্ধাৰ কৰিবলৈ সক্ষম নহয়: " + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11216 ../intl-scm/guile-strings.c:11260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "একমাত্ৰ ভাল উদ্ধৃতিবোৰৰ ব্যৱহাৰ অব্যাহত ৰাখক?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11222 ../intl-scm/guile-strings.c:11266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "ভাল উদ্ধৃতিবোৰৰ সৈতে অব্যাহত ৰাখি থাকক." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11224 ../intl-scm/guile-strings.c:11228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11268 ../intl-scm/guile-strings.c:11272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5566 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "এই আইটেমবোৰৰ কৰণে দামবোৰ সৃষ্টি কৰাতো অক্ষম:" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11226 ../intl-scm/guile-strings.c:11270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "অৱশিষ্ট সামগ্ৰীৰ উদ্ধৃতিবোৰ যোগ কৰক?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11230 ../intl-scm/guile-strings.c:11274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "অৱশিষ্ট সামগ্ৰীৰ উদ্ধৃতিবোৰ যোগ কৰি থাকক." + +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11278 ../intl-scm/guile-strings.c:11282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5576 +msgid "Tax Number" +msgstr "কৰ সংখ্যা" + +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11284 ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "আপোনাৰ ব্যৱসায়ৰ ইলেকট্রনিক কৰ সংখ্যাটো" + +#. src/tax/us/txf.scm +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11286 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +msgid "No help available." +msgstr "কোনো সহায় উপলব্ধ নহয়." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 +msgid "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " +"the manual under the Help menu." +msgstr "" +"GnuCash অনলাইন মেনুৱেলটোৰ বহুতো সহায়পূৰ্ণ তথ্য আছে. আপুনি Help মেনুটোৰ তত্বাবধানত " +"মেনুৱেলটোত প্ৰৱেশ কৰিব পাৰে." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4 +msgid "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." +msgstr "" +"আপুনি কুইকেন, MS টকা বা QIF ফাইলবোৰ ৰপ্তানি কৰা অন্য কাৰ্যসূচীবোৰ বা OFX ফাইলবোৰলৈ " +"সহজে আপোনাৰ বৰ্তি থকা বিত্তীয় ডাটা আমদানি কৰিব পাৰে. ফাইল মেনুটোত, উপ-মেনু " +"আমদানিটোত ক্লিক কৰক আৰু QIF বা OFX ফাইলটোত ক্লিক কৰক. তাৰপিছত দিয়া নিৰ্দেশনাবোৰ " +"পালন কৰক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9 +msgid "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." +msgstr "" +"যদি আপুনি কুইকেনৰ দৰে অন্য বিত্তীয় কাৰ্যসূচীবোৰৰ সৈতে পৰিচিত, তেন্তে মনকৰিব যে " +"GnuCash য়ে আয় আৰু ব্যয়বোৰ চিনাক্ত কৰিবলৈ শ্ৰেণীবোৰৰ পৰিৱৰ্তে একাউন্টবোৰ ব্যৱহাৰ " +"কৰিব. আয় আৰু ব্যয়ৰ একাউন্টবোৰৰ বিষয়ে অধিক তথ্যৰ বাবে, অনুগ্ৰহ কৰি GnuCash অনলাইন " +"মেনুৱেলটো চাওক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14 +msgid "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "" +"মুখ্য উইণ্ডো টুল বাৰত নতুন বাটনটোত ক্লিক কৰি নতুন একাউন্টবোৰ তৈয়াৰ কৰক. এইটোৱে এটা " +"সংলাপ বাকচ দিব যত আপুনি একাউন্টৰ পূংখানুপূংখ বিৱৰণবোৰ ভৰাব পাৰে. একাউন্ট প্ৰকাৰ এটা " +"নিৰ্বাচন কৰোতে বা একাউন্টবোৰৰ তালিকা এখন ছেট কৰোতে অধিক তথ্যৰ বাবে, অনুগ্ৰহ কৰি " +"GnuCash অনলাইন মেনুৱেল চাওক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20 +msgid "" +"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " +"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " +"transaction menu options." +msgstr "" +"একাউন্ট মেনুটোৰ বিকল্পবোৰ উলিয়াই আনিবলৈ মুখ্য উইণ্ডোখনত থকা সোঁফালৰ মাউছ বাটনটো " +"ক্লিক কৰক. প্ৰতিখন পঞ্জীয়নৰ ভিতৰত, সোঁফালৰ মাউছ বাটনটো ক্লিক কৰা কাৰ্যই লেনদেন " +"মেনুটোৰ বিকল্পবোৰ উলিয়াই আনে. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24 +msgid "" +"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." +msgstr "" +"বিভিন্ন বিয়োগবোৰৰ সৈতে এখন দিবলগীয়া চ্ছেকৰ দৰে বিভিন্ন স্প্লিটৰ লেনদেনবোৰ ভৰাবলৈ " +"টুল বাৰত থকা স্প্লিট বাটনটোত ক্লিক কৰক. পৰিবৰ্তীতভাৱে, দৃশ্যৰ মেনুটোত আপুনি পঞ্জীয়ন " +"শৈলীৰ স্বয়ংক্ৰিয়-স্প্লিট লেজাৰটো বা লেনদেনৰ জাৰ্নেল খন পছন্দ কৰিব পাৰে. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29 +msgid "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " +"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " +"calculated amount." +msgstr "" +"আপুনি পঞ্জীয়নত ৰাশিবোৰ ভৰাওতে যোগ, বিয়োগ, পূৰণ আৰু হৰণ কৰিবলৈ GnuCash গণনাকাৰক " +"ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে. সাধাৰণভাৱে প্ৰথম মানটো টাইপ কৰক, তাৰপিছত '+', '-','*', বা " +"'/' নিৰ্বাচন কৰক. দ্বিতীয় মানটো টাইপ কৰক আৰু গণনা কৰা ৰাখিটো ৰেকৰ্ড কৰিবলৈ ভৰাওক " +"টো প্ৰেছ কৰক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34 +msgid "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." +msgstr "" +"কুইক-ফিলে সাধাৰণ লেনদেনবোৰ ভৰাবলৈ সহজ কৰি তোলে. যেতিয়া আপুনি এটা সাধাৰণ লেনদেন " +"বিৱৰণৰ প্ৰথম আখৰ(বোৰ) টো টাইপ কৰে, তেতিয়া টেব কীটো প্ৰেছ কৰক, GnuCash য়ে " +"অন্তিমবাৰ ভৰোৱাৰ দৰে স্বয়ংক্ৰিয়ভাৱে লেনদেনটোৰ ৰিমাইণ্ডাৰটো সম্পূৰ্ণ কৰিব." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39 +msgid "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash.)" +msgstr "" +"বদলি পঞ্জীয়ন স্তম্ভটোত এটা বৰ্তি থকা একাউন্ট নামৰ প্ৰথম আখৰটো (বোৰ) টাইপ কৰক, আৰু " +"আপোনাৰ একাউন্টবোৰৰ তালিকাৰ পৰা GnuCash য়ে নামবোৰ সম্পূৰ্ণ কৰিব. উপ-একাউন্টবোৰৰ " +"কাৰণে, মূখ্য একাউন্টটোৰ প্ৰথম আখৰটো (বোৰ) ৰ পিছত ':' আৰু উপ-একাউন্টটোৰ প্ৰথম আখৰটো " +"(বোৰ) (e.g. সম্পত্তিবোৰ:নগদ কৰণে A:C .) টাইপ কৰক" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45 +msgid "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " +"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " +"from the menu." +msgstr "" +"আপোনাৰ সকলোবোৰ উপ-একাউন্টৰ লেনদেন এখন পঞ্জীয়নত চাব বিচাৰে নেকি? মূখ্য মেনুৰ পৰা, " +"মূখ্য একাউন্টটো হাইলাইট কৰক আৰু মেনুটোৰ পৰা একাউন্টবোৰ -> উপ-একাউন্টবোৰ খোলক টো " +"নিৰ্বাচন কৰক. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49 +msgid "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " +"numbers as well." +msgstr "" +"যেতিয়া তাৰিখবোৰ ভৰায়, আপুনি নিৰ্বাচিত তাৰিখটো বৃদ্ধি বা হ্ৰাস কৰিবলৈ '+' বা '-' " +"টাইপ কৰিব পাৰে. একেদৰে আপুনি সংখ্যাবোৰ বৃদ্ধি বা হ্ৰাস পৰীক্ষা কৰিবলৈ '+' বা '-' " +"ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53 +msgid "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" +"Down." +msgstr "মুখ্য উইণ্ডোত বহুতো টেবৰ মাজত সলনি কৰাৰ বাবে কন্ট্ৰোল+ পেজ আপ/ডাউন হেচক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56 +msgid "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." +msgstr "" +"পুনৰসংযোজন কৰা উইণ্ডোখনত, লেনদেনবোৰ পুনৰসংযোজিত হিচাপে চিহ্নিত কৰিবলৈ আপুনি " +"স্থানবাৰটোত প্ৰেছ কৰিব পাৰে. জমা ৰখা আৰু উলিওৱাবোৰৰ মাজলৈ যাবলৈ আপুনি টেব আৰু " +"ছিফ্ট-টেবটোও প্ৰেছ কৰিব পাৰে." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60 +msgid "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." +msgstr "" +"বিভিন্ন মুদ্ৰা থকা একাউন্টবোৰৰ মাজত পুঁজিবোৰ বদলি কৰিবলৈ পঞ্জীয়নখনৰ টুলবাৰটোত থকা " +"বদলিৰ বাটনটোত ক্লিক কৰক, একাউন্টবোৰ নিৰ্বাচন কৰক, আৰু সালসলনিৰ হাৰটো ভৰোৱাৰ " +"কাৰণে মুদ্ৰা বদলিৰ বিকল্পবোৰ বা আন মুদ্ৰাৰ পৰিমাণটো উপলব্ধ হব." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65 +msgid "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "" +"আপুনি এখন একমাত্ৰ উইণ্ডোত বিভিন্ন ৰিপোৰ্টবোৰ একগোট কৰিব পাৰে, আপুনি এবাৰ চাব বিচৰা " +"সকলো বিত্তীয় তথ্য যোগান ধৰি আছে. সেইটো কৰিবলৈ নিদৰ্শন & কাষ্টম -> \"কাষ্টম বহুস্তম্ভ " +"ৰিপোৰ্ট\" ৰিপোৰ্টটো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70 +msgid "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " +"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to " +"customize style sheets." +msgstr "" +"ৰিপোৰ্টবোৰ প্ৰদৰ্শন কৰাটোত শৈলী তালিকাবোৰে ক্ৰিয়া কৰে. এটা ৰিপোৰ্ট বিকল্প হিচাপে " +"আপোনাৰ ৰিপোৰ্টৰ বাবে শৈলী তালিকা এখন নিৰ্বাচন কৰক, আৰু শৈলী তালিকাবোৰ কাষ্টমাইজ " +"কৰিবলৈ সম্পাদনা কৰক -> শৈলী তালিকাবোৰ টো ব্যৱহাৰ কৰক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74 +msgid "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." +msgstr "" +"এখন পঞ্জীয়ন পৃষ্ঠাৰ বদলি ক্ষেত্ৰখনত থকা একাউন্টবোৰৰ মেনুৰ ওপৰলৈ যাবলৈ, মেনু কীটো বা " +"কোন্ট্ৰল-ডাউন কী সংযোজনটো প্রেছ কৰক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +msgid "" +"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " +"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " +"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " +"examples:\n" +"\n" +"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " +"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" +"\n" +"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " +"frequency and then set 'Every 12 months'." +msgstr "" +"নিৰ্ধাৰিত লেনদেন সম্পাদকটো এটা বৰ সংকুচিত-প্ৰসাৰিত কম্পনাংক ৰূপৰেখাকৰ্তাৰ সৈতে আহে. " +"দৈনিক, সাপ্তাহিক আৰু মাহেকীয়া অন্তৰ্ভুক্ত কৰা লেনদেন এটা নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ প্ৰাথমিক " +"কম্পনাংকবোৰ. কিন্তু আৰু অধিক উন্নত স্কিম ছেট কৰিব পাৰি. কিছুমান উদাহৰণ হল:\n" +"\n" +"প্ৰত্যেক তিনি সপ্তাহত লেনদেন এটা নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ, আপুনি সাপ্তাহিক প্ৰাথমিক কম্পনাংক " +"নিৰ্বাচন কৰিব পাৰে আৰু তেতিয়া 'প্ৰত্যেক 3 সপ্তাহ' টো ছেট কৰক.\n" +"\n" +"প্ৰত্যেক বছৰত লেনদেন এটা নিৰ্ধাৰণ কৰিবলৈ, আপুনি মাহেকীয়া প্ৰাথমিক কম্পনাংক নিৰ্বাচন " +"কৰিব পাৰে আৰু তেতিয়া 'প্ৰত্যেক 12 সপ্তাহ' টো ছেট কৰক." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86 ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +msgid "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working register " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash therefore." +msgstr "" +"যদি আপুনি গোটে ৰাতি কম কৰে, নতুন লেনদেনবোৰৰ কাৰণে ডিফল্ট হিচাপে নতুন তাৰিখটো " +"পাবলৈ আপুনি আপোনাৰ কাম কৰা পঞ্জীয়নখন মাজনিশাৰ পিছত বন্ধ কৰা আৰু পুনৰ খোলা উচিত. " +"তাৰ কাৰণে GnuCash টো পুনৰ আৰম্ভ কৰা প্ৰয়োজনীয় নহয়." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90 +msgid "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" +msgstr "" +"GnuCash উন্নতকৰ্তাবোৰৰ সৈতে যোগাযোগ কৰিবলৈ সহজ. একেদৰে বিভিন্ন মেইল কৰা " +"তালিকাবোৰ, আপুনি IRC ত সিহঁতৰ সৈতে চলন্তভাৱে চ্যাট কৰিব পাৰে! সিহঁতক irc.gnome." +"org ত থকা #gnucash ত সংযোগ কৰক" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94 +msgid "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable.\n" +"There is another theory that this has already happened.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" +msgstr "" +"এটা সূত্ৰ আছে যে কোনোবাই যদি বিশ্বব্ৰহ্মাণ্ড খন কি আৰু কিয় ইয়াত আছে আৱিষ্কাৰ কৰিছে, " +"এইটো ক্ষিপ্ৰকৈ অদৃশ্য হব আৰু কিছুমান অধিক অগতানুগতিক আৰু প্ৰকাশহীনৰ সৈতে প্ৰতিষ্ঠাপন " +"কৰিব.\n" +"আন এটা সূত্ৰ আছে যে এইটো ইতিমধ্যে সংগঠিত হৈছে.\n" +"\n" +"ডগলাছ আডামছ, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101 +msgid "" +"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) " +"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single " +"account, start the search from that account's register." +msgstr "" +"আপোনাৰ সকলোবোৰ লেনদেনৰ মাজেৰে সন্ধান কৰিবলৈ, মুখ্য একাউন্টবোৰৰ হাইআৰ্কি পৃষ্ঠা এটাৰ " +"পৰা (সম্পাদনা কৰক -> বিচাৰি উলিয়াওক...) সন্ধান এটা আৰম্ভ কৰক. আপোনাৰ সন্ধানটো " +"এটা একমাত্ৰ একাউন্টলৈ সীমাৱদ্ধ কৰিবলৈ, উক্ত একাউন্টৰ পঞ্জীয়নখনৰ পৰা সন্ধানটো আৰম্ভ " +"কৰক." diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po index 1465fa44e1..d96be3ffd3 100644 --- a/po/bg.po +++ b/po/bg.po @@ -21423,7 +21423,6 @@ msgstr "Име на файл с лого за отчета" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 -#, c-format msgid "" "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " "the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " diff --git a/po/da.po b/po/da.po index 006a933b36..5ed77c0b4a 100644 --- a/po/da.po +++ b/po/da.po @@ -44,6 +44,15 @@ # ledger -> hovedbog # liabilities -> passiver # lookup -> opslag +# lots -> Køb/salg-opgørelse, afkast +# http://wiki.gnucash.org/wiki/Concept_of_Lots +# skattemæssige partier, skattemæssige opgørelser. +# What is a tax lot? Each time you purchase a security, it creates a new tax lot. +# The tax lot contains the number of shares purchased, the cost basis and the purchase +# date. When you sell the security, the lot is closed and the sales proceeds are +# associated with the lot. If you only sell some of the shares in a single tax lot, +# the lot will be divided into two, separating the remaining shares from those that were +# sold. # memo -> note (se også note) # note -> bemærkning (se også memo) # Online Banking -> netbank @@ -80,10 +89,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: gnucash 2.6.2\n" +"Project-Id-Version: gnucash 2.6.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-03-01 18:21-0800\n" -"PO-Revision-Date: 2014-03-09 22:41+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2014-09-27 18:00-0700\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-05 22:41+0200\n" "Last-Translator: Joe Hansen \n" "Language-Team: Danish \n" "Language: da\n" @@ -92,39 +101,39 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609 msgid "Illegal variable in expression." msgstr "Ugyldig variabel i udtryk." -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 msgid "Unbalanced parenthesis" msgstr "Uparrede paranteser" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 msgid "Stack overflow" msgstr "Stakoverløb" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 msgid "Stack underflow" msgstr "Stakunderløb" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 msgid "Undefined character" msgstr "Udefineret tegn" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628 msgid "Not a variable" msgstr "Ikke en variabel" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630 msgid "Not a defined function" msgstr "Ikke en defineret funktion" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632 msgid "Out of memory" msgstr "Hukommelse opbrugt" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634 msgid "Numeric error" msgstr "Talfejl" @@ -137,62 +146,62 @@ msgstr "Talfejl" #. * account generally corresponds to a specific line number #. * on a paper form and each form has a unique #. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339 msgid "Tax-related but has no tax code" msgstr "Relateret til skat men har ingen skattekode" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353 msgid "Tax entity type not specified" msgstr "Skatteentitetens type er ikke specificeret" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430 #, c-format msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" msgstr "Skattetype %s: Ugyldig kode %s for kontotype" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434 #, c-format msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" msgstr "Ikke relateret til skat; skattetype %s: Ugyldig kode %s for kontotype" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447 #, c-format msgid "Invalid code %s for tax type %s" msgstr "Ugyldig kode %s for skattetype %s" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451 #, c-format msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" msgstr "Ikke relateret til skat; ugyldig kode %s for skattetype %s" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469 #, c-format msgid "No form: code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473 #, c-format msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505 #, c-format msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509 #, c-format msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532 #, c-format msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" msgstr "Ikke relateret til skat; %s%s: %s (kode %s, skattetype %s)" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579 #, c-format msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" msgstr "(Underkonti relateret til skat: %d)" @@ -200,42 +209,42 @@ msgstr "(Underkonti relateret til skat: %d)" #. Translators: For the following strings, the single letters #. after the colon are abbreviations of the word before the #. colon. You should only translate the letter *after* the colon. -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616 msgid "not cleared:n" msgstr "i" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 msgid "cleared:c" msgstr "s" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622 msgid "reconciled:y" msgstr "a" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625 msgid "frozen:f" msgstr "f" #. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 msgid "void:v" msgstr "u" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 msgid "Opening Balances" msgstr "Åbningssaldi" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:334 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:338 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:526 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:338 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:526 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2876 msgid "Retained Earnings" msgstr "Overført resultat" @@ -245,20 +254,20 @@ msgstr "Overført resultat" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3950 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:332 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:336 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2880 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3951 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:332 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:336 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3002 msgid "Equity" msgstr "Udligning" -#: ../../po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:304 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35 msgid "Opening Balance" msgstr "Åbningssaldo" @@ -267,17 +276,17 @@ msgstr "Åbningssaldo" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:906 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:906 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3552 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4100 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4468 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4960 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4466 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4958 msgid "Debit" msgstr "Debet" @@ -285,27 +294,27 @@ msgstr "Debet" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../src/app-utils/guile-util.c:937 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/guile-util.c:937 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3554 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4102 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4470 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4962 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2339 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3552 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4100 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4468 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4960 msgid "Credit" msgstr "Kredit" -#: ../../po/../src/app-utils/option-util.c:1685 +#: ../../gnucash/po/../src/app-utils/option-util.c:1685 #, c-format msgid "" "There is a problem with option %s:%s.\n" @@ -314,85 +323,86 @@ msgstr "" "Der er et problem med tilvalg %s:%s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:95 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:96 msgid "Show GnuCash version" msgstr "Vis GnuCash's version" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:100 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:101 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." msgstr "Slå fejlsøgningstilstand til: Øger logning for at få flere detaljer." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:105 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:106 msgid "Enable extra/development/debugging features." msgstr "Slå ekstra/udvikling/fejlsøgningsegenskaber til." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:110 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:111 msgid "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\"" msgstr "" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:117 msgid "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or \"stdout\"." msgstr "" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:122 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:123 msgid "Do not load the last file opened" msgstr "Indlæs ikke den sidst åbnede fil" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:126 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:127 msgid "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be useful to have a different settings tree while debugging." msgstr "" #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:129 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:130 msgid "GSETTINGSPREFIX" msgstr "" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:133 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:134 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" msgstr "Tilføj pristilbud til en given GnuCash-datafil" #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:136 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:137 msgid "FILE" msgstr "FIL" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:140 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:141 msgid "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" msgstr "" #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:143 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:144 msgid "REGEXP" msgstr "" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:146 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:147 msgid "[datafile]" msgstr "[datafil]" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:156 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:157 msgid "This is a development version. It may or may not work." msgstr "Dette er en udviklingsversion. Den virker muligvis ikke ordentligt." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:157 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:158 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" msgstr "Meld fejl og andre problemer til gnucash-devel@gnucash.org." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:158 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:159 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org" msgstr "Du kan også finde og anmelde fejlrapporter på http://bugzilla.gnome.org" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:159 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:160 msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org" msgstr "For at finde den sidste stabile version, så gå venligst til http://www.gnucash.org" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:378 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:379 msgid "- GnuCash personal and small business finance management" msgstr "- GnuCash - finanshåndtering for personer og små virksomheder" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:384 ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:763 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:385 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:764 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -401,7 +411,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Kør »%s --help« for at se den fulde liste over tilgængelige indstillinger for kommandolinjen.\n" -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:397 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:398 #, c-format msgid "GnuCash %s development version" msgstr "GnuCash %s udviklingsversion" @@ -415,8 +425,8 @@ msgstr "GnuCash %s udviklingsversion" #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); #. 3rd %s is the scm revision number; #. 4th %s is the build date -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:403 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:404 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -425,7 +435,7 @@ msgstr "" "%s\n" "Denne kopi blev bygget ud fra %s rev %s fra den %s." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:409 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:410 #, c-format msgid "GnuCash %s" msgstr "GnuCash %s" @@ -433,8 +443,8 @@ msgstr "GnuCash %s" #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; #. 3rd %s is the build date -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:414 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:415 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -443,35 +453,39 @@ msgstr "" "%s\n" "Denne kopi blev bygget fra rev %s fra den %s." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:515 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:516 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" msgstr "" #. Install Price Quote Sources -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:598 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:599 msgid "Checking Finance::Quote..." msgstr "Kontrollerer Finance::Quote ..." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:606 +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:607 msgid "Loading data..." msgstr "Indlæser data..." -#: ../../po/../src/bin/gnucash-bin.c:764 -msgid "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set." -msgstr "Fejl: Kunne ikke initialisere grafisk brugergrænseflade og indstillingen add-price-quotes var ikke angivet." +#: ../../gnucash/po/../src/bin/gnucash-bin.c:765 +msgid "" +"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-quotes was not set.\n" +" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?" +msgstr "" +"Fejl: Kunne ikke initialisere grafisk brugergrænseflade og indstillingen add-price-quotes var\n" +" ikke angivet. Måske du skal angive miljøvariablen $DISPLAY?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214 msgid "Select..." -msgstr "Vælg..." +msgstr "Vælg ..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216 msgid "Edit..." -msgstr "Redigér..." +msgstr "Rediger ..." #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/business-reports/customer-summary.scm @@ -479,29 +493,28 @@ msgstr "Redigér..." #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150 -#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:971 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:971 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1019 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:300 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:726 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:938 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1148 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1330 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1434 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:300 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:726 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1148 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1330 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1434 msgid "Bill" msgstr "Regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526 msgid "Voucher" msgstr "Bilag" @@ -511,134 +524,129 @@ msgstr "Bilag" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1 -#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:969 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:969 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1035 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:272 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:724 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:936 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1146 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1328 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1430 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1432 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1592 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1624 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1786 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4214 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2470 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:272 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:724 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:936 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1146 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1430 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1782 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4212 msgid "Invoice" msgstr "Faktura" #. This array contains all of the different strings for different column types. #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:478 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:668 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:478 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:668 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4510 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4536 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4592 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4652 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4778 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4590 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4650 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4792 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864 msgid "Yes" msgstr "Ja" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867 msgid "No" msgstr "Nej" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568 msgid "Use Global" msgstr "Anvend global" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 -#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:218 #, c-format msgid "Badly formed URL %s" msgstr "Ugyldigt udformede URL %s" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295 -#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:91 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:295 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:91 #, c-format msgid "Bad URL: %s" msgstr "Ugyldig URL: %s" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 #, c-format msgid "No such entity: %s" msgstr "Ingen sådan entitet: %s" #. ================================================================= -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 #, c-format msgid "No such owner entity: %s" msgstr "Ingen sådan ejerentitet: %s" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:279 #, c-format msgid "Entity type does not match %s: %s" msgstr "Entitettypen matcher ikke %s: %s" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:289 #, c-format msgid "Bad URL %s" msgstr "Ugyldig URL %s" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/business-urls.c:302 #, c-format msgid "No such Account entity: %s" msgstr "Ingen sådan kontoentitet: %s" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274 -msgid "Negative amounts are not allowed." -msgstr "Negative beløb er ikke tilladt." +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265 +msgid "Discount days cannot be more than due days." +msgstr "" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280 -msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." -msgstr "Procentbeløb skal være mellem 0 og 100." - -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324 msgid "You must provide a name for this Billing Term." msgstr "Du skal angive et navn for denne regningsbetingelse." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331 #, c-format msgid "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is already in use." msgstr "Du skal angive et unikt navn for denne regningsbetingelse. Dit valg »%s« er allerede i brug." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4034 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4032 msgid "Days" msgstr "Dage" # http://en.wiktionary.org/wiki/proximo -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25 msgid "Proximo" msgstr "Proximo" @@ -646,34 +654,35 @@ msgstr "Proximo" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:692 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1388 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1536 msgid "Unknown" msgstr "Ukendt" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662 #, c-format msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgstr "Betingelsen »%s« er i brug. Du kan ikke slette den." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på, at du ønsker at slette »%s«?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75 msgid "This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the Customer below." msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en kunde. Vælg venligst kunden nedenfor." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82 msgid "This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor below." msgstr "Denne transaktion skal have oplysning om en leverandør. Vælg venligst leverandøren nedenfor." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329 msgid "" "You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n" "Identification - Company Name, and\n" @@ -683,182 +692,182 @@ msgstr "" "Identifikation - Firmanavn, og\n" "Betalingsadresse - Navn." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341 msgid "You must enter a billing address." msgstr "Du skal angive en faktureringsadresse." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351 msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." msgstr "Rabatprocent skal være mellem 0 og 100 eller den skal efterlades uudfyldt." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356 msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." msgstr "Kredit skal være et positivt beløb ellers skal du lade den være tom." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424 msgid "" msgstr "" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439 msgid "Edit Customer" msgstr "Rediger kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1025 msgid "New Customer" msgstr "Ny kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903 msgid "View/Edit Customer" msgstr "Vis/rediger kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904 msgid "Customer's Jobs" msgstr "Kundes job" #. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE}, -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906 msgid "Customer's Invoices" msgstr "Kundes fakturaer" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1 msgid "Process Payment" msgstr "Gennemfør betaling" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917 msgid "Shipping Contact" msgstr "Forsendelsesoplysninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722 msgid "Billing Contact" msgstr "Faktureringsoplysninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921 msgid "Customer ID" msgstr "Kunde-id" #. src/app-utils/app-utils.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1622 msgid "Company Name" msgstr "Firmanavn" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:496 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1496 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1496 msgid "Company" msgstr "Firma" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737 msgid "ID #" msgstr "Id #" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957 msgid "Find Customer" msgstr "Find kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75 msgid "No Account selected. Please try again." msgstr "Ingen konto valgt. Forsøg venligst igen." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82 msgid "Placeholder account selected. Please try again." msgstr "Sumkonto valgt. Forsøg venligst igen." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225 msgid "You must enter a username." msgstr "Du skal indtaste et brugernavn." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230 msgid "You must enter the employee's name." msgstr "Du skal indtaste medarbejderens navn." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239 msgid "You must enter an address." msgstr "Du skal indtaste en adresse." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320 msgid "Edit Employee" msgstr "Rediger medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1029 msgid "New Employee" msgstr "Ny medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710 msgid "View/Edit Employee" msgstr "Vis/rediger medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711 msgid "Expense Vouchers" msgstr "Udgiftsbilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 msgid "Employee ID" msgstr "Medarbejder-id" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723 msgid "Employee Username" msgstr "Medarbejderbrugernavn" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051 msgid "Employee Name" msgstr "Medarbejdernavn" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6 msgid "Username" msgstr "Brugernavn" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:460 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:460 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758 msgid "Find Employee" msgstr "Find medarbejder" @@ -867,16 +876,16 @@ msgstr "Find medarbejder" #. * label in the frame and means #. * e.g. customer i.e. the company being #. * invoiced. -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181 msgid "You need to supply Billing Information." msgstr "" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579 msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte post?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581 msgid "This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" msgstr "" @@ -887,75 +896,75 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:488 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:852 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1162 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1344 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1366 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1478 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1584 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:488 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:852 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1366 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1586 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1636 msgid "Due Date" msgstr "Forfaldsdato" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:492 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1588 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:492 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1590 msgid "Post Date" msgstr "Bogføringsdato" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 msgid "Post to Account" msgstr "Bogfør på konto" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694 msgid "Accumulate Splits?" msgstr "" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787 msgid "The Invoice must have at least one Entry." msgstr "" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807 msgid "Do you really want to post the invoice?" msgstr "Er du sikker på, at du vil bogføre fakturaen?" #. Fill in the conversion prices with feedback from the user -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822 msgid "One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill currency. You will be asked a conversion rate for each." msgstr "" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947 msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." msgstr "Bogføringshandlingen blev afbrudt da ikke alle vekselkurser var angivet." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1142 msgid "Total:" msgstr "Total:" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222 msgid "Subtotal:" msgstr "Delsum:" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223 msgid "Tax:" msgstr "Skat:" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227 msgid "Total Cash:" msgstr "Samlet beløb:" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228 msgid "Total Charge:" msgstr "Samlet betaling:" @@ -963,236 +972,236 @@ msgstr "Samlet betaling:" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22 -#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:977 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:942 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:944 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:946 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1152 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1154 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1156 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1334 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1336 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:977 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:944 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1152 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1338 msgid "Credit Note" msgstr "Kreditnota" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934 msgid "New Credit Note" msgstr "Ny kreditnota" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1037 msgid "New Invoice" msgstr "Ny faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940 msgid "Edit Credit Note" msgstr "Rediger kreditnota" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903 msgid "Edit Invoice" msgstr "Rediger faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944 msgid "View Credit Note" msgstr "Vis kreditnota" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907 msgid "View Invoice" msgstr "Vis faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1021 msgid "New Bill" msgstr "Ny regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922 msgid "Edit Bill" msgstr "Rediger regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926 msgid "View Bill" msgstr "Vis regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1033 msgid "New Expense Voucher" msgstr "Nyt udgiftsbilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941 msgid "Edit Expense Voucher" msgstr "Rediger udgiftsbilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945 msgid "View Expense Voucher" msgstr "Vis udgiftsbilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 msgid "Bill Information" msgstr "Fakturasoplysninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021 msgid "Bill ID" msgstr "Regnings-id" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524 msgid "Voucher Information" msgstr "Bilagsoplysninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055 msgid "Voucher ID" msgstr "Bilags-id" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824 msgid "Date of duplicated entries" msgstr "Dato for duplikerede poster" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859 msgid "Do you really want to post these invoices?" msgstr "Er du sikker på, at du vil bogføre disse fakturaer?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 msgid "View/Edit Invoice" msgstr "Vis/rediger faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 msgid "Duplicate" msgstr "Dublet" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 msgid "Post" msgstr "Bogfør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 msgid "Printable Report" msgstr "Rapport til udskrivning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 msgid "View/Edit Bill" msgstr "Vis/rediger regning" #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used #. interchangeably in gnucash and mean the same thing. -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945 msgid "View/Edit Voucher" msgstr "Vis/rediger bilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959 msgid "Invoice Owner" msgstr "Fakturaejer" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:894 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1076 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1286 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1286 msgid "Invoice Notes" msgstr "Fakturabemærkninger" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:888 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:956 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1070 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:956 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1280 msgid "Billing ID" msgstr "Regnings-id" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036 msgid "Is Paid?" msgstr "Er betalt?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 msgid "Date Posted" msgstr "Dato bogført" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042 msgid "Is Posted?" msgstr "Er bogført?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3 msgid "Date Opened" msgstr "Dato åbnet" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 msgid "Company Name " msgstr "Firmanavn " -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3 msgid "Invoice ID" msgstr "Faktura-id" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993 msgid "Bill Owner" msgstr "Regningsejer" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996 msgid "Bill Notes" msgstr "Bemærkninger til regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027 msgid "Voucher Owner" msgstr "Bilagsejer" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030 msgid "Voucher Notes" msgstr "Bemærkninger til bilag" @@ -1201,44 +1210,44 @@ msgstr "Bemærkninger til bilag" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:664 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1370 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1482 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2568 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4318 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:664 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4316 msgid "Type" msgstr "Type" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300 msgid "Paid" msgstr "Betalt" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069 msgid "Posted" msgstr "Bogført" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:952 msgid "Due" msgstr "Forfalden" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837 msgid "Opened" msgstr "Åbnet" @@ -1246,50 +1255,51 @@ msgstr "Åbnet" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 -#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:377 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3560 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3588 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4074 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4126 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4368 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4372 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4448 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:377 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3586 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4370 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4710 msgid "Num" msgstr "Nr." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159 msgid "Find Bill" msgstr "Find regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165 msgid "Find Expense Voucher" msgstr "Find udgiftsbilag" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:940 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1150 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1031 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1332 msgid "Expense Voucher" msgstr "Udgiftsbilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171 msgid "Find Invoice" msgstr "Find faktura" #. Translators: This abbreviation is the column heading for #. the condition "Is this invoice a Credit Note?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208 msgid "CN?" msgstr "" @@ -1301,184 +1311,179 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 -#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:370 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:370 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34 -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:345 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:385 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:668 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1374 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1490 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2272 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3570 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3610 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4168 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4218 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4400 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4466 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4572 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4628 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4774 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:484 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:668 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1374 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4216 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4570 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4772 msgid "Amount" msgstr "Beløb" #. Translators: %d is the number of bills due. This is a #. ngettext(3) message. -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264 #, c-format msgid "The following bill is due:" msgid_plural "The following %d bills are due:" msgstr[0] "Den følgende regning er forfalden:" msgstr[1] "De følgende %d regninger er forfaldne:" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269 msgid "Due Bills Reminder" msgstr "Påmindelse om forfaldne regninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135 msgid "The Job must be given a name." msgstr "Jobbet skal have et navn." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145 msgid "You must choose an owner for this job." msgstr "Du skal vælge en ejer for dette job." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 msgid "Edit Job" msgstr "Rediger job" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1041 msgid "New Job" msgstr "Nyt job" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547 msgid "View/Edit Job" msgstr "Vis/rediger job" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 msgid "View Invoices" msgstr "Vis fakturaer" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558 msgid "Owner's Name" msgstr "Ejers navn" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560 msgid "Only Active?" msgstr "Kun aktive?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2 msgid "Job Number" msgstr "Jobnummer" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3 msgid "Job Name" msgstr "Jobnavn" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628 msgid "Find Job" msgstr "Find job" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171 msgid "The Order must be given an ID." msgstr "Ordren skal have et id." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277 msgid "The Order must have at least one Entry." msgstr "Ordren skal have mindst en post." #. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to #. * close this order! #. -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299 msgid "This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you want to close it out before you invoice all the entries?" msgstr "Denne ordre indeholder poster som endnu ikke er blevet faktureret. Er du sikker på, at du vil lukke den, før alle poster er blevet faktureret?" #. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308 msgid "Do you really want to close the order?" msgstr "Er du sikker på, at du vil lukke ordren?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309 msgid "Close Date" msgstr "Lukningsdato" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 msgid "View/Edit Order" msgstr "Vis/rediger ordre" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 msgid "Order Notes" msgstr "Ordrebemærkninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13 msgid "Date Closed" msgstr "Dato lukket" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870 msgid "Is Closed?" msgstr "Er lukket?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874 msgid "Owner Name " msgstr "Ejernavn " -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2 msgid "Order ID" msgstr "Ordre-id" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847 msgid "Closed" msgstr "Lukket" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946 msgid "Find Order" msgstr "Find ordre" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184 msgid "You must enter a valid account name for posting." msgstr "Du skal indtaste et gyldigt kontonavn for bogføring." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192 msgid "You must select a company for payment processing." msgstr "Du skal vælge et firma til betalingsprocessen." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198 -#, fuzzy -msgid "You must select at least one document or pre-payment to process." -msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere." - -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213 msgid "You must select a transfer account from the account tree." msgstr "Du skal vælge en overførselskonto fra kontotræet." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404 msgid "Pre-Payment" msgstr "Forudbetaling" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:678 msgid "The transfer and post accounts are associated with different currencies. Please specify the conversion rate." msgstr "Overførsel- og bogføringskonti er forbundet med forskellige valutaer. Angiv venligst konverteringsforholdet." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1070 #, c-format msgid "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create an Invoice or Bill first?" msgstr "Du har ingen gyldige »Bogfør på«-konti. Opret venligst en konto af typen »%s« før du fortsætter med at behandle denne betaling. Måske du først skal oprette en faktura eller regning?" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214 msgid "" "You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a company) you should enter the same value for:\n" "Identification - Company Name, and\n" @@ -1488,42 +1493,42 @@ msgstr "" "Identifikation - firmanavn og\n" "Betalingsadresse - navn." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226 msgid "You must enter a payment address." msgstr "Du skal indtaste en betalingsadresse." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306 msgid "Edit Vendor" msgstr "Rediger leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1057 msgid "New Vendor" msgstr "Ny leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708 msgid "View/Edit Vendor" msgstr "Vis/Rediger leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709 msgid "Vendor's Jobs" msgstr "Leverandørs job" #. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE}, -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711 msgid "Vendor's Bills" msgstr "Leverandørs regninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 msgid "Pay Bill" msgstr "Betal regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724 msgid "Vendor ID" msgstr "Leverandør-id" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759 msgid "Find Vendor" msgstr "Find leverandør" @@ -1538,662 +1543,662 @@ msgstr "Find leverandør" #. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET #. #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2 msgid "Business" msgstr "Forretning" #. Toplevel #. Extensions Menu #. src/report/business-reports/business-reports.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:628 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:630 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:628 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:630 msgid "_Business" msgstr "_Forretning" #. Customer submenu -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 msgid "_Customer" msgstr "_Kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 msgid "Customers Overview" msgstr "Kundeoverblik" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 msgid "Open a Customer overview page" msgstr "Åbn vinduet Kundeoverblik" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 msgid "_New Customer..." msgstr "_Ny kunde..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 msgid "Open the New Customer dialog" msgstr "Åbn vinduet Ny kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 msgid "_Find Customer..." msgstr "_Find kunde..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 msgid "Open the Find Customer dialog" msgstr "Åbn vinduet Find kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192 msgid "New _Invoice..." msgstr "Ny _faktura..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305 msgid "Open the New Invoice dialog" msgstr "Åbn vinduet Ny faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 msgid "Find In_voice..." msgstr "Find fakt_ura..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 msgid "Open the Find Invoice dialog" msgstr "Åbn vinduet Find faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 msgid "New _Job..." msgstr "Nyt _job..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 msgid "Open the New Job dialog" msgstr "Åbn vinduet Nyt job" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 msgid "Find Jo_b..." msgstr "Find jo_b..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229 msgid "Open the Find Job dialog" msgstr "Åbn vinduet Find job" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266 msgid "_Process Payment..." msgstr "_Behandl betaling..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267 msgid "Open the Process Payment dialog" msgstr "Åbn vinduet Behandl betaling" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 msgid "Vendors Overview" msgstr "Leverandøroverblik" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 msgid "Open a Vendor overview page" msgstr "Åbn vinduet Leverandøroverblik" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 msgid "_Vendor" msgstr "_Leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 msgid "_New Vendor..." msgstr "_Ny leverandør..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 msgid "Open the New Vendor dialog" msgstr "Åbn vinduet Ny leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 msgid "_Find Vendor..." msgstr "_Find leverandør..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 msgid "Open the Find Vendor dialog" msgstr "Åbn vinduet Find ny leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187 msgid "New _Bill..." msgstr "Ny _Regning..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 msgid "Open the New Bill dialog" msgstr "Åbn vinduet Ny regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 msgid "Find Bi_ll..." msgstr "Find regn_ing..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 msgid "Open the Find Bill dialog" msgstr "Åbn vinduet Find regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240 msgid "Employees Overview" msgstr "Medarbejderoverblik" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 msgid "Open a Employee overview page" msgstr "Åbn vinduet Medarbejderoverblik" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244 msgid "_Employee" msgstr "M_edarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 msgid "_New Employee..." msgstr "_Ny medarbejder..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 msgid "Open the New Employee dialog" msgstr "Åbn vinduet Ny medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 msgid "_Find Employee..." msgstr "_Find medarbejder..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 msgid "Open the Find Employee dialog" msgstr "Åbn vinduet Find medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 msgid "New _Expense Voucher..." msgstr "Nyt _udgiftsbilag..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257 msgid "Open the New Expense Voucher dialog" msgstr "Åbn vinduet Nyt udgiftsbilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 msgid "Find Expense _Voucher..." msgstr "Find _udgiftsbilag..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" msgstr "Åbn vinduet Find udgiftsbilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 msgid "Sales _Tax Table" msgstr "_Skattetabel for salg" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" msgstr "Vis og rediger listen af salgsskattetabeller (GST/VAT)" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 msgid "_Billing Terms Editor" msgstr "Redigering af fakturerings_betingelser" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 msgid "View and edit the list of Billing Terms" msgstr "Vis og rediger listen af faktureringsbetingelser" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 msgid "Bills _Due Reminder" msgstr "Påmindelse om forfal_dne regninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" msgstr "Åbn vinduet for påmindelse om forfaldne regninger" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287 msgid "E_xport" msgstr "E_ksporter" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 msgid "Test Search Dialog" msgstr "Testsøgningsvindue" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298 msgid "Initialize Test Data" msgstr "Initialiser testdata" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311 msgid "Assign as payment..." msgstr "Tildel som betaling ..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312 msgid "Assign the selected transaction as payment" msgstr "Tildel den valgte transaktion som betaling" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98 msgid "Sort _Order" msgstr "Sorterings_orden" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 msgid "New _Account..." msgstr "Ny _konto..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 msgid "Create a new account" msgstr "Opret en ny konto" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 msgid "Print Invoice" msgstr "Udskriv faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108 msgid "Make a printable invoice" msgstr "Opret en udskriftsvenlig faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 msgid "_Cut" msgstr "_Klip" # kopi eller kopier -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 msgid "Copy" msgstr "Kopi" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 msgid "_Paste" msgstr "_Indsæt" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 msgid "_Edit Invoice" msgstr "R_ediger faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 msgid "Edit this invoice" msgstr "Redigér denne faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 msgid "_Duplicate Invoice" msgstr "_Dupliker faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" msgstr "Opret en ny faktura som en duplikat af den aktuelle" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 msgid "_Post Invoice" msgstr "_Bogfør faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" msgstr "Lås denne faktura på kontoplanen" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 msgid "_Unpost Invoice" msgstr "_Åbn faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145 msgid "Unpost this Invoice and make it editable" msgstr "Åbn denne faktura og gør den redigerbar" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 msgid "_Enter" msgstr "_Retur" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 msgid "Record the current entry" msgstr "Gem den aktuelle post" #. Add the Cancel button for the matcher -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2166 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470 msgid "_Cancel" msgstr "_Annullér" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 msgid "Cancel the current entry" msgstr "Afbryd den aktuelle post" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:157 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2208 msgid "_Delete" msgstr "_Slet" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 msgid "Delete the current entry" msgstr "Slet den nuværende post" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 msgid "_Blank" msgstr "_Tom" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167 msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" msgstr "Flyt til den tomme post i slutningen af fakturaen" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 msgid "Dup_licate Entry" msgstr "_Duplikatpost" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172 msgid "Make a copy of the current entry" msgstr "Lav en kopi af den nuværende post" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176 msgid "Move Entry _Up" msgstr "Flyt post _op" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 msgid "Move the current entry one row upwards" msgstr "Flyt den nuværende post en række op" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181 msgid "Move Entry Do_wn" msgstr "Flyt post _ned" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 msgid "Move the current entry one row downwards" msgstr "Flyt den nuværende post en række ned" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188 msgid "New _Invoice" msgstr "Ny _faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" msgstr "Opret en ny faktura for den samme ejer som den aktuelle" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 msgid "_Pay Invoice" msgstr "_Betal faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" msgstr "Indtast en betaling for ejeren af denne faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 msgid "_Company Report" msgstr "_Firmarapport" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice" msgstr "Åbn et firmarapportvindue for ejeren af denne faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 msgid "_Standard" msgstr "_Standard" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 msgid "Keep normal invoice order" msgstr "Behold normal fakturarækkefølge" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29 msgid "_Date" msgstr "_Dato" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 msgid "Sort by date" msgstr "Sortér efter dato" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31 msgid "Date of _Entry" msgstr "_Indtastningsdato" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 msgid "Sort by the date of entry" msgstr "Sorter efter indtastningsdato" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 msgid "_Quantity" msgstr "_Kvantitet" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 msgid "Sort by quantity" msgstr "Sorter efter kvantiet" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1937 msgid "_Price" msgstr "_Pris" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 msgid "Sort by price" msgstr "Sorter efter pris" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41 msgid "Descri_ption" msgstr "_Beskrivelse" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 msgid "Sort by description" msgstr "Sortér efter beskrivelse" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 msgid "Enter" msgstr "Retur" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 msgid "Cancel" msgstr "Annullér" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 msgid "Delete" msgstr "Slet" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486 msgid "Up" msgstr "Op" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 msgid "Down" msgstr "Ned" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 msgid "Blank" msgstr "Tom" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266 msgid "Unpost" msgstr "Åbn" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141 msgid "E_dit Vendor" msgstr "R_ediger leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142 msgid "Edit the selected vendor" msgstr "Rediger den valgte leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 msgid "E_dit Customer" msgstr "Re_diger kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147 msgid "Edit the selected customer" msgstr "Rediger den valgte kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 msgid "E_dit Employee" msgstr "Re_diger medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152 msgid "Edit the selected employee" msgstr "Rediger den valgte medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157 msgid "Create a new vendor" msgstr "Opret en ny leverandør" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162 msgid "Create a new customer" msgstr "Opret en ny kunde" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167 msgid "Create a new employee" msgstr "Opret en ny medarbejder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173 msgid "_Delete Owner..." msgstr "_Slet ejer ..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174 msgid "Delete selected owner" msgstr "Slet den valgte ejer" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332 msgid "_Filter By..." msgstr "_Filtrer efter ..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188 msgid "Create a new bill" msgstr "Opret en ny regning" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193 msgid "Create a new invoice" msgstr "Opret en ny faktura" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 msgid "New _Voucher..." msgstr "Nyt _bilag ..." -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198 msgid "Create a new voucher" msgstr "Opret et nyt bilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897 msgid "Vendor Listing" msgstr "Leverandørliste" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203 msgid "Show vendor aging overview for all vendors" msgstr "Vis overblik over leverandøralder for alle leverandører" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903 msgid "Customer Listing" msgstr "Kundeliste" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208 msgid "Show customer aging overview for all customers" msgstr "Vis overblik over kundealder for alle kunder" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1452 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1608 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1452 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1604 msgid "Vendor Report" msgstr "Leverandørrapport" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213 msgid "Show vendor report" msgstr "Vis leverandørrapport" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1444 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1606 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1602 msgid "Customer Report" msgstr "Kunderapport" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218 msgid "Show customer report" msgstr "Vis kunderapport" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1456 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1456 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1606 msgid "Employee Report" msgstr "Medarbejderrapport" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223 msgid "Show employee report" msgstr "Vis medarbejderrapport" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7 msgid "Edit" msgstr "Redigér" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 msgid "New" msgstr "Ny" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276 msgid "New Voucher" msgstr "Nyt bilag" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433 msgid "Owners" msgstr "Ejere" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608 msgid "Customers" msgstr "Kunder" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612 msgid "Jobs" msgstr "Job" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616 msgid "Vendors" msgstr "Leverandører" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620 msgid "Employees" msgstr "Medarbejdere" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175 msgid "(no name)" msgstr "(intet navn)" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067 #, c-format msgid "" "The owner %s will be deleted.\n" @@ -2317,33 +2322,33 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1683 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1358 msgid "Printable Invoice" msgstr "Faktura der kan udskrives" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1684 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1646 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1650 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1826 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1828 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1642 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1646 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1824 msgid "Tax Invoice" msgstr "Skatteopgørelse" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1685 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:962 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:962 msgid "Easy Invoice" msgstr "Nem faktura" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1686 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1172 msgid "Fancy Invoice" msgstr "Smart faktura" @@ -2532,9 +2537,9 @@ msgstr "Tabel" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:958 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1168 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1350 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1350 msgid "Terms" msgstr "Betingelser" @@ -2577,44 +2582,44 @@ msgstr "Vælg ejerdialog" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 -#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:374 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:346 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:386 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:666 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:760 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:792 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:966 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:998 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1176 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1208 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1372 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1484 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1644 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2570 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3562 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3590 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4076 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4132 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4320 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4380 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4450 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4576 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4632 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4716 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:374 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:666 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:792 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:998 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1176 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1484 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4074 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4318 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4378 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4714 msgid "Description" msgstr "Beskrivelse" @@ -2633,7 +2638,7 @@ msgstr "Firmanavn: " #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480 msgid "Active" msgstr "Aktiv" @@ -2690,22 +2695,22 @@ msgstr "Faktureringsadresse" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:596 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1660 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2576 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4326 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4436 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4454 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4720 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:596 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1656 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2570 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4324 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4434 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4452 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4770 msgid "Notes" msgstr "Bemærkninger" @@ -2714,15 +2719,16 @@ msgstr "Bemærkninger" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1023 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:730 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:738 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1442 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1492 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1442 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1492 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1514 msgid "Customer" msgstr "Kunde" @@ -2798,10 +2804,10 @@ msgid "question" msgstr "spørgsmål" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46 msgid "label" -msgstr "" +msgstr "etiket" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2 msgid "Employee Number: " @@ -2837,7 +2843,7 @@ msgid "Default Rate: " msgstr "Standardrate: " #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867 msgid "Credit Account" msgstr "Kreditkonto" @@ -2849,11 +2855,12 @@ msgstr "Regningsudarbejdelse" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:734 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1454 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1494 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1027 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:734 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1454 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1494 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1516 msgid "Employee" msgstr "Medarbejder" @@ -2881,9 +2888,10 @@ msgstr "(ejer)" #. src/report/business-reports/job-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1362 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1039 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1362 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1446 msgid "Job" msgstr "Arbejde" @@ -2902,7 +2910,7 @@ msgstr "Standardvaluta" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18 msgid "Additional to Card:" -msgstr "" +msgstr "Ekstra på kortet:" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19 msgid "Extra Payments" @@ -2955,7 +2963,7 @@ msgid "Job Active" msgstr "" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1045 msgid "New Order" msgstr "Ny ordre" @@ -2973,12 +2981,12 @@ msgstr "Ordreinformation" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:662 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1166 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1348 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1368 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:662 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1480 msgid "Reference" msgstr "Reference" @@ -3026,67 +3034,67 @@ msgstr "Bogfør på" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1825 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1830 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17 -#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:381 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:344 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:384 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:660 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:758 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:786 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:950 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:964 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:992 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1174 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1202 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1342 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1364 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1476 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1642 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2486 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2600 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3400 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3558 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3584 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3836 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3930 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3954 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4068 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4114 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4212 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4360 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4438 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4548 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4604 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:381 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:481 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:384 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:964 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1364 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3834 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4436 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4602 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4698 msgid "Date" msgstr "Dato" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:860 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:868 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4636 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4634 msgid "Number" msgstr "Nummer" @@ -3116,29 +3124,33 @@ msgstr "Beløb" #. Mark the transaction as a payment #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 -#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:762 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:797 -#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:822 ../../po/../src/engine/gncOwner.c:835 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1831 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2916 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2978 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2991 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:254 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:270 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:302 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:688 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:765 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:800 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:825 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:838 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1836 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2744 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2806 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2819 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2425 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2466 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2471 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2482 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:254 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:270 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:302 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:688 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1534 msgid "Payment" msgstr "Betaling" @@ -3150,27 +3162,27 @@ msgstr "Tilbagebetaling" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:347 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:387 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3592 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4078 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4138 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4412 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4452 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4456 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4588 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4640 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:486 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4076 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4410 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4450 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4766 msgid "Memo" msgstr "Note" @@ -3194,13 +3206,14 @@ msgstr "Leverandørens id-nummer. Hvis tom vil et egnet nummer blive valgt for d #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14 -#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1055 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:732 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1450 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:732 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1450 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1518 msgid "Vendor" msgstr "Leverandør" @@ -3213,268 +3226,268 @@ msgid "Tax Table:" msgstr "Skattetabel:" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:466 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:466 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:466 msgid "Payment Information" msgstr "Betalingsinformation" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 msgid "You have not selected an owner" msgstr "Du har ikke valgt en ejer" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:258 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 msgid "is" msgstr "er" -#: ../../po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-gnome/search-owner.c:259 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:182 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 msgid "is not" msgstr "er ikke" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1829 #, c-format msgid "The account %s does not allow transactions." msgstr "Kontoen %s tillader ikke transaktioner." -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1830 #, c-format msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" msgstr "Kontoen %s findes ikke. Vil du oprette den?" #. XXX: change this based on the ledger type -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245 msgid "Hours" msgstr "Timer" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246 msgid "Project" msgstr "Projekt" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247 msgid "Material" msgstr "Materiale" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870 msgid "Save the current entry?" msgstr "Gem den aktuelle post?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af denne post, eller afbryde kopieringen?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:466 msgid "_Record" msgstr "_Gem" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159 msgid "Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this position." msgstr "Ugyldig post: Du skal angive en konto i den korrekte valuta for denne placering." -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 msgid "This account should usually be of type income." msgstr "Denne konto skal normalt være af typen indtægt." -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194 msgid "This account should usually be of type expense or asset." msgstr "Denne konto skal normalt være af typen udgift eller aktiv." -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755 #, c-format msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" msgstr "Skattetabellen %s findes ikke. Vil du oprette den?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872 msgid "The current entry has been changed. However, this entry is part of an existing order. Would you like to record the change and effectively change your order?" msgstr "Den aktuelle post er blevet ændret. Denne post er dog del af en eksisterende ordre. Vil du gemme ændringen og reelt ændre din ordre?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890 msgid "_Don't Record" msgstr "_Gem ikke" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977 msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme den?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 msgid "sample:X" msgstr "sample:X" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 msgid "sample:12/12/2000" msgstr "sample:12/12/2000" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 msgid "sample:Description of an Entry" msgstr "sample:Beskrivelse af en post" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 msgid "sample:Action" msgstr "sample:Handling" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 msgid "sample:9,999.00" msgstr "sample:9.999,00" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 msgid "sample:999,999.00" msgstr "sample:999.999,00" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 msgid "sample(DT):+%" msgstr "sample:(DT):+%" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 msgid "sample(DH):+%" msgstr "sample(DH):+%" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" msgstr "sample:Udgifter:Bil:Benzin" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 msgid "sample:T?" msgstr "sample:T?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 msgid "sample:TI" msgstr "sample:TI" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 msgid "sample:Tax Table 1" msgstr "sample:Skattetabel 1" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 msgid "sample:999.00" msgstr "sample:999,00" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 msgid "sample:BI" msgstr "sample:BI" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 msgid "sample:Payment" msgstr "sample:Betaling" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 msgid "$" msgstr "$" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:776 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:982 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:776 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1192 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69 msgid "<" msgstr "<" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71 msgid "=" msgstr "=" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73 msgid ">" msgstr ">" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095 -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3941 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2344 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3942 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2338 msgid "Cash" msgstr "Kontant" #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541 -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:266 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:284 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4216 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:266 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:284 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4214 msgid "Charge" msgstr "Afgift" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46 msgid "Income Account" msgstr "Indtægtskonto" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51 msgid "Expense Account" msgstr "Udgiftskonto" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1004 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:858 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1214 msgid "Action" msgstr "Handling" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:768 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:816 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:974 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1022 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1184 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1232 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:816 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1232 msgid "Discount" msgstr "Rabat" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76 msgid "Discount Type" msgstr "Rabattype" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81 msgid "Discount How" msgstr "Hvordan rabat" @@ -3482,49 +3495,49 @@ msgstr "Hvordan rabat" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:766 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:972 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1182 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1724 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1792 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:766 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1720 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1788 msgid "Unit Price" msgstr "Enhedspris" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:764 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:804 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:970 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1010 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1180 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:764 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:804 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1220 msgid "Quantity" msgstr "Antal" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96 msgid "Tax Table" msgstr "Skattetabel" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101 msgid "Taxable?" msgstr "Beskattes?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106 msgid "Tax Included?" msgstr "Skat inkluderet?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111 msgid "Invoiced?" msgstr "Faktureret?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:870 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:870 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2278 msgid "Subtotal" msgstr "Delsum" @@ -3532,137 +3545,137 @@ msgstr "Delsum" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/tax/us/de_DE.scm -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:928 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1132 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1320 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5898 msgid "Tax" msgstr "Skat" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126 msgid "Billable?" msgstr "Kan faktureres?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548 msgid "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" msgstr "Angiv indtægts-/udgiftskonton for posten, eller vælg en fra listen" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561 msgid "Enter the type of Entry" msgstr "Angiv posttypen" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597 msgid "Enter the Entry Description" msgstr "Angiv postbeskrivelsen" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613 msgid "Enter the Discount Amount" msgstr "Angiv rabatbeløbet" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616 msgid "Enter the Discount Percent" msgstr "Angiv rabatprocenten" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619 msgid "Enter the Discount ... unknown type" msgstr "Angiv rabatten ... ukendt type" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637 msgid "Discount Type: Monetary Value" msgstr "Rabattype: Fast værdi" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640 msgid "Discount Type: Percent" msgstr "Rabattype: Procent" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643 msgid "Select the Discount Type" msgstr "Vælg rabattypen" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660 msgid "Tax computed after discount is applied" msgstr "Skat beregnet efter fratrækning af rabat" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663 msgid "Discount and tax both applied on pretax value" msgstr "Rabat og skat er begge angivet på førskatværdi" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666 msgid "Discount computed after tax is applied" msgstr "Rabat beregnet efter fratrækning af skat" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" msgstr "Vælg hvordan rabat og skat skal beregnes" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682 msgid "Enter the unit-Price for this Entry" msgstr "Angiv enhedsprisen på denne post" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" msgstr "Angiv antallet af enheder på denne post" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" msgstr "Angiv den skattetabel der skal anvendes på denne post" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 msgid "Is this entry taxable?" msgstr "Er denne post skattepligtig?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" msgstr "Er skatten allerede inkluderet i prisen på denne post?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 msgid "Is this entry invoiced?" msgstr "Er denne post faktureret?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748 msgid "Is this entry credited?" msgstr "Er denne post krediteret?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752 msgid "Include this entry on this invoice?" msgstr "Inkluder denne post på denne faktura?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756 msgid "Include this entry on this credit note?" msgstr "Inkluder denne post på denne kreditnota?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759 msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Ukendt EntryLedger-type" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772 msgid "The subtotal value of this entry " msgstr "Denne posts undersumsværdi" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784 msgid "The total tax of this entry " msgstr "Denne posts samlede skat" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 msgid "Is this entry billable to a customer or job?" msgstr "Kan denne post faktureres til en kunde eller job?" -#: ../../po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811 +#: ../../gnucash/po/../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 msgid "How did you pay for this item?" msgstr "Hvordan betalte du for denne enhed?" -#: ../../po/../src/core-utils/gnc-features.c:115 +#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-features.c:116 msgid "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You must use a newer version of GnuCash in order to support the following features:" msgstr "Dette datasæt indeholder funktioner som ikke er understøttet af denne version af GnuCash. Du er nødt til at bruge en nyere version af GnuCash for at understøtte de følgende funktioner:" -#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324 +#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324 #, c-format msgid "" "An error occurred while creating the directory:\n" @@ -3675,7 +3688,7 @@ msgstr "" "Ret venligst fejlen og genstart GnuCash.\n" "Den rapporterede fejl var '%s' (errno %d).\n" -#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336 +#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336 #, c-format msgid "" "The directory\n" @@ -3690,8 +3703,8 @@ msgstr "" "skal have fuld adgang (læse/skrive/udføre) til \n" "mappen for at kunne fungere korrekt.\n" -#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346 -#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368 +#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346 +#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368 #, c-format msgid "" "The path\n" @@ -3704,7 +3717,7 @@ msgstr "" "findes men er ikke en mappe. Slet venligst\n" "filen og genstart GnuCash.\n" -#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355 +#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355 #, c-format msgid "" "An unknown error occurred when validating that the\n" @@ -3719,7 +3732,7 @@ msgstr "" "genstart GnuCash. Den rapporterede fejl var »%s«\n" "(errno %d)." -#: ../../po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380 +#: ../../gnucash/po/../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380 #, c-format msgid "" "The permissions are wrong on the directory\n" @@ -3730,7 +3743,7 @@ msgstr "" " %s\n" "De skal mindst være 'rwx' for brugeren.\n" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:168 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:168 #, c-format msgid "" "The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" @@ -3748,36 +3761,36 @@ msgstr "" "%s" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3940 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3941 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2336 msgid "Bank" msgstr "Bank" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3942 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3943 msgid "Asset" msgstr "Aktiv" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3943 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3944 msgid "Credit Card" msgstr "Kreditkort" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3944 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3945 msgid "Liability" msgstr "Passiv" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3945 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3946 msgid "Stock" msgstr "Aktie" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3946 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3947 msgid "Mutual Fund" msgstr "Investeringsbevis" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3947 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3948 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 msgid "Currency" msgstr "Valuta" @@ -3787,24 +3800,25 @@ msgstr "Valuta" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3948 ../../po/../src/engine/Scrub.c:380 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:296 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:308 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:312 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:316 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:320 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:324 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:328 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2358 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2688 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3816 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3838 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3910 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3932 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3949 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:380 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2513 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:296 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:308 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:316 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:320 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:324 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:328 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3836 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3930 msgid "Income" msgstr "Indtægt" @@ -3812,110 +3826,107 @@ msgstr "Indtægt" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3949 -#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:973 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:268 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:712 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:746 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3818 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3840 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3912 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3950 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:973 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:712 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3816 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3932 msgid "Expense" msgstr "Omkostning" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3951 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3952 #, fuzzy msgid "A/Receivable" msgstr "Modtag" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3952 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3953 msgid "A/Payable" msgstr "A/Kreditor" -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3953 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3954 msgid "Root" -msgstr "Rapport" +msgstr "Rod" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../src/engine/Account.c:3954 ../../po/../src/engine/Scrub.c:388 -#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:453 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3760 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Account.c:3955 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:388 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:453 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3758 msgid "Trading" -msgstr "Læser" +msgstr "Handel" -#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:236 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:236 msgid "Orphaned Gains" -msgstr "Hittebarn" +msgstr "Forældreløse gevinster" -#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:250 -#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:960 -#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:965 -#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:966 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:250 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:960 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:965 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:966 msgid "Realized Gain/Loss" msgstr "Realiseret overskud/tab" -#: ../../po/../src/engine/cap-gains.c:252 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/cap-gains.c:252 msgid "Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been recorded elsewhere." -msgstr "" +msgstr "Realiserede gevinster eller tab fra vare- eller handelskonti, som ikke er blevet registreret et andet sted" -#: ../../po/../src/engine/gnc-budget.c:93 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gnc-budget.c:93 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838 msgid "Unnamed Budget" msgstr "Unavngivet budget" #. Set memo. -#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1569 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1569 msgid "Extra to Charge Card" -msgstr "" +msgstr "Ekstra på kreditkortet" -#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:1609 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:1609 msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." msgstr "Oprettet fra en faktura. Prøv at åbne denne faktura." -#: ../../po/../src/engine/gncInvoice.c:2042 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncInvoice.c:2042 msgid " (posted)" msgstr " (bogført)" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/engine/gnc-lot.c:686 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4086 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4156 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gnc-lot.c:689 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4084 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4154 msgid "Lot" msgstr "" -#: ../../po/../src/engine/gncOrder.c:552 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOrder.c:552 msgid " (closed)" msgstr " (lukket)" -#. Strings used when creating splits later on. -#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:886 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:955 +msgid "Offset between documents: " +msgstr "Forskydning mellem dokumenter: " + +#: ../../gnucash/po/../src/engine/gncOwner.c:1065 msgid "Lot Link" msgstr "" -#: ../../po/../src/engine/gncOwner.c:887 -msgid "Internal link between invoice and payment lots" -msgstr "" - #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:487 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:487 msgid " + " msgstr " + " #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:598 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:598 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2448 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3364 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4656 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4654 msgid "Weekly" msgstr "Ugentligt" @@ -3924,71 +3935,71 @@ msgstr "Ugentligt" #. event should occur every %u'th week. #. translators: %u is the recurrence multiplier number #. translators: %u is the recurrence multiplier. -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:603 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:694 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:725 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:742 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:756 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:768 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:603 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:694 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:725 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:742 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:756 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:768 #, c-format msgid " (x%u)" msgstr " (x%u)" #. translators: %s is an already-localized form of the day of the week. -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:636 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:636 #, c-format msgid "last %s" msgstr "sidste %s" -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 msgid "1st" msgstr "1." -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 msgid "2nd" msgstr "2." -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 msgid "3rd" msgstr "3." -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 msgid "4th" msgstr "4." #. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and #. * %s is an already-localized form of the day of the week. -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:652 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:652 #, c-format msgid "%s %s" msgstr "%s %s" -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:689 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:689 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31 msgid "Semi-monthly" msgstr "Halvmånedligt" #. translators: %d is the number of Recurrences in the list. -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:704 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:704 #, c-format msgid "Unknown, %d-size list." msgstr "Ukendt, %d-størrelse liste." -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:716 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:716 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6 msgid "Once" msgstr "En enkel gang" # daglig eller dagligt (er lidt bange for at det måske kan være begge dele). #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:721 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:721 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3366 msgid "Daily" msgstr "Dagligt" @@ -3997,100 +4008,106 @@ msgstr "Dagligt" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:738 -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:752 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:738 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:752 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2444 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3360 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4660 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4658 msgid "Monthly" msgstr "Månedligt" # Den her har jeg rettet til t da ovenfor er i den form. #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/engine/Recurrence.c:764 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2440 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Recurrence.c:764 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2434 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4666 msgid "Yearly" msgstr "Årligt" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:89 ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:622 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:89 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:622 msgid "Orphan" msgstr "Hittebarn" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../src/engine/Scrub.c:323 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:620 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Scrub.c:323 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:620 msgid "Imbalance" msgstr "Ubalance" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/engine/Split.c:1433 ../../po/../src/engine/Split.c:1450 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4098 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1432 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1449 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4096 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4832 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Opdelt transaktion --" #. Translators: This string has a disambiguation prefix -#: ../../po/../src/engine/Split.c:1467 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Split.c:1466 msgid "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split" msgstr "" -#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2401 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2401 msgid "Voided transaction" msgstr "Ugyldig transaktion" #. Dirtying taken care of by SetReadOnly -#: ../../po/../src/engine/Transaction.c:2412 +#: ../../gnucash/po/../src/engine/Transaction.c:2412 msgid "Transaction Voided" msgstr "Transaktion ugyldig" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:191 msgid "The book was closed successfully." msgstr "Bogen blev lukket med succes." #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but #. * only for the %d part). -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:317 -#, fuzzy, c-format +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:316 +#, c-format msgid "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d book." msgid_plural "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the selection made above, this book will be split into %d books." -msgstr[0] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bøger. Klik på 'Fremad' for at starte på lukningen af den tidligste bog." -msgstr[1] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bøger. Klik på 'Fremad' for at starte på lukningen af den tidligste bog." +msgstr[0] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bog." +msgstr[1] "Den tidligste transaktionsdato fundet i denne bog er %s. Baseret på valget ovenfor vil denne bog blive opdelt i %d bøger." -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:371 -#, fuzzy, c-format +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:370 +#, c-format msgid "" "You have asked for a book to be created. This book will contain all transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d accounts).\n" "\n" " Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n" " Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'." -msgstr "Du har bedt om at en bog oprettes. Denne bog vil indeholde alle transaktioner op til midnat %s (for samlet %d transaktioner spredt over %d konti). Klik på 'Fremad' for at oprette denne bog. Klik på 'Tilbage' for at justere datoerne." +msgstr "" +"Du har bedt om at en bog oprettes. Denne bog vil indeholde alle transaktioner op til midnat %s (for samlet %d transaktioner spredt over %d konti).\n" +"\n" +" Ændr titlen og noter eller klik på »Fremad« for at fortsætte.\n" +" Klik på »Tilbage« for at justere datoerne eller »Afbryd«." -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:388 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:387 #, c-format msgid "Period %s - %s" msgstr "Periode %s - %s" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:406 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:405 #, c-format msgid "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book." -msgstr "" +msgstr "Bogen vil blive oprettet med titlen %s når du klikker på »Anvend«. Klik på »Tilbage« for at justere, eller »Afbryd« for ikke at oprette en bog." #. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be #. replaced by one single message? Either this closing went #. successfully ("success", "congratulations") or something else #. should be displayed anyway. -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:528 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:527 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4100,159 +4117,159 @@ msgstr "" "Tillykke! Du er færdig med at lukke bøger!\n" #. Change the text so that its more mainingful for this assistant -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:593 msgid "Period:" msgstr "Periode:" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:595 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2 msgid "Closing Date:" msgstr "Lukkedato:" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402 msgid "Selected" msgstr "Valgt" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183 msgid "Account Types" msgstr "Kontotyper" #. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505 #, c-format msgid "Accounts in '%s'" msgstr "Konti i »%s«" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513 msgid "No description provided." msgstr "Ingen beskrivelse angivet." -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528 msgid "Accounts in Category" msgstr "Konti i kategori" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740 msgid "zero" msgstr "nul" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753 msgid "existing account" msgstr "eksisterende konto" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 msgid "Placeholder" msgstr "Sumkonto" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970 msgid "Use Existing" msgstr "Brug eksisterende" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586 msgid "New Book Options" msgstr "Nye bogindstillinger" # lidt i tvivl her om det ikke skal være ental på dansk # engelsk ofte taxes (hvor vi bare siger skat på dansk). #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:111 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116 msgid "Taxes" msgstr "Skat" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:111 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:116 msgid "Tax Payment" msgstr "Skattebetaling" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:112 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117 msgid "Insurance" msgstr "Forsikring" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:112 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:117 msgid "Insurance Payment" msgstr "Forsikringsbetaling" #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119 msgid "PMI" msgstr "PMI" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:119 msgid "PMI Payment" msgstr "PMI-betaling" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120 msgid "Other Expense" msgstr "Anden omkostning" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:115 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:120 msgid "Miscellaneous Payment" msgstr "Diverse betaling" #. Add payment checkbox. #. Translators: %s is "Taxes", #. * "Insurance", or similar. -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:746 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:751 #, c-format msgid "... pay \"%s\"?" msgstr "... betaler »%s«?" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:758 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:763 msgid "via Escrow account?" msgstr "via Escrowkonto?" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:913 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:918 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 msgid "Loan" msgstr "Lån" #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1441 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1446 #, c-format msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" msgstr "Låntilbagebetalingsindstilling: »%s«" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1837 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:3011 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1842 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2839 msgid "Principal" msgstr "Hovedstol" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:1843 -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:3031 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:314 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:1848 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2859 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2420 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2457 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2465 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2472 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2481 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2508 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:314 msgid "Interest" msgstr "Renter" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-loan.c:2917 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-loan.c:2745 msgid "Escrow Payment" msgstr "Escrow-betaling" #. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as #. * xaccSplitSetAction with these arguments #. Translators: This string has a disambiguation prefix -#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:380 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2517 msgid "Action Column|Split" msgstr "Opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:411 msgid "Error adding price." msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris." @@ -4266,37 +4283,37 @@ msgstr "Fejl ved tilføjelse af pris." #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49 -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:343 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1360 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1474 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2660 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3056 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3204 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3270 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3564 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3966 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4080 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4144 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:574 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:343 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1360 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3264 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4456 msgid "Account" msgstr "Konto" # Dette står både for valutakoder (DKK) og børskoder (RHAD). CH #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2664 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3968 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2658 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3966 msgid "Symbol" msgstr "Kode" @@ -4305,69 +4322,69 @@ msgstr "Kode" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2668 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3566 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3606 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4084 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4150 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4392 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4462 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4748 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4390 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4746 msgid "Shares" msgstr "Aktier" -#: ../../po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/assistant-stock-split.c:777 msgid "You don't have any stock accounts with balances!" msgstr "Du har ingen aktiekonti med balancer!" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:156 msgid "That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may not delete it." msgstr "Den vare bruges allerede af mindst en af dine konti. Du kan ikke slette den." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:170 msgid "This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected commodity and its price quotes?" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:177 msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den aktuelle vare?" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-commodities.c:186 msgid "Delete commodity?" msgstr "Slet vare?" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:312 msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity." msgstr "Dette program kan kun beregne en værdi ad gangen. Du skal indtaste værdier for alle andre end en kvantitet." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:314 msgid "GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a valid expression." msgstr "GnuCash kan ikke afgøre en værdi i et af felterne. Du må indtaste en gyldig værdi." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:353 msgid "The interest rate cannot be zero." msgstr "Renten kan ikke være nul." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:372 msgid "The number of payments cannot be zero." msgstr "Antallet af betalinger kan ikke være nul." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-fincalc.c:377 msgid "The number of payments cannot be negative." msgstr "Antallet af betalinger kan ikke være negativt." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 msgid "All Accounts" msgstr "Alle konti" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110 -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:348 msgid "Balanced" msgstr "Balanceret" @@ -4375,102 +4392,102 @@ msgstr "Balanceret" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2048 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3520 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3744 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4942 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4940 msgid "Closing Entries" msgstr "Lukkeposter" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1315 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423 msgid "Reconcile" msgstr "Afstem" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118 msgid "Share Price" msgstr "Aktiepris" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2674 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3976 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4090 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4182 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3974 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4088 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4180 msgid "Value" msgstr "Værdi" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4580 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:859 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:865 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4578 msgid "Number/Action" msgstr "Nummer/handling" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:867 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4582 msgid "Transaction Number" msgstr "Transaktionsnummer" #. FIXME: All this does is leak. -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206 -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1415 msgid "Find Transaction" msgstr "Find transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1700 msgid "Open" msgstr "Åbn" #. src/report/report-system/html-fonts.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2056 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3556 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4104 msgid "Title" msgstr "Titel" @@ -4482,74 +4499,74 @@ msgstr "Titel" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:686 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1384 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1530 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2116 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2574 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4096 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4324 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2112 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2568 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4470 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869 msgid "Gains" msgstr "Gevinster" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2740 msgid "Gain/Loss" msgstr "Gevinst/tab" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982 -#, fuzzy, c-format +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989 +#, c-format msgid "Lots in Account %s" -msgstr "Tabte konti" +msgstr "Afkast på konto %s" #. Translators: %d is the number of prices. This #. is a ngettext(3) message. -#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 -#, fuzzy, c-format +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +#, c-format msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" -msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil slette den %d valgte pris?" -msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette den %d valgte pris?" +msgstr[0] "Er du sikker på, at du vil slette den valgte pris?" +msgstr[1] "Er du sikker på, at du vil slette de %d valgte priser?" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193 msgid "Delete prices?" msgstr "Slet priser?" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 msgid "You must select a Security." msgstr "Du skal vælge et værdipapir." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:220 msgid "You must select a Currency." msgstr "Du skal vælge en valuta." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-price-editor.c:231 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435 msgid "You must enter a valid amount." msgstr "Du skal vælge en gyldig mængde." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:821 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:821 msgid "Cannot save check format file." msgstr "Kan ikke gemme checkformatfil." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 msgid "There is a duplicate check format file." msgstr "Der er en kopi af checkformatfilen." @@ -4560,8 +4577,8 @@ msgstr "Der er en kopi af checkformatfilen." #. * is the filename of that format; %3$s the type of #. * the other check format; and %4$s the filename of #. * that other format. -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 #, c-format msgid "The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' match." msgstr "GUID'en i %s checkformatfilen '%s' og %s checkformatfilen '%s' stemmer overens." @@ -4569,251 +4586,252 @@ msgstr "GUID'en i %s checkformatfilen '%s' og %s checkformatfilen '%s' stemmer o #. Translators: This is a directory name. It may be presented to #. * the user to indicate that some data file was defined by the #. * gnucash application. -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1558 msgid "application" msgstr "application" #. Translators: This is a directory name. It may be presented to #. * the user to indicate that some data file was defined by a #. * user herself. -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1566 msgid "user" msgstr "user" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:1590 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2562 #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29 msgid "Custom" msgstr "Tilpasset" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-print-check.c:2554 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184 msgid "Top" msgstr "Øverst" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:483 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:532 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:483 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:532 msgid "(paused)" msgstr "(pause)" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:767 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-progress.c:770 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:767 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-progress.c:770 msgid "Complete" msgstr "Færdig" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:145 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2203 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20 msgid "_Edit" msgstr "_Redigér" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2144 msgid "_Transaction" msgstr "_Transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 msgid "_View" msgstr "_Vis" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 msgid "_Actions" msgstr "_Handlinger" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202 msgid "This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" msgstr "Denne planlagte transaktion har ændret sig; er du sikker på, at du ønsker at afbryde?" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655 #, c-format msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." msgstr "Kunne ikke fortolke kreditformel for opdeling »%s«." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683 #, c-format msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." msgstr "Kunne ikke fortolke debetformel for opdeling »%s«." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260 msgid "The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this transaction. Should it still be entered?" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738 msgid "Please name the Scheduled Transaction." msgstr "Angiv venligst navn på den planlagte transaktion." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766 #, c-format msgid "A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you want to name this one the same?" msgstr "En planlagt transaktion med navnet »%s« findes allerede. Er du sikker på, at du vil kalde den her det samme?" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794 msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." msgstr "Planlagte transaktioner med variabler kan ikke oprettes automatisk." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804 msgid "Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically created." msgstr "Planlagte transaktioner uden en skabelontransaktion kan ikke automatisk oprettes." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819 msgid "Please provide a valid end selection." msgstr "Angiv venligst en gyldig slutmarkering." -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837 msgid "There must be some number of occurrences." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 #, c-format msgid "The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total occurrences (%d)." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878 msgid "You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do you really want to do this?" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316 msgid "Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not revoke them." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381 msgid "(never)" msgstr "(aldrig)" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549 msgid "The current template transaction has been changed. Would you like to record the changes?" msgstr "Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:242 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:248 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249 msgid "Scheduled Transactions" msgstr "Planlagte transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 msgid "The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to correct this situation." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781 msgid "Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 msgid "Ignored" msgstr "Ignoreret" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389 msgid "Postponed" msgstr "Udsat" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390 msgid "To-Create" msgstr "At-oprette" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 msgid "Reminder" msgstr "Påmindelse" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 msgid "Created" msgstr "Oprettet" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89 msgid "Never" msgstr "Aldrig" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525 msgid "(Need Value)" msgstr "(Kræver værdi)" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830 #, c-format msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One transaction automatically created)" msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)" msgstr[0] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtasnting på nuværende tidspunkt. (En transaktion blev automatisk oprettet)" msgstr[1] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtasnting på nuværende tidspunkt. (%d transaktioner blev automatisk oprettet)" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1047 msgid "Transaction" msgstr "Transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24 msgid "Status" msgstr "Status" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049 msgid "Created Transactions" msgstr "Oprettede transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:284 msgid "Last Valid Year: " msgstr "Sidste gyldige år: " -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:285 msgid "Form Line Data: " msgstr "Formularlinjedata: " #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2566 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4316 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4314 msgid "Code" msgstr "Kode" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:361 msgid "now" msgstr "nu" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135 msgid "Income Tax Identity" msgstr "Identitet for indtægtsskat" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199 msgid "CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to manually reset those categories one at a time" msgstr "FORSIGTIG: Hvis du angiver TXF-kategorier og senere ændrer 'Type', så vil du manuelt skulle nulstille disse kategorier en ad gangen" -#: ../../po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348 msgid "Form" msgstr "Formular" @@ -4821,16 +4839,16 @@ msgstr "Formular" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:340 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:344 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2360 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3186 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3756 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:340 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:344 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3754 msgid "Expenses" msgstr "Udgifter" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 msgid "Transfers" msgstr "Overførsler" @@ -4846,101 +4864,101 @@ msgstr "Overførsler" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1074 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:508 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:510 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:514 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:694 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:750 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:774 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:834 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:980 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1040 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1190 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1250 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1898 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2052 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2112 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2662 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3072 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3074 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:359 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:508 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:510 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:774 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:834 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:980 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2108 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2656 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3976 msgid "Total" msgstr "Total" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 msgid "New Accounts _Page" msgstr "Ny kontosi_de" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 msgid "Open a new Account Tree page" msgstr "Åbn en ny kontotræ-side" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 msgid "New _File" msgstr "Ny _fil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 msgid "Create a new file" msgstr "Opret en ny fil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 msgid "_Open..." msgstr "_Åbn..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 msgid "Open an existing GnuCash file" msgstr "Åbn en eksisterende GnuCash-fil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 msgid "_Save" msgstr "_Gem" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 msgid "Save the current file" msgstr "Gem den aktuelle fil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 msgid "Save _As..." msgstr "Ge_m som..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 msgid "Save this file with a different name" msgstr "Gem denne fil med et andet navn" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 msgid "Re_vert" msgstr "_Forkast" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" msgstr "Genindlæs nuværende database, forkast alle ugemte ændringer" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 msgid "Export _Accounts" msgstr "Eksporter _konti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" msgstr "Eksporter kontohierarkiet til en ny GnuCash-datafil" # eller find -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 msgid "_Find..." msgstr "_Søg ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 msgid "Find transactions with a search" msgstr "Find transaktioner med en søgning" # nu er det ikke moms her vel? Den næste er indkomstskat, så er nok skat -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 msgid "Ta_x Report Options" msgstr "Rapportindstillinger for _skat" @@ -4948,316 +4966,316 @@ msgstr "Rapportindstillinger for _skat" #. * US: income tax and * #. * DE: VAT * #. * So adjust this string -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" msgstr "Opsæt relevante konti for skatterapporter, f.eks. amerikansk indkomstskat" #. Actions menu -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 msgid "_Scheduled Transactions" msgstr "_Planlagte transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 msgid "_Scheduled Transaction Editor" msgstr "_Planlagt transaktionsredigeringsprogram" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 msgid "The list of Scheduled Transactions" msgstr "Listen over planlagte transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 msgid "Since _Last Run..." msgstr "Siden _sidste kørsel ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" msgstr "Opret planlagte transaktioner siden den sidste kørsel" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" msgstr "Opsæt planlagte transaktioner for tilbagebetaling af et lån" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2304 msgid "B_udget" msgstr "B_udget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 msgid "Close _Books" msgstr "Luk _bøger" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 msgid "Archive old data using accounting periods" msgstr "Arkiver gamle data med brug af bogføringsperioder" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186 msgid "_Price Editor" msgstr "_Prisredigering" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187 msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" msgstr "Vis og ændr priserne på aktier og investeringsbeviser" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 msgid "_Security Editor" msgstr "Redigeringsprogram for _værdipapir" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" msgstr "Vis og ændr varerne for aktier og investeringsbeviser" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 msgid "_Loan Repayment Calculator" msgstr "_Lommeregner for tilbagebetaling af lån" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" msgstr "Brug tilbagebetalingslommeregneren for lån/boliggæld" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 msgid "_Close Book" msgstr "_Luk bog" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 msgid "Close the Book at the end of the Period" msgstr "Luk bogen når perioden slutter" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209 msgid "_Tips Of The Day" msgstr "Dagens _tips" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210 msgid "View the Tips of the Day" msgstr "Vis dagens Tip" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546 msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." msgstr "" #. Translators: %d is the number of transactions. This is a #. ngettext(3) message. -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577 #, c-format msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transaction automatically created)" msgid_plural "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d transactions automatically created)" msgstr[0] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtastning på nuværende tidspunkt. (%d transaktion blev automatisk oprettet)" msgstr[1] "Der er ingen Planlagte transaktioner til indtastning på nuværende tidspunkt. (%d transaktioner blev automatisk oprettet)" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 msgid "New Budget" msgstr "Nyt budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 msgid "Create a new Budget" msgstr "Opret et nyt budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 msgid "Open Budget" msgstr "Åbn budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 msgid "Open an existing Budget" msgstr "Åbn et eksisterende budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 msgid "Copy Budget" msgstr "Kopier budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 msgid "Copy an existing Budget" msgstr "Kopier et eksisterende budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287 msgid "Select a Budget" msgstr "Vælg et budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 msgid "Create a new Account" msgstr "Opret en ny konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 msgid "New Account _Hierarchy..." msgstr "Nyt konto_hierarki..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" msgstr "Udvid den nuværende bog ved at sammenføje nye kontotypekategorier" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 msgid "Open _Account" msgstr "_Åbn konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 msgid "Open the selected account" msgstr "Åbn den valgte konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 #, fuzzy msgid "Open _Old Style Register Account" msgstr "Åbn den valgte konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 #, fuzzy msgid "Open the old style register selected account" msgstr "Åbn den valgte konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 msgid "Open _SubAccounts" msgstr "Åbn _underkonti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Åbn den valgte konto og alle dens underkonti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 msgid "Open Old St_yle Subaccounts" msgstr "Åbn underkonti i gammel _stil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 #, fuzzy msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" msgstr "Åbn den valgte konto og alle dens underkonti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 msgid "Edit _Account" msgstr "Rediger _konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 msgid "Edit the selected account" msgstr "Redigér den valgte konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 msgid "_Delete Account..." msgstr "_Slet konto ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 msgid "Delete selected account" msgstr "Slet den valgte konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 msgid "_Renumber Subaccounts..." msgstr "_Giv nye numre til underkonti ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 msgid "Renumber the children of the selected account" msgstr "Giv underkontiene for den valgte konto nye numre" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Afstem..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Afstem den valgte konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 msgid "_Auto-clear..." msgstr "_Autoryd ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2184 msgid "_Transfer..." msgstr "_Overfør..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2185 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Overfør beløb fra en konto til en anden" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 msgid "Stoc_k Split..." msgstr "Ak_tieopsplitning..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "Registrér en aktieopsplitning eller -sammenlægning" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 msgid "View _Lots..." -msgstr "" +msgstr "Vis _afkast ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361 msgid "Bring up the lot viewer/editor window" -msgstr "" +msgstr "Vis fremviseren/redigeringsvinduet for afkast" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 msgid "Check & Repair A_ccount" -msgstr "Tjek og reparér konto" +msgstr "Kontroller og reparer _konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2190 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account" -msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto" +msgstr "Kontroller og reparer ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 msgid "Check & Repair Su_baccounts" -msgstr "Tjek og reparér u_nderkonti" +msgstr "Kontroller og reparer _underkonti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account and its subaccounts" -msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto og dens underkonti" +msgstr "Kontroller og reparer ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i denne konto og dens underkonti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 msgid "Check & Repair A_ll" -msgstr "Tjek og reparér a_lt" +msgstr "Kontroller og reparr _alt" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 msgid "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts" -msgstr "Tjek og reparér ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle konti" +msgstr "Kontroller og reparer ubalancerede transaktioner og opdelinger uden ejer i alle konti" #. Extensions Menu -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 msgid "_Register2" msgstr "_Kassekladde2" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341 msgid "Open2" msgstr "Åbn2" @@ -5286,116 +5304,116 @@ msgstr "Åbn2" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43 -#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2318 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2414 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2488 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2654 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2722 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2770 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2798 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2912 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3036 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3102 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3336 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3424 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3480 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3652 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3784 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3866 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3960 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4236 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4498 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2408 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3096 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3782 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3864 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4234 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4856 msgid "Accounts" msgstr "Konti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200 #, c-format msgid "Deleting account %s" msgstr "Sletter konto %s" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324 #, c-format msgid "The account %s will be deleted." msgstr "Kontoen %s vil blive slettet." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337 #, c-format msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." msgstr "Alle transaktioner på denne konto vil blive flyttet til kontoen %s." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343 msgid "All transactions in this account will be deleted." msgstr "Alle transaktioner på denne konto vil blive slettet." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352 #, c-format msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." msgstr "Alle dens underkonti vil blive flyttet til kontoen %s." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358 msgid "All of its subaccounts will be deleted." msgstr "Alle dens underkonti vil blive slettet." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363 #, c-format msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." msgstr "Alle underkontotransaktioner vil blive flyttet til kontoen %s." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369 msgid "All sub-account transactions will be deleted." msgstr "Alle underkontotransaktioner vil blive slettet." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Er du sikker på, du ønsker dette?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 msgid "Open _Subaccounts" msgstr "Åbn _underkonti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 msgid "_Delete Budget" msgstr "_Slet budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 msgid "Delete this budget" msgstr "Slet dette budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11 msgid "Budget Options" msgstr "Budgetindstillinger" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 msgid "Edit this budget's options" msgstr "Rediger dette budgets indstillinger" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 msgid "Estimate Budget" msgstr "Estimer budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 msgid "Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" msgstr "Estimer en budgetværdi for de valgte konti ud fra tidligere transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1081 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 msgid "Estimate" msgstr "Estimer" @@ -5404,660 +5422,661 @@ msgstr "Estimer" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2986 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3038 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3048 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3060 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3086 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3042 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3240 msgid "Budget" msgstr "Budget" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840 #, c-format msgid "Delete %s?" msgstr "Slet %s?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911 msgid "You must select at least one account to estimate." msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere." #. ********************************************************** #. Actions #. ********************************************************** -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 msgid "Cu_t Transaction" msgstr "_Klip transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 msgid "_Copy Transaction" msgstr "_Kopier transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 msgid "_Paste Transaction" msgstr "_Indsæt transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 msgid "Dup_licate Transaction" msgstr "_Dupliker transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 msgid "_Delete Transaction" msgstr "_Slet transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 msgid "Cu_t Split" msgstr "_Klip opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 msgid "_Copy Split" msgstr "_Kopier opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 msgid "_Paste Split" msgstr "_Indsæt opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 msgid "Dup_licate Split" msgstr "_Dupliker opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 msgid "_Delete Split" msgstr "_Slet opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 msgid "Cut the selected transaction into clipboard" msgstr "Klip den valgte transaktion til udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 msgid "Copy the selected transaction into clipboard" msgstr "Kopier den valgte transaktion til udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 msgid "Paste the transaction from the clipboard" msgstr "Indsæt transaktionen fra udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Lav en kopi af den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Slet den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 msgid "Cut the selected split into clipboard" msgstr "Klip den valgte opdeling til udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 msgid "Copy the selected split into clipboard" msgstr "Kopier den valgte opdeling til udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 msgid "Paste the split from the clipboard" msgstr "Indsæt opdelingen fra udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 msgid "Make a copy of the current split" msgstr "Lav en kopi af den nuværende opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217 msgid "Delete the current split" msgstr "Slet den nuværende opdeling" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 msgid "_Print Checks..." msgstr "_Udskriv check ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1011 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 msgid "Cu_t" msgstr "_Klip" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1012 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" msgstr "Klip den nuværende markering og kopier den til udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1016 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 msgid "_Copy" msgstr "_Kopier" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1017 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 msgid "Copy the current selection to clipboard" msgstr "Kopier den nuværende markering til udklipsholderen" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1022 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" msgstr "Indsæt indholdet fra udklipsholderen ved markørens position" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279 msgid "Remo_ve All Splits" msgstr "_Fjern alle opdelinger" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 msgid "Remove all splits in the current transaction" msgstr "Fjern alle opdelinger i den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 msgid "_Enter Transaction" msgstr "_Indtast transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 msgid "Record the current transaction" msgstr "Optag den aktuelle transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 msgid "Ca_ncel Transaction" msgstr "_Afbryd transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 msgid "_Void Transaction" msgstr "Gør transaktionen _ugyldig" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303 msgid "_Unvoid Transaction" msgstr "Gør transaktionen _gyldig" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307 msgid "Add _Reversing Transaction" msgstr "Tilføj _omvendt transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 msgid "Move Transaction _Up" msgstr "Flyt transaktion _op" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307 msgid "Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date." msgstr "Flyt den nuværende transaktion en række op. Kun tilgængelig hvis datoen og antallet af begge rækker er identiske og kassekladdevinduet er sorteret efter dato." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 msgid "Move Transaction Do_wn" msgstr "Flyt transaktion _ned" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312 msgid "Move the current transaction one row downwards. Only available if the date and number of both rows are identical and the register window is sorted by date." msgstr "Flyt den nuværende transaktion en række ned. Kun tilgængelig hvis datoen og antallet af begge rækker er identiske og kassekladdevinduet er sorteret efter dato." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 msgid "_Refresh" msgstr "Opdate_r" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1027 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 msgid "Refresh this window" msgstr "Opdater dette vindue" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 msgid "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared amount" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 msgid "_Blank Transaction" msgstr "_Tom transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "Flyt til den tomme transaktion i slutningen af kassekladden" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 msgid "Edit E_xchange Rate" msgstr "Rediger _vekselkurs" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" msgstr "Rediger vekselkursen for den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 msgid "_Jump" msgstr "_Spring" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Spring til den tilsvarende transaktion i den anden konto." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 msgid "Sche_dule..." msgstr "_Planlæg ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381 msgid "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" msgstr "Opret en planlagt transaktion med den nuværende transaktion som skabelon" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385 msgid "_All transactions" msgstr "_Alle transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389 msgid "_This transaction" msgstr "_Denne transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 msgid "Account Report" msgstr "Kontorapport" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397 msgid "Open a register report for this Account" msgstr "Åbn en kassekladerapport for denne konto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 msgid "Account Report - Single Transaction" msgstr "Kontorapporte - En transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402 msgid "Open a register report for the selected Transaction" msgstr "Åbn en kassekladerapport for den valgte transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 msgid "_Double Line" msgstr "_Dobbelt linje" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89 msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 msgid "Show _Extra Dates" msgstr "Vis _ekstra datoer" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 msgid "Show entered and reconciled dates" msgstr "Vis indtastede og afstemte datoer" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 msgid "S_plit Transaction" msgstr "_Opdel transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 msgid "Show all splits in the current transaction" msgstr "Vis alle opsplitninger i den aktuelle transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 msgid "_Basic Ledger" msgstr "_Basishovedbog" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431 msgid "Show transactions on one or two lines" msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 msgid "_Auto-Split Ledger" msgstr "_Autoopdel hovedbog" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436 msgid "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" msgstr "Vis transaktioner på én eller to linier og ekspandér den aktuelle transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141 msgid "Transaction _Journal" msgstr "Transaktions_rapport" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441 msgid "Show expanded transactions with all splits" msgstr "Vis ekspanderede transaktioner med alle opdelinger" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4080 msgid "Transfer" msgstr "Overfør" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1051 msgid "Split" msgstr "Del" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24 msgid "Schedule" msgstr "Planlæg" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 -#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:93 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:92 msgid "Auto-clear" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679 msgid "You have tried to open an account in the new register while it is open in the old register." msgstr "Du har forsøgt at åbne en konto i den nye kasseklade mens den er åben i den gamle kasseklade." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752 msgid "General Ledger2" msgstr "Hovedbog2" #. Translators: %s is the name #. of the tab page -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544 #, c-format msgid "Save changes to %s?" msgstr "Gem ændringer til %s?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548 #, fuzzy msgid "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the operation?" msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551 msgid "_Discard Transaction" msgstr "_Fjern transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555 msgid "_Save Transaction" msgstr "_Gem transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751 msgid "unknown" msgstr "ukendt" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3574 msgid "General Ledger" msgstr "Hovedbog" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569 msgid "Portfolio" msgstr "Portefølje" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575 msgid "Search Results" msgstr "Søgeresultater" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397 msgid "General Ledger Report" msgstr "Hovedbogsrapport" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571 msgid "Portfolio Report" msgstr "Porteføljerapport" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577 msgid "Search Results Report" msgstr "Søgeresultat-rapport" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3550 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4218 msgid "Register" msgstr "Kassekladde" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4108 msgid "Register Report" msgstr "Kassekladderapport" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599 msgid "and subaccounts" msgstr "og underkonti" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762 msgid "Print checks from multiple accounts?" msgstr "Udskriv check fra flere konti?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764 msgid "This search result contains splits from more than one account. Do you want to print the checks even though they are not all from the same account?" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775 msgid "_Print checks" msgstr "_Udskriv check" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794 msgid "You can only print checks from a bank account register or search results." msgstr "Du kan kun udskrive check fra en bankkontokassekladde eller søgeresultater." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." msgstr "Du kan ikke gøre en transaktion ugyldig som har afstemte eller ryddede opdelinger." #. Translators: The %s is the name of the plugin page -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179 #, c-format msgid "Filter %s by..." msgstr "Filtrer %s efter ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 msgid "_Associate File with Transaction" msgstr "_Forbind fil med transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 msgid "_Associate Location with Transaction" msgstr "_Forbind placering med transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 msgid "_Open Associated File/Location" msgstr "_Åbn forbundet fil/placering" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 msgid "Associate a file with the current transaction" msgstr "Forbind en fil med den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 msgid "Associate a location with the current transaction" msgstr "Forbind en placering med den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 msgid "Open the associated file or location with the current transaction" msgstr "Opret en forbundet fil eller placering med den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 msgid "Remo_ve Other Splits" msgstr "_Fjern andre opdelinger" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328 msgid "_Sort By..." msgstr "_Sorter efter ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 msgid "Associate File" msgstr "Forbind fil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 msgid "Associate Location" msgstr "Forbind placering" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491 msgid "Open File/Location" msgstr "Åbn fil/placering" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685 msgid "You have tried to open an account in the old register while it is open in the new register." msgstr "Du har forsøgt at åbne en fil i den gamle kassekladde, mens den er åben i den nye klassekladde. " #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4326 msgid "Transaction Report" msgstr "Transaktionsrapport" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." msgstr "" #. Translations: The %s is the name of the plugin page -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076 #, c-format msgid "Sort %s by..." msgstr "Sorter %s efter ..." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:131 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132 msgid "_Scheduled" msgstr "_Planlagt" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:133 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134 msgid "_New" msgstr "_Ny" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135 msgid "Create a new scheduled transaction" msgstr "Opret en ny planlagt transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:139 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 msgid "_New 2" msgstr "_Ny 2" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141 msgid "Create a new scheduled transaction 2" msgstr "Opret en ny planlagt transaktion 2" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147 msgid "Edit the selected scheduled transaction" msgstr "Rediger den valgte planlagte transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:151 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 msgid "_Edit 2" msgstr "_Rediger 2" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153 msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" msgstr "Rediger den valgte planlagte transaktion 2" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159 msgid "Delete the selected scheduled transaction" msgstr "Slet den valgte planlagte transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:381 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382 #, c-format msgid "Transactions" msgstr "Transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:443 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444 #, c-format msgid "Upcoming Transactions" msgstr "Kommende transaktioner" @@ -6066,180 +6085,180 @@ msgstr "Kommende transaktioner" #. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of #. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see #. dialog-sx-since-last-run.c:807 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:763 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766 msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne planlagte transaktion?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58 msgid "_General Ledger" msgstr "_Hovedbog" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 msgid "Open a general ledger window" msgstr "Åbn et hovedbogsvindue" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 msgid "Register2 Open GL Account" msgstr "Kassekladde2 - åbn hovedbogskonto" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54 msgid "Old St_yle General Ledger" msgstr "Hovedbog i _gammel stil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55 msgid "Open an old style general ledger window" msgstr "Åbn et hovedbogsvindue i gammel stil" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59 msgid "Open general ledger window" msgstr "Åbn hovedbogsvindue" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:636 msgid "" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624 msgid "Balancing entry from reconcilation" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082 msgid "Present:" msgstr "Nutidig:" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083 msgid "Future:" msgstr "Fremtidig:" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084 msgid "Cleared:" msgstr "Kontrolleret:" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085 msgid "Reconciled:" msgstr "Afstemt:" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086 msgid "Projected Minimum:" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090 msgid "Shares:" msgstr "Aktier:" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091 msgid "Current Value:" msgstr "Nutidsværdi:" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019 #, fuzzy msgid "Account Payable / Receivable Register" msgstr "Valgte konti:" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021 msgid "The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing the entries may cause harm, please use the business options to change the entries." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165 msgid "This account register is read-only." msgstr "Denne kontokasseklade er skrivebeskyttet." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208 #, fuzzy msgid "This account may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the account options and turn off the placeholder checkbox." msgstr "Denne konto kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kassekladde så åbn venligst kontoindstillingerne og fjern tjekboksen for sumkonto." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215 #, fuzzy msgid "One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit transactions in this register, please open the sub-account options and turn off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead of a set of accounts." msgstr "En af de valgte underkonti kan ikke redigeres. Hvis du ønsker at redigere transaktioner i denne kasseklade, så åbn venligst indstillingerne for underkonti og fjern tjekboksen for sumkonto. Du kan også åbne en individuel konto fremfor et sæt af konti." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:909 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 msgid "Cannot modify or delete this transaction." msgstr "Kan ikke ændre eller slette denne transaktion." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 #, c-format msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" msgstr "Denne transaktion er markeret skrivebeskyttet med kommentaren: »%s«" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:923 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 msgid "The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:959 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 msgid "Remove the splits from this transaction?" msgstr "Fjern opdelingerne fra denne transaktion?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:960 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842 msgid "This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea because that will cause your reconciled balance to be off." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888 msgid "_Remove Splits" msgstr "_Fjern opdelinger" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180 msgid "This transaction is not associated with a URI." msgstr "Denne transaktion er ikke forbundet med en URI." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 #, c-format msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" msgstr "Slet opdelingen »%s« fra transaktionen »%s«?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965 msgid "You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 msgid "You cannot delete this split." msgstr "Du kan ikke slette denne opdeling." -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969 msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You may not delete it from this register window. You may delete the entire transaction from this window, or you may navigate to a register that shows another side of this same transaction and delete the split from that register." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997 msgid "(no memo)" msgstr "(intet notat)" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000 msgid "(no description)" msgstr "(ingen beskrivelse)" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 msgid "Delete the current transaction?" msgstr "Slet den nuværende transaktion?" -#: ../../po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042 msgid "You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a good idea as it will cause your reconciled balance to be off." msgstr "Du ville komme til at slette en transaktion med afstemte opsplitninger! Dette er ikke en god ide, da det vil medføre at den afstemte balance ikke længere stemmer." @@ -6504,35 +6523,47 @@ msgid "If active, always open the reconcile dialog using today's date for the st msgstr "" #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened." -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes." #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4 -msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown." +msgid "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" processing is run automatically when a data file is opened. This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run." msgstr "" #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5 -msgid "Set the \"auto create\" flag by default" -msgstr "" +#, fuzzy +#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened." +msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes." #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6 -msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction." +msgid "This setting controls whether the scheduled transactions notification-only \"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, show the dialog, otherwise it is not shown." msgstr "" #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto create' flag set active by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction." +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "How many days in advance to notify the user." msgstr "Hvor mange dage i forvejen, brugeren skal have besked." -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Set the \"notify\" flag by default" msgstr "Sæt valgmuligheden til dens standardværdi" -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' flag set by default. The user can change this flag during transaction creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This setting only has meaning if the create-auto setting is active." msgstr "" -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "How many days in advance to remind the user." msgstr "Hvor mange dage i forvejen, brugeren skal huskes på." @@ -7334,7 +7365,7 @@ msgid "Interest Rate:" msgstr "Rente" #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2 #, fuzzy @@ -7413,7 +7444,7 @@ msgid "Principal To:" msgstr "Hovedstol til:" #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3 msgid "Name:" msgstr "Navn:" @@ -7466,8 +7497,8 @@ msgstr "Del af betalingstransaktion" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2470 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3396 msgid "Other" msgstr "Andet" @@ -7501,15 +7532,15 @@ msgid "Range: " msgstr "Interval: " #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54 msgid "End Date:" msgstr "Slutdato:" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1462 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1600 msgid "Date Range" msgstr "Datointerval" @@ -7530,15 +7561,15 @@ msgstr "Kontoopsummering" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4038 msgid "Months" msgstr "Måneder" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4042 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4040 msgid "Years" msgstr "År" @@ -7816,7 +7847,7 @@ msgid "Continuous" msgstr "Indhold" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Frequency:" @@ -7860,8 +7891,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4664 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4662 msgid "Quarterly" msgstr "Kvartalsvist" @@ -7877,24 +7908,21 @@ msgstr "Ugentligt" # daglig eller dagligt (er lidt bange for at det måske kan være begge dele). #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34 -#, fuzzy msgid "Daily (360)" -msgstr "Dagligt" +msgstr "Dagligt (360)" # daglig eller dagligt (er lidt bange for at det måske kan være begge dele). #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35 -#, fuzzy msgid "Daily (365)" -msgstr "Dagligt" +msgstr "Dagligt (365)" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1 msgid "Lot Viewer" -msgstr "" +msgstr "Afkastfremviser" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Enter a name for the highlighted lot." -msgstr "Angiv navnet på kontoen" +msgstr "Indtast et navn for det fremhævede afkast." #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3 msgid "_Notes" @@ -7902,7 +7930,7 @@ msgstr "_Bemærkninger" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4 msgid "Enter any notes you want to make about this lot." -msgstr "" +msgstr "Indtast noter du ønsker registreret vedrørende dette afkast." #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5 msgid "_Title" @@ -7910,37 +7938,31 @@ msgstr "_Titel" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6 msgid "_Lots in This Account" -msgstr "" +msgstr "_Afkast på denne konto" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Show only open lots" -msgstr "Vis diagram" +msgstr "Vis kun åbne afkast" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Splits _free" -msgstr "" +msgstr "Opdelinger _fri" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9 -#, fuzzy msgid ">>" -msgstr ">" +msgstr ">>" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "<<" -msgstr "<" +msgstr "<<" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Splits _in lot" -msgstr "" +msgstr "Opdelinger _i afkast" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_New Lot" -msgstr "Ny konto" +msgstr "_Nyt afkast" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13 #, fuzzy @@ -7957,9 +7979,8 @@ msgid "_Scrub" msgstr "Under" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Delete the highlighted lot" -msgstr "Slet den valgte konto" +msgstr "Slet det fremhævede afkast" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1 msgid "Display Welcome Dialog Again?" @@ -7990,9 +8011,8 @@ msgid "_Open the new user tutorial" msgstr "_Start rundvisningen for nye brugere" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Delete all stock prices before the date below based upon the following criteria:" -msgstr "Slet alle aktiepriser baseret på kriterierne nedenfor:" +msgstr "Slet alle aktiepriser før datoen nedenfor baseret på de følgende kriterier:" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2 msgid "Delete _manually entered prices" @@ -8019,12 +8039,12 @@ msgid "_Namespace:" msgstr "_Navnerum" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 msgid "_Security:" msgstr "_Værdipapir:" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294 msgid "Cu_rrency:" msgstr "Va_luta:" @@ -8260,7 +8280,9 @@ msgid "The following Scheduled Transactions reference the deleted account and mu msgstr "De følgende planlagte transaktioner har reference til den slettede konto og skal nu rettes. Tryk O.k. for at redigere dem." #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4 -msgid "Since Last Run Dialog" +#, fuzzy +#| msgid "Since Last Run Dialog" +msgid "Since Last Run" msgstr "Siden sidste kør-dialog" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5 @@ -8272,174 +8294,188 @@ msgid "_Run when data file opened" msgstr "Kø_r når datafil åbnes" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7 -msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +#, fuzzy +#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened." msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes." #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "Show _log window" +msgid "_Show notification window" +msgstr "Vis _logvindue" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 +#, fuzzy +#| msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgid "Show the notification window for the \"since last run\" process when a file is opened." +msgstr "Vis »siden sidste kørsel«-vinduet når en fil åbnes." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 msgid "_Auto-create new transactions" msgstr "_Autoopret nye transaktioner" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." msgstr "Sæt flaget »auto-create« på de netop oprettede planlagte transaktioner." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12 msgid "Crea_te in advance:" msgstr "_Opret på forhånd:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13 msgid "R_emind in advance:" msgstr "_Forhåndspåmindelse:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." msgstr "Påbegynd påmindelser dette antal dage før transaktionen oprettes." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67 msgid "days" msgstr "dage" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16 msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "Opret transaktionen dette antal dage før dets effektive dato." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17 msgid "_Notify before transactions are created " msgstr "_Påmind før transaktioner oprettes" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." msgstr "Sæt flaget »notify« på det netop oprettede planlagte transaktioner." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19 msgid "Edit Scheduled Transaction" msgstr "Rediger planlagt transaktion" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20 msgid "Name" msgstr "Navn" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21 msgid "Options" msgstr "Indstillinger" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22 msgid "Create in advance:" msgstr "Opret på forhånd:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23 msgid "Remind in advance:" msgstr "Forhåndspåmindelse:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24 msgid " days" msgstr " dage" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25 msgid "Create automatically" msgstr "Opret automatisk" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26 msgid "Conditional on splits not having variables" msgstr "" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27 msgid "Notify me when created" msgstr "Påmind mig når oprettet" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 msgid "Enabled" msgstr "Aktiveret" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29 msgid "Occurrences" msgstr "" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30 msgid "Last Occurred: " msgstr "" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31 msgid "Repeats:" msgstr "Gentagelser:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93 msgid "Forever" msgstr "Altid" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33 msgid "Until:" msgstr "Indtil:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91 #, fuzzy msgid "For:" msgstr "Formular" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35 #, fuzzy msgid "occurrences" msgstr "Valutaer" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36 #, fuzzy msgid "remaining" msgstr "Udskriver" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37 msgid "Overview" msgstr "Overblik" # Evt. "Hyppighed" var frekvens -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 msgid "Frequency" msgstr "Hyppighed" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39 msgid "Template Transaction" msgstr "Skabelontransaktion" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Bi-Weekly" msgstr "Ugentligt" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46 msgid "Since Last Run..." msgstr "Siden sidste kørsel ..." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47 msgid "_Review created transactions" msgstr "_Kontroller oprettede transaktioner" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48 msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "Foretag planlagt transaktion" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49 msgid "Advanced..." msgstr "Avanceret..." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53 msgid "Never End" msgstr "Slut aldrig" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55 msgid "Number of Occurrences:" msgstr "Antal forekomster:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57 msgid "End: " msgstr "Slut: " @@ -8715,8 +8751,8 @@ msgstr "Behold normal kontorækkefølge." #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4550 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4604 msgid "Sort by date." msgstr "Sorter efter dato." @@ -8729,7 +8765,9 @@ msgid "S_tatement Date" msgstr "_Udskriftsdato" #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34 -msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)." +#, fuzzy +#| msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)." +msgid "Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)." msgstr "Sorter efter opgørelsesdato (uafstemte poster sidst)." #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35 @@ -8746,8 +8784,8 @@ msgstr "Bel_øb" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4574 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4628 msgid "Sort by amount." msgstr "Sorter efter beløb." @@ -8757,15 +8795,15 @@ msgstr "_Memo" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4590 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4588 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4640 msgid "Sort by memo." msgstr "Sorter efter note." #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4578 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4634 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4576 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4632 msgid "Sort by description." msgstr "Sorter efter beskrivelse." @@ -8820,8 +8858,8 @@ msgstr "Udskrifts_dato:" #. starting balance title/value #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1810 msgid "Starting Balance:" msgstr "Startsaldo:" @@ -8830,43 +8868,49 @@ msgid "Include _subaccounts" msgstr "Inkluder _underkonti" #: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:762 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:762 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:762 msgid "Enter _Interest Payment..." msgstr "Indtast rentebetal_ing ..." -#: ../../po/../src/gnome/reconcile-view.c:365 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/reconcile-view.c:365 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303 msgid "Reconciled:R" msgstr "Reconciled:A" -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:239 msgid "You must select an item from the list" msgstr "Du skal vælge en vare fra listen" -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:351 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170 msgid "Select" msgstr "Vælg" -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1043 +#, fuzzy +#| msgid "Order ID" +msgid "Order" +msgstr "Ordre-id" + +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 msgid "New Transaction" msgstr "Ny transaktion" -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1053 msgid "New Split" msgstr "Ny opdeling" -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 -msgid "New item" -msgstr "Ny post" +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 +msgid "Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, invoice, transaction, split,...)|New item" +msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 msgid "all criteria are met" msgstr "alle kriterier er opfyldt" -#: ../../po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/dialog-search.c:1112 msgid "any criteria are met" msgstr "ethvert kriterie er opfyldt" @@ -8922,173 +8966,173 @@ msgstr "Vælg om der skal søges i alle dine data eller kun dem markeret som »a msgid "Type of search" msgstr "Søgetype" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:175 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:175 msgid "You have not selected any accounts" msgstr "Du har ikke valgt nogen konti" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:196 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:196 msgid "matches all accounts" msgstr "matcher alle konti" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:201 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:201 msgid "matches any account" msgstr "matcher enhver konto" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:202 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:202 msgid "matches no accounts" msgstr "matcher ingen konti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:219 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:219 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3288 msgid "Selected Accounts" msgstr "valgte konti" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:220 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:220 msgid "Choose Accounts" msgstr "Vælg konti" #. Create the label -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:254 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:254 msgid "Select Accounts to Match" msgstr "Vælg konti der skal findes" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-account.c:258 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-account.c:258 msgid "Select the Accounts to Compare" msgstr "Vælg konti der skal sammenlignes" #. Build and connect the toggle -#: ../../po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-boolean.c:205 msgid "set true" msgstr "sæt sand (true)" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:195 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:195 msgid "is before" msgstr "er før" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:196 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:196 msgid "is before or on" msgstr "er før eller på" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:197 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:197 msgid "is on" msgstr "er på" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:198 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:198 msgid "is not on" msgstr "er ikke på" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:199 msgid "is after" msgstr "er efter" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-date.c:200 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-date.c:200 msgid "is on or after" msgstr "er på eller efter" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:187 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:189 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:187 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:189 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220 msgid "is less than" msgstr "er mindre end" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:188 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:190 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:188 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:190 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:224 msgid "is less than or equal to" msgstr "er mindre end eller lig med" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:189 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:191 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:189 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:191 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227 msgid "equals" msgstr "svarer til" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:190 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:192 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:190 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230 msgid "does not equal" msgstr "svarer ikke til" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:191 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:193 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:191 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:193 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233 msgid "is greater than" msgstr "er større end" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-double.c:192 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-int64.c:194 -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-double.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-int64.c:194 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:237 msgid "is greater than or equal to" msgstr "er større end eller lig med" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:220 msgid "less than" msgstr "mindre end" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:223 msgid "less than or equal to" msgstr "mindre end eller lig med" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:227 msgid "equal to" msgstr "lig med" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:230 msgid "not equal to" msgstr "ikke lig med" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:233 msgid "greater than" msgstr "større end" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:236 msgid "greater than or equal to" msgstr "større end eller lig med" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:253 msgid "has credits or debits" msgstr "har kredit- eller debetposter" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:254 msgid "has debits" msgstr "har debetposter" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-numeric.c:255 msgid "has credits" msgstr "har kreditposter" #. Build and connect the toggles -#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 msgid "Not Cleared" msgstr "Ikke slettet" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796 msgid "Cleared" msgstr "Slettet" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810 msgid "Reconciled" msgstr "Afstemt" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 msgid "Frozen" msgstr "Frosset" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 msgid "Voided" msgstr "Ugyldig" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:191 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:191 msgid "You need to enter some search text." msgstr "Du skal indtaste en søgetekst." -#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:220 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90 -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:220 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 #, c-format msgid "" "Error in regular expression '%s':\n" @@ -9097,44 +9141,44 @@ msgstr "" "Fejl i regulært udtryk »%s«:\n" "%s" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:264 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:264 msgid "contains" msgstr "indholder" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:265 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:265 msgid "matches regex" msgstr "matcher regulært udtryk" -#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:267 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:267 msgid "does not match regex" msgstr "matcher ikke regulært udtryk" #. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off -#: ../../po/../src/gnome-search/search-string.c:329 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-search/search-string.c:329 msgid "Match case" msgstr "Versalfølsom" -#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:98 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:98 #, c-format msgid "Entity Not Found: %s" msgstr "Entitet blev ikke fundet: %s" -#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:158 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:158 #, c-format msgid "Transaction with no Accounts: %s" msgstr "Transaktion uden konti: %s" -#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:174 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:174 #, c-format msgid "Unsupported entity type: %s" msgstr "Entitettype er ikke understøttet: %s" -#: ../../po/../src/gnome/top-level.c:211 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/top-level.c:211 #, c-format msgid "No such price: %s" msgstr "Ingen sådan pris: %s" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160 msgid "" "\n" "The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file format in the older versions was missing the detailed specification of the character encoding being used. This means the text in your data file could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all necessary specifications so that you do not have to go through this step again.\n" @@ -9150,11 +9194,11 @@ msgstr "" "\n" "Tryk »Videre« nu for at vælge den korrekte tegnkodning for din datafil.\n" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180 msgid "Ambiguous character encoding" msgstr "Tvetydig tegnkodning" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183 msgid "" "The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved and reloaded into the main application. That way you will have a working file as backup in the same directory.\n" "\n" @@ -9164,97 +9208,97 @@ msgstr "" "\n" "Du kan også gå tilbage og verificere dine valg ved at klikke på »Tilbage«." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208 msgid "European" msgstr "Europæisk" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209 msgid "ISO-8859-1 (West European)" msgstr "ISO-8859-1 (Vesteuropæisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210 msgid "ISO-8859-2 (East European)" msgstr "ISO-8859-2 (Østeuropæisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211 msgid "ISO-8859-3 (South European)" msgstr "ISO-8859-3 (Sydeuropæisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212 msgid "ISO-8859-4 (North European)" msgstr "ISO-8859-4 (Nordeuropæisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213 msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" msgstr "ISO-8859-5 (Kyrillisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214 msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" msgstr "ISO-8859-6 (Arabisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215 msgid "ISO-8859-7 (Greek)" msgstr "ISO-8859-7 (Græsk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216 msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" msgstr "ISO-8859-8 (Hebraisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217 msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" msgstr "ISO-8859-9 (Tyrkisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218 msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" msgstr "ISO-8859-10 (Nordisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219 msgid "ISO-8859-11 (Thai)" msgstr "ISO-8859-11 (Thai)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220 msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" msgstr "ISO-8859-13 (Baltisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221 msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" msgstr "ISO-8859-14 (Keltisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222 msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" msgstr "ISO-8859-15 (Vesteuropæisk, Euro-tegn)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223 msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" msgstr "ISO-8859-16 (Sydøsteuropæisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 msgid "Cyrillic" msgstr "Kyrillisk" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225 msgid "KOI8-R (Russian)" msgstr "KOI8-R (Russisk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 msgid "KOI8-U (Ukrainian)" msgstr "KOI8-U (Ukrainsk)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664 #, c-format msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." msgstr "Der er %d uregistrerede ord og %d ord der ikke kan afkodes. Tilføj venligst kodninger." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672 #, c-format msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." msgstr "Der er %d uregistrerede ord. Foretag en beslutning vedrørende dem eller tilføj kodninger." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683 #, c-format msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." msgstr "Der er %d ord, der ikke kan afkodes. Tilføj kodninger." @@ -9262,122 +9306,122 @@ msgstr "Der er %d ord, der ikke kan afkodes. Tilføj kodninger." #. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your #. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` #. * for assistance with spelling. -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992 msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" msgstr "ISO-8859-1 ISO-8859-4 ISO-8859-15" #. another error, cannot handle this here -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071 -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091 msgid "The file could not be reopened." msgstr "Filen kunne ikke genåbnes." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076 msgid "Reading file..." msgstr "Læser fil ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099 msgid "Parsing file..." msgstr "Fortolker fil ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106 msgid "There was an error parsing the file." msgstr "Der opstod en fejl under fortolkning af filen." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509 msgid "Writing file..." msgstr "Skriver fil ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286 msgid "This encoding has been added to the list already." msgstr "Denne kodning er allerede blevet tilføjet listen." -#: ../../po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297 msgid "This is an invalid encoding." msgstr "Dette er en ugyldig kodning." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:467 msgid "Could not create opening balance." msgstr "Kunne ikke oprette åbningssaldo" #. primary label -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:661 msgid "Give the children the same type?" msgstr "Giv underkonti samme type?" #. secondary label -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:679 #, c-format msgid "The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make them compatible." msgstr "Underkonti for den redigerede konto er blevet ændret til type »%s« for at gøre dem kompatible." #. children -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:690 msgid "_Show children accounts" msgstr "_Vis underkonti" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:763 msgid "The account must be given a name." msgstr "Kontoen skal have et navn." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 msgid "There is already an account with that name." msgstr "Der er allerede en konto med det navn." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 msgid "You must choose a valid parent account." msgstr "Du skal vælge en gyldig samlekonto." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 msgid "You must select an account type." msgstr "Du skal vælge en kontotype." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:816 msgid "The selected account type is incompatible with the one of the selected parent." msgstr "Den valgte kontotype er ikke kompatibel med en af de valgte overkonti." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:828 msgid "You must choose a commodity." msgstr "Du skal vælge en vare." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:884 msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." msgstr "Du skal angive en gyldig åbningssaldo eller lade den være tom." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:908 msgid "You must select a transfer account or choose the opening balances equity account." msgstr "Du skal vælge en overførselskonto eller vælge åbningssaldoens udligningskonto." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 msgid "Edit Account" msgstr "Redigér konto" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461 #, c-format msgid "(%d) New Accounts" msgstr "(%d) Nye konti" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9 msgid "New Account" msgstr "Ny konto" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024 #, c-format msgid "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code field of each child account with a newly generated code." msgstr "Omdøb de umiddelbare underkonti for %s? Dette vil erstatte feltet med kontokoden for hver underkonto med en nyoprettet kode." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308 msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 msgid "" "\n" "Please select a commodity to match:" @@ -9385,7 +9429,7 @@ msgstr "" "\n" "Vælg venligst varen at matche:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181 msgid "" "\n" "Commodity: " @@ -9399,7 +9443,7 @@ msgstr "" #. National Securities Identifying Number #. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... #. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints. -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187 msgid "" "\n" "Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " @@ -9407,176 +9451,176 @@ msgstr "" "\n" "Udvekslingskode (ISIN, CUSIP eller lignende): " -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189 msgid "" "\n" "Mnemonic (Ticker symbol or similar): " msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 msgid "Select security/currency" msgstr "Vælg værdipapir/valuta" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14 msgid "_Security/currency:" msgstr "_Værdipapir/valuta:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 msgid "Select security" msgstr "Vælg værdipapir" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 msgid "Select currency" msgstr "Vælg valuta" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546 msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" msgstr "Du skal vælge en vare. Tryk »Ny« for at oprette en ny." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913 msgid "Use local time" msgstr "Brug lokal tid" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042 msgid "Edit currency" msgstr "Rediger valuta" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043 msgid "Currency Information" msgstr "Valutainformation" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 msgid "Edit security" msgstr "Rediger værdipapir" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 msgid "New security" msgstr "Nyt værdipapir" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049 msgid "Security Information" msgstr "Information om værdipapir" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325 msgid "You may not create a new national currency." msgstr "Du kan ikke oprette en ny national valuta." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335 #, c-format msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350 msgid "That commodity already exists." msgstr "Den vare findes allerede." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398 msgid "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type\" for the commodity." msgstr "Du skal vælge en udfyldt »Fulde navn«, »Kode/forkortelse« og »Type« for varen." #. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235 msgid "Action/Number:" msgstr "Handling/Nummer:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295 msgid "Open..." msgstr "Åbn ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 msgid "Save As..." msgstr "Gem som ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087 msgid "Export" msgstr "Eksportér" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:811 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:953 msgid "Select All" msgstr "Vælg alt" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:813 msgid "Select all accounts." msgstr "Vælg alle konti." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:818 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:960 msgid "Clear All" msgstr "Tøm alt" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:820 msgid "Clear the selection and unselect all accounts." msgstr "Ryd markeringen og fravælg alle konti." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:825 msgid "Select Children" msgstr "Vælg underkonti" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:827 msgid "Select all descendents of selected account." msgstr "Vælg alle underkonti for den valgte konto." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833 -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:833 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:967 msgid "Select Default" msgstr "Vælg standard" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:835 #, fuzzy msgid "Select the default account selection." msgstr "Sæt standard QIF-kontonavn" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:849 msgid "Show Hidden Accounts" msgstr "Vis skjulte konti" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:851 msgid "Show accounts that have been marked hidden." msgstr "Vis konti som er blevet markeret som skjult." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:955 msgid "Select all entries." msgstr "Vælg alle poster." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:962 msgid "Clear the selection and unselect all entries." msgstr "Ryd markeringen og fravælg alle poster." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:969 msgid "Select the default selection." msgstr "Vælg standardmarkeringen." #. The reset button on each option page -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129 msgid "Reset defaults" msgstr "Nulstil standarder" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131 msgid "Reset all values to their defaults." msgstr "Nulstil alle værdier til deres standarder." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455 msgid "Page" msgstr "Side" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 msgid "Clear" msgstr "Slet" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071 msgid "Clear any selected image file." msgstr "Ryd alle valgte billedfiler." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073 msgid "Select image" msgstr "Vælg billede" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075 msgid "Select an image file." msgstr "Vælg en billedfil" @@ -9586,59 +9630,59 @@ msgstr "Vælg en billedfil" #. names with other account names that are more suitable for your #. language - just keep in mind to have exactly two %s in your #. translation. -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163 #, c-format msgid "Income%sSalary%sTaxable" msgstr "Indtægt%sløn%sskattepligtig" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116 msgid "You must provide a name for this Tax Table." msgstr "Du skal angive et navn til denne skattetabel." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123 #, c-format msgid "You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is already in use." msgstr "Du skal angive et unikt navn til denne skattetabel. Dit valg »%s« er allerede i brug." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137 msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." msgstr "Procentbeløb skal være mellem -100 og 100." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146 msgid "You must choose a Tax Account." msgstr "Du skal vælge en skattekonto." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563 #, c-format msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgstr "Skattetabel »%s« er i brug. Du kan ikke slette den." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611 msgid "You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax table if you want to do that." msgstr "Du kan ikke fjerne den sidste post fra skattetabellen. Slet skattetabellen hvis det er det, du vil." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette denne post?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531 msgid "Show the income and expense accounts" msgstr "Vis indtægts- og udgiftskonti" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633 msgid "Error" msgstr "Fejl" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248 #, fuzzy msgid "Retrieve the current online quote" msgstr "Slet den nuværende opdeling" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252 msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388 #, fuzzy msgid "You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this transaction. Otherwise, it will not be recorded." msgstr "" @@ -9646,73 +9690,73 @@ msgstr "" "eller både-og for denne transaktion. Ellers\n" "vil den ikke blive gemt." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398 msgid "You can't transfer from and to the same account!" msgstr "Du kan ikke overføre fra og til den samme konto!" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424 msgid "You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449 msgid "You must enter an amount to transfer." msgstr "Du skal vælge en mængde at overføre." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464 msgid "You must enter a valid price." msgstr "Du skal vælge en gyldig pris." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476 msgid "You must enter a valid `to' amount." msgstr "Du skal vælge en gyldig 'til'-mængde." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871 msgid "Debit Account" msgstr "Debetkonto" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889 msgid "Transfer From" msgstr "Overfør fra" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893 msgid "Transfer To" msgstr "Overfør til" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950 msgid "Debit Amount:" msgstr "Debetbeløb:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14 msgid "To Amount:" msgstr "Til-beløb:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542 msgid "Remember and don't _ask me again." msgstr "Husk og spørg mig _ikke igen." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543 msgid "Don't _tell me again." msgstr "Fortæl mig _det ikke igen." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546 msgid "Remember and don't ask me again this _session." msgstr "Husk og fortæl mig det ikke igen i denne _session." -#: ../../po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547 msgid "Don't tell me again this _session." msgstr "Fortæl mig det ikke igen i denne _session." #. create the button. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456 msgid "New..." msgstr "Ny ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98 msgid "Save file automatically?" msgstr "Gem fil automatisk?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 #, c-format msgid "" "Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" @@ -9729,244 +9773,244 @@ msgid_plural "" msgstr[0] "" msgstr[1] "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116 msgid "_Yes, this time" msgstr "_Ja, denne gang" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117 msgid "Yes, _always" msgstr "Ja, _altid" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118 msgid "No, n_ever" msgstr "N_ej, aldrig" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119 msgid "_No, not this time" msgstr "_Nej, ikke denne gang" #. CY Strings #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:204 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:204 msgid "Today" msgstr "I dag" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4034 msgid "Weeks" msgstr "Uger" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 msgid "Ago" msgstr "Siden" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 msgid "From Now" msgstr "Fra nu" #. Calendar label, only shown if the date editor has a time field -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862 msgid "Calendar" msgstr "Kalender" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 msgid "12 months" msgstr "12 måneder" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 msgid "6 months" msgstr "6 måneder" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 msgid "4 months" msgstr "4 måneder" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 msgid "3 months" msgstr "3 måneder" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 msgid "2 months" msgstr "2 måneder" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 msgid "1 month" msgstr "1 måned" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 msgid "View:" msgstr "Vis:" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5180 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5392 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5178 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5390 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5612 msgid "Date: " msgstr "Dato: " -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173 msgid "(unnamed)" msgstr "(intet navn)" #. File menu #. Menu Items -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 msgid "_Import" msgstr "_Indlæsning" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 msgid "Import" msgstr "Indlæsning" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 msgid "Save" msgstr "Gem" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 msgid "_Export" msgstr "_Eksporter" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:158 msgid "All files" msgstr "Alle filer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:204 msgid "(null)" msgstr "(tom)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 #, c-format msgid "No suitable backend was found for %s." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:223 #, c-format msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." msgstr "URL'en %s understøttes ikke af denne version af GnuCash." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:228 #, c-format msgid "Can't parse the URL %s." msgstr "Kan ikke tolke URL'en %s." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:233 #, c-format msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." msgstr "Kan ikke forbinde til %s. Værten, brugernavnet eller adgangskoden var forkert." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 #, c-format msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." msgstr "Kan ikke forbinde til %s. Forbindelsen blev afbrudt. Kunne ikke sende data." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:245 msgid "This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade your version of GnuCash to work with this data." msgstr "Denne fil/URL ser ud til at være fra en nyere version af GnuCash. Du er nødt til at opgradere GnuCash for at arbejde med disse data." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:252 #, c-format msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" msgstr "Databasen %s lader ikke til at eksistere. Vil du oprette den?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:266 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. Do you want to proceed with opening the database?" msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Vil du fortsætte med at åbne databasen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:274 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not import the database. Do you want to proceed with importing the database?" msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke indlæse databasen. Vil du fortsætte med at indlæse databasen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:282 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not save the database. Do you want to proceed with saving the database?" msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke gemme databasen. Vil du fortsætte med at gemme databasen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:290 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by another user, in which case you should not export the database. Do you want to proceed with exporting the database?" msgstr "GnuCash kunne ikke sikre låsen til %s. Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke eksportere databasen. Vil du fortsætte med at eksportere databasen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 #, c-format msgid "GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory." msgstr "GnuCash kunne ikke skrive til %s. Databasen kan befinde sig på et skrivebeskyttet filsystem, eller du har ikke skriverettigheder til mappen." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:322 #, c-format msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." msgstr "Filen/URL'en %s indeholder ikke GnuCash-data eller dataene er ødelagte." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:328 #, c-format msgid "The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." msgstr "Serveren på URL'en %s løb ind i en fejl, eller fandt ugyldige data." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:334 #, c-format msgid "You do not have permission to access %s." msgstr "Du har ikke rettigheder til at tilgå %s." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339 -#: ../../po/../src/register/register-core/formulacell.c:118 -#: ../../po/../src/register/register-core/pricecell.c:181 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:339 +#: ../../gnucash/po/../src/register/register-core/formulacell.c:118 +#: ../../gnucash/po/../src/register/register-core/pricecell.c:181 #, c-format msgid "An error occurred while processing %s." msgstr "Der opstod en fejl under behandling af %s." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:344 msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" msgstr "Der opstod en fejl ved læsning af filen. Vil du fortsætte?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:353 #, c-format msgid "There was an error parsing the file %s." msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:358 #, c-format msgid "The file %s is empty." msgstr "Filen %s er tom." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:369 #, c-format msgid "The file %s could not be found." msgstr "Filen %s kunne ikke findes." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" msgstr "Denne fil er fra en ældre version af GnuCash. Vil du fortsætte?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:384 #, c-format msgid "The file type of file %s is unknown." msgstr "Filetypen på fil %s er ukendt." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:389 #, c-format msgid "Could not make a backup of the file %s" msgstr "Kunne ikke oprette en sikkerhedskopi af filen %s" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:394 #, c-format msgid "Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this file and that there is sufficient space to create it." msgstr "Kunne ikke skrive til filen %s. Undersøg om du har rettigheder til at skrive til denne fil og at der er nok ledig diskplads til at oprette den." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:401 #, c-format msgid "No read permission to read from file %s." msgstr "Ingen læserettighed til at læse fra fil %s." @@ -9974,7 +10018,7 @@ msgstr "Ingen læserettighed til at læse fra fil %s." #. Translators: the first %s is a path in the filesystem, #. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" #. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 #, c-format msgid "" "You attempted to save in\n" @@ -9984,102 +10028,102 @@ msgid "" "Please try again in a different directory." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:416 #, fuzzy msgid "This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to the current version, Cancel to mark it read-only." msgstr "Denne database er fra en ældre version af GnuCash. Vil du opgradere databasen til den nuværende version?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 msgid "This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>Save As, but data may be lost in writing to the old version." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:434 msgid "The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be performed until they logoff. If there are currently no other users, consult the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." msgstr "SQL-databasen er i brug af andre brugere, og opgraderingen kan ikke udføres før de er logget ud. Hvis der ikke er nogen brugere nu, så se i dokumentationen for at finde ud af hvordan man fjerner hængende logind-sessioner." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 msgid "The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 msgid "GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the \"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216 for more information." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 msgid "This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved by this version. You will not be able to read the saved file from the older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you wish to preserve the old version, exit without saving." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:477 #, c-format msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." msgstr "Der opstod en ukendt I/O-fejl (%d)." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:573 msgid "Save changes to the file?" msgstr "Gem ændringer til filen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252 #, fuzzy, c-format msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." msgid_plural "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." msgstr[0] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d minutter gå tabt." msgstr[1] "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d minutter gå tabt." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:590 msgid "Continue _Without Saving" msgstr "Fortsæt _uden at gemme" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:747 #, c-format msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 msgid "That database may be in use by another user, in which case you should not open the database. What would you like to do?" msgstr "Denne database kan være i brug af en anden bruger. I så fald bør du ikke åbne databasen. Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 msgid "That database may be on a read-only file system, or you may not have write permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any changes. What would you like to do?" msgstr "Databasen befinder sig måske på et skrivebeskyttet filsystem, eller du har måske ikke skriverettigheder til mappen. Hvis du fortsætter, vil du ikke kunne gemme ændringer. Hvad ønsker du at gøre?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:778 msgid "_Open Read-Only" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:780 msgid "_Create New File" msgstr "_Opret ny fil" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:782 #, fuzzy msgid "Open _Anyway" msgstr "_Åbn alligevel" #. try to load once again -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:886 msgid "Loading user data..." msgstr "Indlæser brugerdata ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:902 msgid "Re-saving user data..." msgstr "Gemmer brugerdata igen ..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1449 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456 #, c-format msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" msgstr "Filen %s eksisterer allerede. Er du sikker på, at du vil overskrive den?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212 msgid "Exporting file..." msgstr "Eksporterer fil ..." #. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225 #, c-format msgid "" "There was an error saving the file.\n" @@ -10090,366 +10134,366 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257 #, fuzzy msgid "The database was opened read-only. Do you want to save it to a different place?" msgstr "Databasen %s lader ikke til at eksistere. Vil du oprette den?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218 msgid "View..." msgstr "Vis..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 #, fuzzy msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed" msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen. Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391 #, fuzzy msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely because the 'gnucash-docs' package is not installed." msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen. Det skyldes sikkert at pakken 'gnucash-docs' ikke er installeret." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360 msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation." msgstr "GnuCash kunne ikke finde filerne med dokumentationen." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440 #, fuzzy msgid "GnuCash could not find the associated file." msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466 #, fuzzy msgid "GnuCash could not open the associated URI:" msgstr "GnuCash kunne ikke hente låsen for %s." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 msgid "_Delete Account" msgstr "_Slet konto" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2179 msgid "_Edit Account" msgstr "_Redigér konto" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 msgid "_New Account" msgstr "_Ny konto" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2174 msgid "_Open Account" msgstr "_Åbn konto" #. Translators: %s is a path to a database or any other url, #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276 #, c-format msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" msgstr "Skriv dit brugernavn og adgangskode for at forbinde til: %s" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123 #, c-format msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" msgstr "" #. Toplevel -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 msgid "_File" msgstr "_Fil" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 msgid "Tra_nsaction" msgstr "Tra_nsaktion" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 msgid "_Reports" msgstr "_Rapporter" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 msgid "_Tools" msgstr "_Værktøj" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 msgid "E_xtensions" msgstr "_Udvidelser" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 msgid "_Windows" msgstr "_Vinduer" #. Add the help button for the matcher -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2145 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2226 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528 msgid "_Help" msgstr "_Hjælp" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 msgid "_Print..." msgstr "_Udskriv..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 msgid "Print the currently active page" msgstr "Udskriv den aktuelle side" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 msgid "Pa_ge Setup..." msgstr "Sideopsætnin_g..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 msgid "Specify the page size and orientation for printing" msgstr "Angiv sidestørrelse og orientering for udskrivning" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 msgid "Proper_ties" msgstr "Ege_nskaber" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 msgid "Edit the properties of the current file" msgstr "Rediger egenskaber på den nuværende fil" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 msgid "_Close" msgstr "L_uk" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 msgid "Close the currently active page" msgstr "Luk den aktuelle side" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297 msgid "_Quit" msgstr "_Afslut" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 msgid "Quit this application" msgstr "Afslut programmet" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320 msgid "Pr_eferences" msgstr "Indstilling_er" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 msgid "Edit the global preferences of GnuCash" msgstr "Rediger de globale indstillinger for GnuCash" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 msgid "Select sorting criteria for this page view" msgstr "Vælg sorteringskriterie for denne sidevisning" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 msgid "Select the account types that should be displayed." msgstr "Vis de kontotyper som skal vises." #. Actions menu -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2189 msgid "_Check & Repair" msgstr "_Tjek og reparer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345 msgid "Reset _Warnings..." msgstr "Nulstil ad_varsler..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." msgstr "Nulstil status på alle advarselsbeskeder, så de vises igen." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350 msgid "Re_name Page" msgstr "Omd_øb side" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 msgid "Rename this page." msgstr "Omdøb denne side." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358 msgid "_New Window" msgstr "_Nyt vindue" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 msgid "Open a new top-level GnuCash window." msgstr "Åbn et nyt topniveauvindue for GnuCash." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363 msgid "New Window with _Page" msgstr "Nyt vindue med _side" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." msgstr "Flyt den aktuelle side til et nyt topniveauvindue for GnuCash." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 msgid "Tutorial and Concepts _Guide" msgstr "Eksempel- og begrebsvejledning" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 msgid "Open the GnuCash Tutorial" msgstr "Åbn GnuCash-eksemplet" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 msgid "_Contents" msgstr "_Indhold" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 msgid "Open the GnuCash Help" msgstr "Åbn GnuCash-manualen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381 msgid "_About" msgstr "_Om" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 msgid "About GnuCash" msgstr "Om GnuCash" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 msgid "_Toolbar" msgstr "_Værktøjslinje" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 msgid "Show/hide the toolbar on this window" msgstr "Vis/skjul værktøjslinjen på dette vindue" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399 msgid "Su_mmary Bar" msgstr "Resu_mebjælke" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 msgid "Show/hide the summary bar on this window" msgstr "Vis/skjul resumebjælken på dette vindue" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404 msgid "Stat_us Bar" msgstr "Stat_usbjælke" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 msgid "Show/hide the status bar on this window" msgstr "Vis/skjul statusbjælken på dette vindue" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417 msgid "Window _1" msgstr "Vindue _1" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 msgid "Window _2" msgstr "Vindue _2" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 msgid "Window _3" msgstr "Vindue _3" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 msgid "Window _4" msgstr "Vindue _4" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 msgid "Window _5" msgstr "Vindue _5" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 msgid "Window _6" msgstr "Vindue _6" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 msgid "Window _7" msgstr "Vindue _7" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 msgid "Window _8" msgstr "Vindue _8" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 msgid "Window _9" msgstr "Vindue _9" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 msgid "Window _0" msgstr "Vindue _0" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207 #, c-format msgid "Save changes to file %s before closing?" msgstr "Gem ændringer til fil %s før lukning?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210 #, c-format msgid "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be discarded." msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d timer og %d minutter blive slettet." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212 #, c-format msgid "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be discarded." msgstr "Hvis du ikke gemmer, vil ændringer fra de sidste %d dage og %d timer blive slettet." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220 msgid "" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257 msgid "Close _Without Saving" msgstr "Luk _uden at gemme" #. Translators: This string is shown in the window title if this #. document is, well, read-only. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495 msgid "(read-only)" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503 #, fuzzy msgid "Unsaved Book" msgstr "Luk" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M" msgstr "" #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string); #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676 #, fuzzy, c-format msgid "File %s opened. %s" msgstr "Kunne ikke åbne fil." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700 msgid "Unable to save to database." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991 #, fuzzy msgid "Book Options" msgstr "Sand-falsk valgmulighed" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" msgstr "GnuCashs personlige økonomiværktøj. En GNU måde at håndtere dine penge på!" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402 -msgid "© 1997-2013 Contributors" +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379 +msgid "© 1997-2014 Contributors" msgstr "" #. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of #. * contributors. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416 msgid "translator_credits" msgstr "" "Kenneth Christiansen, 2000.\n" @@ -10463,91 +10507,91 @@ msgstr "" "Mere info: http://www.dansk-gruppen.dk" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:156 msgid "Start of this month" msgstr "Starten af denne måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:164 msgid "Start of previous month" msgstr "Starten af forrige måned" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 msgid "Start of this quarter" msgstr "Starten af dette kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:188 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:188 msgid "Start of previous quarter" msgstr "Start af forrige kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:124 msgid "Start of this year" msgstr "Starten af dette år" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:132 msgid "Start of previous year" msgstr "Starten af forrige år" #. FY Strings -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 #, fuzzy msgid "Start of this accounting period" msgstr "Rapportperiodes start" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 #, fuzzy msgid "Start of previous accounting period" msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:160 msgid "End of this month" msgstr "Slutningen af denne måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:168 msgid "End of previous month" msgstr "Slutningen af forrige måned" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 msgid "End of this quarter" msgstr "Slutningen af dette kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:192 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:192 msgid "End of previous quarter" msgstr "Slutningen af forrige kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:128 msgid "End of this year" msgstr "Slutning af dette år" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:136 msgid "End of previous year" msgstr "Slutningen af forrige år" #. FY Strings -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 #, fuzzy msgid "End of this accounting period" msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 #, fuzzy msgid "End of previous accounting period" msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode" @@ -10557,7 +10601,7 @@ msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); #. 3rd %s is the scm revision number; #. 4th %s is the build date -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95 #, fuzzy, c-format msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)" msgstr "Version: GnuCash-%s svn (r%s version %s)" @@ -10566,388 +10610,388 @@ msgstr "Version: GnuCash-%s svn (r%s version %s)" #. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; #. 3rd %s is the build date -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103 #, fuzzy, c-format msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)" msgstr "Version: GnuCash-%s (r%s version %s)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120 msgid "Loading..." msgstr "Indlæser..." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 #, fuzzy msgid "never" msgstr "(aldrig)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 msgid "You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 #, fuzzy msgid "Save Transaction before proceeding?" msgstr "Gem transaktion før kopiering?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 #, fuzzy msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before proceeding, or cancel?" msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af denne post, eller afbryde kopieringen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 msgid "This transaction is being edited in a different register." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 msgid "Rebalance Transaction" msgstr "Genbalancér transaktion" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59 msgid "The current transaction is not balanced." msgstr "Den nuværende transaktion balancerer ikke." -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137 #, fuzzy msgid "Balance it _manually" msgstr "Balancér den manuelt" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139 #, fuzzy msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" msgstr "Lad GnuCash tilføje en justerende opdeling" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144 #, fuzzy msgid "Adjust current account _split total" msgstr "Justér aktuel konto-opdelingstotal" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150 #, fuzzy msgid "Adjust _other account split total" msgstr "Justér anden konto-opdeling" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161 #, fuzzy msgid "_Rebalance" msgstr "Ubalance" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 msgid "This register does not support editing exchange rates." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446 msgid "You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431 msgid "The two currencies involved equal each other." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:507 #, fuzzy msgid "New Split Information" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306 msgid "This is the split anchoring this transaction to the register. You can not duplicate it from this register window." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609 -#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:609 +#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 #, fuzzy msgid "Cannot store a transaction at this date" msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:611 msgid "The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 #, fuzzy msgid "Not enough information for Blank Transaction?" msgstr "Vis to linier med oplysninger for hver transaktion" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727 #, fuzzy msgid "The blank transaction does not have enough information to save it. Would you like to return to the transaction to update, or cancel the save?" msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738 #, fuzzy msgid "_Return" msgstr "Kapitalgevinst" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828 msgid "Mark split as unreconciled?" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 #, fuzzy msgid "You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" msgstr "" "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n" "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847 #, fuzzy msgid "_Unreconcile" msgstr "_Afstem" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008 msgid "Change reconciled split?" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010 #, fuzzy msgid "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" msgstr "" "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n" "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015 msgid "Change split linked to a reconciled split?" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017 #, fuzzy msgid "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" msgstr "" "Vil du virkelig markere denne transaktion som ikke-afstemt?\n" "Hvis du gør det kan fremtidige afstemninger blive svære!" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031 #, fuzzy msgid "Chan_ge Split" msgstr "_Opdel" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123 msgid "You can not paste from the general ledger to a register." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630 msgid "New top level account" msgstr "Ny topniveaukonto" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2417 msgid "Action Column|Deposit" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2418 msgid "Withdraw" msgstr "Udtræk" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2419 msgid "Check" msgstr "Check" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2421 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2452 #, fuzzy msgid "ATM Deposit" msgstr "Indsæt" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2422 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2453 msgid "ATM Draw" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2423 msgid "Teller" msgstr "Kasserer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2426 #, fuzzy msgid "Receipt" msgstr "Modtag" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:256 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:288 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:304 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:306 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2427 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2441 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2477 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2488 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2521 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:256 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:288 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:306 msgid "Increase" msgstr "Forøg" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:258 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:274 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:276 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:286 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2428 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2442 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2478 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2489 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2522 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:258 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:274 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:276 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:286 msgid "Decrease" msgstr "Sænk" #. Action: Point Of Sale -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2430 msgid "POS" msgstr "POS" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1624 msgid "Phone" msgstr "Telefon" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2432 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2458 msgid "Online" msgstr "Opkoblet" #. Action: Automatic Deposit #. Action: Automatic Deposit ?!? -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2434 msgid "AutoDep" msgstr "AutoAfh" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2435 msgid "Wire" msgstr "Overfør elektronisk" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2437 msgid "Direct Debit" msgstr "Direkte Debet" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:260 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:262 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:264 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2443 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2447 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2454 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2462 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2479 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2490 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2495 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2523 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:260 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:264 msgid "Buy" msgstr "Køb" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:290 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:292 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2444 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2448 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2459 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2463 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2480 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2491 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2496 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2524 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:290 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:292 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:294 msgid "Sell" msgstr "Sælg" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2449 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2456 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2505 msgid "Fee" msgstr "Gebyr" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915 #, fuzzy msgid "ATM Withdraw" msgstr "Udtræk" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:298 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2483 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:298 msgid "Rebate" msgstr "Rabat" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2484 #, fuzzy msgid "Paycheck" msgstr "Check" @@ -10962,107 +11006,107 @@ msgstr "Check" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:810 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1016 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1226 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2670 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3568 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3608 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3974 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3986 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4064 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4088 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4162 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4396 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4464 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4752 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:810 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1016 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1226 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2664 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3566 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4086 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4394 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4750 msgid "Price" msgstr "Pris" #. Action: Dividend -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2507 #, fuzzy msgid "Dividend" msgstr "Udbytter" #. Action: Long Term Capital Gains -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2510 msgid "LTCG" msgstr "Langsigtet gevinst" #. Action: Short Term Capital Gains -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2512 msgid "STCG" msgstr "Kortsigtet gevinst" #. Action: Distribution -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:2515 msgid "Dist" msgstr "Udlod" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 #, fuzzy msgid "-- Stock Split --" msgstr "Aktieopdeling" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503 -#: ../../po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503 +#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100 msgid "The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886 msgid "Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is a new transaction." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 msgid "Recalculate Transaction" msgstr "Genberegn transaktion" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1921 #, fuzzy msgid "The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would you like to have recalculated?" msgstr "" "De indtastede værdier for denne transaktion stemmer ikke overens.\n" "Hvilken værdi vil du genberegne?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1927 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1930 #, fuzzy msgid "_Shares" msgstr "Aktier" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1935 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1942 msgid "Changed" msgstr "Ændret" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1944 #, fuzzy msgid "_Value" msgstr "Værdi" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:1953 #, fuzzy msgid "_Recalculate" msgstr "Beregn" @@ -11071,20 +11115,20 @@ msgstr "Beregn" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1896 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3594 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4384 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4540 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4596 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4724 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4964 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4382 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4538 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4962 msgid "Account Name" msgstr "Kontonavn" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016 msgid "Commodity" msgstr "Vare" @@ -11093,503 +11137,503 @@ msgstr "Vare" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2264 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2524 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3598 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4272 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4416 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4544 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4600 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4542 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4598 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4730 msgid "Account Code" msgstr "Kontonummer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755 #, fuzzy msgid "Last Num" msgstr "Sidste" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761 msgid "Present" msgstr "Nutidig" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768 msgid "Present (Report)" msgstr "Nutidig (rapport)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782 msgid "Balance (Report)" msgstr "Balance (rapport)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789 msgid "Balance (Period)" msgstr "Balance (periode)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803 msgid "Cleared (Report)" msgstr "Ryddet (rapport)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 msgid "Reconciled (Report)" msgstr "Afstemt (rapport)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824 msgid "Last Reconcile Date" msgstr "Sidste afstemningsdato" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830 msgid "Future Minimum" msgstr "Fremtidig minimum" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837 msgid "Future Minimum (Report)" msgstr "Fremtidig minimum (rapport)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851 msgid "Total (Report)" msgstr "Total (rapport)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858 msgid "Total (Period)" msgstr "Total (periode)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867 msgid "C" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877 #, fuzzy msgid "Account Color" msgstr "Konto_farve:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891 msgid "Tax Info" msgstr "Skatteinfo" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907 msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" msgstr "S" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701 #, fuzzy, c-format msgid "Present (%s)" msgstr "Nutidig:" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928 #, c-format msgid "Balance (%s)" msgstr "Saldo (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707 #, c-format msgid "Cleared (%s)" msgstr "Ryddet (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710 #, c-format msgid "Reconciled (%s)" msgstr "Afstemt (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713 #, c-format msgid "Future Minimum (%s)" msgstr "Fremtidig minimum (%s)" #. Translators: %s is a currency mnemonic. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716 #, c-format msgid "Total (%s)" msgstr "Total (%s)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385 msgid "Namespace" msgstr "Navnerum" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 msgid "Print Name" msgstr "Udskriv navn" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408 #, fuzzy msgid "Display symbol" msgstr "Vis totalerne?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414 msgid "Unique Name" msgstr "Unikt navn" #. Translators: Again replace CUSIP by the name of your #. National Securities Identifying Number. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421 msgid "ISIN/CUSIP" msgstr "ISIN/CUSIP" # Jeg *tror*, der er tale om "handlet andel af aktier". CH -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427 msgid "Fraction" msgstr "Andel" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434 msgid "Get Quotes" msgstr "Hent kurser" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443 msgid "Source" msgstr "Kilde" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448 msgid "Timezone" msgstr "Tidszone" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398 #, fuzzy msgid "Owner Name" msgstr "Ejernavn " -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409 #, fuzzy msgid "Owner ID" msgstr "Ordre-id" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419 #, fuzzy msgid "Address Name" msgstr "Adresse: " -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424 #, fuzzy msgid "Address 1" msgstr "Adresse: " -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429 #, fuzzy msgid "Address 2" msgstr "Adresse: " -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434 #, fuzzy msgid "Address 3" msgstr "Adresse: " -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439 #, fuzzy msgid "Address 4" msgstr "Adresse: " #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1630 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1626 #, fuzzy msgid "Fax" msgstr "Fax:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454 #, fuzzy msgid "E-mail" msgstr "E-post:" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483 #, fuzzy msgid "Column letter for 'Active'|A" msgstr "S" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425 msgid "Security" msgstr "Værdipapir" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807 #, fuzzy msgid "Status Bar" msgstr "Stat_usbjælke" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552 #, fuzzy msgid " Scheduled " msgstr "Planlæg" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531 #, fuzzy msgid "Save the changed transaction?" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415 #, fuzzy msgid "The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or discard the changes?" msgstr "Den aktuelle skabelontransaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546 #, fuzzy msgid "_Discard Changes" msgstr "Bekræft ændringer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548 #, fuzzy msgid "_Record Changes" msgstr "Bekræft ændringer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822 #, fuzzy msgid "Date Entered" msgstr "Dato bogført" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824 #, fuzzy msgid "Date Reconciled" msgstr "Afstemt:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826 msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 #, fuzzy msgid "Reference / Action" msgstr "Reference" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867 #, fuzzy msgid "T-Number" msgstr "Nummer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873 #, fuzzy msgid "Number / Action" msgstr "Nummervalg" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889 #, fuzzy msgid "Customer / Memo" msgstr "Kunderapport" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900 #, fuzzy msgid "Vendor / Memo" msgstr "Leverandørrapport" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 msgid "Description / Notes / Memo" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 #, fuzzy msgid "Void Reason" msgstr "Kun ikoner" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952 #, fuzzy msgid "Accounts / Void Reason" msgstr "Kontonummer" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962 -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:492 msgid "R" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 #, fuzzy msgid "Amount / Value" msgstr "Forfalden beløb" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 #, fuzzy msgid "Rate" msgstr "Skatte_relateret" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:280 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:280 msgid "Withdrawal" msgstr "Udtræk" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:282 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:282 msgid "Spend" msgstr "Forbrug" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:278 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:278 msgid "Funds Out" msgstr "Beløb ud" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482 #, fuzzy msgid "Credit Formula" msgstr "Kreditkort" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:250 msgid "Deposit" msgstr "Indsæt" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:252 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:252 msgid "Receive" msgstr "Modtag" #. src/app-utils/prefs.scm -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:248 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:248 msgid "Funds In" msgstr "Beløb ind" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475 #, fuzzy msgid "Debit Formula" msgstr "Datoformat" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263 #, fuzzy msgid "Enter Due Date" msgstr "Forfaldsdato" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274 #, fuzzy msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" msgstr "Indtast transaktionens type, eller vælg en fra listen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 msgid "Enter the transaction number, such as the check number" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021 msgid "Enter the name of the Customer" msgstr "Angiv navnet på kunden" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058 msgid "Enter notes for the transaction" msgstr "Indtast bemærkninger til transaktionen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 msgid "Enter a description of the split" msgstr "Angiv en beskrivelse af opsplitningen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024 msgid "Enter the name of the Vendor" msgstr "Angiv navnet på leverandøren" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Indtast en beskrivelse af transaktionen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "Vælg kontoen at overføre fra, eller vælg en fra listen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091 #, fuzzy msgid "Reason the transaction was voided" msgstr "Indsæt fra transaktionsklippebordet" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339 #, fuzzy msgid "Enter the reconcile type" msgstr "Sorter efter udskriftsdato" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349 #, fuzzy msgid "Enter the type of transaction" msgstr "Angiv posttypen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379 #, fuzzy msgid "Enter the value of shares bought or sold" msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325 msgid "Enter the number of shares bought or sold" msgstr "Indtast antallet af købte eller solgte aktier" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391 #, fuzzy msgid "* Indicates the transaction Commodity." msgstr "Vis transaktionsdatoen?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401 #, fuzzy msgid "Enter the rate" msgstr "Rente" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289 msgid "Enter the effective share price" msgstr "Indtast den effektive aktiepris" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147 #, fuzzy msgid "Enter credit formula for real transaction" msgstr "Indtast noter for transaktionen" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117 #, fuzzy msgid "Enter debit formula for real transaction" msgstr "Indtast noter for transaktionen" #. Translators: This string has a context prefix; the translation #. must only contain the part after the | character. -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171 msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 #, fuzzy msgid "Last Occur" msgstr "Sidste år" -#: ../../po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 msgid "Next Occur" msgstr "" @@ -11879,9 +11923,9 @@ msgstr "Konto_farve:" #. src/report/report-system/report.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2110 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2334 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5664 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2106 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5662 msgid "Default" msgstr "Standard" @@ -11937,43 +11981,43 @@ msgstr "_Samlekonto" #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2316 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3516 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3518 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4104 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4924 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4926 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4974 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4980 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4986 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4992 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5100 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5104 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5108 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5112 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5186 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5192 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5198 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5204 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5312 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5316 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5320 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5324 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5398 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5404 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5410 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5416 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5422 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5530 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5534 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5538 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5542 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5546 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5620 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5626 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5632 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5826 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4102 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4924 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4972 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4978 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4984 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5110 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5190 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5202 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5314 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5318 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5322 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5402 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5420 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5528 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5630 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5830 msgid "General" msgstr "Generelt" @@ -12054,7 +12098,7 @@ msgstr "En eller flere underkonti indeholder transaktioner der kun kan læse og #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4502 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4500 msgid "Filter By..." msgstr "Filtrer efter..." @@ -12065,8 +12109,8 @@ msgstr "_Standard" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2528 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4276 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4274 msgid "Account Type" msgstr "Kontotype" @@ -12496,7 +12540,9 @@ msgid "How many days to keep old log/backup files." msgstr "" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68 -msgid "_Retain log files:" +#, fuzzy +#| msgid "_Retain log files:" +msgid "_Retain log/backup files:" msgstr "_Bevar logfiler:" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69 @@ -12936,7 +12982,7 @@ msgstr "2005-07-31" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38 msgid "Locale" msgstr "" @@ -13060,9 +13106,9 @@ msgstr "Valuta:" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3786 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3868 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3996 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3994 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Vis indtægt/udgift" @@ -13100,7 +13146,7 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Adgangskode:" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20 msgid "Date Format" msgstr "Datoformat" @@ -13169,347 +13215,382 @@ msgstr "Vælg valuta/værdipapir" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7 #, fuzzy +msgctxt "Daily" msgid "Every" msgstr "Punkt" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8 +#, fuzzy +#| msgid "days." +msgctxt "Daily" msgid "days." msgstr "dage." #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10 +#, fuzzy +msgctxt "Weekly" +msgid "Every" +msgstr "Punkt" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11 +#, fuzzy +#| msgid "weeks." +msgctxt "Weekly" msgid "weeks." msgstr "uger." #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3460 msgid "Saturday" msgstr "Lørdag" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3458 msgid "Friday" msgstr "Fredag" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3454 msgid "Wednesday" msgstr "Onsdag" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3456 msgid "Thursday" msgstr "Torsdag" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3448 msgid "Sunday" msgstr "Søndag" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3450 msgid "Monday" msgstr "Mandag" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3452 msgid "Tuesday" msgstr "Tirsdag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21 +#, fuzzy +msgctxt "Semimonthly" +msgid "Every" +msgstr "Punkt" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22 +#, fuzzy +#| msgid "months." +msgctxt "Semimonthly" msgid "months." msgstr "måneder." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23 #, fuzzy msgid "First on the:" msgstr "Første Option" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24 msgid "except on weekends:" msgstr "undtagen på weekender:" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25 msgid "then on the:" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Semi-Monthly" msgstr "Halvmånedligt" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27 +#, fuzzy +msgctxt "Monthly" +msgid "Every" +msgstr "Punkt" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28 +#, fuzzy +#| msgid "months." +msgctxt "Monthly" +msgid "months." +msgstr "måneder." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29 #, fuzzy msgid "On the" msgstr "Andet" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35 msgid "5th" msgstr "5." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36 msgid "6th" msgstr "6." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37 msgid "7th" msgstr "7." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38 msgid "8th" msgstr "8." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39 msgid "9th" msgstr "9." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40 msgid "10th" msgstr "10." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41 msgid "11th" msgstr "11." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42 msgid "12th" msgstr "12." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43 msgid "13th" msgstr "13." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44 msgid "14th" msgstr "14." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45 msgid "15th" msgstr "15." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46 msgid "16th" msgstr "16." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47 msgid "17th" msgstr "17." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48 msgid "18th" msgstr "18." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49 msgid "19th" msgstr "19." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50 msgid "20th" msgstr "20." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51 msgid "21st" msgstr "21." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52 msgid "22nd" msgstr "22." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53 msgid "23rd" msgstr "23." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54 msgid "24th" msgstr "24." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55 msgid "25th" msgstr "25." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56 msgid "26th" msgstr "26." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57 msgid "27th" msgstr "27." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58 msgid "28th" msgstr "28." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59 msgid "29th" msgstr "29." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60 msgid "30th" msgstr "30." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61 msgid "31st" msgstr "31." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62 msgid "Last day of month" msgstr "Sidste dag i måneden" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63 msgid "Last Monday" msgstr "Sidste mandag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64 msgid "Last Tuesday" msgstr "Sidste tirsdag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65 msgid "Last Wednesday" msgstr "Sidste onsdag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66 msgid "Last Thursday" msgstr "Sidste torsdag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67 msgid "Last Friday" msgstr "Sidste fredag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68 msgid "Last Saturday" msgstr "Sidste lørdag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69 msgid "Last Sunday" msgstr "Sidste søndag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70 msgid "No change" msgstr "Ingen ændring" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71 msgid "Use previous weekday" msgstr "Brug forrige ugedag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72 msgid "Use next weekday" msgstr "Brug næste ugedag" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73 msgid "1st Mon" msgstr "1. man" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74 msgid "1st Tue" msgstr "1. tirs" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75 msgid "1st Wed" msgstr "1. ons" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76 msgid "1st Thu" msgstr "1. tors" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77 msgid "1st Fri" msgstr "1. fre" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78 msgid "1st Sat" msgstr "1. lør" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79 msgid "1st Sun" msgstr "1. søn" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80 msgid "2nd Mon" msgstr "2. man" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81 msgid "2nd Tue" msgstr "2. tirs" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82 msgid "2nd Wed" msgstr "2. ons" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83 msgid "2nd Thu" msgstr "2. tors" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84 msgid "2nd Fri" msgstr "2. fre" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85 msgid "2nd Sat" msgstr "2. lør" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86 msgid "2nd Sun" msgstr "2. søn" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87 msgid "3rd Mon" msgstr "3. man" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88 msgid "3rd Tue" msgstr "3. tirs" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89 msgid "3rd Wed" msgstr "3. ons" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90 msgid "3rd Thu" msgstr "3. tors" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91 msgid "3rd Fri" msgstr "3. fre" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92 msgid "3rd Sat" msgstr "3. lør" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93 msgid "3rd Sun" msgstr "3. søn" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94 msgid "4th Mon" msgstr "4. man" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95 msgid "4th Tue" msgstr "4. tirs" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96 msgid "4th Wed" msgstr "4 .ons" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97 msgid "4th Thu" msgstr "4. tors" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98 msgid "4th Fri" msgstr "4. fre" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99 msgid "4th Sat" msgstr "4. lør" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100 msgid "4th Sun" msgstr "4. søn" @@ -13566,271 +13647,271 @@ msgstr "Vis kun _aktive ejere" msgid "Show _zero balance owners" msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?" -#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298 #, c-format msgid "%s, Total:" msgstr "%s, Total:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301 #, c-format msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304 #, c-format msgid "%s, Grand Total:" msgstr "%s, hovedtotal:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308 #, c-format msgid "%s:" msgstr "%s:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416 msgid "Net Assets:" msgstr "Nettoaktiver:" -#: ../../po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418 msgid "Profits:" msgstr "Udbytter:" -#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:139 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:138 msgid "Searching for splits to clear ..." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:241 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:240 msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." msgstr "" -#: ../../po/../src/gnome/window-autoclear.c:248 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-autoclear.c:247 msgid "The selected amount cannot be cleared." msgstr "Det valgte beløb kan ikke ryddes." -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:455 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:455 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:455 msgid "Interest Payment" msgstr "Rentebetaling" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:458 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:458 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:458 msgid "Interest Charge" msgstr "Renteopkrævning" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:476 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:476 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:476 msgid "Payment From" msgstr "Betaling fra" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:482 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:492 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:482 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:492 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:482 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:492 msgid "Reconcile Account" msgstr "Afstem konto" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:497 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:497 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:497 msgid "Payment To" msgstr "Betaling til" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:510 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:510 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:510 msgid "No Auto Interest Payments for this Account" msgstr "Ingen automatiske rentebetalinger for denne konto" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:511 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:511 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:511 msgid "No Auto Interest Charges for this Account" msgstr "Ingen automatiske renteopkrævninger for denne konto" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:764 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:764 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:764 msgid "Enter _Interest Charge..." msgstr "Indtast renteopkrævn_ing..." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1488 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1068 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1488 msgid "Debits" msgstr "Debet" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1486 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2346 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1078 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2340 msgid "Credits" msgstr "Kreditter" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1270 msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette den valgte transaktion?" #. statement date title/value -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1800 #, fuzzy msgid "Statement Date:" msgstr "Udskriftsdato:" #. ending balance title/value -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1820 msgid "Ending Balance:" msgstr "Slutsaldo:" #. reconciled balance title/value -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1830 msgid "Reconciled Balance:" msgstr "Afstemt saldo:" #. difference title/value -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1840 msgid "Difference:" msgstr "Difference:" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:1929 msgid "You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to cancel?" msgstr "Du har lavet ændringer i dette afstemningsvindue. Er du sikker på, at du vil afbryde?" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2047 msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" msgstr "Kontoen er ikke i balance. Er du sikker på, at du vil afslutte?" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2104 msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" msgstr "Vil du udsætte denne afstemning og afslutte den senere?" #. Toplevel -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2142 msgid "_Reconcile" msgstr "_Afstem" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2143 msgid "_Account" msgstr "_Konto" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2150 msgid "_Reconcile Information..." msgstr "_Afstemningsinformation..." -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2151 msgid "Change the reconcile information including statement date and ending balance." msgstr "Ændr afstemningsoplysninger, inklusiv udskriftsdato og slutsaldo." -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2156 msgid "_Finish" msgstr "_Fuldfør" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2157 msgid "Finish the reconciliation of this account" msgstr "Afslut afstemning af denne konto" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2161 msgid "_Postpone" msgstr "_Udsæt" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2162 msgid "Postpone the reconciliation of this account" msgstr "Udsæt afstemningen af denne konto" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2167 msgid "Cancel the reconciliation of this account" msgstr "Afbryd afstemning af denne konto" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2175 msgid "Open the account" msgstr "Åbn kontoen" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2180 msgid "Edit the main account for this register" msgstr "Rediger hovedkontoen for denne kassekladde" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2198 msgid "_Balance" msgstr "_Balance" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2199 #, fuzzy msgid "Add a new balancing entry to the account" msgstr "Tilføj en ny transaktion til kontoen" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2204 msgid "Edit the current transaction" msgstr "Rediger den nuværende transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2209 msgid "Delete the selected transaction" msgstr "Slet den valgte transaktion" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2213 msgid "_Reconcile Selection" msgstr "_Afstem markering" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2214 msgid "Reconcile the selected transactions" msgstr "Afstem de valgte transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2218 msgid "_Unreconcile Selection" msgstr "_Fjern afstemning for markering" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2219 msgid "Unreconcile the selected transactions" msgstr "Fjern afstemning for de valgte transaktioner" -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 -#: ../../po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 +#: ../../gnucash/po/../src/gnome/window-reconcile.c:2227 msgid "Open the GnuCash help window" msgstr "Åbn GnuCash hjælpevinduet" -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:80 msgid "Not found" msgstr "Ikke fundet" -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:81 msgid "The specified URL could not be loaded." msgstr "Den angivne URL kunne ikke indlæses." -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509 -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:509 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:907 msgid "Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog." msgstr "Sikker HTTP-adgang er deaktiveret. Du kan aktivere den i netværksdelen af indstillingsvinduet." -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519 -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:519 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:919 msgid "Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of the Preferences dialog." msgstr "HTTP-adgang over netværket er deaktiveret. Du kan aktivere den i netværksdelen af indstillingsvinduet." #. %s is a URL (some location somewhere). -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:840 #, c-format msgid "There was an error accessing %s." msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på adgang til %s." @@ -13838,11 +13919,11 @@ msgstr "Der opstod en fejl under forsøg på adgang til %s." #. Before we save the PDF file, we always as the user for the export #. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings #. as well. -#: ../../po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140 +#: ../../gnucash/po/../src/html/gnc-html-webkit.c:1140 msgid "Export to PDF File" msgstr "Eksporter til PDF-fil" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373 #, fuzzy, c-format msgid "" "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n" @@ -13853,7 +13934,7 @@ msgstr "" "\n" "Pakken %s bør inkludere programmet »qt3-wizard«. Kontroller venligst din installation for at sikre at dette program er til stede. På nogle distributioner kan dette kræve installation af yderligere pakker." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530 #, fuzzy msgid "" "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the \"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www.trolltech.com\n" @@ -13868,32 +13949,32 @@ msgstr "" "\n" "Netbank kan ikke opsættes uden Qt. Tryk »Luk« nu, så »Afbryd« for at afbryde opsætningen af netbank." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551 #, fuzzy msgid "The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." msgstr "Det eksterne program »AqBanking Setup Wizard« kunne ikke køres. Netbank kan kun opsættes hvis guiden er kørt igennem. Prøv at køre »AqBanking Setup Wizard« igen." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 #, c-format msgid "%s at %s (code %s)" msgstr "%s med %s (kode %s)" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587 #, c-format msgid "%s at bank code %s" msgstr "%s med bankkode %s" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880 msgid "Online Banking Account Name" msgstr "Netbank-kontonavn" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885 msgid "GnuCash Account Name" msgstr "GnuCash-kontonavn" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 msgid "New?" msgstr "Ny?" @@ -14185,10 +14266,10 @@ msgid "Execute Now" msgstr "Udfør nu" #. Conversion was erroneous, so don't use the string -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:285 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1028 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1031 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1037 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066 msgid "(unknown)" msgstr "(ukendt)" @@ -14202,108 +14283,146 @@ msgstr "(ukendt)" #. * country, you may safely ignore strings #. * from the import-export/hbci #. * subdirectory. -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:364 -msgid "Enter an Online Direct Debit Note" -msgstr "" +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366 +#, fuzzy +#| msgid "Enter an Online Transaction" +msgid "Enter a SEPA Online Transfer" +msgstr "Indtast en onlinetransaktion" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:367 -msgid "Debited Account Owner" -msgstr "Debiteret kontoejer" - -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:369 -msgid "Debited Account Number" -msgstr "Debiteret kontonummer" - -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371 -msgid "Debited Account Bank Code" -msgstr "Debiteret kontobankkode" - -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:374 -msgid "Credited Account Owner" -msgstr "Krediteret kontoejer" - -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:376 -msgid "Credited Account Number" -msgstr "Krediteret kontonummer" - -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378 -msgid "Credited Account Bank Code" -msgstr "Krediteret kontobankkode" - -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368 msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" msgstr "Modtager-IBAN (internationalt kontonummer)" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370 msgid "Recipient BIC (Bank Code)" msgstr "Modtager-BIC (bankkode)" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:398 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 +#, fuzzy +#| msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" +msgid "Originator IBAN (International Account Number)" +msgstr "Modtager-IBAN (internationalt kontonummer)" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 +#, fuzzy +#| msgid "Recipient BIC (Bank Code)" +msgid "Originator BIC (Bank Code)" +msgstr "Modtager-BIC (bankkode)" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 +msgid "Enter an Online Direct Debit Note" +msgstr "" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "Debiteret kontoejer" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 +msgid "Debited Account Number" +msgstr "Debiteret kontonummer" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387 +msgid "Debited Account Bank Code" +msgstr "Debiteret kontobankkode" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "Krediteret kontoejer" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 +msgid "Credited Account Number" +msgstr "Krediteret kontonummer" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +msgid "Credited Account Bank Code" +msgstr "Krediteret kontobankkode" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 +#, fuzzy +#| msgid "Enter an Online Transaction" +msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" +msgstr "Indtast en onlinetransaktion" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 msgid "Debited IBAN (International Account Number)" msgstr "Debiteret IBAN (internationalt kontonummer)" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:400 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406 msgid "Debited BIC (Bank Code)" msgstr "Debiteret BIC (bankkode)" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:482 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +#, fuzzy +#| msgid "Debited IBAN (International Account Number)" +msgid "Credited IBAN (International Account Number)" +msgstr "Debiteret IBAN (internationalt kontonummer)" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 +#, fuzzy +#| msgid "Debited BIC (Bank Code)" +msgid "Credited BIC (Bank Code)" +msgstr "Debiteret BIC (bankkode)" + +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511 #, c-format msgid "The internal check of the destination account number '%s' at the specified bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain an error." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:554 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583 #, c-format msgid "Your local bank account does not yet have the SEPA account information stored. We are sorry, but in this development version one additional step is necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:569 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598 msgid "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an online transfer.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:589 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618 msgid "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an online transfer.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:605 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634 msgid "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an online transfer.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:623 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652 msgid "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale settings. This does not result in a valid online transfer job." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:640 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669 msgid "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an online transfer.\n" msgstr "Du indtastede ikke et transaktionsformål. Et formål er krævet for en online overførsel.\n" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:662 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691 msgid "" "The text you entered contained at least one character that is invalid for a SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n" "\n" "In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in the recipient or sender name nor in any purpose line." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1127 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156 msgid "A template with the given name already exists. Please enter another name." msgstr "En skabelon med det angivne navn findes allerede. Indtast venligst et andet navn." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1262 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291 #, c-format msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" msgstr "Er du sikker på, at du vil slette skabelonen »%s«?" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117 msgid "No valid online banking account assigned." msgstr "Ingen gyldig netbankkonto tildelt." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97 msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130 -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195 #, c-format msgid "" "Error on executing job.\n" @@ -14314,20 +14433,20 @@ msgstr "" "\n" "Status: %s - %s" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 #, fuzzy msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213 msgid "The Online Banking import returned no transactions for the selected time period." msgstr "Netbankimporten returnerede ingen transaktioner for den valgte tidsperiode." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 msgid "You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186 msgid "" "The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n" "\n" @@ -14341,29 +14460,29 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gå til jobbet igen?" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208 msgid "Online Banking Direct Debit Note" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213 msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218 #, fuzzy msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" msgstr "Opsætning af netbank er færdig" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223 #, fuzzy msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" msgstr "Netbank-kontonavn" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229 msgid "Online Banking Transaction" msgstr "Netbanktransaktion" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294 #, fuzzy msgid "" "An error occurred while executing the job. Please check the log window for the exact error message.\n" @@ -14375,12 +14494,12 @@ msgstr "" "Ønsker du at indtaste jobbet igen?" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:348 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:348 msgid "Unspecified" msgstr "Uspecificeret" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662 #, fuzzy msgid "" "The backend found an error during the preparation of the job. It is not possible to execute this job. \n" @@ -14395,7 +14514,7 @@ msgstr "" "\n" "Ønsker du at gå til jobbet igen?" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754 msgid "" "The bank has sent transaction information in its response.\n" "Do you want to import it?" @@ -14403,11 +14522,11 @@ msgstr "" "Banken har sendt transaktioninformation retur.\n" "Ønsker du at importere denne information?" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781 msgid "No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions will not be executed by Online Banking." msgstr "Ingen netbankkonto fundet for denne gnucash-konto. Disse transaktioner vil ikke blive udført af netbanken." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858 msgid "" "The bank has sent balance information in its response.\n" "Do you want to import it?" @@ -14422,7 +14541,7 @@ msgstr "" #. * (Switzerland). If none of these techniques are available #. * in your country, you may safely ignore strings from the #. * import-export/hbci subdirectory. -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946 msgid "" "The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" "\n" @@ -14432,7 +14551,7 @@ msgstr "" "\n" "Enten er dette den korrekte saldo, eller også understøtter din bank ikke overføresel af saldo i denne netbankversion. I tilfælde af det sidste så bør du vælge en anden netbankversion i opsætningen af netbank (AqBanking eller HBCI). Derefter skal du forsøge at overføre netbanksaldoen igen." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963 #, c-format msgid "" "Result of Online Banking job: \n" @@ -14441,38 +14560,38 @@ msgstr "" "Resultat af netbankjob: \n" "Kontoens afstemte saldo er %s" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969 #, c-format msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" msgstr "Til din information: Denne konto har også en registreret saldo på %s\n" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976 msgid "The booked balance is identical to the current reconciled balance of the account." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991 msgid "Reconcile account now?" msgstr "Afstem konto nu?" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94 msgid "Select a file to import" msgstr "Vælg en fil der skal indlæses" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 msgid "Import module for DTAUS import not found." msgstr "Indlæsningsmodul for DTAUS-indlæsning blev ikke fundet." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293 #, c-format msgid "Job %d status %d - %s: %s \n" msgstr "Job %d status %d - %s: %s \n" #. indicate that additional failures exist -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304 msgid "...\n" msgstr "...\n" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318 #, c-format msgid "" "An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" @@ -14483,18 +14602,18 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328 msgid "No jobs to be send." msgstr "Ingen job at sende." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334 #, c-format msgid "The job was executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors." msgid_plural "All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the log window for potential errors." msgstr[0] "Jobbet blev korrekt udført, men som en forholdsregel så kontroller venligst logvinduet for mulige fejl." msgstr[1] "Alle %d job blev korrekt udført, men som en forholdsregel så kontroller venligst logvinduet for mulige fejl." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069 #, c-format msgid "" "The PIN needs to be at least %d characters \n" @@ -14503,126 +14622,126 @@ msgstr "" "Koden skal være på mindst %d tegn. \n" "Ønsker du at forsøge igen?" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565 msgid "The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" msgstr "Netbankjobbet kører stadig; er du sikker på, at du ønsker at afbryde?" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 -#: ../../po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162 msgid "Online Banking" msgstr "Netbank" #. Menus -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94 msgid "_Online Actions" msgstr "_Netbankhandlinger" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 msgid "_Online Banking Setup..." msgstr "_Netbankopsætning ..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99 msgid "Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using AqBanking)" msgstr "Opstartsopsætning af netbankadgang (HBCI, eller OFX DirectConnect, med AqBanking)" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 msgid "Get _Balance" msgstr "Hent _balance" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104 msgid "Get the account balance online through Online Banking" msgstr "Hent kontoens saldo online via netbanken" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 msgid "Get _Transactions..." msgstr "Hent _transaktioner..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109 msgid "Get the transactions online through Online Banking" msgstr "Hent transaktioner online igennem netbanken" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113 msgid "_Issue Transaction..." msgstr "_Indsæt transaktion ..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" msgstr "Indsæt en ny transaktion online via netbanken" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118 #, fuzzy msgid "_Issue SEPA Transaction..." msgstr "_Indsæt transaktion ..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119 #, fuzzy msgid "Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online Banking" msgstr "Indsæt en ny bankintern transaktion online via netbanken" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123 msgid "I_nternal Transaction..." msgstr "I_ntern transaktion ..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124 msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" msgstr "Indsæt en ny bankintern transaktion online via netbanken" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128 msgid "_Direct Debit..." msgstr "_Direkte debet..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129 msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133 #, fuzzy msgid "_Issue SEPA Direct Debit..." msgstr "_Direkte debet..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134 #, fuzzy msgid "Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through Online Banking" msgstr "Indsæt en ny bankintern transaktion online via netbanken" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 msgid "Import _MT940" msgstr "Indlæs _MT940" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 msgid "Import a MT940 file into GnuCash" msgstr "Indlæs en MT940-fil til GnuCash" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 msgid "Import MT94_2" msgstr "Indlæs MT94_2" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 msgid "Import a MT942 file into GnuCash" msgstr "Indlæst en MT942-fil til GnuCash" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150 msgid "Import _DTAUS" msgstr "Indlæs _DTAUS" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash" msgstr "Indlæs en DTAUS-fil til GnuCash" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163 msgid "Import DTAUS and _send..." msgstr "Indlæs DTAUS og _send..." -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164 msgid "Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online Banking" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174 msgid "Show _log window" msgstr "Vis _logvindue" -#: ../../po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175 msgid "Show the online banking log window." msgstr "Vis logvindue for netbanken." @@ -14683,7 +14802,7 @@ msgid "This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. msgstr "" #. Translators: %s is the file name string. -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 #, c-format msgid "" "The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n" @@ -14692,7 +14811,7 @@ msgid "" msgstr "" #. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts. -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86 #, c-format msgid "" "When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' and the number of accounts exported is %u.\n" @@ -14700,27 +14819,27 @@ msgid "" "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Export.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92 msgid "" "This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n" "\n" "Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97 msgid "" "This assistant will help you export the Transactions to a file.\n" "\n" "Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738 msgid "" "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, permissions or unable to access folder. Check the trace file for further logging!\n" "You may need to enable debugging.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742 msgid "File exported successfully!\n" msgstr "" @@ -14745,22 +14864,22 @@ msgid "Use Quotes" msgstr "Hent kurser" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25 msgid "Comma (,)" msgstr "Komma (,)" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26 msgid "Colon (:)" msgstr "Kolon (:)" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27 msgid "Semicolon (;)" msgstr "Semikolon (;)" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30 msgid "Separators" msgstr "Adskillelsestegn" @@ -14779,7 +14898,7 @@ msgid "_Dates" msgstr "_Bemærkninger" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35 #, fuzzy msgid "Account Selection" msgstr "Kontosletning" @@ -14797,7 +14916,7 @@ msgid "Choose File Name for Export" msgstr "Vælg eksportformat" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22 msgid "" "Press Apply to create export file.\n" "Cancel to abort." @@ -14818,112 +14937,112 @@ msgstr "Resu_mebjælke" msgid "Export Summary" msgstr "Kontoopsummering" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 msgid "Category" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 msgid "To With Sym" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 msgid "From With Sym" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 msgid "To Num." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 #, fuzzy msgid "From Num." msgstr "Fra nu" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 #, fuzzy msgid "To Rate/Price" msgstr "Samlet pris" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 msgid "From Rate/Price" msgstr "" -#. Header string -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +#. Header string, 'eol = end of line marker' +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 msgid "type" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #, fuzzy msgid "full_name" msgstr "_Fulde navn:" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 #, fuzzy msgid "name" msgstr "Brugernavn" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 #, fuzzy msgid "code" msgstr "Unicode" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 #, fuzzy msgid "description" msgstr "Beskrivelse" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 #, fuzzy msgid "color" msgstr "Farver" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 #, fuzzy msgid "notes" msgstr "Bemærkninger" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 #, fuzzy msgid "commoditym" msgstr "Vare" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 #, fuzzy msgid "commodityn" msgstr "Vare" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 #, fuzzy msgid "hidden" msgstr "Skj_ult" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 #, fuzzy msgid "tax" msgstr "Skat" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 #, fuzzy msgid "place_holder" msgstr "Sumkonto" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47 #, fuzzy msgid "Export Account T_ree to CSV..." msgstr "Eksporter _konti" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48 #, fuzzy msgid "Export the Account Tree to a CSV file" msgstr "Eksporter kontohierarkiet til en ny GnuCash-datafil" -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52 #, fuzzy msgid "Export _Transactions to CSV..." msgstr "Hent _transaktioner..." -#: ../../po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53 #, fuzzy msgid "Export the Transactions to a CSV file" msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter" @@ -14936,7 +15055,7 @@ msgstr "Vinduesgeometri" msgid "The position of paned window when it was last closed." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 #, c-format msgid "" "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" @@ -14944,7 +15063,7 @@ msgid "" "You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or 'Cancel' to Abort Import.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76 #, c-format msgid "" "The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" @@ -14954,26 +15073,26 @@ msgid "" "If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog for setting book options, since these can affect how imported data are converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog will not be shown.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150 -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 #, fuzzy msgid "The input file can not be opened." msgstr "Filen kunne ikke genåbnes." -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 msgid "Adjust regular expression used for import" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 msgid "This regular expression is used to parse the import file. Modify according to your needs.\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467 #, c-format msgid "" "Import completed but with errors!\n" @@ -14983,7 +15102,7 @@ msgid "" "See below for errors..." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475 #, c-format msgid "" "Import completed successfully!\n" @@ -15030,108 +15149,103 @@ msgstr "Nummer" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15 #, fuzzy -msgid "Semicolon Separated" +msgid "Comma Separated" msgstr "Adskilt" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16 #, fuzzy -msgid "Semicolon Separated with Quotes" +msgid "Semicolon Separated" msgstr "Adskilt" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17 #, fuzzy -msgid "Comma Separated" -msgstr "Adskilt" +msgid "Custom regular Expression" +msgstr "Regulært udtryk" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18 #, fuzzy -msgid "Comma Separated with Quotes" +msgid "Colon Separated" msgstr "Adskilt" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19 #, fuzzy -msgid "Custom regular Expression" -msgstr "Regulært udtryk" - -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Select Separator Type" msgstr "Vælg rabattypen" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Preview" msgstr "Overblik" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21 msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" msgstr "" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Import Accounts Now" msgstr "Eksporter _konti" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48 #, fuzzy msgid "Import Summary" msgstr "Kontoopsummering" #. If it fails, change back to the old encoding. -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543 msgid "Invalid encoding selected" msgstr "Ugyldig kodning valgt" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618 msgid "Merge with column on _left" msgstr "Flet med ko_lonne til venstre" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622 msgid "Merge with column on _right" msgstr "Flet med kolonnen til høj_re" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627 msgid "_Split this column" msgstr "_Opdel denne kolonne" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632 msgid "_Widen this column" msgstr "_Udvid denne kolonne" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636 msgid "_Narrow this column" msgstr "Gør de_nne kolonne smallere" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376 #, fuzzy msgid "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can attempt to correct them by changing the configuration." msgstr "Rækkerne vist nedenfor havde fejl. Du kan forsøge at rette disse fejl ved at ændre konfigurationen." #. Set check button label -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387 #, fuzzy msgid "Skip Errors" msgstr "Fejl" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423 #, c-format msgid "" "There are problems with the import settings!\n" "The date format could be wrong or there are not enough columns set..." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434 #, c-format msgid "To Change the account, double click on the required account, click Forward to proceed." msgstr "" #. A list of the transactions we create -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517 msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565 #, fuzzy, c-format msgid "The transactions were imported from the file '%s'." msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af filen %s." @@ -15149,7 +15263,7 @@ msgid "" "\n" "Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width option. With the fixed width option, double click on the bar above the displayed rows to set the column width.\n" "\n" -"There is an option for specifying the start and end row which can be used if you have some header text or multiple accounts in the same file." +"There is an option for specifying the start row, end row and an option to skip alternate rows begining from the start row. These can be used if you have some header text, a points collected status row or multiple accounts in the same file." msgstr "" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9 @@ -15178,57 +15292,61 @@ msgid " and stop on row " msgstr "" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16 +msgid "Skip alternate rows from the start row" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17 msgid "Data type: " msgstr "Datatype: " -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18 msgid "Separated" msgstr "Adskilt" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19 msgid "Fixed-Width" msgstr "Fast bredde" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Currency format" msgstr "Valutainformation" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22 msgid "Encoding: " msgstr "Kodning: " -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23 msgid "Space" msgstr "Mellemrum" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Tab" msgstr "Tabeller" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28 msgid "Hyphen (-)" msgstr "" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31 msgid "Select the type of each column below." msgstr "Vælg typen på hver kolonne nedenfor." -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32 msgid "Step over Account Page if Setup" msgstr "" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33 msgid "Preview Settings" msgstr "" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34 #, fuzzy msgid "Error text." msgstr "Fejl" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36 msgid "" "On the following page you will be able to associate each transaction to a category.\n" "\n" @@ -15241,99 +15359,99 @@ msgid "" "More information can be displayed by using the help button." msgstr "" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45 #, fuzzy msgid "Transaction Information" msgstr "Ny transaktionsoplysning" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47 #, fuzzy msgid "Match Transactions" msgstr "Indsæt transaktion" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242 #, c-format msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292 #, c-format msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301 #, fuzzy, c-format msgid "Row %u, account %s not in %s\n" msgstr "Vis en kontos bemærkninger" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30 msgid "y-m-d" msgstr "å-m-d" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31 msgid "d-m-y" msgstr "d-m-å" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32 msgid "m-d-y" msgstr "m-d-å" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33 msgid "d-m" msgstr "d-m" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34 msgid "m-d" msgstr "m-d" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39 -#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:62 msgid "Period: 123,456.78" msgstr "Punktum: 123,456.78" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40 -#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:70 msgid "Comma: 123.456,78" msgstr "Komma: 123.456,78" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456 msgid "File opening failed." msgstr "Kunne ikke åbne fil." -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470 -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479 msgid "Unknown encoding." msgstr "Ukendt kodning." -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:800 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 msgid "No date column." msgstr "Ingen datokolonne." -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:801 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." msgstr "Ingen balance-, indskuds- eller hævningskolonne." -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1095 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101 #, c-format msgid "%s column could not be understood." msgstr "%s kolonne kunne ikke forstås." -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48 #, fuzzy msgid "Import _Accounts from CSV..." msgstr "Eksporter _konti" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49 #, fuzzy msgid "Import Accounts from a CSV file" msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53 #, fuzzy msgid "Import _Transactions from CSV..." msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter" -#: ../../po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54 #, fuzzy msgid "Import Transactions from a CSV file" msgstr "Indlæste transaktioner med dubletter" @@ -15573,117 +15691,117 @@ msgstr "" msgid "This field specifies the extra fee that is taken into account when matching imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will be recognised as a match." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:118 msgid "Account ID" msgstr "Konto-id" -#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190 -#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:190 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:358 #, c-format msgid "The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. Please choose a different account." msgstr "Kontoen %s er en sumkonto, og transaktioner er ikke tilladt. Vælg venligst en anden konto." -#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326 -#: ../../po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:326 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-account-matcher.c:491 msgid "(Full account ID: " msgstr "(Fuld konto-id: " -#: ../../po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115 msgid "Please select a commodity to match the following exchange specific code. Please note that the exchange code of the commodity you select will be overwritten." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:78 msgid "m/d/y" msgstr "m/d/å" -#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:86 msgid "d/m/y" msgstr "d/m/å" -#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:94 msgid "y/m/d" msgstr "å/m/d" -#: ../../po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-format-dialog.c:102 msgid "y/d/m" msgstr "å/d/m" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:263 msgid "Destination account for the auto-balance split." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:487 msgid "A" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:489 msgid "U+R" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:498 msgid "Info" msgstr "Info" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:734 msgid "New, already balanced" msgstr "" #. Translators: %1$s is the amount to be #. transferred. %2$s is the destination account. -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:760 #, c-format msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" msgstr "Ny, overfør %s til (manuelt) »%s«" #. Translators: %1$s is the amount to be #. transferred. %2$s is the destination account. -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:768 #, c-format msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" msgstr "Ny, overfør %s til (automatisk) »%s«" #. Translators: %s is the amount to be transferred. -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:779 #, c-format msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:791 msgid "Reconcile (manual) match" msgstr "Afstem (manuelt) ens" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:795 msgid "Reconcile (auto) match" msgstr "Afstem (auto) ens" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801 -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:801 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:820 msgid "Match missing!" msgstr "Ingen ens!" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:810 msgid "Update and reconcile (manual) match" msgstr "Opdater og afstem (manuelt) match" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:814 msgid "Update and reconcile (auto) match" msgstr "Opdater og afstem (auto) match" -#: ../../po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-main-matcher.c:825 msgid "Do not import (no action selected)" msgstr "Importer ikke (ingen handling valgt)" -#: ../../po/../src/import-export/import-match-picker.c:374 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/import-match-picker.c:374 #, fuzzy msgid "Confidence" msgstr "Hensættelse" -#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570 msgid "Select a .log file to replay" msgstr "Vælg en .log-fil, der skal vises igen" #. Translators: %s is the file name. -#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590 #, c-format msgid "Cannot open the current log file: %s" msgstr "Kunne ikke åbne logfilen %s" @@ -15692,24 +15810,24 @@ msgstr "Kunne ikke åbne logfilen %s" #. * First argument is the filename, #. * second argument is the error. #. -#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606 #, c-format msgid "Failed to open log file: %s: %s" msgstr "Der opstod en fejl ved åbning af logfilen: %s: %s" -#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616 msgid "The log file you selected was empty." msgstr "Logfilen du valgte var tom." -#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625 msgid "The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 msgid "_Replay GnuCash .log file..." msgstr "_Genafspil GnuCash-.logfil ..." -#: ../../po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 #, fuzzy msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." msgstr "Genafspil en GnuCash-logfil efter et nedbrud. Dette kan ikke fortrydes." @@ -15719,7 +15837,7 @@ msgstr "Genafspil en GnuCash-logfil efter et nedbrud. Dette kan ikke fortrydes." #. name. It MUST NOT contain the #. character ':' anywhere in it or #. in any translations. -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 #, c-format msgid "Stock account for security \"%s\"" msgstr "Aktiekonto for værdipapir »%s«" @@ -15728,142 +15846,142 @@ msgstr "Aktiekonto for værdipapir »%s«" #. name. It MUST NOT contain the #. character ':' anywhere in it or #. in any translations. -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729 #, c-format msgid "Income account for security \"%s\"" msgstr "Indtægtkonto for værdipapir »%s«" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842 msgid "Unknown OFX account" msgstr "Ukendt OFX-konto" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865 msgid "Unknown OFX checking account" msgstr "Ukendt OFX-checkkonto" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869 msgid "Unknown OFX savings account" msgstr "Ukendt OFX-opsparingskonto" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873 msgid "Unknown OFX money market account" msgstr "Ukendt OFX-pengemarkedskonto" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877 msgid "Unknown OFX credit line account" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881 msgid "Unknown OFX CMA account" msgstr "Ukendt OFX CMA-konto" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885 msgid "Unknown OFX credit card account" msgstr "Ukendt OFX-kreditkortkonto" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889 msgid "Unknown OFX investment account" msgstr "Ukendt OFX-investeringskonto" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972 msgid "Select an OFX/QFX file to process" msgstr "Vælg en OFX-/QFX-fil, der skal behandles" -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 msgid "Import _OFX/QFX..." msgstr "Indlæs _OFX/QFX..." -#: ../../po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 msgid "Process an OFX/QFX response file" msgstr "Behandl en OFX-/QFX-svarfil" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532 msgid "GnuCash account name" msgstr "GnuCash-kontonavn" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." msgstr "Angiv et navn eller en kort beskrivelse, såsom »Red Hat-aktie«." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665 msgid "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If there isn't one, or you don't know it, create your own." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673 msgid "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or an appropriate investment type, you can enter a new one." msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864 #, fuzzy msgid "Enter information about" msgstr "Indtast oplysninger om \"%s\"" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880 msgid "_Name or description:" msgstr "_Navn eller beskrivelse:" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900 #, fuzzy msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" msgstr "Kode/forkortelse:" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925 #, fuzzy msgid "_Exchange or abbreviation type:" msgstr "Vekselkurs:" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095 msgid "(split)" msgstr "(Opdel)" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510 msgid "Please select a file to load." msgstr "Angiv den fil, der skal indlæses." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513 msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." msgstr "Fil ikke fundet eller læseadgang nægtet. Vælg venligst en anden fil." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524 msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." msgstr "Den QIF-fil er allerede indlæst. Vælg venligst en anden fil." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592 msgid "Select QIF File" msgstr "Vælg QIF-fil" #. Swap the button label between pause and resume. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770 msgid "_Resume" msgstr "_Genoptag" #. Inform the user. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852 msgid "Canceled" msgstr "Annulleret" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762 msgid "An error occurred while loading the QIF file." msgstr "Der opstod en fejl under indlæsning af QIF-filen." #. Inform the user. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940 msgid "Failed" msgstr "Mislykkedes" @@ -15871,99 +15989,99 @@ msgstr "Mislykkedes" #. Remove any converted data. #. An error occurred during duplicate checking. #. Remove any converted data. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934 msgid "Cleaning up" msgstr "Rydder op" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." msgstr "Der opstod en fejl under tolkning af QIF-filen." #. The file was loaded successfully. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908 msgid "Loading completed" msgstr "Indlæsning færdig" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939 #, fuzzy msgid "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review." msgstr "GnuCash vil nu indlæse din QIF-fil. Hvis der ingen fejl eller advarsler er, vil du automatisk fortsætte til det næste trin. Ellers vil detaljer blive vist nedenfor." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511 #, fuzzy msgid "Choose the QIF file currency" msgstr "Indtast aktieprisen" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." msgstr "Du skal enten angive en eksisterende national valuta eller angive en anden type." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875 msgid "A bug was detected while converting the QIF data." msgstr "En fejl opstod under konvertering af QIF-dataene." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925 msgid "Canceling" msgstr "Annullerer" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929 -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943 msgid "A bug was detected while detecting duplicates." msgstr "En fejl blev detekteret under detektering af duplikater." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962 msgid "Conversion completed" msgstr "Konvertering færdig" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994 #, fuzzy msgid "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be shown below for your review." msgstr "GnuCash importerer nu dine QIF-data. Hvis du ikke møder nogen fejl eller advarsler, vil du automatisk blive sendt videre til det næste trin. Ellers vises detaljer nedenfor." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." msgstr "GnuCash kunne ikke gemme dine oversættelsespræferencer." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223 #, fuzzy, c-format msgid "There was a problem with the import." msgstr "" "Der er et problem med tilvalg %s:%s.\n" "%s" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225 #, fuzzy, c-format msgid "QIF Import Completed." msgstr "QIF-indlæsning" #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450 msgid "QIF account name" msgstr "QIF-kontonavn" #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456 msgid "QIF category name" msgstr "QIF-kategorinavn" #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462 msgid "QIF payee/memo" msgstr "QIF modtager/notat" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537 msgid "Match?" msgstr "Match?" @@ -16295,7 +16413,7 @@ msgstr "Kontoopsummering" msgid "Dummy" msgstr "" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219 msgid "Enter a name for the account" msgstr "Angiv navnet på kontoen" @@ -16344,11 +16462,11 @@ msgstr "" msgid "_Select or add a GnuCash account:" msgstr "_Vælg eller tilføj en GnuCash-konto:" -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47 msgid "Import _QIF..." msgstr "Indlæs _QIF..." -#: ../../po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 +#: ../../gnucash/po/../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 msgid "Import a Quicken QIF file" msgstr "Indlæs en Quicken QIF-fil" @@ -16366,61 +16484,61 @@ msgid "Show documentation" msgstr "Vis dokumentation" #. The default date format for use with strftime in Win32. -#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79 +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:79 msgid "%B %#d, %Y" msgstr "" #. The default date format for use with strftime in other OS. #. Translators: call "man strftime" for possible values. -#: ../../po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83 +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/gnc-date.c:83 msgid "%B %e, %Y" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493 #, fuzzy msgid "These rows were deleted:" msgstr "Denne rapport kræver valg af konti." -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661 #, fuzzy msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" msgstr "Er du sikker på at du ønsker at slette kontoen %s?" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182 msgid "Import Bills or Invoices from csv" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209 #, c-format msgid "" "Import results:\n" @@ -16433,16 +16551,16 @@ msgid "" " %u updated (based on id)" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212 -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198 msgid "These lines were ignored during import" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 msgid "Import Bills & Invoices..." msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" msgstr "" @@ -16525,23 +16643,23 @@ msgstr "" msgid "5. Afterwards" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169 #, fuzzy msgid "Import Customers from csv" msgstr "Kundes job" #. import -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185 #, fuzzy msgid "customers" msgstr "Kunde" -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186 #, fuzzy msgid "vendors" msgstr "Leverandør" -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194 #, c-format msgid "" "Import results:\n" @@ -16555,16 +16673,16 @@ msgid "" msgstr "" #. Menu Items -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56 #, fuzzy msgid "I_mport" msgstr "Indlæsning" -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 msgid "Import Customers and Vendors" msgstr "" -#: ../../po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 msgid "customer_import tooltip" msgstr "" @@ -16602,43 +16720,43 @@ msgid "3. Preview" msgstr "Overblik" #. Menu Items -#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50 #, fuzzy msgid "example description..." msgstr "_Navn eller beskrivelse:" -#: ../../po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51 +#: ../../gnucash/po/../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51 msgid "example tooltip" msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:184 msgid "This transaction is already being edited in another register. Please finish editing it there first." msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:451 msgid "Save transaction before duplicating?" msgstr "Gem transaktion før kopiering?" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:453 msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:912 msgid "You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do that?" msgstr "Du er ved at overskrive en eksisterende opdeling. Er du sikker på, at du vil gøre dette?" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register.c:945 #, fuzzy msgid "You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to do that?" msgstr "" "Du er ved at overskrive en eksisterende transaktion.\n" "Er du sikker på at du vil gøre dette?" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356 msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383 #, fuzzy msgid "The entered account could not be found." msgstr "" @@ -16646,11 +16764,11 @@ msgstr "" " %s\n" " kunne ikke findes." -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533 #, fuzzy msgid "The current transaction has been changed. Would you like to record the changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to the changed transaction?" msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne før kopiering af transaktionen, eller afbryde kopieringen?" @@ -16660,141 +16778,151 @@ msgstr "Den aktuelle transaktion er blevet ændret. Vil du gemme ændringerne f #. used to estimate widths. Please only #. translate the portion after the ':' and #. leave the rest ("sample:") as is. -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647 msgid "sample:99999" msgstr "prøve:99999" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655 msgid "sample:Description of a transaction" msgstr "prøve:Beskrivelse af transaktionen" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 msgid "sample:999,999.000" msgstr "Prøve:999.999,000" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 msgid "sample:Memo field sample text string" msgstr "prøve:Notatfelt tekstprøve" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 msgid "Type:T" msgstr "Type:T" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 msgid "sample:Notes field sample text string" msgstr "prøve:Bemærkningsfelt tekstprøve" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 msgid "sample:No Particular Reason" msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258 msgid "Could not determine the account currency. Using the default currency provided by your system." msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244 msgid "Ref" msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260 msgid "T-Ref" msgstr "" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4068 msgid "T-Num" msgstr "" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377 -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381 +#, fuzzy +#| msgid "Exchange Rate:" +msgid "Exch. Rate" +msgstr "Vekselkurs:" + +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 +msgid "Oth. Curr." +msgstr "" + +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Tot %s" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421 msgid "Tot Credit" msgstr "Tot kredit" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445 msgid "Tot Debit" msgstr "Tot debet" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454 msgid "Tot Shares" msgstr "Tot aktier" #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell #. is set to, and subsequently displayed. -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902 #, fuzzy msgid "Scheduled" msgstr "Planlæg" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951 #, fuzzy msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953 #, fuzzy msgid "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry line (split)" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958 #, fuzzy msgid "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960 #, fuzzy msgid "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981 #, fuzzy msgid "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to all entry lines (splits)" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 #, fuzzy msgid "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" msgstr "Indtast transaktionsnummeret (f.eks. checknummeret)" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188 #, fuzzy msgid "Enter an action type, or choose one from the list" msgstr "Indtast transaktionens type, eller vælg en fra listen" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189 #, fuzzy msgid "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action type from the list" msgstr "Angiv indtægts-/udgiftskonton for posten, eller vælg en fra listen" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452 msgid "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" msgstr "Denne transaktion har flere opdelinger. Tryk på opdelingsknappen for at se dem alle" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455 msgid "This transaction is a stock split; press the Split button to see details" msgstr "Denne transaktion er en aktieopsplitning. Tryk \"Opsplitning\"-knappen for detaljer" -#: ../../po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971 +#: ../../gnucash/po/../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 #, c-format msgid "" "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-only because:\n" @@ -16802,76 +16930,95 @@ msgid "" "'%s'" msgstr "" -#: ../../po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485 +#: ../../gnucash/po/../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485 #, fuzzy msgid "List" msgstr "Sidste" # måske vises -> køres -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412 -msgid "You must select a report to run." +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421 +#, fuzzy +#| msgid "You must select a report to run." +msgid "You must select a report configuration to load." msgstr "Du skal vælge en rapport der skal vises." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423 -msgid "You must select a report to delete." +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 +#, fuzzy +#| msgid "You must select a report to delete." +msgid "You must select a report configuration to delete." msgstr "Du skal vælge en rapport til sletning." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441 #, fuzzy -msgid "Unable to change report name." +msgid "Unable to change report configuration name." msgstr "Brug nærmeste på rapportdato" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453 #, fuzzy -msgid "A custom report with this name already exists, please choose another name." +msgid "A saved report configuration with this name already exists, please choose another name." msgstr "En skabelon med det angivne navn eksisterer allerede. Indtast venligst et andet navn." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477 #, fuzzy -msgid "Run preconfigured report" -msgstr "Afstemt (rapport)" - -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470 -#, fuzzy -msgid "Edit configuration name" +msgid "Load report configuration" msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479 #, fuzzy -msgid "Delete preconfigured report" +msgid "Edit report configuration name" +msgstr "GnuCash opsætningsmuligheder" + +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481 +#, fuzzy +msgid "Delete report configuration" msgstr "Slet den nuværende transaktion" +# nu er det ikke moms her vel? Den næste er indkomstskat, så er nok skat #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2036 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2032 #, fuzzy -msgid "Preconfigured Reports" -msgstr "Afstemt (rapport)" +#| msgid "Ta_x Report Options" +msgid "Saved Report Configurations" +msgstr "Rapportindstillinger for _skat" #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2 #, fuzzy -msgid "Exit the custom report dialog" +msgid "Exit the saved report configurations dialog" msgstr "Start rundvisningen for nye brugere" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3 +msgid "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:6 +msgid "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." +msgstr "" + +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321 msgid "Contents" msgstr "Indhold" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:736 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1598 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2032 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2028 msgid "Report" msgstr "Rapport" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357 msgid "Rows" msgstr "Rækker" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363 msgid "Cols" msgstr "Kolonner" @@ -16947,139 +17094,139 @@ msgstr "_Skabelon:" msgid "Select HTML Style Sheet" msgstr "Vælg HTML-stilark" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146 #, c-format msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" msgstr "Egenskaber for HTML-stilark: %s" #. If the name is empty, we display an error dialog but #. * refuse to create the new style sheet. -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238 #, fuzzy msgid "You must provide a name for the new style sheet." msgstr "Du skal angive et navn til denne skattetabel." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419 msgid "Style Sheet Name" msgstr "Navn på stilark" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295 msgid "The numeric ID of the report." msgstr "Den numeriske id på rapporten." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1001 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008 msgid "_Print Report..." msgstr "_Udskriv rapport..." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1002 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009 msgid "Print the current report" msgstr "Udskriv den aktuelle rapport" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1006 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 #, fuzzy msgid "Export as P_DF..." msgstr "Indlæs _QIF..." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1007 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 #, fuzzy msgid "Export the current report as a PDF document" msgstr "Udskriv den aktuelle rapport" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1031 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038 #, fuzzy -msgid "Save _Report" +msgid "Save _Report Configuration" msgstr "Enkelt rapport" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1032 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039 msgid "Update the current report's saved configuration. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " msgstr "" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1037 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044 #, fuzzy -msgid "Save Report As..." +msgid "Save Report Configuration As..." msgstr "Gem som ..." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 #, fuzzy -msgid "Add the current report's configuration to the `Preconfigured Reports' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " +msgid "Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " msgstr "Tilføj den aktuelle rapport til den »tilpassede« menu til senere brug. Rapporten bliver gemt i filen ~/.gnucash/saved-reports-2.0. Den vil være tilgængelig som menupunkt i rapportmenuen ved næste opstart af GnuCash." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1043 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050 msgid "Export _Report" msgstr "Eksporter _rapport" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051 msgid "Export HTML-formatted report to file" msgstr "Eksportér HTML-formateret rapport til fil" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1048 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055 msgid "_Report Options" msgstr "_Rapportindstillinger" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1049 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2124 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2120 msgid "Edit report options" msgstr "Redigér rapportvalg" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1054 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061 msgid "Back" msgstr "Tilbage" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 msgid "Move back one step in the history" msgstr "Gå et trin tilbage i historikken" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066 msgid "Forward" msgstr "Send videre" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1060 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 msgid "Move forward one step in the history" msgstr "Gå et trin frem i historikken" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1064 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071 msgid "Reload" msgstr "Genindlæs" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1065 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072 msgid "Reload the current page" msgstr "Genindlæs den aktuelle side" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076 msgid "Stop" msgstr "Stop" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1070 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 msgid "Cancel outstanding HTML requests" msgstr "Annullér udestående HTML-forespørgsler" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086 msgid "Print" msgstr "Udskriv" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1360 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1393 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400 msgid "HTML" msgstr "HTML" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1363 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370 msgid "Choose export format" msgstr "Vælg eksportformat" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1364 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 msgid "Choose the export format for this report:" msgstr "Vælg eksportformat for denne rapport:" #. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1404 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411 #, c-format msgid "Save %s To File" msgstr "Gem %s til fil" #. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1430 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437 #, c-format msgid "" "You cannot save to that filename.\n" @@ -17090,58 +17237,56 @@ msgstr "" "\n" "%s" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1440 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447 msgid "You cannot save to that file." msgstr "Du kan ikke gemme i den fil." -#. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1569 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576 #, c-format msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" msgstr "Kunne ikke åbne filen %s. Fejlen er: %s" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1601 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608 msgid "There are no options for this report." msgstr "Der er ingen indstillinger for denne rapport." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1626 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633 #, fuzzy msgid "GnuCash-Report" msgstr "Fjerde option" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:103 msgid "Set the report options you want using this dialog." msgstr "Angiv de rapportindstillingerne du ønsker at bruge med denne dialog." #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:220 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5834 msgid "Report error" msgstr "Rapportfejl" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:221 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5836 msgid "An error occurred while running the report." msgstr "Der opstod en fejl under kørsel af rapporten." -#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254 -#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:254 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:276 #, c-format msgid "Badly formed options URL: %s" msgstr "Ugyldigt udformet indstillingsadresse: %s" -#: ../../po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264 +#: ../../gnucash/po/../src/report/report-gnome/window-report.c:264 #, c-format msgid "Badly-formed report id: %s" msgstr "Ugyldigt udformet rapport-id: %s" -#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 +#: ../../gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 msgid "St_yle Sheets" msgstr "St_ilark" -#: ../../po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 +#: ../../gnucash/po/../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 #, fuzzy msgid "Edit report style sheets" msgstr "Rediger rapportstilark." @@ -17187,360 +17332,355 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:10 msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment" -msgstr "" +msgstr "Udfør finansielle beregninger, såsom tilbagebetaling af lån" #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1 -#, fuzzy msgid "GnuCash" -msgstr "GnuCash %s" +msgstr "GnuCash" #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 -#, fuzzy msgid "Finance Management" -msgstr "Forsikringsbetaling" +msgstr "Finanshåndtering" #: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3 msgid "Manage your finances, accounts, and investments" -msgstr "" +msgstr "Håndter dine finanser, konti og investeringer" -#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 msgid "Use Trading Accounts" -msgstr "Handelskonti" +msgstr "Brug handelskonti" -#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67 +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67 msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" msgstr "" -#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 msgid "Use Split Action Field for Number" msgstr "" -#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70 msgid "Budgeting" msgstr "Budget" -#: ../../po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71 msgid "Default Budget" -msgstr "_Slet konto" +msgstr "Standardbudget" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:6 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:6 msgid "Company Address" msgstr "Firmaets adresse" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:8 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:8 msgid "Company ID" msgstr "Firma-id" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:10 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:10 msgid "Company Phone Number" msgstr "Firmaets telefonnummer" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:12 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:12 msgid "Company Fax Number" msgstr "Firmaets faxnummer" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:14 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:14 msgid "Company Website URL" msgstr "Firmaets internetside" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:16 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:16 msgid "Company Email Address" msgstr "Firmaets e-post-adresse" #. src/app-utils/app-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:18 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:18 msgid "Company Contact Person" msgstr "Firmaets kontaktperson" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:20 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:20 #, fuzzy msgid "Counters" msgstr "Retur" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:22 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:22 #, fuzzy msgid "Customer number format" msgstr "Kundenummer: " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:24 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:24 #, fuzzy msgid "Customer number" msgstr "Kundenummer: " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:26 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:26 msgid "The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:28 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:28 msgid "The previous customer number generated. This number will be incremented to generate the next customer number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:30 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:30 #, fuzzy msgid "Employee number format" msgstr "Medarbejdernummer: " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:32 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:32 #, fuzzy msgid "Employee number" msgstr "Medarbejdernummer: " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:34 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:34 msgid "The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:36 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:36 msgid "The previous employee number generated. This number will be incremented to generate the next employee number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:38 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:38 #, fuzzy msgid "Invoice number format" msgstr "Fakturanummer" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:40 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:40 msgid "Invoice number" msgstr "Fakturanummer" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:42 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:42 msgid "The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:44 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:44 msgid "The previous invoice number generated. This number will be incremented to generate the next invoice number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:46 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:46 #, fuzzy msgid "Bill number format" msgstr "Faktureringsoplysninger" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:48 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:48 #, fuzzy msgid "Bill number" msgstr "Regningsejer" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:50 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:50 msgid "The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:52 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:52 msgid "The previous bill number generated. This number will be incremented to generate the next bill number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:54 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:54 #, fuzzy msgid "Expense voucher number format" msgstr "Udgiftsbilag" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:56 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:56 #, fuzzy msgid "Expense voucher number" msgstr "Udgiftsbilag" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:58 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:58 msgid "The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:60 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:60 msgid "The previous expense voucher number generated. This number will be incremented to generate the next voucher number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:62 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:62 #, fuzzy msgid "Job number format" msgstr "Jobinformation" #. src/app-utils/business-prefs.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:64 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:64 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1352 #, fuzzy msgid "Job number" msgstr "Jobnummer" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:66 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:66 msgid "The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:68 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:68 msgid "The previous job number generated. This number will be incremented to generate the next job number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:70 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:70 #, fuzzy msgid "Order number format" msgstr "Ordreinformation" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:72 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:72 #, fuzzy msgid "Order number" msgstr "Ordrepost" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:74 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:74 msgid "The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:76 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:76 msgid "The previous order number generated. This number will be incremented to generate the next order number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:78 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:78 #, fuzzy msgid "Vendor number format" msgstr "Leverandørnummer: " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:80 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:80 #, fuzzy msgid "Vendor number" msgstr "Leverandørnummer: " #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:82 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:82 msgid "The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-style format string." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:84 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:84 msgid "The previous vendor number generated. This number will be incremented to generate the next vendor number." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:86 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:86 #, fuzzy msgid "The name of your business." msgstr "Din forretnings navn" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:88 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:88 #, fuzzy msgid "The address of your business." msgstr "Din forretnings adresse" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:90 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:90 #, fuzzy msgid "The contact person to print on invoices." msgstr "Den kontaktpersonen der skal anføres på fakturaerne." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:92 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:92 #, fuzzy msgid "The phone number of your business." msgstr "Din forretnings telefonnummer" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:94 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:94 #, fuzzy msgid "The fax number of your business." msgstr "Faxnummeret på din forretning" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:96 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:96 #, fuzzy msgid "The email address of your business." msgstr "E-post-adressen på din forretning" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:98 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:98 #, fuzzy msgid "The URL address of your website." msgstr "URL-adressen på din internetside" # ' forkert på engelsk? #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:100 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:100 #, fuzzy msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." msgstr "Id'et på dit firma (f.eks. tax-id: 00-000000)" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:102 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:102 msgid "Default Customer TaxTable" msgstr "Standard for kundeskattetabel" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:104 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:104 msgid "The default tax table to apply to customers." msgstr "Standardskattetabellen som bruges på kunder." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:106 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:106 msgid "Default Vendor TaxTable" msgstr "Standardskattetabel for leverandør" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:108 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:108 msgid "The default tax table to apply to vendors." msgstr "Standardskattetabel til anvendelse på leverandører." #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:110 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:110 msgid "Fancy Date Format" msgstr "Smart datoformat" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:112 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:112 #, fuzzy msgid "The default date format used for fancy printed dates." msgstr "Standarddatoformatet brugt til smarte udskrevne datoer" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:114 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:114 msgid "Check to have trading accounts used for transactions involving more than one currency or commodity." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:116 msgid "Choose the number of days after which transactions will be read-only and cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the account register windows. If zero, all transactions can be edited and none are read-only." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:118 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:118 msgid "Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of register. Has corresponding effect on business features, reporting and imports/exports." msgstr "" #. src/app-utils/business-prefs.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:120 msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." msgstr "" @@ -17555,573 +17695,565 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:122 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2472 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3284 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3394 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3464 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3526 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3750 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3814 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3908 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4032 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4946 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:122 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3524 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3748 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3812 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4944 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "%s til %s" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:126 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:126 msgid "First day of the current calendar year." -msgstr "Start af det aktuelle kalenderår" +msgstr "Første dag i det nuværende kalenderår." #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:130 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:130 msgid "Last day of the current calendar year." -msgstr "Start af det aktuelle kalenderår" +msgstr "Sidste dag i det nuværende kalenderår." #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:134 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:134 msgid "First day of the previous calendar year." -msgstr "Start på forrige kalenderår" +msgstr "Første dag i det forrige kalenderår." #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:138 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:138 msgid "Last day of the previous calendar year." -msgstr "Start på forrige kalenderår" +msgstr "Sidste dag i det forrige kalenderår." #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:140 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:140 msgid "Start of next year" -msgstr "Starten af dette år" +msgstr "Starten af næste år" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:142 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:142 msgid "First day of the next calendar year." -msgstr "Start af det aktuelle kalenderår" +msgstr "Første dag i det næste kalenderår." #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:144 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:144 msgid "End of next year" -msgstr "Slutning af dette år" +msgstr "Slutning af næste år" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:146 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:146 msgid "Last day of the next calendar year." -msgstr "Start af det aktuelle kalenderår" +msgstr "Sidste dag i det næste kalenderår." #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:148 #, fuzzy msgid "Start of accounting period" msgstr "Rapportperiodes start" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:150 msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:152 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:152 #, fuzzy msgid "End of accounting period" msgstr "Rapportperiodes slutning" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:154 msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." msgstr "" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:158 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:158 #, fuzzy msgid "First day of the current month." msgstr "Starten af nuværende måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:162 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:162 #, fuzzy msgid "Last day of the current month." msgstr "Starten af nuværende måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:166 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:166 #, fuzzy msgid "First day of the previous month." msgstr "Sidste dag i forrige måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:170 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:170 #, fuzzy msgid "Last day of previous month." msgstr "Sidste dag i forrige måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:172 #, fuzzy msgid "Start of next month" msgstr "Starten af denne måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:174 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:174 #, fuzzy msgid "First day of the next month." msgstr "Starten af nuværende måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:176 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:176 #, fuzzy msgid "End of next month" msgstr "Slutningen af denne måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:178 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:178 #, fuzzy msgid "Last day of next month." msgstr "Sidste dag i forrige måned" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:180 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:180 msgid "Start of current quarter" msgstr "Starten af nuværende kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:182 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:182 #, fuzzy msgid "First day of the current quarterly accounting period." msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:184 msgid "End of current quarter" msgstr "Slutningen af nuværende kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:186 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:186 #, fuzzy msgid "Last day of the current quarterly accounting period." msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:190 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:190 #, fuzzy msgid "First day of the previous quarterly accounting period." msgstr "Starten på forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:194 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:194 #, fuzzy msgid "Last day of previous quarterly accounting period." msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:196 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:196 #, fuzzy msgid "Start of next quarter" msgstr "Starten af dette kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:198 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:198 #, fuzzy msgid "First day of the next quarterly accounting period." msgstr "Starten af den seneste kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:200 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:200 #, fuzzy msgid "End of next quarter" msgstr "Slutningen af dette kvartal" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:202 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:202 #, fuzzy msgid "Last day of next quarterly accounting period." msgstr "Slutningen af forrige kvartalsmæssige regnskabsperiode" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:206 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:206 #, fuzzy msgid "The current date." msgstr "Den nuværende dato" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:208 msgid "One Month Ago" msgstr "En måned siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:210 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:210 #, fuzzy msgid "One Month Ago." msgstr "En måned siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:212 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:212 msgid "One Week Ago" msgstr "En uge siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:214 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:214 #, fuzzy msgid "One Week Ago." msgstr "En uge siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:216 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:216 msgid "Three Months Ago" msgstr "Tre måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:218 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:218 #, fuzzy msgid "Three Months Ago." msgstr "Tre måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:220 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:220 msgid "Six Months Ago" msgstr "Seks måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:222 #, fuzzy msgid "Six Months Ago." msgstr "Seks måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:224 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:224 msgid "One Year Ago" msgstr "Et år siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:226 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:226 #, fuzzy msgid "One Year Ago." msgstr "Et år siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:228 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:228 #, fuzzy msgid "One Month Ahead" msgstr "En måned siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:230 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:230 #, fuzzy msgid "One Month Ahead." msgstr "En måned siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:232 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:232 #, fuzzy msgid "One Week Ahead" msgstr "En uge siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:234 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:234 #, fuzzy msgid "One Week Ahead." msgstr "En uge siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:236 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:236 #, fuzzy msgid "Three Months Ahead" msgstr "Tre måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:238 #, fuzzy msgid "Three Months Ahead." msgstr "Tre måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:240 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:240 #, fuzzy msgid "Six Months Ahead" msgstr "Seks måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:242 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:242 #, fuzzy msgid "Six Months Ahead." msgstr "Seks måneder siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:244 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:244 #, fuzzy msgid "One Year Ahead" msgstr "Et år siden" #. src/app-utils/date-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:246 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:246 #, fuzzy msgid "One Year Ahead." msgstr "Et år siden" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:310 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:310 msgid "Dividends" msgstr "Udbytter" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:318 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:318 msgid "Cap Return" msgstr "Kapitalgevinst" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:322 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:322 msgid "Cap. gain (long)" msgstr "Kapitalgevinst (lang sigt)" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:326 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:326 msgid "Cap. gain (mid)" msgstr "Kapitalgevinst (mellemlang sigt)" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:330 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:330 msgid "Cap. gain (short)" msgstr "Kapitalgevinst (kort sigt)" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:342 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:342 msgid "Commissions" msgstr "Kurtage" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:346 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:346 msgid "Margin Interest" msgstr "Marginalrente" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:350 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:352 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:350 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:352 msgid "Line" msgstr "Linje" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:354 msgid "Read aborted." msgstr "Læsning afbrudt." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:356 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:356 msgid "Reading" msgstr "Læser" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:358 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:358 msgid "Some characters have been discarded." msgstr "Nogle tegn er blevet fjernet" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:360 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:364 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:360 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:364 msgid "Converted to: " msgstr "Konverteret til: " #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:362 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:362 msgid "Some characters have been converted according to your locale." msgstr "Nogle tegn er måske konverteret i forhold til dit sprog." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:366 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:366 msgid "Ignoring unknown option" msgstr "Ignorerer ukendt indstilling" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:368 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:368 msgid "Date required." msgstr "Dato krævet." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:370 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:370 msgid "Discarding this transaction." msgstr "Fjerner denne transaktion." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:372 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:372 msgid "Ignoring class line" msgstr "" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:374 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:374 msgid "Ignoring category line" msgstr "Ignorerer kategorilinje" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:376 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:376 msgid "Ignoring security line" msgstr "Ignorerer sikkerhedslinje" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:378 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:378 msgid "File does not appear to be in QIF format" msgstr "Fil ser ikke til at være i QIF-format" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:380 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:380 msgid "Transaction date" msgstr "Transaktionsdato" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:382 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:382 msgid "Transaction amount" msgstr "Transaktionsbeløb" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:384 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:384 msgid "Share price" msgstr "Aktiepris" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:386 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:386 msgid "Share quantity" msgstr "Aktieantal" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:388 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:388 msgid "Investment action" msgstr "Investeringshandling" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:390 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:390 #, fuzzy msgid "Reconciliation status" msgstr "Afstemt (a)" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:392 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:392 msgid "Commission" msgstr "Kurtage" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:394 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:394 msgid "Account type" msgstr "Kontotype" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:396 msgid "Tax class" msgstr "Skatteklasse" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:398 #, fuzzy msgid "Category budget amount" msgstr "Sortér efter beløb" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:400 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:400 msgid "Account budget amount" msgstr "Kontobudgetbeløb" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:402 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:402 msgid "Credit limit" msgstr "Kreditgrænse" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:404 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:404 msgid "Parsing categories" msgstr "Fortolker kategorier" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:406 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:406 msgid "Parsing accounts" msgstr "Fortolker konti" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:408 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:408 msgid "Parsing transactions" msgstr "Fortolker transaktioner" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:410 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:410 msgid "Unrecognized or inconsistent format." msgstr "Format kan ikke genkendes eller er inkonsistent." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:412 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:412 msgid "Parsing failed." msgstr "Fortolkning mislykkedes." #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:414 msgid "Parse ambiguity between formats" msgstr "Fortolk tvetydighed mellem formater" #. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:416 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:416 #, c-format msgid "Value '%s' could be %s or %s." msgstr "Værdi '%s' kan være %s eller %s." #. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:418 msgid "Finding duplicate transactions" msgstr "Finder identiske transaktioner" #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:420 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:420 #, c-format msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." msgstr "Kontotype '%s' er ikke genkendt. Angiver Bank som standard." #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:422 #, c-format msgid "Unrecognized action '%s'." msgstr "Handling ikke genkendt '%s'." #. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:424 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:424 #, c-format msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." msgstr "" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:426 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:426 msgid "QIF import: Name conflict with another account." msgstr "QIF-indlæsning: Navnekonflikt med anden konto." #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:428 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:428 msgid "Preparing to convert your QIF data" msgstr "Forbereder konvertering af dine QIF-data" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:430 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:430 msgid "Creating accounts" msgstr "Opretter konti" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:432 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:432 msgid "Matching transfers between accounts" msgstr "Matcher overførsler mellem konti" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:434 msgid "Converting" msgstr "Konverterer" #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:436 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:436 msgid "Missing transaction date." msgstr "Manglende transaktionsdato." #. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:438 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:438 msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet." @@ -18131,25 +18263,25 @@ msgstr "Datoer før 1970 er ikke understøttet." #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:440 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:636 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1400 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1440 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1470 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1836 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:440 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1440 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1470 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1916 msgid "To" msgstr "Til" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:442 msgid "Sort By" msgstr "Sorter efter" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:444 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:444 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:682 msgid "Sort Order" msgstr "Sorteringsorden" @@ -18175,28 +18307,28 @@ msgstr "Sorteringsorden" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:446 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:586 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2410 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2542 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2602 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2710 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2860 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2974 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3064 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3152 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3272 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3332 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3420 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3490 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3710 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3780 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3862 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3956 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3988 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4290 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4350 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:446 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:586 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2704 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3708 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3860 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3986 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4288 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4910 msgid "Report's currency" msgstr "Rapports valuta" @@ -18222,153 +18354,150 @@ msgstr "Rapports valuta" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:448 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:588 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2412 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2544 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2580 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2712 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2862 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2976 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3058 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3154 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3206 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3274 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3334 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3422 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3492 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3712 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3782 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3864 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3948 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3992 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4292 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:448 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2706 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3780 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4290 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4912 msgid "Price Source" msgstr "Pristilbudskilde" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:450 #, fuzzy msgid "Show Multi-currency Totals" msgstr "Genindlæs det aktuelle dokument" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:452 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:452 #, fuzzy msgid "Show zero balance items" msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:454 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1472 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:454 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1472 #, fuzzy msgid "Due or Post Date" msgstr "Sortér efter dato" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:456 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:456 #, c-format msgid "Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is not designed to cope with this possibility." msgstr "" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:458 #, fuzzy msgid "Sort companies by." msgstr "Sorter firmaer via" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:462 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:462 msgid "Name of the company." -msgstr "Navn på firmaet" +msgstr "Navn på firmaet." #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:464 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:464 msgid "Total Owed" msgstr "Samlet gæld" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:466 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:466 msgid "Total amount owed to/from Company." -msgstr "Samlet gæld til/fra firma" +msgstr "Samlet gæld til/fra firma." #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:468 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:468 msgid "Bracket Total Owed" msgstr "" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:470 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:470 msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest." msgstr "" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:472 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:472 msgid "Sort order." -msgstr "Sorteringsorden" +msgstr "Sorteringsorden." #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:474 msgid "Increasing" msgstr "Forøger" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:476 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:476 msgid "0 -> $999,999.99, A->Z." msgstr "" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:478 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:478 msgid "Decreasing" msgstr "Sænker" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:480 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:480 msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A." msgstr "" #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:482 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:482 #, fuzzy msgid "Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report currency." msgstr "Vis en hovedtotal for alle konti konverteret til standardrapportens valuta." #. src/report/business-reports/aging.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:484 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:484 msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." msgstr "Vis alle leverandører/kunder også selv om de har nulbalance." #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:486 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1582 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:486 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1584 #, fuzzy msgid "Leading date." msgstr "Indlæser data..." #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:490 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1586 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:490 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1588 msgid "Due date is leading." msgstr "" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:494 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1590 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:494 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1592 msgid "Post date is leading." msgstr "" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:498 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1520 #, fuzzy msgid "Current" msgstr "Valuta" @@ -18376,98 +18505,94 @@ msgstr "Valuta" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:500 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1376 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1522 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:500 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1376 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1522 msgid "0-30 days" msgstr "0-30 dage" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:502 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1378 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:502 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1524 msgid "31-60 days" msgstr "31-60 dage" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:504 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1380 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:504 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1380 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1526 msgid "61-90 days" msgstr "61-90 dage" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:506 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1382 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1528 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:506 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1528 msgid "91+ days" msgstr "+91 dage" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:512 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1458 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:512 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1458 msgid "No valid account selected. Click on the Options button and select the account to use." -msgstr "Ingen gyldig konto valgt. Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto." +msgstr "Ingen gyldig konto valgt. Klik på opsætningsknappen og vælg den ønskede konto." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:516 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:516 msgid "Assets Accounts" -msgstr "Rapportér konti" +msgstr "Aktivkonti" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:518 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:518 msgid "Liability Accounts" -msgstr "Filtrér konti" +msgstr "Passivkonti" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:520 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:520 msgid "Equity Accounts" -msgstr "Redigér konto" +msgstr "Egenkapitalkonti" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:522 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2370 msgid "Trading Accounts" msgstr "Handelskonti" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:524 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2884 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:524 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2878 #, fuzzy msgid "Retained Losses" msgstr "Gevinst og tab" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:528 msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" msgstr "Samlet egenkapital, handel og passiver" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:530 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:530 #, fuzzy msgid "Imbalance Amount" msgstr "Ubalance" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:532 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:532 msgid "Exchange Rates used for this report" -msgstr "" +msgstr "Kurser anvendt i denne rapport" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:534 #, fuzzy msgid "Balance Sheet (eguile)" msgstr "Statusopgørelsedato" @@ -18481,15 +18606,15 @@ msgstr "Statusopgørelsedato" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:536 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2478 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2784 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2900 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3078 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3468 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3640 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4224 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4840 msgid "Report Title" msgstr "Rapporttitel" @@ -18502,34 +18627,32 @@ msgstr "Rapporttitel" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:538 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2480 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2786 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2902 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3080 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3470 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3642 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4226 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4844 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:538 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2896 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4224 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4842 msgid "Title for this report." -msgstr "Rapportens titel" +msgstr "Titel for denne rapport." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:540 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2786 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Statusopgørelsedato" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:542 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:542 msgid "1- or 2-column report" -msgstr "Vis som en rapport med to kolonner" +msgstr "Rapport med 1 eller 2-kolonner" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:544 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:544 msgid "The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means that the layout will be adjusted to fit the width of the page." msgstr "" @@ -18541,14 +18664,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:546 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2492 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2802 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2916 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3106 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3656 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4240 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4862 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4860 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Niveau på underkonti" @@ -18560,17 +18683,16 @@ msgstr "Niveau på underkonti" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:548 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2494 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2804 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2918 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3108 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3658 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4242 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4864 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:548 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2912 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4862 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." -msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ" +msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm @@ -18578,12 +18700,12 @@ msgstr "Maksimalt antal niveauer i det viste kontotræ" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:550 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2806 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2920 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3110 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3242 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:550 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3236 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3658 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "" @@ -18593,27 +18715,24 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:552 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2808 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2922 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3112 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3244 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3662 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:552 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3660 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." -msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg." +msgstr "Vis konti som er udover dybdebegrænsningen ved dybdebegrænsningen." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:554 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:554 msgid "Exclude accounts with zero total balances" -msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo" +msgstr "Ekskluder konti med nul i samlet saldo" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:556 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:556 msgid "Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts." -msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo og nul i budgetværdier" +msgstr "Ekskluder ikke-top-niveau konti med nul i samlet saldo og ingen ikke-nul underkonti." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm @@ -18623,14 +18742,14 @@ msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo og nul i budgetværdier" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:558 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2516 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2826 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2940 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3130 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3680 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4264 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4906 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:558 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2934 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3124 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4262 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4904 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Vis konti som internethenvisninger" @@ -18642,71 +18761,69 @@ msgstr "Vis konti som internethenvisninger" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:560 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2518 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2828 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2942 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3132 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3682 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4266 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2512 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2936 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3126 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4264 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4906 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:562 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:562 msgid "Negative amount format" -msgstr "Negative beløb er ikke tilladt." +msgstr "Format for negative beløb" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:564 msgid "The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing brackets." msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:566 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:566 msgid "Font family" -msgstr "" +msgstr "Skriftfamilie" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:568 msgid "Font definition in CSS font-family format." -msgstr "" +msgstr "Skriftdefinition i CSS-skriftfamilieformatet." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:570 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:570 msgid "Font size" -msgstr "Måneder" +msgstr "Skriftstørrelse" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:572 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:572 msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." -msgstr "" +msgstr "Skriftstørrelse i CSS-skriftstørrelsesformatet (f.eks. »medium« eller »10pt«)." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:574 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:574 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1704 msgid "Template file" msgstr "Skabelonfil" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:576 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:576 #, fuzzy msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file must be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories." msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:578 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:578 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1706 msgid "CSS stylesheet file" msgstr "CSS-stilarksfil" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:580 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:580 #, fuzzy msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories." msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper." @@ -18715,17 +18832,17 @@ msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:582 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:912 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1094 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1304 msgid "Extra Notes" msgstr "Ekstra bemærkninger" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:584 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1818 #, fuzzy msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." msgstr "Bemærkninger tilføjet i slutningen af fakturaen - må indeholde HTML-anvisninger" @@ -18739,15 +18856,15 @@ msgstr "Bemærkninger tilføjet i slutningen af fakturaen - må indeholde HTML-a #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:590 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2546 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2864 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2978 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3156 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3494 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3714 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4294 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:590 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2540 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4292 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4914 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Vis fremmede valutaer" @@ -18760,15 +18877,15 @@ msgstr "Vis fremmede valutaer" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:592 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2548 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2866 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2980 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3158 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3496 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3716 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4296 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4918 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:592 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2542 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4916 #, fuzzy msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Vis alle udenlandske valutabeløb på en konto" @@ -18782,89 +18899,86 @@ msgstr "Vis alle udenlandske valutabeløb på en konto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:594 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2540 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2858 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2972 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3150 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3488 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3708 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4288 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4908 msgid "Commodities" msgstr "Varer" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:598 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:598 msgid "Auto" -msgstr "AutoAfh" +msgstr "Auto" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:600 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:600 msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page." -msgstr "" +msgstr "Juster layouttet så det passer til bredden af skærmen eller siden." #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:602 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:602 msgid "One" -msgstr "En enkel gang" +msgstr "En" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:604 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:604 msgid "Display liabilities and equity below assets." msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:606 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:606 msgid "Two" -msgstr "Til" +msgstr "To" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:608 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:608 msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right." msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:610 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:610 msgid "Sign" msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:612 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:612 msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00." msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:614 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:614 msgid "Brackets" msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:616 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:616 msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)." msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:618 msgid "(Development version -- don't rely on the numbers on this report without double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this message)" msgstr "" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:624 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:624 #, fuzzy msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" msgstr "Statusopgørelsedato" #. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:626 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:626 msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" msgstr "" #. src/report/business-reports/business-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:632 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:632 msgid "Invoice Number" msgstr "Fakturanummer" @@ -18873,63 +18987,60 @@ msgstr "Fakturanummer" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:634 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1398 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1438 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1468 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1834 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1438 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1914 msgid "From" msgstr "Fra" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:638 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:640 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:640 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2392 msgid "Income Accounts" msgstr "Indtægtskonti" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:642 msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." msgstr "" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:644 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:646 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:644 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2394 msgid "Expense Accounts" msgstr "Udgiftskonti" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:648 msgid "The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted from the sales to give the profit." msgstr "" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:650 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:650 msgid "Show Expense Column" -msgstr "Vis nettogevinsten?" +msgstr "Vis udgiftskolonne" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:652 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:652 msgid "Show the column with the expenses per customer." -msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval" +msgstr "Vis kolonnen med udgifter per kunde." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:654 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:654 msgid "Show Company Address" -msgstr "Firmaets adresse" +msgstr "Vis firmaadresse" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:656 msgid "Show your own company's address and the date of printing." -msgstr "" +msgstr "Vis dit eget firmas adresse og datoen for udskrivning." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm @@ -18937,203 +19048,189 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:658 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:784 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:790 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:796 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:802 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:808 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:814 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:820 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:826 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:832 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:990 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:996 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1002 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1008 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1014 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1020 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1026 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1032 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1038 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1200 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1206 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1212 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1218 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1224 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1230 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1236 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1242 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1248 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1402 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1406 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1410 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1414 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1418 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1422 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1546 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1550 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1554 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1558 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1562 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1566 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1570 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:802 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:814 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:820 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:826 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:996 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1008 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1020 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1038 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1230 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1236 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1548 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1568 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1576 msgid "Display Columns" msgstr "Vis kolonner" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:670 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:670 msgid "Show Lines with All Zeros" -msgstr "" +msgstr "Vis linjer kun med nuller" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:672 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:672 msgid "Show the table lines with customers which did not have any transactions in the reporting period, hence would show all zeros in the columns." msgstr "" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:674 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:674 msgid "Show Inactive Customers" -msgstr "Vis kun _aktive ejere" +msgstr "Vis inaktive kunder" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:676 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:676 msgid "Include customers that have been marked inactive." -msgstr "Vis konti som er blevet markeret som skjult." +msgstr "Inkluder kunder som er blevet markeret inaktive." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:678 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:678 msgid "Sort Column" -msgstr "Vælg kolonner" +msgstr "Sorter kolonner" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:680 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:680 msgid "Choose the column by which the result table is sorted." -msgstr "Vælg kolonnen som resultattabellen sorteres efter" +msgstr "Vælg kolonnen som resultattabellen sorteres efter." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:684 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:684 msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending." -msgstr "Vælg rækkefølge for kolonnesorteringen: Enten stigende eller faldende" +msgstr "Vælg rækkefølge for kolonnesorteringen: Enten stigende eller faldende." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:696 msgid "Customer Name" msgstr "Kundenavn" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:698 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:698 msgid "Sort alphabetically by customer name." -msgstr "Sorter alfabetisk efter kundenavn" +msgstr "Sorter alfabetisk efter kundenavn." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:700 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:740 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2742 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:700 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:740 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2762 msgid "Profit" msgstr "Overskud" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:702 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:702 msgid "Sort by profit amount." -msgstr "Sorter efter overskuddet" +msgstr "Sorter efter overskuddet." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:704 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:742 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:704 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:742 msgid "Markup" msgstr "Bruttofortjeneste" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:706 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:706 msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)." -msgstr "Sorter efter bruttofortjeneste (som er overskuddet divideret med salget)" +msgstr "Sorter efter bruttofortjeneste (som er overskuddet divideret med salget)." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:708 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:744 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:708 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:744 msgid "Sales" msgstr "Salg" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:710 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:710 msgid "Sort by sales amount." -msgstr "Sorte efter salgsbeløb" +msgstr "Sorte efter salgsbeløb." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:714 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:714 msgid "Sort by expense amount." -msgstr "Sorter efter udgiftsbeløb" +msgstr "Sorter efter udgiftsbeløb." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:716 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4644 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:716 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4642 msgid "Ascending" msgstr "Stigende" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:718 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:718 msgid "A to Z, smallest to largest." -msgstr "A til Z, mindst til størst" +msgstr "A til Z, mindst til størst." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:720 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4646 msgid "Descending" msgstr "Faldende" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:722 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:722 msgid "Z to A, largest to smallest." -msgstr "Z til A, størst til mindst" +msgstr "Z til A, størst til mindst." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:728 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1436 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:728 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1436 msgid "Expense Report" msgstr "Udgiftsrapport" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:748 msgid "No Customer" msgstr "Ingen kunde" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:752 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:752 #, c-format msgid "%s %s - %s" msgstr "%s %s - %s" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:754 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1464 -#, fuzzy, c-format +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:754 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1464 +#, c-format msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." -msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma." +msgstr "Ingen gyldig %s valgt. Klik på opsætningsknappen for at vælge et firma." #. src/report/business-reports/customer-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:756 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:756 msgid "Customer Summary" msgstr "Kundeoversigt" @@ -19142,22 +19239,22 @@ msgstr "Kundeoversigt" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:762 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:798 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:968 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1178 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:762 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:798 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:968 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1178 msgid "Charge Type" msgstr "Afgiftstype" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:770 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:822 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:976 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1028 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1186 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:770 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1238 msgid "Taxable" msgstr "Beskattes" @@ -19165,14 +19262,14 @@ msgstr "Beskattes" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:772 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:828 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:978 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1034 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1188 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1244 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1734 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1802 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:828 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1034 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1188 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1244 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1798 msgid "Tax Amount" msgstr "Skattebeløb" @@ -19180,30 +19277,29 @@ msgstr "Skattebeløb" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:778 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:984 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1194 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:778 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:984 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1194 msgid "T" msgstr "S" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:780 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:986 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1196 msgid "Custom Title" msgstr "Selvvalgt titel" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:782 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:988 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1198 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:782 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1198 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." -msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag" +msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag." #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm @@ -19211,12 +19307,12 @@ msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbila #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:788 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:994 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1204 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1748 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4116 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1744 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4700 msgid "Display the date?" msgstr "Vis datoen?" @@ -19225,76 +19321,72 @@ msgstr "Vis datoen?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:794 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1000 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1210 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4134 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:794 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1000 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1210 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4716 msgid "Display the description?" msgstr "Vis beskrivelsen?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:800 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:800 msgid "Display the charge type?" msgstr "Vis afgiftstypen?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:806 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1012 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1012 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1222 msgid "Display the quantity of items?" msgstr "Vis antallet af enheder?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:812 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1018 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:812 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1018 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1228 msgid "Display the price per item?" msgstr "Vis prisen per enhed?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:818 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1024 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1234 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:818 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1024 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1234 msgid "Display the entry's discount?" -msgstr "Vis postens rabat" +msgstr "Vis postens rabat?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:824 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1030 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1240 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:824 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1240 msgid "Display the entry's taxable status?" -msgstr "Vis postens skattestatus" +msgstr "Vis postens skattestatus?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:830 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1036 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1246 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:830 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1246 msgid "Display each entry's total total tax?" -msgstr "Vis postens skattestatus" +msgstr "Vis postens samlet skattestatus?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:836 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1042 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1252 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:836 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1252 msgid "Display the entry's value?" -msgstr "Vis postens værdi" +msgstr "Vis postens værdi?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm @@ -19303,118 +19395,118 @@ msgstr "Vis postens værdi" #. src/report/report-system/report.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:838 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:844 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:850 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:856 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:862 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:868 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:874 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:880 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:886 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:892 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:898 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:904 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1044 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1050 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1056 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1062 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1068 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1074 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1080 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1086 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1092 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1100 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1106 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1114 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1120 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1254 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1260 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1266 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1272 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1278 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1284 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1290 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1296 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1302 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1310 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1662 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2320 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4112 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4118 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4124 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4130 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4136 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4142 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4148 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4154 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4160 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4166 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4180 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4186 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4192 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4358 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4362 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4366 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4370 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4374 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4378 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4382 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4386 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4390 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4394 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4398 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4402 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4406 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4410 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4414 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4418 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4422 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4434 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:850 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:868 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:898 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1266 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1302 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1310 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4140 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4356 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4360 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4368 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4372 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4376 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4380 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4384 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4388 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4392 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4400 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4404 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4408 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4412 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4416 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4420 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4432 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4826 msgid "Display" msgstr "Vis" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:840 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:840 msgid "My Company" msgstr "Mit firma" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:842 msgid "Display my company name and address?" msgstr "Vis mit firmanavn og -adresse?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:846 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:846 msgid "My Company ID" msgstr "Mit firma-id" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:848 msgid "Display my company ID?" msgstr "Vis mit firma-id?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:854 msgid "Display due date?" msgstr "Vis forfaldsdato?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:858 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1046 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1256 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1256 msgid "Individual Taxes" msgstr "Individuelle skatter" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:860 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1048 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1258 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1258 msgid "Display all the individual taxes?" msgstr "Vis alle de individuelle skatter?" @@ -19425,13 +19517,13 @@ msgstr "Vis alle de individuelle skatter?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:864 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1052 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1262 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3574 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3614 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4194 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4760 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4758 msgid "Totals" msgstr "Totaler" @@ -19440,109 +19532,109 @@ msgstr "Totaler" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:866 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1054 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1264 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4196 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4760 msgid "Display the totals?" msgstr "Vis totalerne?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:872 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:872 msgid "Display the subtotals?" msgstr "Vis delsummerne?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:876 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1058 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1268 msgid "References" msgstr "Referencer" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:878 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1060 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1270 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1270 msgid "Display the invoice references?" msgstr "Vis fakturens referencer?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:882 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1064 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1274 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:882 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1274 msgid "Billing Terms" msgstr "Betalingsbetingelser" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:884 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1066 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1276 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1276 msgid "Display the invoice billing terms?" msgstr "Vis fakturaens betalingsbetingelser?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:890 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1072 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1282 msgid "Display the billing id?" msgstr "Vis betalings-id'et?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:896 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1078 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:896 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1288 msgid "Display the invoice notes?" msgstr "Vis fakturabemærkningerne?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:900 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1082 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1292 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:900 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1292 msgid "Payments" msgstr "Betalinger" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:902 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1084 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1294 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1294 msgid "Display the payments applied to this invoice?" msgstr "Vis betalingerne anvendt på denne faktura?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:906 msgid "Invoice Width" msgstr "Fakturabredde" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:908 msgid "The minimum width of the invoice." msgstr "Minimumbredden på fakturaen." #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:910 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:918 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:918 msgid "Text" msgstr "Tekst" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:914 #, fuzzy msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)." msgstr "Ekstra bemærkninger der skal på fakturaen (simpel HTML accepteres)" @@ -19550,9 +19642,9 @@ msgstr "Ekstra bemærkninger der skal på fakturaen (simpel HTML accepteres)" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:916 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1098 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1308 msgid "Thank you for your patronage" msgstr "" @@ -19560,12 +19652,12 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:920 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1312 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1426 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1460 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1578 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1602 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:920 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1460 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1580 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1598 msgid "Today Date Format" msgstr "I dag-datoformat" @@ -19573,10 +19665,10 @@ msgstr "I dag-datoformat" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:922 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1314 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1428 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1580 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1428 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1582 msgid "The format for the date->string conversion for today's date." msgstr "" @@ -19584,12 +19676,10 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:924 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1128 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1316 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1386 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:924 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1128 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1316 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1386 msgid "Payment, thank you" msgstr "Betaling, mange tak" @@ -19597,10 +19687,11 @@ msgstr "Betaling, mange tak" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:926 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1130 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1318 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1130 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1794 msgid "Net Price" msgstr "Nettopris" @@ -19608,10 +19699,11 @@ msgstr "Nettopris" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:930 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1134 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1322 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1736 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:930 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1800 msgid "Total Price" msgstr "Samlet pris" @@ -19619,148 +19711,149 @@ msgstr "Samlet pris" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:932 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1136 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1324 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1740 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:932 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1136 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1736 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1804 msgid "Amount Due" msgstr "Forfalden beløb" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:934 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1138 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1326 msgid "REF" msgstr "" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:948 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1340 #, c-format msgid "%s #%d" msgstr "" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:954 msgid "INVOICE NOT POSTED" msgstr "FAKTURA IKKE BOGFØRT" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:960 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1170 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1356 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:960 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1356 #, fuzzy msgid "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice to use." msgstr "Ingen gyldig faktura valgt. Klik på indstillingsknappen og vælg den faktura der skal bruges." #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1006 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1216 msgid "Display the action?" msgstr "Vis handlingen?" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1088 msgid "Minimum # of entries" msgstr "Minimum # af poster" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1090 #, fuzzy msgid "The minimum number of invoice entries to display." msgstr "Det mindste antal fakturaposter der skal vises. (-1)" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1096 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1306 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1306 #, fuzzy msgid "Extra notes to put on the invoice." msgstr "Ekstra bemærkninger, der skal på fakturaen" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1102 msgid "Payable to" msgstr "" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1104 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1104 #, fuzzy msgid "Display the Payable to: information." msgstr "Vis beskrivelsen?" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1108 msgid "Payable to string" msgstr "" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1110 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1110 #, fuzzy msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." msgstr "Frasen til specificering af hvem betalinger skal foretages til" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1112 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1112 msgid "Make all cheques Payable to" msgstr "" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1116 msgid "Company contact" msgstr "Firmakontakt" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1118 #, fuzzy msgid "Display the Company contact information." msgstr "Vis firmakontaktinformationen" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1122 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1122 msgid "Company contact string" msgstr "Firmakontaktstreng" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1124 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1124 #, fuzzy msgid "The phrase used to introduce the company contact." msgstr "Frasen brugt til at introducere firmakontakten" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1126 msgid "Direct all inquiries to" msgstr "Send alle forespørgsler til" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1140 msgid "Phone:" msgstr "Telefon:" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1142 msgid "Fax:" msgstr "Fax:" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1144 msgid "Web:" msgstr "Internet:" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1158 #, c-format msgid "%s #" msgstr "" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1160 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1160 #, c-format msgid "%s Date" msgstr "" @@ -19768,219 +19861,219 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1164 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1346 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1164 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1346 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1632 msgid "Invoice in progress..." msgstr "Faktura i gang..." #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1298 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1298 #, fuzzy msgid "Job Details" msgstr "Aktieopdelingsdetaljer" #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1300 #, fuzzy msgid "Display the job name for this invoice?" msgstr "Vis betalingerne anvendt på denne faktura?" #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1354 #, fuzzy msgid "Job name" msgstr "Jobnavn" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1390 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1540 msgid "Total Credit" msgstr "Samlet kredit" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1392 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1542 #, fuzzy msgid "Total Due" msgstr "Total" #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1394 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1394 #, fuzzy msgid "The job for this report." msgstr "Jobbet til denne rapport" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1396 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1544 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1546 #, fuzzy msgid "The account to search for transactions." msgstr "Kontoen hvor der skal søges efter transaktioner" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1404 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1408 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1548 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1554 msgid "Display the transaction date?" msgstr "Vis transaktionsdatoen?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1412 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1412 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1558 msgid "Display the transaction reference?" msgstr "Vis transaktionsreferencen?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1416 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1416 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1562 msgid "Display the transaction type?" msgstr "Vis transaktionstypen?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1420 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1420 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1566 msgid "Display the transaction description?" msgstr "Vis transaktionsbeskrivelsen?" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1424 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1576 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1578 #, fuzzy msgid "Display the transaction amount?" msgstr "Vis transaktionsdatoen?" #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1448 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1448 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1466 msgid "Job Report" msgstr "Jobrapport" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1498 #, fuzzy msgid "No valid customer selected." msgstr "Ingen markerede konti" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1500 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1500 #, fuzzy msgid "No valid employee selected." msgstr "Ugyldig kodning valgt" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1502 #, fuzzy msgid "No valid company selected." msgstr "Ugyldig kodning valgt" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1504 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1504 msgid "This report requires a customer to be selected." msgstr "Denne rapport kræver at en kunde vælges." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1506 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1506 msgid "This report requires a employee to be selected." msgstr "Denne rapport kræver at en medarbejder vælges." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1508 msgid "This report requires a company to be selected." msgstr "Denne rapport kræver at et firma vælges." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1510 msgid "No valid account selected" msgstr "Ingen gyldig konto valgt" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1512 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1512 msgid "This report requires a valid account to be selected." msgstr "Denne rapport kræver at en gyldig konto vælges." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1538 msgid "Period Totals" msgstr "Periodetotaler" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1542 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1544 msgid "The company for this report." msgstr "Firmaet for denne rapport." #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1568 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1570 #, fuzzy msgid "Display the period credits column?" msgstr "Vis postens rabat" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1574 #, fuzzy msgid "Display a period debits column?" msgstr "Vis postens rabat" #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1596 msgid "Report:" msgstr "Rapport:" #. src/report/business-reports/payables.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1612 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1608 msgid "Payable Account" msgstr "Betalingskonto" #. src/report/business-reports/payables.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1614 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1610 #, fuzzy msgid "The payable account you wish to examine." msgstr "Betalingskontoen du ønsker at undersøge" #. src/report/business-reports/payables.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1612 msgid "Payable Aging" msgstr "" #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1614 #, fuzzy msgid "Receivables Account" msgstr "Vælg konto" #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1616 #, fuzzy msgid "The receivables account you wish to examine." msgstr "Der er allerede en konto med det navn." #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1618 #, fuzzy msgid "Receivable Aging" msgstr "Modtag" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1632 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1628 msgid "Email" msgstr "E-post" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1630 msgid "Website" msgstr "Hjemmeside" #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1634 msgid "Invoice Date" msgstr "Fakturadato" @@ -19988,1093 +20081,1067 @@ msgstr "Fakturadato" # ja det er måske rigtigt, men lidt dårligt engelsk hvis det ikke er markeret # enten som tax invoice eller som kommentar #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1644 msgid "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." msgstr "Ingen faktura valgt - brug venligst indstillingsmenuen til at vælge en." #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1652 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1648 #, fuzzy msgid "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." msgstr "En selvvalgt streng til erstatning af faktura, regning eller udgiftsbilag" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1654 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1650 msgid "n/a" msgstr "-" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1656 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1652 msgid "Headings 1" msgstr "Overskrifter 1" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1654 msgid "Headings 2" msgstr "Overskrifter 2" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1664 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1660 #, fuzzy msgid "Elements" msgstr "Investeringer" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1666 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1662 msgid "column: Date" msgstr "kolonne: Dato" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1668 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1664 msgid "column: Tax Rate" msgstr "kolonne: Skattesats" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1666 msgid "column: Units" msgstr "kolonne: Enheder" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1672 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1668 msgid "row: Address" msgstr "række: Adresse" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1670 msgid "row: Contact" msgstr "række: Kontakt" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1672 msgid "row: Invoice Number" msgstr "række: Fakturanummer" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1678 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1674 msgid "row: Company Name" msgstr "række: Firmanavn" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1680 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1676 msgid "Report Currency" msgstr "Rapportvaluta" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1682 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1678 msgid "Invoice number text" msgstr "Tekst for fakturanummer" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1680 msgid "To text" msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1682 msgid "Ref text" msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1688 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1684 #, fuzzy msgid "Job Name text" msgstr "Jobnavn" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1690 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1686 #, fuzzy msgid "Job Number text" msgstr "Jobnummer" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1688 #, fuzzy msgid "Show Job name" msgstr "Jobnavn" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1694 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1690 #, fuzzy msgid "Show Job number" msgstr "Jobnummer" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1696 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1692 #, fuzzy msgid "Invoice number next to title" msgstr "Fakturanummer" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1694 msgid "table-border-collapse" msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1696 msgid "table-header-border-color" msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1702 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1698 msgid "table-cell-border-color" msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1704 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1700 msgid "Embedded CSS" msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1702 msgid "Report title" msgstr "Rapporttitel" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1708 msgid "Heading font" msgstr "Skrifttype for overskrift" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1714 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1710 msgid "Text font" msgstr "Skritftype for tekst" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1712 msgid "Logo filename" msgstr "Logofilnavn" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1714 msgid "Logo width" msgstr "Logobredde" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1720 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1788 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1784 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3970 msgid "Units" msgstr "Enheder" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1722 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1790 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1786 msgid "Qty" msgstr "Kvn." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1726 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1794 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1790 msgid "Discount Rate" msgstr "Rabat (%)" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1728 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1796 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1792 msgid "Discount Amount" msgstr "Rabatbeløb" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1732 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1800 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1728 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1796 msgid "Tax Rate" msgstr "Skattesats" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1738 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1802 msgid "Sub-total" msgstr "Delsum" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1742 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1738 msgid "Payment received text" -msgstr "Betaling modtaget, mange tak" +msgstr "Tekst for betaling modtaget" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1744 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1740 msgid "Extra notes" msgstr "Ekstra bemærkninger" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1750 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1746 msgid "Display the Tax Rate?" msgstr "Vis skattesatsen?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1752 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1748 msgid "Display the Units?" -msgstr "Vis totalerne?" +msgstr "Vis enhederne?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1750 msgid "Display the contact?" msgstr "Vis kontakten?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1752 msgid "Display the address?" msgstr "Vis adressen?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1754 msgid "Display the Invoice Number?" msgstr "Vis fakturanummeret?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1760 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1756 msgid "Display the Company Name?" msgstr "Vis firmanavnet?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1762 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1758 msgid "Invoice Number next to title?" -msgstr "Fakturanummer" +msgstr "Fakturanummer ved siden af titel?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1764 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1760 msgid "Display Job name?" msgstr "Vis jobnavnet?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1766 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1762 msgid "Invoice Job number?" -msgstr "Fakturanummer" +msgstr "Jobnummer for faktura?" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1768 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1764 #, fuzzy msgid "The file name of the eguile template part of this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories." msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1770 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1766 #, fuzzy msgid "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash installation directories." msgstr "Filnavnet på CSS-stilarket som skal bruges med denne rapport. Denne fil bør enten være i din .gnucash-mappe, eller i sin korrekte placering under GnuCashs installationsmapper." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1772 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1768 msgid "Font to use for the main heading." -msgstr "Skrifttype til brug for hovedoverskriften" +msgstr "Skrifttype til brug for hovedoverskriften." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1774 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1770 msgid "Font to use for everything else." -msgstr "Skrifttype til brug for alt andet" +msgstr "Skrifttype til brug for alt andet." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1776 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1772 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." -msgstr "Navn på en fil indeholdende et logo, der skal bruges på rapporten" +msgstr "Navn på en fil indeholdende et logo, der skal bruges på rapporten." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1774 #, c-format msgid "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly." msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1780 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1776 msgid "Border-collapse?" msgstr "" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1782 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1784 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1780 msgid "CSS color." msgstr "CSS-farve." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1798 -#, fuzzy -msgid "Net Price" -msgstr "Nettopris" - -#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1804 -#, fuzzy -msgid "Total Price" -msgstr "Samlet pris" - -#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1808 -msgid "Amount Due" -msgstr "Forfalden beløb" - -#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1810 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1806 msgid "Payment received, thank you" msgstr "Betaling modtaget, mange tak" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1812 -msgid "Invoice number: " +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1808 +msgid "Invoice number: " msgstr "Fakturanummer: " #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1814 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1810 msgid "To: " msgstr "Til: " #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1816 -msgid "Your ref: " +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1812 +msgid "Your ref: " msgstr "Din ref.: " #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1818 -msgid "Job number: " +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1814 +msgid "Job number: " msgstr "Jobnummer: " #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1820 -msgid "Job name: " +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1816 +msgid "Job name: " msgstr "Jobnavn: " #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1824 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1820 msgid "Embedded CSS." msgstr "Indlejret CSS." #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1826 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" msgstr "Vis en kundefaktura med skattekolonner (med brug af eguile-skabelon)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1828 msgid "Tax Report / TXF Export" msgstr "Skatterapport / TXF-eksport" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1838 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1922 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1834 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1918 msgid "Alternate Period" msgstr "Alternativ periode" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1840 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1920 msgid "Override or modify From: & To:." msgstr "Tilsidesæt eller ændr Fra: & Til:." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1842 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1926 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1922 msgid "Use From - To" msgstr "Brug Fra - Til" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1844 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1840 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1924 msgid "Use From - To period." msgstr "Brug Fra - Til periode." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1846 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1930 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1842 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1926 msgid "1st Est Tax Quarter" msgstr "1. est. skattekvartal" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1848 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1928 msgid "Jan 1 - Mar 31." msgstr "1. jan - 31. mar" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1850 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1934 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1846 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1930 msgid "2nd Est Tax Quarter" msgstr "2. est. skattekvartal" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1852 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1848 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1932 msgid "Apr 1 - May 31." msgstr "1. apr - 31. maj" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1854 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1850 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1934 msgid "3rd Est Tax Quarter" msgstr "3. est. skattekvartal" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1856 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1936 msgid "Jun 1 - Aug 31." msgstr "1. jun - 31. aug" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1858 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1942 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1938 msgid "4th Est Tax Quarter" msgstr "4. est. skattekvartal" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1860 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1944 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1856 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1940 msgid "Sep 1 - Dec 31." msgstr "1. sep - 31. dec" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1862 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1946 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1858 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1942 msgid "Last Year" msgstr "Sidste år" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1864 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1860 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1944 msgid "Last Year." msgstr "Sidste år." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1866 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1862 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1946 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" msgstr "Sidste år 1. est. skattekvt." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1868 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1864 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1948 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year." msgstr "1. jan - 31. mar, sidste år." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1870 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1954 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1866 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1950 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" msgstr "Sidste år 2. est. skattekvt." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1872 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1868 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1952 msgid "Apr 1 - May 31, Last year." msgstr "1. april - 31. maj, sidste år." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1874 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1958 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1870 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1954 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" msgstr "Sidste år 3. Est Skt Kvt" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1876 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1960 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1956 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year." msgstr "1. juni - 31. aug, sidste år." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1878 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1962 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1874 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1958 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" msgstr "Sidste år 4. Est Mms Kvt" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1880 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1960 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year." msgstr "1. sep - 31. dec, sidste år." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1882 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1966 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1962 msgid "Select Accounts (none = all)" msgstr "Vælg konti (ingen = alle)" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1884 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1880 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1964 msgid "Select accounts." msgstr "Vælg konti." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1886 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1970 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1882 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1966 msgid "Suppress $0.00 values" msgstr "Undertryk nulværdier" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1888 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1884 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "konti med saldoen 0.00 bliver ikke vist." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1890 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1886 msgid "Print Full account names" msgstr "Vis hele kontonavne" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1888 msgid "Print all Parent account names." msgstr "Vis navne på alle samlekonti." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1890 msgid "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF codes with payer sources may be repeated." msgstr "ADVARSEL: Identiske TXF-koder er angivet for forskellige konti. Kun TXF-koder med betaler-kilder kan gentages." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1896 #, c-format msgid "Period from %s to %s" msgstr "Periode fra %s til %s" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1898 msgid "Tax Report & XML Export" msgstr "Skatterapport og XML-eksport" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1900 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter / Eksport til .XML-fil" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1906 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1908 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" msgstr "Beskattet indkomst / fradragsberettigede udgifter" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1904 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1910 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1906 msgid "XML" msgstr "XML" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1914 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1910 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Denne side viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1916 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1912 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" msgstr "Skatterapport/TXF-eksport" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1968 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." msgstr "Skattekoder med værdien 0,00 $ bliver ikke udskrevet." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1974 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1970 msgid "Do not print full account names" msgstr "Udskriv ikke fulde kontonavne" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1972 msgid "Do not print all Parent account names." msgstr "Udskriv ikke alle navne på samlekonti." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1978 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1974 msgid "Print all Transfer To/From Accounts" msgstr "Udskriv alle overfør til/fra-konti" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1980 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1976 #, fuzzy msgid "Print all split details for multi-split transactions." msgstr "Mulige dubletter for den valgte nye transaktion" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1982 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1978 msgid "Print TXF export parameters" msgstr "Udskriv TXF-eksportparametre" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1984 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1980 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1986 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1982 msgid "Do not print T-Num:Memo data" msgstr "Udskriv ikke T-Num:Memo-data" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1988 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1984 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." msgstr "Udskriv ikke T-Num:Memo-data for transaktioner." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1986 msgid "Do not print Action:Memo data" msgstr "Udskriv ikke Action:Memo-data" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1988 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." msgstr "Udskriv ikke Action:Memo-data for transaktioner." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1994 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1990 msgid "Do not print transaction detail" msgstr "Udskriv ikke transaktionsdetaljer" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1996 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1992 msgid "Do not print transaction detail for accounts." msgstr "Udskriv ikke transaktionsdetaljer for konti." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:1998 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1994 msgid "Do not use special date processing" msgstr "Brug ikke speciel datobehandling" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1996 msgid "Do not print transactions out of specified dates." msgstr "Udskriv ikke transaktioner uden for angivne datoer." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2002 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:1998 msgid "Currency conversion date" msgstr "Konverteringsdato for valuta" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2004 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2000 msgid "Select date to use for PriceDB lookups." msgstr "Vælg dato til brug for PriceDB-opslag." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2002 msgid "Nearest transaction date" msgstr "Nærmeste transaktionsdato" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2008 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2004 msgid "Use nearest to transaction date." msgstr "Brug nærmeste på transaktionsdato." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2006 msgid "Nearest report date" msgstr "Nærmeste rapportdato" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2012 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2008 msgid "Use nearest to report date." msgstr "Brug nærmeste på rapportdato." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2014 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2010 #, fuzzy msgid "Shade alternate transactions" msgstr "Kryds kontrollerede transaktioner af" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2016 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2012 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed." msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2014 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" msgstr "Skatterapport og TXF-eksport" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2016 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file" msgstr "Beskattet indkomst/fradragsberettigede udgifter/Eksport til .TXF-fil" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2022 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2022 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" msgstr "Beskattet indkomst/fradragsberettigede udgifter" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2024 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2020 msgid "This report shows transaction detail for your accounts related to Income Taxes." -msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter." +msgstr "Denne rapport viser transaktionsdetaljer for de konti som indgår i din indkomstskat." #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2028 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2024 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." -msgstr "Denne rapport viser din beskattede indkomst og fradragsberettigede udgifter." +msgstr "Denne rapport viser transaktionsdetaljer for relevante konti i din indkomstskat." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2026 msgid "This report has no options." msgstr "Denne rapport har ingen indstillinger." #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2030 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Vis %s-rapporten" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2038 -msgid "Manage and run preconfigured reports" -msgstr "Håndter og kør prækonfigurerede rapporter" +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2034 +msgid "Manage and run saved report configurations" +msgstr "Håndter og kør gemte konfigurerede rapporter" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2040 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2036 msgid "Welcome Sample Report" msgstr "Eksempel på velkomstrapport" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2038 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" msgstr "Velkommen-til-GnuCash-rapportskærm" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2040 msgid "An error occurred when processing the template:" msgstr "Det opstod en fejl under behandling af skabelon:" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2042 #, c-format msgid "Template file \"%s\" can not be read" msgstr "Skabelonfilen »%s« kan ikke læses" #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2050 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4940 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4938 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Justerer poster" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2054 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2060 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2066 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2072 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2078 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2084 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2090 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2096 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2050 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2062 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2074 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2098 msgid "Fonts" msgstr "Skrifttyper" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2058 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2054 msgid "Font info for the report title." msgstr "Skriftinformation for rapportnavnet." #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2062 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2058 msgid "Account link" msgstr "Kontohenvisning" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2064 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2060 msgid "Font info for account name." msgstr "Skriftinformation for kontonavnet." #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2064 msgid "Number cell" msgstr "Talcelle" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2066 msgid "Font info for regular number cells." msgstr "Skriftinformation for regulære talceller." #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2074 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2070 msgid "Negative Values in Red" msgstr "Negative beløb med rødt" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2072 msgid "Display negative values in red." msgstr "Vis negative beløb med rødt." #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2076 #, fuzzy msgid "Number header" msgstr "Nummer" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2082 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2078 #, fuzzy msgid "Font info for number headers." msgstr "Skriftinformation for regulære talceller" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2082 msgid "Text cell" msgstr "Tekstcelle" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2088 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2084 #, fuzzy msgid "Font info for regular text cells." msgstr "Skriftinformation for regulære tekstceller" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2088 msgid "Total number cell" msgstr "Celle for samlet tal" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2094 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2090 #, fuzzy msgid "Font info for number cells containing a total." msgstr "Skriftinformation for talceller der indeholder i alt" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2098 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2094 #, fuzzy msgid "Total label cell" msgstr "Passiver" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2096 #, fuzzy msgid "Font info for cells containing total labels." msgstr "Skriftinformation for talceller der indeholder i alt" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2100 msgid "Centered label cell" msgstr "" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2106 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2102 #, fuzzy msgid "Font info for centered label cells." msgstr "Skriftinformation for regulære talceller" #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2108 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2104 msgid "Can't save style sheet" msgstr "kan ikke gemme stilark" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2110 msgid "Account name" msgstr "Kontonavn" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2118 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2114 msgid "Exchange rate" msgstr "Vekselkurs" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2120 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2116 msgid "Exchange rates" msgstr "Vekselkurser" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2122 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2118 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." msgstr "Der findes ikke et budget. Du skal oprette mindst et budget." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2126 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2122 msgid "This report requires you to specify certain report options." msgstr "Denne rapport kræver valg af specifikke rapportindstillinger." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2124 msgid "No accounts selected" msgstr "Ingen markerede konti" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2130 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2126 msgid "This report requires accounts to be selected." msgstr "Denne rapport kræver valg af konti." #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2132 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4056 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4054 msgid "No data" msgstr "Ingen data" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2130 msgid "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the selected time period" msgstr "De valgte konti indeholder ingen data/transaktioner (eller kun nuller) for den valgte tidsperiode" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2136 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2132 msgid "Select a date to report on." msgstr "Vælg dato at rapportere fra." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2134 msgid "Start of reporting period." msgstr "Rapportperiodes start." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2140 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2136 msgid "End of reporting period." msgstr "Rapportperiodes slutning." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2142 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2138 msgid "The amount of time between data points." msgstr "Mængden af tid mellem datapunkter." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2140 msgid "Day" msgstr "Dag" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2146 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2142 msgid "One Day." msgstr "En dag." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2148 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2144 msgid "Week" msgstr "Uge" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2150 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2146 msgid "One Week." msgstr "En uge." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2148 msgid "2Week" msgstr "14dage" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2150 msgid "Two Weeks." msgstr "To uger." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2152 msgid "Month" msgstr "Måned" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2154 msgid "One Month." msgstr "En måned." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2160 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2156 msgid "Quarter" msgstr "Kvartalsvis" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2158 msgid "One Quarter." msgstr "Et kvartal." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2164 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2160 msgid "Half Year" msgstr "Halvt år" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2166 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2162 msgid "Half Year." msgstr "Halvt år." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2164 msgid "Year" msgstr "År" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2170 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2166 msgid "One Year." msgstr "Et år." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2172 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2168 msgid "All" msgstr "Alle" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2174 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2170 msgid "All accounts" msgstr "Alle konti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2176 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2172 msgid "Top-level." msgstr "Topniveau." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2178 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2174 msgid "Second-level." msgstr "Andet niveau." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2180 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2176 msgid "Third-level." msgstr "Tredje niveau." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2178 msgid "Fourth-level." msgstr "Fjerde niveau." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2180 msgid "Fifth-level." msgstr "Femte niveau." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2186 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2182 msgid "Sixth-level." msgstr "Sjette niveau." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2184 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2186 msgid "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?" @@ -21085,347 +21152,347 @@ msgstr "Gennemtving kontovalg og vis underkonti for alle valgte konti?" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2192 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2490 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2800 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2914 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3104 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3654 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4236 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "Rapporter for disse konti, hvis visningsdybden tillader det." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2190 msgid "Include sub-account balances in printed balance?" msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2192 msgid "Group the accounts in main categories?" msgstr "Gruppér konti i hovedkategorier?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2194 msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "Vælg en valuta at vise beløbene i denne rapport i." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2196 msgid "Display the account's foreign currency amount?" msgstr "Vis kontoens beløb i fremmed valuta?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2202 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2604 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4014 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4012 #, fuzzy msgid "The source of price information." msgstr "Pristilbudskilde" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2200 #, fuzzy msgid "Average Cost" msgstr "Gennemsnit" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2202 msgid "The volume-weighted average cost of purchases." msgstr "" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2208 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4014 msgid "Weighted Average" msgstr "Vægtet gennemsnit" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2210 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4016 #, fuzzy msgid "The weighted average of all currency transactions of the past." msgstr "Det vægtede gennemsnit for alle tidligere foretagne valutatransaktioner" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2212 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2208 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2600 msgid "Most recent" msgstr "Seneste" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2214 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2602 msgid "The most recent recorded price." msgstr "Den senest registreret pris." #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2216 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2604 msgid "Nearest in time" msgstr "Tættest i tid" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2218 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2606 msgid "The price recorded nearest in time to the report date." msgstr "Den pris, der blev registreret tættest på rapportdatoen." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2220 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2216 msgid "Width of plot in pixels." msgstr "Bredden af diagrammet i skærmpunkter." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2218 msgid "Height of plot in pixels." msgstr "Højden af diagrammet i skærmpunkter." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2224 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2220 msgid "Choose the marker for each data point." msgstr "Vælg markør for hvert datapunkt." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2222 msgid "Diamond" msgstr "Diamant" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2224 msgid "Hollow diamond" msgstr "Hul diamant" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2230 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2226 msgid "Circle" msgstr "Cirkel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2232 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2228 msgid "Hollow circle" msgstr "Hul cirkel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2234 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2230 msgid "Square" msgstr "Firkant" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2232 msgid "Hollow square" msgstr "Hul firkant" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2238 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2240 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2234 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2236 msgid "Cross" msgstr "Kryds" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2242 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2244 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2240 msgid "Plus" msgstr "Plus" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2246 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2248 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2242 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2244 msgid "Dash" msgstr "Tankestreg" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2246 msgid "Filled diamond" msgstr "Udfyldt diamant" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2252 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2248 msgid "Diamond filled with color" msgstr "Diamant udfyldt med farve" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2254 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2250 msgid "Filled circle" msgstr "Udfylt cirkel" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2256 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2252 msgid "Circle filled with color" msgstr "Cirkel udfyldt med farve" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2258 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2254 msgid "Filled square" msgstr "Udfyldt firkant" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2256 msgid "Square filled with color" msgstr "Firkant udfyldt med farve" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2258 msgid "Choose the method for sorting accounts." msgstr "Vælg metoden for sortering af konti." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2266 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2262 msgid "Alphabetical by account code." msgstr "Alfabetisk efter kontonummer." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2264 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetisk" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2266 msgid "Alphabetical by account name." msgstr "Alfabetisk efter kontonavn." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2270 msgid "By amount, largest to smallest." msgstr "Efter beløb, størst til mindst." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2276 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2272 msgid "How to show the balances of parent accounts." msgstr "Hvordan saldiene på samlekonti skal vises." #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2278 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2520 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2514 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4266 msgid "Account Balance" msgstr "Kontosaldo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2280 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2276 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." msgstr "Vis kun saldoen på samlekontoen, uden nogen underkonti." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2280 msgid "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, and show this as the parent account balance." msgstr "Beregn delsummen på denne samlekonto og alle dens underkonti, og vis denne som samlekontoens saldo." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2286 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2296 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2292 msgid "Do not show" msgstr "Vis ikke" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2284 msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Vis ikke saldi på samlekonti." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2286 msgid "How to show account subtotals for parent accounts." msgstr "Hvordan kontodelsummer vises for samlekonti." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2288 msgid "Show subtotals" msgstr "Vis delsummer" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2290 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." msgstr "Vis delsummer for valgte samlekonti som har underkonti." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2298 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2294 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." msgstr "Vis ikke delsummer for samlekonti." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2296 msgid "Text book style (experimental)" msgstr "Tekstbogsstil (eksperimental)" # Er det her de gode gamle grønne ark? Tror det og har oversat det lidt anderledes # end den engelske tekst. #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2298 msgid "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice (experimental)." msgstr "Vis delsummer for samlekonti, indrykket som via normal bogføringspraksis (eksperimental)." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2304 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2300 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "_Aktiver & passiver" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2302 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Indtægter & udgifter" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2306 msgid "_Taxes" msgstr "_Skatter" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2308 msgid "_Sample & Custom" msgstr "" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2310 msgid "_Custom" msgstr "_Tilpasset" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2318 msgid "Report name" msgstr "Rapportnavn" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2320 msgid "Stylesheet" msgstr "Stilark" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2322 msgid "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the report system, especially your saved reports, for a report with this report-guid: " msgstr "" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2324 msgid "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, please contact the GnuCash development team." msgstr "" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2326 msgid "Enter a descriptive name for this report." msgstr "Indtast et beskrivende navn for denne rapport." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2332 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2328 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Sæt stilen for denne rapport." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2332 msgid "stylesheet." msgstr "Stilark." #. src/report/report-system/report.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2334 msgid "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not supported anymore so these reports may not have been restored properly." msgstr "" @@ -21435,14 +21502,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2348 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2402 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2876 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2990 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3820 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3842 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3914 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3840 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3934 msgid "Assets" msgstr "Aktiver" @@ -21452,118 +21519,118 @@ msgstr "Aktiver" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2350 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2404 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2872 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3000 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3822 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3844 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3916 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2344 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3936 msgid "Liabilities" msgstr "Passiver" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2346 msgid "Stocks" msgstr "Aktier" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2348 msgid "Mutual Funds" msgstr "Investeringsbeviser" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2350 msgid "Currencies" msgstr "Valutaer" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2356 msgid "Equities" msgstr "Udligninger" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2364 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2358 msgid "Checking" msgstr "Åben bankkonto" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2360 msgid "Savings" msgstr "Opsparinger" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2362 msgid "Money Market" msgstr "Aftaleindskud" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2364 #, fuzzy msgid "Accounts Receivable" msgstr "Valgte konti:" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2366 #, fuzzy msgid "Accounts Payable" msgstr "Kontonavn" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2368 msgid "Credit Lines" msgstr "Kreditlinier" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2372 #, c-format msgid "Building '%s' report ..." msgstr "Bygger rapport '%s'..." #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2380 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2374 #, c-format msgid "Rendering '%s' report ..." msgstr "Optegner rapport '%s'..." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2376 msgid "Income Piechart" msgstr "Indtægtslagkage" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2378 msgid "Expense Piechart" msgstr "Udgiftslagkage" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2380 msgid "Asset Piechart" msgstr "Aktivlagkage" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2382 msgid "Liability Piechart" msgstr "Passivlagkage" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2390 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2384 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2386 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2394 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2388 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" msgstr "Vis lagkagediagram med aktivsaldoen på et givet tidspunkt" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2390 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt" @@ -21579,18 +21646,18 @@ msgstr "Vis lagkagediagram med passivsaldoen på et givet tidspunkt" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2406 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2704 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3262 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3326 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3416 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3476 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3648 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3774 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3856 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3980 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4232 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4478 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4476 msgid "Start Date" msgstr "Startdato" @@ -21606,55 +21673,55 @@ msgstr "Startdato" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2408 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2706 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3264 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3328 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3418 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3478 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3650 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3776 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3858 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3982 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4234 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4232 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4478 msgid "End Date" msgstr "Slutdato" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2416 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3338 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3424 msgid "Show Accounts until level" msgstr "Vis konti indtil niveau" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2418 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3340 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3428 msgid "Show long account names" msgstr "Vis lange kontonavne" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2420 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3430 msgid "Show Totals" msgstr "Vis totaler" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2416 msgid "Show Percents" msgstr "Vis procenter" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2424 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3432 msgid "Maximum Slices" msgstr "Maksimalt antal skiver" @@ -21665,14 +21732,14 @@ msgstr "Maksimalt antal skiver" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2426 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2750 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2778 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3346 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3436 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3794 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3876 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4006 msgid "Plot Width" msgstr "Diagrambredde" @@ -21683,70 +21750,70 @@ msgstr "Diagrambredde" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2428 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2752 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2780 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3348 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3438 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3796 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3878 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4010 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4008 msgid "Plot Height" msgstr "Diagramhøjde" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2430 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3350 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3438 msgid "Sort Method" msgstr "Metode der sorteres efter" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2432 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3350 msgid "Show Average" msgstr "Vis gennemsnit" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2434 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3352 msgid "Select whether the amounts should be shown over the full time period or rather as the average e.g. per month." msgstr "Vælg hvorvidt beløbene skal vises over hele perioden eller i stedet for som gennemsnit f.eks. per måned." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2436 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3356 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3354 msgid "No Averaging" msgstr "Intet gennemsnit" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2438 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3356 msgid "Just show the amounts, without any averaging." msgstr "Vis bare beløbene, uden nogen gennemsnit." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2436 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period." msgstr "Vis det gennemsnitlige årlige beløb i rapporteringsperioden." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2446 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3360 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period." msgstr "Vis det gennemsnitlige månedlige beløb i rapporteringsperioden." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2450 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3364 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period." msgstr "Vis det gennemsnitlige ugentlige beløb i rapporteringsperioden." @@ -21755,74 +21822,74 @@ msgstr "Vis det gennemsnitlige ugentlige beløb i rapporteringsperioden." #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2452 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3372 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3444 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3798 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3886 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." msgstr "Rapportér om disse konti, hvis det valgte kontoniveau tillader det." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2454 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3374 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3444 msgid "Show accounts to this depth and not further." msgstr "Vis konti ned til denne dybde og ikke længere." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2456 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3374 msgid "Show the full account name in legend?" msgstr "Vis det fulde kontonavn i beskrivelser?" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2458 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2452 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3446 msgid "Show the total balance in legend?" msgstr "Vis den totale saldo i beskrivelser?" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2454 msgid "Show the percentage in legend?" msgstr "Vis procenten i beskrivelser?" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2456 msgid "Maximum number of slices in pie." msgstr "Maksimalt antal stykker i en lagkage." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2458 msgid "Yearly Average" msgstr "Årligt gennemsnit" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2466 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3386 msgid "Monthly Average" msgstr "Månedligt gennemsnit" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2468 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3388 msgid "Weekly Average" msgstr "Ugentligt gennemsnit" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2468 #, c-format msgid "Balance at %s" msgstr "Saldo ved %s" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2470 msgid "Account Summary" msgstr "Kontoopsummering" @@ -21834,14 +21901,14 @@ msgstr "Kontoopsummering" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2482 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2788 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2904 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3082 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3472 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3644 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4228 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4226 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4844 msgid "Company name" msgstr "Firmanavn" @@ -21853,28 +21920,28 @@ msgstr "Firmanavn" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2484 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2790 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2906 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3084 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3474 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3646 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4230 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4848 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2784 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3078 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4846 msgid "Name of company/individual." msgstr "Navn på firma/person." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2496 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4244 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4242 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Opførsel for dybdebegrænsning" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2498 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4244 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen), skal håndteres." @@ -21884,12 +21951,12 @@ msgstr "Hvordan konti, der overskrider den angive dybdebegrænsning (hvis nogen) #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2500 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2810 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2924 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3114 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3664 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2918 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4246 msgid "Parent account balances" msgstr "Samlekontosaldi" @@ -21899,12 +21966,12 @@ msgstr "Samlekontosaldi" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2502 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2812 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2926 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3116 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3666 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4250 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2496 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2920 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3110 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4248 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Samlekontos delsummer" @@ -21915,13 +21982,13 @@ msgstr "Samlekontos delsummer" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2504 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2814 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2928 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3118 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3668 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4252 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4902 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2498 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3112 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4250 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4900 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo" @@ -21932,13 +21999,13 @@ msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2506 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2816 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2930 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3120 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3670 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4254 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4904 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2500 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2924 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4252 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4902 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "Inkluder konti med nul i samlet (rekursive) saldo i denne rapport." @@ -21948,12 +22015,12 @@ msgstr "Inkluder konti med nul i samlet (rekursive) saldo i denne rapport." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2508 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2818 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2932 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3122 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3672 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2502 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2926 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4254 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Udelad nulbalancetal" @@ -21963,12 +22030,12 @@ msgstr "Udelad nulbalancetal" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2510 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2820 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2934 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3124 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3674 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4258 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2504 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2814 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4256 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Vis mellemrum på steder hvor nulsaldi ellers skulle være vist." @@ -21979,13 +22046,13 @@ msgstr "Vis mellemrum på steder hvor nulsaldi ellers skulle være vist." #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2512 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2822 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2936 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3126 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3484 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3676 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2506 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2930 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4258 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Vis bogføringsstilregler" @@ -21996,62 +22063,62 @@ msgstr "Vis bogføringsstilregler" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2514 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2824 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2938 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3128 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3486 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3678 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4262 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4260 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2522 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4268 msgid "Show an account's balance." msgstr "Vis en kontos saldo." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2526 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4274 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4272 msgid "Show an account's account code." msgstr "Vis en kontos kontonummer." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2530 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4278 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4276 msgid "Show an account's account type." msgstr "Vis en kontos kontotype." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2532 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4280 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2526 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4278 msgid "Account Description" msgstr "Kontobeskrivelse" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2534 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2528 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4280 msgid "Show an account's description." msgstr "Vis en kontos beskrivelse." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2536 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4284 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2530 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4282 msgid "Account Notes" msgstr "Kontobemærkninger" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2538 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2532 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4284 msgid "Show an account's notes." msgstr "Vis en kontos bemærkninger." @@ -22065,16 +22132,16 @@ msgstr "Vis en kontos bemærkninger." #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2550 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2868 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2982 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3160 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3208 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3276 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3498 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3718 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4298 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2544 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4296 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4918 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Vis vekselkurser" @@ -22087,15 +22154,15 @@ msgstr "Vis vekselkurser" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2552 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2870 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2984 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3162 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3280 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3500 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3720 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4300 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3156 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4920 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Vis de benyttede vekselkurser." @@ -22103,329 +22170,329 @@ msgstr "Vis de benyttede vekselkurser." # i Lademanns fremmedordbog. #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2554 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2548 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4300 msgid "Recursive Balance" msgstr "Rekursiv saldo" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2556 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4304 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4302 msgid "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at the depth limit." msgstr "Vis den samlede saldo, inklusive saldi på underkonti, på alle konti i dybdebegrænsningen." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2558 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2552 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4304 #, fuzzy msgid "Raise Accounts" msgstr "Rapportér konti" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2560 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4308 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4306 #, fuzzy msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2562 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4310 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2556 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4308 msgid "Omit Accounts" msgstr "Udelad konti" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2564 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2558 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4310 #, fuzzy msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgstr "Vis konti til denne dybde. Ignorér andre valg." #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2572 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4320 msgid "Account title" msgstr "Kontotitel" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2578 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2572 msgid "Advanced Portfolio" msgstr "Avanceret portefølje" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2582 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3950 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2576 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3948 #, fuzzy msgid "Share decimal places" msgstr "Aktiebalance" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2584 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2578 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3950 msgid "Include accounts with no shares" msgstr "Inkluder konti uden aktier" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2580 #, fuzzy msgid "Show ticker symbols" msgstr "Vis kun tekst" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2588 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2582 #, fuzzy msgid "Show listings" msgstr "Vis tidligste" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2584 msgid "Show prices" msgstr "Vis priser" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2586 msgid "Show number of shares" msgstr "Vis antal af aktier" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2588 msgid "Basis calculation method" msgstr "Grundlæggende beregningsmetode" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2590 msgid "Set preference for price list data" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2592 msgid "How to report brokerage fees" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2608 #, fuzzy msgid "Basis calculation method." msgstr "Grundlæggende beregningsmetode" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2616 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2738 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2732 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2752 msgid "Average" msgstr "Gennemsnit" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2612 msgid "Use average cost of all shares for basis." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2614 msgid "FIFO" msgstr "FIFU" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2616 msgid "Use first-in first-out method for basis." msgstr "Brug først ind først ud-metode som udgangspunkt." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2618 msgid "LIFO" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2620 #, fuzzy msgid "Use last-in first-out method for basis." msgstr "Brug først ind først ud-metode som udgangspunkt." #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2622 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2630 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2624 msgid "How to report commissions and other brokerage fees." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2626 #, fuzzy msgid "Include in basis" msgstr "Inkluder _underkonti" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2628 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2630 #, fuzzy msgid "Include in gain" msgstr "Inkluder _hovedtotal" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2632 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2634 #, fuzzy msgid "Ignore" msgstr "Ignoreret" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2642 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2636 #, fuzzy msgid "Ignore brokerage fees entirely." msgstr "Ignorer handelsomkostninger når gevinst beregnes" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2638 #, fuzzy msgid "Display the ticker symbols." msgstr "Vis totalerne?" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2646 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2640 #, fuzzy msgid "Display exchange listings." msgstr "Vis N linjer" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2642 #, fuzzy msgid "Display numbers of shares in accounts." msgstr "Vis antal aktier" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2650 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3956 msgid "The number of decimal places to use for share numbers." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2646 #, fuzzy msgid "Display share prices." msgstr "Vis aktiernes pris?" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2656 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3962 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2650 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3960 #, fuzzy msgid "Stock Accounts to report on." msgstr "Aktiemængder, der rapporteres om" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2658 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3962 #, fuzzy msgid "Include accounts that have a zero share balances." msgstr "Inkludér saldi for underkonti i saldoudskrift?" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2666 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3970 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2660 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3968 msgid "Listing" msgstr "Liste" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2666 #, fuzzy msgid "Basis" msgstr "Forretning" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2676 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3292 msgid "Money In" msgstr "Penge ind" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2678 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3298 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3296 msgid "Money Out" msgstr "Penge ud" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2674 #, fuzzy msgid "Realized Gain" msgstr "Overført resultat" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2676 #, fuzzy msgid "Unrealized Gain" msgstr "Ikke-realiserede overskud (Tab)" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2678 #, fuzzy msgid "Total Gain" msgstr "Kapitalgevinster" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2680 #, fuzzy msgid "Rate of Gain" msgstr "Overført resultat" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2684 msgid "Brokerage Fees" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2686 #, fuzzy msgid "Total Return" msgstr "Kapitalgevinst" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2688 #, fuzzy msgid "Rate of Return" msgstr "Rapportens dato" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2696 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2690 msgid "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the price list." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2692 msgid "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2694 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." msgstr "" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2696 msgid "Average Balance" msgstr "Gennemsnitlig saldo" @@ -22434,42 +22501,42 @@ msgstr "Gennemsnitlig saldo" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2708 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3330 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3778 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3860 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3982 msgid "Step Size" msgstr "Trinstørrelse" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2714 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3426 msgid "Include Sub-Accounts" msgstr "Inkluder underkonti" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2710 #, fuzzy msgid "Exclude transactions between selected accounts" msgstr "Udelad transaktioner mellem valgte konti?" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2718 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3440 #, fuzzy msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." msgstr "Inkludér underkonti fra alle valgte konti" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2714 msgid "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." msgstr "" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2718 #, fuzzy msgid "Do transaction report on this account." msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto" @@ -22478,14 +22545,14 @@ msgstr "Lav transaktionsrapport for denne konto" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2726 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2776 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3382 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3386 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3808 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3812 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3898 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3806 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3810 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3904 msgid "Show table" msgstr "Vis tabel" @@ -22493,223 +22560,223 @@ msgstr "Vis tabel" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2728 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3384 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3810 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3808 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3898 msgid "Display a table of the selected data." msgstr "Vis en tabel med de valgte data." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2730 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2768 msgid "Show plot" msgstr "Vis diagram" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2732 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2726 msgid "Display a graph of the selected data." msgstr "Vis et diagram med de viste data." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2734 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2728 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2766 msgid "Plot Type" msgstr "Graftype" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2730 msgid "The type of graph to generate." msgstr "Den type graf, der skal genereres." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2734 msgid "Average Balance." msgstr "Gennemsnitlig saldo." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2738 msgid "Profit (Gain minus Loss)." msgstr "Udbytte (Indtjening minus tab)." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2742 msgid "Gain And Loss." msgstr "Gevinst og tab." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2748 msgid "Period start" msgstr "Periodestart" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2750 msgid "Period end" msgstr "Periodeslutning" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2754 msgid "Maximum" msgstr "Maksimum" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2756 msgid "Minimum" msgstr "Minimum" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2758 msgid "Gain" msgstr "Gevinst" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2760 msgid "Loss" msgstr "Tab" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2782 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4958 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4956 msgid "Balance Sheet" msgstr "Statusopgørelse" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2794 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2902 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Enkelkolonne statusopgørelse" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2796 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2904 msgid "Print liability/equity section in the same column under the assets section as opposed to a second column right of the assets section." msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2830 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2944 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2938 #, fuzzy msgid "Label the assets section" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2832 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2940 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2834 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2942 msgid "Include assets total" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2836 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2944 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med egenkapital i alt" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2832 msgid "Use standard US layout" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2834 msgid "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/liabilities)." msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2842 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2946 msgid "Label the liabilities section" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2844 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2954 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2948 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2846 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2950 msgid "Include liabilities total" msgstr "" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2848 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2842 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2952 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med passiver i alt." #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2850 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2954 #, fuzzy msgid "Label the equity section" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2852 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2956 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2854 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2958 msgid "Include equity total" msgstr "Inkluder egenkapital i alt" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2856 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2960 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje med egenkapital i alt" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2874 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3000 msgid "Total Liabilities" msgstr "Passiver i alt" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2878 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2872 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2992 msgid "Total Assets" msgstr "Aktiver i alt" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2880 msgid "Trading Gains" msgstr "Handelsgevinster" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2882 msgid "Trading Losses" msgstr "Handelstab" @@ -22717,10 +22784,10 @@ msgstr "Handelstab" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2890 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3022 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3538 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4966 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2884 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4964 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Urealiserede gevinster" @@ -22728,40 +22795,40 @@ msgstr "Urealiserede gevinster" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2892 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3024 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3540 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4968 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3538 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4966 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Urealiserede tab" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2894 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3024 msgid "Total Equity" msgstr "Total udligning" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2896 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2890 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3026 #, fuzzy msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Passiver og udligninger" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2892 msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Budgetstatusopgørelse" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2962 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Inkluder nye/eksisterende summer" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2964 #, fuzzy msgid "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by budget." msgstr "Om der skal medtages linjer der viser ændringer i summer skabt af budget" @@ -22771,92 +22838,92 @@ msgstr "Om der skal medtages linjer der viser ændringer i summer skabt af budge #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2988 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3042 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3066 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3088 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3242 msgid "Budget to use." msgstr "Budget der skal bruges." #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2986 msgid "Existing Assets" msgstr "Eksisterende aktiver" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2988 msgid "Allocated Assets" msgstr "Allokerede aktiver" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2990 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Uallokerede aktiver" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2996 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Eksisterende passiver" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:2998 msgid "New Liabilities" msgstr "Nye passiver" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3004 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Eksisterende overførte resultater" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3006 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Eksisterende overførte tab" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3008 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nye overførte resultater" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3010 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nye overførte tab" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3012 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Overført resultat i alt" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3014 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Overført tab i alt" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3020 msgid "Existing Equity" msgstr "Eksisterende egenkapital" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3022 msgid "New Equity" msgstr "Ny egenkapital" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3034 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3046 msgid "Budget Barchart" msgstr "Budgetsøjlediagram" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3034 msgid "Running Sum" msgstr "Løbende saldo" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3038 msgid "Calculate as running sum?" msgstr "Beregn som løbende saldo?" @@ -22864,10 +22931,10 @@ msgstr "Beregn som løbende saldo?" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3046 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3070 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4500 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4498 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4858 #, fuzzy msgid "Report on these accounts." msgstr "Lav rapport over disse konti" @@ -22875,120 +22942,120 @@ msgstr "Lav rapport over disse konti" # Det må være som modsætning til budget, kunne også være # realiseret. #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3044 msgid "Actual" msgstr "Regnskab" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3048 #, fuzzy msgid "Budget Flow" msgstr "Budget" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3056 msgid "Period" msgstr "Periode" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3062 #, fuzzy msgid "Period number." msgstr "Ordrepost" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3070 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" # interval af budgetperioder -> budgetperioders interval #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3084 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Rapport for interval af budgetperioder" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3086 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "Opret rapport for et budgetperiodeinterval frem for hele budgettet." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3088 msgid "Range start" msgstr "Intervalstart" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3096 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3090 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Vælg en budgetperiode som starter rapporteringsintervallet." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3092 msgid "Range end" msgstr "Intervalslut" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3094 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Vælg en budgetperiode som afslutter rapporteringsintervallet." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3134 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3128 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3682 msgid "Label the revenue section" msgstr "Lav etiket for indtægtssektionen" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3136 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3684 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3138 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3688 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3686 msgid "Include revenue total" msgstr "Inkluder samlet indtægt" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3140 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3688 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3142 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3698 msgid "Label the expense section" msgstr "Lav etiket for udgiftssektionen" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3144 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3700 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for udgiftssektionen" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3146 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3704 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3702 msgid "Include expense total" msgstr "Inkluder samlet udgift" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3148 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3704 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje der indikerer samlede udgifter" @@ -22997,231 +23064,231 @@ msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje der indikerer samlede udgifter" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3164 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3502 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3722 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3720 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4874 msgid "Entries" msgstr "Poster" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3166 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3736 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3734 msgid "Display as a two column report" msgstr "Vis som en rapport med to kolonner" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3168 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3736 #, fuzzy msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "Opdeler rapporten i en indtægtskolonne og en udgiftskolonne" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3170 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3740 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3738 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3172 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3740 msgid "Causes the report to display in the standard order, placing income before expenses." msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3168 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "Rapportinterval og periode kan ikke være mindre end startperiode." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3170 #, c-format msgid "for Budget %s Period %u" msgstr "for budget %s periode %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3172 #, c-format msgid "for Budget %s Periods %u - %u" msgstr "for budget %s perioder %u - %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3174 #, c-format msgid "for Budget %s" msgstr "for budget %s" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3182 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3752 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3750 msgid "Revenues" msgstr "Indtægter" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3184 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3752 msgid "Total Revenue" msgstr "Samlet indtægt" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3188 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3756 msgid "Total Expenses" msgstr "Samlede udgifter" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3190 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3530 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3762 msgid "Net income" msgstr "Nettoindtægt" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3192 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3532 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3764 msgid "Net loss" msgstr "Nettotab" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3188 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Oversigt over budgetindtægter" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3190 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Budgetindtjening og -tab" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3192 msgid "Budget Report" msgstr "Budgetrapport" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3200 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3260 msgid "Account Display Depth" msgstr "Kontovisningsdybde" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3202 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3262 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Vis altid underkonti" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3210 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3272 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Vis fulde kontinavne" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3206 msgid "Select Columns" msgstr "Vælg kolonner" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3208 msgid "Show Budget" msgstr "Vis budget" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3216 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3210 #, fuzzy msgid "Display a column for the budget values." msgstr "Vis en kolonne til budgetbeløb" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3212 msgid "Show Actual" msgstr "Vis realiserede" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3214 #, fuzzy msgid "Display a column for the actual values." msgstr "Vis en kolonne til de realiserede beløb" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3216 msgid "Show Difference" msgstr "Vis difference" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3218 #, fuzzy msgid "Display the difference as budget - actual." msgstr "Vis forskellen som budget - regnskab" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3220 msgid "Show Column with Totals" msgstr "Vis kolonne med summer" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3222 #, fuzzy msgid "Display a column with the row totals." msgstr "Vis en kolonne med rækkesummerne" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3224 msgid "Roll up budget amounts to parent" msgstr "Rul budgetbeløb op til samlekonto" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3226 #, fuzzy msgid "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the child account budget values." msgstr "Hvis samlekonto ikke har sit eget budget, så brug summen på budgetunderkontiene." #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3228 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo og nul i budgetværdier" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3236 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3230 #, fuzzy msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in this report." msgstr "Inkluder konti med nul i samlet saldo (rekursive) og budgetværdier i denne rapport" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3232 msgid "Compress prior/later periods" msgstr "Komprimer tidligere/senere perioder" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3234 msgid "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow focus on the current period." msgstr "Akkumuler kolonner for perioder før og efter den aktuelle periode så fokus er på den aktuelle periode." #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3250 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3244 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3278 #, fuzzy msgid "Show full account names (including parent accounts)." msgstr "Vis de fulde kontonavne (inklusive samlekonti)" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3246 msgid "Bgt" msgstr "Bud" @@ -23229,191 +23296,203 @@ msgstr "Bud" # Act er en forkortelse for Actual - altså Realiseret # Er du sikker? Vil nødig ændre noget hvis det ikke er en fejl? #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3248 msgid "Act" msgstr "Hndl" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3250 msgid "Diff" msgstr "Forsk" #. src/report/standard-reports/budget.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3252 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3254 msgid "Cash Flow" msgstr "Pengestrømsopgørelse" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#, fuzzy +msgid "Include Trading Accounts in report" +msgstr "Farve for hovedtotaler" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3280 +#, fuzzy +msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." +msgstr "Inkluder kun transaktioner til/fra filtreringskonti" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3284 #, c-format msgid "%s and subaccounts" msgstr "%s og underkonti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3286 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" msgstr "%s og valgte underkonti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3290 msgid "Money into selected accounts comes from" msgstr "Penge til valgte konti kommer fra" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3294 msgid "Money out of selected accounts goes to" msgstr "Penge ud af valgte konti går til" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3298 msgid "Difference" msgstr "Difference" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3302 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3300 msgid "Income Barchart" msgstr "Indtægtssøjlediagram" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3302 msgid "Expense Barchart" msgstr "Udgiftssøjlediagram" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3306 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3304 msgid "Asset Barchart" msgstr "Aktivsøjlediagram" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3306 msgid "Liability Barchart" msgstr "Passivsøjlediagram" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3308 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i indtægter per tidsinterval" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3310 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i udgifter per tidsinterval" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3312 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i aktiver over tid" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3316 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3314 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" msgstr "Vis søjlediagram med udviklingen i passiver over tid" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3316 msgid "Income Over Time" msgstr "Indtægter over tid" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3320 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3318 msgid "Expense Over Time" msgstr "Udgifter over tid" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3320 msgid "Assets Over Time" msgstr "Aktiver over tid" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3322 msgid "Liabilities Over Time" msgstr "Passiver over tid" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3340 msgid "Use Stacked Bars" msgstr "Brug stablede søjler" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3342 msgid "Maximum Bars" msgstr "Maksimalt søjleantal" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3368 #, fuzzy msgid "Show the average daily amount during the reporting period." msgstr "Vis det gennemsnitlige årlige beløb i rapporteringsperioden" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3376 msgid "Show barchart as stacked barchart?" msgstr "Vis søjlediagram som stablede søjler?" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3378 #, fuzzy msgid "Maximum number of bars in the chart." msgstr "Maksimalt antal søjler i diagrammet" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3390 #, fuzzy msgid "Daily Average" msgstr "Gennemsnit" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3394 #, c-format msgid "Balances %s to %s" msgstr "Saldi %s til %s" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3402 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4356 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4816 msgid "Grand Total" msgstr "Hovedtotal" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3404 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3410 msgid "Income vs. Day of Week" msgstr "" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3406 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3412 msgid "Expenses vs. Day of Week" msgstr "" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3406 #, fuzzy msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" msgstr "Vis lagkagediagram med indtægter per givet tidsinterval" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3408 #, fuzzy msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" msgstr "Vis lagkagediagram med udgifter per givet tidsinterval" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3464 msgid "Equity Statement" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3480 #, fuzzy msgid "Report only on these accounts." msgstr "Lav rapport kun over disse konti" @@ -23421,54 +23500,54 @@ msgstr "Lav rapport kun over disse konti" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3504 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3724 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4890 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4888 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3506 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3726 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4892 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4890 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3508 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3728 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4894 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3726 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4892 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3510 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3730 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4896 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3728 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4894 msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3512 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3732 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4896 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3514 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3734 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4900 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4898 msgid "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" @@ -23476,10 +23555,10 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3522 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3746 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4314 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4948 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3520 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4946 #, c-format msgid "For Period Covering %s to %s" msgstr "For perioden dækkende %s til %s" @@ -23487,40 +23566,40 @@ msgstr "For perioden dækkende %s til %s" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3524 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3748 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4944 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4942 msgid "for Period" msgstr "for periode" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3528 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3544 msgid "Capital" msgstr "Kapital" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3534 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3532 msgid "Investments" msgstr "Investeringer" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3534 msgid "Withdrawals" msgstr "Hævninger" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3542 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3540 msgid "Increase in capital" msgstr "Stigning i kapital" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3542 msgid "Decrease in capital" msgstr "Nedgang i kapital" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3546 #, fuzzy msgid "General Journal" msgstr "Generel information" @@ -23529,1077 +23608,1077 @@ msgstr "Generel information" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3572 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3612 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4188 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4404 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3570 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3610 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4402 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4754 msgid "Running Balance" msgstr "Løbende saldo" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3578 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4330 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4426 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4424 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4428 msgid "Sorting" msgstr "Sorterer" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3580 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4504 msgid "Filter Type" msgstr "Filtertype" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3582 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4344 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4342 msgid "Void Transactions" msgstr "Ugyldige transaktioner" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3586 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4364 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4440 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4556 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4612 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4362 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4438 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4554 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4702 msgid "Reconciled Date" msgstr "Afstemningsdato" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3596 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4408 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4406 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4726 msgid "Use Full Account Name" msgstr "Benyt fulde kontonavn" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3600 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4388 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4564 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4620 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4736 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4386 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4734 msgid "Other Account Name" msgstr "Anden kontos navn" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3602 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4424 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4740 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4738 msgid "Use Full Other Account Name" msgstr "Benyt fuldt andet kontonavn" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3604 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4420 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4568 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4624 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4744 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4566 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4742 msgid "Other Account Code" msgstr "Anden kontos nummer" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3616 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4790 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4828 #, fuzzy msgid "Sign Reverses" msgstr "Fortegnsskift?" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3618 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4482 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4830 msgid "Style" msgstr "Stil" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3620 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4332 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4330 msgid "Primary Key" msgstr "Primær nøgle" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3622 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4432 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4672 msgid "Show Full Account Name" msgstr "Vis fuld kontonavn" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3624 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4428 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4676 msgid "Show Account Code" msgstr "Vis kontokode" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3626 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4334 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4332 msgid "Primary Subtotal" msgstr "Primær delsum" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3628 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4336 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4334 msgid "Primary Subtotal for Date Key" msgstr "Primær delsum for datonøgle" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3630 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4686 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4684 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Primær sorteringsorden" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3632 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4338 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4336 msgid "Secondary Key" msgstr "Sekundær nøgle" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3634 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4340 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4338 msgid "Secondary Subtotal" msgstr "Sekundær delsum" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3636 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4340 msgid "Secondary Subtotal for Date Key" msgstr "Sekundær delsum for datonøgle" #. src/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3638 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4696 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4694 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Sekundær Sorteringsorden" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3690 #, fuzzy msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Afbryd den nuværende transaktion" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3692 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en etiket for indtægtssektionen" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3694 #, fuzzy msgid "Include trading accounts total" msgstr "Farve for hovedtotaler" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3696 #, fuzzy msgid "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "Hvorvidt der skal inkluderes en linje som indikerer samlet indtægt" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3760 #, fuzzy msgid "Total Trading" msgstr "Kapitalgevinster" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3768 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4954 #, fuzzy msgid "Income Statement" msgstr "Indtægtsdiagram" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3768 msgid "Profit & Loss" msgstr "Indtjening og tab" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3772 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3852 msgid "Income/Expense Chart" msgstr "Indtægt/udgift-diagram" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3788 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3870 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3868 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3996 msgid "Show Net Profit" msgstr "Vis nettoprofit" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3790 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3998 msgid "Show Asset & Liability bars" msgstr "Vis søjler med aktiver & passiver" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3792 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4002 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4000 msgid "Show Net Worth bars" msgstr "Vis søjler med nettoværdi" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3800 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3890 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3798 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3888 msgid "Show Income and Expenses?" msgstr "Vis indtægter og udgifter?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3802 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3800 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3890 msgid "Show the Asset and the Liability bars?" msgstr "Vis søjler for aktiver og passiver?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3804 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3894 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3892 msgid "Show the net profit?" msgstr "Vis nettogevinsten?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3806 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3894 msgid "Show a Net Worth bar?" msgstr "Vis nettoværdi-søjle?" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3824 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3846 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3918 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3938 msgid "Net Profit" msgstr "Netto udbytte" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3826 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3848 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3920 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3824 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3940 msgid "Net Worth" msgstr "Nettoværdi" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3828 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3920 msgid "Income Chart" msgstr "Indtægtsdiagram" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3830 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3924 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3828 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3922 msgid "Asset Chart" msgstr "Aktivdiagram" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3832 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3926 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3924 msgid "Expense Chart" msgstr "Udgiftsdiagram" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3834 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3926 msgid "Liability Chart" msgstr "Passivdiagram" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3848 msgid "Net Worth Barchart" msgstr "Nettoværdi-søjlediagram" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3852 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3850 msgid "Income & Expense Chart" msgstr "Indtægt- & udgiftsdiagram" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3870 msgid "Show Asset & Liability" msgstr "Vis aktiv & passiv" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3872 msgid "Show Net Worth" msgstr "Vis nettoværdi" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3878 msgid "Line Width" msgstr "Linjebredde" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3880 #, fuzzy msgid "Set line width in pixels." msgstr "Angiv linjebredde i billedpunkter" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3882 msgid "Data markers?" msgstr "Datamarkører?" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3884 msgid "Grid" msgstr "Gitter" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3900 msgid "Add grid lines." msgstr "Tilføj gitterlinjer." #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3904 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3902 msgid "Display a mark for each data point." msgstr "Vis en markør for hvert datapunkt." #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3942 msgid "Net Worth Linechart" msgstr "Nettoværdi-linjediagram" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3944 msgid "Investment Portfolio" msgstr "Investeringsportefølje" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3988 msgid "Price of Commodity" msgstr "Varepris" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:3992 #, fuzzy msgid "Invert prices" msgstr "Faktura" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4002 msgid "Marker" msgstr "Markør" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4004 msgid "Marker Color" msgstr "Markørfarve" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4010 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "Beregn prisen på denne vare." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4018 msgid "Actual Transactions" msgstr "Virkelige transaktioner" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4022 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4020 #, fuzzy msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past." msgstr "Prisen på de aktuelle valutatransaktioner på overførselstidspunktet" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4024 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4022 msgid "Price Database" msgstr "Prisdatabase" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4026 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4024 #, fuzzy msgid "The recorded prices." msgstr "De registrerede pristilbud" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4028 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4026 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." msgstr "" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4028 #, fuzzy msgid "Color of the marker." msgstr "Markørens farve" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4038 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4036 msgid "Double-Weeks" msgstr "Dobbeltuger" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4044 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4042 msgid "All Prices equal" msgstr "Alle priser ens" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4044 msgid "All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." msgstr "Alle fundne priser er ens. Dette ville give et graf med kun en vandret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4048 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4046 msgid "All Prices at the same date" msgstr "Alle priser fra samme dato" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4050 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4048 msgid "All the prices found are from the same date. This would result in a plot with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." msgstr "Alle de fundne priser er fra samme dato. Dette ville give en graf med kun en lodret linie. Desværre kan grafværktøjet ikke håndtere dette." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4052 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4050 msgid "Only one price" msgstr "Kun én pris" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4052 msgid "There was only one single price found for the selected commodities in the selected time period. This doesn't give a useful plot." msgstr "Der blev kun fundet én pris for de givne varer i den valgte tidsperiode. Dette giver ikke en brugbar graf." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4058 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4056 msgid "There is no price information available for the selected commodities in the selected time period." msgstr "Der er ingen tilgængelige prisoplysninger for de valgte varer i den valgte tidsperiode." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4060 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4058 msgid "Identical commodities" msgstr "Identiske varer" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4060 msgid "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It doesn't make sense to show prices for identical commodities." msgstr "Den valgte vare og valuta for rapporten er identiske. Det giver ingen mening at vise priser for identiske varer." #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4064 msgid "Price Scatterplot" msgstr "Prisgraf" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4072 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4120 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4376 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4374 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4706 #, fuzzy msgid "Num/Action" msgstr "Handling" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4092 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4090 msgid "Debit Value" msgstr "Debetværdi" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4092 msgid "Credit Value" msgstr "Kreditværdi" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4108 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4106 #, fuzzy msgid "The title of the report." msgstr "Rapportens titel" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4120 #, fuzzy msgid "Display the check number/action?" msgstr "Vis checknummeret?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4128 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4710 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4712 msgid "Display the check number?" msgstr "Vis checknummeret?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4140 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4138 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4768 msgid "Display the memo?" msgstr "Vis noten?" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4144 msgid "Display the account?" msgstr "Vis kontoen?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4152 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4750 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4748 msgid "Display the number of shares?" msgstr "Vis antal aktier" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4156 #, fuzzy msgid "Display the name of lot the shares are in?" msgstr "Vis antal aktier" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4164 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4752 msgid "Display the shares price?" msgstr "Vis aktiernes pris?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4170 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4774 msgid "Display the amount?" msgstr "Vis beløbet?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4172 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4490 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4488 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4780 msgid "Single" msgstr "Enkel" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4174 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4782 #, fuzzy msgid "Single Column Display." msgstr "Enkeltrækkevisning" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4176 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4786 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4784 msgid "Double" msgstr "Dobbelt" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4178 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4176 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4786 #, fuzzy msgid "Two Column Display." msgstr "Tokolonnevisning" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4182 #, fuzzy msgid "Display the value in transaction currency?" msgstr "Vis transaktionsreferencen?" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4190 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4758 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4756 #, fuzzy msgid "Display a running balance?" msgstr "Vis løbende saldo" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4196 msgid "Total Debits" msgstr "Total debet" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4198 msgid "Total Credits" msgstr "Total kredit" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4202 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4200 msgid "Total Value Debits" msgstr "Total værdi debet" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4202 msgid "Total Value Credits" msgstr "Total værdi kredit" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4204 msgid "Net Change" msgstr "Nettoændring" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4206 msgid "Value Change" msgstr "Værdiændring" #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4208 msgid "Client" msgstr "Klient" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4220 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Oversigt over fremtidige planlagte transaktioner" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4346 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4344 msgid "Table for Exporting" msgstr "Tabel for eksport" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4346 msgid "Common Currency" msgstr "Fælles valuta" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4352 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4350 msgid "Split Transaction" msgstr "Opdelt transaktion" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4352 msgid "Total For " msgstr "Total for " #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4442 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4444 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4474 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4476 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4440 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4442 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4762 msgid "Trans Number" msgstr "Transaktionsnummer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4444 msgid "Num/T-Num" msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4458 msgid "Transfer from/to" msgstr "Overfør fra/til" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4484 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4482 #, fuzzy msgid "Report style." msgstr "Rapportstil" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4484 msgid "Multi-Line" msgstr "Flerrækkers" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4488 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4486 #, fuzzy msgid "Display N lines." msgstr "Vis N linjer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4492 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4490 #, fuzzy msgid "Display 1 line." msgstr "Vis 1 linje" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4494 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4492 #, fuzzy msgid "Convert all transactions into a common currency." msgstr "Konverter alle transaktioner til en fælles valuta" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4494 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4502 #, fuzzy msgid "Filter on these accounts." msgstr "Filtrér på disse konti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4506 #, fuzzy msgid "Filter account." msgstr "Filtrér konto" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4510 #, fuzzy msgid "Do not do any filtering." msgstr "Lav ikke nogen filtrering" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4514 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4512 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Inkluder transaktioner til/fra filtreringskonti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4516 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4514 #, fuzzy msgid "Include transactions to/from filter accounts only." msgstr "Inkluder kun transaktioner til/fra filtreringskonti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4518 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4516 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Udelad transaktioner til/fra filtreringskonti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4520 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4518 #, fuzzy msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts." msgstr "Udelad transaktioner til/fra alle filtreringskonti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4522 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4520 #, fuzzy msgid "How to handle void transactions." msgstr "Hvordan skal ugyldige transaktioner håndteres" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4522 msgid "Non-void only" msgstr "Kun gyldige" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4524 #, fuzzy msgid "Show only non-voided transactions." msgstr "Vis kun gyldige transaktioner" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4528 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4526 msgid "Void only" msgstr "Kun ugyldige" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4528 #, fuzzy msgid "Show only voided transactions." msgstr "Vis kun ugyldige transaktioner" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4530 msgid "Both" msgstr "Begge" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4532 #, fuzzy msgid "Show both (and include void transactions in totals)." msgstr "Vis begge (og inkluder ugyldige transaktioner i totaler)" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4538 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4592 #, fuzzy msgid "Do not sort." msgstr "Sorter ikke" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4542 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4598 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4540 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4596 #, fuzzy msgid "Sort & subtotal by account name." msgstr "Sortering & delsum efter kontonavn" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4546 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4602 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4600 #, fuzzy msgid "Sort & subtotal by account code." msgstr "Sortering & delsum efter kontonummer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4552 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4608 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4550 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4606 msgid "Exact Time" msgstr "Eksakt indtastningstid" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4554 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4552 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4608 #, fuzzy msgid "Sort by exact time." msgstr "Sorter efter præcis indtastningstid" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4558 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4556 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4612 #, fuzzy msgid "Sort by the Reconciled Date." msgstr "Sorter efter udskriftsdato" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4560 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4558 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4614 msgid "Register Order" msgstr "Kassekladdesortering" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4562 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4616 #, fuzzy msgid "Sort as with the register." msgstr "Sorter som i kassekladden" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4566 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4620 #, fuzzy msgid "Sort by account transferred from/to's name." msgstr "Sorter efter navnet på konti, der er overført fra/til" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4570 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4624 #, fuzzy msgid "Sort by account transferred from/to's code." msgstr "Sorter efter kontonummeret, der er overført fra/til" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4582 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4580 #, fuzzy msgid "Sort by check number/action." msgstr "Sorter efter nummer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4584 #, fuzzy msgid "Sort by transaction number." msgstr "Sorter efter check/transaktionsnummer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4636 #, fuzzy msgid "Sort by check/transaction number." msgstr "Sorter efter check/transaktionsnummer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4646 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4644 #, fuzzy msgid "Smallest to largest, earliest to latest." msgstr "mindste til største, tidligste til seneste" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4650 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4648 #, fuzzy msgid "Largest to smallest, latest to earliest." msgstr "største til mindste, seneste til tidligste" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4654 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4652 #, fuzzy msgid "None." msgstr "Ingen" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4658 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4656 #, fuzzy msgid "Weekly." msgstr "Ugentligt" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4662 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4660 #, fuzzy msgid "Monthly." msgstr "Månedligt" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4664 #, fuzzy msgid "Quarterly." msgstr "Kvartalsvist" # Den her har jeg rettet til t da ovenfor er i den form. #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4668 #, fuzzy msgid "Yearly." msgstr "Årligt" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4670 #, fuzzy msgid "Sort by this criterion first." msgstr "Sorter efter dette kriterie først" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4674 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "Vis det fulde kontonavn for delsummer og undertekster?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4678 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "Vis kontonummer for delsummer og undertekster?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4682 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4680 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "Delsum ifølge den primære nøgle?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4684 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4682 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4692 #, fuzzy msgid "Do a date subtotal." msgstr "Lav en datodelsum" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4688 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4686 #, fuzzy msgid "Order of primary sorting." msgstr "Primær sorteringsorden" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4690 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4688 #, fuzzy msgid "Sort by this criterion second." msgstr "Sorter efter dette kriterie som nummer to" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4690 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "Delsum ifølge den sekundære nøgle?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4696 #, fuzzy msgid "Order of Secondary sorting." msgstr "Sekundær sorteringsorden" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4704 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Vis den afstemte dato?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4720 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" msgstr "Vis noterne hvis memoet er utilgængeligt?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4726 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4724 msgid "Display the account name?" msgstr "Vis kontonavnet?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4730 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4742 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4740 #, fuzzy msgid "Display the full account name?" msgstr "Vis hele kontonavnet" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4732 #, fuzzy msgid "Display the account code?" msgstr "Vis kontonummeret" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4738 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4736 msgid "Display the other account name? (if this is a split transaction, this parameter is guessed)." msgstr "Vis det andet kontonavn? (hvis dette er en opdelt transaktion, gættes værdien på denne parameter)." #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4746 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4744 #, fuzzy msgid "Display the other account code?" msgstr "Vis det anden kontonummer" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4764 msgid "Display the trans number?" msgstr "Vis transaktionsnummeret?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4778 #, fuzzy msgid "No amount display." msgstr "Vis intet beløb" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4790 #, fuzzy msgid "Reverse amount display for certain account types." msgstr "Omvendt beløbsvisning for visse kontotyper" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4794 #, fuzzy msgid "Don't change any displayed amounts." msgstr "Ret ikke i nogen af de viste beløb" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4796 msgid "Income and Expense" msgstr "Indtægter og udgifter" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4798 #, fuzzy msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts." msgstr "Omvendt beløbsvisning for indtægts- og udgiftskonti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4800 msgid "Credit Accounts" msgstr "Kreditkonti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4802 #, fuzzy msgid "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and Income accounts." msgstr "Omvendt beløbsvisning for passiv-, kreditor-, egenkapital-, kreditkort- og indtægtskonti" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4804 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "Fra %s til %s" @@ -24609,230 +24688,230 @@ msgstr "Fra %s til %s" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4808 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4812 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4816 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4820 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4824 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5034 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5040 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5046 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5052 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5058 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5064 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5070 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5076 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5116 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5120 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5124 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5128 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5132 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5136 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5140 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5144 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5246 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5252 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5258 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5264 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5270 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5276 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5282 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5288 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5328 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5332 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5336 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5340 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5344 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5348 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5352 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5356 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5464 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5470 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5476 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5482 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5488 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5494 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5500 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5506 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5550 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5554 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5558 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5562 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5566 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5570 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5574 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5578 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5638 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5044 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5056 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5062 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5068 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5074 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5114 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5118 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5122 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5126 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5130 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5134 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5142 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5244 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5250 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5256 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5262 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5280 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5286 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5326 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5330 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5334 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5342 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5346 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5350 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5354 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5486 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5504 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5568 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5572 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5576 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5636 msgid "Colors" msgstr "Farver" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4808 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "Primære delsummer/overskrifter" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4812 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "Sekundære delsummer/overskrifter" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4820 msgid "Split Odd" msgstr "Ulige opdeling" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4824 msgid "Split Even" msgstr "Lige opdeling" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4834 msgid "No matching transactions found" msgstr "Fandt ingen passende transaktioner" #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4836 #, fuzzy msgid "No transactions were found that match the time interval and account selection specified in the Options panel." msgstr "Der blev ikke fundet transaktioner, der passede til de angivne tidsinterval- og kontovalg." #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4840 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4950 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4948 #, fuzzy msgid "Trial Balance" msgstr "Gennemsnitlig saldo" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4850 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4848 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4852 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4850 msgid "Date of Report" msgstr "Rapportens dato" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4852 #, fuzzy msgid "Report variation" msgstr "Nedskrivning" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4856 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4854 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4864 #, fuzzy msgid "Merchandising" msgstr "Mekanisme:" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4866 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Gruppér kontiene" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4868 msgid "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4870 #, fuzzy msgid "Income summary accounts" msgstr "Indtægtskonti" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4872 msgid "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly useful for merchandising businesses." msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4876 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4878 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4880 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4882 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4884 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4886 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4928 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4926 #, fuzzy msgid "Current Trial Balance" msgstr "Valutaoverførsel" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4928 msgid "Uses the exact balances in the general ledger" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4932 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4930 msgid "Pre-adjustment Trial Balance" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4932 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4936 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4934 msgid "Work Sheet" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4938 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4936 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4952 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4950 msgid "Adjustments" msgstr "Justeringer" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4952 #, fuzzy msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Gennemsnitlig saldo" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4970 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4968 #, fuzzy msgid "Net Income" msgstr "Indtægt" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4972 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4970 #, fuzzy msgid "Net Loss" msgstr "Netto aktiver" @@ -24840,21 +24919,21 @@ msgstr "Netto aktiver" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4976 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5102 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5188 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5314 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5400 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4974 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5100 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5186 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5312 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5398 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5530 msgid "Preparer" msgstr "Udført af" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4978 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5190 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5402 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4976 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5188 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5400 #, fuzzy msgid "Name of person preparing the report." msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten" @@ -24862,21 +24941,21 @@ msgstr "Navn på den person, der lavede rapporten" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4982 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5106 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5194 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5318 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5406 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5536 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4980 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5404 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5534 msgid "Prepared for" msgstr "Udført for" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4984 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5196 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4982 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5406 #, fuzzy msgid "Name of organization or company prepared for." msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for" @@ -24884,21 +24963,21 @@ msgstr "Navn på organisation eller firma, rapport blev udført for" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4988 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5110 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5200 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5322 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5412 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4986 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5108 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5198 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5320 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5410 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5538 msgid "Show preparer info" msgstr "Vis opretter-info" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4990 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5202 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4988 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5200 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5412 msgid "Name of organization or company." msgstr "Navn på organisation eller firma." @@ -24906,13 +24985,13 @@ msgstr "Navn på organisation eller firma." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4994 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5114 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5206 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5326 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5418 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5544 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5112 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5204 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5324 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5416 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5632 msgid "Enable Links" msgstr "Aktivér henvisninger" @@ -24920,52 +24999,52 @@ msgstr "Aktivér henvisninger" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4996 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5208 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5420 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5418 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5634 msgid "Enable hyperlinks in reports." msgstr "Aktivér henvisninger i rapporter." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:4998 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5004 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5010 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5028 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5148 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5152 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5156 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5160 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5210 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5216 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5222 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5240 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5360 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5364 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5368 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5372 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5428 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5434 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5440 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5458 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5582 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5586 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5590 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5002 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5150 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5208 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5214 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5238 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5358 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5362 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5370 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5426 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5432 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5438 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5584 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5592 msgid "Images" msgstr "Billeder" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5000 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5150 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5212 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5362 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5430 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5584 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:4998 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5210 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5360 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5428 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5582 msgid "Background Tile" msgstr "Baggrundstitel" @@ -24973,46 +25052,46 @@ msgstr "Baggrundstitel" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5002 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5214 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5432 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5630 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5000 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5212 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5430 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5628 msgid "Background tile for reports." msgstr "Baggrundstitel for rapporter" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5006 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5154 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5218 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5366 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5436 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5004 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5152 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5216 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5364 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5434 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5586 msgid "Heading Banner" msgstr "Rapporthoved" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5008 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5014 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5220 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5226 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5438 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5444 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5006 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5218 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5436 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5442 msgid "Banner for top of report." msgstr "Hovedet i toppen af rapporten." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5012 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5162 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5224 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5374 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5442 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5596 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5010 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5372 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5440 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5594 #, fuzzy msgid "Heading Alignment" msgstr "Rapporthoved" @@ -25020,27 +25099,27 @@ msgstr "Rapporthoved" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5016 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5228 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5446 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5014 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5226 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5444 msgid "Left" msgstr "" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5018 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5230 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5448 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5228 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5446 msgid "Align the banner to the left." msgstr "" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5020 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5232 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5230 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5448 #, fuzzy msgid "Center" msgstr "Retur" @@ -25048,48 +25127,48 @@ msgstr "Retur" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5022 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5234 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5450 msgid "Align the banner in the center." msgstr "" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5024 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5236 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5454 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5234 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5452 msgid "Right" msgstr "" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5026 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5238 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5236 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5454 msgid "Align the banner to the right." msgstr "" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5030 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5158 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5242 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5370 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5460 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5368 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5590 msgid "Logo" msgstr "Logo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5032 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5244 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5460 msgid "Company logo image." msgstr "Firmalogo-billede." @@ -25098,23 +25177,23 @@ msgstr "Firmalogo-billede." #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5036 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5118 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5248 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5330 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5466 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5552 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5622 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5034 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5116 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5246 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5328 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5620 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5732 msgid "Background Color" msgstr "Baggrundsfarve" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5038 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5250 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5248 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5466 msgid "General background color for report." msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport." @@ -25122,64 +25201,64 @@ msgstr "Generel baggrundsfarve for rapport." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5042 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5122 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5254 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5334 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5472 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5556 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5740 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5120 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5332 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5470 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5738 msgid "Text Color" msgstr "Tekstfarve" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5044 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5256 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5474 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5042 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5254 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5472 msgid "Normal body text color." msgstr "Brødtekstfarve" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5048 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5126 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5260 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5338 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5478 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5124 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5258 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5336 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5476 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5558 msgid "Link Color" msgstr "Henvisningsfarve" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5050 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5262 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5260 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5478 msgid "Link text color." msgstr "Henvisningstekstfarve." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5054 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5130 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5266 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5342 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5484 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5052 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5128 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5264 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5340 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5482 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5562 msgid "Table Cell Color" msgstr "Tabelcellefarve" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5056 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5268 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5486 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5054 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5266 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5484 msgid "Default background for table cells." msgstr "Standardbaggrund i tabelceller." @@ -25187,64 +25266,64 @@ msgstr "Standardbaggrund i tabelceller." #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5060 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5134 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5272 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5346 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5490 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5568 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5640 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5132 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5344 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5488 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5566 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5638 msgid "Alternate Table Cell Color" msgstr "Skiftevise tabelcellefarver" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5062 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5274 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5060 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5490 msgid "Default alternate background for table cells." msgstr "Standard skiftevis baggrund for tabelceller." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5066 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5138 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5278 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5350 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5496 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5572 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5064 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5276 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5348 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5570 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" msgstr "Cellefarve for undertitel/delsum" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5068 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5280 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5066 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5278 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5496 msgid "Default color for subtotal rows." msgstr "Standardbaggrundsfarve for delsumsrækker." #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5072 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5142 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5284 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5354 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5502 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5576 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5140 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5282 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5352 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5574 msgid "Sub-subheading/total Cell Color" msgstr "Cellefarve for under-undertitel/total" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5074 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5286 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5504 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5072 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5502 #, fuzzy msgid "Color for subsubtotals." msgstr "Farve på delsummer" @@ -25252,21 +25331,21 @@ msgstr "Farve på delsummer" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5078 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5146 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5290 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5358 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5508 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5144 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5288 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5356 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5578 msgid "Grand Total Cell Color" msgstr "Hovedtotal cellefarve" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5080 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5292 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5510 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5290 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5508 #, fuzzy msgid "Color for grand totals." msgstr "Farve for hovedtotaler" @@ -25275,27 +25354,27 @@ msgstr "Farve for hovedtotaler" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5082 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5088 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5094 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5164 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5168 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5172 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5294 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5300 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5306 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5376 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5380 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5384 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5512 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5518 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5524 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5598 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5602 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5606 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5644 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5650 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5080 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5086 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5092 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5162 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5170 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5292 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5304 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5378 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5382 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5510 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5516 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5522 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5596 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5654 msgid "Tables" msgstr "Tabeller" @@ -25303,13 +25382,13 @@ msgstr "Tabeller" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5084 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5166 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5296 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5378 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5514 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5600 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5646 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5164 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5376 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5512 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5644 msgid "Table cell spacing" msgstr "Tabelcelleafstand" @@ -25317,10 +25396,10 @@ msgstr "Tabelcelleafstand" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5086 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5298 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5516 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5296 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5514 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5646 #, fuzzy msgid "Space between table cells." msgstr "Afstand mellem tabelceller" @@ -25329,13 +25408,13 @@ msgstr "Afstand mellem tabelceller" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5090 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5170 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5302 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5382 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5520 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5604 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5088 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5168 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5300 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5380 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5650 msgid "Table cell padding" msgstr "Tabelcelle-indrykning" @@ -25343,10 +25422,10 @@ msgstr "Tabelcelle-indrykning" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5092 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5304 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5522 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5302 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5520 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5652 #, fuzzy msgid "Space between table cell edge and content." msgstr "Afstand mellem tabelceller" @@ -25355,13 +25434,13 @@ msgstr "Afstand mellem tabelceller" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5096 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5174 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5308 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5386 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5526 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5608 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5094 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5306 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5384 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5524 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5656 msgid "Table border width" msgstr "Tabelkantbredde" @@ -25369,10 +25448,10 @@ msgstr "Tabelkantbredde" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5098 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5310 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5528 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5096 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5308 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5526 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5658 #, fuzzy msgid "Bevel depth on tables." msgstr "Niveaudybde for tabeller" @@ -25380,593 +25459,580 @@ msgstr "Niveaudybde for tabeller" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5176 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5388 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5610 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5386 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5608 msgid "Prepared by: " msgstr "Oprettet af: " #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5178 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5390 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5176 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5388 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5610 msgid "Prepared for: " msgstr "Oprettet for: " #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5182 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5182 msgid "Easy" msgstr "" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5394 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5392 msgid "Fancy" msgstr "Elegant" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5394 msgid "Technicolor" msgstr "Technicolor" #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5424 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5548 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5616 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5618 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5616 #, fuzzy msgid "Footer" msgstr "Fjerde niveau" #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5426 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5424 msgid "String to be placed as a footer." msgstr "" #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5622 msgid "Background color for reports." msgstr "Baggrundsfarve for rapporter." #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5628 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5626 msgid "Background Pixmap" msgstr "Baggrundsbillede" #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5640 #, fuzzy msgid "Background color for alternate lines." msgstr "Baggrundsfarve for rapporter." #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5662 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5660 msgid "Plain" msgstr "Almindelig" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5666 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5672 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5694 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5702 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5708 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5714 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5720 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5726 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5732 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5738 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5664 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5700 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5706 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5712 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5718 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5724 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5730 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5736 msgid "Hello, World!" msgstr "Hej, Verden!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5668 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5666 msgid "Boolean Option" msgstr "Sand-falsk valgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5668 msgid "This is a boolean option." msgstr "Dette er en sand-falsk valgmulighed." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5674 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5672 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Flervalgs-valgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5674 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Dette er en flervalgs-valgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5678 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5676 msgid "First Option" msgstr "Første Option" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5680 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5678 #, fuzzy msgid "Help for first option." msgstr "Hjælp til første option" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5680 msgid "Second Option" msgstr "Anden indstilling" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5684 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5682 #, fuzzy msgid "Help for second option." msgstr "Hjælp til anden option" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5686 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5684 msgid "Third Option" msgstr "Tredje Option" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5688 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5686 #, fuzzy msgid "Help for third option." msgstr "Hjælp til tredje option" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5690 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5688 msgid "Fourth Options" msgstr "Fjerde option" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5692 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5690 msgid "The fourth option rules!" msgstr "Den fjerde option styrer!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5696 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5694 msgid "String Option" msgstr "Tekstvalgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5696 #, fuzzy msgid "This is a string option." msgstr "Dette er en tekstvalgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5700 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5774 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5698 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5818 msgid "Hello, World" msgstr "Hej verden" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5704 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5702 msgid "Just a Date Option" msgstr "Bare et datoalternativ" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5706 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5704 #, fuzzy msgid "This is a date option." msgstr "Dette er en datovalgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5710 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5708 msgid "Time and Date Option" msgstr "Tid og dato valgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5712 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5710 #, fuzzy msgid "This is a date option with time." msgstr "Dette er en datovalgmulighed med tid" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5714 msgid "Combo Date Option" msgstr "Tid og dato valg" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5718 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5716 #, fuzzy msgid "This is a combination date option." msgstr "Dette er et kombinationsdato-valg" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5720 msgid "Relative Date Option" msgstr "Relativ dato-valg" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5724 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5722 #, fuzzy msgid "This is a relative date option." msgstr "Dette er et relativ datovalg" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5728 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5726 msgid "Number Option" msgstr "Nummervalg" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5730 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5728 msgid "This is a number option." msgstr "Dette er et nummervalg." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5736 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5742 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5740 #, fuzzy msgid "This is a color option." msgstr "Dette er en farvevalgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5744 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5750 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5742 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5748 msgid "Hello Again" msgstr "Hej igen" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5744 msgid "An account list option" msgstr "Et kontolistealternativ" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5748 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5746 #, fuzzy msgid "This is an account list option." msgstr "Dette er et kontolistealternativ" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5752 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5750 msgid "A list option" msgstr "Et listealternativ" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5752 #, fuzzy msgid "This is a list option." msgstr "Dette er et listealternativ" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5754 msgid "The Good" msgstr "Den gode" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5756 #, fuzzy msgid "Good option." msgstr "God valgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5760 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5758 msgid "The Bad" msgstr "Den slemme" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5760 #, fuzzy msgid "Bad option." msgstr "Slem valgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5762 msgid "The Ugly" msgstr "Den grimme" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5766 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5764 #, fuzzy msgid "Ugly option." msgstr "Grim valgmulighed" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5768 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5766 msgid "Testing" msgstr "Afprøver" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5768 msgid "Crash the report" msgstr "Ødelæg rapporten" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5770 msgid "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this." msgstr "Dette er til test. Dine rapporter skal sikkert ikke have en valgmulighed som denne." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5776 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5774 msgid "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the scm/report directory for details on writing your own reports, or extending existing reports." msgstr "Dette er en GnuCash-prøverapport. Se guilekildekoden (scheme) i mappen scm/report for detaljer om at skrive dine egne rapporter, eller om at udvide eksisterende rapporter." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5776 #, c-format msgid "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool report, consult the mailing list %s." msgstr "Konsulter postlisten %s for hjælp med at lave nye rapporttyper, eller hvordan du bidrager med din sprit-nye, totalt fede rapport." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5780 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5778 msgid "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." msgstr "Se <http://www.gnucash.org/> for detaljer om at abonnere på denne liste." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5782 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5780 msgid "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/>." msgstr "Du kan læse mere om at skrive schemekode på <http://www.scheme.com/tspl2d/>." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5784 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5782 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "Den nuværende tid er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5786 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5784 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "Sand-falsk valgmuligheden er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5786 msgid "true" msgstr "sand" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5790 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5788 msgid "false" msgstr "falsk" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5792 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5790 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "Flervalgs-valgmuligheden er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5794 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5792 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "Tekstvalgmuligheden er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5796 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5794 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "Datovalgmuligheden er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5796 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "Dato og tid-valgmuligheden er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5800 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5798 #, c-format msgid "The relative date option is %s." msgstr "Det relative datovalg er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5802 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5800 #, c-format msgid "The combination date option is %s." msgstr "Kombinationsdato-valget er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5804 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5802 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "Nummervalget er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5806 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5804 #, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "Talvalget formateret som valuta er %s." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5808 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5806 msgid "Items you selected:" msgstr "Valgte emner:" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5810 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5808 msgid "List items selected" msgstr "Vis valgte emner" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5812 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5810 msgid "(You selected no list items.)" msgstr "(Du valgte ingen emner fra listen.)" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5814 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5812 msgid "You have selected no accounts." msgstr "Du har ikke valgt nogen konti." #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5816 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5814 #, fuzzy msgid "Display help" msgstr "Vis" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5818 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5816 msgid "Have a nice day!" msgstr "Hav en god dag!" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5820 msgid "Sample Report with Examples" msgstr "Prøverapport med eksempler" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5822 msgid "A sample report with examples." msgstr "En prøverapport med eksempler" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5828 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5832 msgid "Number of columns" msgstr "Antal kolonner" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5828 #, fuzzy msgid "Number of columns before wrapping to a new row." msgstr "Antal søjler, før der skiftes til en ny række" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5838 msgid "Edit Options" msgstr "Rediger valg" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5842 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5840 msgid "Single Report" msgstr "Enkelt rapport" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5844 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5842 msgid "Multicolumn View" msgstr "Flerkolonnevisning" #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5844 msgid "Custom Multicolumn Report" msgstr "Tilpasset flerkolonnerapport" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5848 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5852 msgid "Welcome to GnuCash" msgstr "Velkommen til GnuCash" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5850 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5848 msgid "Welcome to GnuCash ~a !" -msgstr "Velkommen til GnuCash" +msgstr "Velkommen til GnuCash ~a!" #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5852 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5850 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." -msgstr "GnuCash 2.0 har mange gode funktioner. Her er nogle stykker." +msgstr "GnuCash ~a har mange gode funktioner. Her er nogle stykker." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5856 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5858 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5854 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5856 msgid "No commodities marked for quote retrieval." msgstr "" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5860 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5862 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5878 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5858 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5860 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5878 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "Kunne hverken hente kurser eller finde problemet." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5864 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5867 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5862 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5865 msgid "" "You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'gnc-fq-update' as root to install them." msgstr "" -"Du mangler nogle krævede Perl-biblioteker.\n" -"Kør 'update-finance-quote' som root for at installere disse." +"Du mangler nogle krævede Perlbiblioteker.\n" +"Kør »gnc-fq-upate« som administrator (root) for at installere disse." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5870 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5872 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5868 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5870 #, fuzzy msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5874 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5872 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5874 #, fuzzy msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." msgstr "Der opstod en fejl under gemning af filen." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5882 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5886 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5888 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5884 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5886 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "Kunne ikke hente kurser for disse elementer:" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5884 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5882 msgid "Continue using only the good quotes?" msgstr "Fortsæt med kun varekurser?" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5890 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5888 msgid "Continuing with good quotes." msgstr "Fortsætter med varekurser." #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5892 -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5896 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5890 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5894 msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "Kunne ikke oprette priser for disse elementer:" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5894 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5892 msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "Tilføj resterende varekurser?" #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5896 msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "Tilføjer resterende varekurser." #. src/tax/us/de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5900 msgid "Tax Number" msgstr "Skattenummer" # Din forretnings elektroniske skattenummer #. src/tax/us/txf-de_DE.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5904 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5902 msgid "The electronic tax number of your business" msgstr "Det elektroniske skattenummer på din forretning" #. src/tax/us/txf.scm -#: ../../po/../intl-scm/guile-strings.c:5906 +#: ../../gnucash/po/../intl-scm/guile-strings.c:5904 msgid "No help available." msgstr "Ingen hjælp tilgængelig." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:1 msgid "The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the manual under the Help menu." -msgstr "" -"GnuCash's brugervejledning har megen behjælpelig information. \n" -"Hvis du opgraderer fra GnuCash 1.4, er afsnittet \"What's new in\n" -"GnuCash 1.6\" specielt interessant. Du kan komme til manualen fra\n" -"\"Hjælp\"-menuen." +msgstr "GnuCashs brugervejledning på nettet har mange nyttige informationer. Du kan tilgå manualen via hjælpemenuen." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4 -#, fuzzy +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:4 msgid "You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow the instructions provided." -msgstr "" -"Du kan let importere dine eksisterende økonomidata fra Quicken,\n" -"MS Money eller andre programmer, der kan eksportere QIF-filer\n" -"(Quicken Interchange Format). Tryk på Import-knappen i hovedvinduets\n" -"værktøjslinie og følg instruktionerne." +msgstr "Du kan let importere dine eksisterende økonomidata fra Quicken, MS Money eller andre programmer, der kan eksportere QIF-filer eller OFX-filer. I filmenuen trykker du på undermenuen Importer og klik så på QIF- eller OFX-fil, respektivt. Følg de angivne instruktioner." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:9 #, fuzzy msgid "If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" @@ -25975,7 +26041,7 @@ msgstr "" "for at følge indtægter og udgifter. Læs mere om indtægts- og udgift-\n" "konti i GnuCash's brugervejledning." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:14 #, fuzzy msgid "Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, please see the GnuCash online manual." msgstr "" @@ -25984,7 +26050,7 @@ msgstr "" "angive kontodetaljer. Læs mere om opsætning af kontoplaner\n" "i GnuCash's brugervejledning." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:20 #, fuzzy msgid "Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the transaction menu options." msgstr "" @@ -25992,7 +26058,7 @@ msgstr "" "menuvalg. I hver kassekladde vil højre museknap frembringe\n" "transaktionens menuvalg." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:24 #, fuzzy msgid "To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction Journal." msgstr "" @@ -26001,7 +26067,7 @@ msgstr "" "Alternativt kan du bruge kassekladdestilen Autoopdel Hovedbog eller\n" "Transaktionsrapport fra Kassekladde|Stil-menuen." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:29 #, fuzzy msgid "As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the calculated amount." msgstr "" @@ -26011,7 +26077,7 @@ msgstr "" "eller '/'. Indtast den anden værdi og tryk Retur for at registrere\n" "den beregnede værdi." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:34 #, fuzzy msgid "Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it was last entered." msgstr "" @@ -26020,15 +26086,15 @@ msgstr "" "beskrivelse, vil GnuCash automatisk udfylde resten af transaktionen\n" "som den sidst blev indtastet." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:39 msgid "Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" msgstr "Indtast første bogstav(er) i et eksisterende kontonavn i overførselsregistersøjlen. Så vil GnuCash færdiggøre navnet ud fra din kontoliste. For underkonti kan du skrive første bogstav(er) i samlekontoen, efterfulgt af et ':' og første bogstav(er) i underkontoen. (f.eks. A:K for Aktiver:Kontant.)" -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:45 msgid "Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts from the menu." msgstr "Vil du se transaktioner for alle dine underkonti i en kassekladde? Marker samlekontoen i hovedmenuen og vælg Konti -> Åbn underkonti i menuen." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:49 #, fuzzy msgid "When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check numbers as well." msgstr "" @@ -26036,11 +26102,11 @@ msgstr "" "'+' for at bruge det næste nummer eller '-' for det forrige\n" "nummer. Du kan bruge '+' og '-' på samme måde til datoer." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:53 msgid "To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/Down." msgstr "" -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:56 #, fuzzy msgid "In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and withdrawals." msgstr "" @@ -26049,7 +26115,7 @@ msgstr "" "Du kan også trykke og -\n" "for at bevæge dig mellem ind- og udbetalinger." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:60 #, fuzzy msgid "To transfer funds between accounts with different currencies, click on the Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other currency's amount will be available." msgstr "" @@ -26059,7 +26125,7 @@ msgstr "" "lade GnuCash oprette den mellemliggende transaktion.\n" "Se GnuCash's brugervejledning for detaljer." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:65 #, fuzzy msgid "You can pack multiple reports into a single window, providing all the financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." msgstr "" @@ -26067,16 +26133,16 @@ msgstr "" "alle de økonomiske oplysninger, du ønsker med et enkelt øjekast.\n" "Brug rapporten \"Flerkolonnevisning\" for at opnå dette." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:70 #, fuzzy msgid "Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize style sheets." msgstr "Stilark påvirker den måde, rapporter fremstår. Vælg et stilark for din rapport som et rapportvalg og brug menuen Rediger -> Stilark for at ændre i stilarkene." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:74 msgid "To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press the Menu key or the Ctrl-Down key combination." msgstr "" -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:77 msgid "" "The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some examples:\n" "\n" @@ -26085,16 +26151,16 @@ msgid "" "To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic frequency and then set 'Every 12 months'." msgstr "" -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:86 msgid "If you work overnight, you should close and reopen your working register after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is not necessary to restart GnuCash therefore." msgstr "" -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:90 #, fuzzy msgid "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org" msgstr "GnuCas's udviklerne er nemme at komme i kontakt med. Udover flere postlister kan du sludre med dem direkte på IRC! Du finder dem på #gnucash på irc.gnome.org." -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:94 #, fuzzy msgid "" "There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something even more bizarre and inexplicable.\n" @@ -26103,10 +26169,59 @@ msgid "" "Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" msgstr "Der findes en teori om, at hvis nogen finder ud af, hvad universet er og hvorfor det er der, vil det forsvinde i samme øjeblik og erstattes af noget, der er endnu mere bizart og uforklarligt. Der er en anden teori, der siger, at dette allerede er sket. Douglas Adams, »The Restaurant at the End of the Universe«" -#: ../../po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101 +#: ../../gnucash/po/../doc/tip_of_the_day.list.in:101 msgid "To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single account, start the search from that account's register." msgstr "" +#~ msgid "Negative amounts are not allowed." +#~ msgstr "Negative beløb er ikke tilladt." + +#~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." +#~ msgstr "Procentbeløb skal være mellem 0 og 100." + +#, fuzzy +#~ msgid "You must select at least one document or pre-payment to process." +#~ msgstr "Du skal vælge mindst én konto at estimere." + +#~ msgid "New item" +#~ msgstr "Ny post" + +#, fuzzy +#~ msgid "Semicolon Separated with Quotes" +#~ msgstr "Adskilt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Comma Separated with Quotes" +#~ msgstr "Adskilt" + +#, fuzzy +#~ msgid "Run preconfigured report" +#~ msgstr "Afstemt (rapport)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Preconfigured Reports" +#~ msgstr "Afstemt (rapport)" + +#, fuzzy +#~ msgid "Net Price" +#~ msgstr "Nettopris" + +#, fuzzy +#~ msgid "Total Price" +#~ msgstr "Samlet pris" + +#~ msgid "Amount Due" +#~ msgstr "Forfalden beløb" + +#~ msgid "Invoice number: " +#~ msgstr "Fakturanummer: " + +#~ msgid "Job number: " +#~ msgstr "Jobnummer: " + +#~ msgid "Job name: " +#~ msgstr "Jobnavn: " + #~ msgid "You must enter the amount of the payment. The payment amount must not be zero." #~ msgstr "Du skal indtaste beløbet på betalingen. Betalingsbeløbet skal være større end nul." diff --git a/po/es.po b/po/es.po index 0d7bba66a1..a632745181 100644 --- a/po/es.po +++ b/po/es.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-03-26 18:12+0100\n" "Last-Translator: Francisco Javier F. Serrador \n" "Language-Team: spanish \n" -"Language: \n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/fi.po b/po/fi.po index c41f6ba094..14337cbffc 100644 --- a/po/fi.po +++ b/po/fi.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2012-01-22 20:59+0200\n" "Last-Translator: Jyri-Petteri Paloposki \n" "Language-Team: UNKNOWN\n" -"Language: \n" +"Language: fi\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po new file mode 100644 index 0000000000..cdeb3f7757 --- /dev/null +++ b/po/gu.po @@ -0,0 +1,26151 @@ +# Localization for Gujarati language. +# Copyright (C) 2014, C-DAC, GIST, Pune, India. +# Ronak Shah , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gistlrc@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 10:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:37-0500\n" +"Last-Translator: Ronak Shah \n" +"Language-Team: NONE\n" +"Language: gu\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:656 +msgid "Illegal variable in expression." +msgstr "અભિવ્યક્તિમાં અમાન્ય વેરિએબલ " + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:667 +msgid "Unbalanced parenthesis" +msgstr "અસંતુલિત કોષ્ટક" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:669 +msgid "Stack overflow" +msgstr "જથ્થાનો પુરવઠો વધી જવો" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:671 +msgid "Stack underflow" +msgstr "જથ્થોનો પુરવઠો ઓછો હોવો " + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:673 +msgid "Undefined character" +msgstr "અવ્યાખ્યાયિત અક્ષર " + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:675 +msgid "Not a variable" +msgstr "કોઈ વેરિએબલ નથી" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:677 +msgid "Not a defined function" +msgstr "કોઈ ચોક્કસ કે વ્યાખ્યાયિત કાર્યપદ્ધતિ નથી" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:679 +msgid "Out of memory" +msgstr "મેમરી વપરાઈ ગઈ છે" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:681 +msgid "Numeric error" +msgstr "આંકડાકીય ક્ષતિ" + +#. Translators: This and the following strings appear on +#. * the account tab if the Tax Info column is displayed, +#. * i.e. if the user wants to record the tax form number +#. * and location on that tax form which corresponds to this +#. * gnucash account. For the US Income Tax support in +#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an +#. * account generally corresponds to a specific line number +#. * on a paper form and each form has a unique +#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:496 +msgid "Tax-related but has no tax code" +msgstr "કરવેરા સાથે સંબંધિત,પણ કોઈ કરવેરાકોડ નથી" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:506 +msgid "Tax entity type not specified" +msgstr "કરવેરાનો પ્રકાર નિશ્વિત કરવામાં આવ્યો નથી " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:583 +#, c-format +msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "કરવેરાનો પ્રકાર %s: ખાતાનાં પ્રકાર માટે અમાન્ય કોડ %s " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:587 +#, c-format +msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "કરવેરા સાથે સંબંધિત નથી; કરવેરાનો પ્રકાર %s: ખાતાના પ્રકાર માટે અમાન્ય કોડ %s " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 +#, c-format +msgid "Invalid code %s for tax type %s" +msgstr "કરવેરાના પ્રકાર %s માટે અમાન્ય કોડ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:603 +#, c-format +msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" +msgstr "કરવેરા સાથે સંબંધિત નથી; કરવેરાના પ્રકાર માટે %s અમાન્ય કોડ %s " + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 +#, c-format +msgid "No form: code %s, tax type %s" +msgstr "કોઈ સ્વરૂપ નથી: કોડ %s, કરવેરાનો પ્રકાર %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" +msgstr "કરવેરા સાથે સંબંધિત નથી; કોઈ સ્વરૂપ નથી: કોડ %s, કરવેરાનો પ્રકાર %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:630 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:646 +#, c-format +msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "કોઈ વિગત નથી: સ્વરૂપ %s, કોડ %s, કરવેરાનો પ્રકાર %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:634 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:650 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "કરવેરા સાથે સંબંધિત નથી; કોઈ વિગત નથી: સ્વરૂપ %s, કોડ %s, કરવેરાનો પ્રકાર %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:675 +#, c-format +msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" +msgstr "કરવેરા સાથે સંબંધિત નથી; %s%s: %s (કોડ %s, કરવેરાનો પ્રકાર %s)" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:722 +#, c-format +msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" +msgstr "(કરવેરા સંબંધિત પેટાખાતું: %d)" + +#. Translators: For the following strings, the single letters +#. after the colon are abbreviations of the word before the +#. colon. You should only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:759 +msgid "not cleared:n" +msgstr "મંજૂર ન કરેલું:n" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:762 +msgid "cleared:c" +msgstr "મંજૂર કરેલું:c" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:765 +msgid "reconciled:y" +msgstr "ચૂકવાયેલું:y" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:768 +msgid "frozen:f" +msgstr "સ્થગિત:f" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:771 +msgid "void:v" +msgstr "અમાન્ય:v" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:812 +msgid "Opening Balances" +msgstr "શરૂઆતની સિલક" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:815 ../intl-scm/guile-strings.c:348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 ../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "જાળવી રાખેલી આવક " + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:887 ../src/engine/Account.c:3975 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:5706 +msgid "Equity" +msgstr "હિસ્સો" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:942 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293 +msgid "Opening Balance" +msgstr "શરૂઆતની સિલક " + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1109 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:7050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200 ../intl-scm/guile-strings.c:8624 +msgid "Debit" +msgstr "ઉધાર" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1141 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:7052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 ../intl-scm/guile-strings.c:8626 +msgid "Credit" +msgstr "જમા" + +#: ../src/app-utils/option-util.c:1715 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"આ વિકલ્પ %s:%s.\n" +"%s સાથે સમસ્યા છે" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:90 +msgid "This is a development version. It may or may not work.\n" +msgstr "આ એક વિકસીત આવૃત્તિ છે. તે કામ કરી પણ શકે છે અથવા ન પણ કરે.\n" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:91 +msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org.\n" +msgstr "બગ અને અન્ય મુશ્કેલીઓ વિશે gnucash-devel@gnucash.orgને સૂચના આપો.\n" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:92 +msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org\n" +msgstr "" +"તમે બગનો અહેવાલ http://bugzilla.gnome.org પર પણ જોઈ શકો છો અને આપી પણ શકો છો.\n" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:93 +msgid "The last stable version was " +msgstr "છેલ્લી સ્થિર આવૃત્તિ હતી" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:94 +msgid "The next stable version will be " +msgstr "આગામી સ્થિર આવૃત્તિ હશે" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:449 +msgid "Show GnuCash version" +msgstr "GnuCash આવૃત્તિ દેખાડો " + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:454 +msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." +msgstr "ડીબગિંગ મોડ સક્રિય કરો: વિગતવાર માહિતી પૂરી પાડવા લોગિંગ વધારો" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:459 +msgid "Enable extra/development/debugging features." +msgstr "વધારાની/વિકાસ/ડીબગિંગ સુવિધાઓ સક્રિય કરો" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:464 +msgid "" +"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit," +"error}\"" +msgstr "" +"લોગ લેવલ \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\" સ્વરૂપને ઓવરરાઇડ કરે છે. " + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:470 +msgid "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." +msgstr "" +"જેમાં લોગ કરવામાં આવશે તે ફાઈલ; \"/tmp/gnucash.trace\"માં ડિફોલ્ટ કરો; \"stderr\" " +"કે \"stdout\" હોઈ શકે છે." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:476 +msgid "Do not load the last file opened" +msgstr "છેલ્લે ખોલવામાં આવેલી ફાઈલને લોડ ન કરો " + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:480 +msgid "Set the prefix path for gconf queries" +msgstr "gconf સંબંધિત પૂછપરછ માટે અગાઉથી પાથ નક્કી કરો " + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:483 +msgid "GCONFPATH" +msgstr "GCONFPATH" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:487 +msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" +msgstr "આપવામાં આવેલ GnuCash ડેટાફાઈલમાં મૂલ્ય ક્વોટ ઉમેરો " + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:490 +msgid "FILE" +msgstr "FILE" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:494 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" +msgstr "જે નામ ધરાવતી ચીજવસ્તુઓ પાછી મેળવવામાં આવશે તે નક્કી કરતી નિયમિત અભિવ્યક્તિ" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:497 +msgid "REGEXP" +msgstr "REGEXP" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:522 +#, c-format +msgid "GnuCash %s development version" +msgstr "GnuCash %s વિકસાવેલી આવૃત્તિ " + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:527 +#, c-format +msgid "GnuCash %s" +msgstr "GnuCash %s" + +#. Translators: 1st %s is the build date; 2nd %s is the SVN +#. revision number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:532 +#, c-format +msgid "Built %s from r%s" +msgstr "r%sમાંથી નિર્મિત %s " + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:631 +msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" +msgstr "" +"કોઈ પણ ક્વોટ ફરી મેળવવામાં આવ્યું નથી. નાણાકીય બાબત::ક્વોટ યોગ્ય રૂપે સ્થાપિત કરવામાં " +"આવ્યું નથી.\n" + +#. Install Price Quote Sources +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:712 +msgid "Checking Finance::Quote..." +msgstr "નાણાકીય બાબત::ક્વોટની તપાસ ચાલી રહી છે..." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:720 +msgid "Loading data..." +msgstr "ડેટા લોડ થઈ રહ્યો છે..." + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1160 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219 +msgid "Select..." +msgstr "પસંદ કરો..." + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221 +msgid "Edit..." +msgstr "એડિટ કરો..." + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2725 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:921 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:5 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +msgid "Bill" +msgstr "બિલ" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:228 +msgid "Voucher" +msgstr "પહોંચ" + +#. Bug#602091, #639365: The INVOICE_TYPE string unfortunately is +#. * stored in translated form due to the usage of gncInvoiceGetType +#. * for user-visible strings as well. Hence, as an exception we +#. * must also search for the translated here even though it's an +#. * internal flag. +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2737 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2828 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:919 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:12 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1617 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 ../intl-scm/guile-strings.c:2216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 ../intl-scm/guile-strings.c:2496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 ../intl-scm/guile-strings.c:6810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 +msgid "Invoice" +msgstr "ચલણ" + +#. This array contains all of the different strings for different column types. +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494 +#: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:7176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238 ../intl-scm/guile-strings.c:8264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 ../intl-scm/guile-strings.c:8326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442 ../intl-scm/guile-strings.c:8458 +msgid "None" +msgstr "કંઈ નહીં" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:672 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:850 +msgid "Yes" +msgstr "હા" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:677 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:853 +msgid "No" +msgstr "ના" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:682 +msgid "Use Global" +msgstr "ગ્લોબલનો ઉપયોગ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 +#: ../src/gnome/top-level.c:218 +#, c-format +msgid "Badly formed URL %s" +msgstr "ખોટી રીતે બનેલ યુઆરએલ %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:294 +#: ../src/gnome/top-level.c:89 +#, c-format +msgid "Bad URL: %s" +msgstr "ખોટી યુઆરએલ: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 +#, c-format +msgid "No such entity: %s" +msgstr "આવો કોઈ એકમ નથી: %s" + +#. ================================================================= +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 +#, c-format +msgid "No such owner entity: %s" +msgstr "આવો કોઈ માલિક એકમ નથી: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278 +#, c-format +msgid "Entity type does not match %s: %s" +msgstr "એકમનો પ્રકાર બંધ બેસતો નથી %s: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:288 +#, c-format +msgid "Bad URL %s" +msgstr "ખોટી યુઆરએલ %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:301 +#, c-format +msgid "No such Account entity: %s" +msgstr "આવું કોઈ ખાતું નથી: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:270 +msgid "Negative amounts are not allowed." +msgstr "નકારાત્મક રકમ માન્ય નથી." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:276 +msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." +msgstr "ટકાવારીનું પ્રમાણ કે રકમ 0 અને 100 વચ્ચે હોવી જોઈએ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:301 +msgid "You must provide a name for this Billing Term." +msgstr "આ બિલના ગાળા માટે તમારે એક નામ આપવું પડશે." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:308 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"આ બિલના ગાળા માટે તમારે એક વિશિષ્ટ નામ આપવું પડશે. તમારી પસંદગીનું નામ \"%s\" અગાઉથી " +"ઉપયોગમાં છે." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:6640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 +msgid "Days" +msgstr "દિવસ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:489 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21 +msgid "Proximo" +msgstr "આગામી મહિનો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +msgid "Unknown" +msgstr "અજ્ઞાત" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:621 +#, c-format +msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "શબ્દ \"%s\" ઉપયોગમાં છે. તમે તેને કાઢી ન શકો." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:627 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:570 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "શું ખરેખર તમે \"%s\" કાઢી નાંખવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:74 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." +msgstr "આ લેવડદેવડ એક ગ્રાહકને ફાળવવી જોઈએ. કૃપા કરીને નીચે ગ્રાહકની પસંદગી કરો." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:81 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." +msgstr "આ લેવડદેવડ એક વિક્રેતાને ફાળવવી જોઈએ. કૃપા કરીને નીચે વિક્રેતાની પસંદગી કરો." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:323 +msgid "" +"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"તમારે કંપનીનું એક નામ આપવું પડશે. ગ્રાહક એક વ્યક્તિ (કંપની નહીં) હોય તો તમારે:\n" +"ઓળખ – કંપનીનું નામ, અને/n ચુકવણીનું સરનામું – નામ માટે તે જ મૂલ્ય નોંધવું પડશે." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:335 +msgid "You must enter a billing address." +msgstr "તમારે બિલ મોકલવાનું સરનામું એન્ટર કરવું પડશે." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:345 +msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." +msgstr "વળતરની ટકાવારી 0-100 વચ્ચે હોવી જોઈએ અથવા તમારે તેને ખાલી છોડી દેવું જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:350 +msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgstr "જમા એક હકારાત્મક રકમ હોવી જોઈએ અથવા તમારે તેને ખાલી છોડી દેવું જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:426 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:310 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:236 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:293 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1421 +msgid "" +msgstr "<કોઈ નામ નહીં>" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:433 +msgid "Edit Customer" +msgstr "ગ્રાહક એડિટ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:435 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 +msgid "New Customer" +msgstr "નવો ગ્રાહક" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:856 +msgid "View/Edit Customer" +msgstr "ગ્રાહકને જુઓ/એડિટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:857 +msgid "Customer's Jobs" +msgstr "ગ્રાહકનું નામ" + +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:859 +msgid "Customer's Invoices" +msgstr "ગ્રાહકનું ચલણ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:860 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2499 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2790 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:537 +msgid "Process Payment" +msgstr "ચુકવણીની પ્રક્રિયા આગળ ધપાવો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:870 +msgid "Shipping Contact" +msgstr "રવાના સંપર્ક " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:675 +msgid "Billing Contact" +msgstr "બિલ મોકલવાનો સંપર્ક " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:874 +msgid "Customer ID" +msgstr "ગ્રાહક ID" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:679 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +msgid "Company Name" +msgstr "કંપનીનું નામ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:686 +msgid "Contact" +msgstr "સંપર્ક " + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2631 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:563 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:1268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +msgid "Company" +msgstr "કંપની " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:887 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:730 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:567 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:690 +msgid "ID #" +msgstr "ID #" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:910 +msgid "Find Customer" +msgstr "ગ્રાહક શોધો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:76 +msgid "No Account selected. Please try again." +msgstr "એક પણ એકાઉન્ટ પસંદ કરવામાં આવ્યું નથી. મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયાસ કરો. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:83 +msgid "Placeholder account selected. Please try again." +msgstr "પ્લેસહોલ્ડર ખાતું પસંદ કરવામાં આવ્યું. મહેરબાની કરીને ફરી પ્રયાસ કરો. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:222 +msgid "You must enter a username." +msgstr "તમારે એક યુઝરનેમ એન્ટર કરવું પડશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:227 +msgid "You must enter the employee's name." +msgstr "તમારે કર્મચારીનું નામ એન્ટર કરવું પડશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:236 +msgid "You must enter an address." +msgstr "તમારે એક સરનામું એન્ટર કરવું પડશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:317 +msgid "Edit Employee" +msgstr "કર્મચારી સંબંધિત વિગત એડિટ કરો (સુધારવી)" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:319 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:837 +msgid "New Employee" +msgstr "નવા કર્મચારી" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706 +msgid "View/Edit Employee" +msgstr "કર્મચારીને જુઓ/એડિટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:707 +msgid "Expense Vouchers" +msgstr "ખર્ચની પહોંચ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:717 +msgid "Employee ID" +msgstr "કર્મચારીનું ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:719 +msgid "Employee Username" +msgstr "કર્મચારીનું યુઝરનેમ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2611 +msgid "Employee Name" +msgstr "કર્મચારીનું નામ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:728 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:7 +msgid "Username" +msgstr "યુઝરનેમ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1790 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +msgid "Name" +msgstr "નામ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:754 +msgid "Find Employee" +msgstr "કર્મચારી શોધો " + +#. Translators: In this context, +#. * 'Billing information' maps to the +#. * label in the frame and means +#. * e.g. customer i.e. the company being +#. * invoiced. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:355 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:178 +msgid "You need to supply Billing Information." +msgstr "તમારે બિલિંગ સંબંધિત સૂચના પૂરી પાડવી જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:545 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" +msgstr "તમે ખરેખર પસંદ કરેલી એન્ટ્રીને કાઢી નાંખવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:547 +msgid "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" +msgstr "આ એન્ટ્રી એક ઓર્ડર સાથે જોડાયેલી છે અને તેને ત્યાંથી પણ કાઢી નાંખવામાં આવશે!" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:664 +msgid "The Invoice must have at least one Entry." +msgstr "ચલણમાં ઓછામાં ઓછી એક એન્ટ્રી હોવી જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:674 +msgid "You may not post an invoice with a negative total value." +msgstr "તમે એક ઋણ મૂલ્ય સાથે ચલણ ન મોકલી શકો. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:682 +msgid "You may not post an expense voucher with a negative total cash value." +msgstr "તમે ઋણ કુલ રોકડ મૂલ્ય સાથે ખર્ચની પહોંચ ન મોકલી શકો. " + +#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date, +#. * post date, and posted account +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:689 +msgid "Do you really want to post the invoice?" +msgstr "તમે ખરેખર ચલણ મોકલા માંગો છો?" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:690 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2540 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2574 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2608 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 ../intl-scm/guile-strings.c:1994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 ../intl-scm/guile-strings.c:2234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +msgid "Due Date" +msgstr "નિશ્વિત તારીખ " + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:1264 +msgid "Post Date" +msgstr "મોકલવાની તારીખ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 +msgid "Post to Account" +msgstr "ખાતામાં મોકલો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 +msgid "Accumulate Splits?" +msgstr "સ્પિલ્ટ્સને એકત્ર કરવી છે?" + +#. Fill in the conversion prices with feedback from the user +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:729 +msgid "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." +msgstr "" +"એક કે વધારે એન્ટ્રી ચલણ/બિલ ચલણથી જુદાં ખાતાં માટે છે. તમને દરેક માટે પરિવર્તન દર જણાવવા " +"માટે કહેવામાં આવશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1068 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074 +msgid "Total:" +msgstr "કુલ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1074 +msgid "Subtotal:" +msgstr "પેટાકુલ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1075 +msgid "Tax:" +msgstr "કરવેરો:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1079 +msgid "Total Cash:" +msgstr "કુલ રોકડ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1080 +msgid "Total Charge:" +msgstr "કુલ ચાર્જ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1736 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:845 +msgid "New Invoice" +msgstr "નવું ચલણ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1740 +msgid "Edit Invoice" +msgstr "ચલણને એડિટ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1743 +msgid "View Invoice" +msgstr "ચલણને જુઓ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1751 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:829 +msgid "New Bill" +msgstr "નવું બિલ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1755 +msgid "Edit Bill" +msgstr "બિલને એડિટ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1758 +msgid "View Bill" +msgstr "બિલને જુઓ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1766 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:841 +msgid "New Expense Voucher" +msgstr "નવા ખર્ચની પહોંચ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1770 +msgid "Edit Expense Voucher" +msgstr "ખર્ચની પહોંચને એડિટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1773 +msgid "View Expense Voucher" +msgstr "ખર્ચની પહોંચ જુઓ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2491 +msgid "View/Edit Invoice" +msgstr "ચલણને જુઓ/એડિટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2493 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2500 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423 +msgid "Duplicate" +msgstr "નકલ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2498 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2789 +msgid "View/Edit Bill" +msgstr "બિલને જુઓ/એડિટ કરો" + +#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used +#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 +msgid "View/Edit Voucher" +msgstr "ચલણને જુઓ/એડિટ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 +msgid "Invoice Owner" +msgstr "ચલણના માલિક " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +msgid "Invoice Notes" +msgstr "ચલણની નોંધ " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2559 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2593 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2622 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:550 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:561 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:856 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +msgid "Billing ID" +msgstr "બિલિંગ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2528 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2562 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2596 +msgid "Is Paid?" +msgstr "શું ચુકવણી થઈ ગઈ છે?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2531 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2565 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2599 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119 +msgid "Date Posted" +msgstr "મોકલવાની તારીખ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2534 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2568 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2602 +msgid "Is Posted?" +msgstr "શું મોકલવામાં આવ્યું છે?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2537 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2571 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2605 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:845 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6 +msgid "Date Opened" +msgstr "ખોલવાની તારીખ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2543 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2577 +msgid "Company Name " +msgstr "કંપનીનું નામ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14 +msgid "Invoice ID" +msgstr "ચલણ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553 +msgid "Bill Owner" +msgstr "બિલના માલિક " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2556 +msgid "Bill Notes" +msgstr "બિલની નોંધ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2581 +msgid "Bill ID" +msgstr "બિલ ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2587 +msgid "Voucher Owner" +msgstr "પહોંચના માલિક " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2590 +msgid "Voucher Notes" +msgstr "પહોંચની નોંધ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2615 +msgid "Voucher ID" +msgstr "પહોંચનું ID" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2624 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:596 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 ../intl-scm/guile-strings.c:5190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:8064 +msgid "Type" +msgstr "પ્રકાર" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:247 +msgid "Paid" +msgstr "ચુકવણી" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2629 +msgid "Posted" +msgstr "રવાના" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2634 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2801 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +msgid "Due" +msgstr "બાકી" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2636 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:863 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:634 +msgid "Opened" +msgstr "ખોલેલું" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2638 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:865 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:225 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 ../intl-scm/guile-strings.c:7030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:8114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8380 +msgid "Num" +msgstr "નંબર" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2724 +msgid "Find Bill" +msgstr "બિલ શોધવું" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2730 +msgid "Find Expense Voucher" +msgstr "ખર્ચની પહોંચ શોધવી" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2731 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:1194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +msgid "Expense Voucher" +msgstr "ખર્ચની પહોંચ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2736 +msgid "Find Invoice" +msgstr "ચલણ શોધવું" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2797 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:218 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:477 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3715 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 ../intl-scm/guile-strings.c:2110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 ../intl-scm/guile-strings.c:6764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 ../intl-scm/guile-strings.c:8300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 +msgid "Amount" +msgstr "રકમ " + +#. Translators: %d is the number of bills due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2854 +#, c-format +msgid "The following %d bill is due:" +msgid_plural "The following %d bills are due:" +msgstr[0] "નીચેના %d બિલ બાકી છે: " +msgstr[1] "निम्नांकित %d बिल्स बकाया है: " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2860 +msgid "Due Bills Reminder" +msgstr "બાકીના બિલની સૂચના " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:133 +msgid "The Job must be given a name." +msgstr "આ કાર્યને એક નામ આપવું જોઈએ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:143 +msgid "You must choose an owner for this job." +msgstr "આ કાર્ય માટે તમારે એક માલિકની પસંદગી કરવી પડશે" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:243 +msgid "Edit Job" +msgstr "કાર્ય એડિટ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:849 +msgid "New Job" +msgstr "નવું કાર્ય " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:535 +msgid "View/Edit Job" +msgstr "કાર્યને જુઓ/એડિટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:536 +msgid "View Invoices" +msgstr "ચલણો જોવા" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:546 +msgid "Owner's Name" +msgstr "માલિકનું નામ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +msgid "Only Active?" +msgstr "ફક્ત સક્રિય?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:552 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7 +msgid "Job Number" +msgstr "કાર્યનો ક્રમ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:554 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:565 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6 +msgid "Job Name" +msgstr "કામગીરીનું નામ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:616 +msgid "Find Job" +msgstr "કામગીરી શોધો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:168 +msgid "The Order must be given an ID." +msgstr "ઓર્ડરને એક ID આપવું જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:274 +msgid "The Order must have at least one Entry." +msgstr "ઓર્ડરમાં ઓછામાં ઓછી એક એન્ટ્રી હોવી જોઈએ." + +#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to +#. * close this order! +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296 +msgid "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "" +"આ ઓર્ડરમાં એવી એન્ટ્રીઓ છે, જેના ચલણ બનાવવામાં આવ્યાં નથી. તમામ ચલણ બનાવતા અગાઉ તમે " +"ખરેખર તેને બંધ કરવા માંગો છો?" + +#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:305 +msgid "Do you really want to close the order?" +msgstr "તમે ખરેખર ઓર્ડર બંધ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:306 +msgid "Close Date" +msgstr "બંધ કરવાની તારીખ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:830 +msgid "View/Edit Order" +msgstr "ઓર્ડરને જુઓ/એડિટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:839 +msgid "Order Notes" +msgstr "ઓર્ડરની નોંધ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:841 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5 +msgid "Date Closed" +msgstr "બંધ થયાની તારીખ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:843 +msgid "Is Closed?" +msgstr "શું બંધ થયું?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:847 +msgid "Owner Name " +msgstr "માલિકનું નામ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12 +msgid "Order ID" +msgstr "ઓર્ડર ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:861 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:639 +msgid "Closed" +msgstr "બંધ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:919 +msgid "Find Order" +msgstr "ઓર્ડરને શોધો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:262 +msgid "" +"You must enter the amount of the payment. The payment amount must be " +"greater than zero." +msgstr "તમારે ચૂકવેલી રકમ નોંધાવી જોઈએ, જે શૂન્ય કરતાં વધારે હોવી જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272 +msgid "You must select a company for payment processing." +msgstr "ચુકવણીની પ્રક્રિયા આગળ ધપાવવા તમારે એક કંપની પસંદ કરવી જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:281 +msgid "You must select a transfer account from the account tree." +msgstr "તમારે વિવિધ ખાતામાંથી એક ટ્રાન્સફર ખાતાની પસંદગી કરવી જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:290 +msgid "You must enter an account name for posting." +msgstr "મોકલવા માટે તમારે એક ખાતું નોંધાવવું પડશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:300 +#, c-format +msgid "Your selected post account, %s, does not exist" +msgstr "તમે પસંદ કરેલ ખાતું %s અસ્તિત્વમાં નથી. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:325 +msgid "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." +msgstr "" +"ટ્રાન્સફર અને પોસ્ટ એકાઉન્ટ જુદાં જુદાં ચલણ સાથે જોડાયેલા છે. મહેરબાની કરીને પરિવર્તન દર " +"જણાવો. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:564 +#, c-format +msgid "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type " +"\"%s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to " +"create an Invoice or Bill first?" +msgstr "" +"તમારા પાસે કોઈ માન્યતાપ્રાપ્ત \"પોસ્ટ ટુ\" ખાતું નથી. મહેરબાની કરીને ચુકવણીની પ્રક્રિયા " +"આગળ ધપાવતા અગાઉ એક \"%s\" પ્રકારનું ખાતું બનાવો. કદાચ તમે ચલણ કે બિલ બનાવવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:208 +msgid "" +"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"તમારે કંપનીનું એક નામ નોંધાવવું પડશે. વિક્રેતા એક વ્યક્તિ (કંપની નહીં) હોય તો તમારે:\n" +"ઓળખ – કંપનીનું નામ, અને/n ચુકવણીનું સરનામું – નામ માટે તે જ મૂલ્ય નોંધવું પડશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:220 +msgid "You must enter a payment address." +msgstr "તમારે ચુકવણીનું એક સરનામું એન્ટર કરવું પડશે." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:300 +msgid "Edit Vendor" +msgstr "વિક્રેતાને એડિટ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +msgid "New Vendor" +msgstr "નવો વિક્રેતા" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:661 +msgid "View/Edit Vendor" +msgstr "વિક્રેતાને જુઓ/એડિટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:662 +msgid "Vendor's Jobs" +msgstr "વિક્રેતાની કામગીરી " + +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:664 +msgid "Vendor's Bills" +msgstr "વિક્રેતાનું બિલ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:665 +msgid "Pay Bill" +msgstr "બિલની ચુકવણી કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:677 +msgid "Vendor ID" +msgstr "વિક્રેતાનું ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +msgid "Find Vendor" +msgstr "વિક્રેતાને શોધો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1 +msgid "New Billing Term" +msgstr "બિલિંગનો નવો સમયગાળો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2 +msgid "Term Definition" +msgstr "સમયગાળો નિશ્વિત કરવો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3 +msgid "Terms" +msgstr "શરતો" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4 +msgid "Cancel your changes" +msgstr "તમારા ફેરફાર કેન્સલ (રદ) કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "આ વિન્ડો બંધ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6 +msgid "Commit this Billing Term" +msgstr "બિલિંગના આ ગાળાને સ્વીકારો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7 +msgid "Create a new Billing Term" +msgstr "બિલિંગ એક નવો ગાળો બનાવવો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:8 +msgid "Cutoff Day: " +msgstr "કટઓફ દિવસ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:10 +msgid "" +"Days\n" +"Proximo" +msgstr "" +"દિવસ\n" +"આગામી મહિનો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12 +msgid "De_scription:" +msgstr "વિ_ગત:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13 +msgid "Delete the current Billing Term" +msgstr "બિલિંગના હાલના સમયગાળાને દૂર કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "Discount %: " +msgstr "વળતર %:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16 +msgid "Discount Day: " +msgstr "વળતરનો દિવસ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17 +msgid "Discount Days: " +msgstr "વળતરના દિવસો: " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18 +msgid "Due Day: " +msgstr "નક્કી દિવસ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19 +msgid "Due Days: " +msgstr "નક્કી દિવસો:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:20 +msgid "Edit the current Billing Term" +msgstr "બિલિંગનો હાલના ગાળાને એડિટ કરો (સુધારવો) " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:22 +msgid "Table" +msgstr "ટેબલ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 ../intl-scm/guile-strings.c:1810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 ../intl-scm/guile-strings.c:2512 +msgid "Terms" +msgstr "સમયગાળો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:24 +msgid "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, " +"bills are applied to the following month. Negative values count backwards " +"from the end of the month." +msgstr "" +"આગલા મહિનામાં બિલો લાગુ કરવા માટે અંતિમ (કટઓફ) દિવસ. કટઓફ પછી બિલો આગામી મહિને " +"લાગુ પડે છે. નકારાત્મક મૂલ્યોની ગણતરી મહિનાના અંતથી પાછળથી દિશામાં થાય છે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25 +msgid "The day of the month bills are due" +msgstr "મહિનામાં બિલની ચુકવણી કરવાનો દિવસ." + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26 +msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" +msgstr "ચલણો પર છપાયેલ બિલિંગના ગાળાની વિગત." + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27 +msgid "The discount percentage applied if paid early." +msgstr "અગાઉ ચુકવણી કરી હોય તો લાગુ વળતરની ટકાવારી. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28 +msgid "The internal name of the Billing Term." +msgstr "બિલિંગ ગાળાનું આંતરીક નામ. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29 +msgid "The last day of the month for the early payment discount." +msgstr "અગાઉ ચુકવણી કરી વળતર મેળવવા માટે મહિનોનો છેલ્લો દિવસ. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30 +msgid "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." +msgstr "મોકલવાની તારીખ પછી અગાઉથી ચુકવણી કરવા માટે લાગુ વળતર માટેની દિવસોની સંખ્યા " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31 +msgid "The number of days to pay the bill after the post date." +msgstr "મોકલ્યાની તારીખ પછી બિલ ચુકવણી કરવા માટેના દિવસોની સંખ્યા " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32 +msgid "The percentage discount applied for early payment." +msgstr "અગાઉથી ચુકવણી કરવા લાગુ વળતરનું પ્રમાણ ટકાવારીમાં " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18 +msgid "_Name:" +msgstr "_નામ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22 +msgid "_Type:" +msgstr "_પ્રકાર:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:1 +msgid "Bills" +msgstr "બિલ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "જનરલ " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3 +msgid "Invoices" +msgstr "ચલણ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4 +msgid "Enable extra _buttons" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5 +msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." +msgstr "બિલ બાકી હોવાની ચેતવણી કેટલા દિવસ અગાઉ આપવી જોઈએ " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7 +msgid "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "" +"જો ચકાસવામાં આવ્યું હોય તો દરેક ચલણ તેના પોતાના ઉપરના સ્તરના વિન્ડોમાં ખુલશે. જો મંજૂર " +"કરવામાં આવ્યું હશે તો દરેક ચલણ ચાલુ વિન્ડોમાં ખુલશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53 +msgid "Preferences" +msgstr "પ્રાથમિકતા" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9 +msgid "Ta_x included" +msgstr "કરવેરા સહિત" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10 +msgid "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialog." +msgstr "" +"શું એક ચલણમાં એક જ ખાતામાં ટ્રાન્સફર થનાર અનેક નોંધણીઓ છે, જે ડિફોલ્ટ સ્વરૂપે એક જ સ્પ્લિટમાં " +"જમા થવી જોઈએ. આ સેટીંગને પોસ્ટ ડાયલોગમાં બદલી શકાય છે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"શું બિલો પર નોંધણીઓમાં ડિફોલ્ટ કરવેરો સામેલ છે. આ સેટીંગ નવા ગ્રાહકો અને વિક્રેતા દ્વારા " +"સ્વભાવિક સામેલ છે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"શું ચલણો પર નોંધણીઓમાં ડિફોલ્ટ કરવેરો સામેલ છે. આ સેટીંગ નવા ગ્રાહકો અને વિક્રેતા દ્વારા " +"સ્વભાવિક રીતે સામેલ હોય છે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13 +msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." +msgstr "શું સ્ટાર્ટઅપ પર નક્કી બિલોની યાદી મૂકવામાં આવે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14 +msgid "_Accumulate splits on post" +msgstr "_પોસ્ટ પર સ્પ્લિટ્સ એકત્ર કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15 +msgid "_Days in advance:" +msgstr "_એડવાન્સ દિવસોની સંખ્યા " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16 +msgid "_Notify when due" +msgstr "_નિશ્વિત તારીખની સૂચના આપો" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:17 +msgid "_Open in new window" +msgstr "_નવી વિન્ડો ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:18 +msgid "_Tax included" +msgstr "_કરવેરા સહિત " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1 +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "માલિકીના વિકલ્પની પસંદગી કરો " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:222 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:478 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3668 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3706 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:2530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:4904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:6968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 ../intl-scm/guile-strings.c:7154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 ../intl-scm/guile-strings.c:8182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 ../intl-scm/guile-strings.c:8384 +msgid "Description" +msgstr "વર્ણન " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1 +msgid "Active" +msgstr "સક્રિય " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2 +msgid "Address: " +msgstr "સરનામું:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3 +msgid "Billing Address" +msgstr "બિલિંગ સરનામું" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3 +msgid "Billing Information" +msgstr "બિલિંગ સૂચના" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3 +msgid "Company Name: " +msgstr "કંપનીનું નામ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6 +msgid "Credit Limit: " +msgstr "ધિરાણ મર્યાદા: " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4 +msgid "Currency: " +msgstr "ચલણ:" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +msgid "Customer" +msgstr "ગ્રાહક" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9 +msgid "Customer Number: " +msgstr "ગ્રાહકનો નંબર:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10 +msgid "Discount: " +msgstr "વળતર:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5 +msgid "Email: " +msgstr "ઇ-મેઇલ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6 +msgid "Fax: " +msgstr "ફેક્સ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7 +msgid "Identification" +msgstr "ઓળખ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8 +msgid "Name: " +msgstr "નામ:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:7024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:8072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:8186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 ../intl-scm/guile-strings.c:8436 +msgid "Notes" +msgstr "નોંધ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11 +msgid "Override the global Tax Table?" +msgstr "ગ્લોબલ કરવેરા ટેબલને ઓવરરાઇડ કરીને લખવા છે? " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14 +msgid "Phone: " +msgstr "ફોન:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19 +msgid "Shipping Address" +msgstr "રવાના સ્થળનું સરનામું " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20 +msgid "Shipping Information" +msgstr "રવાનાની સૂચના " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21 +msgid "Tax Included: " +msgstr "કરવેરા સહિત: " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22 +msgid "Tax Table: " +msgstr "કરવેરાનું ટેબલ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17 +msgid "Terms: " +msgstr "શરતો:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:24 +msgid "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " +"for you" +msgstr "" +"ગ્રાહકનો આઇડી (ID) નંબર. જો ખાલી છોડશો તો તમારા માટે એક યોગ્ય નંબર પસંદ કરવામાં આવશે " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:25 +msgid "What Tax Table should be applied to this customer?" +msgstr "આ ગ્રાહક માટે કરવેરાનું કયું ટેબલ લાગુ કરવું જોઈએ? " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2 +msgid "Question" +msgstr "પ્રશ્ન" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3 +msgid "acct" +msgstr "ખાતું" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4 +msgid "duedate" +msgstr "નિશ્વિત તારીખ " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5 +msgid "postd" +msgstr "પછીની તારીખ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:6 +msgid "question" +msgstr "સવાલ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1 +msgid "Access Control" +msgstr "પહોંચ નિયંત્રણ " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:2 +msgid "Access Control List" +msgstr "પહોંચ નિયંત્રણ યાદી " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5 +msgid "Billing" +msgstr "બિલિંગ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1759 +msgid "Credit Account" +msgstr "જમા ખાતું" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8 +msgid "Default Hours per Day: " +msgstr "દરરોજ ફરજચૂકના કલાકો:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9 +msgid "Default Rate: " +msgstr "ફરજચૂક દર:" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 ../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2656 +msgid "Employee" +msgstr "કર્મચારી" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12 +msgid "Employee Number: " +msgstr "કર્મચારીઓની સંખ્યા:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15 +msgid "Interface" +msgstr "ઇન્ટરફેસ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16 +msgid "Language: " +msgstr "ભાષા:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12 +msgid "Payment Address" +msgstr "ચુકવણીનું સરનામું" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:21 +msgid "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen " +"for you" +msgstr "" +"કર્મચારીનો ID નંબર. ખાલી છોડવામાં આવશે તો તમારા માટે એક યોગ્ય નંબર પસંદ કરવામાં આવશે " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22 +msgid "Username: " +msgstr "યુઝરનેમ: " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1 +msgid "(owner)" +msgstr "(માલિક)" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3 +msgid "Additional to Card:" +msgstr "કાર્ડમાં વધારાનું:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7 +msgid "Customer: " +msgstr "ગ્રાહક:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10 +msgid "Default Chargeback Project" +msgstr "ડિફોલ્ટ ચાર્જબુક પ્રોજેક્ટ " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11 +msgid "Extra Payments" +msgstr "વધારાની ચુકવણી " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13 +msgid "Invoice Entries" +msgstr "ચલણની નોંધણી " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15 +msgid "Invoice Information" +msgstr "ચલણની સૂચના " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2602 +msgid "Job" +msgstr "કામ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17 +msgid "Job: " +msgstr "કામ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19 +msgid "No, keep them as they are" +msgstr "ના, તેમને એ જ સ્વરૂપમાં રાખો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21 +msgid "Posted Account" +msgstr "મોકલવામાં આવેલું ખાતું" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:22 +msgid "Reset Tax Tables to present Values?" +msgstr "કરવેરાના ટેબલોને હાલના મૂલ્યોમાં ફરી વ્યવસ્થિત કરવા છે?" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:24 +msgid "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." +msgstr "" +"ચલણ ID નંબર. જો ખાલી છોડવામાં આવશે તો તમારા માટે એક યોગ્ય નંબર પંસદ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25 +msgid "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" +msgstr "" +"આ ચલણને ન મોકલવાથી મોકલવામાં આવેલ લેણદેણને દૂર કરવામાં આવશે. \n" +" શું તમે ખરેખર તેને મોકલવા માંગતા નથી?" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27 +msgid "Yes, reset the Tax Tables" +msgstr "હા, કરવેરા ટેબલને રીસેટ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3 +msgid "Job Active" +msgstr "કામની સક્રિયતા " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4 +msgid "Job Dialog" +msgstr "કાર્ય ડાયલોગ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5 +msgid "Job Information" +msgstr "કામની સૂચના " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8 +msgid "Owner Information" +msgstr "માલિકની સૂચના " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:9 +msgid "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"કામ ID નંબર. જો ખાલી છોડવામાં આવશે તો તમારા માટે એક યોગ્ય નંબર પંસદ કરવામાં આવશે." + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4 +msgid "Close Order" +msgstr "બંધ ઓર્ડર" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7 +msgid "Invoices" +msgstr "ચલણ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:853 +msgid "New Order" +msgstr "નવો ઓર્ડર " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10 +msgid "Order Entries" +msgstr "ઓર્ડરની નોંધણીઓ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11 +msgid "Order Entry" +msgstr "ઓર્ડરની નોંધણી" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13 +msgid "Order Information" +msgstr "ઓર્ડરની સૂચના" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 ../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +msgid "Reference" +msgstr "સંદર્ભ" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:15 +msgid "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"ઓર્ડર ID નંબર. જો ખાલી છોડવામાં આવશે તો તમારા માટે એક યોગ્ય નંબર પંસદ કરવામાં આવશે." + +#. Add the columns +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:474 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3660 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3698 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:5108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:6096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:6956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:7684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:7824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:7958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106 ../intl-scm/guile-strings.c:8176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 ../intl-scm/guile-strings.c:8372 +msgid "Date" +msgstr "તારીખ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:479 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:388 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:6734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:7034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:7162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:8150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:8188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312 ../intl-scm/guile-strings.c:8432 +msgid "Memo" +msgstr "મેમો " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:454 +msgid "Payment Information" +msgstr "ચુકવણીની સૂચના " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6 +msgid "Post To" +msgstr "ને મોકલો" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7 +msgid "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" +"payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." +msgstr "" +"આ ચલણ માટે ચુકવણીની રકમ.\n" +"\n" +" તમે એક ચલણ પસંદ કર્યું છે, GnuCash હજુ પણ આ રકમને તમારા માટે બાકી હોવાનું સૂચવશે. તમે આ " +"રકમને આંશિક ચુકવણી કે એક વધુ પડતી ચુકવણી બનાવવા માટે બદલી શકો છો અથવા કોઈ ચલણ પસંદ " +"કર્યું નથી તો GnuCash બાકીની રકમને આપમેળે આ કંપની માટે ચુકવણી ન કરવામાં આવેલા પ્રથમ ચલણને " +"ફાળવી દેશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12 +msgid "The company associated with this payment." +msgstr "આ ચુકવણી સાથે જોડાયેલી કંપની." + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:13 +msgid "" +"The invoice being paid.\n" +"\n" +"Note that is field is optional. If you leave it blank, GnuCash will " +"automatically assign the payment to the first unpaid invoice for this " +"company." +msgstr "" +"ચલણની ચુકવણી થઈ રહી છે.\n" +"\n" +" ધ્યાન રાખો કે આ ફિલ્ડ મરજિયાત છે. તમે તેને ખાલી છોડી દેશો તો GnuCash આપમેળે આ ચુકવણી આ " +"કંપની માટે પ્રથમ ચૂકવવામાં ન આવેલા ચલણને ફાળવી દેશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16 +msgid "Transfer Account" +msgstr "સ્થળાંતરિત ખાતું " + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15 +msgid "Tax Included:" +msgstr "કરવેરા સહિત:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16 +msgid "Tax Table:" +msgstr "કરવેરાનું ટેબલ:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:18 +msgid "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"વિક્રેતાનો ID નંબર. જો ખાલી છોડવામાં આવશે તો તમારા માટે એક યોગ્ય નંબર પંસદ કરવામાં આવશે." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2658 +msgid "Vendor" +msgstr "વિક્રેતા" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20 +msgid "Vendor Number: " +msgstr "વિક્રેતા નંબર:" + +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:21 +msgid "What Tax Table should be applied to this vendor?" +msgstr "આ વિક્રેતાને કરવેરાનું કયું ટેબલ લાગુ પડવું જોઈએ?" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:304 +msgid "Business" +msgstr "વ્યવસાય" + +#. Toplevel +#. Extensions Menu +#. src/report/business-reports/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:146 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:271 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1286 +msgid "_Business" +msgstr "_વ્યવસાય" + +#. Customer submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:149 +msgid "_Customer" +msgstr "_ગ્રાહક" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151 +msgid "_New Customer..." +msgstr "_નવો ગ્રાહક" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:152 +msgid "Open the New Customer dialog" +msgstr "નવા ગ્રાહકનું ડાયલોગ ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +msgid "_Find Customer..." +msgstr "_ગ્રાહક શોધો..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:157 +msgid "Open the Find Customer dialog" +msgstr "ગ્રાહક શોધવાના ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:300 +msgid "New _Invoice..." +msgstr "નવું_ચલણ... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:301 +msgid "Open the New Invoice dialog" +msgstr "નવા ચલણનું ડાયલોગ ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 +msgid "Find In_voice..." +msgstr "ચ_લણ શોધો... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167 +msgid "Open the Find Invoice dialog" +msgstr "ચલણ શોધવાના ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +msgid "New _Job..." +msgstr "નવું_કામ..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:172 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210 +msgid "Open the New Job dialog" +msgstr "નવા કામના ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 +msgid "Find Jo_b..." +msgstr "કા_મ શોધો..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215 +msgid "Open the Find Job dialog" +msgstr "કામ શોધવાના ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +msgid "_Process Payment..." +msgstr "_ચુકવણીની પ્રક્રિયા આગળ વધારો..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248 +msgid "Open the Process Payment dialog" +msgstr "ચુકવણીની પ્રક્રિયાના ડાયલોગને ખોલો " + +#. Vendor submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187 +msgid "_Vendor" +msgstr "_વિક્રેતા" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:189 +msgid "_New Vendor..." +msgstr "_નવો વિક્રેતા..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 +msgid "Open the New Vendor dialog" +msgstr "નવા વિક્રેતાના ડાયલોગને ખોલો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:194 +msgid "_Find Vendor..." +msgstr "_વિક્રેતા શોધો...." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:195 +msgid "Open the Find Vendor dialog" +msgstr "વિક્રેતા શોધો ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199 +msgid "New _Bill..." +msgstr "નવું_બિલ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:200 +msgid "Open the New Bill dialog" +msgstr "નવા બિલના ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +msgid "Find Bi_ll..." +msgstr "બિ_લ શોધો..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:205 +msgid "Open the Find Bill dialog" +msgstr "બિલ શોધો ડાયલોગને ખોલો " + +#. Employee submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225 +msgid "_Employee" +msgstr "_કર્મચારી" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:227 +msgid "_New Employee..." +msgstr "_નવો કર્મચારી..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +msgid "Open the New Employee dialog" +msgstr "નવા કર્મચારીના ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:232 +msgid "_Find Employee..." +msgstr "_કર્મચારી શોધો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +msgid "Open the Find Employee dialog" +msgstr "કર્મચારી શોધો ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:237 +msgid "New _Expense Voucher..." +msgstr "નવા_ખર્ચની પહોંચ... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:238 +msgid "Open the New Expense Voucher dialog" +msgstr "નવા ખર્ચની પહોંચના ડાયલોગને ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242 +msgid "Find Expense _Voucher..." +msgstr "ખર્ચ_પહોંચને શોધો... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243 +msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" +msgstr "ખર્ચની પહોંચને શોધો ડાયલોગ ખોલો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254 +msgid "Sales _Tax Table" +msgstr "વેચાણ_વેરા ટેબલ " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:255 +msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" +msgstr "વેચાણવેરા ટેબલની યાદી જુઓ અને સુધારા કરો (GST/VAT)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259 +msgid "_Billing Terms Editor" +msgstr "_બિલિંગ ગાળામાં એડિટર" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:260 +msgid "View and edit the list of Billing Terms" +msgstr "બિલિંગ ગાળાની યાદીને જુઓ અને સુધારા-વધારા કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:264 +msgid "Bills _Due Reminder" +msgstr "બાકીના_બિલોની ઉઘરાણી " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:265 +msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" +msgstr "બાકીના બિલોની ઉઘરાણીનું ડાયલોગ ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:268 +msgid "E_xport" +msgstr "નિ_કાસ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 +msgid "Test Search Dialog" +msgstr "સર્ચ ડાયલોગની ચકાસણી કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 +msgid "Reload invoice report" +msgstr "ચલણ અહેવાલને ફરી લોડ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 +msgid "Reload invoice report scheme file" +msgstr "ચલણ અહેવાલ સ્કીમ ફાઈલને ફરી લોડ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 +msgid "Reload owner report" +msgstr "માલિકના અહેવાલનેને લોડ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 +msgid "Reload owner report scheme file" +msgstr "માલિકના અહેવાલની સ્કીમ ફાઈલને લોડ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:288 +msgid "Reload receivable report" +msgstr "પ્રાપ્તિ યોગ્ય અહેવાલને ફરી લોડ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:289 +msgid "Reload receivable report scheme file" +msgstr "પ્રાપ્તિ યોગ્ય અહેવાલ યોજનાને ફરી લોડ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:294 +msgid "Initialize Test Data" +msgstr "ડેટાની ચકાસણી શરૂ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51 +msgid "Sort _Order" +msgstr "ક્રમ_ગોઠવો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155 +msgid "New _Account..." +msgstr "નવું_ખાતું" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105 +msgid "Create a new account" +msgstr "એક નવું ખાતું બનાવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109 +msgid "Print Invoice" +msgstr "ચલણને પ્રિન્ટ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110 +msgid "Make a printable invoice" +msgstr "એક પ્રિન્ટ કરી શકાય તેવું ચલણ બનાવો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116 +msgid "_Cut" +msgstr "_કટ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:121 +msgid "Copy" +msgstr "કોપી" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1035 +msgid "_Paste" +msgstr "_પેસ્ટ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131 +msgid "_Edit Invoice" +msgstr "_ચલણમાં સુધારાવધારા કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132 +msgid "Edit this invoice" +msgstr "આ ચલણમાં સુધારાવધારા કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136 +msgid "_Duplicate Invoice" +msgstr "_ચલણની નકલ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137 +msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" +msgstr "હાલની ચલણની નકલ સ્વરૂપે એક નવું ચલણ બનાવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141 +msgid "_Post Invoice" +msgstr "_ચલણ મોકલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142 +msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" +msgstr "આ ચલણને તમારા ખાતાના ચાર્ટમાં મોકલો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146 +msgid "_Unpost Invoice" +msgstr "_ચલણને ન મોકલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147 +msgid "Unpost this Invoice and make it editable" +msgstr "આ ચલણને ન મોકલો અને તેને સુધારાવધારા યોગ્ય બનાવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86 +msgid "_Enter" +msgstr "_એન્ટર કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154 +msgid "Record the current entry" +msgstr "હાલની એન્ટ્રીને રેકર્ડ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130 +msgid "_Cancel" +msgstr "_રદ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:159 +msgid "Cancel the current entry" +msgstr "હાલની એન્ટ્રીને રદ કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:128 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2177 +msgid "_Delete" +msgstr "_દૂર કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:164 +msgid "Delete the current entry" +msgstr "હાલની એન્ટ્રીને દૂર કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78 +msgid "_Blank" +msgstr "_ખાલી" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:169 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" +msgstr "ચલણની નીચે તરફ ખાલી એન્ટ્રીમાં જાવ " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:173 +msgid "Dup_licate Entry" +msgstr "ન_કલી એન્ટ્રી" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:174 +msgid "Make a copy of the current entry" +msgstr "હાલની એન્ટ્રીની એક નકલ બનાવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178 +msgid "Move Entry _Up" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179 +msgid "Move the current entry one row upwards" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183 +msgid "Move Entry Do_wn" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184 +msgid "Move the current entry one row downwards" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190 +msgid "New _Invoice" +msgstr "નવું_ચલણ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191 +msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" +msgstr "વર્તમાન માલિકની જેમ તેના માટે એક નવું ચલણ બનાવો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195 +msgid "_Pay Invoice" +msgstr "_ચલણની ચુકવણી કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196 +msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" +msgstr "આ ચલણના માલિક માટે એક ચુકવણી એન્ટર કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202 +msgid "_Company Report" +msgstr "_કંપની અહેવાલ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203 +msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice" +msgstr "આ ચલણના માલિક માટે એક કંપની અહેવાલ વિન્ડો ખોલો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95 +msgid "_Standard" +msgstr "_માપદંડ " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +msgid "Keep normal invoice order" +msgstr "ચલણનો સામાન્ય ક્રમ જાળવી રાખો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80 +msgid "_Date" +msgstr "_તારીખ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:7128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 +msgid "Sort by date" +msgstr "તારીખ પ્રમાણે ગોઠવણી કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15 +msgid "Date of _Entry" +msgstr "એન્ટ્રીની_તારીખ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "એન્ટ્રીની તારીખ પ્રમાણે ગોઠવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +msgid "_Quantity" +msgstr "_પ્રમાણ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +msgid "Sort by quantity" +msgstr "પ્રમાણ અનુસાર ગોઠવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +msgid "_Price" +msgstr "_મૂલ્ય " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215 +msgid "Sort by price" +msgstr "મૂલ્ય અનુસાર ગોઠવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18 +msgid "Descri_ption" +msgstr "વિવ_રણ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:7156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306 +msgid "Sort by description" +msgstr "વિવરણ પ્રમાણે ગોઠવો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 +msgid "Enter" +msgstr "એન્ટર " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421 +msgid "Cancel" +msgstr "રદ કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422 +msgid "Delete" +msgstr "દૂર કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255 +msgid "Up" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256 +msgid "Down" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426 +msgid "Blank" +msgstr "ખાલી કરો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 +msgid "Post" +msgstr "મોકલો" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 +msgid "Unpost" +msgstr "ન મોકલો " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1 +msgid "Accumulate multiple splits into one" +msgstr "અનેક વિભાગને એકમાં એકત્ર કરો " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2 +msgid "Enable extra toolbar buttons for business" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "" +"જો સક્રિય હોય, તો GnuCash સ્ટાર્ટઅપ સમયે કોઈ કોઈ બિલની ચુકવણી ઝડપથી થઈ જશે કે નહીં તે " +"જોવા તપાસ કરશે. જો એવું હશે તો એ વપરાશકર્તા સામે એક રીમાઈન્ડર ડાયલોગ રજૂ કરશે. \"ઝડપ" +"\"ની વ્યાખ્યા \"આગળના દિવસો\"ના સેટીંગ દ્વારા નિયંત્રિત થાય છે. નહીં તો GnuCash " +"બાકીના બિલોની ચુકવણી કરતું નથી. " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"જો સક્રિય હોય, તો દરેક નવું ચલણ એક નવી વિન્ડોમાં ખુલશે. નહીં તો મુખ્ય વિન્ડોમાં એક ટેબ " +"સ્વરૂપે એક નવું ચલણ ખોલવામાં આવશે." + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "" +"જો સક્રિય હોય, તો વર્તમાન વર્ગમાં ફક્ત 'સક્રિય' આઇટમોને શોધશે. નહીં તો હાલના વર્ગમાં " +"તમામ આઇટમોને શોધશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7 +msgid "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"જો સક્રિય સ્વરૂપે સેટ કરવામાં આવ્યું હશે તો આ પ્રકારની એન્ટ્રીઓમાં કરવેરાને ડિફોલ્ટ સ્વરૂપે સામેલ " +"કરવામાં આવે છે. આ સેટીંગ નવા ગ્રાહકો અને વિક્રેતાઓ દ્વારા વારસામાં મળે છે. " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "" +"જો ફિલ્ડ સક્રિય હોય તો એક ચલણમાં અનેક એન્ટ્રી, જે એક જ ખાતામાં સ્થાળંતરિત થાય છે તે એક " +"એકલ વિભાજનમાં એકત્ર થશે. આ ફિલ્ડને પોસ્ટિંગ ડાયલોગમાં પ્રતિ ચલણ ઓવરરાઇડ કરી શકાય છે. " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9 +msgid "Is tax included in this type of business entry?" +msgstr "આ પ્રકારની વ્યાવસાયિક એન્ટ્રીમાં કરવેરો સામેલ છે?" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10 +msgid "Open new invoice in new window" +msgstr "નવું ચલણ નવી વિન્ડોમાં ખોલો" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7 +msgid "Search only in active items" +msgstr "ફક્ત સક્રિય આઇટમોને શોધો " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12 +msgid "Show bills due reminder at startup" +msgstr "સ્ટાર્ટઅપ સમયે બાકીના બિલોનું રીમાન્ડર જુઓ " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13 +msgid "Show bills due within this many days" +msgstr "આ અનેક દિવસોની અંદર બાકીના બિલોને દર્શાવો" + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"આ ફિલ્ડ એ આગળના દિવસોને વ્યાખ્યાયિત કરે છે, જેની તપાસ GnuCash દ્વારા બાકીના બિલો માટે " +"કરવામાં આવશે. જ્યારે \"બાકી હોય તો સૂચના આપો\" સેટીંગ સક્રિય હશે ત્યારે જ તેના મૂલ્યનો " +"ઉપયોગ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting contains the coordinates describing the last location of the " +"window. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window, and the width and height of the window." +msgstr "" +"આ સેટીંગમાં વિન્ડોના અંતિમ લોકેશનનું વર્ણન કરતા નિર્દેશાંક સામેલ છે. સંખ્યાએ વિન્ડોના ઉપરના " +"જમણા ખૂણાના X અને Y નિર્દેશાંક અને વિન્ડોની પહોળાઈ અને ઊંચાઈ છે. " + +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:16 +msgid "Window position and size" +msgstr "વિન્ડોનું સ્થાન અને કદ " + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:169 +msgid "You have not selected an owner" +msgstr "તમે એક માલિકની પસંદગી કરી નથી" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:264 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 +msgid "is" +msgstr "છે " + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:265 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 +msgid "is not" +msgstr "નથી " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704 +#, c-format +msgid "The account %s does not allow transactions." +msgstr "આ ખાતું %s લેવડ-દેવડની મંજૂરી આપતું નથી. " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 +#, c-format +msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "આ ખાતું %s ઉપલબ્ધ નથી. તમે તેને બનાવવું પસંદ કરશો?" + +#. XXX: change this based on the ledger type +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:242 +msgid "Hours" +msgstr "કલાકો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:243 +msgid "Project" +msgstr "પ્રોજેક્ટ " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:244 +msgid "Material" +msgstr "સામગ્રી" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:834 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:830 +msgid "Save the current entry?" +msgstr "હાલની એન્ટ્રીને સેવ કરવી છે?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:836 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"હાલની લેવડ-દેવડમાં ફેરફાર થયો છે. તમે આ એન્ટ્રીની નકલ તૈયાર કરતા અગાઉ ફેરફારોને રેકર્ડ " +"કરવા કે નકલની પ્રક્રિયાને રદ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:851 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:851 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:460 +msgid "_Record" +msgstr "_રેકોર્ડ " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:154 +msgid "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." +msgstr "અમાન્ય એન્ટ્રી: તમારે આ સ્થિતિ માટે યોગ્ય ચલણમાં એક ખાતું પુરું પાડવું જરૂરી છે. " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:180 +msgid "This account should usually be of type income." +msgstr "સામાન્ય રીતે આ ખાતું કરવેરા આવક પ્રકારનું હોવું જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +msgid "This account should usually be of type expense or asset." +msgstr "સામાન્ય રીતે આ ખાતું ખર્ચ કે સંપત્તિના પ્રકારનું હોવું જોઈએ. " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:715 +#, c-format +msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "કરવેરાનું આ ટેબલ %s ઉપલબ્ધ નથી. તમે તેને બનાવવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:832 +msgid "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" +msgstr "" +"હાલની એન્ટ્રી બદલાઈ ગઈ છે. જો કે આ એન્ટ્રી અસ્તિત્વ ધરાવતા ઓર્ડરનો ભાગ છે. તમે ફેરફારને " +"રેકોર્ડ કરવા અને તમારા ઓર્ડરને અસરકારક રીતે બદલવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:849 +msgid "_Don't Record" +msgstr "_રેકોર્ડ ન કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:936 +msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" +msgstr "હાલની એન્ટ્રી બદલાઈ ગઈ છે. તમે તેને સેવ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 +msgid "sample:X" +msgstr "નમૂનો:X" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:525 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:533 +msgid "sample:12/12/2000" +msgstr "નમૂનો:12/12/2000" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 +msgid "sample:Description of an Entry" +msgstr "નમૂનો:એક એન્ટ્રીનું વિવરણ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 +msgid "sample:Action" +msgstr "નમૂનો:એક્શન" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 +msgid "sample:9,999.00" +msgstr "નમૂનો:9,999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 +msgid "sample:999,999.00" +msgstr "નમૂનો:999,999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 +msgid "sample(DT):+%" +msgstr "નમૂનો(DT):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 +msgid "sample(DH):+%" +msgstr "નમૂનો(DH):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:594 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:602 +msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" +msgstr "નમૂનો:ખર્ચા:ઓટોમોબાઇલ:ગેસોલિન" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 +msgid "sample:T?" +msgstr "નમૂનો:T?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 +msgid "sample:TI" +msgstr "નમૂનો:TI" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 +msgid "sample:Tax Table 1" +msgstr "નમૂનો:કરવેરાનું ટેબલ 1" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 +msgid "sample:999.00" +msgstr "નમૂનો:999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 +msgid "sample:BI" +msgstr "નમૂનો:BI" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 +msgid "sample:Payment" +msgstr "નમૂનો:ચુકવણી " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53 +msgid "$" +msgstr "$" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:66 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:68 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:70 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:128 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069 +#: ../src/engine/Account.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +msgid "Cash" +msgstr "રોકડ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:131 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:7962 +msgid "Charge" +msgstr "ચાર્જ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55 +msgid "Income Account" +msgstr "આવક ખાતું " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60 +msgid "Expense Account" +msgstr "ખર્ચનું ખાતું " + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +msgid "Action" +msgstr "એક્શન" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 ../intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +msgid "Discount" +msgstr "વળતર" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 +msgid "Discount Type" +msgstr "વળતરનો પ્રકાર" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90 +msgid "Discount How" +msgstr "કેવી રીતે વળતર" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +msgid "Unit Price" +msgstr "એકમદીઠ મૂલ્ય " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2394 +msgid "Quantity" +msgstr "પ્રમાણ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105 +msgid "Tax Table" +msgstr "કરવેરાનું ટેબલ " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 +msgid "Taxable?" +msgstr "કરવેરાપાત્ર?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 +msgid "Tax Included?" +msgstr "કરવેરા સહિત?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120 +msgid "Invoiced?" +msgstr "ચલણ બનાવવામાં આવ્યું?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:1522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +msgid "Subtotal" +msgstr "સબટોટલ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 ../intl-scm/guile-strings.c:1780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10492 ../intl-scm/guile-strings.c:10496 +msgid "Tax" +msgstr "કરવેરો " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135 +msgid "Billable?" +msgstr "બિલ યોગ્ય? " + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1741 ../src/engine/gncInvoice.c:1858 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867 ../src/gnome/druid-loan.c:2372 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438 ../src/gnome/druid-loan.c:2452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +msgid "Payment" +msgstr "ચુકવણી " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544 +msgid "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" +msgstr "આ એન્ટ્રી માટે આવક/ખર્ચ ખાતું એન્ટર કરો, અથવા યાદીમાંથી એકની પસંદગી કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +msgid "Enter the type of Entry" +msgstr "એન્ટ્રીનો પ્રકાર એન્ટર કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:593 +msgid "Enter the Entry Description" +msgstr "એન્ટ્રીનું વિવરણ એન્ટર કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:609 +msgid "Enter the Discount Amount" +msgstr "વળતરની રકમ એન્ટર કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:612 +msgid "Enter the Discount Percent" +msgstr "વળતરની ટકાવારી એન્ટર કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:615 +msgid "Enter the Discount ... unknown type" +msgstr "વળતર એન્ટર કરો... અજ્ઞાત પ્રકાર" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:633 +msgid "Discount Type: Monetary Value" +msgstr "વળતરનો પ્રકાર: નાણાકીય મૂલ્ય " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:636 +msgid "Discount Type: Percent" +msgstr "વળતરનો પ્રકાર: ટકા" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:639 +msgid "Select the Discount Type" +msgstr "વળતરના પ્રકારની પસંદગી કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:656 +msgid "Tax computed after discount is applied" +msgstr "વળતર પછી કરવામાં આવેલી ગણતરી લાગુ પડે છે" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:659 +msgid "Discount and tax both applied on pretax value" +msgstr "કરવેરા અગાઉ મૂલ્ય પર વળતર અને કરવેરો બંને લાગુ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:662 +msgid "Discount computed after tax is applied" +msgstr "કરવેરો લાગુ કર્યા પછી વળતરની ગણતરી કરવામાં આવે છે" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:665 +msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" +msgstr "વળતર અને કરવેરાની ગણતરી કરવાની રીત પસંદ કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +msgid "Enter the unit-Price for this Entry" +msgstr "આ એન્ટ્રી માટે એકમ-મૂલ્ય નોંધો " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:690 +msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" +msgstr "આ એન્ટ્રી માટે એકમોના પ્રમાણને નોંધો " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:702 +msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" +msgstr "આ એન્ટ્રીમાં લાગુ કરવા કરવેરાનું ટેબલ એન્ટર કરો" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:711 +msgid "Is this entry taxable?" +msgstr "આ એન્ટ્રી કરપાત્ર છે?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:720 +msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" +msgstr "આ એન્ટ્રીના મૂલ્યમાં કરવેરો અગાઉથી સામેલ છે?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:738 +msgid "Is this entry Invoiced?" +msgstr "આ એન્ટ્રીનું ચલણ બનાવવામાં આવ્યું છે?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 +msgid "Include this entry on this invoice?" +msgstr "આ એન્ટ્રીને આ ચલણમાં સામેલ કરશો?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:745 +msgid "Unknown EntryLedger Type" +msgstr "અજ્ઞાત એન્ટ્રી લેજરનો પ્રકાર" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:758 +msgid "The subtotal value of this entry " +msgstr "આ એન્ટ્રીનું કુલ પેટાકરવેરા મૂલ્ય " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:770 +msgid "The total tax of this entry " +msgstr "આ એન્ટ્રીનો કુલ કરવેરો " + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:779 +msgid "Is this entry billable to a customer or job?" +msgstr "આ એન્ટ્રી એક ગ્રાહક કે કામ માટે બિલ બનાવવા યોગ્ય છે?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:788 +msgid "How did you pay for this item?" +msgstr "તમે આ આઇટમ માટે ચુકવણી કેવી રીતે કરી હતી?" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118 +msgid "You must provide a name for this Tax Table." +msgstr "તમારે કરવેરાના આ ટેબલને એક નામ આપવું પડશે. " + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:125 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"તમારે કરવેરાના એક ટેબલને એક વિશિષ્ટ નામ આપવું પડશે. તમારી પસંદ \"%s\" અગાઉથી વપરાશમાં " +"છે. " + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:139 +msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." +msgstr "ટકાવારીનું પ્રમાણ - 100 અને 100 વચ્ચે હોવી જોઈએ. " + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:148 +msgid "You must choose a Tax Account." +msgstr "તમારે કરવેરાના એક ખાતાની પસંદગી કરવી પડશે. " + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:562 +#, c-format +msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "કરવેરાનું ટેબલ \"%s\" વપરાશમાં છે. તમે તેને દૂર ન કરી શકો. " + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:610 +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." +msgstr "" +"તમે કરવેરાના ટેબલમાંથી છેલ્લી એન્ટ્રી દૂર ન કરી શકો. તમારે એવું કરવું હોય તો કરવેરાનું ટેબલ દૂર " +"કરવાનો પ્રયાસ કરો. " + +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:617 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "તમે ખરેખર આ એન્ટ્રી દૂર કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 +msgid "Tax Table Entries" +msgstr "કરવેરાના ટેબલની એન્ટ્રીઓ " + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 +msgid "Tax Table Entry" +msgstr "કરવેરાના ટેબલની એન્ટ્રી" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3 +msgid "Tax Table" +msgstr "કરવેરાના ટેબલો" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4 +msgid "Tax Tables" +msgstr "કરવેરાના ટેબલો" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5 +msgid "Tax Tables" +msgstr "કરવેરાના ટેબલો" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:7 +#, no-c-format +msgid "" +"Value $\n" +"Percent %" +msgstr "" +"મૂલ્ય $\n" +"ટકા %" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9 +msgid "_Account:" +msgstr "_ખાતું:" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2172 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "_સુધારો" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11 +msgid "_Name: " +msgstr "_નામ:" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12 +msgid "_Type: " +msgstr "_પ્રકાર:" + +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:13 +msgid "_Value: " +msgstr "_મૂલ્ય:" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:208 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while creating the directory:\n" +" %s\n" +"Please correct the problem and restart GnuCash.\n" +"The reported error was '%s' (errno %d).\n" +msgstr "" +"ડિરેક્ટરી:\n" +" %s\n" +" તૈયાર કરતી વખતે એક ખામી સર્જાઈ. મહેરબાની કરીને સમસ્યાનું સમાધાન કરો અને GnuCash " +"રીસ્ટાર્ટ કરો. દર્શાવવામાં આવેલી ખામી હતી '%s' (errno %d).\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:220 +#, c-format +msgid "" +"The directory\n" +" %s\n" +"exists but cannot be accessed. This program \n" +"must have full access (read/write/execute) to \n" +"the directory in order to function properly.\n" +msgstr "" +"ડિરેક્ટરી \n" +" %s\n" +"ઉપલબ્ધ છે પણ અહીં સુધી પહોંચી ન શકાયું. આ પ્રોગ્રામ \n" +" યોગ્ય રીતે કાર્ય કરી શકે તે માટે ડિરેક્ટરમાં પૂરી પહોંચ (વાંચી શકાય/લખી શકાય/સુધારી " +"શકાય) હોવી જોઈએ.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:230 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +" %s\n" +"exists but it is not a directory. Please delete\n" +"the file and start GnuCash again.\n" +msgstr "" +"આ પાથ \n" +" %s\n" +"ઉપલબ્ધ છે પણ આ એક ડિરેક્ટરી નથી. કૃપા કરીને \n" +"ફાઈલને દૂર કરો અને GnuCash ફરી સ્ટાર્ટ કરો.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:239 +#, c-format +msgid "" +"An unknown error occurred when validating that the\n" +" %s\n" +"directory exists and is usable. Please correct the\n" +"problem and restart GnuCash. The reported error \n" +"was '%s' (errno %d)." +msgstr "" +"આ પ્રમાણિત કરતાં એક અજ્ઞાત ખામી ઉત્પન્ન થઈ કે \n" +" %s\n" +"ડિરેક્ટરી ઉપલબ્ધ છે અને ઉપયોગ કરવા માટે યોગ્ય છે. મહેરબાની કરીને \n" +"સમસ્યાનું સમાધાન કરો અને GnuCash રીસ્ટાર્ટ કરો. દર્શાવવામાં આવેલી ખામી \n" +"હતી '%s' (errno %d)." + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:264 +#, c-format +msgid "" +"The permissions are wrong on the directory\n" +" %s\n" +"They must be at least 'rwx' for the user.\n" +msgstr "" +"ડિરેક્ટરી \n" +" %s\n" +" પર મંજૂરીઓ ખોટી છે. તેમને વપરાશકર્તા માટે ઓછામાં ઓછી 'rwx' હોવી જોઈએ.\n" + +#: ../src/engine/Account.c:238 +#, c-format +msgid "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" +msgstr "" +"એક કે વધારે ખાતાના નામોમાં જુદા જુદા અક્ષર \"%s\"નો ઉપયોગ કર્યો છે. \n" +"\n" +"આ પરિણામ અનપેક્ષિત વ્યવહાર હશે. અથવા તો ખાતાના નામને બદલી નાંખો કે પછી બીજા જુદા " +"અક્ષરને પસંદ કરો. \n" +"\n" +" નીચે તમને માન્યતા ન ધરાવતા ખાતાના નામોની યાદી મળશે:\n" +"%s" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/engine/Account.c:3965 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:439 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +msgid "Bank" +msgstr "બેન્ક" + +#: ../src/engine/Account.c:3967 +msgid "Asset" +msgstr "સંપત્તિ " + +#: ../src/engine/Account.c:3968 +msgid "Credit Card" +msgstr "ક્રેડિટ કાર્ડ " + +#: ../src/engine/Account.c:3969 +msgid "Liability" +msgstr "જવાબદારી " + +#: ../src/engine/Account.c:3970 +msgid "Stock" +msgstr "સ્ટોક" + +#: ../src/engine/Account.c:3971 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "મ્યુચ્યુઅલ ફંડ" + +#: ../src/engine/Account.c:3972 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442 +msgid "Currency" +msgstr "ચલણ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../src/engine/Account.c:3973 ../src/engine/Scrub.c:446 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 ../intl-scm/guile-strings.c:338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:436 ../intl-scm/guile-strings.c:440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 ../intl-scm/guile-strings.c:448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 ../intl-scm/guile-strings.c:6536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7686 +msgid "Income" +msgstr "આવક" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../src/engine/Account.c:3974 ../src/engine/gncInvoice.c:923 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 ../intl-scm/guile-strings.c:6516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:7666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 +msgid "Expense" +msgstr "ખર્ચ " + +#: ../src/engine/Account.c:3976 +msgid "A/Receivable" +msgstr "A/પ્રાપ્ત કરી શકાય તેવું" + +#: ../src/engine/Account.c:3977 +msgid "A/Payable" +msgstr "A/ચૂકવી શકાય તેવું" + +#: ../src/engine/Account.c:3978 +msgid "Root" +msgstr "સ્રોત" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../src/engine/Account.c:3979 ../src/engine/Scrub.c:454 +#: ../src/engine/Scrub.c:519 ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 +msgid "Trading" +msgstr "ટ્રેડિંગ " + +#: ../src/engine/cap-gains.c:235 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "આધાર વિનાનો લાભ " + +#: ../src/engine/cap-gains.c:249 ../src/engine/cap-gains.c:955 +#: ../src/engine/cap-gains.c:960 ../src/engine/cap-gains.c:961 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "વાસ્તવિક લાભ/નુક્શાન" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:251 +msgid "" +"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." +msgstr "" +"એ કોમોડિટી કે ટ્રેડિંગ ખાતાઓમાંથી વાસ્તાવિક લાભ કે હાનિ જેનો રેકોર્ડ બીજે ક્યાંય રાખવામાં " +"આવ્યો નથી. " + +#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:931 +msgid "Unnamed Budget" +msgstr "બિનઆયોજિત બજેટ " + +#. Set memo. action? +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1473 +msgid "Extra to Charge Card" +msgstr "ચાર્જ કાર્ડમાં વધારા" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1512 +msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." +msgstr "એક ચલણથી ઉત્પન્ન. આ ચલણને મોકલવાનો પ્રયાસ ન કરો. " + +#. Translators: This is the memo of an auto-created split +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1535 +msgid "Automatic Payment Forward" +msgstr "આગળ જતાં ઓટોમોટિક ચુકવણી" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1536 +msgid "Auto Split" +msgstr "ઓટો સ્પ્લિટ" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1887 +msgid "Pre-Payment" +msgstr "અગાઉથી ચુકવણી" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:2077 +msgid " (posted)" +msgstr "(મોકલવામાં આવેલ)" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/engine/gnc-lot.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:6688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:7838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 +msgid "Lot" +msgstr "લોટ" + +#: ../src/engine/gncOrder.c:564 +msgid " (closed)" +msgstr "(બંધ)" + +#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies +#: ../src/engine/Recurrence.c:470 +msgid " + " +msgstr "+" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328 ../intl-scm/guile-strings.c:8330 +msgid "Weekly" +msgstr "અઠવાડિક " + +#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this +#. event should occur every %u'th week. +#. translators: %u is the recurrence multiplier +#. translators: %u is the recurrence multiplier. +#: ../src/engine/Recurrence.c:586 ../src/engine/Recurrence.c:661 +#: ../src/engine/Recurrence.c:692 ../src/engine/Recurrence.c:709 +#: ../src/engine/Recurrence.c:727 +#, c-format +msgid " (x%u)" +msgstr "(x%u)" + +#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:619 +#, c-format +msgid "last %s" +msgstr "છેલ્લું %s" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:656 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "પખવાડિક" + +#. translators: %d is the number of Recurrences in the list. +#: ../src/engine/Recurrence.c:671 +#, c-format +msgid "Unknown, %d-size list." +msgstr "અજ્ઞાત, %d-સાઇઝની યાદી." + +#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122 +msgid "Once" +msgstr "એક વખત " + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:6062 +msgid "Daily" +msgstr "દૈનિક" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 ../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332 ../intl-scm/guile-strings.c:8334 +msgid "Monthly" +msgstr "માસિક" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:7190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:8340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342 +msgid "Yearly" +msgstr "વાર્ષિક" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:4234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 +msgid "Orphan" +msgstr "આધાર વિનાનું" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:4232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 +msgid "Imbalance" +msgstr "અસંતુલિત" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1495 ../src/engine/Split.c:1512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:7348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:8498 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "-- લેવડદેવડનું વિભાજન --" + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/engine/Split.c:1529 +msgid "" +"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|" +"Split" +msgstr "એક મલ્ટિ-સ્પ્લિટ ટ્રાન્ઝેક્શન |સ્પ્લિટમાં અન્ય ખાતાના કોડ રજૂ કરો" + +#: ../src/engine/Transaction.c:2090 +msgid "Voided transaction" +msgstr "રદ થયેલી લેવડદેવડ " + +#. Dirtying taken care of by SetReadOnly +#: ../src/engine/Transaction.c:2101 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "વ્યવહાર રદ થયેલ છે" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155 +msgid "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." +msgstr "" +"અત્યારે એ કોમોડિટીનો ઉપયોગ તમારા ઓછામાં ઓછા ખાતામાં થઈ રહ્યો છે. તમે તેને દૂર ન કરી " +"શકો. " + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169 +msgid "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" +msgstr "" +"આ કોમોડિટી માટે કિંમત જણાવેલી છે. તમે ખરેખર પસંદ કરેલી કોમોડિટી અને તેના જણાવવામાં આવેલા " +"મૂલ્યને દૂર કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:176 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "તમે ખરેખર પસંદ કરેલી કોમોડિટીને દૂર કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:185 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "કોમોડિટીને દૂર કરીએ?" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:311 +msgid "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." +msgstr "" +"આ પ્રોગ્રામ એકસાથે એક જ મૂલ્યની ગણતરી કરી શકે છે. તમારે બધા માટે મૂલ્ય એન્ટર કરવું જોઈએ, " +"પણ એક જ મૂલ્ય એન્ટર કરી શકો. " + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:313 +msgid "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." +msgstr "" +"GnuCash આમાંથી એક ફિલ્ડમાં મૂલ્ય નક્કી ન કરી શકે. તમારે એક માન્ય મૂલ્ય એન્ટર કરવું જોઈએ." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:352 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "વ્યાજદર શૂન્ય ન હોઈ શકે." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:371 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "ચુકવણીની સંખ્યા શૂન્ય ન હોઈ શકે. " + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:376 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "ચુકવણીની સંખ્યા ઋણ ન હોઈ શકે. " + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 +msgid "All Accounts" +msgstr "તમામ ખાતા" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:437 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:475 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:357 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 ../intl-scm/guile-strings.c:2098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 ../intl-scm/guile-strings.c:4398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 ../intl-scm/guile-strings.c:6262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:7832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 ../intl-scm/guile-strings.c:8190 +msgid "Account" +msgstr "ખાતું" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:108 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:349 +msgid "Balanced" +msgstr "સિલક" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1226 +msgid "Reconcile" +msgstr "રોજમેળ" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +msgid "Share Price" +msgstr "શેરના ભાવ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 ../intl-scm/guile-strings.c:6304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:6746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 ../intl-scm/guile-strings.c:7836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:8130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 ../intl-scm/guile-strings.c:8416 +msgid "Shares" +msgstr "શેરની સંખ્યા" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:6582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:6778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 ../intl-scm/guile-strings.c:7842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 +msgid "Value" +msgstr "મૂલ્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:8308 +msgid "Number" +msgstr "સંખ્યા" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1191 +msgid "Find Transaction" +msgstr "લેણદેણ શોધો " + +#. Translators: %d is the number of prices. This +#. is a ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:177 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the %d selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "તમે ખરેખર પસંદ કરેલ %d દૂર કરવા માંગો છો?" +msgstr[1] "क्या आप सचमुच चुनी गयी %d दाम को मिटा देना चाहते हैं?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +msgid "Delete prices?" +msgstr "મૂલ્યોને દૂર કરીએ?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:206 +msgid "You must select a commodity." +msgstr "તમારે એક કોમોડિટીની પસંદગી કરવી પડશે." + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:211 +msgid "You must select a currency." +msgstr "તમારે એક ચલણની પસંદગી કરવી પડશે." + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:222 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1354 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "તમારે એક માન્ય મૂલ્ય એન્ટર કરવું પડશે. " + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:834 +msgid "Cannot save check format file." +msgstr "ચેક ફોર્મેટ ફાઈલ સેવ ન થઈ શકે. " + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 +msgid "There is a duplicate check format file." +msgstr "ચેક ફોર્મેટ ફાઈલની એક નકલ ઉપલબ્ધ છે. " + +#. Translators: %1$s is the type of the first check +#. * format (user defined or application defined); %2$s +#. * is the filename of that format; %3$s the type of +#. * the other check format; and %4$s the filename of +#. * that other format. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " +"match." +msgstr "%s ચેક ફોર્મેટ ફાઈલ '%s' અને %s ચેક ફોર્મેટ ફાઈલ '%s'માં GUIDsનો મેળ બેસતો નથી. " + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by the +#. * gnucash application. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557 +msgid "application" +msgstr "અરજી" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by a +#. * user herself. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565 +msgid "user" +msgstr "વપરાશકર્તા" + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1588 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2519 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3 +msgid "Custom" +msgstr "જકાત" + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 +msgid "Top" +msgstr "સૌથી ઉપરનું" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527 +msgid "(paused)" +msgstr "(સ્થગિત)" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765 +msgid "Complete" +msgstr "પૂર્ણ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108 +msgid "_Transaction" +msgstr "_લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233 +msgid "_View" +msgstr "_વ્યૂ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234 +msgid "_Actions" +msgstr "_કાર્ય" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:217 +msgid "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "આ નિશ્વિત લેવડદેવડ બદલાઈ ગઈ છે; તમે ખરેખર રદ કરવા માંગો છો? " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:661 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "સ્પ્લિટ \"%s\" માટે જમા ફોર્મ્યુલાની સમજણ ન પડી. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:689 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr "સ્પ્લિટ \"%s\" માટે ઉધાર ફોર્મ્યુલાની સમજણ ન પડી. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:723 ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276 +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" +msgstr "" +"શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન એડિટર આ વ્યવહારને ઓટોમેટિક સંતુલિન નહીં કરી શકે. તેમ છતાં એન્ટર કરવું " +"જોઈએ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:744 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "કૃપા કરીને શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને નામ આપો. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:772 +#, c-format +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" +msgstr "" +"\"%s\" નામની સાથે એક શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન અગાઉથી અસ્તિત્વમાં છે. તમે ખરેખર આને સમાન નામ " +"આપવા માંગો છો? " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:803 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "વેરિએબલ્સ સાથે શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન્સ ઓટોમેટિક બનાવી ન શકાય. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:813 +msgid "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." +msgstr "એક ટેમ્પ્લેટ ટ્રાન્ઝેક્શન વિના શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન ઓટોમેટિક બનાવી ન શકાય. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:828 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "મહેરબાની કરીને એક માન્ય અંતિમ પસંદગી પૂરી પાડો. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "ઘટનાઓની કેટલીક સંખ્યા હોવી જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:855 +#, c-format +msgid "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." +msgstr "બાકીની ઘટનાઓની સંખ્યા (%d) કુલ ઘટનાઓની સંખ્યા (%d) કરતાં વધારે હોવી જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:887 +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" +msgstr "" +"તમે એક શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવવાનો પ્રયાસ કર્યો છે, જે ક્યારેય નહીં ચાલે કે રન નહીં થાય. " +"તમે ખરેખર આવું કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1403 +msgid "(never)" +msgstr "(ક્યારેય નહીં)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1574 +msgid "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" +msgstr "હાલના ટેમ્પલેટમાં ફેરફાર કરવામાં આવ્યો છે. તમે આ ફેરફારને રેકોર્ડ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1811 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569 +msgid "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." +msgstr "" +"શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન અસંતુલિત છે. તમને આ સ્થિતિમાં સુધારો કરવા દ્રઢ પ્રોત્સાહન આપવામાં આવે છે. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791 +msgid "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "" +"હાલમાં સુધારવામાં આવી રહેલા ટ્રાન્ઝેક્શનમાંથી શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવી ન શકાય. કૃપા કરીને " +"નિયત સમય અગાઉ ટ્રાન્ઝેક્શન એન્ટર કરો. " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:384 +msgid "Ignored" +msgstr "ઉપેક્ષિત " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:385 +msgid "Postponed" +msgstr "મોકૂફ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:386 +msgid "To-Create" +msgstr "બનાવવા માટે" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:387 +msgid "Reminder" +msgstr "સૂચના" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 +msgid "Created" +msgstr "બનાવવામાં આવેલ " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:451 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 +msgid "Never" +msgstr "ક્યારેય નહીં" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:521 +msgid "(Need Value)" +msgstr "(મૂલ્યની જરૂર છે)" + +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:489 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"અત્યારે કોઈ પણ લેવડદેવડ એન્ટર કરવાની બાકી નથી. (%d ટ્રાન્ઝેક્શન ઓટોમેટિક બનાવવામાં આવ્યું " +"છે)" +msgstr[1] "" +"इस समय कोई भी नियत लेनदेने दर्ज किया जाना बाकी नहीं है. (%d लेनदेन स्वतः बनाया गया है)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:936 +msgid "Transaction" +msgstr "લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 +msgid "Status" +msgstr "સ્થિતિ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016 +msgid "Created Transactions" +msgstr "બનાવવામાં આવેલા લેવડદેવડ" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:280 +msgid "Last Valid Year: " +msgstr "છેલ્લું માન્ય વર્ષ:" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:281 +msgid "Form Line Data: " +msgstr "ફોર્મ લાઇન ડેટા:" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282 ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:6912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 +msgid "Code" +msgstr "કોડ" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:331 +msgid "now" +msgstr "હવે" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1086 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "આવકવેરા ઓળખ" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1148 +msgid "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " +"to manually reset those categories one at a time" +msgstr "" +"ચેતવણી: તમે TXF કેટેગરીને સેટ કરો અને પછી 'ટાઇપ' બદલો તો તમારે એ કેટેગરીઓને એ સમયે તમારી " +"રીતે રીસેટ કરવી પડશે. " + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1295 +msgid "Form" +msgstr "ફોર્મ" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:171 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "પુસ્તકને સફળતાપૂર્વક બંધ કરવામાં આવ્યું છે. " + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:247 +#, c-format +msgid "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books. Click on " +"'Forward' to start closing the earliest book." +msgstr "" +"આ પુસ્તકમાં જોવા મળેલ સૌપ્રથમ લેવડદેવડ %s છે. ઉપરોક્ત પસંદગી અનુસાર, આ પુસ્તક %d પુસ્તકોમાં " +"વહેંચી નાંખવામાં આવશે. સૌપ્રથમ બુકને બંધ કરવાની શરૂઆત કરવા ‘ફોરવર્ડ’ પર ક્લિક કરો. " + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:294 +#, c-format +msgid "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " +"%d accounts). Click on 'Forward' to create this book. Click on 'Back' to " +"adjust the dates." +msgstr "" +"તમને પુસ્તક બનાવવા માટે કહેવાયું છે. આ પુસ્તકમાં મધરાત %s (%d ખાતાઓથી વધુ ફેલાયેલી %d " +"લેવડદેવડના કુલ માટે) સુધીની તમામ લેવડદેવડ સામેલ હશે. આ પુસ્તકને બનાવવા ‘ફોરવર્ડ’ પર ક્લિક " +"કરો. તારીખોને ગોઠવવા ‘બેક’ પર ક્લિક કરો. " + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:312 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "સમયગાળો %s - %s" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:365 +msgid "" +"You must select closing date that is greater than the closing date of the " +"previous book." +msgstr "" +"તમારે એક એવી છેલ્લી તારીખની પસંદગી કરવી પડશે જે અગાઉની બુકની છેલ્લી તારીખ કરતાં આગળ " +"હોય. " + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:376 +msgid "You must select closing date that is not in the future." +msgstr "તમારે એક એવી છેલ્લી તારીખ પસંદ કરવી પડશે જે ભવિષ્યમાં ઉપલબ્ધ ન હોય. " + +#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be +#. replaced by one single message? Either this closing went +#. successfully ("success", "congratulations") or something else +#. should be displayed anyway. +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:502 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!" +msgstr "" +"%s\n" +"અભિનંદન! તમે પુસ્તકોને બંધ કરવાનું કાર્ય પૂર્ણ કર્યું છે!" + +#. Change the text so that its more mainingful for this druid +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:560 +msgid "Period:" +msgstr "સમયગાળો:" + +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:561 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2 +msgid "Closing Date:" +msgstr "છેલ્લી તારીખ:" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:402 +msgid "Selected" +msgstr "પસંદ થયેલ " + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2019 +msgid "Account Types" +msgstr "ખાતાનો પ્રકાર" + +#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:493 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "ખાતાઓ '%s'માં" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:514 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "કેટેગરીમાં ખાતાઓ" + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:726 +msgid "zero" +msgstr "શૂન્ય " + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:739 +msgid "existing account" +msgstr "હાલનું ખાતું " + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736 +msgid "Placeholder" +msgstr "ખાતાધારક " + +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:958 +msgid "Use Existing" +msgstr "હાલનો ઉપયોગ કરો " + +#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } +#: ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Taxes" +msgstr "કરવેરા" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Tax Payment" +msgstr "કરેવરાની ચુકવણી " + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance" +msgstr "વીમો" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance Payment" +msgstr "વીમાનીચુકવણી" + +#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. +#: ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI" +msgstr "PMI" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI Payment" +msgstr "PMIની ચુકવણી" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Other Expense" +msgstr "અન્ય ખર્ચ" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Miscellaneous Payment" +msgstr "વિવિધ ચુકવણી" + +#. Add payment checkbox. +#. Translators: %s is "Taxes", +#. * "Insurance", or similar. +#: ../src/gnome/druid-loan.c:650 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "... ચુકવણી કરો \"%s\"?" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:662 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "એસ્ક્રો ખાતાના માધ્યમથી?" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275 +msgid "Loan" +msgstr "ધિરાણ" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1072 +msgid "Are you sure you want to cancel the Mortgage/Loan Setup Assistant?" +msgstr "શું તમે ખરેખર મોર્ગેજ/લોન સેટઅપ આસિસ્ટન્ટને રદ કરવા માંગો છો? " + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1197 +msgid "Please select a valid loan account." +msgstr "મહેરબાની કરીને એક માન્ય ખાતું પસંદ કરો.. " + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1289 +msgid "Please select a valid Escrow Account." +msgstr "મહેરબાની કરીને એક એસ્ક્રો ખાતું પસંદ કરો.. " + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1360 ../src/gnome/druid-loan.c:1590 +msgid "Please select a valid \"from\" account." +msgstr "મહેરબાની કરીને એક માન્ય \"માંથી\" ખાતું પસંદ કરો. " + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1368 ../src/gnome/druid-loan.c:1600 +msgid "Please select a valid \"to\" account." +msgstr "મહેરબાની કરીને એક માન્ય ખાતા \"ને\" પસંદ કરો." + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1376 +msgid "Please select a valid \"interest\" account." +msgstr "મહેરબાની કરીને એક માન્ય \"વ્યાજ\" ખાતું પસંદ કરો. " + +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1494 +#, c-format +msgid "Payment: \"%s\"" +msgstr "ચુકવણી: \"%s\"" + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873 ../src/gnome/druid-loan.c:2473 +msgid "Principal" +msgstr "મુદ્લ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 ../src/gnome/druid-loan.c:2494 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 +msgid "Interest" +msgstr "વ્યાજ " + +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2373 +msgid "Escrow Payment" +msgstr "એસ્ક્રો ચુકવણી " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:280 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:577 +msgid "Error" +msgstr "ખામી" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:305 +msgid "You must enter a valid distribution amount." +msgstr "તમારે એક માન્ય વિતરણ રકમ એન્ટર કરવી પડશે. " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:314 +msgid "You must enter a distribution amount." +msgstr "તમારે એક માન્ય વિતરણ ખાતું એન્ટર કરવું પડશે. " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:322 +msgid "You must either enter a valid price or leave it blank." +msgstr "તમારે યા તો એક માન્ય મૂલ્ય એન્ટર કરવું પડશે અથવા તેને ખાલી છોડી દો. " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:331 +msgid "The price must be positive." +msgstr "મૂલ્ય ધન હોવું જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:369 +msgid "You must either enter a valid cash amount or leave it blank." +msgstr "તમારે યા તો એક માન્ય રોકડ રકમ એન્ટર કરવી પડશે અથવા તેને ખાલી છોડી દો. " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:378 +msgid "The cash distribution must be positive." +msgstr "રોકડ વિતરણ ધન હોવું જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:390 +msgid "You must select an income account for the cash distribution." +msgstr "રોકડ વિતરણ માટે તમારે એક આવક ખાતું પસંદ કરવું પડશે. " + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:399 +msgid "You must select an asset account for the cash distribution." +msgstr "રોકડ વિતરણ માટે તમારે એક સંપત્તિ ખાતાની પસંદગી કરવી પડશે. " + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2328 +msgid "Action Column|Split" +msgstr "એક્શન કોલમ|સ્પ્લિટ" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:492 +msgid "Error adding price." +msgstr "મૂલ્ય ઉમેરવામાં ખામી" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:7724 +msgid "Symbol" +msgstr "સંકેત" + +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:795 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "તમારી પાસે સિલક સાથે સ્ટોક ખાતા નથી!" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "ખાતાનો પ્રકાર " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 +msgid "Balance Information" +msgstr "સિલકની માહિતી " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "વિવિધ કેટેગરી" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4 +msgid "Category Description" +msgstr "કેટેગરીની વિસ્તૃત માહિતી " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5 +msgid "Identification" +msgstr "ઓળખ" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "શરૂઆતની સિલકનું ટ્રાન્સફર" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "પેટાખાતાની લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "પેટાખાતા" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50 +msgid "Transactions" +msgstr "લેવડદેવડ" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_મૂળ ખાતું " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 +msgid "Account Type" +msgstr "ખાતાનો પ્રકાર" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12 +msgid "Account _Color:" +msgstr "ખાતાનો_રંગ:" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13 +msgid "Account _name:" +msgstr "ખાતાનું_નામ:" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 +msgid "C_lear All" +msgstr "ત_મામ ક્લીઅર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15 +msgid "Choose Currency" +msgstr "ચલણની પસંદગી કરો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr "બનાવવા માટે ખાતાની પસંદગી કરો" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:9328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10020 +msgid "Default" +msgstr "ડિફોલ્ટ" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18 +msgid "Delete Account" +msgstr "ખાતાને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19 +msgid "Delete all _subaccounts" +msgstr "તમામ પેટાખાતા_દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "તમામ લેવડદેવડ_દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 +msgid "Examples:" +msgstr "ઉદાહરણ:" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:7080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230 +msgid "Filter By..." +msgstr "દ્વારા ફિલ્ટર કરો..." + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "એકાઉન્ટ સેટઅપને સમાપ્ત કરો " + +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:8588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:8638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:8650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656 ../intl-scm/guile-strings.c:8764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768 ../intl-scm/guile-strings.c:8772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:8850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856 ../intl-scm/guile-strings.c:8862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868 ../intl-scm/guile-strings.c:8976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 ../intl-scm/guile-strings.c:8984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 ../intl-scm/guile-strings.c:9062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 ../intl-scm/guile-strings.c:9074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 ../intl-scm/guile-strings.c:9086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194 ../intl-scm/guile-strings.c:9198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202 ../intl-scm/guile-strings.c:9206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210 ../intl-scm/guile-strings.c:9284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 ../intl-scm/guile-strings.c:9296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456 ../intl-scm/guile-strings.c:9460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464 ../intl-scm/guile-strings.c:9468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668 ../intl-scm/guile-strings.c:9672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676 ../intl-scm/guile-strings.c:9680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 ../intl-scm/guile-strings.c:9760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890 ../intl-scm/guile-strings.c:9894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:9902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:9982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 ../intl-scm/guile-strings.c:10368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 +msgid "General" +msgstr "સામાન્ય" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 +msgid "H_idden" +msgstr "છુ_પાયેલું" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:26 +msgid "Hide accounts which have a zero total value." +msgstr "કુલ મૂલ્ય શૂન્ય હોય તેવા ખાતા છુપાવી દો " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:27 +msgid "" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " +"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter " +"the starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " +"opening balance.\n" +msgstr "" +"તમે કોઈ ખાતાનું નામ બદલવા માગો છો, તો ખાતાના નામ પર ક્લિક કરો અને તેને બદલો. \n" +"\n" +"અમુક ખાતા \"પ્લેસહોલ્ડર\" સ્વરૂપે ચિહ્નિત કરેલા હોય છે. પ્લેસહોલ્ડર ખાતાનો ઉપયોગ એક " +"પદાનુક્રમ તૈયાર કરવા માટે થાય છે અને સામાન્ય રીતે તેમાં લેવડદેવડ થતી નથી કે શરૂઆતની સિલક " +"હોતી નથી. તમે કોઈ ખાતાને પ્લેસહોલ્ડર ખાતું બનાવવા માગો, તો એ ખાતા માટે ચેકબોક્સ પર " +"ક્લિક કરો. \n" +"\n" +"તમે કોઈ ખાતામાં સિલક રાખવા માગો છો, તો ખાતું સામેલ હોય તે હરોળ પર ક્લિક કરો, " +"ત્યારબાદ ઓપનિંગ બેલેન્સ ફિલ્ડ પર ક્લિક કરો અને શરૂઆતની સિલક એન્ટર કરો. \n" +"\n" +"નોંધ: ઇક્વિટી અને પ્લેસહોલ્ડર ખાતા છોડી તમામ ખાતામાં એક ઓપનિંગ બેલેન્સ હોઈ શકે છે. \n" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35 +msgid "Interval:" +msgstr "વચ્ચેનો સમયગાળો (મધ્યાંતર):" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36 +msgid "M_ove to:" +msgstr "માં જા_વ:" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1468 +msgid "New Account" +msgstr "નવું ખાતું" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:38 +msgid "New Account (not implemented)" +msgstr "નવું ખાતું (અમલ થયો નથી)" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "નવું ખાતું અનુક્રમ સેટઅપ" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "નોં_ધો: " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." +msgstr "" +"એક કે વધારે પેટાખાતામાં ફક્ત વાંચી શકાય તેવી લેવડદેવડ સામેલ છે જેને દૂર ન કરી શકાય. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do " +"with these transactions?" +msgstr "એક કે વધુ પેટાખાતામાં લેવડદેવડ સામેલ છે. આ લેવડદેવડો સાથે તમે શું કરવા માંગો છો? " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 +msgid "Other" +msgstr "અન્ય" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "પ્લેસહોલ્ડ_ર" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:46 +msgid "Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "મહેરબાની કરીને નવા ખાતાઓમાં ઉપયોગ કરવા ચલણની પસંદગી કરો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 +msgid "Prefix:" +msgstr "અગાઉથી નક્કી: " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:48 +msgid "" +"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " +"them to a file or database.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" +"તમારા નવા ખાતાઓ બનાવવા ‘એપ્લાય’ને દબાવો. તે પછી તમે તેને એક ફાઈલ કે ડેટાબેઝમાં સેવ કરી " +"શકો છો. \n" +"\n" +" તમારી પસંદગીની સમીક્ષા કરવા ‘બેક’ દબાવો.\n" +"\n" +" કોઈ પણ નવું ખાતું બનાવવા આ ડાયલોગને બંદ કરવા ‘કેન્સલ’ દબાવો." + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "પેટાખાતાઓને નવો નંબર આપો. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59 +msgid "Select Account" +msgstr "ખાતું પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:55 +msgid "" +"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. " +"Each category you select will cause several accounts to be created. Select " +"the categories that are relevant to you. You can always create additional " +"accounts by hand later." +msgstr "" +"એ કેટેગરીઓને પસંદ કરો જે તમારા દ્વારા GnuCashનો ઉપયોગ થનારી રીતો સાથે સંબંધિત હોય. " +"તમારા દ્વારા પસંદ થયેલી દરેક કેટેગરીના અનેક ખાતા બની જશે. એ કેટેગરીઓને પસંદ કરો જે તમારા " +"માટે અનુરૂપ હોય. પછી તમે હંમેશા હાથથી વધારાના ખાતા બનાવી શકો છો. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:56 +msgid "Select or add a GnuCash account" +msgstr "એક GnuCash ખાતું પસંદ કરો અથવા ઉમેરો. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57 +msgid "Setup selected accounts" +msgstr "પસંદ થયેલા ખાતાઓનું સેટઅપ" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "છુપાયેલા_ખાતાને દેખાડો " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "શૂન્ય_કુલ ખાતાઓને દેખાડો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60 +msgid "Smallest _fraction:" +msgstr "સૌથી નાનો_ભાગ: " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "આ કોમોડિટીનો સૌથી નાનો ભાગ, જેને સંદર્ભિત કરી શકાય છે. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62 +msgid "Ta_x related" +msgstr "કર_વેરા સાથે સંબંધિત " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:63 +msgid "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialog." +msgstr "" +"આ ખાતાને (અને કોઈ પણ પેટાખાતા) એકાઉન્ટ ટ્રીમાં છુપાવી દેવાશે અને આ રજિસ્ટરમાં પોપઅપ " +"ખાતાની યાદીમાં દેખાશે નહીં. આ વિકલ્પને રીસેટ કરવા, તમારે પહેલા એકાઉન્ટ ટ્રી માટે \"દ્વારા " +"ફિલ્ટર કરો...\" ડાયલોગને ખોલવું પડશે અને \"છુપાયેલા ખાતાને રજૂ કરો \" વિકલ્પની તપાસ " +"કરવી પડશે. આ રીતે તમે ખાતાની પસંદગી કરી શકશો અને આ ડાયલોગને ફરી ખોલી શકશો. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "આ ખાતામાં ફક્ત વાંચી શકાય તેવી લેવડદેવડ સામેલ છે જેને દૂર ન કરી શકાય. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:65 +msgid "" +"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these " +"sub-accounts?" +msgstr "આ ખાતામાં પેટાખાતા સામેલ છે. તમે આ પેટાખાતાની સાથે શું કરવાનું પસંદ કરશો? " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66 +msgid "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" +msgstr "આ ખાતામાં લેવડદેવડ સામેલ છે. તમે આ લેવડદેવડની સાથે શું કરવાનું પસંદ કરશો? " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:67 +msgid "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." +msgstr "" +"આ ખાતું આ અનુક્રમમાં એક પ્લેસહોલ્ડર સ્વરૂપે હાજર છે. લેવડદેવડના આ ખાતામાં નથી, ફક્ત આ ખાતાના " +"પેટાખાતાને મોકલી શકાય છે. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:68 +msgid "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " +"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities " +"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have. \n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" +"આ સહાયક તમને તમારી અસ્કયામતો (જેમ કે રોકાણ, ચેકિંગ કે બચત ખાતા), જવાબદારીઓ (જેમ કે " +"લોન્સ) અને તમારી વિવિધ પ્રકારની આવક અને ખર્ચા માટે GnuCash ખાતાનો એક સેટ બનાવવામાં " +"મદદ કરી શકે છે. તમે અત્યારે કોઈ નવું ખાતું બનાવવા ન ઇચ્છતાં હોય તો ‘રદ’ પર ક્લિક કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:71 +msgid "" +"Use Commodity Value\n" +"1\n" +"1/10\n" +"1/100\n" +"1/1000\n" +"1/10000\n" +"1/100000\n" +"1/1000000" +msgstr "" +"કોમોડિટી મૂલ્ય\n" +"1\n" +"1/10\n" +"1/100\n" +"1/1000\n" +"1/10000\n" +"1/100000\n" +"1/1000000નો ઉપયોગ કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 +msgid "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." +msgstr "" +"એડિટનો ઉપયોગ કરો->કરવેરા સંબંધિત નિશાની સેટ કરવા અને આ ખાતામાં એક કરવેરા કોડની " +"ફાળવણી કરવા વિકલ્પોનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 +msgid "_Account code:" +msgstr "_એકાઉન્ટ કોડ:" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 +msgid "_Balance:" +msgstr "_સિલક:" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5 +msgid "_Date:" +msgstr "_તારીખ:" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83 +msgid "_Default" +msgstr "_ડિફોલ્ટ: " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84 +msgid "_Description:" +msgstr "_વિગત:" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85 +msgid "_Move to:" +msgstr "_માં જાવ: " + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86 +msgid "_Renumber" +msgstr "_નવો નંબર આપો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 +msgid "_Security/currency:" +msgstr "_સીક્યોરિટી/ચલણઃ" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +msgid "_Select All" +msgstr "_બધાની પસંદગી કરો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "_ટ્રાન્સફર ખાતાને પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "_ઇક્વિટી ‘શરૂઆતની સિલક’ ખાતાનો ઉપયોગ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "પુસ્તકની અંતિમ તારીખ " + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1 +msgid "Close Book" +msgstr "પુસ્તકને બંદ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:3 +msgid "Enter a title for this book." +msgstr "આ પુસ્તકને એક શીર્ષક આપો. " + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:4 +msgid "Enter notes that describe this book." +msgstr "આ પુસ્તકનું વર્ણન કરતી વિવિધ નોંધ એન્ટર કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:5 +msgid "Finish Closing Books" +msgstr "પુસ્તકોને બંદ કરવાનું કામ પૂર્ણ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13 +msgid "Notes:" +msgstr "વિવિધ નોંધ:" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:7 +msgid "" +"Select an accounting period and the closing date for the period. Books will " +"be closed on midnight of the selected date." +msgstr "" +"હિસાબનો એક ગાળો અને આ ગાળા માટે છેલ્લી તારીખની પસંદગી કરો. પુસ્તકોને પસંદ કરેલી " +"તારીખની મધરાતે બંદ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:8 +msgid "Setup Accounting Periods" +msgstr "હિસાબ સમયગાળાઓનું સેટઅપ " + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:9 +msgid "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n" +" \n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" +msgstr "" +"આ સહાય હિસાબના સમયગાળાઓને સેટઅપ કરવા અને ઉપયોગ કરવામાં તમારી મદદ કરશે. \n" +" \n" +"જોખમ: આ સુવિધા હજુ યોગ્ય રીતે કામ કરતી નથી; આ હજુ પણ વિકાસ પ્રક્રિયામાં છે. કદાચ એ " +"તમારા ડેટાને એવી રીતે નુક્શાન કરશે કે તેને સુધારી નહીં શકાય! " + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "શીર્ષક:" + +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13 +msgid "xxx" +msgstr "xxx" + +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:1 +msgid "Auto-Clear Information" +msgstr "સૂચનાને આપમેળે ક્લીઅર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 +msgid "_Ending Balance:" +msgstr "_છેલ્લી જમા રકમ:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "હંમેશા મહિનાના છેલ્લા દિવસ (કે અઠવાડિયાના દિવસ)નો ઉપયોગ કરો?" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2 +msgid "Budget List" +msgstr "બજેટ યાદી" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3 +msgid "Budget Name:" +msgstr "બજેટ નામ:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:910 +msgid "Budget Options" +msgstr "બજેટના વિકલ્પો: " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5 +msgid "Budget Period:" +msgstr "બજેટનો ગાળો:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "બજેટ યાદીને બંદ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "એક નવું બજેટ બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "પસંદ કરેલા બજેટને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "બજેટ મૂલ્યોનો અંદાજ લગાવો " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 +msgid "Every " +msgstr "દરેક " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11 +msgid "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." +msgstr "GnuCash છેલ્લી લેવડદેવડોમાંથી પસંદ થયેલા ખાતાઓ માટે બજેટ મૂલ્યોનું અનુમાન લગાવશે. " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:12 +msgid "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" +msgstr "" +"\"અઠવાડિયાના દિવસ\" અને \"મહિનાના અઠવાડિયા\" ને મેળવો? (ઉદાહરણ તરીકે, દરેક " +"મહિનાનો \"બીજો મંગળવાર\") " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14 +msgid "Number of Periods:" +msgstr "સમયગાળાઓની સંખ્યા:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15 +msgid "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" +msgstr "" +"પુનરાવૃત્તિમાં કેલેન્ડર એકમોનીસંખ્યા: જેમ કે, પખવાડિક = દર 2 અઠવાડિયે; ત્રિમાસિક = દર 3 " +"મહિને" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "પસંદ કરેલા બજેટનો ખોલો" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091 +msgid "Options" +msgstr "વિકલ્પ" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18 +msgid "Significant Digits:" +msgstr "મહત્વપૂર્ણ આંકડા:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 +msgid "Start Date:" +msgstr "શરૂઆતની તારીખ:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "રાઉન્ડિગં સમયે રાખવા માટે મુખ્ય આંકડાની સંખ્યા " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21 +msgid "beginning on: " +msgstr "પ્રારંભિક તારીખ:" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:22 +msgid "" +"day(s)\n" +"week(s)\n" +"month(s)\n" +"year(s)" +msgstr "" +"દિવસ(સો)\n" +"અઠવાડિયું(યા)\n" +"મહિનો(ના)\n" +"વર્ષ(વર્ષો)" + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26 +msgid "last of month" +msgstr "મહિનાનો અંત " + +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27 +msgid "same week & day" +msgstr "એ જ અઠવાડિયું અને દિવસ " + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 +msgid "Securities" +msgstr "સીક્યોરિટી" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "એક નવી કોમોડિટી ઉમેરો. " + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 +msgid "Edit" +msgstr "સુધારાવધારા કરો" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "હાલની કોમોડિટીને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 +msgid "Securities" +msgstr "સીક્યોરિટી" + +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "રાષ્ટ્રીય ચલણો દેખાડો " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1 +msgid "Calculations" +msgstr "ગણતરીઓ " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2 +msgid "Compounding:" +msgstr "સંયોજન:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3 +msgid "Payment Options" +msgstr "ચુકવણીના વિકલ્પ " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4 +msgid "Period:" +msgstr "સમયગાળો::" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:5 +msgid "Account Information" +msgstr "ખાતાની માહિતી " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:6 +msgid "" +"Annual\n" +"Semi-annual\n" +"Tri-annual\n" +"Quarterly\n" +"Bi-monthly\n" +"Monthly\n" +"Semi-monthly\n" +"Bi-weekly\n" +"Weekly\n" +"Daily (360)\n" +"Daily (365)" +msgstr "" +"વાર્ષિક\n" +"અર્ધ-વાર્ષિક\n" +"ત્રિ-વાર્ષિક\n" +"ત્રિમાસિક\n" +"પખવાડિક\n" +"માસિક\n" +"અર્ધ-માસિક \n" +"પખવાડિયક\n" +"અઠવાડિક\n" +"દૈનિક(360)\n" +"દૈનિક (365)" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17 +msgid "Beginning" +msgstr "શરૂઆત" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 +msgid "Calculate" +msgstr "ગણતરી" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19 +msgid "Clear the entry" +msgstr "એન્ટ્રીને ક્લીઅર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:20 +msgid "Co_mpounding:" +msgstr "સં_યોજન" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21 +msgid "Continuous" +msgstr "સતત" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 +msgid "Discrete" +msgstr "અલગ-અલગ" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23 +msgid "End" +msgstr "અંત " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91 +msgid "Frequency:" +msgstr "પુનરાવર્તન:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25 +msgid "Future value" +msgstr "ભવિષ્યનું મૂલ્ય " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 +msgid "Interest rate" +msgstr "વ્યાજ દર" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 +msgid "Loan Repayment Calculator" +msgstr "ઋણ પુનઃચુકવણી ગણક " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28 +msgid "Payment Total:" +msgstr "કુલ ચુકવણી:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 +msgid "Payment periods" +msgstr "ચુકવણીનો સમયગાળો:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30 +msgid "Periodic payment" +msgstr "નિયમિત ગાળે થતી ચુકવણી" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 +msgid "Present value" +msgstr "હાલનું મૂલ્ય " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "ઉપરોક્ત ફિલ્ડોમાં (એકલ) ખાલી એન્ટ્રીની ફરી ગણતરી કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425 +msgid "Schedule" +msgstr "કાર્યક્રમ" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14 +msgid "Type:" +msgstr "પ્રકાર:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35 +msgid "When paid:" +msgstr "ક્યારે ચુકવણી કરી:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:36 +msgid "_Effective Date:" +msgstr "_અમલની તારીખ:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:37 +msgid "_Initial Payment:" +msgstr "_પ્રારંભિક ચુકવણી:" + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:38 +msgid "_Payments:" +msgstr "_ચુકવણી: " + +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39 +msgid "total" +msgstr "કુલ " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "_આ ખાતાના લોટ " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:2 +msgid "_Mini-Viewer" +msgstr "_મિની-વ્યૂઅર" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3 +msgid "_Notes" +msgstr "_વિવિધ નોંધ " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4 +msgid "_Title" +msgstr "_શીર્ષક" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:5 +msgid "A summary of all of the transactions in the selected lot" +msgstr "પસંદ કરેલા લોટમાં તમામ લેવડદેવડો સારાંશ " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 ../src/gnome/lot-viewer.c:649 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:6698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:7054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 ../intl-scm/guile-strings.c:8070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 +msgid "Balance" +msgstr "બેલેન્સ" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "રેખાંકિત લોટ દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "રેખાંકિત લોટ માટે એક નામ એન્ટર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "આ લોટ વિશે જે ટીપ્પણી આપવા માગો તેને એન્ટર કરો " + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "લાભ/હાનિ" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "લોટ વ્યૂઅર" + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "ખાતું_ક્લીઅર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "રેખાંકિત લોટને ક્લીઅર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 +msgid "_New Lot" +msgstr "_નવો લોટ " + +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 +msgid "_Scrub" +msgstr "_ક્લીઅર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "" +" GnuCashGnuCashમાં તમારું સ્વાગત છે!! " + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 +msgid "" +"Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "" +"સ્વાગત ડાયલોગ ફરી દેખાડીએ? !" + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "ખાતાનો નવો સેટ બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4 +msgid "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +msgstr "" +"તમે હા બટન દબાવશો તો આગલી વખતે GnuCash સ્ટાર્ટ કરશો ત્યારે GnuCashમાં તમારું સ્વાગત છે " +"ડાયલોગ ફરી દેખાશે. તમે ના બટન દબાવશો તો તે ફરી દેખાશે નહીં. " + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 +msgid "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if you don't want to " +"perform any of them." +msgstr "" +"કેટલીક એવી અગાઉથી નક્કી કામગીરી ઉપલબ્ધ છે જેને મોટા ભાગના વપરાશકર્તા GnuCashની સાથે " +"સાથે શરૂ કરવાનું પસંદ કરે છે. નીચે આ કામગીરીઓમાંથી એકની પસંદગી કરો અને ઓકે બટન પર ક્લિક " +"કરો અથવા તેમાંથી તમે કોઈ પણ કામગીરી કરવા માંગતા નથી તો કેન્સલ બટન દબાવો. " + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "_મારી QIF ફાઇલોને ઇમ્પોર્ટ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "_નવા યુઝર ટ્યુટોરિયલને ખોલો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1 +msgid "Add a new price." +msgstr "એક નવું મૂલ્ય ઉમેરો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:2 +msgid "" +"Bid\n" +"Ask\n" +"Last\n" +"Net Asset Value\n" +"Unknown" +msgstr "" +"બિડ\n" +"પૂછો\n" +"છેલ્લું\n" +"સંપિત્તનું ચોખ્ખું મૂલ્ય \n" +"અજ્ઞાત" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290 +msgid "Cu_rrency:" +msgstr "ચ_લણ:" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8 +msgid "Delete _last price for a stock" +msgstr "એક શેર માટે અંતિમ મૂલ્યને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9 +msgid "Delete _manually entered prices" +msgstr "મેન્યુઅલી_એન્ટર મૂલ્યોને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:10 +msgid "Delete all stock prices based upon the critera below:" +msgstr "નીચે આપવામાં આવેલા માપદંડો પર આધારિત તમામ મૂલ્યોને દૂર કરો: " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 +msgid "Edit the current price." +msgstr "વર્તમાન મૂલ્યને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 +msgid "Get _Quotes" +msgstr "ક્વોટ્સ_પ્રાપ્ત કરો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "શેરના ખાતાઓ માટે ઓનલાઈન ક્વોટ્સ મેળવો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:14 +msgid "" +"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the " +"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes " +"deleted." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો નક્કી તારીખ અગાઉના તમામ મૂલ્યોનો દૂર કરો. નહીં તો આ તારીખ અગાઉ અંકિત " +"તારીખે છેલ્લાં શેરનું મૂલ્ય રાખવામાં આવશે અને અગાઉના તમામ ક્વોટ્સને દૂર કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:15 +msgid "" +"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " +"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " +"deleted." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો નક્કી તારીખ અગાઉ અંકિત તારીખે મેન્યુઅલી એન્ટર કરેલા શેરના મૂલ્યને દૂર કરશે. " +"નહીં તો ફક્ત ફાઇનાન્સ::ક્વોટ દ્વારા ઉમેરવામાં આવેલા શેરના મૂલ્યોને દૂર કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +msgid "Price Editor" +msgstr "મૂલ્ય એડિટર" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 +msgid "Remove _Old" +msgstr "જૂનું_ દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:18 +msgid "Remove prices older than a user-entered date" +msgstr "વપરાશકર્તા દ્વારા એન્ટર કરવામાં આવેલી તારીખથી જૂનાં મૂલ્યોને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:19 +msgid "Remove the current price" +msgstr "વર્તમાન મૂલ્યને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20 +msgid "S_ource:" +msgstr "સ્રો_ત" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23 +msgid "_Namespace:" +msgstr "_નેમસ્પેસ " + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24 +msgid "_Price:" +msgstr "_મૂલ્ય" + +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +msgid "_Security:" +msgstr "_સીક્યોરિટી" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 +msgid "Amount (_numbers):" +msgstr "રકમ (_આંકડામાં):" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2 +msgid "Amount (_words):" +msgstr "રકમ (_શબ્દોમાં):" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3 +msgid "Check _format:" +msgstr "ચેક_ફોર્મેટ" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4 +msgid "" +"Check format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the check." +msgstr "" +"ચેક પર સરનામું પ્રિન્ટ કરવા\n" +"ચેક ફોર્મેટમાં એક \n" +"ADDRESS આઇટમ વ્યાખ્યાયિત હોવી જોઈએ." + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7 +msgid "Check po_sition:" +msgstr "ચેક પો_ઝિશન:" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8 +msgid "Checks on first _page:" +msgstr "પ્રથમ_પૃષ્ઠ પર ચેક " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9 +msgid "Custom format" +msgstr "કસ્ટમ ફોર્મેટ" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10 +msgid "Degrees" +msgstr "ડિગ્રી" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:11 +msgid "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " +"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." +msgstr "" +"આ કસ્ટમ ફોર્મેટ માટે એક શીર્ષક એન્ટર કરો. આ શીર્ષક પ્રિન્ટ ચેક ડાયલોગના \"ચેક ફોર્મેટ\" " +"સીલેક્ટરમાં દેખાશે. એક અસ્તિત્વ ધરાવતી કસ્ટમ ફોર્મેટના શીર્ષકનો ઉપયોગ કરીને એ ફોર્મેટને દૂર " +"કરીને લખવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:12 +msgid "" +"Inches\n" +"Centimeters\n" +"Millimeters\n" +"Points" +msgstr "" +"ઇંચ\n" +"સેન્ટિમીટર\n" +"મિલીમીટર\n" +"પોઇન્ટ્સ " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17 +msgid "Pa_yee:" +msgstr "ના_ણાં લેનાર" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18 +msgid "Print Check" +msgstr "ચેકને પ્રિન્ટ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:19 +msgid "" +"Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter\n" +"Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter\n" +"Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub\n" +"Custom" +msgstr "" +"ક્વિકન/ક્વિકબુક્સ (tm) US-લેટર\n" +"ડીલક્સ (tm) પર્સનલ ચેક્સ US-લેટર\n" +"ક્વિકન(tm) વોલેટ ચેક્સ w/ સાઇડ સ્ટબ\n" +"કસ્ટમ" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 +msgid "Save Custom Check Format" +msgstr "કસ્ટમ ચેક ફોર્મેટને સેવ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24 +msgid "Splits Account" +msgstr "ખાતાને વિભાજીત કરે છે" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25 +msgid "Splits Amount" +msgstr "રકમને વિભાજીત કરે છે" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26 +msgid "Splits Memo" +msgstr "મેમોને વિભાજીત કરે છે" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 +msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." +msgstr "પૃષ્ઠની નીચે ડાબા ખૂણામાં મૂળ બિંદુ છે. " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28 +msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." +msgstr "પૃષ્ઠની ઉપર ડાબા ખૂણામાં મૂળ બિંદુ છે." + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:29 +msgid "" +"Top\n" +"Middle\n" +"Bottom\n" +"Custom" +msgstr "" +"ટોચ\n" +"મધ્ય\n" +"નીચે\n" +"કસ્ટમ" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33 +msgid "_Address" +msgstr "_સરનામું " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Address:" +msgstr "_સરનામું:" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Date format:" +msgstr "_તારીખની ફોર્મેટ: " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18 +msgid "_Memo:" +msgstr "_મેમો: " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38 +msgid "_Notes:" +msgstr "_વિવિધ નોંધ:" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39 +msgid "_Rotation" +msgstr "_રોટેશન " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40 +msgid "_Save format" +msgstr "_ફોર્મેટ સેવ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41 +msgid "_Translation:" +msgstr "_અનુવાદઃ" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42 +msgid "_Units:" +msgstr "_એકમો: " + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:44 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1 +msgid "Working..." +msgstr "કામ કરે છે... " + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:1 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "સૂચનોઓ મેળવો" + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:741 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "વ્યાજની_ચુકવણી એન્ટર કરો... " + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "પેટાખાતાઓને_સામેલ કરો " + +#. starting balance title/value +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755 +msgid "Starting Balance:" +msgstr "શરૂઆતની સિલક " + +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5 +msgid "Statement _Date:" +msgstr "સરવૈયાની તારીખ:" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "નવી લેવડદેવડની માહિતી " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 +msgid "Amo_unt" +msgstr "રકમ" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4 +msgid "C_hoose Date:" +msgstr "તારીખ પસં_દ કરો:" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5 +msgid "C_leared" +msgstr "ક્લીઅ_ર્ડ" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "હાલની લેવડદેવડને કેન્સલ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8 +msgid "Choo_se Date:" +msgstr "તારીખ પસં_દ કરો:" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:9 +msgid "Copy Transaction" +msgstr "લેવડદેવડની કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:10 +msgid "Copy the selected transaction" +msgstr "પસંદ કરેલા લેવડદેવડની કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 +msgid "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "હાલની લેવડદેવડમાંથી એક ટેમ્પ્લેટ સ્વરૂપે શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:12 +msgid "Cut Transaction" +msgstr "લેવડદેવડને કટ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:13 +msgid "Cut the selected transaction" +msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડને કટ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "હાલની લેવડદેવડને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:19 +msgid "Dup_licate Transaction..." +msgstr "લેવડદેવડની ન_કલ તૈયાર કરો... " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "લેવડદેવડની નકલ તૈયાર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:22 +msgid "Edit Exchange Rate" +msgstr "વિનિમય દરને સુધારો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:23 +msgid "Edit the exchange rate for the current split" +msgstr "વર્તમાન વિભાજન માટે વિનિયમ દરને સુધારો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24 +msgid "End:" +msgstr "સમાપ્ત:" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:26 +msgid "Erase all splits except the one for this account." +msgstr "આ ખાતા માટે વિભાજનને બાદ કરતાં તમામ વિભાજનને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 +msgid "Filter register by..." +msgstr "દ્વારા ફિલ્ટર રજિસ્ટર... " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:28 +msgid "Jump" +msgstr "જમ્પ" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315 +msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgstr "અન્ય ખાતામાં પ્રાસંગિક લેવડદેવડમાં જાવ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:30 +msgid "Keep normal account order" +msgstr "સામાન્ય ખાતાનો ક્રમ જાળવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "હાલના લેવડદેવડની એક નકલ બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "રજિસ્ટરના નીચેના ભાગમાં ખાલી લેવડદેવડમાં જાવ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33 +msgid "Num_ber" +msgstr "નંબ_ર" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:34 +msgid "Paste Transaction" +msgstr "લેવડદેવડને પેસ્ટ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "ક્લિપબોર્ડમાંથી લેવડદેવડને પેસ્ટ કરો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36 +msgid "Reason for voiding transaction:" +msgstr "લેવડદેવડને અમાન્ય જણાવવાનું કારણ" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "હાલની લેવડદેવડને રેકોર્ડ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:38 +msgid "Remove Transaction Splits" +msgstr "લેવડદેવડના વિભાજનોને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "લેણદેણને વિભા_જીત કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "સ_રવૈયાની તારીખ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:42 +msgid "Schedule..." +msgstr "કાર્યકમ..." + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43 +msgid "Select Range:" +msgstr "મર્યાદાની પસંદગી કરો: " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44 +msgid "Select _All" +msgstr "તમામની પસંદગી_કરો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45 +msgid "Show _All" +msgstr "તમામ_દેખાડો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "હાલની લેવડદેવડમાં તમામ વિભાજનને દેખાડો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "વિસ્તરિત લેવડદેવડોને બધા વિભાજનો સાથે દેખાડો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "લેવડદેવડોને એક કે બે લાઇન પર દેખાડો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373 +msgid "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "લેવડદેવડોને એક કે બે લાઇન પર દેખાડો અને હાલની લેવડદેવડનો વિસ્તાર કરો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 +msgid "Show two lines of information for each transaction" +msgstr "દરેક લેવડદેવડ માટે જાણકારીની બે લાઇન દેખાડો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:52 +msgid "Sort by Amount" +msgstr "રકમ અનુસાર ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:53 +msgid "Sort by Date" +msgstr "તારીખ પ્રમાણે ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:54 +msgid "Sort by Description" +msgstr "વિગત પ્રમાણે ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:55 +msgid "Sort by Memo" +msgstr "મેમો અનુસાર ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:56 +msgid "Sort by Number" +msgstr "નંબર અનુસાર ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:57 +msgid "Sort by action field" +msgstr "એક્શન ફિલ્ડ અનુસાર ગોઠવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:58 ../intl-scm/guile-strings.c:7152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 +msgid "Sort by amount" +msgstr "રકમ અનુસાર ગોઠવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:61 ../intl-scm/guile-strings.c:7164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314 +msgid "Sort by memo" +msgstr "મેમો અનુસાર ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:62 +msgid "Sort by notes field" +msgstr "નોટ્સ ફિલ્ડ અનુસાર ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:63 +msgid "Sort by number" +msgstr "નંબર અનુસાર ગોઠવો" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:65 +msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)" +msgstr "સરવૈયાની તારીખ અનુસાર ગોઠવો (અસંગત આઇટમોનો છેલ્લે રાખો)" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66 +msgid "Sort register by..." +msgstr "દ્વારા રજિસ્ટરને વર્ગીકૃત કરો કે ગોઠવો..." + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 +msgid "Split" +msgstr "વિભાજન" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:68 +msgid "St_yle" +msgstr "સ્ટા_ઇલ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 +msgid "Start:" +msgstr "સ્ટાર્ટ: " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 +msgid "Toda_y" +msgstr "આ_જે " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 +msgid "Void Transaction" +msgstr "અમાન્ય લેણદેણ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73 +msgid "_Action" +msgstr "_કાર્ય " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:75 +msgid "_Amount" +msgstr "_રકમ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "_ઓટો-સ્પ્લિટ લેજર" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "_મૂળ લેજર " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +msgid "_Double Line" +msgstr "_ડબલ લાઇન" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84 +msgid "_Earliest" +msgstr "_સૌપ્રથમ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87 +msgid "_Frozen" +msgstr "_સ્થગિત થયેલું" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +msgid "_Jump" +msgstr "_જમ્પ" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89 +msgid "_Latest" +msgstr "_સૌથી નવું " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90 +msgid "_Memo" +msgstr "_મેમો " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 +msgid "_Notes" +msgstr "_નોટ્સ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:92 +msgid "_Number" +msgstr "_નંબર:" + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93 +msgid "_Number:" +msgstr "_નંબર " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85 +msgid "_Reconciled" +msgstr "_મેળ કરેલ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 +msgid "_Standard Order" +msgstr "_માપદંડનો ક્રમ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:97 +msgid "_Statement Date" +msgstr "_સ્ટેટમેન્ટની તારીખ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98 +msgid "_Today" +msgstr "_આજે " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:99 +msgid "_Transaction Journal" +msgstr "_લેવડદેવડનું જર્નલ " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "_મેળ ન કરેલું " + +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102 +msgid "_Voided" +msgstr "_અમાન્ય " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1 +msgid " days" +msgstr "દિવસો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "...ચુકવણી માટે એસ્ક્રો ખાતાનો ઉપયોગ કરીએ?" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:5 +msgid "" +"1st\n" +"2nd\n" +"3rd\n" +"4th\n" +"5th\n" +"6th\n" +"7th\n" +"8th\n" +"9th\n" +"10th\n" +"11th\n" +"12th\n" +"13th\n" +"14th\n" +"15th\n" +"16th\n" +"17th\n" +"18th\n" +"19th\n" +"20th\n" +"21st\n" +"22nd\n" +"23rd\n" +"24th\n" +"25th\n" +"26th\n" +"27th\n" +"28th\n" +"29th\n" +"30th\n" +"31st\n" +"Last day of month\n" +"Last Monday\n" +"Last Tuesday\n" +"Last Wednesday\n" +"Last Thursday\n" +"Last Friday\n" +"Last Saturday\n" +"Last Sunday" +msgstr "" +"1લું\n" +"2જું \n" +"3જું \n" +"4થું \n" +"5મું\n" +"6ઠ્ઠું\n" +"7મું \n" +"8મું \n" +"9મું\n" +"10મું\n" +"11મું\n" +"12મું\n" +"13મું\n" +"14મું \n" +"15મું \n" +"16મું \n" +"17મું \n" +"18મું \n" +"19મું \n" +"20મું \n" +"21મું \n" +"22મું \n" +"23મું \n" +"24મું\n" +"25મું \n" +"26મું \n" +"27મું \n" +"28મું \n" +"29મું \n" +"30મું \n" +"31મું \n" +"મહિનાનો છેલ્લો દિવસ \n" +" છેલ્લો સોમવાર\n" +" છેલ્લો મંગળવાર \n" +" છેલ્લો બુધવાર \n" +" છેલ્લો ગુરુવાર \n" +" છેલ્લો શુક્રવાર \n" +" છેલ્લો શનિવાર \n" +" છેલ્લો રવિવાર" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:44 +msgid "End" +msgstr "અંત" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 +msgid "Name" +msgstr "નામ " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46 +msgid "Occurrences" +msgstr "બનાવો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47 +msgid "Options" +msgstr "વિકલ્પો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48 +msgid "Since Last Run Dialog" +msgstr "છેલ્લાં ચાલુ ડાયલોગથી અત્યાર સુધી" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "ટ્રાન્ઝેક્શન એડિટર ડિફોલ્ટ્સ" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:51 +msgid "Upcoming" +msgstr "આગામી" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52 +msgid "Account Deletion" +msgstr "ખાતું દૂર કરવું" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53 +msgid "Advanced..." +msgstr "એડવાન્ડ્સ્ડ... " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5 +msgid "Amount:" +msgstr "રકમ:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "લેણદેણ બનાવતા અગઆઉ આટલા દિવસો અગાઉ સૂચનાઓ આપવાનું શરૂ કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "એ સ્પ્લિટ્સની શરત પર જેમાં વેરિએબલ્સ નથી" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 +msgid "Crea_te in advance:" +msgstr "એડ_વાન્ડસ બનાવો: " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 +msgid "Create automatically" +msgstr "ઓટોમેટિક બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 +msgid "Create in advance:" +msgstr "એડવાન્ડસ બનાવો:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "લેણદેણ તેની લાગુ તારીખ અગાઉ આટલા દિવસો અગાઉ બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:61 +msgid "Creation State" +msgstr "બનાવવાની તારીખ " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:62 +msgid "" +"Current Year\n" +"Now + 1 Year\n" +"Whole Loan\n" +"Custom" +msgstr "" +"ચાલુ વર્ષ\n" +"હવે + 1 વર્ષ\n" +"સંપૂર્ણ ઋણ\n" +"કસ્ટમ" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:67 +msgid "" +"Daily\n" +"Weekly\n" +"Bi-Weekly\n" +"Monthly\n" +"Quarterly\n" +"Yearly" +msgstr "" +"દૈનિક \n" +"અઠવાડિક \n" +"પખવાડિક\n" +"માસિક\n" +"ત્રિમાસિક \n" +"વાર્ષિક" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +msgid "Date Range" +msgstr "તારીખની રેન્જ " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:75 +msgid "Do you..." +msgstr "શું તમે... " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173 +msgid "Enabled" +msgstr "સક્ષમ" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 +msgid "End Date:" +msgstr "છેલ્લી તારીખ:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 +msgid "Escrow Account:" +msgstr "એસ્ક્રો ખાતું:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 +msgid "Every" +msgstr "દરેક " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 +msgid "First on the:" +msgstr "પર પ્રથમ: " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:83 +msgid "" +"Fixed Rate\n" +"3/1 Year ARM\n" +"5/1 Year ARM\n" +"7/1 Year ARM\n" +"10/1 Year ARM" +msgstr "" +"નિશ્વિત દર\n" +"3/1 વર્ષ ARM\n" +"5/1 વર્ષ ARM\n" +"7/1 વર્ષ ARM\n" +"10/1 વર્ષ ARM" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82 +msgid "For:" +msgstr "માટે:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 +msgid "Forever" +msgstr "હમેશા માટે " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +msgid "Frequency" +msgstr "આવૃત્તિ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158 +msgid "Friday" +msgstr "શુક્રવાર " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "વ્યાજ દરમાં વારંવાર " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94 +msgid "Interest Rate:" +msgstr "વ્યાજદર:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95 +msgid "Interest To:" +msgstr "વ્યાજ:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "છેલ્લી ઘટના:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97 +msgid "Length:" +msgstr "લંબાઈ:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 +msgid "Loan Account:" +msgstr "લોન ખાતું:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:99 +msgid "Loan Information" +msgstr "લોનની માહિતી " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "શીડયુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન કરો " + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 +msgid "Monday" +msgstr "સોમવાર" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103 +msgid "Months Remaining:" +msgstr "બાકી બચેલા મહિના:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:104 +msgid "Mortgage/Loan Assistant" +msgstr "ગીરો/લોન સહાયક " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:105 +msgid "Mortgage/Loan Repayment Setup" +msgstr "ગીરો/લોન રીપેમેન્ટ સેટઅપ " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12 +msgid "Name:" +msgstr "નામ:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107 +msgid "Never End" +msgstr "ક્યારેય પૂર્ણ ન થનાર " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:108 +msgid "" +"No change\n" +"Use previous weekday\n" +"Use next weekday" +msgstr "" +"કોઈ ફેરફાર નહીં\n" +"ગયા અઠવાડિયાના દિવસનો ઉપયોગ કરો \n" +" આગલા અઠવાડિયાના દિવસનો ઉપયોગ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:112 +msgid "" +"None\n" +"Once\n" +"Daily\n" +"Weekly\n" +"Semi-Monthly\n" +"Monthly" +msgstr "" +"કાંઈ નહીં\n" +"એક વખત \n" +"દરરોજ \n" +"અઠવાડિક \n" +"પખવાડિક\n" +"માસિક" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 +msgid "Not scheduled" +msgstr "નિશ્વિત નહીં" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119 +msgid "Notify me when created" +msgstr "બનાવો ત્યારે મને સૂચના આપો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 +msgid "Number of Occurrences:" +msgstr "લેણદેણની સંખ્યા:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 +msgid "On the" +msgstr "આ દિવસે" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 +msgid "Overview" +msgstr "સમીક્ષા" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "ચુકવણી સંબંધિત લેવડદેવડનો ભાગ " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "ચુકવણીનો ગાળો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128 +msgid "Payment From (Escrow):" +msgstr "(એસ્ક્રો)થી ચુકવણી: " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129 +msgid "Payment From:" +msgstr "માંથી ચુકવણી: " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 +msgid "Payment To (Escrow):" +msgstr "(એસ્ક્રો)ની ચુકવણી:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131 +msgid "Payment To:" +msgstr "ને ચુકવણી:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:133 +msgid "Press apply to commit these changes." +msgstr "આ ફેરફારો લાગુ કરવા એપ્લાય દબાવો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 +msgid "Principal To:" +msgstr "ને મુદ્દત:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 +msgid "R_emind in advance:" +msgstr "એડવાન્સમાં યાદ અપાવો: " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136 +msgid "Range: " +msgstr "રેન્જ:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137 +msgid "Remind in advance:" +msgstr "એડવાન્સ યાદ કરાવો:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:138 +msgid "Repayment" +msgstr "ચુકવણી" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "ચુકવણીની સંખ્યા " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:140 +msgid "Repayment Type" +msgstr "ચુકવણીનો પ્રકાર " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141 +msgid "Repeats:" +msgstr "પુનરાવર્તન:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:142 +msgid "Review" +msgstr "સમીક્ષા " + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 +msgid "Saturday" +msgstr "શનિવાર " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "ઉપર લેણદેણની તારીખ પસંદ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "અર્ધ-માસિક" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "નવી લેવડદેવડો પર ‘ઓટો-ક્રીએટ’ ફ્લેગ સેટ કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "નવી લેવડદેવડો પર ‘નોટિફાય(સૂચના આપો)’ ફ્લેગ સેટ કરો." + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148 +msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgstr "એક ફાઈલ ખુલે ત્યારે \"સિન્સ લાસ્ટ રન \" વિન્ડો દેખાડો." + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 +msgid "Since Last Run..." +msgstr "છેલ્લે ચાલ્યું ત્યારથી..." + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "સ્રોત ખાતું જણાવો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:152 +msgid "Start Date: " +msgstr "શરૂઆતની તારીખ: " + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 +msgid "Sunday" +msgstr "રવિવાર" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154 +msgid "Template Transaction" +msgstr "ટેમ્પલેટ લેવડદેવડ" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:155 +msgid "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account, and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "" +"નીચેના શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન્સનો સંદર્ભ દૂર થયેલા ખાતાનો સંદર્ભ આપો, અને તેમને હવે સુધારવા " +"જોઈએ. તેમને એડિટ કરવા ઓકે દબાવો. " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:156 +msgid "" +"This is a step-by-step method of creating a loan repayment setup within " +"GnuCash. In this assistant, you can input the parameters of your loan and " +"its repayment and give the details of its payback. Using that information, " +"the appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." +msgstr "" +"આ GnuCashની અંદર ઋણ ચુકવણી સેટઅપ બનાવવાની એક સ્ટેપ-બાય-સ્ટેપ પદ્ધતિ છે. આ સહાયકમાં તમે " +"તમારા ઋણ અને તેની ચુકવણીના માપદંડોની નોંધ કરી શકો છો અને તેની પરત ચુકવણીની વિગત આપી " +"શકો છો. એ જાણકારીનો ઉપયોગ કરીને યોગ્ય શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવવામાં આવશે. \n" +"\n" +"તમે કોઈ ભૂલ કરો કે પાછળથી કોઈ ફેરફાર કરવા માંગો છો તો તમે બનાવવામાં આવેલા શીડ્યુલ્ડ " +"ટ્રાન્ઝેક્શનનું એડિટ સીધું કરી શકો છો. " + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 +msgid "Thursday" +msgstr "ગુરુવાર" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152 +msgid "Tuesday" +msgstr "મંગળવાર" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162 +msgid "Until:" +msgstr "જ્યાં સુધી: " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "એસ્ક્રો ખાતાનો ઉપયોગ કરો" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 +msgid "Wednesday" +msgstr "બુધવાર" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "_નવું ટ્રાન્ઝેક્શન ઓટોમેટિક બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 +msgid "_Notify before transactions are created " +msgstr "_નવા લેવડદેવડ કરતાં અગાઉ સૂચના આપો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 +msgid "_Review created transactions" +msgstr "_ લેવડદેવડની સમીક્ષા કરો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "_ડેટા ફાઈલ ખુલે ત્યારે રન કરો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:188 +msgid "days" +msgstr "દિવસો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171 +msgid "days." +msgstr "દિવસો." + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 +msgid "except on weekends:" +msgstr "શનિ-રવિને છોડીને: " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:173 +msgid "" +"months\n" +"years" +msgstr "" +"મહિના\n" +"વર્ષો" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 +msgid "months." +msgstr "મહિના." + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176 +msgid "occurrences" +msgstr "બનાવો " + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 +msgid "remaining" +msgstr "બાકીની રકમ" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178 +msgid "then on the:" +msgstr "પછી તેના પર:" + +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179 +msgid "weeks." +msgstr "અઠવાડિયા." + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 +msgid "A_sset Account" +msgstr "સં_પત્તિ ખાતું " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 +msgid "_Income Account" +msgstr "_આવક ખાતું " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "ના બદલામાં રોકડ" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4 +msgid "Currenc_y:" +msgstr "ચલ_ણ: " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5 +msgid "Desc_ription:" +msgstr "_વિગત" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 +msgid "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." +msgstr "" +"તમે શેરના વિભાજન કે વિલિનીકરણમાંથી ફાયદો મેળવ્યો હોય કે નુક્શાન કર્યું હોય તે તારીખ અને " +"શેરની સંખ્યા એન્ટર કરો. શેરના વિલિનીકરણ (નકારાત્મક વિભાજનો) માટે શેરની વહેંચણીમાં એક " +"નકારાત્મક મૂલ્યનો ઉપયોગ કરો. તમે લેવડદેવડની વિગત પણ એન્ટર કરી શકો છો, અથવા ડિફોલ્ટને " +"સ્વીકાર કરી શકો છો. " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 +msgid "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " +"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " +"making any changes." +msgstr "" +"તમે શેરના વિભાજન કે વિલિનીકરણનું કામ પૂર્ણ કર્યું હોય તો ‘એપ્લાય’ દબાવો. તમે તમારા " +"વિકલ્પોની સમીક્ષા કરવા ‘બેક’ અથવા કોઈ ફેરફાર કર્યા વિના બહાર નીકળવા ‘કેન્સલ’ પણ " +"દબાવી શકો છો. " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." +msgstr "" +"તમે શેરના વિભાજનના પરિણામ સ્વરૂપે એક રોકડ રાશી મેળવી છે તો એ રોકડની વિગત અહીં એન્ટર " +"કરો અથવા તેની નોંધણી કરો. નહીં તો, ફક્ત ‘ફોરવર્ડ’ પર ક્લિક કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." +msgstr "" +"તમે વિભાજન માટે શેરનું એક મૂલ્ય રેકોર્ડ કરવા માંગો છો તો તેને નીચે એન્ટર કરો. તમે સુરક્ષિત " +"રીતે તેને ખાલી પણ છોડી શકો છો. " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 +msgid "New _Price:" +msgstr "નવો_ભાવ:" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 +msgid "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "તમે શેરનું વિભાજન કે વિલિનીકરણ રેકોર્ડ રેકોર્ડ કરવા માંગતા હોય તે ખાતું પસંદ કરો. " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:12 +msgid "Stock Account" +msgstr "શેરનું ખાતું " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 +msgid "Stock Split" +msgstr "શેરનું વિભાજન " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "શેરના વિભાજનની વિગતો " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:15 +msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger." +msgstr "આ તમને શેરના વિભાજન કે શેરનું વિલિનીકરણ રેકોર્ડ કરવામાં તમારી મદદ કરશે. " + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 +msgid "_Amount:" +msgstr "_રકમ:" + +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19 +msgid "_Shares:" +msgstr "_શેર:" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2 +msgid "Account Tax Information" +msgstr "કરવેરા ખાતાની માહિતી " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 +msgid "Copy Number" +msgstr "કોપી નંબર " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "આવકવેરાની ઓળખ " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "ચુકવણી કરનારનું નામ કે તેનો સ્રોત" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6 +msgid "_Accounts" +msgstr "_ખાતા" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "_ TXF કેટેગરીઓ " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "_પસંદ કરેલા ખાતા: " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "ચા_લુ ખાતું " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:10 +msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type" +msgstr "કરવેરાનું નામ અને/અથવા કરવેરાનો પ્રકાર બદલવા ક્લિક કરો " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11 +msgid "Income Tax Information" +msgstr "આવકવેરાની માહિતી " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13 +msgid "Tax _Related" +msgstr "કરવેરા_સંબંધિત" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:15 +msgid "_Asset" +msgstr "_સંપત્તિ " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:16 +msgid "_Expense" +msgstr "_ખર્ચ" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:17 +msgid "_Income" +msgstr "_આવક" + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:18 +msgid "_Liability/Equity" +msgstr "_જવાબદારી/ઇક્વિટી " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:19 +msgid "_Parent Account" +msgstr "_મૂળ ખાતું " + +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:20 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "_પેટાખાતાઓને પસંદ કરો " + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "તમારું યુઝરનેમ અને પાસવર્ડ એન્ટર કરો" + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2 +msgid "Username and Password" +msgstr "યુઝરનેમ (વપરાશકર્તાનું નામ) અને પાસવર્ડ" + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "_પાસવર્ડ" + +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4 +msgid "_Username:" +msgstr "_વપરાશકર્તાનું નામ:" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "નવા ખાતાઓનું_પૃષ્ઠ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "એક નવું એકાઉન્ટ ટ્રી પેજ ખોલો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 +msgid "New _File" +msgstr "_નવી ફાઈલ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:100 +msgid "Create a new file" +msgstr "એક નવી ફાઈલ બનાવો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 +msgid "_Open..." +msgstr "_ખોલો..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "એક અસ્તિત્વ ધરાવતી GnuCash ફાઈલ ખોલો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109 +msgid "_Save" +msgstr "_સેવ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:110 +msgid "Save the current file" +msgstr "હાલની ફાઈલને સેવ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:114 +msgid "Save _As..." +msgstr "આ સ્વરૂપે_સેવ કરો..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:120 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "એક્સપોર્ટ_એકાઉન્ટ્સ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "એક નવી GnuCash ડેટાફાઈલમાં ખાતાનો અનુક્રમ એક્સપોર્ટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +msgid "_Find..." +msgstr "_ફાઇન્ડ (શોધો)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "એક સર્ચ સાથે લેણદેણને શોધો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +msgid "Ta_x Report Options" +msgstr "કરવેરા_અહેવાલનો વિકલ્પ" + +#. Translators: currently implemented are * +#. * US: income tax and * +#. * DE: VAT * +#. * So adjust this string +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139 +msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" +msgstr "કરેવરા અહેવાલ માટે સુસંગત ખાતાઓને સેટઅપ કરો, દાખલા તરીકે US આવકવેરો " + +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "_શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન્સ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "_શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન એડિટર " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેકશન્સની યાદી " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +msgid "Since _Last Run..." +msgstr "લાસ્ટ રન_થી અત્યાર સુધી... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "લાસ્ટ રનથી અત્યાર સુધીના શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન્સ બનાવો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "_ગીરો અને લોનની ચુકવણી..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "એક લોનની ચુકવણી માટે શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનનું સેટઅપ બનાવો " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 +msgid "B_udget" +msgstr "બ_જેટ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 +msgid "Close _Books" +msgstr "પુસ્તકોને બંધ કરો \t " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr "હિસાબના સમયગાળાઓનો ઉપયોગ કરીને જૂના ડેટાની આર્કાઇવ બનાવો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173 +msgid "_Price Editor" +msgstr "_ભાવ એડિટર " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "શેર અને મ્યુચ્યુઅલ ફંડો માટે ભાવોને જુઓ અને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +msgid "_Security Editor" +msgstr "_સીક્યોરિટી એડિટર " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "સ્ટોક અને મ્યુચ્યુઅલ ફંડો માટે કોમોડિટીઝ જુઓ અને એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183 +msgid "_Loan Repayment Calculator" +msgstr "_ઋણ પુનઃચુકવણી ગણકયંત્ર (લોન રીપેમેન્ટ કેલ્ક્યુલેટર) " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184 +msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" +msgstr "લોન/ગીરો ચુકવણી ગણકનો ઉપયોગ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188 +msgid "_Close Book" +msgstr "_બુક બંધ કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189 +msgid "Close the Book at the end of the Period" +msgstr "સમયગાળો પૂર્ણ થયા પછી બુક બંધ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "_દિવસની ટિપ્સ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "દિવસની ટિપ્સને જુઓ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:464 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "આ સમયે કોઈ પણ શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન એન્ટર કરવામાં આવ્યું નથી. " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +msgid "New Budget" +msgstr "નવું બજેટ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +msgid "Create a new Budget" +msgstr "એક નવું બજેટ બનાવો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 +msgid "Open Budget" +msgstr "બજેટ ખોલો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 +msgid "Open an existing Budget" +msgstr "અસ્તિત્વમાં હોય તેવું બજેટ ખોલો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 +msgid "Copy Budget" +msgstr "બજેટને કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 +msgid "Copy an existing Budget" +msgstr "અસ્તિત્વમાં હોય તેવા બજેટની કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:293 +msgid "Select a Budget" +msgstr "એક બજેટ પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156 +msgid "Create a new Account" +msgstr "એક નવું ખાતું બનાવો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "નવું ખાતું_અનુક્રમ... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "વર્તમાન બુકને ખાતાની નવી કેટેગરીઓ સાથે જોડીને તેનો વિસ્તાર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130 +msgid "Open _Account" +msgstr "ખાતું_ખોલો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131 +msgid "Open the selected account" +msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાને ખોલો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "પેટાખાતાઓને_ખોલો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "પસંદ કરેલું ખાતું અને તેના તમામ પેટાખાતા ખોલો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "Edit _Account" +msgstr "ખાતું એડિટ_કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "પસંદ કરેલ ખાતું એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "_ખાતું દૂર કરો... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 +msgid "Delete selected account" +msgstr "પસંદ કરેલું ખાતું દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "_પેટાખાતાઓને નવો નંબર આપો..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "પસંદ કરેલું ખાતાના બાળકોને નવો નંબર આપો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304 +msgid "_Filter By..." +msgstr "_દ્વારા ફિલ્ડર કરો... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "_મેળવો..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાનો મેળ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +msgid "_Auto-clear..." +msgstr "_ઓટો ક્લીઅર કરો... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" +msgstr "જુદી જુદી લેણદેણોને ઓટોમેટિક ક્લીઅર કરો, એક ક્લીઅર રકમ આપીને " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2148 +msgid "_Transfer..." +msgstr "_સ્થાનાંતરણ..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2149 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "એક ખાતામાંથી બીજા ફંડમાં સ્થળાંતરિત કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "શેરનું_વિભાજન" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "શેરનું વિભાજન અથવા શેરનો વિલય રેકોર્ડ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 +msgid "View _Lots..." +msgstr "લોટ્સ_જુઓ..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "લોટ વ્યૂઅર/એડિટર વિન્ડો સામે લાવો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "ખાતાની_તપાસ અને સુધારાવધારા કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2154 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" +msgstr "" +"આ ખાતામાં અસંતુલિત લેવડદેવડો અને આધાર વિનાના સ્પ્લિટ્સ માટે તપાસો અને સુધારાવધારા કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +msgid "Check & Repair Su_baccounts" +msgstr "પેટા_ખાતાની તપાસ કરી તેમાં સુધારાવધારા કરવા" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" +msgstr "" +"આ ખાતા અને તેના પેટાખાતામાં અસંતુલિત લેવડદેવડો અને આધાર વિનાના સ્પ્લિટ્સ માટે તપાસ કરો અને " +"તેમાં સુધારાવધારા કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "તમા_મની તપાસ કરો અને સુધારાવધારા કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" +msgstr "" +"તમામ ખાતામાં અસંતુલિત લેવડદેવડો અને આધાર વિનાના સ્પ્લિટ્સ માટે તપાસ કરો અને સુધારાવધારા " +"કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 ../src/gnome/lot-viewer.c:453 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:932 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638 +msgid "Open" +msgstr "ખોલો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265 +msgid "New" +msgstr "નવું" + +#. +#. * Various option sections and options within those sections +#. * The untranslated string is used for the key in the KVP +#. * The translated string appears as the tab name and as the +#. * text associated with the option selector on the tab +#. +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 ../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:4378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:6030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 ../intl-scm/guile-strings.c:6482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 ../intl-scm/guile-strings.c:6832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:7372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8522 +msgid "Accounts" +msgstr "ખાતા" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:976 +msgid "(no name)" +msgstr "(કોઈ નામ નહીં)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:998 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr "%s ખાતું દૂર થઈ રહ્યું છે " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1105 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "%s ખાતાને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1117 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "આ ખાતાની તમામ લેવડદેવડને %s ખાતામાં સ્થળાંતરિત કરી દેવામાં આવશે " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1123 +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "આ ખાતામાં તમામ લેવડદેવડને દૂર કરી દેવાશે " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1132 +#, c-format +msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." +msgstr "આ તમામ પેટાખાતાને %s ખાતામાં સ્થળાંતરિત કરી દેવામાં આવશે " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1138 +msgid "All of its subaccounts will be deleted." +msgstr "તેના તમામ પેટાખાતાને દૂર કરી દેવાશે" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1143 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "તમામ પેટાખાતાને %s ખાતામાં સ્થળાંતરિત કરી દેવામાં આવશે" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1149 +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "તમામ પેટાખાતાની લેવડેદવેડને દૂર કરી દેવાશે" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1154 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "તમે ખરેખર એવું કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "_બજેટને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +msgid "Delete this budget" +msgstr "આ બજેટને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 +msgid "Edit this budget's options" +msgstr "આ બજેટના વિકલ્પોને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 +msgid "Estimate Budget" +msgstr "બજેટનો અંદાજ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:155 +msgid "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" +msgstr "અગાઉની લેવડદેવડોમાંથી પસંદગી કરેલા ખાતા માટે એક બજેટ મૂલ્યનું અનુમાન કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 +msgid "Estimate" +msgstr "અંદાજ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:315 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:819 ../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:4384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 +msgid "Budget" +msgstr "બજેટ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:852 +msgid "Set the budget options using this dialog." +msgstr "આ ડાયલોગનો ઉપયોગ કરીને બજેટના વિકલ્પો સેટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:934 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr " %sને દૂર કરવું છે? " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1002 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "અંદાજીત ગણતરી કરવા તમારે ઓછામાં ઓછા ખાતાને દૂર કરવું પડશે. " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174 +msgid "_Print Checks..." +msgstr "_વિવિધ ચેકને પ્રિન્ટ કરો..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1025 +msgid "Cu_t" +msgstr "ક_ટ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "હાલની પસંદગીને ક્લિપબોર્ડમાં કટ અને કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1030 +msgid "_Copy" +msgstr "_કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1031 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "હાલની પસંદગીને ક્લિપબોર્ડમાં કોપી કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1036 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "ક્લિપબોર્ડની સામગ્રીને કર્સરના સ્થાને પેસ્ટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "લેવડદેવડને ક_ટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "પસંદ કરેલી લેવડદેવડને ક્લિપબોર્ડમાં કટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "_લેવડદેવડને કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડને ક્લિપબોર્ડમાં કોપી કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "_લેવડદેવડને પેસ્ટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "લેવડદેવડની ન_કલ તૈયાર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "_લેવડદેવડને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:234 +msgid "Remo_ve Transaction Splits" +msgstr "લેવડદેવડના સ્પ્લિટ્સને દૂ_ર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "હાલની લેવડદેવડમાં તમામ સ્પ્લિટ્સને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "_લેવડદેવડને એન્ટર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "લેવડદેવડને ર_દ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "_માન્ય લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "_અમાન્ય લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr "વિપરીત લેવડદેવડને_ઉમેરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:261 +msgid "_Shift Transaction Forward" +msgstr "_લેવડદેવડને આગળ વધારો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:300 +msgid "_Sort By..." +msgstr "_અનુસાર ગોઠવો... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 +msgid "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " +"cleared amount" +msgstr "" +"વ્યક્તિગત લેવડદેવડોને ઓટોમેટિક ક્લીઅર કરો જેથી એક નિશ્વિત ક્લીઅર રકમ સુધી પહોંચી શકાય " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "_ખાલી લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "વિ_નિમય દર એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310 +msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડ માટે વિનિમય દરને એડિટર કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "કાર્ય_ક્રમ... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 +msgid "_All transactions" +msgstr "_તમામ લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +msgid "_This transaction" +msgstr "_આ લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335 +msgid "Account Report" +msgstr "ખાતાનો રીપોર્ટ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336 +msgid "Open a register report for this Account" +msgstr "આ ખાતા માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 +msgid "Account Transaction Report" +msgstr "ખાતામાં થયેલી લેવડદેવડનો રીપોર્ટ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 +msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgstr "પસંદ કરેલ લેવડદેવડ માટે એક રજિસ્ટર રીપોર્ટ ખોલો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "લેવડદેવડ_જર્નલ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7834 +msgid "Transfer" +msgstr "સ્થાનાંતરણ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:87 +msgid "Auto-clear" +msgstr "ઓટો-ક્લીઅર" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1953 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6274 +msgid "General Ledger" +msgstr "જનરલ લેજર" + +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1228 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "ફેરફારોને %sમાં સેવ કરવું છે? " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1232 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" +"આ રજિસ્ટરમાં એક લેવડદેવડ માટે ફેરફારો બાકી છે. તમે આ લેવડદેવડને સેવ કરવા, ડિસ્કાર્ડ કરવા કે " +"ઓપરેશનને રદ કરવાનું પસંદ કરશો? " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1235 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "_લેવડદેવડને સમાપ્ત કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1239 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "_લેવડદેવડને સેવ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1271 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1305 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1318 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1351 +msgid "unknown" +msgstr "અજ્ઞાત" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1959 +msgid "Portfolio" +msgstr "પોર્ટફોલિયો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1296 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1965 +msgid "Search Results" +msgstr "પરિણામોને શોધો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1955 +msgid "General Ledger Report" +msgstr "જનરલ લેજર રીપોર્ટ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1961 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "પોર્ટફોલિયો રીપોર્ટ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1967 +msgid "Search Results Report" +msgstr "પરિણામોનો અહેવાલ શોધો " + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1971 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:7966 +msgid "Register" +msgstr "રજિસ્ટર" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1973 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:7862 +msgid "Register Report" +msgstr "રજિસ્ટર રીપોર્ટ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1989 +msgid "and subaccounts" +msgstr "અને પેટાખાતા " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2128 +msgid "Print checks from multiple accounts?" +msgstr "વિવિધ ખાતાના ચેકોને પ્રિન્ટ કરવા છે?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2130 +msgid "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want " +"to print the checks even though they are not all from the same account?" +msgstr "" +"આ શોધ પરિણામમાં એકથી વધુ ખાતાના વિભાજન સામેલ છે. તેમ છતાં તમે એક જ ખાતા સાથે સંબંધિત ન " +"હોય તેવા તમામ ચેકોનો પ્રિન્ટ કરવા માંગો છો? " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2141 +msgid "_Print checks" +msgstr "_ચેકોને પ્રિન્ટ કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2159 +msgid "" +"You can only print checks from a bank account register or search results." +msgstr "" +"તમે ફક્ત એક બેન્ક ખાતાના રજિસ્ટરમાંથી અથવા પરિણામોના શોધમાંથી ચેકોનો પ્રિન્ટ કરી શકો " +"છો. " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "તમે મેળવેલા કે ક્લીઅર કરેલા સ્પ્લિટ્સમાંથી એક લેવડદેવડને રદ ન કરી શકો. " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2389 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:877 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "આ લેવડદેવડ માટે એક વિપરીત એન્ટ્રી અગાઉથી બનાવવામાં આવી છે. " + +#. Translations: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2467 +#, c-format +msgid "Sort %s by..." +msgstr "....દ્વારા %sને ગોઠવો " + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2520 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1981 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "....દ્વારા %sને ફિલ્ટર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:118 +msgid "_Scheduled" +msgstr "_શીડ્યુલ્ડ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 +msgid "_New" +msgstr "_નવું" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:121 +msgid "Create a new scheduled transaction" +msgstr "એક નવું શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન બનાવો " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:125 +msgid "Edit the selected scheduled transaction" +msgstr "પસંદ કરેલ શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:129 +msgid "Delete the selected scheduled transaction" +msgstr "પસંદ કરેલ શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને દૂર કરો" + +#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could +#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of +#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see +#. dialog-sx-since-last-run.c:807 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:598 +msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgstr "તમે ખરેખર આ શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને દૂર કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50 +msgid "_General Ledger" +msgstr "_જનરલ લેજર" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:51 +msgid "Open a general ledger window" +msgstr "એક જનરલ લેજર વિન્ડો ખોલો " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:628 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "આ લેવડદેવડને દૂર કે એડિટ ન કરી શકાય. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906 +#, c-format +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "આ લેવડદેવડને આ ટીપ્પણી સાથે વાંચી શકાય તેવી રીતે અંકિત કરવામાં આવી છે: '%s' " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:939 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "આ સ્પ્લિટ્સને આ લેવડદેવડમાંથી દૂર કરવી છે? " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:940 +msgid "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"આ લેવડદેવડમાં મેળ કરેલ વિભાજન સામેલ છે. તેને એડિટ કરવું યોગ્ય નથી, કારણ કે તેમાં તમે મેળ કરેલ " +"સંતુલનનો અંત આવી જશે. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "_સ્પ્લિટ્સ હટાવો" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1042 +#, c-format +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "વિભાજન '%s'ને લેવડદેવડ '%s'માંથી દૂર કરવું છે?" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1043 +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"તમે એક મેળ કરેલા સ્પ્લ્ટિને દૂર કરવા જઈ રહ્યાં છો! આવું કરવું યોગ્ય નથી, કારણ કે તેનાથી તમારો " +"મેળ સંતુલનનો અંત આવી જશે. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1046 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "તમે આ સ્પ્લિટને દૂર ન કરી શકો. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1047 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "" +"આ જ વિભાજન છે જે આ લેણદેણને રજિસ્ટરમાં સામેલ કરે છે. તમે તેને રજિસ્ટર વિન્ડોમાંથી દૂર ન કરી " +"શકો. તમે આ વિન્ડોમાંથી સંપૂર્ણપણે લેવડદેવડ દૂર કરી શકો છો અથવા આ લેવડદેવડને બીજા પક્ષને " +"દર્શાવતા હોય અને સ્પ્લિટને આ રજિસ્ટરને દૂર કરે તેવા રજિસ્ટરમાં જઈ શકો છો. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1075 +msgid "(no memo)" +msgstr "(કોઈ મેમો નહીં)" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1078 +msgid "(no description)" +msgstr "(કોઈ વિવરણ નહીં)" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103 +msgid "_Delete Split" +msgstr "_સ્પ્લિટ્સને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડને દૂર કરવી છે? " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1120 +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"તમે મેળવેલા સ્પ્લિટ્સવાળા એક લેવડદેવડને દૂર કરવા જઈ રહ્યાં છો! આવું કરવું યોગ્ય નથી, કારણ કે " +"આપણા મેળને સંતુલનને સમાપ્ત કરી દેશે. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1430 +msgid "Balancing entry from reconcilation" +msgstr "મેળમાંથી સંતુલિત એન્ટ્રી " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1869 +msgid "Present:" +msgstr "વર્તમાન:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1870 +msgid "Future:" +msgstr "ભવિષ્ય:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871 +msgid "Cleared:" +msgstr "ક્લીઅર કરેલું:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872 +msgid "Reconciled:" +msgstr "મેળ કરેલું:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "અંદાજિત લઘુતમ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1877 +msgid "Shares:" +msgstr "શેર:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1878 +msgid "Current Value:" +msgstr "વર્તમાન મૂલ્ય:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1952 +msgid "This account register is read-only." +msgstr "આ રજિસ્ટર ખાતું ફક્ત વાંચી શકાય તેવું છે. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1988 +msgid "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." +msgstr "" +"આ ખાતાને એડિટ ન કરી શકાય. તમે આ રજિસ્ટરમાં લેવડદેવડને એડિટ કરવા માંગતા હોય તો ખાતાના " +"વિકલ્પોને ખોલો અને પ્લેસહોલ્ડર ચેક્સબોક્સને બંધ કરી દો. " + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1995 +msgid "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." +msgstr "" +"પસંદ કરેલ પેટાખાતાઓમાંથી કોઈ એકને એડિટ ન કરી શકાય. તમે આ રજિસ્ટરમાં લેવડદેવડોને એડિટ " +"કરવા માંગો છો તો પેટાખાતાના વિકલ્પોને ખોલો અને પ્લેસહોલ્ડર ચેક્સબોક્સને બંધ કરી દો. તમે " +"ખાતાના એક સેટને બદલે એક અલગ ખાતું પણ ખોલી શકે છે. " + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:7858 +msgid "Title" +msgstr "અધિકાર " + +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:654 +msgid "Gains" +msgstr "ફાયદો" + +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:676 +#, c-format +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "%s ખાતામાં લોટ્સ " + +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:213 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:570 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250 +msgid "Reconciled:R" +msgstr "મેળ કરેલ:R" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:1 +msgid "Order of columns in the dialog" +msgstr "ડાયલોગમાં કોલમનો ક્રમ" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "આ ડાયલોગમાં વિવિધ ચલણ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:3 +msgid "Show the Full Name column" +msgstr "સંપૂર્ણ નામ સાથેની કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:4 +msgid "Show the ISIN/CUSIP Code (Exchange Specific Data) column" +msgstr "ISIN/CUSIP કોડ (વિનિમય વિશિષ્ટ ડેટા) કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:5 +msgid "Show the Namespace column" +msgstr "નેમસ્પેસ કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:6 +msgid "Show the Print Name column" +msgstr "પ્રિન્ટ નેમ કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:7 +msgid "Show the Quote Flag column" +msgstr "ક્વોટ ફ્લેટ કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:8 +msgid "Show the Quote Source column" +msgstr "ક્વોટ સોર્સ કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:9 +msgid "Show the Quote Timezone column" +msgstr "ક્વોટ ટાઇમઝોન કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:10 +msgid "Show the Unique Name column" +msgstr "વિશિષ્ટ નામવાળી કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:11 +msgid "Show the fraction column" +msgstr "ફ્રેક્શન કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:12 +msgid "Show the name column" +msgstr "નામ કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:13 +msgid "Show the symbol column" +msgstr "સંકેત કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This setting contains a list of names which controls the order in which the " +"columns are listed in the dialog. Names may be reordered or removed from " +"this list to control which columns appear in the dialog and in what order." +msgstr "" +"આ સેટીંગમાં નામોની એક યાદી સામેલ છે, જે એ ક્રમને નિયંત્રિત કરે છે જેમાં કોલમોને ડાયલોગમાં " +"સૂચીબદ્ધ કરવામાં આવે છે. કઈ કોલમ ડાયલોગમાં દેખાય છે અને કયા ક્રમમાં, તેને નિયંત્રિત કરવા " +"નામોના ક્રમને ફરી તૈયાર કરી શકાય છે અથવા આ યાદીમાંથી દૂર કરી શકાય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:1 +msgid "Columns used for sorting" +msgstr "ગોઠવવામાં માટે ઉપયોગ કરેલ કોલમ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "ચીજવસ્તુઓની આ સંખ્યા કરતાં ઓછી સંખ્યા મળે તો ‘ન્યૂ સર્ચ’માં ડિફોલ્ટ જાવ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" +"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"સક્રિય હોય, તો જ્યારે પણ \"નવી ફાઈલ\" મેનુને પસંદ કરવામાં આવશે, \"ન્યૂ હાયર્કી \" વિન્ડો " +"દેખાશે. નહીં તો તેને દેખાડવામાં આવશે નહીં. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "સક્રિય હોય. તો નવી યુઝર વિન્ડો દેખાશે. નહીં તો તેને દેખાડવામાં નહીં આવે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5 +msgid "Last pathname used" +msgstr "ઉપયોગ કરવામાં આવેલું છેલ્લું પાથનેમ" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6 +msgid "New hierarchy window on \"New File\"" +msgstr "\"ન્યૂ ફાઈલ\" પર ન્યૂ હાયર્કી વિન્ડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8 +msgid "Show the new user window" +msgstr "નવી યુઝર વિન્ડો દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:9 +msgid "Sort column ascending or descending" +msgstr "ચઢતાં કે ઉતરતાં ક્રમમાં કોલમને ગોઠવો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:10 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12 +msgid "" +"The X,Y coordinates of the top left corner of the window when it was last " +"closed." +msgstr "વિન્ડોને છેલ્લી વખત બંધ કરી હતી ત્યારે તેના ઉપરના ડાબા ખૂણાના X,Y નિયામક" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:11 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13 +msgid "The width and size of the window when it was last closed." +msgstr "વિન્ડોને છેલ્લે બંધ કરી હતી ત્યારે તેની પહોળાઈ અને કદ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." +msgstr "" +"આ ફિલ્ડમાં આ વિન્ડો દ્વારા છેલ્લી વખત ઉપયોગ કરવામાં આવેલું પાથનામ સામેલ છે. પછી વિન્ડોને " +"ખોલશો, ત્યારે તેને શરૂઆતનું ફાઈલનેમ/પાથનેમ સ્વરૂપે ઉપયોગ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting indicates how the key column is sorted. Possible values for " +"this setting are 'ascending' and 'descending'." +msgstr "" +"આ સેટીંગ બતાવે છે કે મુખ્ય કોલમને કેવી રીતે ગોઠવવામાં આવી છે. આ સેટીંગ માટે સંભવિત ગોઠવણી " +"‘ચઢતાં’ કે ‘ઉતરતાં’ ક્રમમાં છે." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." +msgstr "" +"આ સેટીંગ જણાવે છે કે શું વર્તમાન શ્રેણીમાં તમામ ચીજવસ્તુઓ શોધીએ, કે વર્તમાન શ્રેણીમાં ફક્ત " +"‘સક્રિય’ ચીજવસ્તુઓમાં શોધીએ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting indicates which column in the tree is used for sorting. " +"Possible values for this setting are the name of any column in this window " +"(see the column_order key) or the keyword 'none'." +msgstr "" +"આ સેટીંગ ટ્રીમાં કઈ કોલમનો ઉપયોગ શ્રેણીમાં ગોઠવવા માટે કર્યો છે તે વિશે જણાવશે. આ સેટીંગ " +"માટે સંભવિત મૂલ્ય આ વિન્ડો (કોલમ_ઓર્ડરને જુઓ)માં કોઈ પણ કોલમનું નામ કે ‘નન’ કીવર્ડ છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19 +msgid "Window geometry" +msgstr "વિન્ડો જ્યોમેટ્રી " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:18 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:20 +msgid "Window position" +msgstr "વિન્ડો પોઝિશન " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:2 +msgid "Show the Price column" +msgstr "ભાવની કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:3 +msgid "Show the Source column" +msgstr "સોર્સ કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:4 +msgid "Show the Type column" +msgstr "ટાઇપ કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5 +msgid "Show the commodity column" +msgstr "કોમોડિટી કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6 +msgid "Show the currency column" +msgstr "ચલણની કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:7 +msgid "Show the date column" +msgstr "તારીખની કોલમ દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:9 +msgid "This setting enables the Price column." +msgstr "આ સેટીંગ ભાવની કોલમને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:10 +msgid "This setting enables the Source column." +msgstr "આ સેટીંગ સોર્સ કોલમને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:11 +msgid "This setting enables the Type column." +msgstr "આ સેટીંગ ટાઇપ કોલમને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:12 +msgid "This setting enables the commodity column." +msgstr "આ સેટીંગ કોમોડિટી કોલમને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:13 +msgid "This setting enables the currency column." +msgstr "આ સેટીંગ ચલણ કોલમને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:14 +msgid "This setting enables the date column." +msgstr "આ સેટીંગ તારીખની કોલમને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 +msgid "Custom date format" +msgstr "કસ્ટમ તારીખ ફોર્મેટ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2 +msgid "Date format to use" +msgstr "ઉપયોગ માટે તારીખ ફોર્મેટ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." +msgstr "" +"દરેક વખતે તારીખ પ્રિન્ટ થાય છે ત્યારે તારીખ ફોર્મેટ તાત્કાલિક Y, M, અને D અક્ષરોનો ઉપયોગ " +"કરી નીચે 8 પોઇન્ટ ટાઇપમાં પ્રિન્ટ કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If the 'date_format' is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "" +"કસ્ટમ ડેટ ફોર્મેટનો સંકેત આપવા ‘ડેટ_ફોર્મેટ’ને સેટ કરી હોય તો આ મૂલ્ય પ્રિન્ટ કરનારી તારીખ " +"બનાવવા સ્ટ્રિફટાઇમનો એક તર્ક સ્વરૂપે ઉપયોગ કરવામાં આવે છે. આ કોઈ પણ માન્ય સ્ટ્રિફટાઇમ " +"સ્ટ્રિંગ હોઈ શકે છે; આ ફોર્મેટ વિશે વધુ જાણકારી મેળવવા, \"મેન 3 સ્ટ્રિફટાઇમ\" દ્વારા " +"સ્ટ્રિફટાઇમના મેન્યુઅલ પેજને વાંચો." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:5 +msgid "Index of predefined check format to use" +msgstr "ઉપયોગ કરવા માટે અગાઉથી નિશ્વિત ચેક ફોર્મેટની અનુક્રમણિકા" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6 +msgid "" +"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " +"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "" +"દરેક પેજ પર એકથી વધારે ચેક ધરાવતા અને અગાઉથી પ્રિન્ટ કરેલા વિવિધ ચેક પર આ સેટીંગ જણાવે છે " +"કે ચેકની કઈ સ્થિતિ પ્રિન્ટ કરવાની છે. પેજ પર ટોપ, મિડલ અને બોટમ ચેચો સાથે સંભવિત મૂલ્યો " +"0, 1 અને 2 છે." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "ચેકની રકમ આંકડામાં" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "ચેકની રકમ શબ્દોમાં " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:9 +msgid "Position of check on page" +msgstr "પેજ પર ચેકની સ્થિતિ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 +msgid "Position of date line" +msgstr "તારીખ લાઇનની સ્થિતિ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11 +msgid "Position of memo line" +msgstr "મેમો લાઇનની સ્થિતિ" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12 +msgid "Position of payee name" +msgstr "પ્રાપ્તકર્તાના નામની સ્થિતિ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 +msgid "Print '***' before and after text." +msgstr "લખો તે અગાઉ અને પછી '***' પ્રિન્ટ કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14 +msgid "Print the date format below the date." +msgstr "તારીખ નીચે તારીખ ફોર્મેટ પ્રિન્ટ કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15 +msgid "The default check printing font" +msgstr "ડિફોલ્ટ ચેક પ્રિન્ટિંગ ફોર્મેટ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a check description file." +msgstr "" +"ચેકોને પ્રિન્ટ કરતી વખતે ઉપયોગ કરવામાં આવતા ડિફોલ્ટ ફોન્ટ. આ મૂલ્યના સ્થાને ચેક વિગત " +"ફાઈલમાં જણાવેલ કોઈ ફોન્ટનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "આ ઉપયોગ કરવામાં આવતા અગાઉથી નિર્ધારિત ડેટ ફોર્મેટના આંકડાકીય ઓળખકર્તા છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"આ મૂલ્યમાં ચેક પર તારીખ લાઇન શરૂ કરવા X,Y સંકેતકો સામેલ છે. સંકેતકો સૂચિત ચેકની સ્થિતિના " +"નીચલા ડાબા ખૂણા સાથે સંબંધિત છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"આ મૂલ્યમાં ચેક પર મેમો લાઇન શરૂ કરવા X,Y સૂચકાંક સામેલ છે. સૂચકાંકો ચેકની સ્થિતિના નીચલા " +"ડાબા ખૂણા સાથે સંબંધિત છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"આ મૂલ્યમાં ચેક આંકડાકીય રકમ લાઇન શરૂ કરવા X,Y સંકેતાંકો સામેલ છે. સંકેતાંક સૂચિત ચેકની સ્થિતિ " +"નીચલા ડાબા ખૂણા સાથે સંબંધિત છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the check." +msgstr "આ મૂલ્યમાં ચેક પર પ્રાપ્તકર્તા લાઇન શરૂ કરવા X,Y સંકેતાંકો સામેલ છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"આ મૂલ્યમાં ચેક પર લેખિત રકમ લાઇન શરૂ કરવા X,Y સંકેતાંકો સામેલ છે. સંકેતાંકો સૂચિત ચેકની " +"સ્થિતિના નીચલા ડાબા ખૂણા સાથે સંબંધિત છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:23 +msgid "" +"This value contains the Y coordinate for the bottom edge of the check. This " +"coordinate is from the bottom edge of the sheet of paper." +msgstr "" +"આ મૂલ્યમાં ચેકના નીચલા ડાબા ખૂણા માટે Y સંકેતાંક સામેલ છે. તે પેપરશીટના નીચલા છેડા સાથે " +"સંબધિત છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This value specifies the predefined check format to use. The number is the 0-" +"based index into the list of known check formats." +msgstr "" +"આ મૂલ્ય ઉપયોગમાં આવતા અગાઉથી નિર્ધારિત ચેક ફોર્મેટને સૂચવે છે. જાણીતી ચેક ફોર્મેટ્સની " +"યાદીમાં 0- આધારિત યાદીપત્રક છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25 +msgid "Which check position to print" +msgstr "ચેકની કઈ સ્થિતિ પ્રિન્ટ કરવાની છે " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 +msgid "Always reconcile to today" +msgstr "હંમેશા આજથી મેળવો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો એક ક્રેડિટ કાર્ડના ખાતાને મેળવ્યાં પછી વપરાશકક્તાને એક ક્રેડિટ કાર્ડની " +"ચુકવણી એન્ટર કરવા પ્રેરિત કરો. નહીં તો વપરાશકર્તાને આ માટે પ્રેરિત ન કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો રજિસ્ટરમાં ક્લીઅર સ્વરૂપે ચિહ્નિત તમામ લેવડદેવડ રીકન્સાઇલ ડાયલોગમાં અગાઉથી " +"પસંદગી થયેલું દેખાશે. નહીં તો શરૂઆતમાં એક પણ લેવડદેવડને પસંદ નહીં કરવામાં આવે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો અગાઉ મેળવેલ હોવા છતાં આજની તારીખનો ઉપયોગ કરવા રીકન્સાઇલ ડાયલોગને " +"ખોલો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "ક્લીઅર લેવડદેવડની અગાઉથી પસંદગી કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." +msgstr "" +"કોઈ ખાતાની મેળવણી કરતાં અગાઉ કેટલો ચાર્જ કે ચુકવણીનું વ્યાજ વપરાશકર્તાને વ્યાજચાર્જ કે " +"ચુકવણીની લેવડદેવડ એન્ટર કરવા પ્રેરિત કરે છે. અત્યારે ફક્ત બેન્ક, ક્રેડિટ મ્યુચ્યુઅલ, સંપત્તિ, " +"પ્રાપ્ત કરી શકાય, ચૂકવી શકાય અને જવાબદારી ખાતાઓ માટે સક્રિય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "ક્રેડિટ કાર્ડની ચુકવણી માટે પ્રેરિત કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "વ્યાજદરો માટે પ્રેરિત કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1 +msgid "How many days in advance to notify the user." +msgstr "કેટલા દિવસ અગાઉ વપરાશકર્તાને જાણકારી આપવી છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2 +msgid "How many days in advance to remind the user." +msgstr "કેટલા દિવસ અગાઉ વપરાશકર્તાને યાદ અપાવવું છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો કોઈ પણ નવા બનાવેલા શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનમાં ડિફોલ્ટ સ્વરૂપે તેનું ‘ઓટો ક્રીએટ’ " +"ફ્લેગ સેટ સક્રિય થશે. વપરાશકર્તા લેવડદેવડ બનાવવા દરમિયાન કે પછી કોઈ સમયે શીડ્યુલ્ડ " +"ટ્રાન્ઝેક્શનને એડિટ કરી આ ફ્લેગને બદલી શકે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create_auto setting is active." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો કોઈ પણ નવા બનાવેલા શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનમાં ડિફોલ્ટ સ્વરૂપે તેનું ‘નોટિફાય’ " +"ફ્લેગ ઉપલબ્ધ થશે. વપરાશકર્તા લેવડદેવડ બનાવવા દરમિયાન કે પછી કોઈ સમયે શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શનને " +"એડિટ કરી આ ફ્લેગને બદલી શકે છે. જ્યારે ઓટો_ ક્રીએટ સેટીંગ સક્રિય થશે ત્યારે જ આ સેટીંગનો અર્થ " +"છે" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "\"ઓટો ક્રીએટ\" ફ્લેગને ડિફોલ્ટ સ્વરૂપે સેટ કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6 +msgid "Set the \"notify\" flag by default" +msgstr "\"નોટિફાય\" ફ્લેગને ડિફોલ્ટ સ્વરૂપે સેટ કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7 +msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "ફાઈલ ખોલશો ત્યારે \"સિન્સ લાસ્ટ રન\" ડાયલોગ દેખાડો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the " +"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" +"આ સેટીંગ એક ડેટા ફાઈલ ખુલી રહેતાં શીડ્યુલ્ડ ટ્રાન્ઝેક્શન \"સિન્સ લાસ્ટ રન\" ડાયલોગ ઓટોમેટિક " +"દેખાડશે કે નહીં, તેનું નિયંત્રણ કરે છે. તેમાં GnuCash સ્ટાર્ટ થતાં ડેટા ફાઈલ શરૂઆતમાં ખુલવું સામેલ " +"છે. સેટીંગ સક્રિય હોય તો ડાયલોગ દેખાડવામાં આવશે, નહીં તો તે નહીં દેખાય. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"GnuCash सुरू झाल्यानंतर \"Tip Of The Day \" पर्याय सक्षम करतो. हे सेटिंग सक्रिय असल्यास " +"डायलॉग दाखवला जाईल अन्यथा नाही." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "GnuCash સ્ટાર્ટ થતાં \"ટિપ ઓફ ધ ડે \" દેખાડો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3 +msgid "The next tip to show." +msgstr "દેખાડવામાં આવનારી આગલી ટિપ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "મુખ્ય કામગીરીઓને રજિસ્ટરના નીચલા ભાગમાં \"એન્ટર કરો\" " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:2 +msgid "Accounts to reverse the balance" +msgstr "બેલેન્સને ઉલ્ટું કરવા માટેનું ખાતું" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3 +msgid "Allow file incompatibility with older versions." +msgstr "જૂની આવૃત્તિ સાથે ફાઈલ અસંગતની મંજૂરી આપો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4 +msgid "Auto-save time interval" +msgstr "સમયના ગાળાને ઓટો-સેવ કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "ઓટોમેટિક એક દશાંશબિંદુ ઉમેરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "ઇનપુટ દરમિયાન ખાતાઓ કે કામગીરીની યાદી ઓટોમેટિક આપો." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "ખાતાના નામો વચ્ચે વિભાજક સ્વરૂપે ઉપયોગ માટે અક્ષર " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8 +msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." +msgstr "એક ટેબને બંદ કરીએ ત્યારે સૌથી છેલ્લે જોયેલી ટેબમાં જવાય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "એક લેવડદેવડની તમામ લાઇનને એક જ રંગમાં રંગો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10 +msgid "Color the register as specified by the system theme" +msgstr "રજિસ્ટર કે સીસ્ટમ થીમ દ્વારા સૂચિત રંગ અનુસાર રંગો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11 +msgid "Compress the data file" +msgstr "ડેટા ફાઈલને સંકુચિત કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "દરેક નવા રજિસ્ટર માટે એક નવી વિન્ડો બનાવો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "દરેક નવા અહેવાલ માટે એક નવી વિન્ડો બનાવો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14 +msgid "Date format choice" +msgstr "ડેટ ફોર્મેટ વિકલ્પ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " +"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." +msgstr "" +"વિવિધ તારીખને એવી રીતે પૂર્ણ કરવામાં આવશે કે તે વર્તમાન તારીખની નજીક રહે. તારીખોને પૂર્ણ " +"કરતી વખતે પાછળની તરફ જવા મહિનાઓની મહત્તમ સંખ્યા એન્ટર કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "નવા ખાતા માટે ડિફોલ્ટ ચલણ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "નવા અહેવાલો માટે ડિફોલ્ટ ચલણ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:18 +msgid "Default view style for new register" +msgstr "નવા રજિસ્ટર માટે ડિફોલ્ટ વ્યૂ સ્ટાઇલ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "આટલા દિવસો પછી જૂની લોગ/બેકઅપ ફાઇલોને દૂર કરો (0=ક્યારેય નહીં) " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "ઋણ રકમને લાલ રંગમાં દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:21 +msgid "Enables Euro support" +msgstr "યુરો સહાયકને મદદ કરે છે " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:22 +msgid "Enables additional support for the European Union EURO currency." +msgstr "યુરોપીય સંઘની EURO ચલણ માટે વધારાના સહાયકને મદદ કરે છે " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "ડેટા ફાઈલને લખતી વખતે ફાઈલ કમ્પ્રેશનને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:24 +msgid "How to interpret dates without a year" +msgstr "વર્ષ વિના તારીખોનું અર્થઘટન કેવી રીતે કરીએ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " +"on each line." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો એક લેવડદેવડ બનાવતી તમામ લાઇન પોતાની પૃષ્ઠભૂમિ માટે એક રંગનો જ ઉપયોગ " +"કરશે. નહીં તો પૃષ્ઠભૂમિનો રંગોને દરેક વખતે વારંવાર બદલવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો એક જૂની લેવડદેવડને ઓટોમેટિક ભર્યા પછી કર્સર ટ્રાન્સફર ફિલ્ડમાં જતું રહેશે. " +"સક્રિય ન હોય તો તે સીધું વેલ્યુ ફિલ્ડમાં જતું રહેશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 +msgid "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો આ સુવિધા પહેલી વખત શરૂ થાય છે ત્યારે GnuCash ઓટો-સેવ ફીચરની સમજણ આપશે. " +"નહીં તો કોઈ વધારાની સમજૂતી નહીં દેખાડે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 +msgid "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો GnuCash એ મૂલ્યોમાં એક દશાંશબિંદુ ઉમેરશે, જેને કોઈ દશાંશ વિના એન્ટર કરવામાં " +"આવ્યા છે. નહીં તો GnuCash એન્ટર સંખ્યાઓને સુધારો નહીં કરે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 +msgid "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો બંધ કરવામાં આવનારી કોઈ પણ નોટબુક ટેબ પર એક \"ક્લોઝ\" બટન દર્શાવવામાં " +"આવશે. નહીં તો ટેબ પર એવું કોઈ બટન નહીં દેખાડવામાં આવશે. આ સેટીંગ છતાં પૃષ્ઠને હંમેશા ટૂલબાર પર " +"\"ક્લોઝ\" મેનુ આઇટમ કે \"ક્લોઝ\" બટનના માધ્યમથી બંધ કરી શકાય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 +msgid "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો સ્ટાર્ટ અપ સમયે એક સ્પ્લેશ સ્ક્રીન દેખાશે. નહીં તો કોઈ પણ સ્પ્લેશ સ્ક્રીન નહીં " +"દેખાય. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 +msgid "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો એક ટેબને બંધ કરવાથી આ સૌથી છેલ્લે જોયેલી ટેબમાં લઈ જાય છે. નહીં તો એક ટેબ " +"બંધ કરવાથી આ એક ટેબ ડાબી બાજુ જતી રહે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 +msgid "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો દરેક નવા રજિસ્ટરને એક નવી વિન્ડોમાં ખોલવામાં આવશે. નહીં તો દરેક રજિસ્ટર " +"મુખ્ય વિન્ડોમાં એક ટેબ સ્વરૂપે ખુલશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો દરેક નવા અહેવાલને તેની પોતાની વિન્ડોમાં ખોલવામાં આવશે. નહીં તો નવા " +"અહેવાલોને મુખ્ય વિન્ડોમાં એક ટેબ સ્વરૂપે ખોલવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 +msgid "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો સ્ક્રીન પર ફિલ્ડોનું નામાંકન કરતી વખતે ઔપચારિક હિસાબ લેબલો \"જમા\" અને " +"\"ઉધાર\"નો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. નહીં તો વધારો/ઘટાડો, \"ફંડ્સ ઇન\"/\"ફંડ્સ આઉટ\" વગેરે " +"અનૌપચારિક લેબલોનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 +msgid "" +"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો GnuCashને જૂની આવૃત્તિ સાથે ફાઈલની સુસંગતાને જાણીજોઈને તોડવાની મંજૂરી " +"આપવામાં આવશે, જેથી આ આવૃત્તિમાં સેવ કરેલી એક ડેટા ફાઈલને એક જૂની આવૃત્તિ દ્વારા ફરી વાંચી ન " +"શકાય. નહીં તો GnuCash ફક્ત એ સ્વરૂપમાં ડેટા ફાઈલને લખશે જેને જૂની આવૃત્તિ દ્વારા પણ વાંચી " +"શકાશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 +msgid "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો એન્ટર બટન દબાવવાથી આ રજિસ્ટરના નીચેના ભાગમાં લઈ જશે. નહીં તો એન્ટર બટન " +"દબાવવાથી આ આગલી લેવડદેવડની લાઇનમાં લઈ જશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If active, the register will be colored as specified by the system theme. " +"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in " +"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be " +"used that GnuCash has always used." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો રજિસ્ટરને સીસ્ટમ થીમ દ્વારા સૂચિત રંગમાં રંગ આપવામાં આવશે. આ વપરાશકર્તાની " +"હોમ ડિરેક્ટરીમાં gtkrc ફાઈલને એડિટ કરીને કસ્ટમ રંગ આપવા ઓવરરાઇડ કરી શકાશે. નહીં તો એ " +"માપદંડો રજિસ્ટર રંગોનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે, જેણે GnuCashનો હંમેશા ઉપયોગ કર્યો છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 +msgid "" +"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો બંધ કરતાં દરેક ડાયલોગ વિન્ડોના કદ અને સ્થાનને સેવ કરવામાં આવશે. તમે " +"GnuCashમાંથી બહાર નીકળશો ત્યારે કન્ટેન્ટ વિન્ડોના આકાર અને સ્થાનને યાદ રાખવામાં આવશે. " +"નહીં તો આકારોને સેવ નહીં કરવામાં આવે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +msgid "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "" +"સક્રિય હોય તો એક 24 કલાકના સમયની ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો. નહીં તો એક 12 કલાકના સમયની " +"ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:40 +msgid "Labels on toolbar buttons" +msgstr "ટૂલબાર બટનો પર લેબલ" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 +msgid "Maximum number of months to go back." +msgstr "પાછળ જવા માટે મહિનાઓની મહત્તમ સંખ્યા " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" +msgstr "જ્યારે જૂની લેવડદેવડ ઓટોમેટિક ભરવામાં આવશે ત્યારે ટ્રાન્સફર ફિલ્ડમાં જાવ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "ઓટોમોટિક દશાંશ સ્થાનોની સંખ્યા " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 +msgid "Only display leaf account names." +msgstr "ફક્ત લીફ ખાતાના નામોને દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:45 +msgid "Position of the notebook tabs" +msgstr "નોટબુક ટેબોની સ્થિતિ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:46 +msgid "Position of the summary bar" +msgstr "સમરી બારની સ્થિતિ " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "વિન્ડોની સાઇઝો અને લોકેશન્સ સેવ કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 +msgid "Show auto-save explanation" +msgstr "ઓટો-સેવ વિગતો દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "નોટબુક ટેબો પર ક્લોઝ બટનો દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 +msgid "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"એક રજિસ્ટરમાં લાઇન વચ્ચે હોરિઝોન્ટલ બોર્ડર્સ દેખાડો. સક્રિય હોય તો સેલ વચ્ચે બોર્ડરને મોટી " +"લાઇન વડે અલગ તારવો. નહીં તો સેવ વચ્ચે બોર્ડરોને સૂચિત કરવામાં નહીં આવે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "એક રજિસ્ટરમાં હોરિઝોન્ટલ બોર્ડરોને દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." +msgstr "" +"રજિસ્ટર અને ખાતાની પસંદગીના પોપઅપમાં ફક્ત લીફ ખાતાના નામો દેખાડો. ડિફોલ્ટ વ્યવહાર " +"એકાઉન્ટ ટ્રીમાં પાથ સહિત આખું નામ દર્શાવવાનું છે. આ વિકલ્પ સક્રિય કરવાનો અર્થ છે કે તમે " +"વિશિષ્ટ લીફ નામોનો ઉપયોગ કરો છો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 +msgid "Show splash screen" +msgstr "સ્પ્લેશ સ્ક્રીન દેખાડો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:55 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction in a register. This is " +"the default setting for when a register is first opened. The setting can be " +"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." +msgstr "" +"એક રજિસ્ટરમાં દરેક લેવડદેવડની જાણકારીની બે લાઇન દેખાડો. આ રજિસ્ટર પહેલી વખત ખોલતી વખતે " +"ડિફોલ્ટ સેટીંગ છે. આ સેટીંગને \"વ્યૂ->ડબલ લાઇન\" મેનું આઇટમના માધ્યમથી કોઈ પણ સમયે બદલાવી " +"શકાય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 +msgid "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"એક રજિસ્ટરમાં કોલમો વચ્ચે વર્ટિકલ બોર્ડર્સ દેખાડો. સક્રિય હોય તો વિવિધ સેલ વચ્ચે એક મોટી " +"લાઇન સાથે અલગ પાડો. નહીં તો જુદાં જુદાં સેલ વચ્ચે બોર્ડર્સ અલગ નહીં પડે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "એક રજિસ્ટરમાં વર્ટિકલ બોર્ડર્સને દેખાડો. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:58 +msgid "Source of default account currency" +msgstr "ડિફોલ્ટ એકાઉન્ટ ચલણનો સ્રોત " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:59 +msgid "Source of default report currency" +msgstr "ડિફોલ્ટ અહેવાલ ચલણનો સ્રોત" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 +msgid "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." +msgstr "" +"ડેટા ફાઈલને હાર્ડ ડિસ્કમાં સેવ કરી ત્યાં સુધી મિનિટોની ગણતરી ઓટોમેટિક શરૂ થઈ જશે. શૂન્ય " +"હોય તો સેવ કરવાની કોઈ પ્રક્રિયા ઓટોમેટિક શરૂ નહીં થાય. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61 +msgid "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." +msgstr "" +"આ ફિલ્ડ એક નવી રજિસ્ટર વિન્ડો ખોલતી વખતે ડિફોલ્ટ વ્યૂ સ્ટાઇલને સૂચિત કરે છે. સંભવિત " +"માપદંડો છે \"લેજર\", \" ઓટો-લેજર\" અને \"જર્નલ\". \"લેજર\" સેટીંગ દરેક લેવડદેવડને એક બે બે " +"લાઇનમાં દેખાડવા માટે કહે છે. \" ઓટો-લેજર\" સેટીંગ પણ આ જ કરે છે, પણ આ દરેક વિભાજનોને " +"દેખાડવા માટે ફક્ત વર્તમાન લેવડદેવડનો વિસ્તાર પણ કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62 +msgid "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." +msgstr "આ ફિલ્ડમાં ભરવામાં આવતાં ઓટોમેટિક દશાંશ સ્થાનોની સંખ્યાને સૂચિત કરે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63 +msgid "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"આ બટન નોટબુક ટેબોની મહત્તમ પહોળાઈ સૂચવે છે. ટેબમાં શબ્દ આ મૂલ્ય (તપાસ અંદાજિત છે)થી વધારે " +"લાંબી છે તો ટેબ સ્તરમાં એક મધ્ય કટ હશે અને તેના સ્થાને ઇલિપ્સિસનો ઉપયોગ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:64 +msgid "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income_expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." +msgstr "" +"આ સેટીંગ કેટલાંક ખાતામાં તેમના બેલેન્સોના સંકેતોને ઉલટાવીને ધન કે ઋણ, કે તેનાથી વિપરીત મંજૂરી " +"આપે છે. \"આવક_ખર્ચ\"ની સેટીંગ એ વપરાશકર્તાઓ માટે છે જે ઋણ ખર્ચ અને ધન આવક જોવાનું પસંદ કરે " +"છે. \"જમા\" ની સેટીંગ એ વપરાશકર્તાઓ માટે છે જે બેલેન્સોમાં ખાતાની ઉધાર/જમા સ્થિતિને " +"પ્રતિબિંબિત થતી જોવા માંગે છે. \"નન\" સેટીંગ કોઈ પણ બેલેન્સમાં સંકેતને ઉલટાવી શકતી નથી. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "" +"આ સટિંગ GnuCashમાં તારીખોને દેખાડવાની રીતોની પસંદગી કરે છે. આ સેટીંગમાં સંભવિત માપદંડ " +"સીસ્ટમ લોકિંગ સેટીંગનો ઉપયોગ કરવા \"લોકલ\", કોન્ટિનેન્ટલ યુરોપ સ્ટાઇલની તારીખો માટે " +"\"સીઈ\", ISO 8601 માપદંડ તારીખો માટે \"આઇએસઓ\", યુનાઇટેડ કિંગડમ સ્ટાઇલની તારીખો " +"માટે \"યુકે\", અને અમેરિકન સ્ટાઇલની તારીખો માટે \"યુએસ\". " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:66 +msgid "" +"This setting controls how the labels on toolbar buttons are shown. If set to " +"\"system\" then GnuCash will use the desktop setting for how to draw toolbar " +"buttons. If set to \"icon\" then only icons will be show on toolbar " +"buttons.. If set to \"text\" only the labels will be shown. If set to \"both" +"\" then both icons and labels will be shown. If set to \"both-horiz\" then " +"icons will be shown for all buttons with labels added on important buttons." +msgstr "" +"આ સેટીંગ ટૂલબાર બટનો પર લેબલોને કેવી રીતે દેખાડવા તેનું નિયંત્રણ કરે છે. \"સીસ્ટમ\" માટે સેટ " +"કરવામાં આવ્યું તો ટૂલબાર બટનોના ચિત્ર કેવી રીતે બનાવવામાં આવે તે માટે GnuCash ડેસ્કટોપ " +"સેટીંગનો ઉપયોગ કરશે. \"આઇકન\" માટે સેટ કરવામાં આવશે તો ટૂલબાર બટનો પર ફક્ત આઇકન " +"દેખાડવામાં આવશે. \"ટેક્સ્ટ\" માટે સેટ કરવામાં આવશે તો ફક્ત લેબલોને દેખાડવામાં આવશે. \"બોથ\" " +"માટે સેટ કરવામાં આવશે તો આઇકનો અને લેબલો બંનેને દેખાડવામાં આવશે. \"બોથ-હોરિઝ\" માટે સેટ " +"કરવામાં આવશે તો બધા બટનો માટે આઇકન દેખાડવામાં આવશે, જેમાં મહત્વપૂર્ણ બટનો પર લેબલ " +"જોડવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:67 +msgid "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency_other key." +msgstr "" +"આ સેટીંગ સપોર્ટ સીસ્ટમ માટે ઉપયોગ કરેલા ડિફોલ્ટ ચલણને નિયંત્રિત કરે છે. \"લોકલ\" માટે સેટ " +"કરવામાં આવશે તો GnuCash ડિફોલ્ટ ચલણને વપરાશકર્તાની લોકલ સેટીંગમાંથી ફરી પ્રાપ્ત કરી " +"લેશે. \"અન્ય\" માટે સેટ કરવામાં આવશે તો GnuCash ચલણ_અન્ય કીનો ઉપયોગ કરશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:68 +msgid "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency_other key." +msgstr "" +"આ સેટીંગ નવા ખાતા માટે ડિફોલ્ટ ચલણના સ્રોતને નિયંત્રિત કરે છે. \"લોકલ\" માટે સેટ કરવામાં " +"આવશે તો GnuCash ડિફોલ્ટ ચલણનો ઉપયોગકર્તાના લોકલ સેટીંગને ફરી મેળવી લેશે. \"અધર\" માટે " +"સેટ કરવામાં આવશે તો GnuCash ચલણ_અન્ય બટન દ્વારા સૂચિત સેટીંગનો ઉપયોગ કરશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69 +msgid "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "" +"આ સેટીંગ એ અક્ષરને નક્કી કરે છે જેનો ઉપયોગ એક ખાતા નામના ઘટકો વચ્ચે કરવામાં આવશે. સંભવિત " +"મૂલ્યો છે કોઈ પણ એકલ બિન-સંખ્યાકીય યુનિકોડ અક્ષર, કે નીચેનામાંથી કોઈ પણ સ્ટ્રિંગ: \"કોલન" +"\" \"સ્લેશ\", \"બેકસ્લેશ\", \"ડેશ\" અને \"પીરિયડ\". " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." +msgstr "" +"આ સેટીંગ એ બાજુને નક્કી કરે છે જેના પર જુદાં જુદાં પૃષ્ઠો માટે સમરી બારને રેખિત કરવામાં આવે છે. " +"સંભવિત મૂલ્યો છે \"ટોપ\" અને \"બોટમ\". આ \"બોટમ\" ડિફોલ્ટ સ્વરૂપે જાય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." +msgstr "" +"આ સેટીંગ એ બાજુને નક્કી કરે છે જેના પર નોટબુક્સમાં બદલાતાં પૃષ્ઠો માટે ટેબોને રેખિત કરવામાં આવે " +"છે. સંભવિત મૂલ્ય છે \"ટોપ\", \"લેફ્ટ\", \"બોટમ\" અને \"રાઇટ\". આ \"ટોપ\" પર ડિફોલ્ટ " +"સ્વરૂપે જાય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:72 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" +"ચલણ_વિકલ્પ સેટીંગને \"અન્ય\" માટે સેટ કરવામાં આવશે તો આ સેટીંગ નવા ખાતા માટે ઉપયોગ કરેલ " +"ડિફોલ્ટ ચલણને સૂચિત કરે છે. આ ફિલ્ડમાં એક ચલણ (જેમ કે USD, GBP, RUB) માટે ત્રણ અક્ષરનો " +"ISO 4217 કોડ ચોક્કસ સામેલ હોવો જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:73 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for reports if the " +"currency_choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" +"ચલણ_વિકલ્પ સેટીંગને \"અન્ય\" માટે સેટ કરવામાં આવે તો આ સેટીંગ અહેવાલ માટે ઉપયોગ કરવામાં " +"આવેલું ડિફોલ્ટ ચલણને સૂચિત કરે છે. આ ફિલ્ડમાં એક ચલણ (જેમ કે USD, GBP, RUB) માટે ત્રણ " +"અક્ષરનો ISO 4217 કોડ ચોક્કસ સામેલ હોવો જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74 +msgid "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." +msgstr "" +"આ સેટીંગ એ દિવસોની સંખ્યાને સૂચવે છે જેના પછી જૂની લોગ/બેકઅપ ફાઇલોને દૂર કરવામાં આવશે (0 = " +"ક્યારેય નહીં). " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "24 કલાક ટાઇમ ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "ઔપચારિક ખાતા લેબલનો ઉપયોગ કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:77 +msgid "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." +msgstr "" +"જ્યારે વર્ષ વિના તારીખ એન્ટર કરવામાં આવે છે ત્યારે તેને ચાલુ કેલેન્ડર વર્ષની અંદર હોય અથવા " +"સમયમાં પાછળની તરફ એક નિશ્વિત મહિનાઓની સંખ્યાથી શરૂ કરીને એક સ્લાઇડિંગ વિન્ડો પર " +"આધારિત વર્તમાન તારીખની નજીક હોય તેમ તેને પૂર્ણ કરી શકાય છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78 +msgid "Width of notebook tabs" +msgstr "નોટબુક ટેબની પહોળાઈ" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "મેળવેલા વિભાજનની સામગ્રીને બદલો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:2 +msgid "Commit changes to a invoice_entry" +msgstr "એક ચલણ_એન્ટ્રીમાં ફેરફારોને સ્વીકારો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "એક લેવડદેવડમાં ફેરફારોનો સ્વીકાર કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "એક કોમોડિટીને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5 +msgid "Delete a commodity and prices" +msgstr "એક કોમોડિટી અને ભાવોને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "એક લેવડદેવડને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "જુદાં જુદાં મૂલ્યના ક્વોટને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:8 +msgid "Duplicating a changed invoice_entry" +msgstr "એક પરિવર્તિત ચલણ_એન્ટ્રીની નકલ થઈ રહી છે" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "એક પરિવર્તિત લેવડદેવડની નકલ થઈ રહી છે" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "લેવડદેવડના વિભાજનને અસંગત સ્વરૂપે ચિહ્નિત કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11 +msgid "Print checks from multiple accounts" +msgstr "અલગ અલગ ખાતાઓમાંથી ચેકોને પ્રિન્ટ કરો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12 +msgid "Read only register" +msgstr "ફક્ત વાંચી શકાય તેવું રજિસ્ટર " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13 +msgid "Remove a reconciled split from a transaction" +msgstr "એક લેવડદેવડને મેળવેલા વિભાજનમાંથી દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14 +msgid "Remove a split from a transaction" +msgstr "એક લેવડદેવડને એક વિભાજનમાંથી દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "એક લેવડદેવડને તમામ વિભાજનમાંથી દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને મેળવ્યાં અગાઉ વિભાજનની સામગ્રીને બદલવાની મંજૂરી આપવા રજૂ કરવામાં આવે છે. આ " +"ફેરફારોની મંજૂરી આપવાથી ભવિષ્યમાં મેળવવાની પ્રક્રિયાને ફરી કરવામાં મુશ્કેલી પડી શકે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "" +"તમને મૂલ્ય ક્વોટ સંલગ્ન હોય તેવી એક કોમોડિટીને દૂર કરવાની મંજૂરી આપતાં અગાઉ આ ડાયલોગ રજૂ " +"કરવામાં આવે છે. કોમોડિટી દૂર કરવાથી ક્વોટ્સ પણ દૂર કરી દેવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "આ ડાયલોગ એક કોમોડિટીને દૂર કરવાની મંજૂરી આપતા અગાઉ રજૂ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને એક એવી લેવડદેવડ દૂર કરવાની મંજૂરી આપતા અગાઉ રજૂ કરવામાં આવશે જેમાં મેળવેલા " +"વિભાજન સામેલ છે. આમ કરવાથી રજિસ્ટરમાં મેળવેલા મૂલ્યોને દૂર કરવામાં આવશે અને ભવિષ્યમાં " +"મેળવવાની પ્રક્રિયાને કાર્યરત કરવામાં મુશ્કેલી પડી શકે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "આ ડાયલોગ તમને એક લેવડદેવડને દૂર કરવાની મંજૂરી આપતાં રજૂ કરવામાં આવે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને એક સમયે જુદાં જુદાં મૂલ્ય ક્વોટ્સ દૂર કરવાની મંજૂરી આપતા અગાઉ રજૂ કરવામાં આવે " +"છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને એક લેવડદેવડને વિભાજનના અસંગત સ્વરૂપે ચિહ્નિત કરવાની મંજૂરી આપતાં અગાઉ રજૂ " +"કરવામાં આવે છે. આમ કરવાથી રજિસ્ટરના મેળવેલા મૂલ્યને દૂર કરવામાં આવશે અને ભવિષ્યમાં મેળવવાની " +"પ્રક્રિયાને કાર્યરત કરવામાં મુશ્કેલી પડી શકે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને એક લેવડદેવડમાંથી મેળવેલ વિભાજનને દૂર કરવાની મંજૂરી આપતાં અગાઉ રજૂ કરવામાં " +"આવે છે. આમ કરવાથી રજિસ્ટરમાં મેળવેલા મૂલ્યને દૂર કરવામાં આવશે અને ભવિષ્યમાં મેળવવાની " +"પ્રક્રિયાને કાર્યરત કરવામાં મુશ્કેલી પડી શકે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને લેવડદેવડમાંથી એક વિભાજનને દૂર કરવાની મંજૂરી આપતા અગાઉ રજૂ કરવામાં આવે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને એક લેવડદેવડમાંથી તમામ વિભાજનો (કુલ મેળવેલા વિભાજનો સહિત)ને દૂર કરવાની " +"મંજૂરી આપતાં અગાઉ રજૂ કરવામાં આવે છે. આવું કરવાથી રજિસ્ટરમાં મેળવેલા મૂલ્યોને દૂર કરવામાં આવશે " +"અને ભવિષ્યમાં મેળવેલી પ્રક્રિયાને કાર્યરત કરવામાં મુશ્કેલી પડશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." +msgstr "" +"આ ડાયલોગ તમને એક લેવડદેવડને તમામ વિભાજનોને દૂર કરવાની મંજૂરી આપતાં અગાઉ રજૂ કરવામાં " +"આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts " +"at the same time." +msgstr "" +"તમે એક સમયે ઘણાં ખાતાંઓમાંથી ચેકોનો પ્રિન્ટ કરવાનો પ્રયાસ કરો છો ત્યારે આ ડાયલોગ રજૂ " +"કરવામાં આવે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "એક રીડ-ઓનલી રજિસ્ટર ખુલશે ત્યારે આ ડાયલોગ રજૂ કરવામાં આવે છે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"તમે એક સંશોધિત ચલણની એન્ટ્રીની નકલ તૈયાર કરવાનો પ્રયાસ કરો છો ત્યારે આ ડાયલોગ રજૂ " +"કરવામાં આવે છે. પરિવર્તિત ડેટાને જરૂર સેવ કરવો જોઈએ કે નકલની પ્રક્રિયાને રદ કરવી જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"તમે એક સંશોધિત લેવડદેવડની નકલ તૈયાર કરવાનો પ્રયાસ કરો છો ત્યારે આ ડાયલોગ રજૂ કરવામાં " +"આવે છે. પરિવર્તિત ડેટાને જરૂર સેવ કરવા જોઈએ કે નકલની પ્રક્રિયાને રદ કરવી જોઈએ. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"જ્યારે તમે ફેરફાર કરેલા ઇનવોઇસ એન્ટ્રીને બહાર કાઢવાનો પ્રયત્ન કરો ત્યારે આ વાતચીત એવા " +"સમયે રજૂ કરવામાં આવે છે. ફેરફાર કરવામાં આવેલા ડેટાને યા તો સેવ કરો અથવા તેને દૂર કરો." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"આ વાતચીત જ્યારે તમે સુધારેલી લેવડદેવડની બહાર નીકાળવાનો પ્રયત્ન કરો છો ત્યારે રજૂ કરવામાં " +"આવે છે. ફેરફાર કરેલા ડેટાને ચોક્કસપણે સેવ કરવો જોઇએ અથવા તેને દૂર કરવો જોઇએ." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "સમાપ્તિની તારીખ (1 જાન્યુઆરી, 1970થી સેકન્ડમાં)" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "સમાપ્તીના સમયગાળાનો ઓળખકાર" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." +msgstr "" +"જો સક્રિય હોય તો ચલણ કોમોડિટીઝ (સ્ટોક્સ) દર્શાવવામાં આવશે. નહીંતર તેમને છુપાવવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:4 +msgid "Profit/loss ending date type" +msgstr "લાભ/નુક્શાન સમાપ્તી તારીખનો પ્રકાર" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:5 +msgid "Profit/loss starting date type" +msgstr "લાભ/નુક્શાનના આરંભની તારીખનો પ્રકાર" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "ડિફોલ્ટ રિપોર્ટ કરન્સીમાં રૂપાંતરિત કરેલા તમામ ખાતાના કુલ સરવાળાને દર્શાવો" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "બિન-કરન્સી કોમોડિટીને દર્શાવો " + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "આરંભની તારીખ (1 જાન્યુઆરી, 1970થી સેકન્ડમાં)" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "આરંભ થતા સમયગાળાના ઓળખાકાર" + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:10 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"જો સમાપ્તિ_વિકલ્પ સેટીંગ \"સંપૂર્ણ\" પ્રકારમાં સેટ કરવામાં આવે તો આ સેટીંગ લાભ/નુક્શાનની " +"ગણતરીઓમાં નિયત આખરી તારીખને નિયંત્રિત કરે છે. આ ફિલ્ડમાં તારીખ 1 જાન્યુઆરી, 1970થી " +"સેકન્ડોમાં દર્શાવવામાં આવી હોવી જોઇએ." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:11 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"જો સમાપ્તિ_વિકલ્પ સેટીંગ \"સંપૂર્ણ\" પ્રકાર કરતા અલગ હોય તો સેટીંગ લાભ/નુક્શાનની " +"ગણતરીઓમાં નિયંત આખરી તારીખને નિયંત્રિત કરે છે. આ ફિલ્ડ 0 અને 8ની વચ્ચે સામેલ હોવી જોઇએ." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start_choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"જો આરંભ_વિકલ્પ સેટીંગ \"સંપૂર્ણ\" પ્રકારમાં સેટ કરવામાં આવે તો આ સેટીંગ લાભ/નુક્શાનની " +"ગણતરીઓમાં નિયત આરંભિક તારીખમાં નિયંત્રિત કરે છે. આ ફિલ્ડમાં 1 જાન્યુઆરી, 1970થી સેકંડોમાં " +"દર્શાવવામાં આવેલી તારીખને ધરાવતી હોવી જોઇએ." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start_choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"જો આરંભ_વિકલ્પ સેટીંગ \"સંપૂર્ણ\" પ્રકાર કરતા અલગ હોય તો આ સેટીંગ લાભ/નુક્શાનની ગણતરીઓમાં " +"નિયત આરંભિક તારીખને નિયંત્રિત કરે છે. આ ફિલ્ડમાં 0 અને 8ની વચ્ચે એક મૂલ્ય સામેલ હોવું જોઇએ." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end_date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end_period key." +msgstr "" +"આ સેટીંગ લાભ/નુક્શાનની ગણત્રીઓમાં સામેલ કરેલી આખરી તારીખના પ્રકારને નિયંત્રિત કરે છે. જો " +"આરંભ_વિકલ્પ સેટીંગ \"સંપૂર્ણ\" પ્રકારમાં સેટ કરવામાં આવે તો GnuCash આખરી_તારીખ બટન દ્વારા " +"નિર્દેશ કરવામાં આવેલી આખરી તારીખને પુનઃપ્રાપ્ત કરશે. જો કોઇ અન્ય પ્રકારમાં સેટ કરવામાં આવે " +"તો GnuCash સમાપ્તિ_સમયગાળાના બટન દ્વારા નિર્દેશ કરવામાં આવેલી આખરી તારીખને પુનઃપ્રાપ્ત " +"કરશે." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start_date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start_period key." +msgstr "" +"આ સેટીંગ લાભ/નુક્શાનની ગણત્રીઓમાં સામેલ કરેલી પ્રારંભિક તારીખના પ્રકારને નિયંત્રિત કરે છે. " +"જો \"સંપૂર્ણ\" પ્રકારમાં સેટ કરવામાં આવે તો GnuCash પ્રારંભિક_તારીખ બટન દ્વારા નિર્દેશ " +"કરવામાં આવેલી પ્રારંભિક તારીખને પુનઃપ્રાપ્ત કરશે. જો કોઇ અન્ય પ્રકારમાં સેટ કરવામાં આવે તો " +"GnuCash આરંભ_સમયગાળા બટન દ્વારા નિર્દેશ કરવામાં આવેલી તારીખને પુનઃપ્રાપ્ત કરશે." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:1 +msgid "" +"This setting contains the width of the named column in the most recently " +"closed register window. Changing these values will change the sizes of the " +"columns in the next opened register" +msgstr "" +"આ સેટીંગમાં તાજેતરમાં બંધ કરવામાં આવેલી રજિસ્ટર વિન્ડોમાં નામ આપેલા કોલમની પહોળાઇ સામેલ " +"છે. આ મૂલ્યોમાં ફરેફાર આગામી ખોલેલા રજિસ્ટરમાં કોલમનાં કદમાં ફેરફાર કરશે." + +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_register.schemas.in.h:2 +msgid "Width of a column in the dialog" +msgstr "વાતચીતમાં એક કોલમની પહોળાઇ " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:162 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "તમારે યાદીમાંથી એક આઇટમને પસંદ કરવાની જરૂર છે " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:282 +msgid "Select" +msgstr "પસંદ કરો " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:857 +msgid "New Transaction" +msgstr "નવી લેવડદેવડ " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +msgid "New item" +msgstr "નવી આઇટમ " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:912 +msgid "all criteria are met" +msgstr "તમામ પામપદંડ પૂર્ણ કર્યા છે " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:913 +msgid "any criteria are met" +msgstr "કોઇ માપદંડ પૂર્ણ કર્યા નથી " + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:175 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "તમે કોઇ પણ ખાતાને પસંદ કર્યા નથી " + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:196 +msgid "matches all accounts" +msgstr "તમામ ખાતાઓને અનુરૂપ જોડો " + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:201 +msgid "matches any account" +msgstr "કોઇ પણ ખાતાને જોડો " + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:202 +msgid "matches no accounts" +msgstr "કોઇ પણ ખાતાને જોડશો નહીં" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાઓ " + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:220 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "ખાતાઓને પસંદ કરો " + +#. Create the label +#: ../src/gnome-search/search-account.c:254 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "જોડવા માટે ખાતાઓને પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:258 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "સરખામણી માટે ખાતાની પસંદગી કરો" + +#. Build and connect the toggle +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205 +msgid "set true" +msgstr "યોગ્ય સેટ કરો " + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:195 +msgid "is before" +msgstr "પહેલા છે " + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:196 +msgid "is before or on" +msgstr "પહેલા અથવા પર છે " + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:197 +msgid "is on" +msgstr "પર છે " + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:198 +msgid "is not on" +msgstr "પર નથી " + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:199 +msgid "is after" +msgstr "પછીથી છે " + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:200 +msgid "is on or after" +msgstr "તેના પર અથવા પછીથી છે " + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:187 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "is less than" +msgstr "થી ઓછું છે " + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:188 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "થી ઓછું અથવા સમાન છે " + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equals" +msgstr "સમાન છે " + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "does not equal" +msgstr "સમાન નથી" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "is greater than" +msgstr "થી વધુ છે " + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "થી વધુ અથવા સમાન છે" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1 +msgid " Search " +msgstr "શોધો" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 +msgid "Match all entries" +msgstr "તમામ એન્ટ્રીને અનુરૂપ જોડો
" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 +msgid "Add results to current search" +msgstr "હાલની શોધમાં પરિણામો ઉમેરો " + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:5 +msgid "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"" +msgstr "શું તમારા તમામ ડેટાને શોધે અથવા માત્ર \"સક્રિય\" ના પ્રકારમાં ચિહ્નને શોધો" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "હાલની શોધથી પરિણામોને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7 +msgid "New search" +msgstr "નવી શોધ" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8 +msgid "Refine current search" +msgstr "હાલની શોધને રિફાઇન કરો " + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9 +msgid "Search Criteria" +msgstr "શોધનાં માપદંડ" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10 +msgid "Search for items where" +msgstr "આઇટમો માટે શોધ જ્યાં " + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11 +msgid "Search only active data" +msgstr "માત્ર સક્રિય ડેટા શોધો " + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12 +msgid "Type of search" +msgstr "શોધનો પ્રકાર" + +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:13 +msgid "_New item..." +msgstr "_નવી આઇટમ..." + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "less than" +msgstr "થી ઓછું" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +msgid "less than or equal to" +msgstr "થી ઓછું અથવા સમાન" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equal to" +msgstr "ને સમાન" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "not equal to" +msgstr "સમાન નથી " + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "greater than" +msgstr "થી વધુ " + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "થી વધુ અથવા સમાન" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253 +msgid "has credits or debits" +msgstr "તેમાં જમા અથવા ઉધાર છે " + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +msgid "has debits" +msgstr "તેમાં ઉધાર છે" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255 +msgid "has credits" +msgstr "તેમાં જમા છે" + +#. Build and connect the toggles +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 +msgid "Not Cleared" +msgstr "મંજૂર નથી" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655 +msgid "Cleared" +msgstr "મંજૂર" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:668 +msgid "Reconciled" +msgstr "સુસંગત કરવામાં આવ્યું છે " + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 +msgid "Frozen" +msgstr "અટક્યું છે " + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 +msgid "Voided" +msgstr "ગેરમાન્ય" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:191 +msgid "You need to enter some search text." +msgstr "તમારે કોઇ સર્ચ ટેક્સ્ટને દાખલ કરવાની જરૂર છે" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:220 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"નિયમિત અભિવ્યક્તિ '%s' માં ખામી:\n" +"%s" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:264 +msgid "contains" +msgstr "સામેલ છે " + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:265 +msgid "matches regex" +msgstr "રેજેક્સને અનુરૂપ છે " + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:267 +msgid "does not match regex" +msgstr "રેજેક્સને અનુરૂપ નથી" + +#. Build and connect the toggle button +#: ../src/gnome-search/search-string.c:329 +msgid "Case Insensitive?" +msgstr "કેવી રીતે અસંવેદનશીલ?" + +#: ../src/gnome/top-level.c:96 +#, c-format +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "એન્ટ્રી મળી નથીઃ %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:157 +#, c-format +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr "કોઇ ખાતામાં લેવડદેવડ નહીઃ %s " + +#: ../src/gnome/top-level.c:173 +#, c-format +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "અસર્થિત એન્ટ્રીનો પ્રકારઃ %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:211 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "એવી કોઇ કિંમત નહીઃ %s " + +#: ../src/gnome/top-level.c:383 +#, c-format +msgid "" +"Error: Failure saving state file.\n" +" %s" +msgstr "" +"ખામીઃ સ્ટેટ ફાઈલને સેવ કરવામાં નિષ્ફળતા. \n" +" %s " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:458 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "પ્રારંભિક બેલેન્સ બનાવી શકાયું નથી." + +#. primary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:652 +msgid "Give the children the same type?" +msgstr "નવા ખાતાને સમાન પ્રકાર આપવામાં આવે?" + +#. secondary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:670 +#, c-format +msgid "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." +msgstr "" +"સંપાદન કરેલા ખાતાને નવા ખાતામાં ફેરફાર કરીને અનુકૂળ બનાવવા માટે \"%s\" પ્રકારમાં " +"બદલવાના રહેશે." + +#. children +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:681 +msgid "_Show children accounts" +msgstr "_નવા ખાતાને દર્શાવો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:754 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "ખાતાને એક નામ અવશ્ય આપવું જોઇએ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:780 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "તે નામની સાથે એક ખાતું પહેલાથી અસ્તિત્ત્વમાં છે." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "તમારે એક માન્ય મૂળ ખાતાને પસંદ કરવો જોઇએ " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +msgid "You must select an account type." +msgstr "તમારે એક ખાતાના પ્રકારને પસંદ કરવાનો રહેશે." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +msgid "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." +msgstr "પસંદ કરેલા ખાતાનો પ્રકાર પસંદ કરેલા મૂળ ખાતાને અનુકૂળ નથી. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:819 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "તમારે એક કોમોડિટી પસંદ કરવી પડશે." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:875 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "તમારે માન્ય પ્રારંભિક બેલેન્સ દાખલ કરવું જોઇએ અથવા તેને ખાલી છોડી દેવું જોઇએ. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:899 +msgid "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." +msgstr "" +"તમારે ખાતાની તબદીલીને પસંદ કરવું જોઇએ અથવા પ્રારંભિક બેલેન્સ ઇક્વટીની રકમને પસંદ કરવી " +"જોઇએ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1455 +msgid "Edit Account" +msgstr "ખાતાને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "(%d) નવા ખાતા" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1985 +#, c-format +msgid "" +"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " +"code field of each child account with a newly generated code." +msgstr "" +"%sના તત્કાલ પેટા-ખાતાને નવો નંબર આપવો છે? તે નવા બનાવેલા કોડની સાથે નવા ખાતાના " +"એકાઉન્ટ ફિલ્ડનું સ્થાન લેશે. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:290 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." +msgstr "કૃપા કરીને કુલ અવધિ આવકને જાળવી રાખવા માટે ઇક્વિટી ખાતાને પસંદ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:297 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." +msgstr "કૃપા કરીને કુલ અવધિ ખર્ચને રાખવા માટે ઇક્વિટી ખાતાને પસંદ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:169 +msgid "" +"\n" +"Please select a commodity to match:" +msgstr "" +"\n" +" કૃપા કરીને સરખાવવા માટે કોમોડિટીને પસંદ કરોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:176 +msgid "" +"\n" +"Commodity: " +msgstr "" +"\n" +"કોમોડિટીઃ" + +#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local +#. National Securities Identifying Number +#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... +#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints. +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:182 +msgid "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " +msgstr "" +"\n" +"વિનિયમ કોડ (ISIN, CUSIP અથવા સમાન પ્રકારનો): " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:184 +msgid "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " +msgstr "" +"\n" +"નેમોનિક (ટિકર ચિહ્ન અથવા તે પ્રકારનો)" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 +msgid "Select security/currency" +msgstr "સિક્યુરિટી/ચલણ પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +msgid "Select security" +msgstr "સિક્યુરિટી પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +msgid "Select currency" +msgstr "ચલણ પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:529 +msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" +msgstr "તમારે કોમોડિટીને પસંદ કરવાની છે. નવું બનાવવા માટે \"ન્યૂ\" પર ક્લિક કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:878 +msgid "Use local time" +msgstr "સ્થાનિક સમયનો ઉપયોગ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1000 +msgid "Edit currency" +msgstr "ચલણને એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001 +msgid "Currency Information" +msgstr "ચલણની માહિતી " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "Edit security" +msgstr "સિક્યુરિટીને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "New security" +msgstr "નવી સિક્યુરિટી" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007 +msgid "Security Information" +msgstr "સિક્યુરિટીની સૂચના" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1266 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "તમે નવી રાષ્ટ્રીય ચલણ બનાવી શકતા નથી." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1280 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "આ કોમોડિટી અગાઉથી અસ્તિત્ત્વ ધરાવે છે. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." +msgstr "" +"તમારે કોમોડિટી માટે એક બિન-ખાલી \" સંપૂર્ણ નામ \", \"ચિહ્ન/સંક્ષેપણ\", અને \"પ્રકાર\" " +"દાખલ કરવાનો રહેશે." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:283 +msgid "Open..." +msgstr "ખોલો..." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:290 +msgid "Save As..." +msgstr "ના રૂપમાં સેવ કરો..." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1090 +msgid "Export" +msgstr "એક્સપોર્ટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:930 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1073 +msgid "Select All" +msgstr "દરેક પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:932 +msgid "Select all accounts." +msgstr "તમામ ખાતાને પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:937 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1080 +msgid "Clear All" +msgstr "તમામને દૂર કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:939 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "પસંદ કરેલાને દૂર કરો અને પસંદ કરેલા તમામ ખાતાને દૂર કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:944 +msgid "Select Children" +msgstr "નવા ખાતાને પસંદ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:946 +msgid "Select all descendents of selected account." +msgstr "તમામ પસંદ કરેલા ખાતાના વંશજોને પસંદ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:952 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1087 +msgid "Select Default" +msgstr "ડિફોલ્ટને પસંદ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:954 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "ડિફોલ્ટ ખાતાની પસંદગીને પસંદ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:968 +msgid "Show Hidden Accounts" +msgstr "છુપાયેલા ખાતાને પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:970 +msgid "Show accounts that have been marked hidden." +msgstr "છુપાવેલા ચિહ્ન આપવામાં આવ્યા હોય તેવા ખાતાઓને પસંદ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1075 +msgid "Select all entries." +msgstr "તમામ એન્ટ્રીને પસંદ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1082 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "પસંદગીને દૂર કરો અને તમામ એન્ટ્રીની પસંદગીને હટાવો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1089 +msgid "Select the default selection." +msgstr "ડિફોલ્ટ પસંદગીને પસંદ કરો. " + +#. The reset button on each option page +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1244 +msgid "Reset defaults" +msgstr "ડિફોલ્ટને રિસેટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1246 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "તમામ મૂલ્યોને તેમના ડિફોલ્ટમાં રિસેટ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2117 +msgid "Clear" +msgstr "દૂર કરો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2118 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "પસંદ કરેલી કોઇ પણ ઇમેજ ફાઈલને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2120 +msgid "Select image" +msgstr "ઇમેજ પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2122 +msgid "Select an image file." +msgstr "એક ઇમેજ ફાઈલને પસંદ કરો." + +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:144 +#, c-format +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "આવક%sવેતન%sકરપાત્ર" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:481 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "આવક અને ખર્ચના ખાતા દર્શાવો " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1307 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" +"આ લેવડદેવડ માટે તમારે એક ખાતાને નિર્ધારિત કરવાનું રહેશે જેમાંથી અથવા જેમાં અથવા બંને કરી " +"શકાશે. " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1317 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "તમે એક જ ખાતાથી અથવા ખાતામાં સ્થળાતંર કરી શકતા નથી! " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1343 +msgid "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "" +"તમે એક બિન-ચલણ ખાતાથી સ્થળાતંર કરી શકતા નથી. \"થી\" અને \"માં\" ખાતાને ઉલટાવવા અને " +"નકારાત્મક \"રકમ\" બનાવવાનો પ્રયત્ન કરો." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1368 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "સ્થળાંતર માટે તમારે એક રકમ દાખલ કરવાની રહેશે." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1383 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "તમારે એક માન્ય મૂલ્ય દાખલ કરવાનું રહેશે." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1395 +msgid "You must enter a valid `to' amount." +msgstr "તમારે એક માન્યથી રકમ દાખલ કરવાની રહેશે." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1763 +msgid "Debit Account" +msgstr "ઉધાર ખાતું" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1781 +msgid "Transfer From" +msgstr "થી સ્થળાંતરિત કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1785 +msgid "Transfer To" +msgstr "થી સ્થળાંતરિત કરો" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1846 +msgid "Debit Amount:" +msgstr "ઉધાર રકમઃ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1851 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13 +msgid "To Amount:" +msgstr "રકમમાઃ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:967 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "યાદ રાખો અને મને ફરી વખત _પૂછશો નહીં." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:968 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "મને ફરી વખત_કહેશો નહીં" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:971 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "યાદ રાખો અને આ _સત્ર અંગે મને ફરી પૂછશો નહીં." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:972 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "આ_સત્ર અંગે મને ફરી વખત જણાવશો નહીં." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:428 +msgid "" +"When you click Apply, GnuCash will modify your ~/.gconf.path file and " +"restart the gconf backend." +msgstr "" +"હવે તમે એપ્લાય પર ક્લિક કરશો તો GnuCash તમારી ~/.gconf.path ફાઈલમાં ફેરફાર કરશે અને " +"gconf બેકેન્ડને રિસ્ટાર્ટ કરશે." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:431 +#, c-format +msgid "" +"When you click Apply, GnuCash will install the gconf data into your local ~/." +"gconf file and restart the gconf backend. The %s script must be found in " +"your search path for this to work correctly." +msgstr "" +"જ્યારે તમે એપ્લાય પર ક્લિક કરશો તો GnuCash તમારી સ્થાનિક ~/.gconf ફાઈલમાં gconf ડેટા " +"ઇન્સ્ટોલ કરશે અને gconf બેકેન્ડ રિસ્ટાર્ટ કરશે. તેને યોગ્ય રીતે કાર્ય કરવા માટે તમારા શોધના " +"પાથમાં %s સ્ક્રિપ્ટ અવશ્ય હોવી જોઇએ. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:435 +msgid "" +"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " +"GnuCash will exit. Please correct the problem and restart the gconf backend " +"with the command 'gconftool-2 --shutdown' before restarting GnuCash. If you " +"have not already done so, you can click the Back button and copy the " +"necessary text from the dialog." +msgstr "" +"તમે આપમેળે સમસ્યાનો ઉકેલ લાવવા માટે પસંદ કર્યું છે. જ્યારે તમે એપ્લાય પર ક્લિક કરશો તો " +"GnuCash બહાર નીકળી જશે. કૃપા કરીને સમસ્યાનો ઉકેલ લાવો અને GnuCash ને રિસ્ટાર્ટ કરતા " +"પહેલા 'gconftool-2 --shutdown' કમાન્ડથી gconf બેકેન્ડને રિસ્ટાર્ટ કરો. જો તમે અગાઉથી " +"એવું ન કરો તો તમે બેક બટન પર ક્લિક કરી શકો છો અને ડાયલોગથી જરૂરી લખાણને કોપી કરી " +"શકાય છે." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:441 +#, c-format +msgid "" +"You have chosen to correct the problem by yourself. When you click Apply, " +"GnuCash will exit. Please run the %s script which will install the " +"configuration data and restart the gconf backend." +msgstr "" +"તમારે સમસ્યાનો ઉકેલ ખુદ લાવવા માટેની પસંદગી કરી છે. જ્યારે તમે એપ્લાય પર ક્લિક કરશો ત્યારે " +"GnuCash બહાર નીકળી જશે. કૃપા કરીને %s સ્ક્રિપ્ટને ચલાવો જે સંરચનાના ડેટાને ઇન્સ્ટોલ કરશે " +"અને gconf બેકેન્ડને રિસ્ટાર્ટ કરશે. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gconf-setup.c:445 +msgid "" +"You have already corrected the problem and restarted the gconf backend with " +"the command 'gconftool-2 --shutdown'. When you click Apply, GnuCash will " +"continue loading." +msgstr "" +"તમે આ સમસ્યાનો ઉકેલ અગાઉથી જ લાવી દીધો છે અને 'gconftool-2 --shutdown' કમાન્ડથી " +"gconf બેકેન્ડને રિસ્ટાર્ટ કરી લીધું છે. જ્યારે તમે એપ્લાય પર ક્લિક કરશો તો GnuCash લોડિંગ " +"કરવાનું ચાલુ રહેશે. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:196 +msgid "" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data " +"file." +msgstr "" +"જ્યારે તમે આ ફાઈલને લોડ કરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા હો ત્યારે તે GnuCashની જૂની આવૃત્તિ સાથે " +"સંબંધિત છે. જૂની આવૃત્તિમાં આ ફાઈલમાં ઉપયોગમાં લેવામાં આવી રહેલા અક્ષર સંકેતીકરણનાં વિસ્તૃત " +"સંકેત હાજર નથી. તેનો અર્થ એવો થાય છે કે તમારા ડેટાની ફાઈલનું લખાણ કોઇ અસ્પષ્ટ તારીખથી " +"વાંચી શકાશે. આ અસ્પષ્ટતાને આપમેળે યોગ્ય કરી નથી શકાતું, પરંતુ નવી GnuCash 2.0.0 ફાઈલ " +"તમામ આવશ્યક સંકેતને સામેલ કરે છે, જેથી તમારે આ તબક્કામાંથી પસાર થવું પડે નહીં. \n" +"\n" +"GnuCash તમારી ડેટા ફાઈલ માટે યોગ્ય અક્ષર સાંકેતીકરણનું અનુમાન લગાવવાનો પ્રયત્ન કરશે. " +"આગળના પૃષ્ઠ પર GnuCash આ અનુમાનનો ઉપયોગ કરીને લખાણોના પરિણામોને દર્શાવશે. તમારે એ " +"તપાસવાનું છે કે શબ્દ અપેક્ષા મુજબ દેખાય છે કે નહીં. અથવા તો દરેક યોગ્ય રીતે દેખાય છે અને તમે " +"માત્ર 'ફોરવર્ડ' દબાવી શકો છો, અથવા શબ્દોમાં અનપેક્ષિત અક્ષર સામેલ છે, જે સ્થિતિમાં તમારા " +"વિભિન્ન પરિણામો જોવા માટે વિભિન્ન અક્ષર સાંકેતીકરણને પસંદ કરવો જોઇએ. તમારે સંબંધિત બટન " +"પર ક્લિક કરીને અક્ષર સાંકેતીકરણની યાદીને એડિટ કરવું પડી શકે. \n" +"\n" +" તમારી ડેટા ફાઈલ માટે યોગ્ય અક્ષર સાંકેતીકરણને પસંદ કરવા માટે 'ફોરવર્ડ' દબાવો. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:216 +msgid "Ambiguous character encoding" +msgstr "અસ્પષ્ટ અક્ષર સંકેતીકરણ" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:219 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved " +"and reloaded into the main application. That way you will have a working " +"file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'." +msgstr "" +"ફાઈલને સફળતાપૂર્વક લોડ કરવામાં આવી છે. જો તમે 'એપ્લાય' દબાવો તો તે સેવ થશે અને મુખ્ય " +"એપ્લિકેશનમાં પુનઃલોડ કરવામાં આવશે. આ રીતે તમારી પાસે તે જ ડિરેક્ટરીમાં બેકઅપના રૂપમાં " +"કાર્યાત્મક ફાઈલ ઉપલબ્ધ હશે. \n" +"\n" +" તમે પાછા જઈ શકો છો અને 'બેક' પર ક્લિક કરીને તમારી પસંદગીને તપાસી શકો છો." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242 +msgid "Unicode" +msgstr "યુનિકોડ" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244 +msgid "European" +msgstr "યુરોપિયન" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "ISO-8859-1 (પશ્વિમી યુરોપિયન)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "ISO-8859-2 (પૂર્વીય યુરોપિયન)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "ISO-8859-3 (દક્ષિણી યુરોપિયન) " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "ISO-8859-4 (ઉત્તરી યુરોપિયન)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "ISO-8859-5 (સિરિલિક)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "ISO-8859-6 (અરબી)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "ISO-8859-7 (યુનાની)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "ISO-8859-8 (હિબ્રુ)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "ISO-8859-9 (તૂર્કીશ)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "ISO-8859-10 (નોર્ડિક)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:255 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "ISO-8859-11 (થાઈ)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:256 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "ISO-8859-13 (બાલ્ટિક)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:257 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "ISO-8859-14 (સેલ્ટિક)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:258 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "ISO-8859-15 (પશ્ચિમી યુરોપિયન, યુરો ચિહ્ન) " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:259 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "ISO-8859-16 (દક્ષિણી-પૂર્વીય યુરોપિયન) " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:260 +msgid "Cyrillic" +msgstr "સિરિલિક" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:261 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "KOI8-R (રશિયન)" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:262 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "KOI8-U (યુક્રેનિયન)" + +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` +#. * for assistance with spelling. +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:617 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U " + +#. another error, cannot handle this here +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:750 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:770 +msgid "The file could not be reopened." +msgstr "આ ફાઈલને ફરી વખત ખોલી શકાતી નથી. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755 +msgid "Reading file..." +msgstr "ફાઈલ રીડ થઈ રહી છે..." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:778 +msgid "Parsing file..." +msgstr "ફાઈલ સમજી રહ્યા છે..." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:785 +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "ફાઈલને સમજવામાં ત્રુટિ સર્જાઇ હતી. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:810 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1159 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1399 +msgid "Writing file..." +msgstr "ફાઈલ રાઈટ થઈ રહી છે..." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:898 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" +"તેમાં %d બિન-સોપેંલી અને %d ડીકોડ નહીં કરવા યોગ્ય શબ્દ હાજર છે. કૃપા કરીને અનકોડિંગને " +"ઉમેરો. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:906 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "તેમાં%d બિન-સોંપેલો શબ્દ છે. કૃપા કરીને તેના પર નિર્ણય લો અથવા અનકોડિંગ ઉમેરો. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:917 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "તેમાં %d ડીકોડ નહીં કરવા યોગ્ય શબ્દ છે. કૃપા કરીને અનકોડિંગ ઉમેરો. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1126 +msgid "That GnuCash XML file is already loaded. Please select another file." +msgstr "આ GnuCash XML ફાઈલ અગાઉથી લોડ કરેલી છે. કૃપા કરીને બીજી ફાઈલ પસંદ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1457 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "આ અનકોડિંગને યાદીમાં અગાઉથી સામેલ કરવામાં આવી છે." + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1468 +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "આ એક ગેરમાન્ય સંકેતીકરણ છે" + +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1604 +msgid "No files to merge. Please add ones by clicking on 'Load another file'." +msgstr "" +"મર્જ કરવા માટે કોઇ ફાઈલ નથી. 'બીજી ફાઈલ લોડ કરો' પર ક્લિક કરીને કૃપા કરીને એક વખત " +"ઉમેરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1 +msgid "1 /" +msgstr "1 /" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "ક્વોટ સ્ત્રોત સૂચના" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3 +msgid "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." +msgstr "" +"કોમોડિટીની ઓળખ માટે ઉપયોગમાં લેવામા આવેલા એક વિશિષ્ટ કોડને દાખલ કરો. અથવા તમે " +"સુરક્ષિત રીતે ફિલ્ડને ખાલી છોડી શકો છો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "" +"કોમોડિટીનું પૂર્ણ નામ દાખલ કરો. ઉદાહરણ તરીકેઃ સિસ્કો સિસ્ટમ ઇંક અથવા એપલ કોમ્પ્યુટર ઇંક. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "" +"કોમોડિટીના સૌથી નાના અંશને દાખલ કરો, જેથી ટ્રેડ કરી શકાય. તે સ્ટોક્સ માટે જેને માત્ર પૂર્ણ " +"સંખ્યાઓમાં ટ્રેડ કરી શકાય. તેના માટે 1 દાખલ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:6 +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case). " +msgstr "" +"કોમોડિટી માટે ટિકર સંકેત દાખલ કરો (જેવી રીતે CSCO અથવા AAPL). જો તમે ક્વોટ્સને ઓનલાઈન " +"પ્રાપ્ત કરો છો તો આ ફિલ્ડમાં ક્વોટ સ્ત્રોત (કેસ સહિત) દ્વારા ઉપયોગ કરવામાં આવેલા ટિકર " +"સંકેતથી તદ્દન એક જેવા પ્રકારમાં મળતો હોવો જોઇએ." + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 +msgid "F_raction traded:" +msgstr "ટ્રેડ કરવામાં આવેલો ત_ફાવતઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 +msgid "ISIN, CUSI_P or other code:" +msgstr "ISIN, CUSI_P અથવા અન્ય કોડઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 +msgid "Select security/currency " +msgstr "સિક્યુરિટી/કરન્સિ પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10 +msgid "Select user information here..." +msgstr "વપરાશકર્તાની સૂચના અહીં પસંદ કરો... " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11 +msgid "Si_ngle:" +msgstr "સિં_ગલઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:12 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." +msgstr "" +"આ F::Q ક્વોટ છે જે ઇન્ટરનેટ પર એક સિંગલ સાઇટથી સૂચના પ્રાપ્ત કરે છે. જો સાઇટ ઉપલબ્ધ ન " +"હોય તો તમે ક્વોટ પ્રાપ્ત કરી શકશો નહીં." + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:13 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." +msgstr "" +"આ F::Q ક્વોટ સ્રોત છે જે ઇન્ટરનેટ પર ઘણી સાઇટોથી સૂચના પ્રાપ્ત કરે છે. જો આમાંથી કોઇ પણ " +"સાઇટ ઉપલબ્ધ ન હોય તો F::Q અન્ય સાઇટથી સૂચના પ્રાપ્ત કરવાનો પ્રયત્ન કરશે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:14 +msgid "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." +msgstr "" +"આ એ જ ક્વોટ સ્ત્રોત છે જે હાલમાં જ F::Q સાથે જોડવામાં આવ્યો હતો. GnuCash નથી જાણતું કે " +"સ્ત્રોત ઇન્ટરનેટ પર એક માત્ર સાઇટથી અથવા વધુ સાઇટોથી સૂચના પ્રાપ્ત કરે છે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15 +msgid "Time_zone:" +msgstr "ટાઇમ_ઝોન:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16 +msgid "Type of quote source:" +msgstr "ક્વોટ સ્ત્રોતનો પ્રકાર: " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "ચેતવણીઃનાણાકીયઃ:ક્વોટ યોગ્ય રીતે ઇન્સ્ટોલ કરો કરવામાં આવ્યા નથી." + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18 +msgid "_Full name:" +msgstr "_પૂરું નામઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "_ઓનલાઈન ક્વોટ પ્રાપ્ત કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20 +msgid "_Multiple:" +msgstr "_ઘણા:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21 +msgid "_Symbol/abbreviation:" +msgstr "_સંકેત/સંક્ષેપણઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23 +msgid "_Unknown:" +msgstr "_અજાણ્યોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "વર્ણનઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4 +msgid "Expense Total:" +msgstr "કુલ ખર્ચઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5 +msgid "Income Total:" +msgstr "કુલ આવકઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1 +msgid "Data Format:" +msgstr "ડેટા ફોર્મેટઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2 +msgid "Database Connection" +msgstr "ડેટાબેઝ સંપર્ક " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3 +msgid "File" +msgstr "ફાઈલ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:4 +msgid "Database" +msgstr "ડેટાબેઝ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5 +msgid "Host" +msgstr "હોસ્ટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:6 +msgid "Password" +msgstr "પાસવર્ડ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:1 +msgid "Explanation" +msgstr "વ્યાખ્યા" + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:2 +msgid "Object references" +msgstr "વિષયના સંદર્ભમાં " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "રિસેટ કરવા માટે કોઇ ચેતવણી નહીં. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "સ્થાયી ચેતવણીઓ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "ચેતવણીઓને રિસેટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "હંગામી ચેતવણીઓ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:5 +msgid "" +"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " +"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " +"then click OK." +msgstr "" +"તમને આગ્રહ કરવામાં આવે છે કે નીચે આપેલી ચેતવણીની વાતચીતને પ્રસ્તુત કરવાની નથી. તેમાંથી કોઇ " +"પણ વાતચીતને પુનઃસક્રિય કરવા માટે વાતચીતની સામેનાં ચેકબોક્સને પસંદ કરો, પછી OK પર ક્લિક " +"કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +msgid "_Unselect All" +msgstr "_તમામને પસંદ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:1 +msgid "" +"Cannot find default values\n" +"\n" +"The configuration data used to specify default values for GnuCash cannot be " +"found in the default system locations. Without this data GnuCash will still " +"operate properly but it may require some extra time to setup. Do you wish " +"to setup the configuration data?" +msgstr "" +"ડિફોલ્ટ મૂલ્યોને શોધી શકાયા નથી\n" +"\n" +" GnuCash માટે ડિફોલ્ટો મૂલ્યોને નિર્દેશિત કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવામાં આવેલા સંરચના ધરાવતા " +"ડેટા ડિફોલ્ટ સિસ્ટમ લોકેશનોમાં શોધી શકાયા નથી. આ ડેટા વિના પણ GnuCash યોગ્ય રીતે કામ " +"કરશે પરંતુ સેટઅપ માટે અમુક સમયની જરૂરિયાત રહી શકે છે. શું તમે સંરચના ધરાવતા ડેટાને સેટઅપ " +"કરવા માગો છો? " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:4 +msgid "Choose method" +msgstr "પદ્ધત્તિ પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:5 +msgid "Finish changes" +msgstr "ફેરફારોને સમાપ્ત કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:6 +msgid "GnuCash will install the data for you." +msgstr "GnuCash તમારા માટે ડેટા ઈન્સ્ટોલ કરશે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:7 +msgid "GnuCash will update the system path for you." +msgstr "GnuCash તમારા માટે સિસ્ટમ પાથ અપડેટ કરશે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:8 +msgid "Install into home directory" +msgstr "હોમ ડિરેક્ટરીમાં ઇન્સ્ટોલ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:9 +msgid "Please add the following lines at the end of your ~/.gconf.path file:" +msgstr "કૃપા કરીને તમારી ~/.gconf.path ફાઈલના અંતે નીચે આપેલી હરોળને ઉમેરોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:10 +msgid "Please run the following commands:" +msgstr "કૃપા કરીને નીચે આપેલા કમાન્ડોને રન કરોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:11 +msgid "S_kip" +msgstr "છોડી_દો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:12 +msgid "" +"The configuration data is stored in a non-standard location. There are two " +"methods that can be used to make this data visible to GnuCash. The first is " +"to modify a system search path to include the data location. The second is " +"to copy the data into your home directory." +msgstr "" +"સંરચના ધરાવતા ડેટાને બિન-ધોરણ સ્થાનમાં સંગ્રહિત કરવામાં આવે છે. આ ડેટાને GnuCashમાં દેખાય " +"તે યોગ્ય બનાવવા માટે બે પ્રક્રિયાનો ઉપયોગ કરવામાં આવે છે. પહેલા ડેટા સ્થાનને સામેલ કરવા " +"માટે એક સિસ્ટમ સર્ચ પાથને શોધવામાં આવે છે. બીજું એ છે કે તમારી હોમ ડિરેક્ટરીમાં ડેટાને કોપી " +"કરવામાં આવે છે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:13 +msgid "" +"The configuration data used by GnuCash to specify its default values cannot " +"be found in the default system locations. Without this data GnuCash will " +"still operate properly, but it may require some extra time to set up." +msgstr "" +"GnuCash દ્વારા તેના ડિફોલ્ટ મૂલ્યોને નિર્દેશિત કરવા માટે ઉપયોગ કરેલા સંરચના ધરાવતા ડેટા " +"ડિફોલ્ટ સિસ્ટમ લોકેશનોમાં મેળવી શકાતા નથી. આ ડેટા વિના પણ GnuCash યોગ્ય રીતે સંચાલિત " +"થશે. પરંતુ સેટ અપ માટે કેટલાક સમયની જરૂરિયાત પડી શકે છે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:14 +msgid "The data has _already been installed in another window" +msgstr "આ ડેટાને અન્ય વિન્ડોમાં પહેલાથી_ઈન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યા છે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:15 +msgid "The search path has _already been updated in another window" +msgstr "સર્ચ પાથને અન્ય વિન્ડોમાં પહેલાથી_અપડેટ કરવામાં આવ્યા છે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:16 +msgid "" +"This method will install the GnuCash default settings and descriptions into " +"the .gconf directory within your home directory. The disadvantage to this " +"method is that future updates to GnuCash will not update your local settings " +"to add in new keys." +msgstr "" +"આ રીત GnuCash ડિફોલ્ટ સેટિંગો અને વર્ણનોને તમારી હોમ ડિરેક્ટરીની અંદર .gconf " +"ડિરેક્ટરીમાં ઈન્સ્ટોલ કરશે. આ રીતનું નુક્શાન એ છે કે GnuCashના ભવિષ્યના અપડેટ તમારા સ્થાનિક " +"સેટિંગોને નવા બટનોમાં ઉમેરવા માટે અપડેટ કરશે નહીં. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:17 +msgid "" +"This method will modify the file .gconf.path in your home directory. It " +"will add the GnuCash install directory to this path so that GnuCash can find " +"its default settings and their descriptions." +msgstr "" +"આ રીત તમારી હોમ ડિરેક્ટરીમાં .gconf.path ફાઈલને સંશોધિત કરશે. આ GnuCash ઈન્સ્ટોલ " +"ડિરેક્ટરીને આ પાથમાં ઉમેરશે, જેથી GnuCash આ ડિફોલ્ટ સેટિંગ્સ અને તેના વર્ણનોને શોધી શકે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:18 +msgid "Update GnuCash configuration data" +msgstr "GnuCash સરંચના ધરાવતા ડેટાને અપડેટ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:19 +msgid "Update gconf settings - GnuCash" +msgstr "gconf સેટિંગ્સ - GnuCash અપડેટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:20 +msgid "Update search path" +msgstr "સર્ચ પાથ અપડેટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:21 +msgid "" +"You have chosen to install the configuration data used by GnuCash into the " +"~/.gconf directory. GnuCash can do this for you, or tell you how to do it " +"yourself." +msgstr "" +"તમે ~/.gconf ડિરેક્ટરીમાં GnuCash દ્વારા ઉપયોગ કરેલા સંરચના ધરાવતા ડેટા ઈન્સ્ટોલ કરવા " +"માટે પસંદ કર્યા છે. GnuCash તમારા માટે એવું કરી શકે છે અથવા તે જણાવી શકે છે કે તમે તેને આપમેળે " +"કેવી રીતે કરી શકો છો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:22 +msgid "" +"You have chosen to update the system search path. GnuCash can do this for " +"you, or it can tell you how to do it yourself." +msgstr "" +"તમે સિસ્ટમ સર્ચ પાથને અપડેટ કરવા માટે પસંદ કર્યો છે. GnuCash તમારા માટે એવું કરી શકે છે " +"અથવા એવું જણાવી શકે છે કે તમે તેને આપમેળે કેવી રીતે કરી શકો છો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:23 +msgid "" +"You will then need to restart the gconf backend with the\n" +"command 'gconftool-2 --shutdown'." +msgstr "" +"ત્યાર બાદ તમારે 'gconftool-2 --shutdown' \n" +" કમાન્ડથી gconf બેકએન્ડને રિસ્ટાર્ટ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:25 +msgid "_GnuCash installs the data" +msgstr "_GnuCash ડેટાને ઈન્સ્ટોલ કરે છે " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:26 +msgid "_GnuCash updates the search path" +msgstr "_GnuCash સર્ચ પાથન અપડેટ કરે છે" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:27 +msgid "_Install into home directory" +msgstr "_હોમ ડિરેક્ટરીમાં ઈન્સ્ટોલ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:28 +msgid "_Setup" +msgstr "_સેટઅપ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:29 +msgid "_Update search path" +msgstr "_સર્ચ પાથ અપડેટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:30 +msgid "_You install the data yourself" +msgstr "_તમે આપમેળે ડેટાને ઈન્સ્ટોલ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gconf-setup.glade.h:31 +msgid "_You update the search path yourself" +msgstr "_તમે આપમેળે સર્ચ પાથને અપડેટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1 +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "સિ_સ્ટમ ઇનપુટ સંકેતીકરણ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2 +msgid "_Custom encoding" +msgstr "_કસ્ટમ સંકેતીકરણ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3 +msgid "_Selected encodings" +msgstr "_પસંદગી સંકેતીકરણ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:4 +msgid "Choose a file to import" +msgstr "આયાત કરવા માટે એક ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:5 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate GnuCash files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " +"GnuCash Datafile import process." +msgstr "" +"જો તમારે આ સમયે વધુ ડેટા આયાત કરવા છે તો \"બીજી ફાઈલ લોડ કરો \" પર ક્લિક કરો. જો " +"તમારા ખાતાને અલગ GnuCash ફાઇલોમાં સેવ કર્યાં હોય તો એવું કરો. \n" +"\n" +" ફાઇલોની લોડિંગ સમાપ્ત કરવા માટે \"ફોરવર્ડ\" પર ક્લિક કરો અને GnuCash ડેટાફાઈલ આયાત " +"પ્રક્રિયાના આગળના તબક્કામાં જાઓ." + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8 +msgid "Convert the file" +msgstr "ફાઈલને રૂપાંતરિત કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9 +msgid "Default encoding:" +msgstr "ડિફોલ્ટ સંકેતીકરણઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:10 +msgid "Do not merge" +msgstr "મર્જ કરશો નહીં" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11 +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "સંકેતીકરણની યાદીને એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12 +msgid "Finish GnuCash Datafile Import" +msgstr "GnuCash ડેટાફાઈલ આયાત સમાપ્ત કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:13 +msgid "GnuCash Datafile Import Assistant" +msgstr "GnuCash ડેટાફાઈલ આયાત સહાયક" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:14 +msgid "GnuCash data files you have loaded" +msgstr "GnuCash તમે લોડ કરો છો તે ડેટા ફાઈલ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:15 +msgid "Load another file" +msgstr "બીજી ફાઈલ લોડ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:16 +msgid "Unload selected file" +msgstr "પસંદ કરેલી ફાઈલને અનલોડ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "_સંકેતીકરણોની યાદીને એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:1 +msgid "Current File List" +msgstr "વર્તમાન ફાઈલની યાદી
" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:2 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to load at this time.\n" +"\n" +"Click \"Next\" to finish loading files and move to the next step. " +msgstr "" +"જો તમે આ વખતે અને વધુ ડેટા લોડ કરવા હોય તો \"બીજી ફાઈલ લોડ કરો\" પર ક્લિક કરો. \n" +"\n" +" ફાઇલોની લોડિંગ સમાપ્ત કરવા માટે અને આગળના તબક્કામાં જવા માટે \"આગળ\" દબાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82 +msgid "_Load another file" +msgstr "_બીજી ફાઈલ લોડ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:91 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "_પસંદ કરેલી ફાઈલને અનલોડ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:1 +msgid "Exchange/Price Information" +msgstr "વિનિમય/મૂલ્યની માહિતી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:2 +msgid "Split Information" +msgstr "વિભાજનની માહિતી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:3 +msgid "To A_mount:" +msgstr "રક_મમાં:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:6 +msgid "_Exchange Rate:" +msgstr "_વિનિયમ દર:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7 +msgid "_From:" +msgstr "_થી:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8 +msgid "_To:" +msgstr "_સુધી:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3 +msgid "Abbreviation" +msgstr "સંક્ષેપણ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4 +msgid "Date format:" +msgstr "તારીખનું ફોર્મેટ:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5 +msgid "December 31, 2000" +msgstr "31 ડિસેમ્બર, 2000" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 +msgid "Format:" +msgstr "ફોર્મેટ: " + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7 +msgid "Include Century" +msgstr "દેશને સામેલ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8 +msgid "Months:" +msgstr "મહિના:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 +msgid "Sample:" +msgstr "મહિના:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:12 +msgid "" +"US (12/31/2001)\n" +"UK (31/12/2001)\n" +"Europe (31.12.2001)\n" +"ISO (2001-12-31)\n" +"UTC\n" +"Locale\n" +"Custom\n" +msgstr "" +"US (12/31/2001)\n" +"UK (31/12/2001)\n" +"યુરોપ (31.12.2001)\n" +"ISO (2001-12-31)\n" +"UTC\n" +"લોકલ\n" +"કસ્ટમ\n" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:20 +msgid "Years:" +msgstr "વર્ષઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:1 +msgid "Don't tell me again this session." +msgstr "આ સત્ર વિશે મને ફરી વખત જણાવશો નહીં. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:2 +msgid "Don't tell me again." +msgstr "મને ફરીથી જણાવશો નહીં." + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:3 +msgid "Remember the answer and don't tell me again this session." +msgstr "જવાબને યાદ રાખો અને આ સત્ર અંગે મને ફરીથી જણાવશો નહીં." + +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-gui-query.glade.h:4 +msgid "Remember the answer and don't tell me again." +msgstr "જવાબને યાદ રાખો અને મને ફરી બતાવશો નહીં." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "પ્રક્રિયાને ખાલી લેવડદેવડમાં '_દાખલ' કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:2 +msgid "07/31/2005" +msgstr "07/31/2005" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:3 +msgid "2005-07-31" +msgstr "2005-07-31" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:4 +msgid "31.07.2005" +msgstr "31.07.2005" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:5 +msgid "31/07/2005" +msgstr "31/07/2005" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5 +msgid "Actions" +msgstr "પ્રક્રિયા " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7 +msgid "Checks" +msgstr "તપાસ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8 +msgid "Date Completion" +msgstr "પૂર્ણ થયા તારીખ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9 +msgid "Date Format" +msgstr "તારીખ ફોર્મેટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10 +msgid "Default Currency" +msgstr "ડિફોલ્ટ કરન્સિ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "ડિફોલ્ટ રિપોર્ટ કરન્સિ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12 +msgid "Default Style" +msgstr "ડિફોલ્ટ સ્ટાઇલ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13 +msgid "End Date" +msgstr "છેલ્લી તારીખ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "ફેન્સી તારીખ ફોર્મેટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15 +msgid "Files" +msgstr "ફાઈલ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17 +msgid "Graphics" +msgstr "ગ્રાફિક્સ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18 +msgid "Labels" +msgstr "લેબલ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19 +msgid "Location" +msgstr "સ્થાન" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20 +msgid "Numbers" +msgstr "સંખ્યાઓ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21 +msgid "Other Defaults" +msgstr "અન્ય ડિફોલ્ટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22 +msgid "Reconciling" +msgstr "મેળવણી કરવી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "સંતુલિત ખાતાને ઉલટાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24 +msgid "Search Dialog" +msgstr "વાતચીત શોધો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25 +msgid "Separator Character" +msgstr "અલગ કરતો અક્ષર" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26 +msgid "Start Date" +msgstr "શરૂઆતની તારીખ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27 +msgid "Summary Bar Position" +msgstr "સારાંશ બારની સ્થિતિ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28 +msgid "Summarybar Content" +msgstr "સારાંશ બારની સામગ્રી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29 +msgid "Tab Position" +msgstr "ટેબની સ્થિતિ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30 +msgid "Tabs" +msgstr "ટેબ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31 +msgid "Time Format" +msgstr "સમય ફોર્મેટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:32 +msgid "Toolbar Style" +msgstr "ટૂલબાર સ્ટાઇલ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33 +msgid "Window Geometry" +msgstr "વિન્ડો જ્યોમેટ્રી " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34 +msgid "Ab_solute:" +msgstr "સં_પૂર્ણઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 +msgid "Accounting Period" +msgstr "એકાઉન્ટિંગ સમયગાળો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." +msgstr "" +"એક ક્રેડિટ કાર્ડ સ્ટેટમેન્ટની મેળવણી કર્યા પછી વપરાશકારે એક ક્રેડિટ કાર્ડની ચુકવણી દાખલ " +"કરવા માટે પ્રેરિત કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "દરેક વિભાજનોને બતાવવા માટે તમામ લેવડદેવડને વિસ્તૃત્ત કરવામાં આવી છે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39 +msgid "" +"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " +"alternating by row." +msgstr "" +"પ્રાથમિક અને દ્વિતિય રંગોને હરોળ અનુસાર એક પછી એક બદલવાને સ્થાને લેવડદેવડના હિસાબને એક " +"પછી એક બદલો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40 +msgid "" +"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"પાછલી મેળવણીની ચિંતા કર્યા વિના સ્ટેટમેન્ટની તારીખ માટે હંમેશાં આજની તારીખનો ઉપયોગ કરી " +"મેળવણીની વાતચીતને ખોલો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41 +msgid "Always reconcile to t_oday" +msgstr "હંમેશા આ_જથી મેળવણી કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42 +msgid "Auto-save time _interval:" +msgstr "સમય_અંતરાયને આપમેળે સેવ કરોઃ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43 +msgid "Automatic _interest transfer" +msgstr "આપમેળે_વ્યાજ સ્થળાંતર" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "આપમેળે_ક્રેડિટ કાર્ડની ચુકવણી " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:45 +msgid "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "" +"તમામ વિભાજનોને દર્શાવવા માટે વર્તમાન લેવડદેવડને આપમેળે વિસતૃત્ત કરો. અન્ય તમામ લેવડદેવડને " +"એક હરોળમાં દર્શાવવામાં આવે છે. (બે ડબલ લાઇન મોડમાં)" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." +msgstr "જેને દશાંશ વિના દાખલ કરવામાં આવ્યા છે તે મૂલ્યોમાં આપમેળે એક દશાંશ બિંદુ ઉમેરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "ઇનપુટ દરમિયાન ખાતા અથવા પ્રક્રિયાની યાદીને આપમેળે ઉઠાવો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48 +msgid "B_ottom" +msgstr "ની_ચે " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49 +msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." +msgstr "વાસ્તવિક તારીખની નીચે, 8 પોઇન્ટ ટાઇપમાં તે તારીખના ફોર્મેટને પ્રિન્ટ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50 +msgid "Bottom" +msgstr "નીચે" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51 +msgid "Bring the most _recent tab to the front" +msgstr "સૌથી_હાલના ટેબને સામે લાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "ક્રે_ડિટ ખાતા" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53 +msgid "Ch_oose:" +msgstr "પસંદ_કરો:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54 +msgid "Character:" +msgstr "અક્ષરઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "ચેક મંજૂર કરવામાં આવ્યા છે_લેવડદેવડ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56 +msgid "Com_press files" +msgstr "ફાઇલોને સંકુ_ચિંત કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "ડેટા ફાઈલને ડિસ્કમાં સેવ કરતી વખતે gzipથી સંકુચિત કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58 +msgid "Date/Time" +msgstr "તારીખ/સમય" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." +msgstr "તારીખોને આ રીતે પૂરી કરવામાં આવશે, જેથી તે વર્તમાન કેલેન્ડર વર્ષની અંદર રહે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61 +msgid "Default _font:" +msgstr "ડિફોલ્ટ_ફોન્ટ:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "જો આ આઇટમોની સંખ્યાથી ઓછી પાછી આવે તો 'નવી શોધ'માં ડિફોલ્ટથી આગળ વધો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "\"_દિવસની ટિપ \" વાતચીત દર્શાવો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:64 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup" +msgstr "સ્ટાર્ટ અપ વખતે GnuCashનો ઉપયોગ કરવા માટેના સંકેત દર્શાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "નકા_રાત્મક રકમને લાલ રંગમાં દર્શાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67 +msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." +msgstr "નોટબુક ટેબોને વિન્ડોના નીચેના ભાગમાં દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68 +msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." +msgstr "નોટબુક ટેબોને વિન્ડોની ડાબી બાજુએ દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69 +msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." +msgstr "નોટબુક ટેબોને વિન્ડોની જમણી બાજુએ દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70 +msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." +msgstr "નોટબુક ટેબોને વિન્ડોના ટોચના ભાગ પર દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71 +msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." +msgstr "સારાંશ બારને પૃષ્ઠના નીચેના ભાગમાં દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72 +msgid "Display the summary bar at the top of the page." +msgstr "સારાંશ બારને પૃષ્ઠના ટોચના ભાગમાં દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:73 +msgid "Display toolbar items as icons only." +msgstr "ટૂલબાર આઇટમોને માત્ર આઇકોનનાં રૂપમાં દર્શાવો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:74 +msgid "Display toolbar items as text only." +msgstr "ટૂલબાર આઇટમો માત્ર ટેક્સ્ટના રૂપમાં દર્શાવો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:75 +msgid "" +"Display toolbar items with the text label below the icon. Labels are show " +"for all items." +msgstr "" +"ટૂલબાર આઇટમોને આઇટમના નીચે ટેક્સ્ટ લેબલ સાથે બતાવો. તમામ આઇટમો માટે લેબલ બતાવાય છે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:76 +msgid "" +"Display toolbar items with the text label beside the icon. Labels are only " +"shown for the most important items." +msgstr "" +"ટૂલબાર આઇટમોને આઇકોનની નજીક ટેક્સ્ટ લેબલ સાથે બતાવો. માત્ર સૌથી મહત્ત્વપૂર્ણ આઇટમોના લેબલ " +"દર્શાવવામાં આવે છે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "કોઇ પણ ખાતાની પાછળ હસ્તાક્ષર ન કરશો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "ડબલ_મોડ રંગોનો ઉપયોગ બદલવાની સાથે એક પછી એક કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "કલમોની વચ્ચે ઊભી લાઇન_કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "હરોળ વચ્ચે આડી લાઇન_કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81 +msgid "Enter number of months." +msgstr "મહિનાની સંખ્યા દાખલ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 +msgid "GnuCash Options" +msgstr "GnuCashનો વિકલ્પ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "GnuCashની અગ્રીમતા" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "કેટલા દશાંશ સ્થાનોને આપમેળે ભરવામાં આવશે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 +msgid "How many days to keep old log/backup files." +msgstr "જૂના લોગ/બેકઅપ ફાઇલોને કેટલા દિવસ સુધી રાખવામાં આવે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 +msgid "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"જો સક્રિય હોય તો, દરેક વખતે જ્યારે ઓટો-સેવ સુવિધાને શરૂ કરવામાં આવે છે ત્યારે GnuCash એક " +"ખાતરી માટેનો પ્રશ્ન બતાવે છે. નહીંતર કોઇ આંતરીક વ્યાખ્યા બતાવવામાં આવતી નથી. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:90 +msgid "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "" +"જો પસંદ કરવામાં આવે તો, દરેક રજિસ્ટરને તેના ટોચનાં સ્તરની વિન્ડોમાં ખોલવામાં આવશે. જો મંજૂર " +"હોય તો રજિસ્ટરને વર્તમાન વિન્ડોમાં ખોલવામાં આવશે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:91 +msgid "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." +msgstr "" +"જો પસંદ કરવામાં આવે તો, દરેક અહેવાલને તેના ટોચનાં સ્તરની વિન્ડોમાં ખોલવામાં આવશે. જો મંજૂર " +"હોય તો અહેવાલને વર્તમાન વિન્ડોમાં ખોલવામાં આવશે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:92 +msgid "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." +msgstr "" +"જો પસંદ કરવામાં આવે તો, દરેક બિન-ચલણને તેના સારાંશ વિન્ડોમાં દર્શાવવામાં આવશે. જો મંજૂર " +"હોય તો માત્ર ચલણોને દર્શાવવામાં આવશે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93 +msgid "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " +"option implies that you use unique leaf names." +msgstr "" +"જો પસંદ કરવામાં આવે તો, રજિસ્ટરમાં અને ખાતાની પસંદગી પોપઅપમાં માત્ર લીફ ખાતાના નામ " +"દર્શાવવામાં આવે છે. ડિફોલ્ટ વ્યવહાર એકાઉન્ટ ટ્રીમાં પાથ સહિત પૂરા નામને દર્શાવવાનું છે. આ " +"વિકલ્પને પસંદ કરવાનો અર્થ વિશિષ્ટ લીફ નામોનો ઉપયોગ કરવાનો થાય છે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:94 +msgid "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " +"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." +msgstr "" +"જો પસંદ કરવામાં આવે છે, તો 'એન્ટર' બટન દબાવવાથી આ રજિસ્ટરના નીચેના ભાગમાં માત્ર " +"લેવડદેવડમાં લઈ જાઓ. જો મંજૂર હોય તો 'એન્ટર' બટન દબાવીને તે એક હરોળ નીચે જતો રહેશે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:95 +msgid "" +"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If " +"clear, the original GnuCash register colors will be used." +msgstr "" +"જો પસંદ કરવામાં આવે તો, સિસ્ટમ રંગ થીમ રજિસ્ટર વિન્ડો પર લાગુ પડશે. જો મંજૂર હોય તો મૂળ " +"GnuCash રજિસ્ટર રંગોનો ઉપયોગ કરવામાં આવે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:96 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting this \n" +"many months before the current month:" +msgstr "" +"પ્રવર્તમાન મહિનાથી પહેલા \n" +"આટલા મહિના પહેલા શરૂ થનારી એક સ્લાઇડિંગ 12-મહિનાની વિન્ડોમાઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 +msgid "In the current calendar year" +msgstr "વર્તમાન કેલેન્ડર વર્ષમાં" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 +msgid "Include _grand total" +msgstr "કુલ સરવાળા_સહિત" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "કુલ બિન-ચલણ_સહિત " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 +msgid "Loc_ale:" +msgstr "લોક_એલ:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." +msgstr "યાદ કરેલી લેવડ-દેવડને આપમેળે ભરવામાં આવે ત્યારે સ્થળાંતરણ ફિલ્ડમાં જાઓ. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 +msgid "New search _limit:" +msgstr "નવી શોધ_મર્યાદાઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 +msgid "Number of _transactions:" +msgstr "લેવડદેવડની_સંખ્યા:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "નવી ફાઈલ પર ખાતાની યાદી _નવી ફાઈલ પર સેટઅપ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "મેળવણીના સંવાદ બનાવતી વખતે પહેલા લેવડદેવડને તપાસો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:108 +msgid "" +"Present the new account list dialog when you choose \"New File\" from the " +"\"File\" menu" +msgstr "" +"જ્યારે તમે \"ફાઈલ\" મેનુમાંથી \"નવી ફાઈલ\" પસંદ કરો તો નવી ખાતાની યાદી વાતચીત રજૂ કરે " +"છે " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 +msgid "Print '***' before and after each text field on the check." +msgstr "ચેક પર દરેક ફિલ્ડને ભરતા પહેલા અને પછી '***' પ્રિન્ટ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 +msgid "Print _blocking chars" +msgstr "બ્લોકિંગ અક્ષરોને પ્રિન્ટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 +msgid "Print _date format" +msgstr "તારીખ ફોર્મેટ_પ્રિન્ટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 +msgid "Printing" +msgstr "પ્રિટિંગ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:114 +msgid "Priority text besi_de icons" +msgstr "આઇકોનની_ની નજીક અગ્રીમતા ટેક્સ્ટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 +msgid "Re_lative:" +msgstr "સં_બંધી:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 +msgid "Register Defaults" +msgstr "રજિસ્ટર ડિફોલ્ટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "રજિસ્ટર એક નવી _વિન્ડોમાં ખુલે છે" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "અહેવાલ એક નવી _વિન્ડોમાં ખુલે છે" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 +msgid "Reports" +msgstr "અહેવાલ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:122 +msgid "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." +msgstr "પ્રત્યેક નોટબુક ટેબ પર એક બંધ બટન બતાવો. આ 'બંધ' મેન્યુ આઇટમની જેમ કાર્ય કરે છે. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "ડિફોલ્ટ રિપોર્ટ ચલણમાં બદલવામાં આવતા તમામ ખાતાનો એક કુલ સરવાળો બતાવો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 +msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "તમામ લેવડદેવડને એક લાઇનમાં દબાવો. (બે ડબલ લાઇન મોડમાં)" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 +msgid "Show auto-save confirmation _question" +msgstr "ઓટો-સેવ ખાતરી_પ્રશ્નને દર્શાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "નોટબુક ટેબો_પર બંધ બટનને દર્શાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "સેલ પર આડી બોર્ડરોને બતાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 +msgid "Show splash scree_n" +msgstr "સ્પ્લેશ સ્ક્રી_ન દર્શાવો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 +msgid "Show splash screen at startup." +msgstr "સ્ટાર્ટઅપ સમયે સ્પલેશ સ્ક્રીન દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 +msgid "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." +msgstr "" +"એક રજિસ્ટરમાં આટલી લેવડદેવડને દર્શાવો. શૂન્યના મૂલ્યનો અર્થ એ છે કે તમામ લેવડદેવડને દર્શાવો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:131 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." +msgstr "દરેક લેવડદેવડ માટે એકને સ્થાને જાણકારીને બેમાં દર્શાવો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "સેલ પર ઊભી બોર્ડરોને દર્શાવો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "આવક અને ખર્ચ ખાતા પર ઉલટા બેલેન્સને સાઇન કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 +msgid "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." +msgstr "" +"નીચે આપેલા ઉલટા બેલેન્સને સાઇન કરોઃ ક્રેડિટ કાર્ડ, ચૂકવવાપાત્ર, જવાબદારી, ઇક્વટી અને આવક." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 +msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" +msgstr "ટેબ ઓર્ડરમાં મેમરી લેવડદેવડ પર સ્થળાંતર સામે_લ છે." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:136 +msgid "Text _below icons" +msgstr "આઇકોનની નીચે_ટેક્સ્ટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:137 +msgid "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." +msgstr "" +"એક અક્ષર જે ખાતાના નામના ઘટકો વચ્ચે ઉપયોગમાં લેવામાં આવશે. એક કાનૂની મૂલ્ય અક્ષરો અને " +"સંખ્યાઓને છોડીને કોઇ પણ એક અક્ષર અથવા નીચે આપેલા સ્ટ્રિંગ્સમાંથી કોઇ એક છે: \"કોલન\" \"સ્લેશ" +"\", \"બેકસ્લેશ\", \"ડેશ\" અને \"પિરિયડ\". " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 +msgid "To_p" +msgstr "ટો_ચ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "US ડોલર (USD) " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:143 +msgid "U_K:" +msgstr "U_K:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "24-કલાકની ઘડિયાળનો ઉપ_યોગ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "ઔપચારિક ફોર્મેટ લેબલોનો_ઉપયોગ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "24-કલાક (12 કલાકનાં સ્થાને)ના સમયના ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:147 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms" +msgstr "બિનઔપચારિક પર્યાય શબ્દોનાં સ્થાને માત્ર 'ઉધાર' અને 'જમા'નો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:148 +msgid "Use s_ystem default" +msgstr "સિ_સ્ટમ ડિફોલ્ટનો ઉપયોગ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:149 +msgid "Use the date format common in continental Europe." +msgstr "મહાદ્વીપ યુરોપમાં સામાન્ય તારીખના ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:150 +msgid "Use the date format common in the United Kingdom." +msgstr "યુનાઇટેડ કિંગડમમાં સામાન્ય તારીખના ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:151 +msgid "Use the date format common in the United States." +msgstr "યુનાઇટેડ સ્ટેટ્સમાં સામાન્ય તારીખના ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:152 +msgid "Use the date format specified by the ISO-8601 standard." +msgstr "ISO-8601 ધોરણો દ્વારા દર્શાવેલા તારીખના ખાસ ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "સિસ્ટમ લોકલ દ્વારા આપેલા ખાસ તારીખના ફોર્મેટનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:154 +msgid "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"લાભ/નુક્શાનની ગણતરીઓ માટે ખાસ પૂર્ણ આખરી તારીખનો ઉપયોગ કરો. સાથે સાથે ચોખ્ખી " +"અસ્કયામતોની ગણતરી માટે આ તારીખનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "લાભ/નુક્શાનની ગણતરી માટે સંબધિત પૂર્ણ શરૂ થતી તારીખનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "તમામ નવા ખાતા માટે સંબંધિત ચલણનો ઉપયોગ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "તમાન નવા અહેવાલ માટે સંબંધિત મુદ્રાનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:158 +msgid "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"લાભ/નુક્શાનની ગણતરી માટે ખાસ સંબંધિત આખરી તારીખનો ઉપયોગ કરો. તેની સાથે ચોખ્ખી " +"અસ્કયામતોની ગણતરી માટે આ તારીખનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "લાભ/નુક્શાનની ગણતરી માટે સંબંધિત ખાસ શરૂ થતી તારીખનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "તમાન નવા ખાતા માટે સિસ્ટમ લોકલ કરન્સિનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "તમામ નવા અહેવાલ માટે સિસ્ટમ લોકલ કરન્સિનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:162 +msgid "Use the system setting for displaying toolbar items." +msgstr "ટૂલબાર આઇટમોને દર્શાવવા માટે સિસ્ટમ સેટીંગનો ઉપયોગ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163 +msgid "When a date is entered without year, it should be taken:" +msgstr "જ્યારે વર્ષ વિના કોઇ તારીખ દાખલ કરવામાં આવે ત્યારે તેને આ પ્રકારે લખવી જોઇએઃ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164 +msgid "Windows" +msgstr "વિન્ડો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165 +msgid "_Absolute:" +msgstr "_સંપૂર્ણઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "_ઓટો-રેઇઝ યાદી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "_સ્વયંસંચાલિત સ્પ્લિટ લેજર" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "_સ્વયંસંચાલિત દશાંશ બિંદુ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "_મૂળ લેજર" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170 +msgid "_Decimal places:" +msgstr "_દસાંશ સ્થાનો:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171 +msgid "_Double line mode" +msgstr "_ડબલ લાઇન મોડ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:172 +msgid "_Europe:" +msgstr "_યુરોપ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:173 +msgid "_ISO:" +msgstr "_ ISO:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:174 +msgid "_Icons only" +msgstr "_માત્ર આઇકોન" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175 +msgid "_Income & expense" +msgstr "_આવક અને ખર્ચ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176 +msgid "_Left" +msgstr "_ડાબી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177 +msgid "_None" +msgstr "_કોઇ નહીં" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178 +msgid "_Only display leaf account names" +msgstr "_માત્ર લીફ ખાતાનાં નામ દર્શાવો" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179 +msgid "_Relative:" +msgstr "_સંબંધિત" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:180 +msgid "_Retain log files:" +msgstr "_લોગ ફાઇલોને જાળવી રાખોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181 +msgid "_Right" +msgstr "_ડાબી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "_વિન્ડોના આકાર અને સ્થિતિને સેવ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:183 +msgid "_Text only" +msgstr "_માત્ર ટેક્સ્ટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:184 +msgid "_US:" +msgstr "_US:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:185 +msgid "_Use system theme colors" +msgstr "_સિસ્ટમ થીમ રંગોનો ઉપયોગ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:186 +msgid "_Width:" +msgstr "_પહોળાઇઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:187 +msgid "characters" +msgstr "અક્ષર" + +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:189 +msgid "minutes" +msgstr "મિનિટ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1 +msgid "Tip of the Day:" +msgstr "દિવસની ટીપઃ:" + +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "GnuCashની દિવસની ટીપ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "સ્ટાર્ટઅપ સમયે ટિપ્સને પસંદ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:1 +msgid "Basic Information" +msgstr "પાયાની માહિતી" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "ચલણ સ્થળાંતરણ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3 +msgid "Transfer From" +msgstr "થી સ્થળાંતરણ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4 +msgid "Transfer To" +msgstr "સુધી સ્થળાંતરણ " + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6 +msgid "Currency:" +msgstr "ચલણઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7 +msgid "Date:" +msgstr "તારીખઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9 +msgid "Exchange Rate:" +msgstr "વિનિયમ દરઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10 +msgid "Memo:" +msgstr "મેમોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11 +msgid "Num:" +msgstr "નમઃ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 ../intl-scm/guile-strings.c:6602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7752 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "આવક/ખર્ચ દર્શાવો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "ફંડ્સ સ્થળાંતર કરો " + +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15 +msgid "_Fetch Rate" +msgstr "_ફેચ રેટ" + +#. create the button. +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:454 +msgid "New..." +msgstr "_નવી..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:99 +msgid "Save file automatically?" +msgstr "ફાઈલને આપમેળે સેવ કરવી છે?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:102 +#, c-format +msgid "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr "" +"તમારા ફેરફારોને સેવ કરવા માટે તમારી ડેટાની ફાઈલને હાર્ડ ડિસ્કમાં સેવ કરવી જરૂરી છે. " +"GnuCashમાં દરેક %d મિનિટ પર ફાઈલને જાતે સેવ કરવાની સુવિધા ઉપલબ્ધ છે અને તે પણ એવી રીતે " +"જેમાં તમે દર વખતે \"સેવ\" બટનને દબાવ્યું હતું. \n" +"\n" +"તમે સમયના અંતરાયને એડિટ -> અગ્રીમતાઓ -> સામાન્ય -> સમય અવધિને ઓટો-સેવ હેઠળ આ સુવિધાને " +"બંધ કરી શકાય છે. \n" +"\n" +" શું તમારી ફાઈલને આપમેળે સેવ કરવામાં આવે?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:107 +msgid "_Yes, this time" +msgstr "_હા, અત્યારે જ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 +msgid "Yes, _always" +msgstr "હા _હંમેશાં" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:109 +msgid "No, n_ever" +msgstr "નહીં, ક્યા_રેય નહીં " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:110 +msgid "_No, not this time" +msgstr "_નહીં, આ સમયે નહીં " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:6642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 +msgid "Weeks" +msgstr "સપ્તાહ " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:6646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 +msgid "Months" +msgstr "મહિનો " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:6648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 +msgid "Years" +msgstr "વર્ષ " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 +msgid "Ago" +msgstr "પહેલા" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 +msgid "From Now" +msgstr "અત્યારથી " + +#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:829 +msgid "Calendar" +msgstr "કેલેન્ડર" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249 +msgid "12 months" +msgstr "12 મહિના" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +msgid "6 months" +msgstr "6 મહિના " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +msgid "4 months" +msgstr "4 મહિના" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +msgid "3 months" +msgstr "3 મહિના" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +msgid "2 months" +msgstr "2 મહિના" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +msgid "1 month" +msgstr "1 મહિનો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 +msgid "View:" +msgstr "જુઓઃ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 ../intl-scm/guile-strings.c:8844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056 ../intl-scm/guile-strings.c:9278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 +msgid "Date: " +msgstr "તારીખઃ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1178 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(નામ રહિત)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:100 +#, c-format +msgid "Failed to process file: %s" +msgstr "ફાઈલની પ્રક્રિયા આગળ વધારવા માટે નિષ્ફળઃ %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-druid-provider-file-gnome.c:134 +#, c-format +msgid "Failed to open file: %s: %s" +msgstr "ફાઈલને ખોલવા માટે નિષ્ફળઃ %s: %s" + +#. File menu +#. Menu Items +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:57 +msgid "_Import" +msgstr "_આયાત કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272 +msgid "Import" +msgstr "આયાત કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:986 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1209 +msgid "Save" +msgstr "સેવ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245 +msgid "_Export" +msgstr "_એક્સપોર્ટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:157 +msgid "All files" +msgstr "તમામ ફાઇલો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203 +msgid "(null)" +msgstr "(કંઈ નહીં)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:217 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "%s માટે કોઇ યોગ્ય બેકેન્ડ મળ્યા નથી. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:222 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "URL %s GnuCash ની આવૃત્તિ દ્વારા ટેકો આપતા નથી. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "URL %sને સમજી શકાતા નથી." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "%sથી સંપર્ક કરી શકાય છે. હોસ્ટ, યુઝરનેમ અથવા પાસવર્ડ ખોટા હતા." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "%sથી સંપર્ક કરી શકાતો નથી. સપર્ક તૂટી ગયો હતો, ડેટા મોકલવામાં અસમર્થ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244 +msgid "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "" +"એવું લાગે છે કે આ ફાઈલ /URL GnuCashની એક નવી આવૃત્તિ સંબંધિત છે. આ ડેટા સાથે કાર્ય કરવા " +"માટે તમારે તમારી GnuCashની આવૃત્તિને અપગ્રેડ કરવાની રહેશે. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "એવું લાગે છે કે ડેટાબેઝ %s અસ્તિત્ત્વમાં નથી. શું તમે તેને બનાવવા માગો છો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" +msgstr "" +"GnuCash %s માટે લોકને પ્રાપ્ત કરી શકાયું નથી. કદાચ અન્ય કોઇ વપરાશકાર તે ડેટાબેઝનો " +"ઉપયોગ કરી રહ્યા છે, જે સ્થિતિમાં તમારે ડેટાબેઝ ખોલવો જોઇએ નહીં. શું તમે ડેટાબેઝ ખોલવાની " +"પ્રક્રિયાને આગળ વધારવા માગો છો ? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" +msgstr "" +"GnuCash %s માટે લોકને પ્રાપ્ત કરી શકાયું નથી. કદાચ કોઇ અન્ય વપરાશકાર તે ડેટાબેઝનો " +"ઉપયોગ કરી રહ્યો છે, જે સ્થિતિમાં તમારે ડેટાને આયાત કરવો જોઇએ નહીં. શું તમે ડેટાબેઝ આયાત " +"કરવાની પ્રક્રિયાને આગળ વધારવા માગો છો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:281 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" +msgstr "" +"GnuCash %s માટે લોકને પ્રાપ્ત કરી શકાયું નથી. કદાચ કોઇ અન્ય વપરાશકાર તે ડેટાબેઝનો " +"ઉપયોગ કરી રહ્યો છે, જે સ્થિતિમાં તમારે ડેટાબેઝને સેવ કરવો જોઇએ નહીં. શું તમે ડેટાબેઝને સેવ " +"કરવાની પ્રક્રિયાને આગળ વધારવા માગો છો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" +msgstr "" +"GnuCash %s માટે લોકને પ્રાપ્ત કરી શકાયું નથી. કદાચ કોઇ અન્ય વપરાશકાર તે ડેટાબેઝનો " +"ઉપયોગ કરી રહ્યા છે, જે સ્થિતિમાં તમારે ડેટાબેઝને એક્સપોર્ટ કરવો ન જોઇએ. શું તમે એક્સપોર્ટ " +"કરવાની પ્રક્રિયા આગળ વધારવા માગો છો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:312 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, or you may not have write permission for the directory." +msgstr "" +"GnuCash %sમાં લખી શકાયું નથી. આ ડેટાબેઝ કદાચ એક રીડ-ઓન્લી ફાઈલ સિસ્ટમમાં છે અથવા કદાચ " +"તે ડિરેક્ટરી માટે લખવાની મંજૂરી નથી." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "ફાઈલ /URL %sમાં GnuCash ડેટા સામેલ નથી અથવા ડેટા ખરાબ થયા છે. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325 +#, c-format +msgid "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "URL %sમાં સર્વરમાં એક ત્રુટિ પેદા થઈ છે અથવા ખરાબ અથવા ખામીયુક્ત ડેટા મળ્યા છે. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "તમારે %s સુધી પહોંચવાની મંજૂરી નથી. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:336 +#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118 +#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "%sની પ્રક્રિયાને આગળ વધારવા માટે એક ત્રુટિ પેદા થઈ છે. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:341 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "આ ફાઈલને વાંચતી વખતે એક ત્રુટિ પેદા થઈ છે. શું તમે આગળ વધવા માગો છો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:350 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "%s ફાઈલને સમજાવવામાં એક ત્રુટિ ઉત્પન્ન થઈ છે. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:355 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "ફાઈલ %s ખાલી છે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366 +#, c-format +msgid "The file %s could not be found." +msgstr "ફાઈલ %s શોધી શકાતી નથી." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "આ ફાઈલ GnuCashની એક જૂની આવૃત્તિ સાથે સંબંધિત છે. શું તમે આગળ વધવા માગો છો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "ફાઈલ %sનો ફાઈલ પ્રકાર અજાણ્યો છે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "ફાઈલ %sનું બેકઅપ બનાવી શકાતું નથી." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:391 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "" +"ફાઈલ %sમાં લખી શકાતું નથી. કૃપા કરીને તમને આ ફાઈલમાં લખવાની મંજૂરી આપવામાં આવી છે કે નહીં " +"એ અંગે અને તેને બનાવવા માટે આવશ્યક સ્થાન ઉપલબ્ધ છે કે કેમ એ અંગે તપાસ કરો. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398 +#, c-format +msgid "No read permission to read from file %s." +msgstr "ફાઈલ %s વાંચવા માટે વાંચવાની મંજૂરી નથી." + +#. Translators: the first %s is a path in the filesystem, +#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" +#. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:406 +#, c-format +msgid "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that " +"directory for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." +msgstr "" +"તમે તેની પેટા-ડિરેક્ટરીમાં નહીં, પરંતુ\n" +"%s\n" +"માં સેવ કરવાનો પ્રયત્ન કર્યો છે. તેની મંજૂરી નથી, કારણ કે %s તે ડિરેક્ટરીના આંતરીક ઉપયોગ " +"માટે સુરક્ષિત છે. \n" +"\n" +" કૃપા કરીને એક નવી ડિરેક્ટરીમાં પ્રયત્ન કરો." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:413 +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " +"to the current version, Cancel to mark it read-only." +msgstr "" +"આ ડેટાબેઝ GnuCashની એક જૂની આવૃત્તિ સાથે સંબંધિત છે. તેને હાલની આવૃત્તિમાં અપડેટ કરવા માટે " +"OK પસંદ કરો, માત્ર વાંચવા માટે ચિહ્ન કરવા માટે કેન્સલ પસંદ કરો." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:422 +msgid "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do " +"File>Save As." +msgstr "" +"આ ડેટાબેઝ GnuCashની એક જૂની આવૃત્તિ સાથે સંબંધિત છે. આ વાંચી શકાય છે, પરંતુ તેને સુરક્ષિત રીતે " +"સેવ કરી શકાતા નથી. તેને જ્યાં સુધી ફાઈલ>સેવ એઝ ન કરવામાં આવે ત્યાં સુધી માત્ર વાંચવા માટે " +"ચિહ્ન કરવામાં આવશે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430 +msgid "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "" +"SQL ડેટાબેઝ અન્ય કોઇ વપરાશકાર દ્વારા ઉપયોગમાં લેવામાં આવી રહ્યા છે અને જ્યાં સુધી તેઓ " +"લોગઓફ ન થાય ત્યાં સુધી અપગ્રેડનું કાર્ય પૂરું થઈ શકશે નહીં. જો હાલમાં કોઇ અન્ય વપરાશકાર ન " +"હોય તો લંબિત લોગિન સૂત્રોને કેવી રીતે પૂરા કરવા એ અંગે શીખવા માટે દસ્તાવેજીકરણની સલાહ લો." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:440 +msgid "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " +"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " +"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " +"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla." +"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." +msgstr "" +"તમારી સિસ્ટમમાં ઉપયોગ કરવામાં આવેલી \"libdbi\" લાઇબ્રેરી વધુ સંખ્યામાં યોગ્ય રીતે સંગ્રહિત " +"કરતી નથી. GnuCashને જ્યાં સુધી \"libdbi\" માટે અલગ આવૃત્તિમાં ઇન્સ્ટોલ કરીને તેને ઠીક " +"કરવામાં નહીં આવે ત્યાં સુધી SQL ડેટાબેઝોમાં ખોલી કે સેવ કરી શકાશે નહીં. વધુ જાણકારી માટે " +"કૃપા કરીને https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 જુઓ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:452 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "એક અજાણી I/O ત્રુટિ (%d) સર્જાઇ છે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:547 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "ફેરફારોને ફાઈલમાં સેવ કરો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:550 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr "જો તમે સેવ કરશો નહીં, તો પાછળના %d મિનિટોના ફેરફારોને રદ કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "સેવ કર્યા વિના_આગળ વધો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:690 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "GnuCash %s માટે લોકને પ્રાપ્ત કરી શકાયું નથી." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:692 +msgid "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" +msgstr "" +"કદાચ ડેટાબેઝનો ઉપયોગ અન્ય વપરાશકાર દ્વારા કરવામાં આવી રહ્યો છે, જે કિસ્સામાં તમે ડેટાબેઝ " +"ઓપન કરવો ન જોઇએ. તમે શું પસંદ કરશો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:695 +msgid "" +"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " +"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " +"changes. What would you like to do?" +msgstr "" +"આ ડેટાબેઝ રીડ-ઓન્લી ફાઈલ સિસ્ટમમાં હોઇ શકે છે અથવા તમને ડિરેક્ટરી માટે લખવાની મંજૂરી ન પણ " +"હોઇ શકે. જો તમે આગળ વધવા માગતા હોય તો તમે કોઇ ફેરફારોને સેવ કરી શકશો નહીં. તમે શું પસંદ " +"કરશો? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:715 +msgid "_Open Anyway" +msgstr "_ખોલો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:717 +msgid "_Create New File" +msgstr "_નવી ફાઈલ બનાવો" + +#. try to load once again +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:792 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:805 +msgid "Loading user data..." +msgstr "વપરાશકર્તાના ડેટા લોડ થઈ રહ્યા છે... " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:821 +msgid "Re-saving user data..." +msgstr "વપરાશકર્તાના ડેટાને ફરી સેવ કરવામાં આવી રહ્યા છે..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1086 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1314 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1460 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "ફાઈલ %s થી પહેલા અસ્તિત્ત્વમાં છે. શું તમે ખરેખર આને દૂર કરીને લખવા માગો છો?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1115 +msgid "Exporting file..." +msgstr "ફાઈલ શોધવામાં આવી રહી છે..." + +#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ફાઈલને સેવ કરવા માટે એક નવી ત્રુટિ સર્જાઇ હતી.\n" +"\n" +"%s " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:223 +msgid "View..." +msgstr "જુઓ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:378 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:471 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:524 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed." +msgstr "" +"GnuCash હેલ્પ ડોક્યુમેન્ટેશન માટે ફાઈલને શોધી શકાઇ નથી. આવું થવાની શક્યતા એટલા માટે છે કે " +"'gnucash-docs' પેકેજ ઇન્સ્ટોલ કરવામાં આવ્યું નથી. " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:502 +msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation." +msgstr "GnuCash હેલ્પ ડોક્યુમેન્ટેશન માટે ફાઇલોને શોધી શકાઇ નથી." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +msgid "_Delete Account" +msgstr "_ખાતું દૂર કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_ખાતાને એડિટ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +msgid "_New Account" +msgstr "_નવું ખાતું" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome/window-reconcile.c:2138 +msgid "_Open Account" +msgstr "_ખાતું ખોલો" + +#. Translators: %s is a path to a database or any other url, +#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes +#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193 +#, c-format +msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" +msgstr "સંપર્ક કરવા માટે એક યુઝર નેમ અને પાસવર્ડ દાખલ કરોઃ %s " + +#. Toplevel +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231 +msgid "_File" +msgstr "_ફાઈલ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "લેવડ_દેવડ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 +msgid "_Reports" +msgstr "_અહેવાલ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237 +msgid "_Tools" +msgstr "_ટૂલ્સ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238 +msgid "E_xtensions" +msgstr "વિ_સ્તાર" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239 +msgid "_Windows" +msgstr "_વિન્ડો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 +msgid "_Help" +msgstr "_મદદ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247 +msgid "_Print..." +msgstr "_પ્રિન્ટ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "પ્રવર્તમાનમાં સક્રિય પૃષ્ઠને પ્રિન્ટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 +msgid "Pa_ge Setup..." +msgstr "બે_જ સેટઅપ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 +msgid "Specify the page size and orientation for printing" +msgstr "પ્રિટિંગ માટે પૃષ્ઠના આકાર અને ઓરિએન્ટેશન બતાવો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 +msgid "Proper_ties" +msgstr "પ્રોપ_ર્ટીઝ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "પ્રવર્તમાન ફાઈલની પ્રોપર્ટીને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +msgid "_Close" +msgstr "_બંધ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "પ્રવર્તમાનમાં સક્રિય પૃષ્ઠને બંધ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +msgid "_Quit" +msgstr "_છોડી દો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270 +msgid "Quit this application" +msgstr "આ એપ્લિકેશનને છોડી દો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "અ_ગ્રીમતા" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "GnuCashની ગ્લોબલ અગ્રીમતાને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "આ પૃષ્ઠને જોવા માટે અલગ પાડતા માપદંડને પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "દર્શાવવામાં આવ્યા હોય તે ખાતાના પ્રકારોને પસંદ કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1040 +msgid "_Refresh" +msgstr "_રિફ્રેશ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041 +msgid "Refresh this window" +msgstr "આ વિન્ડોને રિફ્રેશ કરો" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2153 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "_તપાસ અને ફેરફાર કરો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "ચેતવણીઓને _રિસેટ કરો... " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318 +msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." +msgstr "તમામ ચેતવણીના સંદેશાની સ્થિતિને રિસેટ કરો, જેથી તેમને ફરીથી બતાવવામાં આવશે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +msgid "Re_name Page" +msgstr "પૃષ્ઠને નવું_નામ આપો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323 +msgid "Rename this page." +msgstr "એક પૃષ્ઠને નવું નામ આપો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "_New Window" +msgstr "_નવી વિન્ડો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "એક નવા ટોચનાં સ્તરની GnuCash વિન્ડો ખોલો." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "પૃષ્ઠ_સાથે નવી વિન્ડો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "પ્રવર્તમાન પૃષ્ઠને એક નવા ટોચનાં સ્તરની GnuCash વિન્ડોમાં ખસેડો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "પ્રશિક્ષક અને વિચાર_માર્ગદર્શક" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "GnuCash પ્રશિક્ષકને ખોલો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348 +msgid "_Contents" +msgstr "_સામગ્રી" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "GnuCash હેલ્પ ખોલો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353 +msgid "_About" +msgstr "_ અંગે" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354 +msgid "About GnuCash" +msgstr "GnuCash અંગે" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:366 +msgid "_Toolbar" +msgstr "_ટૂલબાર " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:367 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "ટૂલબારને આ વિન્ડોમાં બતાવો/છુપાવો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "સા_રાંશ બાર" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "સા_રાંશ બારને આ વિન્ડોમાં બતાપો/છુપાવો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "સ્ટે_ટસ બાર " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "સ્ટે_ટસ બારને આ વિન્ડોમાં બતાવો/છુપાવો" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:388 +msgid "Window _1" +msgstr "વિન્ડો_1" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:389 +msgid "Window _2" +msgstr "વિન્ડો_2" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:390 +msgid "Window _3" +msgstr "વિન્ડો_3" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 +msgid "Window _4" +msgstr "વિન્ડો_4" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392 +msgid "Window _5" +msgstr "વિન્ડો_5" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393 +msgid "Window _6" +msgstr "વિન્ડો_6" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 +msgid "Window _7" +msgstr "વિન્ડો_7" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +msgid "Window _8" +msgstr "વિન્ડો_8" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +msgid "Window _9" +msgstr "વિન્ડો_9" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397 +msgid "Window _0" +msgstr "વિન્ડો_0" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1125 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "બંધ કરતા પહેલા ફેરફારનો ફાઈલ %s માં સેવ કરવી છે? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." +msgstr "" +"જો તમે સેવ કરી ન શકતા હોય તો પાછલા %d કલાકો અને %d મિનિટોમાં ફેરફારોને દૂર કરવામાં " +"આવે છે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1132 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." +msgstr "" +"જો તમે સેવ કરી ન શકતા હોય તો પાછલા %d દિવસો અને %d કલાકોના ફેરફારોને દૂર કરવામાં આવે " +"છે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1140 +msgid "" +msgstr "(અજ્ઞાત)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1175 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "સેવ કર્યા વિના_બંધ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1386 +msgid "Unsaved Book" +msgstr "સેવ કર્યા વિનાની બુક" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2376 +msgid "Unable to save to database." +msgstr "ડેટાબેઝમાં સેવ કરવા માટે અસક્ષમ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2378 +msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." +msgstr "ડેટાબેઝને સેવ કરવામાં અસક્ષમઃ બુક રીડ-ઓન્લી પર માર્ક કર્યું છે." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4004 +msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" +msgstr "GnuCash પર્સનલ ફાયનાન્સ મેનેજર. તમારા નાણાંનાં સંચાલન માટે GNU પ્રકાર! " + +#. Development version +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4017 +#, c-format +msgid "%s This copy was built from svn r%s on %s." +msgstr "%s આ કોપી svn r%sથી %s સુધી બનાવી છે" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4020 +#, c-format +msgid "%s This copy was built from r%s on %s." +msgstr "%s આ કોપી r%sથી %s સુધી બનાવી છે" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4032 +msgid "translator_credits" +msgstr "અનુવાદક_ક્રેડિટ્સ" + +#. CY Strings +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:84 +msgid "Today" +msgstr "આજે" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:36 +msgid "Start of this month" +msgstr "પ્રવર્તમાન મહિનાની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:44 +msgid "Start of previous month" +msgstr "પાછલા મહિનાની શરૂઆત" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "પ્રવર્તમાન ત્રિમાસિક ગાળાની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:68 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "પાછલા ત્રિમાસિક ગાળાની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:4 +msgid "Start of this year" +msgstr "પ્રવર્તમાન વર્ષની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:12 +msgid "Start of previous year" +msgstr "પાછલા વર્ષની શરૂઆત" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:77 +msgid "Start of this accounting period" +msgstr "પ્રવર્તમાન ખાતાકીય અવધિની શરૂઆત" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78 +msgid "Start of previous accounting period" +msgstr "પાછલી ખાતાકીય અવધિની શરૂઆત " + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:40 +msgid "End of this month" +msgstr "પ્રવર્તમાન મહિનાની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:48 +msgid "End of previous month" +msgstr "પાછલા મહિનાની સમાપ્તિ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +msgid "End of this quarter" +msgstr "પ્રવર્તમાન ત્રિમાસિક ગાળાની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:72 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "પાછલા ત્રિમાસિક ગાળાની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:8 +msgid "End of this year" +msgstr "પ્રવર્તમાન વર્ષની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:16 +msgid "End of previous year" +msgstr "પાછલા વર્ષની સમાપ્તિ" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93 +msgid "End of this accounting period" +msgstr "પ્રવર્તમાન ખાતાકીય અવધિની સમાપ્તિ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94 +msgid "End of previous accounting period" +msgstr "પાછલી ખાતાકીય અવધિની સમાપ્ત " + +#. Development version +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:90 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s svn (r%s built %s)" +msgstr "આવૃત્તિ: GnuCash-%s svn (r%s built %s)" + +#. Dist Tarball +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:94 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s (r%s built %s)" +msgstr "આવૃત્તિ : GnuCash-%s (r%s built %s)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:111 +msgid "Loading..." +msgstr "લોડ થઈ રહ્યું છે..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 +msgid "never" +msgstr "ક્યારેય નહીં" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:622 +msgid "New top level account" +msgstr "નવું ટોચનું સ્તરીય ખાતું" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 ../intl-scm/guile-strings.c:7478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 ../intl-scm/guile-strings.c:8268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392 ../intl-scm/guile-strings.c:8628 +msgid "Account Name" +msgstr "ખાતાનું નામ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:600 +msgid "Commodity" +msgstr "કોમોડિટી" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:7122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:8018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 ../intl-scm/guile-strings.c:8272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400 +msgid "Account Code" +msgstr "ખાતાનો કોડ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617 +msgid "Last Num" +msgstr "આખરી નંબર" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622 +msgid "Present" +msgstr "પ્રવર્તમાન" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629 +msgid "Present (Report)" +msgstr "પ્રવર્તમાન (અહેવાલ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "બેલેન્સ (અહેવાલ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:649 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "બેલેન્સ (અવધિ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:662 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "માન્ય (અહેવાલ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:675 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "મેળવણી કરવામાં આવી છે (અહેવાલ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:681 +msgid "Last Reconcile Date" +msgstr "આખરી મેળવણીની તારીખ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:686 +msgid "Future Minimum" +msgstr "ભવિષ્ય લઘુત્તમ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:693 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "ભવિષ્ય લઘુત્તમ (અહેવાલ)" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:699 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:7734 +msgid "Total" +msgstr "કુલ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:706 +msgid "Total (Report)" +msgstr "કુલ (અહેવાલ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:712 +msgid "Total (Period)" +msgstr "કુલ (અવધિ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725 +msgid "Tax Info" +msgstr "વેરાની માહિતી" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:739 +msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" +msgstr "‘પ્લેસબોલ્ડર’ માટે કોલમ અક્ષર |P" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1540 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "પ્રવર્તમાન (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1543 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "બેલેન્સ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1546 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "માન્ય (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1549 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "મેળવણી કરવામાં આવી છે (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1552 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "ભવિષ્ય લઘુત્તમ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1555 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "કુલ (%s)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:395 +msgid "Namespace" +msgstr "નામસ્થાન" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:412 +msgid "Print Name" +msgstr "નામ પ્રિન્ટ કરો " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418 +msgid "Unique Name" +msgstr "વિશેષ નામ " + +#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your +#. National Securities Identifying Number. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:425 +msgid "ISIN/CUSIP" +msgstr "ISIN/CUSIP" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:431 +msgid "Fraction" +msgstr "ભિન્ન" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438 +msgid "Get Quotes" +msgstr "ક્વોટ્સ પ્રાપ્ત કરો" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441 +msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" +msgstr "‘ક્વોટ્સ પ્રાપ્ત કરો’ માટે કોલમ અક્ષર|Q" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454 +msgid "Source" +msgstr "સ્ત્રોત" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:452 +msgid "Timezone" +msgstr "ટાઇમઝોન " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436 +msgid "Security" +msgstr "સિક્યુરિટી" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 ../intl-scm/guile-strings.c:1664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:6690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 ../intl-scm/guile-strings.c:6984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 ../intl-scm/guile-strings.c:7742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:7840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 ../intl-scm/guile-strings.c:8134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196 ../intl-scm/guile-strings.c:8420 +msgid "Price" +msgstr "કિંમત" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:176 +msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" +msgstr "‘સક્રિય’નો એક અક્ષર સંક્ષિપ્ત કોલમ-શિર્ષક રૂપ|E " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +msgid "Last Occur" +msgstr "આખરી વખતે" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:192 +msgid "Next Occur" +msgstr "આગામી વખતે" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "સૌથી તાજેતરમાં ખોલેલી ફાઈલ" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "આગામી તાજેતરમાં ખોલેલી ફાઈલ" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 +msgid "Number of files in history" +msgstr "ઇતિહાસમાં ફાઈલની સંખ્યા" + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "આ ફિલ્ડ તાજેતરમાં ખોલેલી ફાઈલના સંપૂર્ણ પાથને ધરાવે છે." + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5 +msgid "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "આ ફિલ્ડ આગામી તાજેતરમાં ખોલેલી ફાઈલનો સંપૂર્ણ પાથ ધરાવે છે." + +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." +msgstr "" +"આ સેટીંગ તાજેતરમાં ખોલવામાં આવેલી ફાઈલના મેનુમાં રાખવા માટે ફાઈલની સંખ્યા ધરાવે છે. આ મૂલ્ય " +"ફાઈલના ઇતિહાસને સક્ષમ બનાવવા માટે ઝીરો પર સેટ કરવામાં આવી શકે છે. આ આંકડો મહત્તમ 10નું " +"મૂલ્ય ધરાવે છે. " + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:334 +#, c-format +msgid "%s, Total:" +msgstr "%s, કુલઃ" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:337 +#, c-format +msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" +msgstr "%s, બિન-ચલણ કોમોડિટીનો કુલ સરવાળોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:340 +#, c-format +msgid "%s, Grand Total:" +msgstr "%s, કુલ સરવાળોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:344 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:452 +msgid "Net Assets:" +msgstr "ચોખ્ખી અસ્કયામતોઃ" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:454 +msgid "Profits:" +msgstr "લાભઃ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:443 +msgid "Interest Payment" +msgstr "વ્યાજની ચુકવણી" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:446 +msgid "Interest Charge" +msgstr "વ્યાજનો ચાર્જ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:464 +msgid "Payment From" +msgstr "થી ચુકવણી" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470 ../src/gnome/window-reconcile.c:480 +msgid "Reconcile Account" +msgstr "મેળવણી ખાતું" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:485 +msgid "Payment To" +msgstr "કોઇ ચુકવણી નહીં" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:498 +msgid "No Auto Interest Payments for this Account" +msgstr "આ ખાતા માટે કોઇ સ્વ વ્યાજની ચુકવણી નથી" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:499 +msgid "No Auto Interest Charges for this Account" +msgstr "આ ખાતા માટે કોઇ સ્વ વ્યાજનો ચાર્જ નથી" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:743 +msgid "Enter _Interest Charge..." +msgstr "વ્યાજનો ચાર્જ _દાખલ કરો..." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1004 +msgid "Debits" +msgstr "ઉધાર" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +msgid "Credits" +msgstr "જમા" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1182 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" +msgstr "શું તમે ખરેખર પસંદ કરેલી લેવડદેવડને દૂર કરવા માગો છો?" + +#. statement date title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1745 +msgid "Statement Date:" +msgstr "સ્ટેટમેન્ટની તારીખઃ" + +#. ending balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1765 +msgid "Ending Balance:" +msgstr "આખરી બેલેન્સઃ" + +#. reconciled balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1775 +msgid "Reconciled Balance:" +msgstr "મેળવણીનું બેલેન્સઃ" + +#. difference title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1785 +msgid "Difference:" +msgstr "અંતરઃ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1898 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" +msgstr "તમે આ મેળવણીની વિન્ડોમાં ફેરફાર કર્યો છે. શું તમે ખરેખર તેને રદ કરવા માગો છો?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013 +msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" +msgstr "આ ખાતું સમતુલિત નથી. શું તમે ખરેખર તેને સમાપ્ત કરવા માગો છો?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070 +msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" +msgstr "શું તમે આ મેળવણીને મુલતવી રાખવા અને પછીથી તેને સમાપ્ત કરવા માગો છો? " + +#. Toplevel +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2106 +msgid "_Reconcile" +msgstr "_મેળવણી " + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2107 +msgid "_Account" +msgstr "_ખાતા" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2114 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "_મેળવણીની સૂચના..." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115 +msgid "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." +msgstr "સ્ટેટમેન્ટની તારીખ અને આખરી બેલેન્સ સહિત મેળવણીની માહિતીને બદલો. " + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120 +msgid "_Finish" +msgstr "_પૂર્ણ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2121 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "આ ખાતાની મેળવણીનું કાર્ય પૂરું કરો" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2125 +msgid "_Postpone" +msgstr "_મુલતવી રાખો" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2126 +msgid "Postpone the reconciliation of this account" +msgstr "આ ખાતાની મેળવણીને મુલતવી રાખો" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2131 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "આ ખાતાની મેળવણીને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2139 +msgid "Open the account" +msgstr "ખાતું ખોલો " + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "આ રજિસ્ટર માટે મુખ્ય ખાતાને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2163 +msgid "Add a new transaction to the account" +msgstr "ખાતામાં એક નવી લેવડદેવડ ઉમેરો" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 +msgid "_Balance" +msgstr "_બેલેન્સ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2168 +msgid "Add a new balancing entry to the account" +msgstr "ખાતામાં એક નવી બેલેસિંગ એન્ટ્રીને ઉમેરો" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2173 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "પ્રવર્તમાન લેવડદેવડને એડિટ કરો " + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2178 +msgid "Delete the selected transaction" +msgstr "પસંદ કરેલી લેવડદેવડને દૂર કરો" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2186 +msgid "Open the GnuCash help window" +msgstr "GnuCash હેલ્પ વિન્ડો ખોલો" + +#: ../src/html/gnc-html.c:70 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +msgid "Not found" +msgstr "મળ્યું નથી" + +#: ../src/html/gnc-html.c:72 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:82 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "ખાસ URL લોડ કરી શકાયો નથી." + +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:482 ../src/html/gnc-html-webkit.c:880 +msgid "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"સુરક્ષિત HTTPનો ઉપયોગ નિષ્ક્રિય છે. તમે તેને પ્રાથમિક વાતચીતનાં નેટવર્કનાં સેક્શનમાં સક્રિય " +"કરી શકો છો. " + +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:492 ../src/html/gnc-html-webkit.c:892 +msgid "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"નેટવર્ક HTTPનો ઉપયોગ નિષ્ક્રિય છે. તમે આ પ્રાથમિક વાતચીતનાં નેટવર્કનાં સેક્શનમાં સક્રિય કરી " +"શકો છો." + +#. %s is a URL (some location somewhere). +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 ../src/html/gnc-html-webkit.c:813 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "%s સુધી પહોંચવા માટે એક ત્રુટિ સર્જાઇ છે. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1 +msgid "(filled in automatically)" +msgstr "(આપમેળે ભરાઇ ગયું છે)" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2 +msgid "From" +msgstr "થી" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3 +msgid "Log Messages" +msgstr "લોગ સંદેશ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4 +msgid "Online Banking" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5 +msgid "Progress" +msgstr "પ્રગતિ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6 +msgid "To" +msgstr "ને" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7 +msgid "Add current" +msgstr "પ્રવર્તમાન ઉમેરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8 +msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" +msgstr "વર્તમાન ઓનલાઈન લેવડદેવડને એક નવા લેવડદેવડના ટેમપ્લેટના પ્રકારમાં ઉમેરો " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10 +msgid "Bank Code" +msgstr "બેન્કનો કોડ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:11 +msgid "" +"Click on the line of an Online Banking account name if you want to match it " +"to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts are " +"matching." +msgstr "" +"એક ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ ખાતાના નામ પર ક્લિક કરો, જો તમે GnuCash ખાતાને મેળવવા માગતા હો " +"તો. જ્યારે તમામ ઇચ્છીત ખાતા સરખાવવામાં આવે ત્યાર બાદ \"ફોરવર્ડ\" પર ક્લિક કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12 +msgid "Close when finished" +msgstr "પૂર્ણ થાય ત્યારે બંધ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "પાસવર્ડની ખાતરી કરોઃ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14 +msgid "Current Action" +msgstr "પ્રવર્તમાન ક્રિયા " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15 +msgid "Current Job" +msgstr "પ્રવર્તમાન જોબ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16 +msgid "Date range of transactions to retrieve:" +msgstr "પ્રાપ્ત કરવા માટે લેવડદેવડની તારીખની મર્યાદાઃ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17 +msgid "Delete the currently selected transaction template" +msgstr "પ્રવર્તમાન પસંદ કરેલા લેવડદેવડના ટેમ્પ્લેટને દૂર કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18 +msgid "E_nter date:" +msgstr "તારીખ દાખલ_કરોઃ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19 +msgid "Ente_r date:" +msgstr "તારીખ દાખલ_કરોઃ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20 +msgid "Enter Password" +msgstr "પાસવર્ડ દાખલ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21 +msgid "Enter an Online Transaction" +msgstr "ઓનલાઈન લેવડદેવડ દાખલ કરો " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22 +msgid "Enter name for new template:" +msgstr "તમારા નવા ટેમ્પ્લેટ માટે નામ દાખલ કરોઃ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23 +msgid "Enter your password" +msgstr "તમારો પાસવર્ડ દાખલ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24 +msgid "Execute Now" +msgstr "હવે અમલીકરણ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25 +msgid "Execute later (unimpl.)" +msgstr "પછી અમલીકરણ કરો (unimpl.)" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26 +msgid "Execute this online transaction now" +msgstr "આ ઓનલાઈન લેવડદેવડને અત્યારે જ લાગુ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27 +msgid "Get Transactions Online" +msgstr "ઓનલાઈન લેવડદેવડ પ્રાપ્ત કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28 +msgid "Initial Online Banking Setup" +msgstr "પ્રારંભિક ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ સેટ અપ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:29 +msgid "Match Online Banking accounts with GnuCash accounts" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ ખાતાની GnuCash ખાતા સાથે સરખામણી કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30 +msgid "Move the selected transaction template one row down" +msgstr "પસંદ કરાયેલ લેવડદેવડ ટેમ્પલેટને એક હરોળ નીચે ખસેડો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31 +msgid "Move the selected transaction template one row up" +msgstr "પસંદ કરાયેલ લેવડદેવડ ટેમ્પલેટને એક હરોળ ઉપર લાવો " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32 +msgid "Name for new template" +msgstr "નવા ટેમ્પલેટ માટે નામ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33 +msgid "Online Banking Connection Window" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ સંપર્ક વિન્ડો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34 +msgid "Online Banking Setup Finished" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ સેટઅપ સમાપ્ત થયું" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35 +msgid "Online Transaction" +msgstr "ઓનલાઈન લેવડદેવડ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36 +msgid "Originator Account Number" +msgstr "પ્રારંભકર્તા ખાતા ક્રમાંક" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37 +msgid "Originator Name" +msgstr "પ્રારંભકર્તાનું નામ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38 +msgid "Password:" +msgstr "પાસવર્ડ:" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39 +msgid "Payment Purpose (only for recipient)" +msgstr "ચુકવણીનો ઉદ્દેશ (માત્ર મેળવનાર માટે)" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40 +msgid "Payment Purpose continued" +msgstr "ચુકવણીનો ઉદ્દેશ ચાલુ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41 +msgid "Progress" +msgstr "પ્રગતિ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42 +msgid "Recipient Account Number" +msgstr "મેળવનારના ખાતાનો ક્રમાંક" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43 +msgid "Recipient Bank Code" +msgstr "મેળવનારનો બેન્ક કોડ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44 +msgid "Recipient Name" +msgstr "મેળવનારનું નામ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45 +msgid "Remember _PIN" +msgstr "PIN_યાદ રાખો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46 +msgid "Sort" +msgstr "છુટા પાડો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47 +msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" +msgstr "લેવડદેવડ ટેમ્પલેટની યાદીને વર્ણાનુક્રમ પ્રમાણે છુટી પાડો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48 +msgid "Start Online Banking Wizard" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ વિઝાર્ડ શરૂ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49 +msgid "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start " +"this program." +msgstr "" +"આપના ઓનલાઇ બેન્કિન્ગ સંપર્કના સેટઅપને બહારના પ્રોગ્રામ \"AqBanking સેટઅપ વિઝાર્ડ\" " +"દ્વારા નિયંત્રિત કરવામાં આવે છે. આ પ્રોગ્રામ શરૂ કરવા માટે નીચે આપેલ બટન દબાવો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:50 +msgid "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again anytime.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." +msgstr "" +"ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ ખાતાઓનું GnuCash ખાતા સાથે સરખાવવા હવે સેટઅપ પૂર્ણ થઇ ગયું છે. હવે તમે આ " +"ઓનલાઈન ખાતા પર ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ કામગીરી કરી શકો છો. \n" +"\n" +" જો તમે અન્ય બેન્ક, ઉપયોગકર્તા, અથવા ખાતું જોડવા માંગો છો તો તમે આ સહાયકને ગમે ત્યારે શરૂ " +"કરી શકો છો. \n" +"\n" +"દબાવો\"એપ્લાય\" અત્યારે. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:55 +msgid "" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank.\n" +"\n" +"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your " +"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter " +"containing \n" +"\n" +"* The bank code of your bank\n" +"* The user ID that identifies you to your bank\n" +"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n" +"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" +"\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected.\n" +"\n" +"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection " +"now." +msgstr "" +"આ સહાયક આપના બેન્ક સાથે તમારા ઓનલાઇ બેન્કિન્ગ સંપર્કને વ્યવસ્થિત કરવામાં આપની મદદ કરશે. \n" +"\n" +"તમારે પહેલાં પોતાની બેન્કમાં ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ પહોંચ માટે અરજી કરવાની રહેશે. જો તમારી બેન્ક " +"તમને ઇલેક્ટ્રોનિક પહોંચ પૂરી પાડવા માટે નિર્ણય લે છે, તો તે તમને એક એક પત્ર મોકલશે જેમાં \n" +"\n" +"* તમારી બેન્કનો બેન્ક કોડ \n" +"* ઉપયોગકર્તા ID જે તમને બેન્ક સાથે તમારી ઓળખ કરાવે છે \n" +"* તમારી બેન્કના ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ સર્વરનું ઇન્ટરનેટ સરનામું\n" +"* HBCI ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ માટે તમારા બેન્કના ક્લિપ્ટોગ્રાફિક સાર્વજનિક બટન વિશે સૂચના " +"(\"પ્રારંભિક-અક્ષર\") સામેલ હશે..\n" +"\n" +" આ સૂચનાની જરૂર નીચે પ્રમાણે રહેશે. દબાવો\"ફોરવર્ડ\" અત્યારે.\n" +"\n" +"નોટ: કોઇ પણ ચીજની કોઇ વોરંટી નથી. કેટલીક બેન્કો નબળી રીતે પ્રયુક્ત ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ " +"સર્વર ચલાવે છે. તમારે ઓનલાઈન બેન્કિન્ગના માધ્યમથી સમય પ્રત્યે સંવેદનશીલ ટ્રાન્સફર માટે નિર્ભર " +"રહેવું ન જોઇએ. કારણ કે ક્યારેક અમુક ટ્રાન્સફર અસ્વીકાર થાય તો બેન્ક તમને યોગ્ય પ્રતિભાવ નહીં " +"આપે. જો તમે કોઇ ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ સેટઅપ નથી કરવા માંગતા તો \"કેન્સલ\" \n" +"\n" +"દબાવો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:69 +msgid "Use Transaction Template" +msgstr "લેવડદેવડ ટેમ્પલેટનો ઉપયોગ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70 +msgid "_Close log window when finished" +msgstr "_પૂર્ણ થઇ જાય ત્યારે લોગ વિન્ડો બંધ કરી દો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71 +msgid "_Earliest possible date" +msgstr "_સર્વપ્રથમ સંભવિત તારીખ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72 +msgid "_Last retrieval date" +msgstr "_અંતિમ પ્રાપ્તિ તારીખ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73 +msgid "_Now" +msgstr "_અત્યારે" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74 +msgid "_Start AqBanking Wizard" +msgstr "_ AqBanking વિઝાર્ડ શરૂ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75 +msgid "_Verbose debug messages" +msgstr "_વર્બોઝ ડિબગ મેસેજ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76 +msgid "at Bank" +msgstr "બેન્કમાં" + +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:77 +msgid "something" +msgstr "અમુક" + +#. Conversion was erroneous, so don't use the string +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:235 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:815 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:818 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:824 +msgid "(unknown)" +msgstr "(અજ્ઞાત)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:307 +msgid "Enter an Online Direct Debit Note" +msgstr "એક ઓનલાઈન ડાયરેક્ટ ઉધાર નોટ દાખલ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "ઉધાર ખાતનો માલિક" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:312 +msgid "Debited Account Number" +msgstr "ઉધાર ખાતા ક્રમાંક" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:314 +msgid "Debited Account Bank Code" +msgstr "ઉધાર ખાતા બેન્ક કોડ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "જમા ખાતા માસિક" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:319 +msgid "Credited Account Number" +msgstr "જમા ખાતા ક્રમાંક" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:321 +msgid "Credited Account Bank Code" +msgstr "જમા ખાતા બેન્ક કોડ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:375 +#, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " +"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " +"an error. Should the online transfer job be sent with this account number " +"anyway?" +msgstr "" +"નિર્દિષ્ટ બેન્કમાં બેન્ક કોડ '%s' સાથે લક્ષ્ય ખાતા ક્રમમાં '%s'ની આંતરીક તપાસ નિષ્ફળ રહી. " +"તેનો અર્થ એ થયો કે ખાતા ક્રમાંકમાં ખામી છે. શું તો પણ ઓનલાઈન ટ્રાન્સફર જોબને આ ખાતા સાથે " +"મોકલવું જોઇએ?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:464 +msgid "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job. \n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"રકમ શૂન્ય છે અથવા રકમ ફિલ્ડની વ્યાખ્યા યોગ્ય રીતે કરવામાં આવી નથી. કદાચ તમે તમારી લોકલ " +"સેટીંગની તુલનામાં દશાંકના બિંદુ અને અલ્પવિરામને ભેળવી દીધું છે. તેના પરિણામે એક માન્ય ઓનલાઈન " +"ટ્રાન્સફર જોબના સ્વરૂપમાં નથી મળતું. \n" +"\n" +"શું તમે આ જોબને ફરી દાખલ કરવા માંગો છો? " + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:491 +msgid "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"તમે કોઇ લેવડદેવડ ઉદ્દેશ દાખલ કર્યો નથી. ઓનલાઈન ટ્રાન્સફર માટે એક ઉદ્દેશ હોવો જરૂરી છે. \n" +"\n" +"શું તમે આ જોબને ફરીથી દાખલ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:516 +msgid "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"તમે કોઇ મેળવનારનું નામ દાખલ કર્યું ન હતું. ઓનલાઈન ટ્રાન્સફર માટે એક મેળવનારનું નામ હોવું જરૂરી " +"છે. \n" +"\n" +"શું તમે આ જોબને ફરી દાખલ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:757 +#, c-format +msgid "" +"Do you really want to overwrite your changes with the contents of the " +"template \"%s\"?" +msgstr "" +"શું તમે ખરેખર પોતાના બદલાવોને ટેમ્પલેટ \"%s\"ની સામગ્રીઓ પર ભૂંસીને લખવા માંગો છો? " + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:912 +msgid "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." +msgstr "આપવામાં આવેલા નામ સાથે એક ટેમ્પલેટ પહેલેથી હાજર છે. કૃપા કરી બીજું નામ દાખલ કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" +msgstr "શું તમે ખરેખર \"%s\" નામવાળા ટેમ્પલેટને દૂર કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:359 +#, c-format +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n" +"\n" +"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your " +"installation to ensure this program is present. On some distributions this " +"may require installing additional packages." +msgstr "" +"બાહ્ય પ્રોગ્રામ \"AqBanking સેટઅપ વિઝાર્ડ \" નથી મળ્યો. \n" +"\n" +"%s પેકેજમાં \"qt3-wizard\" પ્રોગ્રામ સામેલ હોવો જોઇએ. આ પ્રોગ્રામની હાજરી સુનિશ્વિત " +"કરવા માટે પોતાના ઇન્સ્ટોલેશનની તપાસ કરો. કેટલાક વિતરણો પર તેના માટે વધારાના પેકેજ " +"ઇન્સ્ટોલ કરવાની જરૂર પડી શકે છે. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:525 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully " +"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the " +"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www." +"trolltech.com\n" +"\n" +"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable " +"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need " +"further assistance on how to install Qt correctly.\n" +"\n" +"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then " +"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup." +msgstr "" +"બાહ્ય પ્રોગ્રામ \"AqBanking સેટઅપ વિઝાર્ડ\" સફળતાપૂર્વક ચાલવામાં અસફળ રહ્યો કારણ કે " +"વધારાના સોફ્ટવેર \"Qt\" નહોતા મળ્યા. કૃપા કરીને \"Qt/વિન્ડોઝ ઓપન સોર્સ એડિશન\"ને " +"www.trolltech.com ઉપરથી ડાઉનલોડ કરીને ટ્રોલ ટ્રેકમાં તેને ઇન્સ્ટોલ કરો.\n" +"\n" +"જો તમે Qt પહેલેથી ઇન્સ્ટોલ કરી લીધું હોય તો તમારે તમારી સિસ્ટમને અનુકુળ પાથને સંપૂર્ણ રીતે " +"અપનાવવો પડશે. Qt ને યોગ્ય રીતે કેમ ઇન્સ્ટોલ કરવો તે માટે તમને વધારે સહાયતાની જરૂર હોય તો " +"GnuCash ડેવલપર્સનો સંપર્ક કરો. \n" +"\n" +"ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ Qt વગર સેટઅપ નહીં કરી શકાય. હવે \"ક્લોઝ\" દબાવો, ત્યાર બાદ ઓનલાઈન " +"બેન્કિન્ગ સેટઅપને રદ કરવા માટે \"કેન્સલ\" દબાવો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:546 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. " +"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. " +"Please try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." +msgstr "" +"બાહ્ય પ્રોગ્રામ \"AqBanking સેટઅપ વિઝાર્ડ\" સફળતાપૂર્વક ચાલવામાં અસફળ રહ્યો. ઓનલાઈન " +"બેન્કિન્ગને માત્ર ત્યારે જ સેટઅપ કરી શકાય જ્યારે આ વિઝાર્ડને સફળતાપૂર્વક ચલાવવામાં આવેલ હોય. " +"કૃપા કરીને \"AqBanking સેટઅપ વિઝાર્ડ\"ને ફરીથી ચલાવવાની કોશિષ કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:576 +#, c-format +msgid "%s at %s (code %s)" +msgstr "%s પર %s (કોડ%s)" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:581 +#, c-format +msgid "%s at bank code %s" +msgstr "%s પર બેન્ક કોડ %s" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:858 +msgid "Online Banking Account Name" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ ખાતાનું નામ " + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:863 +msgid "GnuCash Account Name" +msgstr "GnuCash ખાતા નામ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:869 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:367 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1527 +msgid "New?" +msgstr "નવું?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:118 +msgid "No valid online banking account assigned." +msgstr "કોઇ માન્ય ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ ખાતું ફાળવાયેલ નથી. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:97 +msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." +msgstr "આ ખાતા માટે ઓનલાઈન ગતિવિધિ \"બેલેન્સ પ્રાપ્ત કરો\" ઉપલબ્ધ નથી." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" +msgstr "" +"જોબ અમલીકરણમાં ખામી. \n" +"\n" +"સ્ટેટસ: %s - %s " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:160 +msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." +msgstr "આ ખાતા માટે ઓનલાઈન ગતિવિધિ \"લેવડદેવડ પ્રાપ્ત કરો\" ઉપલબ્ધ નથી." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:213 +msgid "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ આયાતે પસંદગીના સમય માટે કોઇ લેવડદેવડ પાછી મોકલી નથી." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61 +msgid "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "" +"તમે ઓનલાઈન ટ્રાન્સફર ટેમ્પલેટ્સની યાદી બદલી નાખી છે. પરંતુ તમે ટ્રાન્સફર સંવાદ રદ કરી " +"દીધો. આમ છતાં તમે ફેરફારોને સંગ્રહીત કરવા માંગો છો? " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:187 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:636 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"બેકએન્ડને આ જોબની તૈયારી દરમિયાન એક ત્રુટિ મળી. આ જોબનું અમલીકરણ શક્ય નથી. \n" +"\n" +"ઘણી શક્યતા છે કે બેન્ક તમારા પસંદ કરાયેલા જોબને સમર્થન નથી આપતું. અથવા તમારા ઓનલાઈન " +"બેન્કિન્ગ ખાતાને આ જોબના અમલીકરણની અનુમતિ નથી. તમારા કોન્સોલ લોગ પર ખામીને લગતા વધુ " +"સંદેશ જોવા મળી શકે છે. \n" +"\n" +"શું તમે આ જોબમાં ફરી પ્રવેશવા માંગો છો? " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:209 +msgid "Online Banking Direct Debit Note" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ સીધી ઉધાર નોંધ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:214 +msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ બેન્ક-ઇન્ટરનલ ટ્રાન્સફર" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:220 +msgid "Online Banking Transaction" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ લેવડદેવડ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:282 +msgid "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"આ જોબના અમલીકરણ વખતે એક ખામી સર્જાઇ. ખામી સંદેશ માટે લોગ વિન્ડોની તપાસ કરો. \n" +"\n" +"શું તમે આ જોબમાં ફરીથી પ્રવેશ કરવા માંગો છો?" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:397 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 +msgid "Unspecified" +msgstr "નિર્દેશિત નથી" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:728 +msgid "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"બેન્કે તેની પ્રતિક્રિયામાં લેવડદેવડની સૂચના મોકલી છે. \n" +"શું તમે તેને આયાત કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:755 +msgid "" +"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." +msgstr "" +"આ GnuCash ખાતા માટે કોઇ ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ ખાતું મળ્યું નથી. આ લેવડદેવડનું અમલીકરણ ઓનલાઈન " +"બેન્કિન્ગ દ્વારા નહીં કરવામાં આવે. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:832 +msgid "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"બેન્કે તેની પ્રતિક્રિયામાં બેલેન્સની સૂચના મોકલી છે. \n" +"શું તમે તેને આયાત કરવા માંગો છો?" + +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. * (Switzerland). If none of these techniques are available +#. * in your country, you may safely ignore strings from the +#. * import-export/hbci subdirectory. +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:920 +msgid "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." +msgstr "" +"ડાઉનલોડ કરવામાં આવેલ ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ બેલેન્સ શૂન્ય હતું. \n" +"\n" +"યા તો તે યોગ્ય બેલેન્સ છે યા આપનું બેન્ક ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ આવૃતિમાં બેલેન્સ ડાઉનલોડનું સમર્થન કરતું " +"નથી. ત્યાર પછીની સ્થિતિમાં તમારે ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ( AqBanking or HBCI) સેટઅપમાં એક અલગ " +"ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ આવૃત્તિ ક્રમાંકની પસંદગી કરવી જોઇએ. ત્યાર બાદ ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ બેલેન્સને " +"ફરીથી ડાઉનલોડ કરવાનો પ્રયાસ કરો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:937 +#, c-format +msgid "" +"Result of Online Banking job: \n" +"Account booked balance is %s" +msgstr "" +"ઓનલાઈન જોબનું પરિણામ: \n" +"ખાતા અનામત બેલેન્સ છે %s" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:943 +#, c-format +msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" +msgstr "આપની જાણકારી માટે: આ ખાતામાં %s નું એક ઉલ્લેખિત બેલેન્સ પણ હાજર છે.\n" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:950 +msgid "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." +msgstr "અનામત બેલેન્સ ખાતામાં વર્તમાન મિલાન બેલેન્સની સમાન છે." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:965 +msgid "Reconcile account now?" +msgstr "ખાતાનું મિલાન અત્યારે કરો?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:93 +msgid "Select a file to import" +msgstr "આયાત કરવા માટે એક ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:139 +msgid "Import module for DTAUS import not found." +msgstr "DTAUS આયાત માટે મોડ્યુલ ન મળ્યું. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:272 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s: %s \n" +msgstr "જોબ %d સ્ટેટસ %d - %s: %s \n" + +#. indicate that additional failures exist +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:283 +msgid "...\n" +msgstr "...\n" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:297 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " +"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"જોબ્સના અમલીકરણમાં એક ખામી પેદા થઇ: %dનું %d અસફળ રહ્યું. સીધા ખામી સંદેશ માટે કૃપા કરી " +"લોગ વિન્ડો અથવા gnucash.traceની તપાસ કરો.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:307 +msgid "No jobs to be send." +msgstr "કોઇ પણ જોબ મોકલવા માટે નથી. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:313 +#, c-format +msgid "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgid_plural "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." +msgstr[0] "" +"જોબ સફળતાપૂર્વક અમલીકરણ થઇ ગઈ હતી. પરંતુ એક સાવધાની તરીકે સંભવિત ખામીઓ માટે કૃપા કરી " +"લોગ વિન્ડોની તપાસ કરો." +msgstr[1] "" +"%d जॉब सफलतापूर्वक निष्पादित हो गया था, लेकिन एक सावधानी के रूप में संभावित त्रुटियों के " +"लिए कृपया लॉग विंडो को जाँच लें. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters \n" +"long. Do you want to try again?" +msgstr "" +"PIN ઓછામાં ઓછો %d અક્ષર\n" +"લાંબો હોવો જોઇએ. તમે ફરીથી પ્રયાસ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1567 +msgid "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ જોબ હજુ પણ ચાલુ છે. શું તમે ખરેખર રદ કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:180 +msgid "Online Banking" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ" + +#. Menus +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:90 +msgid "_Online Actions" +msgstr "_ઓનલાઈન ગતિવિધિઓ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +msgid "_Online Banking Setup..." +msgstr "_ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ સેટઅપ..." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95 +msgid "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" +msgstr "" +"ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ પહોંચ માટે પ્રારંભિક સેટઅપ (HBCI, અથવા OFX ડાયરેક્ટનેક્સ્ટ, AqBankingનો " +"ઉપયોગ કરો.) " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +msgid "Get _Balance" +msgstr "બેલેન્સ_પ્રાપ્ત કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100 +msgid "Get the account balance online through Online Banking" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગના માધ્યમથી ઓનલાઈન એકાઉન્ટ બેલેન્સ પ્રાપ્ત કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +msgid "Get _Transactions..." +msgstr "લેવડદેવડ_પ્રાપ્ત કરો..." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105 +msgid "Get the transactions online through Online Banking" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગના માધ્યમથી ઓનલાઈન એકાઉન્ટ લેવડદેવડ પ્રાપ્ત કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +msgid "_Issue Transaction..." +msgstr "_લેવડદેવડ જારી કરો..." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:110 +msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગના માધ્યમથી એક નવી લેવડદેવડ ઓનલાઈન જારી કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +msgid "I_nternal Transaction..." +msgstr "આં_તરીક લેવડદેવડ... " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:115 +msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગના માધ્યમથી એક નવું બેન્ક આંતરીક લેવડદેવડ ઓનલાઈન જારી કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +msgid "_Direct Debit..." +msgstr "_સીધું ઉધાર... " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:120 +msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગના માધ્યમથી એક નવી સીધી ઉધાર નોંધ ઓનલાઈન જારી કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:126 +msgid "Import _MT940" +msgstr "MT940_આયાત કરો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:127 +msgid "Import a MT940 file into GnuCash" +msgstr "GnuCashમાં એક MT940 ફાઈલની આયાત કરો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:131 +msgid "Import MT94_2" +msgstr "MT94_2 આયાત કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:132 +msgid "Import a MT942 file into GnuCash" +msgstr "GnuCashમાં એક MT942 ફાઈલ આયાત કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:136 +msgid "Import _DTAUS" +msgstr "DTAUS_આયાત" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:137 +msgid "Import a DTAUS file into GnuCash" +msgstr "GnuCashમાં એક DTAUS ફાઈલ આયાત કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:149 +msgid "Import DTAUS and _send..." +msgstr "DTAUS આયાત કરો અને _મોકલી દો... " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +msgid "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"GnuCashમાં એક DTAUS ફાઈલ આયાત કરો અને ઓનલાઈન બેન્કિન્ગના માધ્યમથી ટ્રાન્સફરને ઓનલાઈન " +"મોકલો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:160 +msgid "Show _log window" +msgstr "લોગ વિન્ડો_દેખાડો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:161 +msgid "Show the online banking log window." +msgstr "ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ લોગ વિન્ડો દેખાડો" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1 +msgid "CSV import data format" +msgstr "CSV આયાત ડેટા સ્વરૂપ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2 +msgid "Close window when finished" +msgstr "પૂર્ણ થાય ત્યારે વિન્ડો બંધ કરો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3 +msgid "DTAUS import data format" +msgstr "DTAUS આયાત ડેટા સ્વરૂપ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4 +msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." +msgstr "HBCI/AqBanking ઓનલાઈન બેન્કિન્ગ માટે વર્બોઝ ડિબગ સંદેશને સક્રિય કરે છે. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" +"જો સક્રિય હોય તો HBCI/AqBanking ગતિવિધિઓ માટે PINને એક સત્ર દરમિયાન મેમરીમાં યાદ " +"રાખવામાં આવશે. અથવા આવશ્યકતા પડવા પર દરેક વખતે એક સત્ર દરમિયાન તેને ફરી દાખલ કરવો " +"પડશે." + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "" +"જો સક્રિય હોય તો તમે જ્યારે HBCI/AqBankingની આયાત પ્રક્રિયા પૂર્ણ કરશો ત્યારે વિન્ડો " +"આપોઆપ બંધ થઇ જશે. નહીંતર તે ખુલ્લી જ રહી જશે. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 +msgid "Remember the PIN in memory" +msgstr "PINને મેમરીમાં યાદ રાખો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8 +msgid "SWIFT MT940 import data format" +msgstr "SWIFT MT940 આયાત ડેટા ફોર્મેટ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 +msgid "SWIFT MT942 import data format" +msgstr "SWIFT MT942 આયાત ડેટા ફોર્મેટ" + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"આ સેટીંગ CSV ફાઇલોને આયાત કરવાના સમયે ડેટા ફોર્મેટ નિર્દેશિત કરે છે. AqBanking લાઇબ્રેરી " +"વિભિન્ન પ્રકારના આયાત ફોર્મેટ (જેને \"પ્રોફાઈલ\" કહેવામાં આવે છે) પ્રદાન કરે છે જેમાંથી તમે " +"અહીં કોઇ એકની પસંદગી કરી શકો છો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"આ સેટીંગ DTAUS ફાઇલોની આયાત કરતી વખતે ડેટા ફોર્મેટ દર્શાવે છે. AqBanking લાઇબ્રેરી " +"વિવિધ પ્રકારના આયાત ફોર્મેટ (જેને\"પ્રોફાઈલ\" કહેવામાં આવે છે) પ્રદાન કરે છે જેમાંથી અહીં તમે " +"કોઇ એકની પસંદગી કરી શકો છો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"આ સેટીંગ SWIFT MT940 ફાઇલોને આયાત કરવા માટે ડેટા ફોર્મેટ નિશ્વિત કરે છે. AqBanking " +"લાઇબ્રેરી વિવિધ પ્રકારના આયાત ફોર્મેટ (જેને\"પ્રોફાઈલ\" કહેવામાં આવે છે) પ્રદાન કરે છે " +"જેમાંથી તમે કોઇ એકની પસંદગી કરી શકો છો. " + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"આ સેટીંગ SWIFT MT942 ફાઇલો આયાત કરતી વખતે ડેટા ફોર્મેટ નિર્દેશિત કરે છે. AqBanking " +"લાઇબ્રેરી વિવિધ પ્રકારના આયાત ફોર્મેટ (જેને\"પ્રોફાઈલ\" કહેવામાં આવે છે) પ્રદાન કરે છે " +"જેમાંથી તમે કોઇ એકની પસંદગી કરી શકો છો." + +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16 +msgid "Verbose HBCI debug messages" +msgstr "વર્બોસ HBCI ડીબગ સંદેશ" + +#. If it fails, change back to the old encoding. +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211 +msgid "Invalid encoding selected" +msgstr "અમાન્ય સંકેતીકરણ પસંદ કરવામાં આવેલ છે." + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:566 +msgid "Merge with column on _left" +msgstr "ડાબી બાજુએ_કોલમ સાથે ભેળવો" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:570 +msgid "Merge with column on _right" +msgstr "જમણી બાજુએ_કોલમ સાથે ભેળવો" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:575 +msgid "_Split this column" +msgstr "_આ કોલમને વિભાજિત કરો" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:580 +msgid "_Widen this column" +msgstr "_આ કોલમને પહોળી કરો" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:584 +msgid "_Narrow this column" +msgstr "_આ કોલમને સાંકડી કરો. " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1067 +msgid "" +"The rows displayed below had errors. You can attempt to correct these errors " +"by changing the configuration." +msgstr "" +"નીચે નિર્દેશિત પંક્તિઓમાં ખામીઓ હતી. તમે વિન્યાસને બદલીને આ ખામીઓ દૂર કરવા પ્રયાસ કરી " +"શકો છો. " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1081 +msgid "Errors" +msgstr "ખામીઓ" + +#. Let the user select a file. +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:1102 +msgid "Select an CSV/Fixed-Width file to import" +msgstr "આયાત માટે એક CSV/નિશ્વિત પહોળાઇની ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 +msgid "y-m-d" +msgstr "y-m-d " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111 +msgid "d-m-y" +msgstr "d-m-y" + +#. Date formats +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:35 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110 +msgid "m-d-y" +msgstr "m-d-y" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36 +msgid "d-m" +msgstr "d-m" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 +msgid "m-d" +msgstr "m-d" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 ../intl-scm/guile-strings.c:130 +msgid "Deposit" +msgstr "જમા" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:160 +msgid "Withdrawal" +msgstr "નિકાસ" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:444 +msgid "File opening failed." +msgstr "ફાઈલ ખોલવાની કોશિશ અસફળ રહી." + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:458 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:467 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "અજ્ઞાત સંકેતીકરણ. " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:771 +msgid "No date column." +msgstr "કોઇ તારીખ કોલમ નહીં." + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:772 +msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." +msgstr "કોઇ બેલેન્સ, જમા અથવા નિકાસી કોલમ નહીં. " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1045 +#, c-format +msgid "%s column could not be understood." +msgstr "%s કોલમ સમજી ન શકાઇ. " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1 +msgid "Colon (:)" +msgstr "કોલોન (:)" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2 +msgid "Comma (,)" +msgstr "અલ્પવિરામ (,)" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:4 +msgid "Data type: " +msgstr "ડેટાનો પ્રકાર " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:5 +msgid "Date Format" +msgstr "તારીખનું ફોર્મેટ" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6 +msgid "Encoding: " +msgstr "સંકેતીકરણ:" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7 +msgid "Fixed-Width" +msgstr "નિશ્વિત પહોળાઇ" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:8 +msgid "Hyphen (-)" +msgstr "હાઇફન (-)" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:9 +msgid "Import CSV/Fixed-Width File" +msgstr "CSV/નિશ્વિત પહોળાઇની ફાઈલ આયાત કરો" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10 +msgid "Select the type of each column below." +msgstr "નીચે પ્રત્યેક કોલમનો પ્રકાર પસંદ કરો. " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11 +msgid "Semicolon (;)" +msgstr "સેમીકોલોન (;) " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12 +msgid "Separated" +msgstr "અલગ" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:13 +msgid "Separators" +msgstr "વિભાજક " + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:14 +msgid "Space" +msgstr "સ્પેસ" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:15 +msgid "Tab" +msgstr "ટેબ" + +#: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:47 +msgid "Import _CSV/Fixed-Width..." +msgstr "આયાત કરો_CSV/નિશ્વિત પહોળાઇ..." + +#: ../src/import-export/csv/gnc-plugin-csv.c:48 +msgid " a CSV/Fixed-Width file" +msgstr "આયાત કરો_CSV/નિશ્વિત પહોળાઇ..." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1 +msgid "\"A\"" +msgstr "\"A\"" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2 +msgid "\"R\"" +msgstr "\"R\"" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3 +msgid "\"U+R\"" +msgstr "\"U+R\"" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4 +msgid "(none)" +msgstr "(કોઇ નહીં)" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6 +msgid "Colors" +msgstr "રંગો" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7 +msgid "Generic Importer" +msgstr "જેનેરિક આયાતકાર" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "" +"એક એવી લેવડદેવડ જેમાં સૌથી શ્રેષ્ઠ મેળવણીનો સ્કોર ગ્રીન ઝોનમાં છે. (Auto-CLEAR સીમાથી વધુ " +"અથવા સમકક્ષ) તેને ડિફોલ્ટ સ્વરૂપમાં CLEARed કરવામાં આવશે.." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." +msgstr "" +"એક એવી લેવડદેવડ જેમાં સર્વશ્રેષ્ઠ મેળવણીનો સ્કોર રેડ ઝોનમાં છે. (પ્રદર્શન સીમાથી વધુ પરંતુ " +"Auto-ADD સીમાથી વધુ અથવા સમકક્ષ) તેને ડિફોલ્ટ સ્વરૂપમાં ADDed કરવામાં આવશે." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11 +msgid "Auto-_add threshold" +msgstr "ઓટો-_એડ સીમા" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12 +msgid "Auto-c_lear threshold" +msgstr "ઓટોક્લિ_યર સીમા" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2 +msgid "Automatically create new commodities" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14 +msgid "Choose a format" +msgstr "એક ફોર્મેટ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 +msgid "Commercial ATM _fees threshold" +msgstr "વ્યાવસાયિક ATM_શુલ્ક સીમા" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 +msgid "" +"Double click on the transaction to change the matching transaction to " +"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if " +"required)." +msgstr "" +"મેચ કરવા માટે સામંજસ્ય ધરાવતા લેવડદેવડને બદલવા લેવડદેવડ અથવા ઓટો બેલેન્સ વિભાજનના લક્ષ્ય " +"ખાતા પર (જો જરૂર પડે) ડબલ ક્લિક કરો. " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20 +msgid "Enable skip transaction action" +msgstr "લેવડદેવડ ગતિવિધિઓને છોડી દેવાની પ્રક્રિયા સક્રિય કરો. " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "" +"લેવડદેવડ મિલાપકમાં SKIP ગતિવિધિઓ સક્રિય કરો. જો સક્રિય હોય તો એક એવી લેવડદેવડ જેનો " +"સર્વશ્રેષ્ઠ મિલન સ્કોર પીળા ઝોનમાં હોય (Auto-ADD સીમાથી ઉપર પરંતુ Auto-CLEAR સીમાથી " +"નીચે) તેને ડિફોલ્ટ રૂપમાં SKIPed કરવામાં આવશે. " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." +msgstr "" +"લેવડદેવડ મિલાપકમાં UPDATE AND RECONCILE ગતિવિધિ સક્રિય કરો. જો તે સક્રિય હોય તો એક " +"એવી લેવડદેવડ જેના શ્રેષ્ઠ મિલાપકનો સ્કોર Auto-CLEAR સીમાથી વધુ હોય અને જેની પાસે વર્તમાન " +"લેવડદેવડને મેળવવા માટે અલગ તારીખ અથવા રકમ હોય તે વર્તમાન લેવડદેવડને ડિફોલ્ટ રૂપમાં અપડેટ " +"અને સાફ કરી દેશે." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23 +msgid "Enable update match action" +msgstr "અપડેટ મિલાન ગતિવિધિઓને મેચ કરો\t" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:24 +msgid "" +"Enables the\n" +" automatic creation of new commodities if any\n" +" unknown commodity is encountered during import. Otherwise\n" +" the user will be asked what to do with each unknown\n" +" commodity." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29 +msgid "" +"For a new transaction, click on the \"Other Account\" entry to choose the " +"other (destination) account of this transaction.\n" +"For a transaction that is a duplicate of an existing one, click on the " +"\"Other Account\" or \"Description\" entry to \n" +"check whether GnuCash chose the right existing transaction.\n" +"To switch transactions between both states, click on the checkmark in the " +"\"New\" column.\n" +"When all new transactions have the correct destination account and all " +"duplicates are matched with the right existing transaction, \n" +"click \"OK\"." +msgstr "" +"એક નવી લેવડદેવડ માટે આ લેવડદેવડના અન્ય (લક્ષ્ય) ખાતાની પસંદગી માટે \"અન્ય ખાતા\" પર " +"ક્લિક કરો.\n" +"એક એવી લેવડદેવડ માટે જે એક વર્તમાન લેવડદેવડની નકલ છે, GnuCash ખરા વર્તમાન લેવડદેવડની " +"પસંદગી કરે છે કે નહીં,\n" +"તેની તપાસ માટે \"અન્ય ખાતા\" અથવા \"વિવરણ\" પર ક્લિક કરો. \n" +"બંને સ્થિતિ વચ્ચે લેવડદેવડની અદલાબદલી કરવા માટે, \"નવું\" કોલમમાં ચેકમાર્ક પર ક્લિક કરો.\n" +"જ્યારે તમામ નવા લેવડદેવડમાં ખરા લક્ષ્યખાતા થઇ જાય અને તમામ નકલોનું યોગ્ય વર્તમાન લેવડદેવડ " +"સાથે મેચિંગ થઇ જાય તો \"OK\" પર \n" +"ક્લિક કરો." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36 +msgid "Generic import transaction matcher" +msgstr "સામાન્ય આયાત મેચર લેવડદેવડ" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 +msgid "Green" +msgstr "લીલો" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38 +msgid "Imported transaction's first split:" +msgstr "આયાત કરાયેલ લેવડદેવડનું પ્રથમ વિભાજનઃ" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39 +msgid "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such " +"fee in your area (in units of your local currency), so the transaction will " +"be recognised as a match." +msgstr "" +"કેટલાક સ્થાનોમાં વ્યાવસાયિક ATMs (જે એક નાણાકીય સંસ્થાનથી સંબંધિત નથી હોતા) સુવિધાજનક " +"સ્ટોર્સમાં એવી રીતે સંસ્થાપિત કરવામાં આવે છે. આ ATMs પોતાની ફી એક અલગ લેવડદેવડના સ્વરૂપમાં " +"અથવા આપના માસિક બેન્કિન્ગ ફીમાં દર્શાવવાના બદલે સીધી રકમમાં જોડી દે છે. ઉદાહરણ તરીકે " +"તમે 100 ડોલરની નિકાસ કરો છો અને તમારા પર 101, 50 ડોલરની સાથે Interac ફી " +"લગાવવામાં આવે છે. પરંતુ તમે તે 100 ડોલરને મેન્યુઅલ રીતે દાખલ કર્યા છે તેથી તે રકમ મેળ નહીં " +"ખાય. તમારે તેને પોતાના ક્ષેત્ર (તમારા સ્થાનિક ચલણના એકમમાં)માં એવા મહત્તમ શુલ્કના સ્વરૂપમાં " +"સેટ કરવું જોઇએ જેથી લેવડદેવડને એક મેચના સ્વરૂપમાં ઓળખી શકાય. " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40 +msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" +msgstr "ડાઉનલોડ કરવામાં આવેલી લેવડદેવડની યાદી (સ્રોત વિભાજન દર્શાવાયું)" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41 +msgid "Match _display threshold" +msgstr "પ્રદર્શન સીમાનું _મેળ કરો" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43 +msgid "Online account ID here..." +msgstr "ઓનલાઈન ખાતા ID અહીં... " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44 +msgid "Other Account" +msgstr "અન્ય ખાતા" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45 +msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" +msgstr "આપેલ માટે એક યોગ્ય GnuCash ખાતું પસંદ કરો અથવા બનાવો: " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46 +msgid "Potential splits matching the selected transaction: " +msgstr "પસંદ કરાયેલ લેવડદેવડને સરખાવવા માટે સંભવિત વિભાજનઃ" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48 +msgid "Red" +msgstr "લાલ" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49 +msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." +msgstr "લેવડદેવડને નવા રૂપમાં જોડવા માટે \"A\" ચૂંટો." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50 +msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." +msgstr "એક સામંજસ્યવાળી લેવડદેવડને સરખાવવા માટે \"R\" પસંદ કરો." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 +msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction." +msgstr "એક સામંજસ્યવાળા લેવડદેવડને અપડેટ કરવા અને સરખાવવા \"U+R\" ચૂંટો. " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53 +msgid "Select matching existing transaction" +msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડના મેચિંગની પસંદગી કરો.." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54 +msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." +msgstr "" +"બંનેમાં કોઇ પણ પ્રકારની લેવડદેવડ ન છોડવા પસંદગી કરો. (તેને બિલકુલ આયાત કરવામાં નહીં આવે.) " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55 +msgid "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." +msgstr "એક સંભવિત મેચના લઘુત્તમ સ્કોરને મેચની યાદીમાં અવશ્ય દર્શાવવી જોઇએ. " + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56 +msgid "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." +msgstr "" +"આ લેવડદેવડમાં સંભવતઃ આપના હસ્તક્ષેપની આવશ્યકતા છે અથવા તેને અસંતુલિત આયાત કરવામાં આવશે." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57 +msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." +msgstr "આ લેવડદેવડમાં આપના હસ્તક્ષેપની આવશ્યકતા છે અથવા તેને આયાત કરવામાં નહીં આવે." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58 +msgid "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." +msgstr "" +"આ લેવડદેવડને સંતુલિત રૂપમાં આયાત કરવામાં આવશે (છતાં પણ તમે મેચ કે લક્ષ્ય ખાતાની ફરી ચકાસણી " +"કરી શકો છો)" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:59 +msgid "Transaction List Help" +msgstr "લેવડદેવડ યાદી સહાયતા" + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:60 +msgid "Use _bayesian matching" +msgstr "બાયેશિયન મેચિંગનો _ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:61 +msgid "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." +msgstr "વર્તમાન ખાતા સાથે નવી લેવડદેવડ સરખાવવા માટે બાયેશિયન એલ્ગોરિધમ્સનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:62 +msgid "Yellow" +msgstr "પીળો" + +#. Numeric formats +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:106 +msgid "Period-as-decimal (1,000.00)" +msgstr "પિરિયડ દશાંશના સ્વરૂપમાં (1,000.00) " + +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:107 +msgid "Comma-as-decimal (1.000,00)" +msgstr "કોમા દશાંશના સ્વરૂપમાં (1.000,00) " + +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:113 +msgid "y-d-m" +msgstr "y-d-m" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83 +msgid "Account ID" +msgstr "ખાતા ID" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:213 +msgid "(Full account ID: " +msgstr "(પૂર્ણ ખાતા ID:" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:245 +#, c-format +msgid "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"ખાતા %s એક પ્લેસહોલ્ડર ખાતું છે અને તે લેવડદેવડની છુટ નથી આપતું. કૃપા કરીને અલગ ખાતું પસંદ કરો." + +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:116 +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." +msgstr "" +"નીચે આપેલ વિનિમય વિશિષ્ટ કોડના મેચ માટે કૃપા કરી એક કોમોડિટી પસંદ કરો. ધ્યાન આપો કે " +"તમે જે કોમોડિટી પસંદ કરી છે તેના વિનિમય કોડને ભૂંસીને લખી આપવામાં આવશે. " + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60 +msgid "Period: 123,456.78" +msgstr "પિરિયડ: 123,456.78 " + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:69 +msgid "Comma: 123.456,78" +msgstr "કોમા: 123.456,78" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78 +msgid "m/d/y" +msgstr "m/d/y" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:87 +msgid "d/m/y" +msgstr "d/m/y" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:96 +msgid "y/m/d" +msgstr "y/m/d" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:105 +msgid "y/d/m" +msgstr "y/d/m" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:257 +msgid "Destination account for the auto-balance split." +msgstr "ઓટો બેલેન્સ વિભાજન માટે લક્ષ્ય ખાતું" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:480 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +msgid "U+R" +msgstr "U+R" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +msgid "R" +msgstr "R" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:491 +msgid "Info" +msgstr "ઇન્ફો" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:660 +msgid "New, already balanced" +msgstr "નવું, પહેલેથી સંતુલિત" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:686 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" +msgstr "નવું, ટ્રાન્સફર %s to (મેન્યુઅલ) \"%s\" " + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:694 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" +msgstr "નવું, ટ્રાન્સફર %s to (ઓટો) \"%s\" " + +#. Translators: %s is the amount to be transferred. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:705 +#, c-format +msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "નવું, UNBALANCED (%sને ટ્રાન્સફર કરવા માટે ખાતાની જરૂર છે)! " + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:717 +msgid "Reconcile (manual) match" +msgstr "મિલાન (મેન્યુઅલ) મેળ " + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:721 +msgid "Reconcile (auto) match" +msgstr "મિલાન (ઓટો) મેળ" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:727 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:746 +msgid "Match missing!" +msgstr "મેળ ઉપલબ્ધ નથી" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:736 +msgid "Update and reconcile (manual) match" +msgstr "મેળને અપડેટ કરો અને મિલાન કરો (મેન્યુઅલ) " + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:740 +msgid "Update and reconcile (auto) match" +msgstr "મેળને અપડેટ કરો અને મિલાન કરો (ઓટો)" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:751 +msgid "Do not import (no action selected)" +msgstr "આયાત ન કરો (કોઇ ગતિવિધિ પસંદ ન કરાઇ)" + +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375 +msgid "Confidence" +msgstr "ગુપ્ત" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:1 +msgid "(no)" +msgstr "(કોઇ નહીં)" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10 +msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." +msgstr "આ ફાઈલની લોડિંગ રદ કરવા માટે \"બેક\" પર ક્લિક કરો અને બીજાની પસંદગી કરો." + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:3 +msgid "Sample data:" +msgstr "સેમ્પલ ડેટાઃ" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62 +msgid "Set a date format for this QIF file" +msgstr "આ QIF ફાઈલ માટે તારીખનું ફોર્મેટ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:5 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:65 +msgid "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data. \n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n" +msgstr "" +"QIF ફાઈલ ફોર્મેટ એવું નથી દર્શાવતું કે કોઇ તારીખના દિવસે મહિના અને વર્ષના ઘટકોને કયા " +"ક્રમમાં પ્રિન્ટ કરવામાં આવે છે. મોટા ભાગના કિસ્સામાં ફોર્મેટ પસંદ કરાય છે તેનું નિર્ધારણ " +"સ્વચાલિત રૂપમાં કરવાનું સંભવ છે. જોકે તમે જે ફાઈલ હમણાં જ આયાત કરી છે તેમાં ડેટાને ફીડ કરતા " +"એકથી વધુ ફોર્મેટ ઉપલબ્ધ છે. \n" +"\n" +" કૃપા કરીને ફાઈલ માટે એક તારીખ ફોર્મેટ પસંદ કરો. યુરોપિયન સોફ્ટવેર દ્વારા બનાવાયેલા QIF " +"ફાઇલોના \"d-m-y\" અથવા દિવસ-મહિના-વર્ષ ફોર્મેટમાં હોવાની સંભાવના છે. જ્યારે કે US QIF " +"ફાઈલ \"m-d-y\" અથવા મહિનો-દિવસ-વર્ષ સ્વરૂપમાં હોઇ શકે છે.\n" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "રિપ્લે માટે એક .log ફાઈલ પસંદ કરો" + +#. Translators: %s is the file name. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:587 +#, c-format +msgid "Cannot open the current log file: %s" +msgstr "વર્તમાન લોગ ફાઈલને નહીં ખોલી શકાય%s " + +#. Translation note: +#. * First argument is the filename, +#. * second argument is the error. +#. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:603 +#, c-format +msgid "Failed to open log file: %s: %s" +msgstr "લોગ ફાઈલ ખોલવામાં અસફળ રહ્યા: %s: %s " + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:613 +msgid "The log file you selected was empty." +msgstr "તમે જે લોગ ફાઈલ ખોલી છે તે ખાલી હતી." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:622 +msgid "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not " +"recognized." +msgstr "તમે જો લોગ ફાઈલ ખોલી છે તે વાંચી શકાતી નથી. ફાઈલ હેડરની ઓળખ નથી થઇ." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +msgid "_Replay GnuCash .log file..." +msgstr "_GnuCash .log ફાઈલ ફરી ચલાવો." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." +msgstr "દુર્ઘટના બાદ GnuCash લોગ ફાઈલ ફરી ચલાવો. તેને પૂર્વ સ્થિતિમાં નહીં લાવી શકાય." + +#. As we now have the commodity, select the account with that commodity. +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:525 +#, c-format +msgid "Stock account for security \"%s\"" +msgstr "સિક્યોરિટી \"%s\" માટે સ્ટોક ખાતું" + +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:672 +#, c-format +msgid "Income account for security \"%s\"" +msgstr "સિક્યોરિટી \"%s\" માટે આવક ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:779 +msgid "Unknown OFX account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:802 +msgid "Unknown OFX checking account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX તપાસ ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:806 +msgid "Unknown OFX savings account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX બચત ખાતું " + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:810 +msgid "Unknown OFX money market account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX મની માર્કેટ ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:814 +msgid "Unknown OFX credit line account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX ક્રેડિટ લાઇન ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:818 +msgid "Unknown OFX CMA account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX CMA ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:822 +msgid "Unknown OFX credit card account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX ક્રેડિટ કાર્ડ ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:826 +msgid "Unknown OFX investment account" +msgstr "અજ્ઞાત OFX રોકાણ ખાતું" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899 +msgid "Select an OFX/QFX file to process" +msgstr "પ્રક્રિયા માટે એક OFX/QFX ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +msgid "Import _OFX/QFX..." +msgstr "OFX/QFX_આયાત કરો..." + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +msgid "Process an OFX/QFX response file" +msgstr "એક OFX/QFX પ્રતિક્રિયા ફાઈલની પ્રક્રિયા આગળ ધપાવો" + +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:219 +msgid "Enter a name for the account" +msgstr "ખાતા માટે એક નામ દાખલ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:644 +msgid "Select QIF File" +msgstr "QIF ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:720 +msgid "Please select a file to load." +msgstr "લોડ કરવા માટે એક ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:723 +msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." +msgstr "ફાઈલ ન મળી અથવા વાંચવાની મંજૂરી ન મળી. કૃપા કરી અન્ય ફાઈલ પસંદ કરો." + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:734 +msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." +msgstr "આ QIF ફાઈલ પહેલેથી લોડ છે. કૃપા કરી બીજી ફાઈલ પસંદ કરો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:764 +msgid "" +"GnuCash will now load your QIF file. If there are no errors or warnings, you " +"will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will be " +"shown below for your review." +msgstr "" +"GnuCash હવે તમારી QIF ફાઈલને લોડ કરશે. જો કોઇ ખામી કે ચેતવણી નહીં હોય તો તમને " +"સ્વચાલિત રીતે આગલા તબક્કામાં ધકેલવામાં આવશે. નહીંતર તમારી સમીક્ષા માટે નીચે વિવરણ " +"દર્શાવવામાં આવશે. " + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:860 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:933 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2666 +msgid "Canceled" +msgstr "રદ" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:874 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:878 +msgid "An error occurred while loading the QIF file." +msgstr "QIF ફાઈલને લોડ કરતી વખતે એક ખામી પેદા થઇ " + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:875 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:952 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1001 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2686 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2756 +msgid "Failed" +msgstr "વિફળ" + +#. Unload the file. +#. Remove any converted data. +#. An error occurred during duplicate checking. +#. Remove any converted data. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:929 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:946 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2662 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2680 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2703 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2750 +msgid "Cleaning up" +msgstr "સાફ કરવામાં આવી રહ્યું છે" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:951 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:955 +msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." +msgstr "QIF ફાઈલ સમજતી વખતે એક બગની જાણકારી મળી" + +#. The file was loaded successfully. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1011 +msgid "Loading completed" +msgstr "લોડિંગ પૂરું થઇ ગયું" + +#. Swap the button label between pause and resume. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1058 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1062 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2813 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2817 +msgid "_Resume" +msgstr "_પુનઃઆરંભ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1434 +msgid "You must enter an account name." +msgstr "તમારે એક ખાતાનું નામ દાખલ કરવાનું રહેશે" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1514 +msgid "GnuCash account name" +msgstr "GnuCash ખાતાનું નામ" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2117 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192 +msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." +msgstr "એક નામ અથવા સંક્ષિપ્ત વિવરણ દાખલ કરો. જેમ કે \"રેડ હેડ સ્ટોક\". " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2124 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2194 +msgid "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." +msgstr "" +"ટિકર સંકેત અથવા અન્ય લોકપ્રિય સંક્ષેપણ દાખલ કરો. જેમ કે \"RHT\". જો આવો કોઇ વિકલ્પ ન " +"હોય અથવા તમે તે ન જાણતા હો તો પોતાનો વિકલ્પ બનાવો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2132 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2197 +msgid "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." +msgstr "" +"તે એક્સ્ચેન્જને પસંદ કરો જેના પર એવો સંકેત ટ્રેડ કરવામાં આવે છે, અથવા રોકાણના પ્રકારથી પસંદગી " +"કરો. (જેમ કે મ્યુચ્યુઅલ ફંડ માટે FUND.) તમે તમારા એક્સ્ચેન્જ અથવા ઉચિત રોકાણ પ્રકારને નથી " +"જોઇ શકતા તો તમે એક નવો વિકલ્પ દાખલ કરી શકો છો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2152 +msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." +msgstr "" +"તમારે એક વર્તમાન રાષ્ટ્રીય ચલણ દાખલ કરવું પડશે અથવા એક અલગ પ્રકાર દાખલ કરવો પડશે. " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2221 +#, c-format +msgid "Enter information about \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ના વિશે જાણકારી દાખલ કરો." + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2241 +msgid "_Name or description:" +msgstr "_નામ અથવા વર્ણન" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2262 +msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" +msgstr "_ટિકર સંકેત અથવા અન્ય ટૂંકસારઃ" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2283 +msgid "_Exchange or abbreviation type:" +msgstr "_એક્સ્ચેન્જ અથવા ટૂંકસારનો પ્રકાર: " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2945 +msgid "(split)" +msgstr "(વિભાજન)" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2572 +msgid "" +"GnuCash is now importing your QIF data. If there are no errors or warnings, " +"you will automatically proceed to the next step. Otherwise, the details will " +"be shown below for your review." +msgstr "" +"GnuCash હવે તમારા QIF ડેટાને આયાત કરે છે. જો કોઇ ખામી અથવા ચેતવણી ન હોય તો તમને " +"સ્વચાલિત રીતે આગલા તબક્કામાં જવા દેવાશે. નહીંતર આપની સમીક્ષા માટે નીચે વર્ણન દર્શાવવામાં " +"આવશે. " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2685 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2689 +msgid "A bug was detected while converting the QIF data." +msgstr "QIF ડેટાને રૂપાંતરિત કરતી વખતે એક બગની માહિતી મળી. " + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2741 +msgid "Canceling" +msgstr "રદ કરવામાં આવી રહ્યું છે" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2755 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2759 +msgid "A bug was detected while detecting duplicates." +msgstr "નકલોની ભાળ મેળવતી વખતે એક બગ મળી આવ્યો." + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2770 +msgid "Conversion completed" +msgstr "રૂપાંતરણ પૂર્ણ થઇ ગયું" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3084 +msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." +msgstr "GnuCash આપની મેપિંગ પ્રાથમિકતાઓને સેવ કરવામાં અસમર્થ હતું." + +#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3635 +msgid "QIF account name" +msgstr "QIF ખાતાનું નામ" + +#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3641 +msgid "QIF category name" +msgstr "QIF શ્રેણીનું નામ" + +#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3647 +msgid "QIF payee/memo" +msgstr "QIF પ્રાપ્તકર્તા/મેમો" + +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3723 +msgid "Match?" +msgstr "મેળવીએ?" + +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:50 +msgid "Import _QIF..." +msgstr "QIF_આયાત કરો... " + +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:51 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "એક ત્વરિત QIF ફાઈલ આયાત કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF આયાત" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "ખાતાનું નામઃ" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3 +msgid "Accounts and stock holdings" +msgstr "ખાતા અને સ્ટોક હોલ્ડિંગ" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4 +msgid "Change GnuCash _Account..." +msgstr "GnuCash_ખાતા બદલો..." + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:5 +msgid "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility. \n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." +msgstr "" +"સ્ટેજિંગ એરિયામાંથી ડેટા આયાત કરવા અને GnuCash ખાતાને અપડેટ કરવા માટે \"એપ્લાય\" પર " +"ક્લિક કરો. તમે જે ખાતું અને શ્રેણી મિલાન સુચના દાખલ કરી છે તેને સેવ કરેલ છે અને હવે પછી જ્યારે " +"તમે QIF આયાત સુવિધાનો ઉપયોગ કરશો ત્યારે ડિફોલ્ટ સ્વરૂપમાં તેનો ઉપયોગ કરી શકાશે.\n" +"\n" +" આપના ખાતા અને શ્રેણી મિલાનની સમીક્ષા માટે, નવા ખાતા માટે ચલણ અને સિક્યોરિટી સેટિંગ્સ " +"બદલવા માટે અથવા સ્ટેજ વિસ્તારમાં વધુ ફાઇલો જોડવા માટે \"બેક\" પર ક્લિક કરો.\n" +"\n" +"QIF આયાત પ્રક્રિયાને સમાપ્ત કરવા માટે \"કેન્સલ\" પર ક્લિક કરો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " +"QIF import process. " +msgstr "" +"જો તમારે આ સમયે વધારે ડેટા આયાત કરવો હોય તો \"બીજી ફાઈલ લોડ કરો\" પર ક્લિક કરો. " +"એવું ત્યારે જ કરો જ્યારે તમે તમારા ખાતામાં અલગ QIF ફાઇલોમાં સેવ કરેલ હોય. ફાઇલોને લોડ " +"કરવાની પ્રક્રિયા સમાપ્ત કરવા માટે \"ફોરવર્ડ\" પર ક્લિક કરો અને QIF આયાત પ્રક્રિયાના " +"આગળના તબક્કામાં આવો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:14 +msgid "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file):" +msgstr "ડિફોલ્ટ લેવડદેવડની સ્થિતિ (QIF ફાઈલ દ્વારા આપવામાં આવેલી સ્થિતિથી અધિરોહિત):" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:15 +msgid "Enter the QIF file currency" +msgstr "QIF ફાઈલ ચલણ દાખલ કરો." + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16 +msgid "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs. \n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" +"\n" +"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process. " +msgstr "" +"GnuCash ક્વિકન/ક્વિકબુક્સ, MS મની, મનીડાન્સ અને ઘણા અન્ય પ્રોગ્રામ્સ દ્વારા લિખિત QIF " +"(ક્વિકન ઇન્ટરચેન્જ ફોર્મેટ) ફાઇલોમાંથી નાણાકીય ડેટા આયાત કરી શકાય છે. \n" +"\n" +"આયાત પ્રક્રિયાના ઘણા તબક્કા છે. તમારા GnuCash ખાતાને બદલવામાં નહીં આવે જ્યાં સુધી તમે " +"પ્રક્રિયાના અંતમાં \"એપ્લાય\" પર ક્લિક ન કરો. આપના QIF ડેટાને લોડ કરવાનું શરૂ કરવા માટે " +"\"ફોરવર્ડ\" પર અથવા પ્રક્રિયા સમાપ્ત કરવા માટે \"કેન્સલ\" પર ક્લિક કરો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:21 +msgid "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account. \n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " +"safely within GnuCash." +msgstr "" +"GnuCash આપની લેવડદેવડના વર્ગીકરણ માટે શ્રેણીઓની જગ્યાએ અલગ અલગ આવક અને ખર્ચ ખાતાનો " +"ઉપયોગ કરે છે. તમારી QIF ફાઈલમાંથી દરેક શ્રેણીને એક GnuCash ખાતામાં બદલી નાખવામાં " +"આવશે. \n" +"\n" +"આગળના પેજ પર, તમારી પાસે QIF શ્રેણીઓ અને GnuCash ખાતાની વચ્ચે બતાવવામાં આવેલા મિલાનને " +"જોવાની એક તક મળશે. જે મિલાનને તમે પસંદ નથી કરતા તેને શ્રેણી નામ વાળી પંક્તિ પર ડબલ ક્લિક " +"કરીને બદલી શકાય છે. \n" +"\n" +" જો તમે ત્યાર બાદ પોતાનો ઇરાદો બદલી નાખશો તો તમે GnuCashની અંદર ખાતાની સંરચનાની " +"સુરક્ષિત રીતે ઓળખ કરી શકો છો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:26 +msgid "" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to review the possible matches." +msgstr "" +"જો તમે કોઇ બેન્ક અથવા અન્ય નાણાકીય સંસ્થામાંથી એક QIF ફાઈલ આયાત કરી રહ્યા છો તો " +"કેટલીક લેવડદેવડ આપના GnuCash ખાતામાં પહેલેથી હાજર હોઇ શકે છે. નકલથી બચવા માટે GnuCash " +"એ મિલાનોની ઓળખ કરવાનો પ્રયાસ કર્યો છે. અને તેની સમીક્ષા માટે તેને આપની મદદની જરૂર છે. \n" +"\n" +"આગળના પેજ પર આપને આયોજિત લેવડદેવડની એક યાદી દર્શાવવામાં આવશે. તેમાંથી તમે પ્રત્યેકને પસંદ " +"કરશો કે તેની નીચે સંભવિત મિલાનોની એક યાદી જોવા મળશે. પોતાની પસંદગીને પુષ્ટિ \"મેચ?\" " +"કોલમમાં એક ચેક નિશાન દ્વારા કરવામાં આવશે. \n" +"\n" +"સંભવિત મિલાનોની સમીક્ષા માટે \"ફોરવર્ડ\" પર ક્લિક કરો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31 +msgid "Import QIF files" +msgstr "QIF ફાઇલોને આયાત કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:32 +msgid "" +"In the following pages you will be asked to provide information about " +"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) " +"you are importing. GnuCash needs some additional details about these " +"investments that the QIF format does not provide. \n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." +msgstr "" +"આગળના પાનાઓમાં તમને તે સ્ટોક મ્યુચ્યુઅલ ફંડ અને અન્ય રોકાણો માટે માહિતી આપવા જણાવવામાં " +"આવશે જે આપના દ્વારા આયાત કરવામાં આવી રહેલી QIF ફાઈલ(લો)માં દેખાય છે. GnuCashને આ " +"રોકાણ વિશે કેટલીક વધારાની જાણકારીની આવશ્યકતા પડશે જે QIF ફોર્મેટમાં પ્રદાન કરવામાં નથી " +"આવતું. \n" +"\n" +"પ્રત્યેક સ્ટોક, મ્યુચ્યુઅલ ફંડ, અને અન્ય રોકાણમાં એક નામ અને ટૂંકસાર જરૂર હોવો જોઇએ. જેમ કે એક " +"સ્ટોક સંકેત. કારણ કે કેટલાક અસંબંધિત રોકાણનું ટૂંકુ સ્વરૂપ હોય ત્યારે તમારે એ પણ બતાવવું પડશે કે " +"તમે કયા પ્રકારનું ટૂંકું સ્વરૂપ દાખલ કરેલ છે. ઉદાહરણ તરીકે તમે એક એવું એક્સ્ચેન્જ પસંદ કરી શકો છો " +"જેણે (NASDAQ, NYSE, વગેરે) સંકેતની ફાળવણી કરી હોય અથવા તમે એક રોકાણના પ્રકારની પસંદગી " +"કરી શકો છો. \n" +"\n" +" જો તમે તમારા એક્સ્ચેન્જને સૂચિબદ્ધ ન જોતા હો અને કોઇ અન્ય વિકલ્પ ઉપલબ્ધ ન હોય તો તમે એક " +"નવો વિકલ્પ દાખલ કરી શકો છો. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37 +msgid "Income and Expense categories" +msgstr "આવક અને ખર્ચની શ્રેણીઓ" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38 +msgid "Load QIF files" +msgstr "QIF ફાઇલોને લોડ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39 +msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" +msgstr "GnuCash ખાતાઓ સાથે QIF ખાતાનું મિલાન કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40 +msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" +msgstr "GnuCash ખાતાઓ સાથે QIF શ્રેણીઓનું મિલાન કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41 +msgid "Match existing transactions" +msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડનું મિલાન કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42 +msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" +msgstr "GnuCash ખાતાઓ સાથે પ્રાપ્તકર્તા/મેમોનું મિલાન કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43 +msgid "Matchings selected:" +msgstr "પસંદ કરાયેલ મિલન:" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44 +msgid "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" +msgstr "" +"આગળના પેજ પર તમારી QIF ફાઇલોના ખાતા અને તમારી માલિકીના કોઇ પણ સ્ટોક અથવા મ્યુચ્યુઅલ " +"ફંડનું મિલાન GnuCash ખાતાઓ સાથે કરવામાં આવશે. જો તેવું જ નામ અથવા તેવા નામો અને અનુકુળ " +"પ્રકારના GnuCash ખાતા પહેલેથી હાજર હોય તો તે ખાતાનો ઉપયોગ એક મિલાન તરીકે કરવામાં " +"આવશે. નહીંતર GnuCash QIF ખાતાની જેમ તે જ નામ અને પ્રકારનું એક નવું ખાતું બનશે. જો તમે " +"બતાવવામાં આવેલા GnuCash ખાતાને પસંદ નથી કરતા તો તેને બદલવા માટે ડબલ ક્લિક કરો. \n" +"\n" +"ધ્યાન આપો કે GnuCash એવા ઘણા ખાતા બનાવશે જે તમારા અન્ય પર્સનલ ફાઇનાન્સ પ્રોગ્રામમાં " +"હાજર નથી. જેમાં તમારી માલિકીના દરેક સ્ટેક માટે એક અલગ ખાતું, બ્રોકરેજ કમિશન માટે અલગ " +"અલગ ખાતા, વિશેષ \"ઇક્વિટી\" ખાતા (કાયમ રાખવામાં આવતી આવકના ઉપ ખાતા, ડિફોલ્ટ " +"રૂપમાં) જે તમારા પ્રારંભિક બેલેન્સોનો સ્રોત છે, વગેરે સામેલ હશે. આ તમામ ખાતા આગળના પેજ પર " +"દેખાશે. જેથી તમે તે બદલવા માંગો તો બદલી શકો. પરંતુ તેને એકલા છોડી દેવા જ યોગ્ય છે.\n" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48 +msgid "Payees and memos" +msgstr "પ્રાપ્તકર્તા અને મેમો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:49 +msgid "" +"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files. \n" +msgstr "" +"કૃપા કરીને લોડ કરવા માટે એક ફાઈલ પસંદ કરો. જ્યારે તમે \"ફોરવર્ડ\" પર ક્લિક કરો છો, " +"ત્યારે ફાઈલ લોડ કરવામાં આવશે અને તેનું વિશ્લેષણ કરવામાં આવશે. તમને ફાઈલના ખાતા વિશે કેટલાક " +"સવાલોના જવાબ આપવા પડી શકે છે. \n" +"\n" +"તમારી પાસે ગમે તેટલી ફાઇલોને લોડ કરવાની તક હશે તેથી તમારો ડેટા અનેક ફાઇલોમાં હોય તો " +"તેની ચિંતા ન કરો.\n" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF આયાત" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:55 +msgid "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts. \n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " +msgstr "" +"બેન્કો અને અન્ય નાણાકીય ખાતાઓમાં ડાઉનલોડ કરવામાં આવેલા QIF ફાઇલોમાં ખાતા અને શ્રેણીઓ " +"વિશે જાણકારી પ્રાપ્ત નથી થઇ શકી જે તેને GnuCash ખાતામાં યોગ્ય રીતે ફાળવવાની મંજૂરી " +"આપે. \n" +"\n" +"આગળના પેજમાં તમે તે લખાણ જોઇ શકશો જે લેવડદેવડના પ્રાપ્ત કર્તા અને મેમો ફિલ્ડમાં જોવા મળે છે " +"જેમાં કોઇ QIF ખાતું અથવા શ્રેણી નહીં હોય. ડિફોલ્ટ રૂપમાં આ લેવડદેવડ GnuCashમાં અનિર્દેશિત " +"ખાતામાં ફાળવાય છે. જો તમે એક અલગ ખાતું પસંદ કરો તો તેને ભવિષ્યમાં QIF ફાઇલો માટે યાદ " +"રાખવામાં આવશે." + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58 +msgid "QIF files you have loaded" +msgstr "તમારા દ્વારા લોડ કરવામાં આવેલી QIF ફાઇલો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60 +msgid "Select a QIF file to load" +msgstr "લોડ કરવા માટે એક QIF ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61 +msgid "Select possible duplicates" +msgstr "સંભવિત પ્રતિલિપિઓને ચૂંટો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63 +msgid "Set the default QIF account name" +msgstr "ડિફોલ્ટ QIF ખાતા નામ પસંદ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4 +msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." +msgstr "QIF આયાત સહાયકમાં કેટલાક માત્ર દસ્તાવેજવાળા પેજ જોવા મળશે. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:69 +msgid "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account. \n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" +msgstr "" +"જો QIF ફાઈલ તમે હમણાં લોડ કરી છે તેમાં લાગે છે કે માત્ર એક ખાતાની લેવડદેવડ સામેલ છે. પરંતુ " +"તે ફાઈલ તે ખાતાનું નામ દર્શાવતી નથી. \n" +"\n" +" કૃપા કરીને ખાતા માટે એક નામ દાખલ કરો. જો ફાઈલને અન્ય લેખાંકન પ્રોગ્રામથી નિકાસ " +"કરવામાં આવે તો તમારે તે ખાતાના જ નામનો ઉપયોગ કરવો જોઇએ જેનો ઉપયોગ તે પ્રોગ્રામમાં " +"કરવામાં આવ્યો હોય.\n" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73 +msgid "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" +msgstr "" +"QIF આયાતકાર વર્તમાનમાં અનેક ચલણવાળી QIF ફાઇલોને સંચાલિત નહીં કરી શકે. તમે જે ખાતાની " +"આયાત કરો છો તે તમામને આ ચલણ સ્થિતિમાં રૂપાંતરિત કરવા પડશે.\n" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 +msgid "Tradable commodities" +msgstr "ટ્રેડ કરવા યોગ્ય વસ્તુઓ" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76 +msgid "Update your GnuCash accounts" +msgstr "પોતાના GnuCash ખાતાઓ અપડેટ કરો" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." +msgstr "" +"જ્યારે એક QIF ફાઈલમાં સ્ટેટસ નિર્દેશિત ન હોય ત્યારે લેવડદેવડને મંજૂર રૂપમાં ચિન્હિત કરવામાં આવે " +"છે. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." +msgstr "" +"જ્યારે એક QIF ફાઈલમાં સ્ટેટસ નિર્દેશિત ન હોય ત્યારે લેવડદેવડને નામંજૂર રૂપમાં ચિન્હિત કરવામાં " +"આવે છે. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." +msgstr "" +"જ્યારે એક QIF ફાઈલમાં સ્ટેટસ નિર્દેશિત ન હોય ત્યારે લેવડદેવડને મિલાવવામાં આવેલા રૂપમાં " +"ચિન્હિત કરવામાં આવે છે. " + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80 +msgid "_Cleared" +msgstr "_મંજૂર" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81 +msgid "_Imported transactions needing review:" +msgstr "_આયાતી લેવડદેવડ જેની સમીક્ષાની જરૂર છે:" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83 +msgid "_Not cleared" +msgstr "_મંજૂર નહીં" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84 +msgid "_Possible matches for the selected transaction:" +msgstr "_પસંદ કરાયેલ લેવડદેવડ માટે સંભવિત મેળ" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86 +msgid "_Select or add a GnuCash account:" +msgstr "_એક GnuCash ખાતું પસંદ કરો અથવા જોડો." + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87 +msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" +msgstr "_તમામ આયાતી લેવડદેવડમાં ઉપયોગ માટે ચલણની પસંદગી કરોઃ" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88 +msgid "_Select the matchings you want to change:" +msgstr "_એવા મેળ પસંદ કરો જેમાં ફેરફાર કરવા માંગો છો:" + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89 +msgid "_Select..." +msgstr "_પસંદ કરો..." + +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:90 +msgid "_Show documentation" +msgstr "_દસ્તાવેજ દર્શાવો" + +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1 +msgid "Default QIF transaction status" +msgstr "ડિફોલ્ટ QIF લેવડદેવડની સ્થિતિ" + +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2 +msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." +msgstr "QIF લેવડદેવડ માટે ડિફોલ્ટ સ્થિતિ જ્યારે QIF ફાઈલમાં દર્શાવેલ ન હોય. " + +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3 +msgid "Show documentation" +msgstr "દસ્તાવેજ દર્શાવો" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1 +msgid "Add matching transactions below this score" +msgstr "આ સ્કોર નીચે મેળ ધરાવતા લેવડદેવડ જોડો." + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3 +msgid "Clear matching transactions above this score" +msgstr "આ સ્કોરની ઉપર મેળ ધરાવતા લેવડદેવડને સાફ કરો" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4 +msgid "Enable SKIP transaction action" +msgstr "SKIP લેવડદેવડ ગતિવિધિને સક્રિય કરો" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5 +msgid "Enable UPDATE match action" +msgstr "UPDATE મિલાન ગતિવિધિને સક્રિય કરો" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." +msgstr "" +"આયાત કરાયેલી લેવડદેડવને વર્તમાન લેવડદેવડ વિરૂદ્ધ મિલાન કરતી વખતે બાયેશિયન મિલાનને સક્રિય " +"કરે છે. નહીંતર એક ઓછી આધુનિક નિયમ-આધારિત મેચિંગ પદ્ધતિ ઉપયોગમાં લેવાશે. " + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " +"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " +"with each unknown commodity." +msgstr "" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10 +msgid "Maximum ATM fee amount in your area" +msgstr "આપના ક્ષેત્રમાં અધિકતમ ATM શુલ્ક રકમ" + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 +msgid "Minimum score to be displayed" +msgstr "લઘુત્તમ સ્કોર દર્શાવવામાં આવશે." + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "" +"આ ફિલ્ડ એ વધારાના શુલ્કને દર્શાવે છે જેને આયાતી લેવડદેવડના મેચિંગ વખતે ધ્યાનમાં લેવામાં આવે છે. " +"કેટલીક જગ્યાએ વ્યવસાયિક ATM (જે કોઇ નાણાકીય સંસ્થા સાથે સંલગ્ન નથી) તેને સુવિધાજનક સ્ટોર્સ " +"જેવા સ્થાનો પર સંસ્થાપિત કરવામાં આવે છે. ATM પોતાનું શુલ્ક એક અલગ લેવડદેવડના સ્વરૂપમાં અથવા " +"આપના માસિક બેન્કિન્ગ શુલ્કમાં દર્શાવવાના બદલે સીધા તે રકમમાં જોડી દે છે. ઉદાહરણ તરીકે તમે " +"100 ડોલરની નિકાસ કરો અને તમારા પર 101,50 ડોલર સાથે Interac શુલ્ક લાગુ કરવામાં આવે " +"છે. તમે તે 100 ડોલરને મેન્યુઅલ રીતે દાખલ કરેલ હશે તો તે રકમનો મેળ નહીં ખાય. તમારે તેને " +"પોતાના ક્ષેત્ર (તમારા સ્થાનિક ચલણના એકમોમાં) એવા મહત્તમ શુલ્કના રૂપમાં સેટ કરવું જોઇએ જેથી " +"લેવડદેવડને એક મેચિંગના રૂપમાં ઓળખી શકાય. " + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "" +"આ ફિલ્ડ એક સંભવિત મેચિંગ સંબંધી લેવડદેવડના લઘુત્તમ મેચિંગ સ્કોરને નિર્દેશિત કરે છે જેને મેચિંગ " +"યાદીમાં અવશ્ય દર્શાવવું જોઇએ." + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." +msgstr "" +"આ ફિલ્ડ તે સીમાને નિર્દેશિત કરે છે જેની ઉપર ડિફોલ્ટ રૂપથી એક મેચિંગ સંબંધી લેવડદેવડને મંજૂર " +"રાખવામાં આવશે. એક એવી લેવડદેવડ જેનો સર્વશ્રેષ્ઠ મેચિંગ સ્કોર લીલા ઝોન (તે મંજૂર સીમાથી ઉપર " +"અથવા સમકક્ષ)માં છે તેને ડિફોલ્ટ રૂપથી મંજૂર કરવામાં આવશે." + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 +msgid "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "" +"આ ફિલ્ડ એ સીમાને નિર્દેશિત કરે છે જેની નીચે એક મેચિંગ સંબંધી લેવડદેવડને સ્વચાલિત રૂપથી " +"જોડવામાં આવશે. એક એવી લેવડદેવડ જેનો સર્વશ્રેષ્ઠ મેચિંગ સ્કોર લાલ ઝોન (પ્રદર્શિત ન્યુનતમ " +"સ્કોરની ઉપર અથવા જોડવામાં આવેલા મેચિંગ સ્કોરની સમકક્ષ)માં છે. તેને ડિફોલ્ટ રૂપથી GnuCash " +"ફાઈલમાં જોડવામાં આવશે. " + +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18 +msgid "Use bayesian matching" +msgstr "બાયેશિયનનો ઉપયોગ કરો" + +#. The default date format for use with strftime in Win32. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:76 +msgid "%B %#d, %Y" +msgstr "%B %#d, %Y " + +#. The default date format for use with strftime in other OS. +#. Translators: call "man strftime" for possible values. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:80 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%B %e, %Y " + +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:279 +#, c-format +msgid "ROW DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:288 +#, c-format +msgid "ROW DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:302 +#, c-format +msgid "ROW DELETED, ID_NOT_SET\n" +msgstr "ROW DELETED, ID_NOT_SET\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:397 +#, c-format +msgid "ROW DELETED, VENDOR_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW DELETED, VENDOR_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:420 +#, c-format +msgid "ROW DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" +msgstr "ROW DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:459 +msgid "These rows were deleted:" +msgstr "આ હરોળને દૂર કરવામાં આવી હતી:" + +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:606 +msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" +msgstr "શું તમારી પાસે ખરેખર અપડેટ કરવા માટે બિલ/ચલણ છે? " + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:1 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. આયાત કરવા માટે ફાઈલ પસંદ કરો" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:2 +msgid "2. Select import type" +msgstr "2. આયાતનો પ્રકાર પસંદ કરો" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:3 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3. આયાતનો વિકલ્પ પસંદ કરો" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:4 +msgid "4. Preview" +msgstr "4. પૂર્વાવલોકન" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:6 +msgid "Comma separated" +msgstr "કોમા અલગ કરવામાં આવ્યું" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:7 +msgid "Comma separated with quotes" +msgstr "અવતરણ સાથે કોમા અલગ કરવામાં આવ્યું" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:8 +msgid "Custom regular expression" +msgstr "કસ્ટમ નિયમિત અભિવ્યક્તિ" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:9 +msgid "Import bill CSV data" +msgstr "બિલ CSV ડેટા આયાત કરો" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:10 +msgid "Import invoice CSV data" +msgstr "ચલણ CSV ડેટા આયાત કરો" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:11 +msgid "Import transactions from text file" +msgstr "ટેક્સ્ટ ફાઈલ પરથી લેવડદેવડ આયાત કરો" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:13 +msgid "Semicolon separated" +msgstr "સેમીકોલોન અલગ કરવામાં આવ્યું" + +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:14 +msgid "Semicolon separated with quotes" +msgstr "અવતરણ સાથે સેમી કોલોન અલગ કરવામાં આવ્યું" + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import Bills & Invoices..." +msgstr "બિલો અને ચલણોને આયાત કરો..." + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" +msgstr "એક CSV ટેક્સ્ટ ફાઈલથી બિલો અને ચલણોને આયાત કરો." + +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:181 +msgid "Import Bills or Invoices from csv" +msgstr "સીએસવીથી બિલો અને ચલણોને આયાત કરો " + +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u fixes\n" +" %u ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u created\n" +" %u updated (based on id)" +msgstr "" +"આયાત પરિણામ:\n" +"%i લાઇનોની અવગણના કરવામાં આવી. \n" +"%i લાઇનોને આયાત કરવામાં આવી:\n" +" %u ફિક્સ કરે છે\n" +" %u ઉપેક્ષા કરવામાં આવી (ફિક્સ કરવા યોગ્ય નથી)\n" +"\n" +" %u બનાવવામાં આવ્યું\n" +" %u અપડેટ કરવામાં આવ્યું (આઇડી પર આધારિત)" + +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:211 +msgid "These lines were ignored during import" +msgstr "આયાત દરમિયાન આ લાઇનોની અવગણના કરવામાં આવી " + +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:218 +msgid "The input file can not be opened." +msgstr "ઇનપુટ ફાઈલને ખોલી ન શકાય" + +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "Adjust regular expression used for import" +msgstr "આયાત માટે નિયમિત રૂપથી ઉપયોગમાં લેવાયેલ અભિવ્યક્તિને સમાયોજિત કરો" + +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " +"to your needs.\n" +msgstr "" +"આ નિયમિત અભિવ્યક્તિનો પ્રયોગ આયાત ફાઈલને સમજાવવામાં કરી શકાય છે. પોતાની જરૂરિયાત " +"પ્રમાણે ફેરફાર કરો.\n" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:179 +msgid "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." +msgstr "" +"આ લેવડદેવડને અન્ય રજિસ્ટરમાં પહેલેથી સંપાદિત કરવામાં આવેલ છે. પહેલા ત્યાં તેનું સંપાદન પુર્ણ કરો. " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:445 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "નકલ બનાવતા પહેલા લેવડદેવડને સેવ કરીએ?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:447 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"વર્તમાન લેવડદેવડને બદલવામાં આવેલ છે. શું તમે લેવડદેવડની નકલ બનાવતા પહેલાં ફેરફારોને રેકોર્ડ " +"કરવાનું કે નકલ બનાવવાની પ્રક્રિયાને રદ કરવાનું પસંદ કરશો? " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:805 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" +msgstr "તમે એક વર્તમાન વિભાજન ભૂંસીને લખવા જઇ રહ્યા છો. શું તમે ખરેખર એમ કરવા ઇચ્છો છો? " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:838 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "તમે એક વર્તમાન લેવડદેવડ ભૂંસીને લખવા જઇ રહ્યા છો. શું તમે ખરેખર એમ કરવા ઇચ્છો છો? " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "લેવડદેવડની પુનઃગણના કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1925 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" +msgstr "" +"આ લેવડદેવડ માટે દાખલ કરવામાં આવેલા મૂલ્ય અસંગત છે. તમે કોઇ મૂલ્યની પુનઃગણના કરવા માંગો છો?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +msgid "_Shares" +msgstr "_શેર" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +msgid "Changed" +msgstr "બદલવામાં આવ્યું" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1948 +msgid "_Value" +msgstr "_મૂલ્ય" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1957 +msgid "_Recalculate" +msgstr "_પુનઃગણના કરો" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228 +msgid "Action Column|Deposit" +msgstr "એક્શન કોલમ|જમા" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229 +msgid "Withdraw" +msgstr "ઉપાડ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230 +msgid "Check" +msgstr "ચેક" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263 +msgid "ATM Deposit" +msgstr "ATM જમા" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264 +msgid "ATM Draw" +msgstr "ATM ડ્રો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234 +msgid "Teller" +msgstr "ટેલર" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237 +msgid "Receipt" +msgstr "પ્રાપ્તિ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2299 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Increase" +msgstr "વૃદ્ધિ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2333 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "Decrease" +msgstr "ઘટાડો " + +#. Action: Point Of Sale +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241 +msgid "POS" +msgstr "POS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +msgid "Phone" +msgstr "ફોન" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269 +msgid "Online" +msgstr "ઓનલાઈન" + +#. Action: Automatic Deposit ?!? +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245 +msgid "AutoDep" +msgstr "AutoDep" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246 +msgid "Wire" +msgstr "વાયર" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248 +msgid "Direct Debit" +msgstr "સીધું ઉધાર" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2290 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2301 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2306 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 +msgid "Buy" +msgstr "ખરીદો" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2307 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "Sell" +msgstr "વેચો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2260 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +msgid "Fee" +msgstr "ફી " + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Rebate" +msgstr "છુટ " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295 +msgid "Paycheck" +msgstr "પેચેક" + +#. Action: Dividend +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318 +msgid "Dividend" +msgstr "ડિવિડન્ડ" + +#. Action: Long Term Capital Gains +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321 +msgid "LTCG" +msgstr "LTCG" + +#. Action: Short Term Capital Gains +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2323 +msgid "STCG" +msgstr "STCG" + +#. Action: Distribution +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326 +msgid "Dist" +msgstr "Dist " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57 +msgid "Rebalance Transaction" +msgstr "લેવડદેવડને પુનઃસંતુલિત કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +msgid "The current transaction is not balanced." +msgstr "વર્તમાન લેવડદેવડ સંતુલિત નથી. " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136 +msgid "Balance it _manually" +msgstr "તેને મેન્યુઅલ રીતે_સંતુલિત કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138 +msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" +msgstr "GnuCash _એક સમાયોજન કરનાર વિભાજન જોડવા દો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143 +msgid "Adjust current account _split total" +msgstr "ચાલુ ખાતા_વિભાજન યોગને સમાયોજિત કરો. " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:149 +msgid "Adjust _other account split total" +msgstr "અન્ય ખાતા_વિભાજન યોગને સમાયોજિત કરો. " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:160 +msgid "_Rebalance" +msgstr "_પુનઃ સંતુલિત કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1278 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1291 +msgid "This register does not support editing exchange rates." +msgstr "આ રજિસ્ટર વિનિમય દરોના સંપાદનનું સમર્થન કરતા નથી." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1315 +msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." +msgstr "તેના વિનિમયદરમાં ફેરફાર કરવા માટે તમારે એક વિભાજનની પસંદગી કરવાની રહેશે. " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1405 +msgid "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." +msgstr "તેના વિનિમયદરમાં ફેરફાર કરવા માટે તમારે લેવડદેવડનું વિસ્તરણ કરવું પડશે." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1342 +msgid "The entered account could not be found." +msgstr "દાખલ કરવામાં આવેલી રકમ મળી નથી." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390 +msgid "The two currencies involved equal each other." +msgstr "તેમાં સામેલ ચલણો એક બીજાની બરાબર છે." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1441 +msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." +msgstr "વિભાજન રકમ શૂન્ય છે તેથી કોઇ વિનિમય દરની જરૂર નથી." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1491 +msgid "Save the changed transaction?" +msgstr "બદલવામાં આવેલ લેવડદેવડને સેવ કરો?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1493 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" +msgstr "" +"વર્તમાન લેવડદેવડ બદલવામાં આવેલ છે. શું તમે એક નવા લેવડદેવડમાં જવા, ફેરફાર દૂર કરવા અથવા " +"બદલાયેલી લેવડદેવડમાં પરત જવા માટે ફેરફારોને રેકોર્ડ કરવાનું પસંદ કરશો?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1506 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "_ફેરફારો દૂર કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508 +msgid "_Record Changes" +msgstr "_ફેરફારોને રેકોર્ડ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1787 +msgid "Mark split as unreconciled?" +msgstr "વિભાજનને અસંગત રૂપથી ચિન્હિત કરવું છે?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1789 +msgid "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"તમે એક સંગત વિભાજનને અસંગત રૂપમાં ચિન્હિત કરવા જઇ રહ્યા છો. એમ કરવાથી ભવિષ્યમાં મેળાપમાં " +"મુશ્કેલી થશે. શું આ ફેરફાર ચાલુ રાખવો છે?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1806 +msgid "_Unreconcile" +msgstr "_અસંગત" + +#. Translators: The 'sample:' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. Please only +#. translate the portion after the ':' and +#. leave the rest ("sample:") as is. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:546 +msgid "sample:99999" +msgstr "નમુનો:99999 " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:554 +msgid "sample:Description of a transaction" +msgstr "નમુંનોઃ એક લેવડદેવડનું વર્ણન" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:578 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:634 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:644 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:652 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:660 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:668 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:676 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:724 +msgid "sample:999,999.000" +msgstr "નમુનો: 999,999.000 " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:610 +msgid "sample:Memo field sample text string" +msgstr "નમુનોઃ મેમો ફિલ્ડ સેમ્પલ ટેક્સ્ડ સ્ટ્રીંગ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:684 +msgid "Type:T" +msgstr "પ્રકાર:T" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:692 +msgid "sample:Notes field sample text string" +msgstr "નમુનોઃ નોટ્સ મેમો ફિલ્ડ સેમ્પલ ટેક્સ્ટ સ્ટ્રિંગ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:700 +msgid "sample:No Particular Reason" +msgstr "નમુનાઃ કોઇ વિશેષ કારણ નહીં" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:708 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:716 +msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" +msgstr "નમુના:(x + 0.33 * y + (x+y) )" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:335 +msgid "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." +msgstr "" +"ખાતાનું ચલણ નિર્ધારિત થઇ શક્યું નથી. તમારી સિસ્ટમ દ્વારા આપવામાં આવેલા ડિફોલ્ટ ચલણનો " +"ઉપયોગ કરવામાં આવ્યો છે. " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:214 +msgid "Ref" +msgstr "રેફ " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:352 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:376 +#, c-format +msgid "Tot %s" +msgstr "Tot %s " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:358 +msgid "Tot Credit" +msgstr "કુલ જમા " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:382 +msgid "Tot Debit" +msgstr "કુલ ઉધાર" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:391 +msgid "Tot Shares" +msgstr "કુલ શેર" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:412 +msgid "Debit Formula" +msgstr "ઉધાર ફોર્મ્યુલા" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:419 +msgid "Credit Formula" +msgstr "જમા ફોર્મ્યુલા" + +#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell +#. is set to, and subsequently displayed. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:908 +msgid "Scheduled" +msgstr "નિર્ધારિત" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940 +msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" +msgstr "લેવડદેવડનો સંદર્ભ દાખલ કરો, જેમ કે ચલણ અથવા ચેક નંબર " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:944 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "લેવડદેવડની સંખ્યા દાખલ કરો જેમ કે ચેક નંબર" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:979 +msgid "Enter the name of the Customer" +msgstr "ગ્રાહકનું નામ દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +msgid "Enter the name of the Vendor" +msgstr "વિક્રેતાનું નામ દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "લેવડદેવડનું એક વિવરણ દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1015 +msgid "Enter notes for the transaction" +msgstr "લેવડદેવડ માટે ટિપ્પણીઓ દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1045 +msgid "Reason the transaction was voided" +msgstr "લેવડદેવડને અમાન્ય જાહેર કરવાના કારણો આપો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1137 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "લેવડદેવડનો પ્રકાર દાખલ કરો અથવા યાદીમાંથી એક પસંદ કરો " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1165 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "વિભાજનનું વિવરણ દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1237 +msgid "Enter the effective share price" +msgstr "અસરકારક શેરમૂલ્ય દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273 +msgid "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "વેચાયેલા અથવા ખરીદાયેલા શેરની સંખ્યા દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1324 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1390 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "એ ખાતું દાખલ કરો જેમાંથી ટ્રાન્સફર કરવું છે અથવા યાદીમાંથી એક ખાતું પસંદ કરો " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" +msgstr "આ લેવડદેવડમાં ઘણા વિભાજન હાજર છે. તે તમામ જોવા માટે સ્પ્લિટ બટન દબાવો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403 +msgid "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" +msgstr "આ લેવડદેવડ એક સ્ટોક વિભાજન છે, વિવરણો જોવા માટે સ્પ્લિટ બટન દબાવો. " + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1889 +#, c-format +msgid "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" +"આ લેવડદેવડને નહીં બદલી શકાય. આ લેવડદેવડને માત્ર-વાંચો સ્વરૂપમાં ચિહ્નિત કરવામાં આવશે. કારણ " +"કે :\n" +"\n" +"'%s'" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 +msgid "Change reconciled split?" +msgstr "સંગત વિભાજનને બદલો?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1944 +msgid "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"તમે એક સંગત વિભાજનને બદલવા જઇ રહ્યા છો. આમ કરવાથી ભવિષ્યમાં મિલાનની તકલીફ પડશે. શું આ " +"ફેરફારને ચાલુ રાખવો છે?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1957 +msgid "Chan_ge Split" +msgstr "વિભા_જનને બદલો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043 +msgid "Enter debit formula for real transaction" +msgstr "વાસ્તવિક લેવડદેવડ માટે ઉધાર ફોર્મ્યુલા દાખલ કરો" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073 +msgid "Enter credit formula for real transaction" +msgstr "વાસ્તવિક લેવડદેવડ માટે જમા ફોર્મ્યુલા દાખલ કરો" + +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:487 +msgid "List" +msgstr "યાદી" + +#: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:1 +msgid "Delete the currently selected report" +msgstr "વર્તમાન પસંદ કરાયેલ અહેવાલને દૂર કરવો છે" + +#: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:2 +msgid "Exit the custom report dialog" +msgstr "કસ્ટમ અહેવાલ સંવાદથી બહાર નીકળો" + +#: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:3 +msgid "Run the currently selected report" +msgstr "વર્તમાન પસંદ કરાયેલ અહેવાલ ચલાવો" + +#: ../src/report/report-gnome/custom-report-dialog.glade.h:4 +msgid "_Run" +msgstr "_ચલાવો" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:349 +msgid "Contents" +msgstr "સામગ્રીઓ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +msgid "Report" +msgstr "અહેવાલ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:385 +msgid "Rows" +msgstr "પંક્તિઓ " + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:391 +msgid "Cols" +msgstr "કોલમ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:304 +msgid "You must select a report to delete." +msgstr "મિટાવવા માટે તમારે એક અહેવાલ પસંદ કરવાનો રહેશે." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:325 +msgid "You must select a report to run." +msgstr "ચલાવવા માટે તમારે એક અહેવાલ પસંદ કરવાનો રહેશે." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:145 +#, c-format +msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" +msgstr "HTML સ્ટાઇલ શીટ પ્રોપર્ટીઝ: %s " + +#. If the name is empty, we display an error dialog but +#. * refuse to create the new style sheet. +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:227 +msgid "You must provide a name for the new style sheet." +msgstr "નવી સ્ટાઇલ શીટ માટે તમારે એક નામ આપવું પડશે. " + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:404 +msgid "Style Sheet Name" +msgstr "સ્ટાઇલ શીટનું નામ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:289 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:290 +msgid "The numeric ID of the report." +msgstr "અહેવાલનો આંકડાકીય ID. " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1020 +msgid "_Print Report..." +msgstr "_અહેવાલને પ્રિન્ટ કરો..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021 +msgid "Print the current report" +msgstr "વર્તમાન અહેવાલને પ્રિન્ટ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 +msgid "Add _Report" +msgstr "અહેવાલ_જોડો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046 +msgid "" +"Add the current report to the `Custom' menu for later use. The report will " +"be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. It will be accessible as " +"menu entry in the report menu at the next startup of GnuCash." +msgstr "" +"વર્તમાન અહેવાલને બાદમાં ઉપયોગમાં લેવા માટે ‘કસ્ટમ’ મેનુથી જોડો. અહેવાલને ફાઈલમાં સેવ " +"કરવામાં આવશે. આ GnuCashના આગળના સ્ટાર્ટઅપમાં અહેવાલ મેનુમાં મેનુ પ્રવિષ્ટિના રૂપમાં પહોંચને " +"યોગ્ય હશે. " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1053 +msgid "Export _Report" +msgstr "અહેવાલ _નિકાસ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1054 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "HTML-ફોર્મેટેડ અહેવાલને ફાઈલમાં નિકાસ કરો " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1058 +msgid "_Report Options" +msgstr "_અહેવાલના વિકલ્પ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +msgid "Edit report options" +msgstr "અહેવાલના વિકલ્પોને સંપાદિત કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1064 +msgid "Back" +msgstr "પાછળ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1065 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "ઇતિહાસમાં એક પગલું પાછળ જાવ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069 +msgid "Forward" +msgstr "આગળ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1070 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "ઇતિહાસમાં એક પગલું આગળ જાવ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1074 +msgid "Reload" +msgstr "ફરી લોડ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1075 +msgid "Reload the current page" +msgstr "વર્તમાન પેજને લોડ કરો " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079 +msgid "Stop" +msgstr "અટકાવો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080 +msgid "Cancel outstanding HTML requests" +msgstr "અસાધારણ HTML વિનંતિઓને રદ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1089 +msgid "Print" +msgstr "પ્રિન્ટ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1409 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1374 +msgid "Choose export format" +msgstr "નિકાસનું ફોર્મેટ પસંદ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1375 +msgid "Choose the export format for this report:" +msgstr "આ અહેવાલ માટે નિકાસ ફોર્મેટ પસંદ કરો:" + +#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1416 +#, c-format +msgid "Save %s To File" +msgstr "%sને ફાઈલમાં સેવ કરો" + +#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1441 +#, c-format +msgid "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"તમે તે ફાઈલ નેમમાં સેવ નહીં કરી શકો. \n" +"\n" +"%s " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1451 +msgid "You cannot save to that file." +msgstr "તમે તે ફાઈલમાં સેવ નહીં કરી શકો" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1541 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" +msgstr "%s ફાઈલ નહીં ખોલી શકાય, તે ક્ષતિ છે: %s" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1573 +msgid "There are no options for this report." +msgstr "આ અહેવાલ માટે કોઇ વિકલ્પ નથી" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1588 +msgid "GnuCash-Report" +msgstr "" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "પ્રિન્ટ કરવા પાત્ર ચલણ" + +#. * @} +#. * @} +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1 +msgid "<< _Remove" +msgstr "<< _હટાવો" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2 +msgid "A_vailable reports" +msgstr "ઉ_પલબ્ધ અહેવાલ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3 +msgid "Available style sheets" +msgstr "ઉપલબ્ધ સ્ટાઇલ શીટ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4 +msgid "New style sheet info" +msgstr "નવી સ્ટાઇલ શીટની જાણકારી" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5 +msgid "Style sheet options" +msgstr "સ્ટાઇલ શીટનો વિકલ્પ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6 +msgid "_Selected Reports" +msgstr "_પસંદ કરવામાં આવેલ અહેવાલ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:7 +msgid "A_dd >>" +msgstr "જો_ડો>> " + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:8 +msgid "Enter report row/column span" +msgstr "અહેવાલ પંક્તિ/કોલમ વિસ્તાર દાખલ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9 +msgid "HTML Style Sheets" +msgstr "HTML સ્ટાઇલ શીટ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10 +msgid "Move _up" +msgstr "ઉપર_લઇ જાવ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11 +msgid "Move dow_n" +msgstr "નીચે_લઇ જાવ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12 +msgid "New Style Sheet" +msgstr "નવી સ્ટાઇલ શીટ" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13 +msgid "Report Size" +msgstr "અહેવાલનો આકાર" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14 +msgid "Select HTML Style Sheet" +msgstr "HTML સ્ટાઇલ શીટ પસંદ કરો" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15 +msgid "Si_ze..." +msgstr "આ_કાર... " + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16 +msgid "_Column span:" +msgstr "_કોલમ વિસ્તાર: " + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19 +msgid "_Row span:" +msgstr "_પંક્તિ વિસ્તાર:" + +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20 +msgid "_Template:" +msgstr "_ટેમ્પલેટ:" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103 +msgid "Set the report options you want using this dialog." +msgstr "તે અહેવાલ વિકલ્પને સેટ કરો જેને તમે આ સંવાદ સાથે ઉપયોગમાં લાવવા માંગો છો." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 ../intl-scm/guile-strings.c:10378 +msgid "Report error" +msgstr "અહેવાલની ખામી" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10192 ../intl-scm/guile-strings.c:10380 +msgid "An error occurred while running the report." +msgstr "અહેવાલને ચલાવતી વખતે એક ખામી ઉત્પન્ન થઇ." + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:252 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:274 +#, c-format +msgid "Badly formed options URL: %s" +msgstr "ખરાબ રીતે બનેલા વિકલ્પોનો URL: %s" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:262 +#, c-format +msgid "Badly-formed report id: %s" +msgstr "ખરાબ રીતે બનેલા રિપોર્ટ્સનો આઇડી: %s" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 +msgid "St_yle Sheets" +msgstr "સ્ટા_ઇલ શીટ" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 +msgid "Edit report style sheets." +msgstr "અહેવાલ સ્ટાઇલ શીટ્સને સંપાદિત કરો." + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1 +msgid "GnuCash Finance Management" +msgstr "GnuCash નાણાકીય વ્યવસ્થાપન" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "તમારા નાણાકીય, હિસાબો અને રોકાણનું સંચાલન કરો" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 +msgid "Use Trading Accounts" +msgstr "ટ્રેડિંગ ખાતાઓનો ઉપયોગ કરો" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +msgid "Budgeting" +msgstr "બજેટ બનાવો" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:69 +msgid "Default Budget" +msgstr "ડિફોલ્ટ બજેટ" + +#. * @} +#. For the grep-happy: +#. * KVP-OPTION-PATH +#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS +#. * OPTION-SECTION-BUDGETING +#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET +#. +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 ../intl-scm/guile-strings.c:6638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:7598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610 +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "%s to %s" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 +msgid "First day of the current calendar year" +msgstr "વર્તમાન કેલેન્ડર વર્ષનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 +msgid "Last day of the current calendar year" +msgstr "વર્તમાન કેલેન્ડર વર્ષનો અંતિમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 +msgid "First day of the previous calendar year" +msgstr "પાછલા કેલેન્ડર વર્ષનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 +msgid "Last day of the previous calendar year" +msgstr "પાછલા કેલેન્ડર વર્ષનો અંતિમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 +msgid "Start of next year" +msgstr "આગળના વર્ષની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 +msgid "First day of the next calendar year" +msgstr "આગળના કેલેન્ડર વર્ષનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 +msgid "End of next year" +msgstr "આગળના વર્ષની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 +msgid "Last day of the next calendar year" +msgstr "આગળના કેલેન્ડર વર્ષનો છેલ્લો દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 +msgid "Start of accounting period" +msgstr "હિસાબી ગાળાની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 +msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences" +msgstr "હિસાબી ગાળાનો પ્રથમ દિવસ જેમ કે વૈશ્વિક પ્રાથમિકતામાં નિયત કરાયેલ છે. " + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 +msgid "End of accounting period" +msgstr "હિસાબી ગાળાની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 +msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences" +msgstr "હિસાબી ગાળાનો અંતિમ દિવસ જેમ કે વૈશ્વિક પ્રાથમિકતામાં નિયત કરાયેલ છે." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 +msgid "First day of the current month" +msgstr "વર્તમાન મહિનાનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 +msgid "Last day of the current month" +msgstr "વર્તમાન મહિનાનો અંતિમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 +msgid "First day of the previous month" +msgstr "પાછલા મહિનાનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 +msgid "Last day of previous month" +msgstr "પાછલા મહિનાનો અંતિમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 +msgid "Start of next month" +msgstr "આગળના મહિનાની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 +msgid "First day of the next month" +msgstr "આગળના મહિનાનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 +msgid "End of next month" +msgstr "આગળના મહિનાની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 +msgid "Last day of next month" +msgstr "આગળના મહિનાનો અંતિમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 +msgid "Start of current quarter" +msgstr "વર્તમાન ત્રિમાસિક ગાળાની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 +msgid "First day of the current quarterly accounting period" +msgstr "વર્તમાન ત્રિમાસિક હિસાબી ગાળાનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 +msgid "End of current quarter" +msgstr "વર્તમાન ત્રિમાસિક ગાળાની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 +msgid "Last day of the current quarterly accounting period" +msgstr "વર્તમાન ત્રિમાસિક હિસાબી ગાળાનો અંતિમ દિવસ " + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 +msgid "First day of the previous quarterly accounting period" +msgstr "અગાઉના ત્રિમાસિક હિસાબી ગાળાનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 +msgid "Last day of previous quarterly accounting period" +msgstr "અગાઉના ત્રિમાસિક હિસાબી ગાળાનો અંતિમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 +msgid "Start of next quarter" +msgstr "આગળના ત્રિમાસિકની શરૂઆત" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 +msgid "First day of the next quarterly accounting period" +msgstr "આગળના ત્રિમાસિક હિસાબી ગાળાનો પ્રથમ દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 +msgid "End of next quarter" +msgstr "આગળના ત્રિમાસિકની સમાપ્તિ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 +msgid "Last day of next quarterly accounting period" +msgstr "આગળના ત્રિમાસિક હિસાબી ગાળાનો છેલ્લો દિવસ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 +msgid "The current date" +msgstr "વર્તમાન તારીખ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "One Month Ago" +msgstr "એક મહિના અગાઉ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "One Week Ago" +msgstr "એક સપ્તાહ અગાઉ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "Three Months Ago" +msgstr "ત્રણ મહિના અગાઉ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 ../intl-scm/guile-strings.c:102 +msgid "Six Months Ago" +msgstr "છ મહિના અગાઉ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:106 +msgid "One Year Ago" +msgstr "એક વર્ષ અગાઉ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:110 +msgid "One Month Ahead" +msgstr "એક મહિના બાદ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "One Week Ahead" +msgstr "એક સપ્તાહ બાદ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "Three Months Ahead" +msgstr "ત્રણ મહિના બાદ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 ../intl-scm/guile-strings.c:122 +msgid "Six Months Ahead" +msgstr "છ મહિના બાદ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "One Year Ahead" +msgstr "એક વર્ષ બાદ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 +msgid "Funds In" +msgstr "ફંડ્સ ઇન" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 +msgid "Receive" +msgstr "પ્રાપ્તિ " + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "Funds Out" +msgstr "ફંડ્સ આઉટ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 +msgid "Spend" +msgstr "ખર્ચ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 +msgid "Counters" +msgstr "કાઉન્ટર" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 +msgid "Customer number format" +msgstr "ગ્રાહક સંખ્યા ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 +msgid "Customer number" +msgstr "ગ્રાહક સંખ્યા" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"ગ્રાહક સંખ્યા ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ, આ એક પ્રિન્ટએફ સ્ટાઇલ " +"ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ છે. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 +msgid "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." +msgstr "" +"પાછળનો ગ્રાહક ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો ગ્રાહક ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા " +"માટે વધારવામાં આવશે. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "Employee number format" +msgstr "કર્મચારી સંખ્યાનું ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 +msgid "Employee number" +msgstr "કર્મચારી સંખ્યા" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"કર્મચારી સંખ્યા ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ. આ એક પ્રિન્ટએફ-સ્ટાઇલ " +"ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ છે. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 +msgid "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." +msgstr "" +"પાછળનો કર્મચારી ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો કર્મચારી ક્રમાંક ઉત્પન્ન " +"કરવા માટે વધારવામાં આવશે. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "Invoice number format" +msgstr "ચલણ સંખ્યાનું ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +msgid "Invoice number" +msgstr "ચલણ સંખ્યા" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"ચલણ સંખ્યા ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ. આ એક પ્રિન્ટએફ-સ્ટાઇલ ફોર્મેટ " +"સ્ટ્રીંગ છે. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 +msgid "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." +msgstr "" +"પાછળનો ચલણ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો ચલણ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે " +"વધારવામાં આવશે" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "Bill number format" +msgstr "બિલ ક્રમાંકનું ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 +msgid "Bill number" +msgstr "બિલ ક્રમાંક" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 +msgid "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"બિલ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ. આ એક પ્રિન્ટએફ-સ્ટાઇલ ફોર્મેટ " +"સ્ટ્રીંગ છે. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 +msgid "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." +msgstr "" +"પાછળનો બિલ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો બિલ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે " +"વધારવામાં આવશે" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Expense voucher number format" +msgstr "ખર્ચ પહોંચ ક્રમાંકનું ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 +msgid "Expense voucher number" +msgstr "ખર્ચ પહોંચ સંખ્યા" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 +msgid "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"ખર્ચ પહોંચ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ. આ એક પ્રિન્ટએફ-સ્ટાઇલ " +"ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ છે. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 +msgid "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." +msgstr "" +"પાછળનો ખર્ચ પહોંચ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો ખર્ચ પહોંચ ક્રમાંક ઉત્પન્ન " +"કરવા માટે વધારવામાં આવશે" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "Job number format" +msgstr "જોબ ક્રમાંકનું ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 +msgid "Job number" +msgstr "જોબ ક્રમાંક " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"જોબ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ. આ એક પ્રિન્ટએફ-સ્ટાઇલ ફોર્મેટ " +"સ્ટ્રીંગ છે." + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 +msgid "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." +msgstr "" +"પાછળનો જોબ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો જોબ ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે " +"વધારવામાં આવશે" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 +msgid "Order number format" +msgstr "ઓર્ડર ક્રમાંક ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 +msgid "Order number" +msgstr "ઓર્ડર ક્રમાંક" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"ઓર્ડર ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ. આ એક પ્રિન્ટએફ-સ્ટાઇલ ફોર્મેટ " +"સ્ટ્રીંગ છે." + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 +msgid "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." +msgstr "" +"પાછળનો ઓર્ડર ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો ઓર્ડર ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે " +"વધારવામાં આવશે." + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "Vendor number format" +msgstr "વિક્રેતા ક્રમાંક ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 +msgid "Vendor number" +msgstr "વિક્રેતા ક્રમાંક" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 +msgid "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"વિક્રેતા ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ. આ એક પ્રિન્ટએફ-સ્ટાઇલ " +"ફોર્મેટ સ્ટ્રીંગ છે." + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 +msgid "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." +msgstr "" +"પાછળનો વિક્રેતા ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવામાં આવ્યો. આ સંખ્યાને આગળનો વિક્રેતા ક્રમાંક ઉત્પન્ન કરવા " +"માટે વધારવામાં આવશે" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 +msgid "The name of your business" +msgstr "આપના વ્યવસાયનું નામ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 +msgid "The address of your business" +msgstr "આપના વ્યવસાયનું સરનામું" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 +msgid "The contact person to print on invoices" +msgstr "ચલણો પર પ્રિન્ટ કરવા માટે સંપર્ક વ્યક્તિ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 +msgid "The phone number of your business" +msgstr "આપના વ્યવસાયનો ફોન નંબર" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 +msgid "The fax number of your business" +msgstr "આપના વ્યવસાયનો ફેક્સ નંબર " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 +msgid "The email address of your business" +msgstr "આપના વ્યવસાયનું ઇમેઇલ સરનામું" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 +msgid "The URL address of your website" +msgstr "આપની વેબસાઇટનું URL સરનામું" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)" +msgstr "આપની કંપની માટે ID (જેમ કે 'ટેક્સ-ID: 00-000000) " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "ડિફોલ્ટ ગ્રાહક ટેક્સ કોષ્ટક" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "ગ્રાહકોને લાગુ થતું ડિફોલ્ટ ટેક્સ કોષ્ટક" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "ડિફોલ્ટ વિક્રેતાનું ટેક્સ કોષ્ટક" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "વિક્રેતાઓ માટે લાગુ થતું ડિફોલ્ટ ટેક્સ કોષ્ટક" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "ફેન્સી તારીખ ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 +msgid "The default date format used for fancy printed dates" +msgstr "ફેન્સી મુદ્રિત તારીખો માટે ઉપયોગમાં લેવાતું ડિફોલ્ટ તારીખ ફોર્મેટ" + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 +msgid "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity" +msgstr "" +"એકથી વધુ મુદ્રા કે વસ્તુને સામેલ કરતા લેવડદેવડમાં ઉપયોગમાં લેવાતા ટ્રેડિંગ ખાતા રાખવા માટે " +"તપાસ કરો. " + +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 +msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified" +msgstr "ઉપયોગમાં કરવામાં આવતું બજેટ, જ્યારે કોઇને તે સિવાયની સૂચના આપવામાં આવી ન હોય. " + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:308 +msgid "Company Address" +msgstr "કંપનીનું સરનામું" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 ../intl-scm/guile-strings.c:310 +msgid "Company ID" +msgstr "કંપની ID" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:312 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "કંપનીનો ફોન નંબર" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:314 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "કંપનીનો ફેક્સ નંબર" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../intl-scm/guile-strings.c:316 +msgid "Company Website URL" +msgstr "કંપનીની વેબસાઇટનું URL " + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:318 +msgid "Company Email Address" +msgstr "કંપનીનું ઇમેઇલ સરનામું" + +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#. src/business/business-utils/gnucash/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 ../intl-scm/guile-strings.c:320 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "કંપનીની સંપર્ક વ્યક્તિ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 +msgid "Dividends" +msgstr "લાભાંશ (ડિવિડન્ડ)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 +msgid "Cap Return" +msgstr "મૂડી વળતર" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "મૂડી પ્રાપ્તિ (લાંબી)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "મૂડી પ્રાપ્તિ (મધ્યમ)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "મૂડી પ્રાપ્તિ (ટૂંકુ)" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 ../intl-scm/guile-strings.c:358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:6454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 +msgid "Expenses" +msgstr "ખર્ચ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 +msgid "Commissions" +msgstr "કમિશન " + +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 +msgid "Margin Interest" +msgstr "માર્જિન વ્યાજ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 ../intl-scm/guile-strings.c:476 +msgid "Line" +msgstr "લાઇન" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:478 +msgid "Read aborted." +msgstr "વાંચવાનું છોડી દેવાયું." + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 ../intl-scm/guile-strings.c:480 +msgid "Reading" +msgstr "વાંચવામાં આવી રહ્યું છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:482 +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "કેટલાક અક્ષરોનો નિકાલ કરવામાં આવ્યો છે." + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 ../intl-scm/guile-strings.c:488 +msgid "Converted to: " +msgstr "માં બદલી દેવાયું:" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:486 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "કેટલાક અક્ષરોને તમારા સ્થાન પ્રમાણે રૂપાંતરિત કરવામાં આવ્યા છે." + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:490 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "અજ્ઞાત વિકલ્પોની અવગણના કરવામાં આવી છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 ../intl-scm/guile-strings.c:492 +msgid "Date required." +msgstr "આવશ્યક તારીખ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:494 +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "આ લેવડદેવડને હટાવવામાં આવી રહી છે." + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:496 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "ક્લાસ લાઇનની અવગણના કરવામાં આવી રહી છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:498 +msgid "Ignoring category line" +msgstr "શ્રેણી લાઇનની અવગણના કરવામાં આવી છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:500 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "સિક્યોરિટી લાઇનની અવગણના કરવામાં આવી છે " + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:502 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "એમ લાગે છે કે ફાઈલ QIF ફોર્મેટમાં નથી" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:504 +msgid "Transaction date" +msgstr "લેવડદેવડની તારીખ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:506 +msgid "Transaction amount" +msgstr "લેવડદેવડની રકમ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:508 +msgid "Share price" +msgstr "શેર મૂલ્ય" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:510 +msgid "Share quantity" +msgstr "શેર સંખ્યા" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:512 +msgid "Investment action" +msgstr "રોકાણની ગતિવિધિ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:514 +msgid "Reconciliation status" +msgstr "મિલાનની સ્થિતિ " + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:516 +msgid "Commission" +msgstr "કમિશન" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:518 +msgid "Account type" +msgstr "ખાતાનો પ્રકાર" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:520 +msgid "Tax class" +msgstr "કર વર્ગ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:522 +msgid "Category budget amount" +msgstr "શ્રેણી બજેટ રકમ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:524 +msgid "Account budget amount" +msgstr "ખાતા બજેટ રકમ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:526 +msgid "Credit limit" +msgstr "જમા મર્યાદા" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:528 +msgid "Parsing categories" +msgstr "શ્રેણીઓની કેટેગરી કરવામાં આવી રહી છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:530 +msgid "Parsing accounts" +msgstr "ખાતાઓની વ્યાખ્યા કરવામાં આવી રહી છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:532 +msgid "Parsing transactions" +msgstr "લેવડદેવડની વ્યાખ્યા કરવામાં આવી રહી છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:534 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." +msgstr "અપરિચિત અથવા અસંગત ફોર્મેટ" + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:536 +msgid "Parsing failed." +msgstr "વ્યાખ્યા વિફળ રહી. " + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:538 +msgid "Parse ambiguity between formats" +msgstr "ફોર્મેટની વચ્ચે અસ્પષ્ટતાની વ્યાખ્યા કરો " + +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#, c-format +msgid "Value '%s' could be %s or %s." +msgstr "મૂલ્ય '%s' %s અથવા %s હોઇ શકે છે." + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 ../intl-scm/guile-strings.c:564 +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "પ્રતિલિપિ લેવડદેવડની તપાસ કરવામાં આવી રહી છે. " + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:566 +#, c-format +msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." +msgstr "અપરિચિત ખાતા પ્રકાર '%s'. બેન્કમાં ડિફોલ્ટ કરવામાં આવી રહ્યું છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#, c-format +msgid "Unrecognized action '%s'." +msgstr "અપરિચિત ગતિવિધિ '%s'. " + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:570 +#, c-format +msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." +msgstr "અપરિચિત સ્થિત %s'. નામંજૂરમાં ડિફોલ્ટ કરવામાં આવી રહ્યું છે." + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:572 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "QIF આયાતઃ નામનું બીજા ખાતાઓની સાથે વિરોધાભાસ છે. " + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:574 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "આપના QIF ડેટાને બદલવાની તૈયારી કરવામાં આવી રહી છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:576 +msgid "Creating accounts" +msgstr "ખાતું બનાવવામાં આવી રહ્યું છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:578 +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "ખાતાઓ વચ્ચે હસ્તાંતરણોનું મિલાન કરવામાં આવે છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:580 +msgid "Converting" +msgstr "બદલવામાં આવી રહ્યું છે" + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:582 +msgid "Missing transaction date." +msgstr "લેવડદેવડની સ્થિતિ હાજર નથી" + +#. src/import-export/qif-import/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:584 +msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." +msgstr "1970 પહેલાની તારીખો સમર્થિત નથી" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 ../intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +msgid "To" +msgstr "ને" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +msgid "Sort By" +msgstr "દ્વારા તારવો" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 ../intl-scm/guile-strings.c:1332 +msgid "Sort Order" +msgstr "ઓર્ડર તારવો" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966 ../intl-scm/guile-strings.c:6026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:6188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:6946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:7712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:8036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:8576 +msgid "Report's currency" +msgstr "અહેવાલનું ચલણ " + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:4400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 ../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968 ../intl-scm/guile-strings.c:6028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:7428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:7748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8578 +msgid "Price Source" +msgstr "મૂલ્ય સ્રોત" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +msgid "Show Multi-currency Totals" +msgstr "અનેક મુદ્રાવાળો સરવાળો દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +msgid "Show zero balance items" +msgstr "ઝીરો બેલેન્સ આઇટમોને દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1226 +msgid "Due or Post Date" +msgstr "નિયત અથવા બાદની સ્થિતિ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#, c-format +msgid "" +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report " +"is not designed to cope with this possibility." +msgstr "" +"'%s' સંબંધિત લેવડદેવડોમાં એકથી વધુ ચલણ સામેલ છે. આ અહેવાલને સંભાવના સાથે કામ કરવા માટે " +"ડિઝાઇન કરવામાં આવેલ નથી. " + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1230 +msgid "Sort companies by" +msgstr "ના પ્રમાણે કંપનીઓને તારવો" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +msgid "Name of the company" +msgstr "કંપનીનું નામ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +msgid "Total Owed" +msgstr "કુલ બાકી નીકળતી રકમ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +msgid "Total amount owed to/from Company" +msgstr "કંપનીને/તરફથી નીકળતી રકમ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1240 +msgid "Bracket Total Owed" +msgstr "બ્રેકેટ કુલ બાકી નીકળતી રકમ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest" +msgstr "સૌથી જૂના બ્રેકેટમાં બાકીની રકમ– જો તે ત્યાર પછીના સૌથી જૂનામાં જાય." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1244 +msgid "Sort order" +msgstr "ઓર્ડર તારવો" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1246 +msgid "Increasing" +msgstr "વધી રહી છે" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +msgid "0 -> $999,999.99, A->Z" +msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +msgid "Decreasing" +msgstr "ઘટી રહી છે" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1252 +msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A" +msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency" +msgstr "" +"અનેક ચલણવાળો સરવાળો દર્શાવો. જો ચૂંટાયેલ ન હોય તો દરેક સરવાળાને અહેવાલ ચલણમાં બદલો. " + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1256 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "તમામ વિક્રેતાઓ/ગ્રાહકોને દર્શાવો, ભલે તેમાં એક જ શૂન્ય બેલેન્સ હોય. " + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1258 +msgid "Leading date" +msgstr "લિડિંગ તારીખ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:1262 +msgid "Due date is leading" +msgstr "નિયત તારીખ આગળ વધી રહી છે" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1266 +msgid "Post date is leading" +msgstr "આગળની તારીખ આગળ વધી રહી છે" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1270 +msgid "Current" +msgstr "વર્તમાન" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 ../intl-scm/guile-strings.c:2130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:2660 +msgid "0-30 days" +msgstr "0-30 દિવસ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 ../intl-scm/guile-strings.c:2132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +msgid "31-60 days" +msgstr "31-60 દિવસ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:2664 +msgid "61-90 days" +msgstr "61-90 દિવસ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 ../intl-scm/guile-strings.c:2136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +msgid "91+ days" +msgstr "91+ દિવસ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." +msgstr "કોઇ માન્ય ખાતું ચૂંટાયું નથી. વિકલ્પ બટન પર ક્લિક કરો અને ઉપયોગ માટે ખાતું પસંદ કરો." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 ../intl-scm/guile-strings.c:2066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +msgid "From" +msgstr "થી" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +msgid "Income Accounts" +msgstr "આવક ખાતું" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." +msgstr "આવક ખાતું જ્યાં વેચાણ અને આવકને રેકોર્ડ કરવામાં આવી હોય. " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "વ્યયના ખાતા" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1302 +msgid "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." +msgstr "" +"ખર્ચના ખાતા જ્યાં ખર્ચને રેકોર્ડ કરવામાં આવે છે, જેને લાભ લેવા માટે વેચાણમાંથી ઘટાડી દેવાય છે. " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +msgid "Show Expense Column" +msgstr "ખર્ચની કોલમ દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1306 +msgid "Show the column with the expenses per customer" +msgstr "પ્રતિ ગ્રાહક ખર્ચની સાથે કોલમ દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +msgid "Show Company Address" +msgstr "કંપનીનું સરનામું દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +msgid "Show your own company's address and the date of printing" +msgstr "આપની પોતાની કંપનીનું સરનામું અને પ્રિન્ટિંગની તારીખ દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 ../intl-scm/guile-strings.c:2160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:2572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:2580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +msgid "Display Columns" +msgstr "કોલમોને દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +msgid "Show Lines with All Zeros" +msgstr "દરેક શૂન્યો સાથે લાઇનોને દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1326 +msgid "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." +msgstr "" +"એ ગ્રાહકો સાથે ટેબલ લાઇનોને દર્શાવો જેમાં રિપોર્ટિંગ ગાળામાં કોઇ ફેરફાર નહોતો કરવામાં " +"આવ્યો. આ રીતે કોલમોમાં દરેક શૂન્યોને દર્શાવવામાં આવશે. " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +msgid "Sort Column" +msgstr "કોલમને તારવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1330 +msgid "Choose the column by which the result table is sorted" +msgstr "તે કોલમની પસંદગી કરો જેના દ્વારા પરિણામ ટેબલને તારવવામાં આવે છે. " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending" +msgstr "કોલમની તારવણીનો ક્રમ પસંદ કરોઃ વધતું કે ઘટતું" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +msgid "Customer Name" +msgstr "ગ્રાહકનું નામ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1348 +msgid "Sort alphabetically by customer name" +msgstr "ગ્રાહકના નામ પ્રમાણે મૂળાક્ષરોથી તારવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +msgid "Profit" +msgstr "લાભ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +msgid "Sort by profit amount" +msgstr "લાભ ખાતા પ્રમાણે તારવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +msgid "Markup" +msgstr "માર્કઅપ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)" +msgstr "માર્કઅપ પ્રમાણે તારવો (જે વેચાણ દ્વારા વિભાજિત લાભની રકમ છે) " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:1394 +msgid "Sales" +msgstr "વેચાણ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +msgid "Sort by sales amount" +msgstr "વેચાણ રકમ પ્રમાણે તારવો" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +msgid "Sort by expense amount" +msgstr "ખર્ચ રકમ પ્રમાણે તારવો " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:8316 +msgid "Ascending" +msgstr "વધતું" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +msgid "A to Z, smallest to largest" +msgstr "A થી Z, સૌથી નાનાથી સૌથી મોટું" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:8320 +msgid "Descending" +msgstr "ઘટતું " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +msgid "Z to A, largest to smallest" +msgstr "Z થી A, સૌથી મોટાથી સૌથી નાનું" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +msgid "Expense Report" +msgstr "ખર્ચ અહેવાલ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:1398 +msgid "No Customer" +msgstr "કોઇ ગ્રાહક નહીં" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#, c-format +msgid "%s %s - %s" +msgstr "%s %s - %s" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#, c-format +msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." +msgstr "" +"કોઇ માન્યતાપ્રાપ્ત %s નથી પસંદ કરાયું. એક કંપની પસંદ કરવા માટે વિકલ્પ બટન પર ક્લિક કરો. " + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +msgid "Customer Summary" +msgstr "ગ્રાહક સારાંશ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 ../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +msgid "Invoice Number" +msgstr "ચલણ સંખ્યા " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +msgid "Charge Type" +msgstr "ચાર્જનો પ્રકાર " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +msgid "Taxable" +msgstr "કરપાત્ર" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 ../intl-scm/guile-strings.c:1682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +msgid "Tax Amount" +msgstr "કર રકમ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 ../intl-scm/guile-strings.c:1632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +msgid "T" +msgstr "T" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +msgid "Custom Title" +msgstr "કસ્ટમ ટાઇટલ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher" +msgstr "ચલણ, બિલ અથવા સ્ટ્રીંગ પહોંચને બદલવા માટે એક કસ્ટમ સ્ટ્રીંગ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 ../intl-scm/guile-strings.c:1642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:7224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:8374 +msgid "Display the date?" +msgstr "તારીખ દર્શાવવી છે? " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:8386 +msgid "Display the description?" +msgstr "વિવરણ દર્શાવવું છે?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1452 +msgid "Display the charge type?" +msgstr "શુલ્કનો પ્રકાર દર્શાવવો છે? " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "સામગ્રીઓનું પ્રમાણ દર્શાવવું છે?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 ../intl-scm/guile-strings.c:1666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "પ્રતિ સામગ્રી મૂલ્ય દર્શાવવું છે?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 ../intl-scm/guile-strings.c:1672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 ../intl-scm/guile-strings.c:2408 +msgid "Display the entry's discount" +msgstr "એન્ટ્રીના વળતરને દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +msgid "Display the entry's taxable status" +msgstr "એન્ટ્રીની કરપાત્ર સ્થિતિને દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +msgid "Display each entry's total total tax" +msgstr "પ્રત્યેક એન્ટ્રીના કુલ સરવાળાના કુલ કરને દર્શાવો " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 ../intl-scm/guile-strings.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +msgid "Display the entry's value" +msgstr "એન્ટ્રીના મૂલ્યને દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 ../intl-scm/guile-strings.c:1704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 ../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 ../intl-scm/guile-strings.c:1728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 ../intl-scm/guile-strings.c:1740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 ../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 ../intl-scm/guile-strings.c:1916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 ../intl-scm/guile-strings.c:2256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:2434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:6714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:6726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:6738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:6750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:6762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:6782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 ../intl-scm/guile-strings.c:6954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:6962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:6970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:6978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:6986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:6994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:7002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:7010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:7342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:7870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 ../intl-scm/guile-strings.c:7882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:7894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:7906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 ../intl-scm/guile-strings.c:7926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:7938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104 ../intl-scm/guile-strings.c:8108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112 ../intl-scm/guile-strings.c:8116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128 ../intl-scm/guile-strings.c:8132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136 ../intl-scm/guile-strings.c:8140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144 ../intl-scm/guile-strings.c:8148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 ../intl-scm/guile-strings.c:8156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 ../intl-scm/guile-strings.c:8172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 +msgid "Display" +msgstr "ડિસ્પ્લે " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "My Company" +msgstr "મારી કંપની" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "મારી કંપનીનું નામ અને સરનામું દર્શાવવું છે? " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +msgid "My Company ID" +msgstr "મારી કંપની ID" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1500 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "મારી કંપની ID દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +msgid "Display due date?" +msgstr "નિયત તારીખ પ્રદર્શિત કરો?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 ../intl-scm/guile-strings.c:1694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "વ્યક્તિગત કર" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "તમામ વ્યક્તિગત કરોને પ્રદર્શિત કરવા છે? " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:7278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:8428 +msgid "Totals" +msgstr "કુલ " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 ../intl-scm/guile-strings.c:1702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:7280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:8430 +msgid "Display the totals?" +msgstr "કુલ સંખ્યા દર્શાવવી છે?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "સમગ્રતઃ કુલ સંખ્યા દર્શાવવી છે?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +msgid "References" +msgstr "સંદર્ભ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 ../intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "ચલણ સંદર્ભોને દર્શાવવા છે? " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +msgid "Billing Terms" +msgstr "બિલિંગની શરતો" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "ચલણની બિલિંગ શરતોને દર્શાવવી છે?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "બિલિંગ આઇડી દર્શાવવા છે? " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "ચલણની ટિપ્પણીઓને દર્શાવવી છે" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +msgid "Payments" +msgstr "ચુકવણી" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "આ ચલણ માટે લાગુ ચુકવણીઓને પ્રદર્શિત કરો" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +msgid "Invoice Width" +msgstr "ચલણની પહોળાઇ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "ચલણની લઘુત્તમ પહોળાઇ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +msgid "Text" +msgstr "લખાણ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 ../intl-scm/guile-strings.c:1742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +msgid "Extra Notes" +msgstr "વધારાની નોંધ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)" +msgstr "ચલણ પર લખવામાં આવતી વધારાની નોંધ (સરળ HTML સ્વીકાર્ય છે)" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "આપની સહાયતા બદલ આભાર" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 ../intl-scm/guile-strings.c:2054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 ../intl-scm/guile-strings.c:2176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +msgid "Today Date Format" +msgstr "આજની તારીખનું ફોર્મેટ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "તારીખ માટે ફોર્મેટ->આજની તારીખ માટે સ્ટ્રીંગ રૂપાંતરણ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 ../intl-scm/guile-strings.c:1776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +msgid "Payment, thank you" +msgstr "ચુકવણી, આભાર" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 ../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +msgid "Net Price" +msgstr "ચોખ્ખું મૂલ્ય" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 ../intl-scm/guile-strings.c:1782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 ../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +msgid "Total Price" +msgstr "કુલ મૂલ્ય" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +msgid "Amount Due" +msgstr "બાકી નીકળતી રકમ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 ../intl-scm/guile-strings.c:1786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +msgid "REF" +msgstr "REF" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 ../intl-scm/guile-strings.c:2502 +#, c-format +msgid "%s #%d" +msgstr "%s #%d " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1600 +msgid "INVOICE NOT POSTED" +msgstr "INVOICE NOT POSTED" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 ../intl-scm/guile-strings.c:1812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." +msgstr "" +"કોઇ માન્ય ચલણ પસંદ કરાયેલ નથી. વિકલ્પ બટન પર ક્લિક કરો અને ઉપયોગ માટે ચલણ પસંદ કરો. " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1608 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "સરળ ચલણ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:2390 +msgid "Display the action?" +msgstr "ગતિવિધિને પ્રદર્શિત કરવી છે? " + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "એન્ટ્રીની લઘુત્તમ #" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +msgid "The minimum number of invoice entries to display. (-1)" +msgstr "પ્રદર્શન માટે ચલણ એન્ટ્રીની લઘુત્તમ સંખ્યા. (-1) " + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +msgid "Extra notes to put on the invoice" +msgstr "ચલણ પર લખવા માટે વધારાની ટિપ્પણીઓ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 ../intl-scm/guile-strings.c:1750 +msgid "Payable to" +msgstr "ને ચૂકવવાપાત્ર" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1752 +msgid "Display the Payable to: information" +msgstr "ને ચૂકવવાપાત્રઃ સૂચનાઓ દર્શાવો" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +msgid "Payable to string" +msgstr "ને ચૂકવવાપાત્ર સ્ટ્રીંગ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made" +msgstr "વાક્ય એ દર્શાવવા માટે કે ચુકવણી કોના નામે કરવી જોઇએ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1760 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "તમામ ચેકને ચૂકવવાપાત્ર બનાવવા" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 ../intl-scm/guile-strings.c:1764 +msgid "Company contact" +msgstr "કંપની સંપર્ક" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 ../intl-scm/guile-strings.c:1766 +msgid "Display the Company contact information" +msgstr "કંપનીની સંપર્ક સૂચના પ્રદર્શિત કરો" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +msgid "Company contact string" +msgstr "કંપની સંપર્ક સ્ટ્રીંગ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +msgid "The phrase used to introduce the company contact" +msgstr "કંપની સંપર્કને રજૂ કરવા માટે ઉપયોગમાં લેવાતું વાક્યાંશ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 ../intl-scm/guile-strings.c:1774 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr "તમામ પૂછપરછો નિર્દેશિત કરો" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 ../intl-scm/guile-strings.c:1788 +msgid "Phone:" +msgstr "ફોન:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +msgid "Fax:" +msgstr "ફેક્સ:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1792 +msgid "Web:" +msgstr "વેબ:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 ../intl-scm/guile-strings.c:1800 +#, c-format +msgid "%s #" +msgstr "%s #" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +#, c-format +msgid "%s Date" +msgstr "%s તારીખ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 ../intl-scm/guile-strings.c:2230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +msgid "Invoice in progress..." +msgstr "ચલણ પ્રગતિમાં" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 ../intl-scm/guile-strings.c:1814 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "ફેન્સી ચલણ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +msgid "Total Credit" +msgstr "" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +msgid "Total Due" +msgstr "કુલ બાકી નીકળતી રકમ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2552 +msgid "The job for this report" +msgstr "આ અહેવાલ માટે જોબ " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +msgid "The account to search for transactions" +msgstr "લેવડદેવડની તપાસ માટે ખાતું" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2688 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "લેવડદેવડની તારીખ પ્રદર્શિત કરે? " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:2692 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "લેવડદેવડનો સંદર્ભ દર્શાવવો છે?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2696 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "લેવડદેવડનો પ્રકાર દર્શાવવો છે? " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 ../intl-scm/guile-strings.c:2170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:2700 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "લેવડદેવડનું વર્ણન દર્શાવવું છે? " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:2704 +msgid "Display the transaction amount?" +msgstr "લેવડદેવડની રકમ દર્શાવવી છે? " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +msgid "Report:" +msgstr "અહેવાલ:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +msgid "Job Report" +msgstr "જોબ અહેવાલ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +msgid "" +"No valid customer selected. Click on the Options button to select a customer." +msgstr "કોઇ માન્ય ગ્રાહક ચૂંટાયો નથી. એક ગ્રાહકની પસંદગી માટે વિકલ્પ બટન પર ક્લિક કરો. " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +msgid "" +"No valid employee selected. Click on the Options button to select an " +"employee." +msgstr "" +"કોઇ માન્ય કર્મચારી ચૂંટાયો નથી. એક કર્મચારીની પસંદગી માટે વિકલ્પ બટન પર ક્લિક કરો. " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +msgid "" +"No valid company selected. Click on the Options button to select a company." +msgstr "કોઇ માન્ય કંપની ચૂંટાયેલ નથી. એક કંપનીની પસંદગી માટે વિકલ્પ બટન પર ક્લિક કરો." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +msgid "The company for this report" +msgstr "આ અહેવાલ માટે કંપની" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2728 +msgid "Customer Report" +msgstr "ગ્રાહક અહેવાલ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +msgid "Vendor Report" +msgstr "વિક્રેતા અહેવાલ " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2732 +msgid "Employee Report" +msgstr "કર્મચારી અહેવાલ " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +msgid "Payable Account" +msgstr "ચૂકવવાપાત્ર રકમ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +msgid "The payable account you wish to examine" +msgstr "તેવી ચૂકવવાપાત્ર રકમ જેની તમે તપાસ કરવા માંગો છો" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +msgid "Payable Aging" +msgstr "ચૂકવવાપાત્ર એજિંગ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "Receivables Account" +msgstr "પ્રાપ્ત ખાતું " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +msgid "The receivables account you wish to examine" +msgstr "તેવું પ્રાપ્ત ખાતું જેની તમે તપાસ કરવા માંગો છો" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "પ્રાપ્ત એજિંગ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +msgid "Fax" +msgstr "ફેક્સ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +msgid "Email" +msgstr "ઇમેઇલ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +msgid "Website" +msgstr "વેબસાઇટ " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +msgid "Invoice Date" +msgstr "ચલણની તારીખ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +msgid "Tax Invoice" +msgstr "કર ચલણ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +msgid "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." +msgstr "કોઇ ચલણ ચૂંટવામાં આવેલ નથી--કૃપા કરી એક ચલણ ચૂંટવા માટે વિકલ્પ બટનનો ઉપયોગ કરો " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +msgid "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." +msgstr "" +"આ અહેવાલ માત્ર (વેચાણ) ચલણો માટે ડિઝાઇન કરવામાં આવ્યા છે. કૃપા કરી એક ચલણને પસંદ કરતી " +"વખતે વિકલ્પ બટનનો ઉપયોગ કરો. બિલ કે ખર્ચ પહોંચનો નહીં " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +msgid "n/a" +msgstr "n/a" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +msgid "Headings 1" +msgstr "શીર્ષક 1 " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +msgid "Headings 2" +msgstr "શીર્ષક 2" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +msgid "Report title" +msgstr "અહેવાલનું શીર્ષક " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +msgid "Template file" +msgstr "ટેમ્પલેટ ફાઈલ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +msgid "CSS stylesheet file" +msgstr "CSS સ્ટાઇલ શીટ ફાઈલ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +msgid "Heading font" +msgstr "શીર્ષકના ફોન્ટ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +msgid "Text font" +msgstr "લખાણના ફોન્ટ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +msgid "Logo filename" +msgstr "લોગો ફાઈલનેમ " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +msgid "Logo width" +msgstr "લોગોની પહોળાઇ " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:7728 +msgid "Units" +msgstr "એકમો" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +msgid "Qty" +msgstr "પ્રમાણ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +msgid "Discount Rate" +msgstr "રાહત દર" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +msgid "Discount Amount" +msgstr "રાહતની રકમ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +msgid "Tax Rate" +msgstr "કરનો દર" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 ../intl-scm/guile-strings.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +msgid "Sub-total" +msgstr "પૂર્ણ-યોગ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +msgid "Payment received text" +msgstr "ચુકવણી પ્રાપ્તિ લખાણ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +msgid "Extra notes" +msgstr "વધારાની ટિપ્પણીઓ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." +msgstr "" +"આ અહેવાલના એગ્વિલ ટેમ્પલેટ ભાગનું ફાઈલ નામ. આ ફાઈલ યા તો આપની.gnucash ડિરેક્ટરીમાં " +"અથવા GnuCash ઇન્સ્ટોલેશન ડિરેક્ટરીમાં તેના ઉચિત સ્થાને ક્યાંક હોવી જોઇએ. " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " +"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"આ અહેવાલ સાથે ઉપયોગ કરવા માટે CSS સ્ટાઇલ શીટનું ફાઈલ નામ. આ ફાઈલ કાં તો આપની ." +"gnucash ડિરેક્ટરીમાં, અથવા તો GnuCash ઇન્સ્ટોલેશન ડિરેક્ટરીમાં પોતાના યોગ્ય સ્થાન પર " +"ક્યાંક હોવી જોઇએ. " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +msgid "Font to use for the main heading" +msgstr "મુખ્ય શીર્ષક માટે ઉપયોગમાં લેવાનો ફોન્ટ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +msgid "Font to use for everything else" +msgstr "અન્ય દરેક ચીજો માટે ઉપયોગમાં લેવાનો ફોન્ટ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report" +msgstr "એક ફાઈલનું નામ જેમાં અહેવાલ પર ઉપયોગ કરવામાં આવતો એક લોગો સામેલ છે. " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +msgid "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " +"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"CSS ફોર્મેટમાં લોગોની પહોળાઇ, જેમ કે 10% અથવા 32px. લોગોને તેની સ્વભાવિક પહોળાઇમાં " +"પ્રદર્શિત કરવા માટે ખાલી છોડી દો. લોગોની ઊંચાઇનું માપ તે પ્રમાણમાં જ હશે." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +msgid "Payment received, thank you" +msgstr "ચુકવણી પ્રાપ્ત થઇ, આભાર" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup" +msgstr "ચલણના અંતમાં જોડવામાં આવેલી ટિપ્પણીઓ- તેમાં HTML માર્ક અપ સામેલ થઇ શકે છે. " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" +msgstr "ટેક્સ કોલમો સાથે એક ગ્રાહક ચલણ પ્રદર્શિત કરો. (એગ્વિલ ટેમ્પલેટનો ઉપયોગ કરો)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "ટેક્સ અહેવાલ/TXF નિકાસ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +msgid "Alternate Period" +msgstr "વૈકલ્પિક ગાળો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +msgid "Override or modify From: & To:" +msgstr "ભૂંસીને લખો અથવા સંશોધિત કરો, થીઃ અને સુધીઃ " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +msgid "Use From - To" +msgstr "થી – સુધી ઉપયોગ કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +msgid "Use From - To period" +msgstr "થી – સુધી અવધિનો ઉપયોગ કરો." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +msgid "1st Est Tax Quarter" +msgstr "પ્રથમ ઇસ્ટ કર ત્રિમાસિક" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +msgid "Jan 1 - Mar 31" +msgstr "1 जाने – 31 मार्च " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgstr "બીજી ઇસ્ટ કર ત્રિમાસિક" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +msgid "Apr 1 - May 31" +msgstr "1 એપ્રિલ – 31 મે" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgstr "ત્રીજી ઇસ્ટ કર ત્રિમાસિક" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +msgid "Jun 1 - Aug 31" +msgstr "1 જૂન – 31 ઓગસ્ટ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +msgid "4th Est Tax Quarter" +msgstr "ચોથું ઇસ્ટ કર ત્રિમાસિક" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +msgid "Sep 1 - Dec 31" +msgstr "1 સપ્ટેમ્બર– 31 ડિસેમ્બર" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +msgid "Last Year" +msgstr "પાછળનું વર્ષ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgstr "પાછલા વર્ષનું પ્રથમ ઇસ્ટ કર ત્રિમાસિક " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year" +msgstr "1 જાન્યુઆરી– 31 માર્ચ, પાછલું વર્ષ " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgstr "1 એપ્રિલ – 31 મે, પાછલું વર્ષ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +msgid "Apr 1 - May 31, Last year" +msgstr "1 એપ્રિલ – 31 મે, પાછલું વર્ષ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgstr "પાછલા વર્ષનું ત્રીજું ઇસ્ટ કર ત્રિમાસિક" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year" +msgstr "1 જૂન – 31 ઓગસ્ટ, પાછલું વર્ષ " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgstr "પાછલા વર્ષનું ચોથું ઇસ્ટ કર ત્રિમાસિક" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year" +msgstr "1 સપ્ટેમ્બર – 31 ડિસેમ્બર, પાછલું વર્ષ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "ખાતાની પસંદગી કરો (કોઇ નહીં=તમામ)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +msgid "Select accounts" +msgstr "ખાતાની પસંદગી કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "$0.00 મૂલ્યને સંકુચિત કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "$0.00 મૂલ્યના ખાતાને પ્રિન્ટ કરવામાં નહીં આવે" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +msgid "Print Full account names" +msgstr "પૂર્ણ ખાતા નામોને પ્રિન્ટ કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +msgid "Print all Parent account names" +msgstr "તમામ મૂળ ખાતા નામોને પ્રિન્ટ કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" +"ચેતવણીઃ કુલ ખાતામાં નકલી TXF કોડ ફાળવવામાં આવ્યા છે. માત્ર ચુકવનાર સ્રોતવાળા TXF કોડનું " +"જ પુનરાવર્તન કરી શકાય છે. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#, c-format +msgid "Period from %s to %s" +msgstr "%s થી %s સુધીની અવધિ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "કર અહેવાલ અને XML નિકાસ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "કર યોગ્ય આવક/કાપવા યોગ્ય ખર્ચ/.XML ફાઈલમાં નિકાસ કરો. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "કર યોગ્ય આવક/કપાય યોગ્ય ખર્ચ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "આ અહેવાલ આપની કર યોગ્ય આવક/કપાત યોગ્ય ખર્ચ બતાવે છે. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "આ પેજ આપની કર યોગ્ય આવક/કપાત યોગ્ય ખર્ચ બતાવે છે. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" +msgstr "ટેક્સ શેડ્યુલ અહેવાલ/TXF નિકાસ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." +msgstr "$0.00 મૂલ્યવાળા ટેક્સ કોડને પ્રિન્ટ કરવામાં નહીં આવે" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +msgid "Do not print full account names" +msgstr "પૂર્ણ ખાતા નામોને પ્રિન્ટ ન કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +msgid "Do not print all Parent account names" +msgstr "તમામ મૂળ ખાતા નામોને પ્રિન્ટ ન કરો " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +msgid "Print all Transfer To/From Accounts" +msgstr "તમામ સ્થળાંતરને/થી ખાતામાં પ્રિન્ટ કરો. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +msgid "Print all split details for multi-split transactions" +msgstr "કેટલાક વિભાજનવાળી લેવડદેવડ માટે વિભાજનના તમામ વિવરણને પ્રિન્ટ કરો. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +msgid "Print TXF export parameters" +msgstr "TXF નિકાસ માપદંડોને પ્રિન્ટ કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report" +msgstr "અહેવાલ પર પ્રત્યેક TXF કોડ/ખાતા માટે TXF નિકાસ માપદંડોને દર્શાવો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +msgid "Do not print Action:Memo data" +msgstr "પ્રિન્ટ ન કરો ગતિવિધિઃ મેમો ડેટા" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +msgid "Do not print Action:Memo data for transactions" +msgstr "પ્રિન્ટ ન કરો ગતિવિધિઃ લેવડદેવડ માટે મેમો ડેટા" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +msgid "Do not print transaction detail" +msgstr "લેવડદેવડનું વિવરણ પ્રિન્ટ ન કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +msgid "Do not print transaction detail for accounts" +msgstr "ખાતા માટે લેવડદેવડનું વિવરણ પ્રિન્ટ ન કરો. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +msgid "Do not use special date processing" +msgstr "વિશેષ તારીખ પ્રોસેસિંગનો ઉપયોગ ન કરો. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Do not print transactions out of specified dates" +msgstr "નિર્દેશિત તારીખોની બહારની લેવડદેવડને પ્રિન્ટ ન કરો. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Currency conversion date" +msgstr "ચલણ રૂપાંતરણ તારીખ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Select date to use for PriceDB lookups" +msgstr "PriceDB લુકઅપ્સ માટે ઉપયોગમાં લેવાની તારીખ પસંદ કરો " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +msgid "Nearest transaction date" +msgstr "સૌથી નિકટની લેવડદેવડની તારીખ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +msgid "Use nearest to transaction date" +msgstr "લેવડદેવડમાં સૌથી નજીકની તારીખનો ઉપયોગ કરો " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +msgid "Nearest report date" +msgstr "સૌથી નજીકના અહેવાલની તારીખ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +msgid "Use nearest to report date" +msgstr "અહેવાલની સૌથી નજીકની તારીખનો ઉપયોગ કરો" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +msgid "Shade alternate transactions" +msgstr "વૈકલ્પિક લેવડદેવડને છાયાંકિત કરો. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed" +msgstr "વૈકલ્પિક લેવડદેવડની પૃષ્ઠભૂમિને છાયાંકિત કરો, અથવા એક કરતા વધુ દર્શાવાય છે" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" +msgstr "ટેક્સ શેડ્યુલ અહેવાલ અને TXF નિકાસ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +msgid "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " +"file" +msgstr "કર પાત્ર આવક/કપાત યોગ્ય ખર્ચ સાથે લેવડદેવડનું વર્ણન./.TXF ફાઈલમાં નિકાસ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" +msgstr "કર પાત્ર આવક/કપાત પાત્ર ખર્ચ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +msgid "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." +msgstr "આ અહેવાલ આપના આવકવેરા સંબંધિત ખાતા માટે લેવડદેવડનું વિવરણ દર્શાવે છે. " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." +msgstr "આ પેજ પ્રાસંગિત આવક વેરા ખાતાઓ માટે લેવડદેવડનું વિવરણ આપે છે. " + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +msgid "This report has no options." +msgstr "આ અહેવાલમાં કોઇ વિકલ્પ નથી." + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#, c-format +msgid "Display the %s report" +msgstr "%s અહેવાલ પ્રદર્શિત કરો" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +msgid "Custom Reports" +msgstr "કસ્ટમ અહેવાલ" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +msgid "Manage and run custom reports" +msgstr "કસ્ટમ અહેવાલની વ્યવસ્થા કરીને ચલાવો" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +msgid "Welcome Sample Report" +msgstr "વેલકમ સેમ્પલ અહેવાલ" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" +msgstr "GnuCashમાં આપનું સ્વાગત અહેવાલ સ્ક્રીન" + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +msgid "An error occurred when processing the template:" +msgstr "ટેમ્પલેટના પ્રોસેસિંગ વખતે એક ખામી પેદા થઇ " + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +#, c-format +msgid "Template file \"%s\" can not be read" +msgstr "ટેમ્પલેટ ફાઈલ\"%s\" ને વાંચી નહીં શકાય" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 ../intl-scm/guile-strings.c:4862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606 +msgid "Closing Entries" +msgstr "એન્ટ્રી બંધ કરવામાં આવી છે" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 ../intl-scm/guile-strings.c:7454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "એન્ટ્રીઓનું સમાયોજન" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +msgid "Fonts" +msgstr "ફોન્ટ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "Font info for the report title" +msgstr "અહેવાલ શીર્ષક માટે ફોન્ટની જાણકારી" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +msgid "Account link" +msgstr "ખાતાની લિંક" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "Font info for account name" +msgstr "ખાતાના નામ માટે ફોન્ટની જાણકારી" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +msgid "Number cell" +msgstr "નંબર સેલ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +msgid "Font info for regular number cells" +msgstr "નિયમિત નંબર સેલો માટે ફોન્ટની જાણકારી" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +msgid "Negative Values in Red" +msgstr "નકારાત્મક મૂલ્ય લાલ રંગમાં " + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +msgid "Display negative values in red." +msgstr "નકારાત્મક મૂલ્યોને લાલ રંગમાં દર્શાવો" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +msgid "Number header" +msgstr "નંબર હેડર" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +msgid "Font info for number headers" +msgstr "નંબર હેડરો માટે ફોન્ટની જાણકારી" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +msgid "Text cell" +msgstr "ટેક્સ્ટ સેલ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +msgid "Font info for regular text cells" +msgstr "નિયમિત ટેક્સ્ટ સેલ્સ માટે ફોન્ટની જાણકારી" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +msgid "Total number cell" +msgstr "કુલ નંબર સેલ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +msgid "Font info for number cells containing a total" +msgstr "એક કુલ સરવાળાવાળા નંબર સેલો માટે ફોન્ટની જાણકારી " + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 +msgid "Total label cell" +msgstr "કુલ લેબલ સેલ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +msgid "Font info for cells containing total labels" +msgstr "કુલ લેબલવાળા સેલો માટે ફોન્ટની જાણકારી " + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +msgid "Centered label cell" +msgstr "કેન્દ્રિત લેબલ સેલ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +msgid "Font info for centered label cells" +msgstr "કેન્દ્રિત લેબલ સેલ માટે ફોન્ટની જાણકારી" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "સ્ટાઇલ શીટને સેવ કરી શકાશે નહીં " + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +msgid "Account name" +msgstr "ખાતા નામ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +msgid "Exchange rate" +msgstr "વિનિમય દર " + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +msgid "Exchange rates" +msgstr "વિનિમય દરો" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 +msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." +msgstr "કોઇ બજેટ ઉપલબ્ધ નથી. તમારે ઓછામાં ઓછું એક બજેટ બનાવવું પડશે. " + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "આ અહેવાલ માટે તમારે કેટલાક અહેવાલ વિકલ્પ બતાવવા પડશે. " + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +msgid "No accounts selected" +msgstr "કોઇ ખાતું પસંદ કરવામાં આવ્યું નથી" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +msgid "This report requires accounts to be selected." +msgstr "આ અહેવાલ માટે ખાતાની પસંદગી કરવી આવશ્યક છે. " + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:6662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 +msgid "No data" +msgstr "કોઇ ડેટા નથી" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +msgid "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" +msgstr "" +"પસંદ કરાયેલ ખાતામાં પસંદગીના સમયગાળામાં કોઇ ડેટા/લેવડદેવડ (અથવા માત્ર શૂન્ય) હાજર નથી. " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +msgid "Select a date to report on" +msgstr "અહેવાલ કરવા માટે એક તારીખ પસંદ કરો" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +msgid "Start of reporting period" +msgstr "રિપોર્ટિંગ ગાળાની શરૂઆત" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +msgid "End of reporting period" +msgstr "રિપોર્ટિંગ ગાળાની સમાપ્તિ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +msgid "The amount of time between data points" +msgstr "ડેટા પોઇન્ટની વચ્ચે સમયનો ગાળો" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +msgid "Day" +msgstr "દિવસ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +msgid "Week" +msgstr "સપ્તાહ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +msgid "2Week" +msgstr "2 સપ્તાહ " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +msgid "Two Weeks" +msgstr "બે સપ્તાહ " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +msgid "Month" +msgstr "મહિના" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +msgid "Quarter" +msgstr "ત્રણ મહિના" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +msgid "Half Year" +msgstr "અર્ધ વર્ષ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +msgid "Year" +msgstr "વર્ષ " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 +msgid "All" +msgstr "તમામ \t" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +msgid "All accounts" +msgstr "તમામ ખાતા" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +msgid "Top-level" +msgstr "ટોચનું સ્તર\t\t" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +msgid "Second-level" +msgstr "દ્વિતિય સ્તર" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +msgid "Third-level" +msgstr "તૃતિય સ્તર" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +msgid "Fourth-level" +msgstr "ચોથું સ્તર" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +msgid "Fifth-level" +msgstr "પાંચમું સ્તર " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +msgid "Sixth-level" +msgstr "છઠ્ઠું સ્તર" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "કોઇ અન્ય વિકલ્પને અધિરોહિત કરીને આ ઊંડાણ સુધી ખાતા દર્શાવો " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +msgid "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "ખાતા પસંદગીને અધિરોહિત કરો અને તમામ પસંદગીના ખાતાના પેટા ખાતા દર્શાવો " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 ../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:6352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:7502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "આ ખાતા પર અહેવાલ કરો, જો પ્રદર્શનનું ઊંડાણ તેની મંજૂરી આપે છે." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +msgid "Include sub-account balances in printed balance?" +msgstr "મુદ્રિત બેલેન્સમાં ઉપ-ખાતા બેલેન્સોને સામેલ કરો. " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +msgid "Group the accounts in main categories?" +msgstr "ખાતામાં મુખ્ય શ્રેણીઓમાં સમૂહીકૃત કરો?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "આ અહેવાલના મૂલ્યોને પ્રદર્શિત કરવા માટે મુદ્રાની પસંદગી કરો. " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +msgid "Display the account's foreign currency amount?" +msgstr "ખાતાની વિદેશી ચલણ રકમને દર્શાવો?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:6620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 +msgid "The source of price information" +msgstr "મૂલ્ય સૂચનાનો સ્રોત" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +msgid "Average Cost" +msgstr "સરેરાશ ખર્ચ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +msgid "The volume-weighted average cost of purchases" +msgstr "ખરીદનું પ્રમાણ- ભારિત સરેરાશ ખરીદ ખર્ચ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:6622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 +msgid "Weighted Average" +msgstr "ભારિત સરેરાશ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 ../intl-scm/guile-strings.c:6624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 +msgid "The weighted average of all currency transactions of the past" +msgstr "પાછળના તમામ ચલણ લેવડદેવડની ભારિત સરેરાશ " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 +msgid "Most recent" +msgstr "બધા કરતા તાજેતરનું " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +msgid "The most recent recorded price" +msgstr "બધા કરતા હાલમાં રેકોર્ડ કરાયેલ મૂલ્ય " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +msgid "Nearest in time" +msgstr "સૌથી નજીકના સમયમાં" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date" +msgstr "મૂલ્યને અહેવાલ તારીખના સૌથી નજીકના સમયમાં દાખલ કરવામાં આવ્યું " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "પ્લોટની પહોળાઇ પિક્સલોમાં " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "પ્લોટની ઊંચાઇ પિક્સલોમાં " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "પ્રત્યેક ડેટા બિંદુ માટે ચિહ્નની પસંદગી કરો " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +msgid "Circle" +msgstr "વર્તુળ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +msgid "Cross" +msgstr "ક્રોસ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +msgid "Square" +msgstr "વર્ગ " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +msgid "Asterisk" +msgstr "તારા ચિહ્ન" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +msgid "Filled circle" +msgstr "ભરવામાં આવેલું વર્તુળ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +msgid "Circle filled with color" +msgstr "રંગથી ભરેલું વર્તુળ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +msgid "Filled square" +msgstr "ભરવામાં આવેલ ચોરસ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +msgid "Square filled with color" +msgstr "રંગથી ભરેલ ચોરસ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "ખાતાની તારવણીની પદ્ધતિ પસંદ કરો" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +msgid "Alphabetical by account code" +msgstr "ખાતા કોડ પ્રમાણે વર્ણાનુક્રમ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +msgid "Alphabetical" +msgstr "વર્ણાનુક્રમ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +msgid "Alphabetical by account name" +msgstr "ખાતા નામ પ્રમાણે વર્ણાનુક્રમ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +msgid "By amount, largest to smallest" +msgstr "રકમ પ્રમાણે સૌથી મોટાથી સૌથી નાના" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 +msgid "How to show the balances of parent accounts" +msgstr "મૂળ ખાતાની બેલેન્સને કઇ રીતે દર્શાવવી" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:6864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 +msgid "Account Balance" +msgstr "ખાતા બેલેન્સ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 +msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts" +msgstr "કોઇ પણ ઉપખાતાને છોડીને માત્ર મૂળ ખાતાનું બેલેન્સ દર્શાવો" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +msgid "" +"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " +"and show this as the parent account balance" +msgstr "" +"આ મૂળ ખાતા અને તેના તમામ ઉપ ખાતાના કુલની ગણના કરો અને તેને મૂળ ખાતાના બેલેન્સના સ્વરૂપમાં " +"દર્શાવો" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3540 +msgid "Do not show" +msgstr "નહીં દેખાડો" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 +msgid "Do not show any balances of parent accounts" +msgstr "મૂળ ખાતામાં કોઇ પણ બેલેન્સને ન દેખાડો " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts" +msgstr "મૂળ ખાતા માટે ખાતાના પૂર્ણ સરવાળાને કઇ રીતે દર્શાવવો " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 +msgid "Show subtotals" +msgstr "પૂર્ણ ખાતા દર્શાવો " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts" +msgstr "એવા પસંદ કરાયેલા મૂળ ખાતાના પૂર્ણ યોગ દર્શાવો જેના પેટા ખાતા હાજર છે. " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts" +msgstr "મૂળ ખાતાના કોઇ પણ પૂર્ણ યોગને પ્રદર્શિત ન કરો " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 +msgid "Text book style (experimental)" +msgstr "ટેક્સ્ટ બુક સ્ટાઇલ (પ્રાયોગિક)" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +msgid "" +"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " +"(experimental)" +msgstr "મૂળ ખાતાના પૂર્ણ યોગને દર્શાવો. પ્રતિ ખાતા ટેક્સ્ટ બુક પ્રેક્ટિસ ઇન્ડેન્ટેડ (પ્રાયોગિક) " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "_સંપત્તિઓ અને જવાબદારી" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "_આવક અને ખર્ચ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +msgid "_Taxes" +msgstr "_કર" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +msgid "_Sample & Custom" +msgstr "_સેમ્પલ અને કસ્ટમ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +msgid "_Custom" +msgstr "_કસ્ટમ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +msgid "Report name" +msgstr "અહેવાલ નામ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +msgid "Stylesheet" +msgstr "સ્ટાઇલ શીટ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 +msgid "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " +msgstr "" +"આપના કોઇ એક અહેવાલમાં એક રિપોર્ટ-ગિડ છે જે એક નકલ છે. આ રિપોર્ટ-ગિડ સાથે એક અહેવાલ " +"માટે કૃપા કરીને અહેવાલ સિસ્ટમની, ખાસ કરીને તમારા સેવ કરવામાં આવેલા અહેવાલની તપાસ કરો. " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +msgid "" +"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " +"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " +"reports, please contact the GnuCash development team." +msgstr "" +"GnuCash અહેવાલ પ્રણાલીને અપગ્રેડ કરવામાં આવી છે. તમારા જૂના સેવ કરવામાં આવેલા અહેવાલને " +"નવા ફોર્મેટમાં સ્થળાંતરિત કરવામાં આવેલ છે. જો તમારા સેવ કરવામાં આવેલા અહેવાલ અંગે કોઇ " +"સમસ્યા હોય તો કૃપા કરીને GnuCash વિકાસ ટીમનો સંપર્ક કરો. " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +msgid "Enter a descriptive name for this report" +msgstr "આ અહેવાલ માટે વિવરણાત્મક નામ દાખલ કરો " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "આ અહેવાલ માટે એક સ્ટાઇલ શીટ પસંદ કરો." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#, c-format +msgid "Your report \"%s\" has been saved into the configuration file \"%s\"." +msgstr "આપનો અહેવાલ \"%s\"ને કન્ફિગરેશન ફાઈલ\"%s\"માં સેવ કરવામાં આવેલ છે." + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:6518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:7668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 +msgid "Assets" +msgstr "સંપત્તિઓ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 ../intl-scm/guile-strings.c:6520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:7670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 +msgid "Liabilities" +msgstr "જવાબદારી" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +msgid "Stocks" +msgstr "સ્ટોક" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "મ્યુચ્યુઅલ ફંડ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +msgid "Currencies" +msgstr "ચલણ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +msgid "Equities" +msgstr "ઇક્વિટી" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +msgid "Checking" +msgstr "ચેકિંગ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +msgid "Savings" +msgstr "બચત" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +msgid "Money Market" +msgstr "મની માર્કેટ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "પ્રાપ્ત ખાતા" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "ચૂકવવાપાત્ર ખાતા" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +msgid "Credit Lines" +msgstr "ક્રેડિટ લાઇનો" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +msgid "Trading Accounts" +msgstr "ટ્રેડિંગ ખાતા" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#, c-format +msgid "Building '%s' report ..." +msgstr "'%s' અહેવાલ બની રહ્યો છે..." + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#, c-format +msgid "Rendering '%s' report ..." +msgstr "'%s' અહેવાલનું રેન્ડરિંગ કરવામાં આવી રહ્યું છે..." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:5002 +msgid "Income Piechart" +msgstr "આવકનો પાઇ ચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 ../intl-scm/guile-strings.c:5004 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "ખર્ચનો પાઇચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 ../intl-scm/guile-strings.c:5006 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "સંપત્તિનો પાઇચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "જવાબદારી પાઇચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "આપવામાં આવેલા પ્રતિ સમય અંતરાલની આવક સાથે એક પાઇચાર્ટ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "આપવામાં આવેલા પ્રતિ સમય અંતરાલના ખર્ચ સાથે એક પાઇચાર્ટ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "આપવામાં આવેલા પ્રતિ સમય અંતરાલની સંપત્તિ સાથે એક પાઇચાર્ટ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "આપવામાં આવેલા પ્રતિ સમય જવાબદારીના બેલેન્સ સાથે એક પાઇચાર્ટ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 ../intl-scm/guile-strings.c:6472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 ../intl-scm/guile-strings.c:7496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:7736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8206 +msgid "Start Date" +msgstr "શરૂઆતની તારીખ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:5314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 ../intl-scm/guile-strings.c:6022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 ../intl-scm/guile-strings.c:6176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 ../intl-scm/guile-strings.c:6474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:7498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:7738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8208 +msgid "End Date" +msgstr "અંતિમ તારીખ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6124 +msgid "Show Accounts until level" +msgstr "ખાતાના સ્તર સુધી પ્રદર્શિત કરો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034 ../intl-scm/guile-strings.c:6128 +msgid "Show long account names" +msgstr "લાંબા ખાતા નામો દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:4774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6130 +msgid "Show Totals" +msgstr "કુલ સરવાળો દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:5042 +msgid "Show Percents" +msgstr "ટકાવારી દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "મહત્તમ સ્લાઇસ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 ../intl-scm/guile-strings.c:4684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:5386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 ../intl-scm/guile-strings.c:6614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:7764 +msgid "Plot Width" +msgstr "પ્લોટની પહોળાઇ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 ../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 ../intl-scm/guile-strings.c:6616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7766 +msgid "Plot Height" +msgstr "પ્લોટની ઊંચાઇ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 ../intl-scm/guile-strings.c:4688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 ../intl-scm/guile-strings.c:6138 +msgid "Sort Method" +msgstr "તારવણીની પદ્ધતિ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 ../intl-scm/guile-strings.c:4690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6046 +msgid "Show Average" +msgstr "સરેરાશ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 ../intl-scm/guile-strings.c:4692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6048 +msgid "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month" +msgstr "" +"પસંદગી કરો કે રકમને સંપૂર્ણ સમય અવધિમાં દર્શાવવી જોઇએ કે તેના બદલે સરેરાશ સ્વરૂપમાં જેમ કે " +"પ્રતિ માસ " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 ../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6050 +msgid "No Averaging" +msgstr "કોઇ સરેરાશ નહીં " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 ../intl-scm/guile-strings.c:4696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6052 +msgid "Just show the amounts, without any averaging" +msgstr "કોઇ પણ સરેરાશ વગર, માત્ર રકમ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:5062 +msgid "Show the average yearly amount during the reporting period" +msgstr "રિપોર્ટિંગ ગાળા દરમિયાન સરેરાશ વાર્ષિક રકમ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 ../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6056 +msgid "Show the average monthly amount during the reporting period" +msgstr "રિપોર્ટિંગ ગાળા દરમિયાન સરેરાશ માસિક રકમ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6060 +msgid "Show the average weekly amount during the reporting period" +msgstr "રિપોર્ટિંગ ગાળા દરમિયાન સરેરાશ સાપ્તાહિક રકમ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:5072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 ../intl-scm/guile-strings.c:7646 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "આ ખાતા પર અહેવાલ કરો જો પસંદ કરવામાં આવેલ ખાતા સ્તર તેની મંજૂરી આપે " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:5074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 ../intl-scm/guile-strings.c:6144 +msgid "Show accounts to this depth and not further" +msgstr "ખાતાને આ ઊંડાણ સુધી દર્શાવો, તેનાથી આગળ નહીં" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6070 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "પૂર્ણ ખાતા નામને લિજેન્ડમાં દર્શાવવા છે?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:6146 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "કુલ બેલેન્સને લિજેન્ડમાં દર્શાવવું છે?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:5080 +msgid "Show the percentage in legend?" +msgstr "ટકાવારીને લિજેન્ડમાં દર્શાવવી છે?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +msgid "Maximum number of slices in pie" +msgstr "પાઇમાં સ્લાઇસિસની મહત્તમ સંખ્યા" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +msgid "Yearly Average" +msgstr "વાર્ષિક સરેરાશ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 ../intl-scm/guile-strings.c:4726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:6082 +msgid "Monthly Average" +msgstr "માસિક સરેરાશ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 ../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:6084 +msgid "Weekly Average" +msgstr "સાપ્તાહિક સરેરાશ " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 ../intl-scm/guile-strings.c:5094 +#, c-format +msgid "Balance at %s" +msgstr "%sમાં બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 ../intl-scm/guile-strings.c:4738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:5096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6098 +msgid "and" +msgstr "અને " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +msgid "Account Summary" +msgstr "ખાતાનું સારાંશ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 ../intl-scm/guile-strings.c:6166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 ../intl-scm/guile-strings.c:6820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:7488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 ../intl-scm/guile-strings.c:8506 +msgid "Report Title" +msgstr "અહેવાલ શીર્ષક" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 ../intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:5394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:6168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 ../intl-scm/guile-strings.c:6822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:7490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:8508 +msgid "Title for this report" +msgstr "આ અહેવાલ માટે શીર્ષક" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 ../intl-scm/guile-strings.c:6170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 ../intl-scm/guile-strings.c:6824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:7492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8510 +msgid "Company name" +msgstr "કંપનીનું નામ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 ../intl-scm/guile-strings.c:4022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 ../intl-scm/guile-strings.c:6826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:7494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8512 +msgid "Name of company/individual" +msgstr "કંપની/વ્યક્તિનું નામ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:5514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:5800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:8526 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "ઉપખાતાના સ્તર" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:5516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:5802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:7506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:8528 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed" +msgstr "પ્રદર્શિત એકાઉન્ટ ટ્રીમાં સ્તરોની અધિકતમ સંખ્યા " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:5118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:7990 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "ઊંડાઇ સીમા વર્તન" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 ../intl-scm/guile-strings.c:5120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)" +msgstr "" +"એવા ખાતા સાથે કેવો વ્યવહાર કરવામાં આવે જે નિર્ધારિત ઊંડાણ સીમા (જો કોઇ હોય તો)થી " +"વધારે થઇ જાય છે " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 ../intl-scm/guile-strings.c:5808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:7994 +msgid "Parent account balances" +msgstr "મૂળ ખાતાનું બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 ../intl-scm/guile-strings.c:4044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:5420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 ../intl-scm/guile-strings.c:5810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7996 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "મૂળ ખાતાનો પૂર્ણ યોગ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 ../intl-scm/guile-strings.c:5812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 ../intl-scm/guile-strings.c:7516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8566 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "શૂન્ય કુલ બેલેન્સવાળા ખાતાને સામેલ કરો " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:5424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 ../intl-scm/guile-strings.c:6850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 ../intl-scm/guile-strings.c:7518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8568 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report" +msgstr "આ અહેવાલમાં શૂન્ય કુલ (પુનરાવર્તી) બેલેન્સવાળા ખાતાને સામેલ કરો " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:4050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 ../intl-scm/guile-strings.c:5816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 ../intl-scm/guile-strings.c:6852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:8002 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "શૂન્ય બેલેન્સના આંકડાને મિટાવી દો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 ../intl-scm/guile-strings.c:5818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372 ../intl-scm/guile-strings.c:6854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:8004 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown" +msgstr "કોઇ પણ દર્શાવવામાં આવતા શૂન્ય બેલેન્સના સ્થાન પર ખાલી સંખ્યા દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 ../intl-scm/guile-strings.c:6182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 ../intl-scm/guile-strings.c:6856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:8006 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "લેખાંકન શૈલીના નિયમોને દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:4466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:6184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 ../intl-scm/guile-strings.c:6858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:8008 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do" +msgstr "જોડવામાં આવેલી સંખ્યાની કોલમ નીચે નિયમોનો ઉપયોગ કરો જેમ કે હિસાબનીશો કરે છે. " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:5526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 ../intl-scm/guile-strings.c:8570 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "ખાતાને હાઇપરલિંકના સ્વરૂપમાં દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:5528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8572 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window" +msgstr "કોષ્ટકમાં દરેક ખાતાને તેના રજિસ્ટર વિન્ડોના એક હાઇપરલિંકના રૂપમાં દર્શાવે છે" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:8016 +msgid "Show an account's balance" +msgstr "એક ખાતાનું બેલેન્સ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:8020 +msgid "Show an account's account code" +msgstr "એક ખાતાનો ખાતા કોડ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:5152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:8024 +msgid "Show an account's account type" +msgstr "એક ખાતાનો ખાતા પ્રકાર દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:8026 +msgid "Account Description" +msgstr "ખાતા વિવરણ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:8028 +msgid "Show an account's description" +msgstr "એક ખાતાનું વિવરણ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:8030 +msgid "Account Notes" +msgstr "ખાતાની ટિપ્પણી" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:8032 +msgid "Show an account's notes" +msgstr "એક ખાતાની ટિપ્પણી દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:6186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:6884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 ../intl-scm/guile-strings.c:8574 +msgid "Commodities" +msgstr "વસ્તુઓ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:4320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:6192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 ../intl-scm/guile-strings.c:6890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:8580 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "વિદેશી ચલણો દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:6194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 ../intl-scm/guile-strings.c:6892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 ../intl-scm/guile-strings.c:8582 +msgid "Display any foreign currency amount in an account" +msgstr "એક ખાતામાં કોઇ પણ વિદેશી ચલણ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:4498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 ../intl-scm/guile-strings.c:6894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:8584 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "વિનિમય દરોને દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 ../intl-scm/guile-strings.c:5856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 ../intl-scm/guile-strings.c:6198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:8586 +msgid "Show the exchange rates used" +msgstr "ઉપયોગમાં લેવાયેલ વિનિમય દરોને દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:5176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8048 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "રિકર્સિવ બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:5178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8050 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit" +msgstr "ઊંડાણ સીમામાં કોઇ પણ ખાતાને ઉપખાતાના બેલેન્સ સહિત કુલ બેલેન્સ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:8052 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "ખાતાને ઉઠાવો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:8054 +msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit" +msgstr "ઊંડાણ સીમામાં ઊંડાણ સીમાથી વધુ ખાતાને દેખાડો " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "ખાતાને મિટાવી દો" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 ../intl-scm/guile-strings.c:8058 +msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit" +msgstr "ઊંડાણ સીમાથી વધારે ઊંડા કોઇ પણ ખાતાની પૂરી રીતે અવગણના કરો " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8068 +msgid "Account title" +msgstr "ખાતા શીર્ષક" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:5200 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "એડવાન્સ્ડ પોર્ટફોલિયો " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:5204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 ../intl-scm/guile-strings.c:7706 +msgid "Share decimal places" +msgstr "શેર દશાંશ સ્થળો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 ../intl-scm/guile-strings.c:7708 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "શેર વગરના ખાતાઓને સામેલ કરો " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:5208 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "ટિકર સંકેતોને દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:5210 +msgid "Show listings" +msgstr "લિસ્ટિંગ્સને દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:5212 +msgid "Show prices" +msgstr "મૂલ્યોને દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:5214 +msgid "Show number of shares" +msgstr "શેરોની સંખ્યા દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "પાયાની ગણના વિધિ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 ../intl-scm/guile-strings.c:5218 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "મૂલ્ય સૂચી ડેટા માટે પ્રાથમિકતા નક્કી કરો " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +msgid "Ignore brokerage fees when calculating returns" +msgstr "રિટર્ન્સની ગણના કરતી વખતે બ્રોકરેજ ચાર્જની અવગણના કરો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +msgid "Most recent to report" +msgstr "અહેવાલ માટે સૌથી તાજેતરનું " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:5238 +msgid "The most recent recorded price before report date" +msgstr "અહેવાલની તારીખ અગાઉ સૌથી તાજેતરમાં દાખલ કરવામાં આવેલું મૂલ્ય " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +msgid "Average" +msgstr "સરેરાશ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:5244 +msgid "Use average cost of all shares for basis" +msgstr "બેસિસ માટે તમામ શેરોના સરેરાશ ખર્ચનો ઉપયોગ કરો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +msgid "FIFO" +msgstr "FIFO" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:5248 +msgid "Use first-in first-out method for basis" +msgstr "બેસિસ માટે વહેલા આવે તે વહેલા જાય પ્રક્રિયાનો ઉપયોગ કરો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +msgid "FILO" +msgstr "FILO" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +msgid "Use first-in last-out method for basis" +msgstr "બેસિસ માટે પહેલા આવે તે છેલ્લે જાય પ્રક્રિયાનો ઉપયોગ કરો " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "જ્યાં લાગુ થાય ત્યાં લેવડદેવડ પર પ્રાઇસ એડિટર પ્રાઇસિંગના ઉપયોગને પ્રાથમિકતા આપો." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +msgid "Display the ticker symbols" +msgstr "ટિકર સંકેતોને દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:5260 +msgid "Display exchange listings" +msgstr "એક્સ્ચેન્જ લિસ્ટિંગને દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +msgid "Display numbers of shares in accounts" +msgstr "ખાતામાં શેરોની સંખ્યા દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:5264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 ../intl-scm/guile-strings.c:7714 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers" +msgstr "શેરોની સંખ્યા માટે ઉપયોગમાં લેવાતા દશાંશ સ્થાનોની સંખ્યા " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +msgid "Display share prices" +msgstr "શેર મૂલ્યોને પ્રદર્શિત કરો" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 ../intl-scm/guile-strings.c:7718 +msgid "Stock Accounts to report on" +msgstr "સ્ટોક ખાતા જેના પર અહેવાલ કરવાનો છે " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 ../intl-scm/guile-strings.c:7720 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "એવા ખાતા સામેલ કરો જેમાં એક શૂન્ય શેર બેલેન્સ હોય." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:7726 +msgid "Listing" +msgstr "લિસ્ટિંગ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +msgid "Basis" +msgstr "બેસિસ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5988 +msgid "Money In" +msgstr "મની ઇન" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5992 +msgid "Money Out" +msgstr "મની આઉટ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 ../intl-scm/guile-strings.c:5296 +msgid "Realized Gain" +msgstr "વાસ્તવિક લાભ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "અવાસ્તવિક લાભ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 ../intl-scm/guile-strings.c:5300 +msgid "Total Gain" +msgstr "કુલ લાભ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:5302 +msgid "Total Return" +msgstr "કુલ રિટર્ન " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:5304 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "બ્રોકરેજ ફી" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:5306 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" +"* આ કોમોડિટી ડેટા મૂલ્ય સૂચિના બદલે લેવડદેવડ મૂલ્ય નિર્ધારણનો ઉપયોગ કરીને બનાવેલ છે. " + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "તમે જો એક બહુ-ચલણ સ્થિતિમાં છો તો એક્સ્ચેન્જ સાચું નહીં હોય." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5348 +msgid "Average Balance" +msgstr "સરેરાશ બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 ../intl-scm/guile-strings.c:6590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7740 +msgid "Step Size" +msgstr "સ્ટેપ સાઇઝ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:6126 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "ઉપ-ખાતાને સામેલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +msgid "Exclude transactions between selected accounts" +msgstr "પસંદ કરાયેલા ખાતા વચ્ચેના લેવડદેવડને બહાર કરો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:6140 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts" +msgstr "તમામ પસંદ કરાયેલા ખાતાના ઉપ-ખાતાને સામેલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +msgid "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +msgstr "" +"એવી લેવડદેવડને બહાર કરો જેમાં માત્ર બે ખાતા સામેલ છે. જેમાંથી બંને નીચે પસંદ કરાયેલ છે. આ " +"માત્ર કોષ્ટકના નફા અને નુક્શાન કોલમને અસર કરે છે. " + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:5332 +msgid "Do transaction report on this account" +msgstr "આ ખાતા પર લેવડદેવડ અહેવાલ બનાવો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:5384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 ../intl-scm/guile-strings.c:6510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7660 +msgid "Show table" +msgstr "કોષ્ટક દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 ../intl-scm/guile-strings.c:7658 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "પસંદ કરાયેલ ડેટાનો કોષ્ટક દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +msgid "Show plot" +msgstr "પ્લોટ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "પસંદ કરાયેલ ડેટાનો એક ગ્રાફ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +msgid "Plot Type" +msgstr "પ્લોટનો પ્રકાર" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:5344 +msgid "The type of graph to generate" +msgstr "બનાવવા માટે ગ્રાફનો પ્રકાર" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:5352 +msgid "Profit (Gain minus Loss)" +msgstr "નફો (પ્રાપ્તિમાંથી નુક્શાન બાદ) " + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:5356 +msgid "Gain And Loss" +msgstr "ફાયદો અને નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 ../intl-scm/guile-strings.c:5362 +msgid "Period start" +msgstr "સમયગાળાની શરૂઆત" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:5364 +msgid "Period end" +msgstr "સમયગાળાનો અંત" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:5368 +msgid "Maximum" +msgstr "મહત્તમ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +msgid "Minimum" +msgstr "લઘુત્તમ " + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:5372 +msgid "Gain" +msgstr "ફાયદો" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +msgid "Loss" +msgstr "નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:8622 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "બેલેન્સ શીટ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "બેલેન્સ શીટ તારીખ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:4250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "એક કોલમની બેલેન્સ શીટ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:5608 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section" +msgstr "" +"સંપત્તિઓના વિભાગની જમણી બાજુ એક બીજી કોલમ બનાવવાના બદલે સંપત્તિઓના વિભાગ નીચે એક જ " +"કોલમમાં જવાબદારી/ઇક્વિટી વિભાગને પ્રિન્ટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 ../intl-scm/guile-strings.c:7508 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "યાદીને ઊંડાણની મર્યાદા સુધી સમથળ કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:7510 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit" +msgstr "એવા ખાતા દર્શાવો જેમાં ઊંડાણ સીમા પર ઊંડાણ સીમા વટાવી જાય છે. " + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5642 +msgid "Label the assets section" +msgstr "સંપત્તિઓના વિભાગને લેબલ આપો." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 ../intl-scm/guile-strings.c:4288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section" +msgstr "સંપત્તિઓના વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો અથવા ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:5646 +msgid "Include assets total" +msgstr "સંપત્તિઓના કુલ યોગને સામેલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:4292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:5648 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets" +msgstr "કુલ સંપત્તિઓને નિર્દેશિત કરવાવાળી એક લાઇન સામેલ કરો અથવા ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:5650 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "જવાબદારીના વિભાગોને લેબલ આપો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:4296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section" +msgstr "જવાબદારીના વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો અથવા ન કરો " + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "જવાબદારીના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:5656 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities" +msgstr "કુલ જવાબદારી નિર્દેશિત કરવાવાળી એક લાઇન સામેલ કરો અથવા ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +msgid "Label the equity section" +msgstr "ઇક્વિટી વિભાગને લેબલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 ../intl-scm/guile-strings.c:4304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:5660 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section" +msgstr "ઇક્વિટી વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો અથવા ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:5662 +msgid "Include equity total" +msgstr "ઇક્વિટીના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:5664 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity" +msgstr "કુલ ઇક્વિટી નિર્દેશિત કરવાવાળી એક લાઇન સામેલ કરો અથવા ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:4340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:5696 +msgid "Total Assets" +msgstr "કુલ સંપત્તિઓ " + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "કુલ જવાબદારી" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +msgid "Retained Losses" +msgstr "કાયમ નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +msgid "Trading Gains" +msgstr "વ્યાપારના લાભ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +msgid "Trading Losses" +msgstr "વ્યાપારનું નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:6236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:8630 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "આવાસ્તવિક લાભ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:6238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:8632 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "અવાસ્તવિક નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:4372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:5728 +msgid "Total Equity" +msgstr "કુલ ઇક્વિટી" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:4374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:5730 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "કુલ જવાબદારી અને ઇક્વિટી" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 ../intl-scm/guile-strings.c:4984 +msgid "Assets Accounts" +msgstr "સંપત્તિના ખાતા" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:4986 +msgid "Liability Accounts" +msgstr "જવાબદારી ખાતા" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:4988 +msgid "Equity Accounts" +msgstr "ઇક્વિટીના ખાતા" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" +msgstr "કુલ ઇક્વિટી, ટ્રેડિંગ અને જવાબદારી" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +msgid "Imbalance Amount" +msgstr "અસંતુલિત રકમ" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +msgid "Exchange Rates used for this report" +msgstr "આ અહેવાલ માટે ઉપયોગમાં લેવાયેલ વિનિમય દર" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5502 +msgid "Balance Sheet (eguile)" +msgstr "બેલેન્સ શીટ (એગ્વિલ)" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +msgid "1- or 2-column report" +msgstr "1- અથવા 2-કોલમનો અહેવાલ" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5512 +msgid "" +"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means " +"that the layout will be adjusted to fit the width of the page." +msgstr "" +"બેલેન્સ શીટને એક અથવા બે કોલમો સાથે પ્રદર્શિત કરી શકાય છે. ઓટોનો અર્થ છે લેઆઉટને પાનાની " +"પહોળાઇમાં ફીટ કરવા માટે સમાયોજિત કરવામાં આવે" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5522 +msgid "Exclude accounts with zero total balances" +msgstr "શૂન્ય કુલ બેલેન્સવાળા ખાતાને બહાર રાખો" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +msgid "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts" +msgstr "" +"શૂન્ય બેલેન્સવાળા બિન-ટોચ-સ્તરના ખાતાને બહાર રાખો અને કોઇ પણ બિન-શૂન્ય ઉપ ખાતાને બહાર ન " +"રાખો. " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +msgid "Negative amount format" +msgstr "નકારાત્મક રકમ ફોર્મેટ" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +msgid "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " +"enclosing brackets" +msgstr "" +"નકારાત્મક રકમ માટે ઉપયોગમાં લેવાનું ફોર્મેટ. એક લિડિંગ સાઇન અથવા સંલગ્ન કોષ્ટકો સાથે " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5534 +msgid "Font family" +msgstr "ફોન્ટ પરિવાર" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5536 +msgid "Font definition in CSS font-family format" +msgstr "CSS ફોન્ટ પરિવાર ફોર્મેટમાં ફોન્ટની પરિભાષા" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +msgid "Font size" +msgstr "ફોન્ટ આકાર" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")" +msgstr "CSS ફોન્ટ આકાર ફોર્મેટમાં ફોન્ટનો આકાર (જેમકે \"મધ્યમ\" અથવા \"10pt\")" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." +msgstr "" +"આ અહેવાલના એગ્વિલ ટેમ્પલેટ ભાગનું ફાઈલ નામ. આ ફાઈલ આપની.gnucash ડિરેક્ટરીમાં અથવા " +"GnuCash ઇન્સ્ટોલેશન ડિરેક્ટરી અંદર પોતાના યોગ્ય સ્થાને ચોક્કસ હોવી જોઇએ. " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"આ અહેવાલ સાથે ઉપયોગમાં લેવાનારા CSS સ્ટાઇલ શીટનું ફાઈલ નામ. જો નિર્દેશિત હોય તો આ " +"ફાઈલ આપની .gnucash ડિરેક્ટરીમાં અથવા GnuCash ઇન્સ્ટોલેશન ડિરેક્ટરીઝ અંદર પોતાના યોગ્ય " +"સ્થાને જરૂર હોવી જોઇએ. " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5566 +msgid "Auto" +msgstr "ઓટો" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5568 +msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page" +msgstr "સ્ક્રીન અથવા પાનાની પહોળાઇમાં ફિટ કરવા માટે લેઆઉટને સમાયોજિત કરો. " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +msgid "One" +msgstr "એક" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5572 +msgid "Display liabilities and equity below assets" +msgstr "સંપત્તિઓ નીચે જવાબદારી અને ઇક્વિટી દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +msgid "Two" +msgstr "બે " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5576 +msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right" +msgstr "સંપત્તિઓને ડાબી બાજુ, જવાબદારી અને ઇક્વિટીને જમણી બાજુ દર્શાવો. " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +msgid "Sign" +msgstr "ચિહ્ન" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00" +msgstr "નકારાત્મક રકમ આગળ બાદબાકીનું ચિહ્ન કરો, જેમ કે -$10.00 " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +msgid "Brackets" +msgstr "કૌંસ" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5584 +msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)" +msgstr "નકારાત્મક રકમોને કોષ્ટકથી ઘેરી લો, જેમ કે ($100.00) " + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:5586 +msgid "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" +msgstr "" +"(વિકાસ સંસ્કરણ- આ અહેવાલના આંકડાની ફરી તપાસ કર્યા વગર તેના પર ભરોસો ન કરો. આ " +"સંદેશમાંથી છુટકારો મેળવવા માટે ‘વધારાની ટિપ્પણીઓ’ વિકલ્પને બદલો)" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" +msgstr "eguile-gncનો પ્રયોગ કરી તૈયાર થયેલ બેલેન્સ શીટ" + +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" +msgstr "એક બેલેન્સ શીટ પ્રદર્શિત કરો (એગ્વિલ ટેમ્પલેટનો ઉપયોગ કરીને)" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:5596 +msgid "Budget Balance Sheet" +msgstr "બજેટ બેલેન્સ શીટ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5666 +msgid "Include new/existing totals" +msgstr "નવા/વર્તમાન કુલ સરવાળાને સામેલ કરી" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5668 +msgid "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget" +msgstr "" +"બજેટ દ્વારા રજૂ કરાયેલ કુલ સંખ્યામાં બદલાવ નિર્દેશિત કરતી પંક્તિઓને સામેલ કરવી કે નહીં " + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:5782 +msgid "Budget to use." +msgstr "ઉપયોગ માટે બજેટ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 +msgid "Existing Assets" +msgstr "અસ્તિત્વ ધરાવતી સંપત્તિ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5692 +msgid "Allocated Assets" +msgstr "ફાળવાયેલ સંપત્તિઓ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5694 +msgid "Unallocated Assets" +msgstr "બિન ફાળવાયેલી સંપત્તિઓ " + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5700 +msgid "Existing Liabilities" +msgstr "વર્તમાન જવાબદારી" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5702 +msgid "New Liabilities" +msgstr "નવી જવાબદારી" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5708 +msgid "Existing Retained Earnings" +msgstr "વર્તમાન જાળવી રાખેલી આવક" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +msgid "Existing Retained Losses" +msgstr "વર્તમાન જળવાયેલું નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +msgid "New Retained Earnings" +msgstr "નવી જળવાયેલ આવક" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +msgid "New Retained Losses" +msgstr "નવું જળવાયેલું નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +msgid "Total Retained Earnings" +msgstr "કુલ જળવાયેલ આવક" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5718 +msgid "Total Retained Losses" +msgstr "કુલ જળવાયેલ નુક્શાન" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:5724 +msgid "Existing Equity" +msgstr "વર્તમાન ઇક્વિટી" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5726 +msgid "New Equity" +msgstr "નવી ઇક્વિટી" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:4394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 ../intl-scm/guile-strings.c:5750 +msgid "Budget Barchart" +msgstr "બજેટ બારચાર્ટ " + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5738 +msgid "Running Sum" +msgstr "રનિંગ સમ" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5742 +msgid "Calculate as running sum?" +msgstr "રનિંગ સમના રૂપમાં ગણના કરવી છે?" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:4412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:5768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 ../intl-scm/guile-strings.c:8524 +msgid "Report on these accounts" +msgstr "આ ખાતા પર અહેવાલ" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5748 +msgid "Actual" +msgstr "વાસ્તવિક " + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5752 +msgid "Budget Flow" +msgstr "બજેટ ફ્લો" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5766 +msgid "Period" +msgstr "સમયગાળો" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5784 +msgid "Report for range of budget periods" +msgstr "બજેટ સમયગાળાના વિસ્તાર માટે અહેવાલ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5786 +msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." +msgstr "સંપૂર્ણ બજેટના બદલે એક મર્યાદિત બજેટ સમયગાળા માટે અહેવાલ બનાવો. " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 +msgid "Range start" +msgstr "સીમા પ્રારંભ થાય છે. " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5790 +msgid "Select a budget period that begins the reporting range." +msgstr "રિપોર્ટિંગ સીમા શરૂ કરવાવાળો એક ગાળો પસંદ કરો " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5792 +msgid "Range end" +msgstr "સીમા સમાપ્ત થાય છે" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5794 +msgid "Select a budget period that ends the reporting range." +msgstr "રિપોર્ટિંગ સીમા સમાપ્ત કરવાવાળો એક ગાળો પસંદ કરો " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 ../intl-scm/guile-strings.c:7532 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "આવક વિભાગને લેબલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 ../intl-scm/guile-strings.c:7534 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section" +msgstr "નફા વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો કે ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:7536 +msgid "Include revenue total" +msgstr "નફાના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:7538 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue" +msgstr "કુલ નફો નિર્દેશિત કરતી એક પંક્તિ સામેલ કરો કે ન કરો " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:7548 +msgid "Label the expense section" +msgstr "ખર્ચ વિભાગને લેબલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 ../intl-scm/guile-strings.c:7550 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section" +msgstr "ખર્ચ વિભાગ માટે એક લેબલ સામેલ કરો કે ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 ../intl-scm/guile-strings.c:7552 +msgid "Include expense total" +msgstr "ખર્ચના કુલ સરવાળાને સામેલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 ../intl-scm/guile-strings.c:7554 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense" +msgstr "કુલ ખર્ચ નિર્દેશિત કરતી એક પંક્તિ સામેલ કરો કે ન કરો " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:6200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:7390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:8540 +msgid "Entries" +msgstr "એન્ટ્રી" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:5860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:7584 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "બે કોલમ અહેવાલના સ્વરૂપમાં દેખાડો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:7586 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column" +msgstr "અહેવાલને એક આવક કોલમ અને એક ખર્ચ કોલમમાં વિભાજિત કરે છે. " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:7588 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "ધોરણ, પહેલા આવકના ક્રમમાં દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:5866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:7590 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses" +msgstr "તેના કારણે અહેવાલને એક ધોરણ ક્રમમાં, ખર્ચ અગાઉ આવકને રાખીને દર્શાવવામાં આવે છે. " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5868 +msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." +msgstr "રિપોર્ટિગ સીમા સમાપ્તિ, સમયગાળાની શરૂઆતના ગાળાથી ઓછું ન હોઇ શકે. " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5870 +#, c-format +msgid "for Budget %s Period %u" +msgstr "બજેટ %s માટે અવધિ %u" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5872 +#, c-format +msgid "for Budget %s Periods %u - %u" +msgstr "બજેટ %s માટે અવધિ %u - %u" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5874 +#, c-format +msgid "for Budget %s" +msgstr "બજેટ %s માટે" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 ../intl-scm/guile-strings.c:7600 +msgid "Revenues" +msgstr "નફો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 ../intl-scm/guile-strings.c:7602 +msgid "Total Revenue" +msgstr "કુલ નફો" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:7606 +msgid "Total Expenses" +msgstr "કુલ ખર્ચ " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:6228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:7612 +msgid "Net income" +msgstr "શુદ્ધ આવક " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 ../intl-scm/guile-strings.c:6230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:7614 +msgid "Net loss" +msgstr "શુદ્ધ નુક્શાન " + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 ../intl-scm/guile-strings.c:5888 +msgid "Budget Income Statement" +msgstr "બજેટ આવકનું નિવેદન \t" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:5890 +msgid "Budget Profit & Loss" +msgstr "બજેટ લાભ અને નુક્શાન " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5892 +msgid "Budget Report" +msgstr "બજેટ અહેવાલ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:5960 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "એકાઉન્ટ ડિસ્પ્લે ડેપ્થ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:5962 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "હંમેશા ઉપ-ખાતા દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:5972 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr "પૂર્ણ ખાતાના નામો દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5906 +msgid "Select Columns" +msgstr "કોલમોને પસંદ કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:5908 +msgid "Show Budget" +msgstr "બજેટ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:5910 +msgid "Display a column for the budget values" +msgstr "બજેટ મૂલ્યો માટે એક કોલમ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:5912 +msgid "Show Actual" +msgstr "વાસ્તવિક દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:5914 +msgid "Display a column for the actual values" +msgstr "વાસ્તવિક મૂલ્યો માટે કોલમ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 ../intl-scm/guile-strings.c:5916 +msgid "Show Difference" +msgstr "તફાવત દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 ../intl-scm/guile-strings.c:5918 +msgid "Display the difference as budget - actual" +msgstr "તફાવતને બજેટ- વાસ્તવિકના રૂપમાં દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:5920 +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "કુલ સરવાળા સાથે કોલમ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:5922 +msgid "Display a column with the row totals" +msgstr "પંક્તિના કુલ સરવાળા સાથે એક કોલમ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 ../intl-scm/guile-strings.c:5924 +msgid "Roll up budget amounts to parent" +msgstr "બજેટની રકમોને મૂળ ખાતામાં જમા કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 ../intl-scm/guile-strings.c:5926 +msgid "" +"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " +"child account budget values" +msgstr "" +"જો મૂળ ખાતામાં તેનું પોતાનું બજેટ મૂલ્ય નથી તો નવા ખાતામાં બજેટ મૂલ્યોના કુલ સરવાળાનો ઉપયોગ " +"કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 ../intl-scm/guile-strings.c:5928 +msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" +msgstr "શૂન્ય કુલ બેલેન્સ અને બજેટ મૂલ્યોવાળા ખાતાને સમાવિષ્ટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 ../intl-scm/guile-strings.c:5930 +msgid "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report" +msgstr "શૂન્ય કુલ (પુનરાવર્તી) બેલેન્સ અને બજેટ મૂલ્યોવાળા ખાતાઓને આ અહેવાલમાં સમાવિષ્ટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 ../intl-scm/guile-strings.c:5932 +msgid "Compress prior/later periods" +msgstr "પૂર્વ/પછીના સમયગાળાને ઓછો કરો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:5934 +msgid "" +"Accumulate columns for periods before and after the current period to allow " +"focus on the current period." +msgstr "" +"વર્તમાન સમયગાળા પર ધ્યાન કેન્દ્રિત કરવામાં મદદ માટે વર્તમાન સમયગાળાની પહેલા અને પછીના " +"સમયગાળાની કોલમોને જોડો" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 +msgid "Show full account names (including parent accounts)" +msgstr "પૂર્ણા ખાતાના નામોને દર્શાવો (મૂળ ખાતા સહિત)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:5946 +msgid "Bgt" +msgstr "બજેટ " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:5948 +msgid "Act" +msgstr "Act " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:5950 +msgid "Diff" +msgstr "Diff " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5952 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s " + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 +msgid "Cash Flow" +msgstr "રોકડનો પ્રવાહ" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:5980 +#, c-format +msgid "%s and subaccounts" +msgstr "%s અને ઉપખાતા" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:5982 +#, c-format +msgid "%s and selected subaccounts" +msgstr "%s અને પસંદગીના ઉપખાતા" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:5986 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "પસંદગીના ખાતાઓમાં નાણાં અહીંથી આવે છે" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:5990 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "પસંદગીના ખાતામાંથી નાણાં અહીં જાય છે" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:5994 +msgid "Difference" +msgstr "તફાવત" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:5996 +msgid "Income Barchart" +msgstr "આવકનો બારચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5998 +msgid "Expense Barchart" +msgstr "ખર્ચનો બારચાર્ટ " + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:6000 +msgid "Asset Barchart" +msgstr "સંપત્તિનો બારચાર્ટ " + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:6002 +msgid "Liability Barchart" +msgstr "દેવાનો બારચાર્ટ " + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:6004 +msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" +msgstr "સમયની સાથે દરેક અંતરાયે વધતી આવકનો એક બારચાર્ટ દર્શાવે છે" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:6006 +msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "સમયની સાથે દરેક અંતરાયે વધતા ખર્ચાનો એક બારચાર્ટ દર્શાવે છે" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:6008 +msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" +msgstr "સમયની સાથે દરેક અંતરાયે વધતી સંપત્તિનો એક બારચાર્ટ દર્શાવે છે" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" +msgstr "સમયની સાથે દરેક અંતરાયે વધતા દેવાનો એક બારચાર્ટ દર્શાવે છે" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:6012 +msgid "Income Over Time" +msgstr "સમયની સાથે આવક" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:6014 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "સમયની સાથે ખર્ચ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:6016 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "સમયની સાથે સંપત્તિ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:6018 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "સમયની સાથે દેવા " + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:6036 +msgid "Use Stacked Bars" +msgstr "ક્રમાનુસાર બાર્સનો ઉપયોગ કરો " + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:6038 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "મહત્તમ બાર્સ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 ../intl-scm/guile-strings.c:6064 +msgid "Show the average daily amount during the reporting period" +msgstr "રિપોર્ટિંગના સમયગાળા દરમિયાન સરેરાશ દૈનિક રકમ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:6072 +msgid "Show barchart as stacked barchart?" +msgstr "ક્રમાનુસાર બારચાર્ટના રૂપમાં બારચાર્ટ દર્શાવવા છે? " + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:6074 +msgid "Maximum number of bars in the chart" +msgstr "ચાર્ટમાં બાર્સની મહત્તમ સંખ્યા" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:6086 +msgid "Daily Average" +msgstr "દૈનિક સરેરાશ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:6090 +#, c-format +msgid "Balances %s to %s" +msgstr "બેંલેંસ %sથી %s" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:7332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102 ../intl-scm/guile-strings.c:8482 +msgid "Grand Total" +msgstr "કુલ સરવાળો " + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 ../intl-scm/guile-strings.c:6110 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "આવક સામે સપ્તાહના દિવસો" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6112 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "ખર્ચ સામે સપ્તાહના દિવસો" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6106 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "સપ્તાહના દરેક દિવસ માટે કુલ આવકની સાથે એક પાઈ ચાર્ટ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6108 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "સપ્તાહના દરેક દિવસ માટે કુલ ખર્ચની સાથે એક પાઈ ચાર્ટ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6164 +msgid "Equity Statement" +msgstr "ઈક્વિટી સ્ટેટમેન્ટ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:6180 +msgid "Report only on these accounts" +msgstr "માત્ર આના પર અહેવાલ આપો" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:7404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:8554 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 ../intl-scm/guile-strings.c:7406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:8556 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries" +msgstr "વિવરણ કોલમમાં કોઈપણ લખાણ જે સમાપન એન્ટ્રીઓની ઓળખ આપે છે" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 ../intl-scm/guile-strings.c:7408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:8558 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ કેસ-સેન્સિટિવ છે" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 ../intl-scm/guile-strings.c:7410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:8560 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive" +msgstr "તેના કારણે કારણ સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓની સમાનતા કેસ-સેન્સિટિવ થાય છે" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:7412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:8562 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ નિયમિત અભિવ્યક્તિ છે" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:7414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:8564 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression" +msgstr "તેના કારણે સમાપન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓને એક નિયમિત અભિવ્યક્તિના રૂપમાં દેખી શકાય છે" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 ../intl-scm/guile-strings.c:6220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 ../intl-scm/guile-strings.c:6910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8612 +#, c-format +msgid "For Period Covering %s to %s" +msgstr "%sથી %sમાં આવરી લેવાના સમયગાળા માટે " + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 ../intl-scm/guile-strings.c:6222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 ../intl-scm/guile-strings.c:7458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:8608 +msgid "for Period" +msgstr "સમયગાળા માટે" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6244 +msgid "Capital" +msgstr "મૂડી" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:6232 +msgid "Investments" +msgstr "રોકાણો" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 ../intl-scm/guile-strings.c:6234 +msgid "Withdrawals" +msgstr "ઉપાડો" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6240 +msgid "Increase in capital" +msgstr "મૂડીમાં વૃદ્ધિ " + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6242 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "મૂડીમાં ઘટાડો " + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6246 +msgid "General Journal" +msgstr "સામાન્ય જર્નલ" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 ../intl-scm/guile-strings.c:6310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:6992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:7934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 ../intl-scm/guile-strings.c:8424 +msgid "Running Balance" +msgstr "ચાલુ બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:7014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:8076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 ../intl-scm/guile-strings.c:8168 +msgid "Sorting" +msgstr "સોર્ટિંગ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:8234 +msgid "Filter Type" +msgstr "ફિલ્ટર ટાઈપ " + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 ../intl-scm/guile-strings.c:8090 +msgid "Void Transactions" +msgstr "અમાન્ય સોદા" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:7028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110 ../intl-scm/guile-strings.c:8178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 ../intl-scm/guile-strings.c:8376 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "સંગત તારીખ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 ../intl-scm/guile-strings.c:7246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 ../intl-scm/guile-strings.c:8396 +msgid "Use Full Account Name" +msgstr "પૂર્ણ ખાતાના નામનો ઉપયોગ કરો " + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:7142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:8126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 ../intl-scm/guile-strings.c:8404 +msgid "Other Account Name" +msgstr "અન્ય ખાતાનું નામ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:7258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162 ../intl-scm/guile-strings.c:8408 +msgid "Use Full Other Account Name" +msgstr "પૂર્ણ અન્ય ખાતાના નામનો ઉપયોગ કરો" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:7146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:8158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 ../intl-scm/guile-strings.c:8412 +msgid "Other Account Code" +msgstr "અન્ય ખાતા કોડ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:6314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 ../intl-scm/guile-strings.c:8494 +msgid "Sign Reverses" +msgstr "હસ્તાક્ષર સુરક્ષીત રાખવાના છે" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:7346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8496 +msgid "Style" +msgstr "સ્ટાઈલ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 ../intl-scm/guile-strings.c:8078 +msgid "Primary Key" +msgstr "પ્રાથમિક બટન" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:7196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170 ../intl-scm/guile-strings.c:8346 +msgid "Show Full Account Name" +msgstr "પૂર્ણ ખાતાના નામ દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:6322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 ../intl-scm/guile-strings.c:7200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 ../intl-scm/guile-strings.c:8350 +msgid "Show Account Code" +msgstr "ખાતાનો કોડ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:6324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:8080 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "પ્રાથમિક પેટા સરવાળો" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:8082 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "તારીખના બટન માટે પ્રાથમિક પેટા સરવાળો" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:8358 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "પ્રાથમિક સોર્ટ ક્રમ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:8084 +msgid "Secondary Key" +msgstr "માધ્યમિક બટન" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:8086 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "માધ્યમિક પેટા સરવાળો" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 ../intl-scm/guile-strings.c:8088 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "તારીખ બટન માટે માધ્યમિક પેટા સરવાળો" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8368 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "માધ્યમિક સોર્ટ ક્રમ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:7540 +msgid "Label the trading accounts section" +msgstr "ટ્રેડિગ ખાતાના વિભાગને લેબલ કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:7542 +msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section" +msgstr "ટ્રેડિગ ખાતા વિભાગ માટે એક લેબલને સમાવિષ્ટ કરો કે ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 ../intl-scm/guile-strings.c:7544 +msgid "Include trading accounts total" +msgstr "ટ્રેંડિગ ખાતાના કુલ સરવાળાને સમાવિષ્ટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:7546 +msgid "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance" +msgstr "ટ્રેડિંગ ખાતાના કુલ બેલેન્સને નિર્દેશિત કરવાવાળી લાઈનને સમાવિષ્ટ કરવી કે ન કરવી" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 ../intl-scm/guile-strings.c:7610 +msgid "Total Trading" +msgstr "કુલ ટ્રેડિગ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:7470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:8620 +msgid "Income Statement" +msgstr "આવકનું સ્ટેટમેન્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 ../intl-scm/guile-strings.c:7618 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "નફો અને નુક્શાન " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 ../intl-scm/guile-strings.c:7620 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "આવક/ખર્ચનો ચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 ../intl-scm/guile-strings.c:6604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7754 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "ચોખ્ખો નફો દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:7756 +msgid "Show Asset & Liability bars" +msgstr "સંપત્તિ અને દેવાના બાર્સને દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7758 +msgid "Show Net Worth bars" +msgstr "ચોખ્ખી સંપત્તિના બાર્સને દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:7648 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "આવક અને ખર્ચ દર્શાવવા છે?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 ../intl-scm/guile-strings.c:7650 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "સંપત્તિ અને દેવાના બાર્સને દર્શાવવા છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 ../intl-scm/guile-strings.c:7652 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "ચોખ્ખો નફો દર્શાવવો છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 ../intl-scm/guile-strings.c:7654 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "ચોખ્ખી સંપત્તિના બાર્સને દર્શાવવા છે?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7694 +msgid "Net Profit" +msgstr "ચોખ્ખો નફો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 ../intl-scm/guile-strings.c:6546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7696 +msgid "Net Worth" +msgstr "ચોખ્ખી સંપત્તિ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 ../intl-scm/guile-strings.c:7676 +msgid "Income Chart" +msgstr "આવકનો ચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 ../intl-scm/guile-strings.c:7678 +msgid "Asset Chart" +msgstr "સંપત્તિનો ચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 ../intl-scm/guile-strings.c:7680 +msgid "Expense Chart" +msgstr "ખર્ચનો ચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:7682 +msgid "Liability Chart" +msgstr "દેવાનો ચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 ../intl-scm/guile-strings.c:7698 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "ચોખ્ખી સંપત્તિનો બારચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 ../intl-scm/guile-strings.c:7700 +msgid "Income & Expense Chart" +msgstr "આવક અને ખર્ચનો ચાર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 ../intl-scm/guile-strings.c:7702 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "રોકાણ પોર્ટફોલિયો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596 ../intl-scm/guile-strings.c:7746 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "કોમોડિટીનું મૂલ્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 ../intl-scm/guile-strings.c:7750 +msgid "Invert prices" +msgstr "કિંમતોને ઉલટાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 ../intl-scm/guile-strings.c:7760 +msgid "Marker" +msgstr "માર્કર" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:7762 +msgid "Marker Color" +msgstr "માર્કર રંગ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 ../intl-scm/guile-strings.c:7768 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "આ કોમોડિટીના મૂલ્યની ગણતરી કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:7776 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "વાસ્તવિક સોદા" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 ../intl-scm/guile-strings.c:7778 +msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past" +msgstr "ભુતકાળના વાસ્તવિક ચલણ સોદાનું તાકીદનું મૂલ્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630 ../intl-scm/guile-strings.c:7780 +msgid "Price Database" +msgstr "મૂલ્ય ડેટાબેસ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 ../intl-scm/guile-strings.c:7782 +msgid "The recorded prices" +msgstr "નોંધણી કરેલા મૂલ્યો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:7784 +msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." +msgstr "પ્રતિ કોમોડિટી ચલણની જગ્યાએ પ્રતિ મુદ્રા કોમોડિટીને પ્લોટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:7786 +msgid "Color of the marker" +msgstr "માર્કરનો રંગ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:7794 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "બેવડા- સપ્તાહ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 ../intl-scm/guile-strings.c:7800 +msgid "All Prices equal" +msgstr "દરેક મૂલ્ય સમાન છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 ../intl-scm/guile-strings.c:7802 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"પ્રાપ્ત કરેલ તમામ મૂલ્ય સમાન છે. તેના લીધે પ્લોટ એક સીધી રેખા સાથે બનશે. કમનસીબે, પ્લોટિંગ " +"ટૂલ તેને સંભાળી શકે તેમ નથી. " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:7804 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "તમામ મૂલ્યો એક જ તારીખના છે " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7806 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"પ્રાપ્ત થયેલ તમામ મૂલ્ય એક જ તારીખથી સંબંધિત છે. તેના લીધે પ્લોટ એક સીધી રેખાની સાથે બનશે. " +"કમનસીબે, પ્લોટિંગ ટૂલ તેને સંભાળી ન શકે." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7808 +msgid "Only one price" +msgstr "માત્ર એક મૂલ્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7810 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" +"પસંદગીના સમયગાળામાં પસંદગીની વસ્તુઓ માટે એક માત્ર એક જ મૂલ્ય મળ્યું. તે એક ઉપયોગી પ્લોટ " +"નથી આપતો." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:7814 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "પસંદગીના સમયગાળામાં પસંદગીની વસ્તુઓ માટે મૂલ્યની કોઈ સૂચના ઉપલબ્ધ નથી." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:7816 +msgid "Identical commodities" +msgstr "સમરૂપ વસ્તુઓ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:7818 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" +"તમારી પસંદગીની વસ્તુ અને અહેવાલનું ચલણ એકરૂપ છે. એકરૂપ વસ્તુઓ માટે મૂલ્યોને દર્શાવવાનો કોઈ " +"અર્થ બનતો નથી." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7822 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "મૂલ્ય સ્કેટરપ્લોટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:7844 +msgid "Debit Value" +msgstr "ઉધાર મૂલ્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7846 +msgid "Credit Value" +msgstr "જમા મૂલ્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:7860 +msgid "The title of the report" +msgstr "અહેવાલનું મથાળું" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:7232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 ../intl-scm/guile-strings.c:8382 +msgid "Display the check number?" +msgstr "ચેક નંબર દર્શાવવો છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 ../intl-scm/guile-strings.c:8434 +msgid "Display the memo?" +msgstr "મેમો દર્શાવવો છે?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7892 +msgid "Display the account?" +msgstr "ખાતા દર્શાવવા છે?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:8418 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "શેરોની સંખ્યા દર્શાવવી છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:7904 +msgid "Display the name of lot the shares are in?" +msgstr "એ પ્લોટના નામ દર્શાવવા છે જેમાં શેરો સમાવિષ્ટ છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 ../intl-scm/guile-strings.c:7272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910 ../intl-scm/guile-strings.c:8422 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "શેરોના મૂલ્યો દર્શાવવા છે?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 ../intl-scm/guile-strings.c:7290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:8440 +msgid "Display the amount?" +msgstr "રકમ દર્શાવવી છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:7068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:7918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8446 +msgid "Single" +msgstr "એક" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:7298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8448 +msgid "Single Column Display" +msgstr "એક કોલમ ડિસ્પ્લે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:7300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8450 +msgid "Double" +msgstr "બમણું " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:7302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8452 +msgid "Two Column Display" +msgstr "બે કોલમનું ડિસ્પ્લે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:7930 +msgid "Display the value in transaction currency?" +msgstr "મૂલ્યને સોદાના ચલણમાં દર્શાવવું છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:7276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8426 +msgid "Display a running balance" +msgstr "એક ચાલુ બેલેન્સ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:7944 +msgid "Total Debits" +msgstr "કુલ ઉધાર" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796 ../intl-scm/guile-strings.c:7946 +msgid "Total Credits" +msgstr "કુલ જમા" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 ../intl-scm/guile-strings.c:7948 +msgid "Total Value Debits" +msgstr "કુલ મૂલ્ય ઉધાર" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:7950 +msgid "Total Value Credits" +msgstr "કુલ મૂલ્ય જમા" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:7952 +msgid "Net Change" +msgstr "ચોખ્ખો ફેરફાર" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:7954 +msgid "Value Change" +msgstr "મૂલ્ય ફેરફાર" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7956 +msgid "Client" +msgstr "ગ્રાહક" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:7968 +msgid "Future Scheduled Transactions Summary" +msgstr "ભવિષ્યના નિર્ધારીત સોદાનો સારાંશ " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:8074 +msgid "Transaction Report" +msgstr "સોદાનો અહેવાલ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 ../intl-scm/guile-strings.c:8092 +msgid "Table for Exporting" +msgstr "નિકાસની યાદી" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:8094 +msgid "Common Currency" +msgstr "સામાન્ય ચલણ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:8098 +msgid "Split Transaction" +msgstr "વિભાજીત સોદા" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:8100 +msgid "Total For " +msgstr "ના માટે સરવાળો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8192 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "તરફથી/ને હસ્તાંતરણ " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8212 +msgid "Report style" +msgstr "અહેવાલ સ્ટાઈલ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8214 +msgid "Multi-Line" +msgstr "મલ્ટિ-લાઈન" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8216 +msgid "Display N lines" +msgstr "N લાઈનોને દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:8220 +msgid "Display 1 line" +msgstr "1 લાઈન દર્શાવો " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:8222 +msgid "Convert all transactions into a common currency" +msgstr "તમામ સોદાને એક સામાન્ય ચલણમાં દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8224 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells" +msgstr "વધારાના સેલો સાથે નિકાસ કરતા કટ અને પેસ્ટ માટે અનુકૂળ ટેબલ બને છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:8232 +msgid "Filter on these accounts" +msgstr "આ ખાતા પર ફિલ્ટર કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:8236 +msgid "Filter account" +msgstr "ફિલ્ટર ખાતા" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:8240 +msgid "Do not do any filtering" +msgstr "કોઈ ફિલ્ટરિંગ ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:8242 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "ફિલ્ટર ખાતામાં/થી સોદાને સમાવિષ્ટ કરો " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:8244 +msgid "Include transactions to/from filter accounts only" +msgstr "માત્ર ફિલ્ટર ખાતામાં/થી સોદાઓને સમાવિષ્ટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:8246 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "ફિલ્ટર ખાતામાં/થી સોદાને બહાર કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:8248 +msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts" +msgstr "તમામ ફિલ્ટર ખાતામાં/થી સોદાને બહાર કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:8250 +msgid "How to handle void transactions" +msgstr "અમાન્ય સોદાઓનું સંચાલન કેવી રીતે કરવું" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 ../intl-scm/guile-strings.c:8252 +msgid "Non-void only" +msgstr "માત્ર બીન-અમાન્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:8254 +msgid "Show only non-voided transactions" +msgstr "માત્ર બીન-અમાન્ય સોદાઓ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:8256 +msgid "Void only" +msgstr "માત્ર અમાન્ય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8258 +msgid "Show only voided transactions" +msgstr "માત્ર અમાન્ય સોદાઓને દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:8260 +msgid "Both" +msgstr "બંને" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:8262 +msgid "Show both (and include void transactions in totals)" +msgstr "બંને દર્શાવો (અને કુલ સરવાળામાં અમાન્ય સોદાઓને સમાવિષ્ટ કરો)" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:8266 +msgid "Do not sort" +msgstr "સોર્ટ ન કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:8270 +msgid "Sort & subtotal by account name" +msgstr "ખાતાના નામથી સોર્ટ અને પેટા સરવાળો કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8274 +msgid "Sort & subtotal by account code" +msgstr "ખાતાના કોડથી સોર્ટ અને પટા સરવાળો કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:8280 +msgid "Exact Time" +msgstr "ચોક્કસ સમય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:8282 +msgid "Sort by exact time" +msgstr "ચોક્કસ સમય અનુસાર સોર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:8286 +msgid "Sort by the Reconciled Date" +msgstr "સંગત તારીખ અનુસાર સોર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:8288 +msgid "Register Order" +msgstr "નોંધણી ક્રમ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 ../intl-scm/guile-strings.c:8290 +msgid "Sort as with the register" +msgstr "નોંધણીના અનુસાર સોર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:8294 +msgid "Sort by account transferred from/to's name" +msgstr "થી/ના નામે હસ્તાંતરિત ખાતાના અનુસાર સોર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 ../intl-scm/guile-strings.c:8298 +msgid "Sort by account transferred from/to's code" +msgstr "થી/ના કોડમાં હસ્તાંતરિત ખાતાના અનુસાર સોર્ટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:8310 +msgid "Sort by check/transaction number" +msgstr "ચેક/સોદા સંખ્યા અનુસાર સોર્ટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:8318 +msgid "smallest to largest, earliest to latest" +msgstr "સૌથી નાનાથી સૌથી મોટા, સૌથી પહેલાથી અત્યારનું" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:8322 +msgid "largest to smallest, latest to earliest" +msgstr "સૌથી મોટાથી સૌથી નાનું, અત્યારનાથી સૌથી પહેલું" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 ../intl-scm/guile-strings.c:8338 +msgid "Quarterly" +msgstr "ત્રિમાસિક" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:8344 +msgid "Sort by this criterion first" +msgstr "પ્રથમ આ માપદંડ અનુસાર સોર્ટ કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8348 +msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" +msgstr "પેટા સરવાળા અને ઉપ-મથાળાના માટે પૂર્ણ ખાતાના નામ દર્શાવવા છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:8352 +msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" +msgstr "પેટા સરવાળા અને ઉપ-મથાળાના માટે ખાતા કોડ દર્શાવો? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:8354 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "પ્રાથમિક બટન અનુસાર પેટા સરવાળો કરો? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356 ../intl-scm/guile-strings.c:8366 +msgid "Do a date subtotal" +msgstr "તારીખનો એક પેટા સરવાળો કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:8360 +msgid "Order of primary sorting" +msgstr "પ્રાથમિક સોર્ટિંગનો ક્રમ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:8362 +msgid "Sort by this criterion second" +msgstr "બીજી વખત એક માપદંડના અનુસાર સોર્ટ કરો " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:8364 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "માધ્યમિક બટન અનુસાર પેટા સરવાળો કરવો છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8370 +msgid "Order of Secondary sorting" +msgstr "માધ્યમિક સોર્ટનો ક્રમ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 ../intl-scm/guile-strings.c:8378 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "સંગત તારીખ દર્શાવવી છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 ../intl-scm/guile-strings.c:8390 +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "જો મેમો ઉપલબ્ધ નથી તો નોંધો દર્શાવવી છે?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:8394 +msgid "Display the account name?" +msgstr "ખાતાના નામ દર્શાવવા છે? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 ../intl-scm/guile-strings.c:8410 +msgid "Display the full account name" +msgstr "પૂર્ણ ખાતાનું નામ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:8402 +msgid "Display the account code" +msgstr "ખાતાનો કોડ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:8406 +msgid "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." +msgstr "" +"અન્ય ખાતાના નામ દર્શાવવા છે? (જો તે એક વિભાજીત સોદો છે તો આ માપદંડનું અનુમાન કરી શકાય " +"છે)" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 ../intl-scm/guile-strings.c:8414 +msgid "Display the other account code" +msgstr "અન્ય ખાતાના કોડ દર્શાવો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:8444 +msgid "No amount display" +msgstr "કોઈ રકમનું ડિસ્પ્લે નહિં" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:8456 +msgid "Reverse amount display for certain account types" +msgstr "થોડા ખાસ ખાતાના પ્રકારો માટે રકમના ડિસ્પ્લેને ઉલટું કરી દો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:8460 +msgid "Don't change any displayed amounts" +msgstr "કોઈની પ્રદર્શિત રકમ ન બદલો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 ../intl-scm/guile-strings.c:8462 +msgid "Income and Expense" +msgstr "આવક અને ખર્ચ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:8464 +msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts" +msgstr "આવક અને ખર્ચ ખાતાઓ માટે રકમના ડિસ્પ્લેને ઉલટું કરી દો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:8466 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "જમા ખાતા" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8468 +msgid "" +"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " +"Income accounts" +msgstr "દેવા, ચુકવણી, ઈક્વિટી, ક્રેડિટ કાર્ડ અને આવક ખાતા માટે રકમના ડિસ્પ્લેને ઉલટું કરી દો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8470 +#, c-format +msgid "From %s To %s" +msgstr "%sથી %s સુધી " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:7326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 ../intl-scm/guile-strings.c:7334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476 ../intl-scm/guile-strings.c:8480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484 ../intl-scm/guile-strings.c:8488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 ../intl-scm/guile-strings.c:8704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8710 ../intl-scm/guile-strings.c:8716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:8728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734 ../intl-scm/guile-strings.c:8740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 ../intl-scm/guile-strings.c:8784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 ../intl-scm/guile-strings.c:8800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 ../intl-scm/guile-strings.c:8808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:8916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934 ../intl-scm/guile-strings.c:8940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946 ../intl-scm/guile-strings.c:8952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 ../intl-scm/guile-strings.c:8996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000 ../intl-scm/guile-strings.c:9004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 ../intl-scm/guile-strings.c:9012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016 ../intl-scm/guile-strings.c:9020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128 ../intl-scm/guile-strings.c:9134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140 ../intl-scm/guile-strings.c:9146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152 ../intl-scm/guile-strings.c:9158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164 ../intl-scm/guile-strings.c:9170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214 ../intl-scm/guile-strings.c:9218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222 ../intl-scm/guile-strings.c:9226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230 ../intl-scm/guile-strings.c:9234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238 ../intl-scm/guile-strings.c:9242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302 ../intl-scm/guile-strings.c:9390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:9402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 ../intl-scm/guile-strings.c:9426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476 ../intl-scm/guile-strings.c:9480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484 ../intl-scm/guile-strings.c:9488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492 ../intl-scm/guile-strings.c:9496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500 ../intl-scm/guile-strings.c:9602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688 ../intl-scm/guile-strings.c:9692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696 ../intl-scm/guile-strings.c:9700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704 ../intl-scm/guile-strings.c:9708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712 ../intl-scm/guile-strings.c:9820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 ../intl-scm/guile-strings.c:9832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910 ../intl-scm/guile-strings.c:9914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 ../intl-scm/guile-strings.c:9922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9926 ../intl-scm/guile-strings.c:9930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9934 ../intl-scm/guile-strings.c:9994 +msgid "Colors" +msgstr "રંગ " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8474 +msgid "Primary Subtotals/headings" +msgstr "પ્રાથમિક પેટા સરવાળો/મથાળાં" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:8478 +msgid "Secondary Subtotals/headings" +msgstr "માધ્યમિક પેટા સરવાળા/મથાળાં" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:8486 +msgid "Split Odd" +msgstr "અસમાનને વિભાજીત કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:8490 +msgid "Split Even" +msgstr "સમરૂપને વિભાજીત કરો" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:8500 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "કોઈ મેળ ખાતા સોદા નથી મળ્યા" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:8502 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." +msgstr "" +"એવા કોઈ સોદા નથી મળ્યા જે વિકલ્પોની પેનલમાં સમય અંતરાય અને ખાતાની પસંદગીથી મેળ ખાતો " +"હોય." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:7464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 ../intl-scm/guile-strings.c:8614 +msgid "Trial Balance" +msgstr "ટ્રાયલ બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:8514 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "સમાયોજક/સમાપનની શરૂઆત" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:8516 +msgid "Date of Report" +msgstr "અહેવાલની તારીખ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8518 +msgid "Report variation" +msgstr "અહેવાલમાં તફાવત" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:8520 +msgid "Kind of trial balance to generate" +msgstr "રચવા માટે ટ્રાયલ બેલેન્સનો પ્રકાર" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:8530 +msgid "Merchandising" +msgstr "ક્રય-વિક્રય" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:8532 +msgid "Gross adjustment accounts" +msgstr "કુલ સમાયોજક ખાતા " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:8534 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" +"ચોખ્ખું ના કરો, પરંતુ આ ખાતાઓમાં કુલ ઉધાર/જમા સમાયોજકોને દર્શાવો. ક્રય-વિક્રય વ્યવસાય " +"પોતાની યાદીના ખાતાઓને સામાન્ય રીતે અહીં પસંદ કરશે." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:8536 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "આવક સારાંશ ખાતાઓ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:8538 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" +"આ ખાતાઓમાં કરવામાં આવેલા સમાયોજક સમાયોજનો, સમાયોજીત ટ્રાયલ બેલેન્સ અને આવક સ્ટેટમેન્ટમાં " +"સંપૂર્ણપણે સમાયોજીત છે. તે ક્રય-વિક્રય વ્યવસાયો માટે મોટા ભાગે ઉપયોગી હોય છે." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:8542 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "સમાયોજન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 ../intl-scm/guile-strings.c:8544 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries" +msgstr "વિવરણ કોલમમાં કોઈ પણ લખાણ જે સમાયોજન એન્ટ્રીઓની ઓળખ કરે છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:8546 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "સમાયોજન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ કેસ-સેન્સિટિવ છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:8548 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive" +msgstr "આ સમાયોજન એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓના મેળને કેસ-સેન્સિટિવ બનાવે છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:8550 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "સમાયોજક એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિ નિયમિત અભિવ્યક્તિ છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:8552 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression" +msgstr "" +"તે સમાયોજક એન્ટ્રીઓની પદ્ધતિઓને એક નિયમિત અભિવ્યક્તિના રૂપમાં દેખાવા માટે લાયક બનાવે છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:8592 +msgid "Current Trial Balance" +msgstr "વર્તમાન ટ્રાયલ બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:8594 +msgid "Uses the exact balances in the general ledger" +msgstr "સામાન્ય લેજરમાં ચોક્કસ બેલેન્સોનો ઉપયોગ કરે છે " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:8596 +msgid "Pre-adjustment Trial Balance" +msgstr "પૂર્વ-સમાયોજનનું ટ્રાયલ બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:8598 +msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgstr "એન્ટ્રીઓના સમાયોજન/સમાપનની અવગણના કરે છે" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:8600 +msgid "Work Sheet" +msgstr "વર્ક શીટ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:8602 +msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgstr "એક પૂર્ણ સમયગાળાની વર્ક શીટ બનાવે છે " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:8616 +msgid "Adjustments" +msgstr "સમાયોજન" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:8618 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "સમાયોજીત ટ્રાયલ બેલેન્સ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:8634 +msgid "Net Income" +msgstr "ચોખ્ખી આવક" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 ../intl-scm/guile-strings.c:8636 +msgid "Net Loss" +msgstr "ચોખ્ખું નુક્શાન" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 ../intl-scm/guile-strings.c:8766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852 ../intl-scm/guile-strings.c:8978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064 ../intl-scm/guile-strings.c:9196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 ../intl-scm/guile-strings.c:9670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:9888 +msgid "Preparer" +msgstr "નિર્માતા" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:8854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066 ../intl-scm/guile-strings.c:9334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546 ../intl-scm/guile-strings.c:9758 +msgid "Name of person preparing the report" +msgstr "અહેવાલ બનાવનાર વ્યક્તિનું નામ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:8770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 ../intl-scm/guile-strings.c:8982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 ../intl-scm/guile-strings.c:9674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:9892 +msgid "Prepared for" +msgstr "ના માટે બનાવવામાં આવ્યો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:8860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072 ../intl-scm/guile-strings.c:9340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 ../intl-scm/guile-strings.c:9764 +msgid "Name of organization or company prepared for" +msgstr "આ સંસ્થા કે કંપનીના નામ જેના માટે બનાવવામાં આવું" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652 ../intl-scm/guile-strings.c:8774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864 ../intl-scm/guile-strings.c:8986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076 ../intl-scm/guile-strings.c:9204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556 ../intl-scm/guile-strings.c:9678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 ../intl-scm/guile-strings.c:9896 +msgid "Show preparer info" +msgstr "નિર્માતાની માહિતી દર્શાવો " + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654 ../intl-scm/guile-strings.c:8866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078 ../intl-scm/guile-strings.c:9346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 ../intl-scm/guile-strings.c:9770 +msgid "Name of organization or company" +msgstr "સંસ્થા કે કંપનીનું નામ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658 ../intl-scm/guile-strings.c:8778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870 ../intl-scm/guile-strings.c:8990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 ../intl-scm/guile-strings.c:9208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298 ../intl-scm/guile-strings.c:9350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470 ../intl-scm/guile-strings.c:9562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682 ../intl-scm/guile-strings.c:9774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 ../intl-scm/guile-strings.c:9990 +msgid "Enable Links" +msgstr "લિંક્સને સક્રિય કરો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660 ../intl-scm/guile-strings.c:8872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084 ../intl-scm/guile-strings.c:9352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564 ../intl-scm/guile-strings.c:9776 +msgid "Enable hyperlinks in reports" +msgstr "અહેવાલમાં હાઈપરલિંક્સને સક્રિય કરો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 ../intl-scm/guile-strings.c:8668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 ../intl-scm/guile-strings.c:8692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:8816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 ../intl-scm/guile-strings.c:8824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874 ../intl-scm/guile-strings.c:8880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 ../intl-scm/guile-strings.c:8904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024 ../intl-scm/guile-strings.c:9028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032 ../intl-scm/guile-strings.c:9036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092 ../intl-scm/guile-strings.c:9098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104 ../intl-scm/guile-strings.c:9122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246 ../intl-scm/guile-strings.c:9250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254 ../intl-scm/guile-strings.c:9258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 ../intl-scm/guile-strings.c:9360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 ../intl-scm/guile-strings.c:9384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512 ../intl-scm/guile-strings.c:9516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578 ../intl-scm/guile-strings.c:9596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9724 ../intl-scm/guile-strings.c:9728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784 ../intl-scm/guile-strings.c:9790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 ../intl-scm/guile-strings.c:9814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:9942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9946 ../intl-scm/guile-strings.c:9950 +msgid "Images" +msgstr "દ્રશ્યો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 ../intl-scm/guile-strings.c:8814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876 ../intl-scm/guile-strings.c:9026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9094 ../intl-scm/guile-strings.c:9248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9940 +msgid "Background Tile" +msgstr "પૃષ્ઠભૂમિ ટાઈલ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666 ../intl-scm/guile-strings.c:8878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096 ../intl-scm/guile-strings.c:9294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9986 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "અહેવાલો માટે પૃષ્ઠભૂમિ ટાઈલ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 ../intl-scm/guile-strings.c:8818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 ../intl-scm/guile-strings.c:9030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9100 ../intl-scm/guile-strings.c:9252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 ../intl-scm/guile-strings.c:9510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 ../intl-scm/guile-strings.c:9722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792 ../intl-scm/guile-strings.c:9944 +msgid "Heading Banner" +msgstr "હેડિંગ બેનર" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672 ../intl-scm/guile-strings.c:8678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884 ../intl-scm/guile-strings.c:8890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102 ../intl-scm/guile-strings.c:9108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 ../intl-scm/guile-strings.c:9370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576 ../intl-scm/guile-strings.c:9582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:9800 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "અહેવાલના ટોચના ભાગ માટે બેનર" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676 ../intl-scm/guile-strings.c:8826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:9038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106 ../intl-scm/guile-strings.c:9260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 ../intl-scm/guile-strings.c:9518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580 ../intl-scm/guile-strings.c:9730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 ../intl-scm/guile-strings.c:9952 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "હેડિંગ એલાઈન્મેન્ટ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 ../intl-scm/guile-strings.c:8892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9110 ../intl-scm/guile-strings.c:9372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584 ../intl-scm/guile-strings.c:9802 +msgid "Left" +msgstr "ડાબે" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 ../intl-scm/guile-strings.c:8894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112 ../intl-scm/guile-strings.c:9374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586 ../intl-scm/guile-strings.c:9804 +msgid "Align the banner to the left" +msgstr "બેનરન ડાબી બાજુ એલાઈન કરો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 ../intl-scm/guile-strings.c:8896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114 ../intl-scm/guile-strings.c:9376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588 ../intl-scm/guile-strings.c:9806 +msgid "Center" +msgstr "મધ્ય" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686 ../intl-scm/guile-strings.c:8898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116 ../intl-scm/guile-strings.c:9378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9808 +msgid "Align the banner in the center" +msgstr "બેનરના મધ્યમાં એલાઈન કરો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688 ../intl-scm/guile-strings.c:8900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118 ../intl-scm/guile-strings.c:9380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592 ../intl-scm/guile-strings.c:9810 +msgid "Right" +msgstr "જમણે" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690 ../intl-scm/guile-strings.c:8902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120 ../intl-scm/guile-strings.c:9382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 ../intl-scm/guile-strings.c:9812 +msgid "Align the banner to the right" +msgstr "બેનરની જમણી બાજુ એલાઈન કરો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694 ../intl-scm/guile-strings.c:8822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:9034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124 ../intl-scm/guile-strings.c:9256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 ../intl-scm/guile-strings.c:9726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:9948 +msgid "Logo" +msgstr "લોગો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696 ../intl-scm/guile-strings.c:8908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 ../intl-scm/guile-strings.c:9388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600 ../intl-scm/guile-strings.c:9818 +msgid "Company logo image." +msgstr "કંપની લોગો ઈમેજ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 ../intl-scm/guile-strings.c:8782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:8994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130 ../intl-scm/guile-strings.c:9216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286 ../intl-scm/guile-strings.c:9392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 ../intl-scm/guile-strings.c:9604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 ../intl-scm/guile-strings.c:9822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 ../intl-scm/guile-strings.c:9978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 ../intl-scm/guile-strings.c:10278 +msgid "Background Color" +msgstr "પૃષ્ઠભૂમિ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 ../intl-scm/guile-strings.c:8914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132 ../intl-scm/guile-strings.c:9394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 ../intl-scm/guile-strings.c:9824 +msgid "General background color for report." +msgstr "અહેવાલ માટે સામાન્ય પૃષ્ઠભૂમિ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 ../intl-scm/guile-strings.c:8786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:8998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136 ../intl-scm/guile-strings.c:9220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610 ../intl-scm/guile-strings.c:9690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:9912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 ../intl-scm/guile-strings.c:10284 +msgid "Text Color" +msgstr "ટેક્સ્ટનો રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708 ../intl-scm/guile-strings.c:8920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 ../intl-scm/guile-strings.c:9400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612 ../intl-scm/guile-strings.c:9830 +msgid "Normal body text color." +msgstr "સામાન્ય બોડી ટેક્સ્ટનો રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712 ../intl-scm/guile-strings.c:8790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 ../intl-scm/guile-strings.c:9002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142 ../intl-scm/guile-strings.c:9224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 ../intl-scm/guile-strings.c:9694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:9916 +msgid "Link Color" +msgstr "રંગને લિંક કરો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 ../intl-scm/guile-strings.c:8926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144 ../intl-scm/guile-strings.c:9406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 ../intl-scm/guile-strings.c:9836 +msgid "Link text color." +msgstr "ટેક્સ્ટના રંગને લિંક કરો " + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 ../intl-scm/guile-strings.c:8794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930 ../intl-scm/guile-strings.c:9006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148 ../intl-scm/guile-strings.c:9228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622 ../intl-scm/guile-strings.c:9698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:9920 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "ટેબલ સેલ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720 ../intl-scm/guile-strings.c:8932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150 ../intl-scm/guile-strings.c:9412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624 ../intl-scm/guile-strings.c:9842 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "ટેબલ સેલો માટે ડિફોલ્ટ પૃષ્ઠભૂમિ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:8798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936 ../intl-scm/guile-strings.c:9010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9154 ../intl-scm/guile-strings.c:9232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304 ../intl-scm/guile-strings.c:9416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 ../intl-scm/guile-strings.c:9628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 ../intl-scm/guile-strings.c:9846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:9996 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "વૈકલ્પિક ટેબલ સેલ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 ../intl-scm/guile-strings.c:8938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156 ../intl-scm/guile-strings.c:9418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 ../intl-scm/guile-strings.c:9848 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "ટેબલ સેલો માટે ડિફોલ્ટ વૈકલ્પિક પૃષ્ઠભૂમિ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 ../intl-scm/guile-strings.c:8802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 ../intl-scm/guile-strings.c:9014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 ../intl-scm/guile-strings.c:9706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:9928 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "ઉપશીર્ષક/પેટા સરવાળાના સેલ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 ../intl-scm/guile-strings.c:8944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 ../intl-scm/guile-strings.c:9424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636 ../intl-scm/guile-strings.c:9854 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "પેટા સરવાળાની પંક્તિઓ માટે ડિફોલ્ટ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 ../intl-scm/guile-strings.c:8806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 ../intl-scm/guile-strings.c:9018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9166 ../intl-scm/guile-strings.c:9240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 ../intl-scm/guile-strings.c:9710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:9932 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "ઉપ-ઉપશીર્ષક/કુલ સેલ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 ../intl-scm/guile-strings.c:9430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 ../intl-scm/guile-strings.c:9860 +msgid "Color for subsubtotals" +msgstr "પેટા સરવાળા માટે રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742 ../intl-scm/guile-strings.c:8810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 ../intl-scm/guile-strings.c:9022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172 ../intl-scm/guile-strings.c:9244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 ../intl-scm/guile-strings.c:9714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:9936 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "કુલ સરવાળા સેલ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 ../intl-scm/guile-strings.c:8956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174 ../intl-scm/guile-strings.c:9436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648 ../intl-scm/guile-strings.c:9866 +msgid "Color for grand totals" +msgstr "કુલ સરવાળા માટે રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:8752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 ../intl-scm/guile-strings.c:8828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:8836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958 ../intl-scm/guile-strings.c:8964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 ../intl-scm/guile-strings.c:9040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044 ../intl-scm/guile-strings.c:9048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176 ../intl-scm/guile-strings.c:9182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188 ../intl-scm/guile-strings.c:9262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266 ../intl-scm/guile-strings.c:9270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308 ../intl-scm/guile-strings.c:9314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320 ../intl-scm/guile-strings.c:9438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520 ../intl-scm/guile-strings.c:9524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732 ../intl-scm/guile-strings.c:9736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954 ../intl-scm/guile-strings.c:9958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 ../intl-scm/guile-strings.c:10000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10012 +msgid "Tables" +msgstr "ટેબલો" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:9042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178 ../intl-scm/guile-strings.c:9264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310 ../intl-scm/guile-strings.c:9440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 ../intl-scm/guile-strings.c:9652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 ../intl-scm/guile-strings.c:9870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9956 ../intl-scm/guile-strings.c:10002 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "ટેબલ સેલ સ્પેસિંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:8962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180 ../intl-scm/guile-strings.c:9312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:10004 +msgid "Space between table cells" +msgstr "ટેબલ સેલોની વચ્ચે ખાલી સ્થાન" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:8834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966 ../intl-scm/guile-strings.c:9046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184 ../intl-scm/guile-strings.c:9268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316 ../intl-scm/guile-strings.c:9446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738 ../intl-scm/guile-strings.c:9876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10008 +msgid "Table cell padding" +msgstr "ટેબલ સેલ પડતર" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:8968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186 ../intl-scm/guile-strings.c:9318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 ../intl-scm/guile-strings.c:9660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:10010 +msgid "Space between table cell edge and content" +msgstr "ટેબલ સેલની કિનારી અને સામગ્રીના વચ્ચેનું ખાલી સ્થાન" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 ../intl-scm/guile-strings.c:8838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 ../intl-scm/guile-strings.c:9050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190 ../intl-scm/guile-strings.c:9272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322 ../intl-scm/guile-strings.c:9452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:9882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:10014 +msgid "Table border width" +msgstr "ટેબલની બોર્ડરની પહોળાઈ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192 ../intl-scm/guile-strings.c:9324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454 ../intl-scm/guile-strings.c:9666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9884 ../intl-scm/guile-strings.c:10016 +msgid "Bevel depth on tables" +msgstr "ટેબલો પર બેવેલ ઉંડાણ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:9052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 ../intl-scm/guile-strings.c:9532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:9966 +msgid "Prepared by: " +msgstr "દ્વારા નિર્મિત" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842 ../intl-scm/guile-strings.c:9054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276 ../intl-scm/guile-strings.c:9534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 ../intl-scm/guile-strings.c:9968 +msgid "Prepared for: " +msgstr "ના માટે નિર્મિત" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 ../intl-scm/guile-strings.c:8848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 ../intl-scm/guile-strings.c:9540 +msgid "Easy" +msgstr "સરળ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 ../intl-scm/guile-strings.c:9750 +msgid "Fancy" +msgstr "આકર્ષક" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060 ../intl-scm/guile-strings.c:9752 +msgid "Technicolor" +msgstr "ટેક્નીકલર" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9088 ../intl-scm/guile-strings.c:9212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280 ../intl-scm/guile-strings.c:9282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 ../intl-scm/guile-strings.c:9904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:9974 +msgid "Footer" +msgstr "ફૂટર" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090 ../intl-scm/guile-strings.c:9782 +msgid "String to be placed as a footer" +msgstr "ફૂટરના રૂપમાં રાખવા માટે સ્ટ્રિંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288 ../intl-scm/guile-strings.c:9980 +msgid "Background color for reports." +msgstr "અહેવાલો માટે પૃષ્ઠભૂમિ રંગ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292 ../intl-scm/guile-strings.c:9984 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "પૃષ્ઠભૂમિ પિક્સમેપ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300 ../intl-scm/guile-strings.c:9992 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "અહેવાલોમાં હાઈપરલિંક્સને સક્રિય કરો." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306 ../intl-scm/guile-strings.c:9998 +msgid "Background color for alternate lines." +msgstr "વૈકલ્પિક લાઈનો માટે પૃષ્ઠભૂમિ રંગ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:10018 +msgid "Plain" +msgstr "પ્લેન\t" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 ../intl-scm/guile-strings.c:10028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10064 ../intl-scm/guile-strings.c:10070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10076 ../intl-scm/guile-strings.c:10082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 ../intl-scm/guile-strings.c:10094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 ../intl-scm/guile-strings.c:10216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 ../intl-scm/guile-strings.c:10246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10282 +msgid "Hello, World!" +msgstr "હેલો, વર્લ્ડ!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 ../intl-scm/guile-strings.c:10212 +msgid "Boolean Option" +msgstr "બુલિયન વિકલ્પ " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026 ../intl-scm/guile-strings.c:10214 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "આ એક બુલિયન વિકલ્પ છે." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 ../intl-scm/guile-strings.c:10218 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "બહુ પસંદગી વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10032 ../intl-scm/guile-strings.c:10220 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "આ એક બહુ પસંદગી વિકલ્પ છે." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10034 ../intl-scm/guile-strings.c:10222 +msgid "First Option" +msgstr "પ્રથમ વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036 ../intl-scm/guile-strings.c:10224 +msgid "Help for first option" +msgstr "પ્રથમ વિકલ્પ માટે મદદ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10226 +msgid "Second Option" +msgstr "બીજો વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10228 +msgid "Help for second option" +msgstr "બીજા વિકલ્પ માટે મદદ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10230 +msgid "Third Option" +msgstr "ત્રીજો વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044 ../intl-scm/guile-strings.c:10232 +msgid "Help for third option" +msgstr "ત્રીજા વિકલ્પ માટે મદદ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046 ../intl-scm/guile-strings.c:10234 +msgid "Fourth Options" +msgstr "ચોથો વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 ../intl-scm/guile-strings.c:10236 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "ચોથા વિકલ્પના નિયમો!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10240 +msgid "String Option" +msgstr "સ્ટ્રીંગ વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054 ../intl-scm/guile-strings.c:10242 +msgid "This is a string option" +msgstr "આ એક સ્ટ્રીંગ વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10056 ../intl-scm/guile-strings.c:10130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 ../intl-scm/guile-strings.c:10244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10362 +msgid "Hello, World" +msgstr "હેલો વર્લ્ડ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10060 ../intl-scm/guile-strings.c:10248 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "માત્ર એક તારીખ વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10062 ../intl-scm/guile-strings.c:10250 +msgid "This is a date option" +msgstr "આ એક તારીખ વિકલ્પ છે " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066 ../intl-scm/guile-strings.c:10254 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "સમય અને તારીખ વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10068 ../intl-scm/guile-strings.c:10256 +msgid "This is a date option with time" +msgstr "આ સમયની સાથે એક તારીખ વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 ../intl-scm/guile-strings.c:10260 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "કોમ્બો તારીખ વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074 ../intl-scm/guile-strings.c:10262 +msgid "This is a combination date option" +msgstr "આ એક સંયુક્ત તારીખ વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10078 ../intl-scm/guile-strings.c:10266 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "સંબંધિત તારીખ વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080 ../intl-scm/guile-strings.c:10268 +msgid "This is a relative date option" +msgstr "આ એક સંબંધિત તારીખ વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 ../intl-scm/guile-strings.c:10272 +msgid "Number Option" +msgstr "નંબર વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10086 ../intl-scm/guile-strings.c:10274 +msgid "This is a number option." +msgstr "આ એક ક્રમ વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 ../intl-scm/guile-strings.c:10098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 ../intl-scm/guile-strings.c:10286 +msgid "This is a color option" +msgstr "આ એક રંગ વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10100 ../intl-scm/guile-strings.c:10106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10288 ../intl-scm/guile-strings.c:10294 +msgid "Hello Again" +msgstr "ફરીથી નમસ્તે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102 ../intl-scm/guile-strings.c:10290 +msgid "An account list option" +msgstr "એક ખાતા યાદી વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 ../intl-scm/guile-strings.c:10292 +msgid "This is an account list option" +msgstr "આ એક ખાતા યાદી વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 ../intl-scm/guile-strings.c:10296 +msgid "A list option" +msgstr "એક યાદી વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10110 ../intl-scm/guile-strings.c:10298 +msgid "This is a list option" +msgstr "આ એક યાદી વિકલ્પ છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 ../intl-scm/guile-strings.c:10300 +msgid "The Good" +msgstr "સારું" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 ../intl-scm/guile-strings.c:10302 +msgid "Good option" +msgstr "વધુ સારો વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 ../intl-scm/guile-strings.c:10304 +msgid "The Bad" +msgstr "ખરાબ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10306 +msgid "Bad option" +msgstr "ખરાબ વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 ../intl-scm/guile-strings.c:10308 +msgid "The Ugly" +msgstr "ગંદું" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10122 ../intl-scm/guile-strings.c:10310 +msgid "Ugly option" +msgstr "ગંદો વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10124 ../intl-scm/guile-strings.c:10312 +msgid "Testing" +msgstr "પરીક્ષણ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 ../intl-scm/guile-strings.c:10314 +msgid "Crash the report" +msgstr "અહેવાલને ક્રેશ કરી દો" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10316 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "આ પરીક્ષણ માટે છે. તમારા અહેવાલમાં સંભવતઃ આ પ્રકારનો વિકલ્પ ન હોવો જોઇએ. " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 ../intl-scm/guile-strings.c:10320 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" +"આ એક નમુનો GnuCash અહેવાલ છે. આપના પોતાના અહેવાલના લેખન અથવા વિસ્તારિત વર્તમાન " +"અહેવાલોના વિવરણ માટે એસસીએમ/અહેવાલ ડિરેક્ટરીમાં ગ્વિલ (સ્કીમ) સ્રોત કોડને જુઓ. " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 ../intl-scm/guile-strings.c:10322 +#, c-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list %s." +msgstr "" +"અહેવાલ લેખન પર મદદ માટે અથવા આપના નવા પૂર્ણતઃ શુદ્ધ અહેવાલ લેખનમાં યોગદાન માટે મેલિંગ " +"યાદી %sનો સંપર્ક કરો" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10136 ../intl-scm/guile-strings.c:10324 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." +msgstr "તે યાદી મંગાવવાની વિગત માટે જુઓ ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 ../intl-scm/guile-strings.c:10326 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" +">." +msgstr "" +" પર તમે લેખન યોજના વિશે વધારે જાણકારી મેળવી શકો છો " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10328 +#, c-format +msgid "The current time is %s." +msgstr "વર્તમાન સમય છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 ../intl-scm/guile-strings.c:10330 +#, c-format +msgid "The boolean option is %s." +msgstr "બુલિયન વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144 ../intl-scm/guile-strings.c:10332 +msgid "true" +msgstr "યોગ્ય " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10146 ../intl-scm/guile-strings.c:10334 +msgid "false" +msgstr "ખોટું" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 ../intl-scm/guile-strings.c:10336 +#, c-format +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "બહુ વિકલ્પ ઓપ્શન છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 ../intl-scm/guile-strings.c:10338 +#, c-format +msgid "The string option is %s." +msgstr "સ્ટ્રિંગ વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152 ../intl-scm/guile-strings.c:10340 +#, c-format +msgid "The date option is %s." +msgstr "તારીખ વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 ../intl-scm/guile-strings.c:10342 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "તારીખ અને સમય વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 ../intl-scm/guile-strings.c:10344 +#, c-format +msgid "The relative date option is %s." +msgstr "સાપેક્ષ તારીખ વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158 ../intl-scm/guile-strings.c:10346 +#, c-format +msgid "The combination date option is %s." +msgstr "સંયુક્ત તારીખ વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 ../intl-scm/guile-strings.c:10348 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "નંબર વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 ../intl-scm/guile-strings.c:10350 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "ચલણના સ્વરૂપમાં નિર્મિત ક્રમ વિકલ્પ છે %s." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10164 ../intl-scm/guile-strings.c:10352 +msgid "Items you selected:" +msgstr "તમે પસંદ કરેલ સામગ્રીઓ:" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10166 ../intl-scm/guile-strings.c:10354 +msgid "List items selected" +msgstr "પસંદ કરાયેલી સામગ્રીની યાદી" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 ../intl-scm/guile-strings.c:10356 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "(તમે કોઇ પણ યાદીની સામગ્રી પસંદ કરી નથી)" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 ../intl-scm/guile-strings.c:10358 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "તમે કોઇ પણ ખાતું પસંદ કર્યું નથી" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10172 ../intl-scm/guile-strings.c:10360 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "આપનો દિવસ શુભ હોય!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:10364 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "ઉદાહરણો સાથે નમુના અહેવાલ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 ../intl-scm/guile-strings.c:10366 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "ઉદાહરણો સાથે એક નમુના અહેવાલ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182 ../intl-scm/guile-strings.c:10188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 ../intl-scm/guile-strings.c:10376 +msgid "Number of columns" +msgstr "કોલમોની સંખ્યા" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 ../intl-scm/guile-strings.c:10372 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row" +msgstr "એક નવી પંક્તિમાં સામેલ કરતા અગાઉ કોલમોની સંખ્યા " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194 ../intl-scm/guile-strings.c:10382 +msgid "Edit Options" +msgstr "સંપાદન વિકલ્પ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 ../intl-scm/guile-strings.c:10384 +msgid "Single Report" +msgstr "સિંગલ અહેવાલ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 ../intl-scm/guile-strings.c:10386 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "અનેક કોલમોમાં પ્રદર્શન" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10200 ../intl-scm/guile-strings.c:10388 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "કસ્ટમ મલ્ટી કોલમ અહેવાલ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10202 ../intl-scm/guile-strings.c:10208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 ../intl-scm/guile-strings.c:10396 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "GnuCashમાં આપનું સ્વાગત છે" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 ../intl-scm/guile-strings.c:10392 +msgid "Welcome to GnuCash 2.4!" +msgstr "GnuCash 2.4માં આપનું સ્વાગત છે!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10394 +msgid "GnuCash 2.4 has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "GnuCash 2.4માં ઘણી ઉત્કૃષ્ટ સુવિધાઓ છે. તેમાંથી કેટલીક આ પ્રમાણે છે. " + +#. src/scm/command-line.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 +msgid "" +"A list of directories (strings) indicating where to look for html and parsed-" +"html files. Each element must be a string representing a directory or a " +"symbol where 'default expands to the default path, and 'current expands to " +"the current value of the path." +msgstr "" +"html અને વિશ્લેષિત -html ફાઇલોને ક્યાં જોવી તે નિર્દેશિત કરવા ડિરેક્ટ્રીઝ (સ્ટ્રિંગ્સ)ની એક " +"યાદી. પ્રત્યેક તત્વ એક ડિરેક્ટરીને નિર્દેશિત કરવાવાળું સ્ટ્રીંગ અથવા એક સંકેત હોવું જોઇએ. જ્યાં " +"ડિફોલ્ટનો વિસ્તાર ડિફોલ્ટ પાથમાં અને વર્તમાનના વિસ્તાર પાથના વર્તમાન મૂલ્યમાં હોય છે. " + +#. src/scm/command-line.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400 +msgid "Set the search path for documentation files" +msgstr "દસ્તાવેજ ફાઇલો માટે શોધનો પાથ નક્કી કરો" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 ../intl-scm/guile-strings.c:10404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448 ../intl-scm/guile-strings.c:10450 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "ક્વોટની પ્રાપ્તિ માટે કોઇ પણ કોમોડિટી ચિહ્નિત નથી. " + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406 ../intl-scm/guile-strings.c:10408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10472 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "ક્વોટ્સ પ્રાપ્ત કરવામાં કે સમસ્યાના નિદાનમાં અસમર્થ " + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 ../intl-scm/guile-strings.c:10413 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10456 ../intl-scm/guile-strings.c:10459 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" +"આપની પાસે કેટલીક આવશ્યક પર્લ લાઇબ્રેરી હાજર નથી. \n" +"તેને ઇન્સ્ટોલ કરવા માટે એક રૂટના રૂપમાં 'gnc-fq-update' ચલાવો." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 ../intl-scm/guile-strings.c:10418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10464 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "મૂલ્ય ક્વોટ્સ પ્રાપ્ત કરતી વખતે એક સિસ્ટમની ખામી પેદા થઇ. " + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 ../intl-scm/guile-strings.c:10422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10466 ../intl-scm/guile-strings.c:10468 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "મૂલ્ય ક્વોટ્સ પ્રાપ્ત કરતી વખતે એક અજ્ઞાત સિસ્ટમની ખામી પેદા થઇ. " + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10434 ../intl-scm/guile-strings.c:10474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:10480 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "આ સામગ્રીઓ માટે ક્વોટ્સ પ્રાપ્ત કરવામાં અસમર્થ:" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10476 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "માત્ર વધુ સારા ક્વોટ્સનો ઉપયોગ ચાલુ રાખવા છે?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10436 ../intl-scm/guile-strings.c:10482 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "વધુ સારા ક્વોટ્સ સાથે ચાલુ રાખો" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 ../intl-scm/guile-strings.c:10442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 ../intl-scm/guile-strings.c:10488 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "આ સામગ્રીઓ માટે મૂલ્ય તૈયાર કરવામાં અસમર્થ" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:10486 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "બાકી બચતા વધુ સારા ક્વોટ્સને જોડવા છે?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10444 ../intl-scm/guile-strings.c:10490 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "બાકી બચતા વધુ સારા ક્વોટ્સને જોડો." + +#. src/scm/main-window.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 +msgid "Book Options" +msgstr "પુસ્તકના વિકલ્પ" + +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10494 ../intl-scm/guile-strings.c:10498 +msgid "Tax Number" +msgstr "ટેક્સ ક્રમાંક" + +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "આપના વ્યવસાયનો ઇલેક્ટ્રોનિક ટેક્સ ક્રમાંક " + +#. src/tax/us/txf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 +msgid "No help available." +msgstr "કોઇ મદદ ઉપલબ્ધ નથી" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 +msgid "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " +"the manual under the Help menu." +msgstr "" +"GnuCash ઓનલાઈન મેન્યુઅલમાં ઘણી બધી ઉપયોગી જાણકારી છે. તમે હેલ્પ મેન્યુને અંતર્ગત આ મેનુઅલને " +"પ્રાપ્ત કરી શકો છો." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4 +msgid "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." +msgstr "" +"તમે ક્વિકન, MS મની અથવા આવા અન્ય પ્રોગ્રોમોથી જો QIF ફાઈલો OFX ફાઈલોને નિકાસ કરીએ " +"છીએ તો પોતાની વર્તમાન નાણાકીય વિગતો સરળતાથી આયાત કરી શકાય છે. ફાઈલ મેન્યુમાં, સબ-" +"મેન્યુ ઈમ્પોર્ટ પર ક્લિક કરો અને QIF અથવા OFX ફાઈલો પર વારાફરથી ક્લિક કરો. ત્યારબાદ, " +"આપવામાં આવેલા નિર્દેશોનું અનુસરણ કરો. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9 +msgid "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." +msgstr "" +"જો તમે ક્વિકન જેવા અન્ય નાણાં સંબંધિત પ્રોગ્રામોથી પરિચિત છો, તો ધ્યાન આપો કે આવક અને " +"ખર્ચની જાણકારી મેળવવા માટે GnuCash શ્રેણીઓની જગ્યાએ ખાતાંઓના ઉપયોગ કરે છે. આવક અને " +"ખર્ચના ખાતાં વિશે અન્ય જાણકારી માટે, કૃપા કરીને GnuCash ઓનલાઈન મેન્યુઅલને જુઓ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14 +msgid "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "" +"મુખ્ય વિન્ડો ટૂલ બારમાં નવા બટન પર ક્લિક કરી નવા ખાતા બનાવો. આ એક ડાયલોગ બોક્સને સામે " +"લાવવામાં આવશે જ્યાં તમે ખાતાના વિવરણને નોંધી શકો છો. ખાતાના પ્રકાર પસંદ કરવા અથવા " +"ખાતાના એક ચાર્ટને વ્યવસ્થિત કરવા વિષે વધુ જાણકારી પ્રાપ્ત કરવા માટે, કૃપા કરીને GnuCash " +"ઓનલાઈન મેન્યુઅલને દેખો. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20 +msgid "" +"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " +"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " +"transaction menu options." +msgstr "" +"એકાઉન્ટ મેનુ વિકલ્પોને સામે લાવા માટે મુખ્ય વિન્ડોમાં જમણા માઉસ બટન પર ક્લિક કરો.દરેક " +"નોંધણીની અંદર, જમણા માઉસ બટન પર ક્લિક કરવાથી સોદાના મેનુ વિકલ્પ સામે આવી જાય છે." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24 +msgid "" +"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." +msgstr "" +"બહુ-વિભાજનવાળા સોદાઓ જેવા કે અનેક ઘટાડાવાળી એક ચુકવણી ચેકને એન્ટર કરવા માટે ટૂલ બારમાં " +"સ્પ્લિટ બટન પર ક્લિક કરો. વૈકલ્પિક રૂપથી વ્યુ મેનુમાં તમે રજિસ્ટર સ્ટાઈલ ઓટો-સ્પ્લિટ લેજરને " +"પસંદ કરી શકો છો." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29 +msgid "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide . Simply type the first value, then " +"select '+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to " +"record the calculated amount." +msgstr "" +"હવે તમે જ્યારે રજિસ્ટરમાં રકમોને એન્ટર કરો છો, તો સરવાળો, બાદબાકી, ગુણાકાર અને વિભાજન " +"કરવા માટે તમે GnuCash કેલ્ક્યુલેટરનો ઉપયોગ કરી શકો છો. સીધી રીતે પ્રથમ મૂલ્ય ટાઈપ કરો, " +"તેના પછી '+', '-','*', કે '/' ની પસંદગી કરો. બીજું મૂલ્ય ટાઈપ કરો અને ગણતરી થયેલ રકમને " +"નોંધવા માટે એન્ટર દબાવો. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34 +msgid "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." +msgstr "" +"ક્વિક-ફિલથી સામાન્ય સોદાઓને નોંધવું સરળ બને છે. જ્યારે તમે એક સામાન્ય સોદાના વિવરણના " +"પ્રથમ અક્ષર (રો) ને ટાઈપ કરો છો, તેના પછી ટેબનું બટન દબાવો, પછી GnuCash સ્વચલિત રૂપથી " +"બાકી બચેલી લેવડ-દેવડને તે જ રીતે પૂર્ણ કરી દેશે. જેમ કે તેની છેલ્લી વખત નોંધવામાં આવ્યું હતું. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39 +msgid "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash.)" +msgstr "" +"ટ્રાન્સફર રજિસ્ટર કોલમમાં હાજર ખાતા નામના પહેલા અક્ષર (રો) ને ટાઈપ કરો, અને GnuCash " +"તમારા ખાતાની યાદીથી નામને પુરી કરી દેશે. ઉપ-ખાતા માટે મૂળ ખાતાના પ્રથમ અક્ષર (રો) ને " +"ટાઈપ કરો, ત્યાર બાદ ':' અને ઉપ-ખાતાના પ્રથમ અક્ષર (રો) (જેમ કે એસેટ્સ:કેશ માટે A:C) ને " +"ટાઈપ કરો." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45 +msgid "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " +"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " +"from the menu." +msgstr "" +"શું તમે તમારા ઉપખાતાના તમામ સોદાઓને એક રજિસ્ટરમાં જોવા ઈચ્છો છો? મુખ્ય મેનુથી, મૂળ ખાતાને " +"રેખાંકીત કરો અને ખાતા-> મેનુથી ઉપખાતાને ખોલીને પસંદગી કરો." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49 +msgid "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " +"numbers as well." +msgstr "" +"તારીખને નોંધતી વખતે, તમે પસંદગીની તારીખને વધારવા કે ઘટાડવા માટે '+' અથવા '-' ટાઈપ " +"કરી શકો છો. ચેક નંબરોને વધારવા કે ઘટાડવા માટે પણ તમે '+' અને '-' નો ઉપયોગ કરી શકો " +"છો." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53 +msgid "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" +"Down." +msgstr "" +"મુખ્ય વિન્ડોમાં વિભિન્ન ટેબોની વચ્ચે અદલ-બદલ કરવા માટે, કંટ્રોલ+પેજ અપ/ડાઉન દબાવો. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56 +msgid "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." +msgstr "" +"મેળ વિન્ડોમાં, સોદાઓને સંદતના રૂપમાં ચિન્હિત કરવા માટે તમે સ્પેસબારને દબાવી શકો છો. તમે " +"થાપણો અને ઉપાડ વચ્ચે આવા-જવા માટે ટેબ અને શિફ્ટ-ટેબને પણ દબાવી શકો છો. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60 +msgid "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." +msgstr "" +"વિભિન્ન મુદ્રાઓવાળા ખાતાની વચ્ચે નિધિઓના હસ્તાંતરણ માટે, રજિસ્ટર ટૂલબારમાં ટ્રાન્સફર બટન " +"પર ક્લિક કરો અને વિનિમય દરની એન્ટ્રીઓ માટે ખાતાઓ તેમ જ ચલણના ટ્રાન્સફર વિકલ્પોને પસંદ " +"કરો અથવા અન્ય ચલણોની રકમ પ્રાપ્ત થશે." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65 +msgid "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "" +"તમે ઘણી રિપોર્ટોને એક વિન્ડોમાં પેક કરી શકો છો. જે એક નજરમાં તમારી તમામ નાણાકીય " +"વિગતો પ્રદાન કરશે. તેમ કરવા માટે, સેમ્પલ તેમ જ કસ્ટમ-> \"કસ્ટમ મલ્ટિકોલમ રિપોર્ટ\" " +"અહેવાલનો ઉપયોગ કરો. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70 +msgid "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for " +"your report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to " +"customize style sheets." +msgstr "" +"સ્ટાઈલ શીટ એવી રીતે પ્રભાવિત કરે છે કે અહેવાલોને કેવી રીતે પ્રદર્શિત કરવામાં આવે. એક અહેવાલ " +"વિકલ્પના રૂપમાં તમારા અહેવાલ માટે એક સ્ટાઈલ શીટની પસંદગી કરો. અને સ્ટાઈલ શીટ્સને " +"કસ્ટમાઈઝ કરવા માટે એડિટ -> સ્ટાઈલ શીટ્ય મેનુનો ઉપયોગ કરો." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74 +msgid "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." +msgstr "" +"એકાઉન્ટ્સ મેનુને એક રજિસ્ટર પૃષ્ઠના ટ્રાન્સફર ફિલ્ડમાં દર્શાવવા માટે મેનુ બટન અથવા કન્ટ્રોલ-" +"ડાઉનનું સંયુક્ત બટન દબાવો. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +msgid "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working register " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash therefore." +msgstr "" +"જો તમે રાત્રે કામ કરો છો, તો તમારે નવા સોદા માટે ડિફોલ્ટ રૂપમાં નવી તારીખ લેવા માટે " +"પોતાના કાર્ય રજિસ્ટરને મધ્યરાત્રી પછી બંધ કરવા અને ફરીથી ખોલવું જોઈએ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:81 +msgid "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" +msgstr "" +"GnuCash ડેવલપરોનો સરળતાથી સંપર્ક કરી શકાય છે. આ સાથએ કેટલીક મેલિંગ યાદીઓથી તમે તેની " +"સાથે IRC પર ચેટ કરી શકો છો! irc.gnome.orgમાં #gnucash પર તેની સાથે જોડાવ. " + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:85 +msgid "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable. There is another theory that this has " +"already happened. Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe" +"\"" +msgstr "" +"એક સિદ્ધાંત એવો છે કે જો ક્યારે કોઈને ખબર પડી જાય કે બ્રમ્હ્વાંડ શેના માટે છે અને તે અહીં શા " +"માટે છે, તો તે તાત્કાલિક અદ્રશ્ય થઈ જશે અને તેની જગ્યાએ તેનાથી વધારે વિચિત્ર અને અવર્ણનીય " +"વસ્તુ સામે આવી જશે. બીજો સિદ્ધાંત એવો છે કે એવું પેલા થઈ ચૂક્યું છે. ડગલસ એડમ્સ, \" ધ રેસ્ટોરન્ટ " +"એટ ધ એન્ડ ઓફ ધ યુનિવર્સ\" " diff --git a/po/he.po b/po/he.po index edec01214d..a50fdee42c 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -12,7 +12,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2009-04-21 14:37+0200\n" "Last-Translator: Ori Hoch \n" "Language-Team: Hebrew\n" -"Language: \n" +"Language: he\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po index ce5c144c2e..2b7626042d 100644 --- a/po/hu.po +++ b/po/hu.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-07-30 16:57+0100\n" "Last-Translator: Takó Kornél \n" "Language-Team: Hungarian\n" -"Language: \n" +"Language: hu\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/it.po b/po/it.po index cbff559b61..f9fdb0cf76 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -53,8 +53,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Gnucash 2.6.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-04-05 14:09+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-04-05 14:28+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2014-11-08 10:59+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-08 11:31+0100\n" "Last-Translator: Cristian Marchi \n" "Language-Team: Italian \n" "Language: it\n" @@ -64,39 +64,39 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:609 msgid "Illegal variable in expression." msgstr "Variabile illegale nell'espressione." -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 msgid "Unbalanced parenthesis" msgstr "Parentesi non bilanciate" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 msgid "Stack overflow" msgstr "Overflow dello stack" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 msgid "Stack underflow" msgstr "Underflow dello stack" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 msgid "Undefined character" msgstr "Carattere non definito" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:628 msgid "Not a variable" msgstr "Non è una variabile" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:630 msgid "Not a defined function" msgstr "Non è una funzione definita" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:632 msgid "Out of memory" msgstr "Memoria esaurita" -#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:634 msgid "Numeric error" msgstr "Errore numerico" @@ -207,8 +207,8 @@ msgstr "Bilanci d'apertura" #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:352 #: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:462 #: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 msgid "Retained Earnings" msgstr "Utili non distribuiti" @@ -218,13 +218,13 @@ msgstr "Utili non distribuiti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3950 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3951 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 #: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:354 #: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 ../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6018 msgid "Equity" msgstr "Capitale" @@ -245,14 +245,14 @@ msgstr "Bilancio d'apertura" #: ../src/app-utils/guile-util.c:906 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2631 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:6568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:9310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:6566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 ../intl-scm/guile-strings.c:9308 msgid "Debit" msgstr "Dare" @@ -267,7 +267,7 @@ msgstr "Dare" #: ../src/app-utils/guile-util.c:937 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2627 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 @@ -277,10 +277,10 @@ msgstr "Dare" #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:6570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 ../intl-scm/guile-strings.c:7486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 ../intl-scm/guile-strings.c:9312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 ../intl-scm/guile-strings.c:7484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 ../intl-scm/guile-strings.c:8450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:9310 msgid "Credit" msgstr "Avere" @@ -294,24 +294,24 @@ msgstr "" "%s" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:95 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:96 msgid "Show GnuCash version" msgstr "Visualizza la versione di GnuCash" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:100 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:101 msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." msgstr "" "Abilita la modalità debugging per registrare maggiori informazioni sul " "processo" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:105 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:106 msgid "Enable extra/development/debugging features." msgstr "Abilita le opzioni extra/sviluppo/debugging" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:110 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:111 msgid "" "Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit," "error}\"" @@ -320,7 +320,7 @@ msgstr "" "warn,crit,errore}\"" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:116 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:117 msgid "" "File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " "\"stdout\"." @@ -329,11 +329,11 @@ msgstr "" "\"stderr\" or \"stdout\"" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:122 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:123 msgid "Do not load the last file opened" msgstr "Non carica l'ultimo file aperto" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:126 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:127 msgid "" "Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be " "useful to have a different settings tree while debugging." @@ -341,24 +341,24 @@ msgstr "" #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:129 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:130 msgid "GSETTINGSPREFIX" msgstr "" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:133 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:134 msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" msgstr "Aggiunge le quotazioni del prezzo al file dei dati di GnuCash" # linea di comando #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:136 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:137 msgid "FILE" msgstr "FILE" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:140 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:141 msgid "" "Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate" @@ -366,40 +366,40 @@ msgstr "Espressione regolare che indica quali commodity verranno ricercate" # linea di comando #. Translators: Argument description for autohelp; see #. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:143 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:144 msgid "REGEXP" msgstr "REGEXP" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:146 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:147 msgid "[datafile]" msgstr "[file dati]" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157 msgid "This is a development version. It may or may not work." msgstr "Questa è una versione in sviluppo. Potrebbe anche non funzionare." -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158 msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" msgstr "Segnalare i problemi a gnucash-devel@gnucash.org" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159 msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org" msgstr "" "È possibile anche cercare e compilare rapporti d'errore all'indirizzo http://" "bugzilla.gnome.org" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:160 msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org" msgstr "" "Per ottenere l'ultima versione stabile, fare riferimento al sito http://www." "gnucash.org" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:379 msgid "- GnuCash personal and small business finance management" msgstr "- gestore delle finanze personali e per piccole imprese GnuCash" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384 ../src/bin/gnucash-bin.c:763 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:385 ../src/bin/gnucash-bin.c:764 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -410,7 +410,7 @@ msgstr "" "di comando.\n" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:397 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:398 #, c-format msgid "GnuCash %s development version" msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s" @@ -424,7 +424,7 @@ msgstr "Versione in sviluppo di GnuCash %s" #. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); #. 3rd %s is the scm revision number; #. 4th %s is the build date -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:403 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:404 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4392 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -434,7 +434,7 @@ msgstr "" "Questa copia è stata compilata da %s revisione %s in data %s" # linea di comando -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:410 #, c-format msgid "GnuCash %s" msgstr "GnuCash %s" @@ -442,7 +442,7 @@ msgstr "GnuCash %s" #. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; #. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; #. 3rd %s is the build date -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:414 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:415 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4399 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -451,23 +451,25 @@ msgstr "" "%s\n" "Questa copia è stata compilata dalla revisione %s in data %s" -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:516 msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" msgstr "Attenzione: Finance::Quote non installato correttamente.\n" #. Install Price Quote Sources -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:598 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:599 msgid "Checking Finance::Quote..." msgstr "Controllo di Finance::Quote in corso..." -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:606 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:607 msgid "Loading data..." msgstr "Sto caricando i dati..." -#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:765 +#, fuzzy msgid "" "Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" -"quotes was not set." +"quotes was not set.\n" +" Perhaps you need to set the $DISPLAY environment variable ?" msgstr "" "Errore: impossibile inizializzare l'interfaccia grafica e l'opzione add-" "price-quotes non è stata impostata." @@ -494,32 +496,29 @@ msgstr "Modifica..." #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm -#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150 -#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2342 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2518 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3160 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1019 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3 #: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:876 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1298 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 msgid "Bill" msgstr "Ricevuta" #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2347 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526 msgid "Voucher" msgstr "Nota" @@ -532,21 +531,19 @@ msgstr "Nota" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm -#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3172 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1 -#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 ../src/gnome-search/dialog-search.c:1035 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 #: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5 @@ -557,12 +554,11 @@ msgstr "Nota" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:7230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 ../intl-scm/guile-strings.c:7228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 msgid "Invoice" msgstr "Fattura" @@ -573,12 +569,12 @@ msgstr "Fattura" #: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:7552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:7668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:7810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 ../intl-scm/guile-strings.c:8886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 ../intl-scm/guile-strings.c:9002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128 ../intl-scm/guile-strings.c:9144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:7808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 ../intl-scm/guile-strings.c:8884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 ../intl-scm/guile-strings.c:9142 msgid "None" msgstr "Nessuno" @@ -638,20 +634,16 @@ msgstr "URL errato %s" msgid "No such Account entity: %s" msgstr "Entità conto inesistente: %s" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274 -msgid "Negative amounts are not allowed." -msgstr "I saldi negativi non sono ammessi." - -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280 -msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." -msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso fra 0 e 100." +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:265 +msgid "Discount days cannot be more than due days." +msgstr "" # Tooltip -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:324 msgid "You must provide a name for this Billing Term." msgstr "È necessario immettere un nome per questo termine di pagamento" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:331 #, c-format msgid "" "You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " @@ -662,15 +654,15 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:527 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17 #: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:8384 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:8382 msgid "Days" -msgstr "giorni" +msgstr "Giorni" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:530 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25 msgid "Proximo" msgstr "Imminente" @@ -681,20 +673,21 @@ msgstr "Imminente" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:533 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26 #: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:2926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 ../intl-scm/guile-strings.c:3074 msgid "Unknown" msgstr "Sconosciuto" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:662 #, c-format msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." msgstr "Il termine «%s» è in uso. Non è possibile cancellarlo." -#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:668 #: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 #, c-format msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" @@ -775,10 +768,10 @@ msgstr "Fatture cliente" #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2946 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3199 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1 msgid "Process Payment" @@ -804,7 +797,7 @@ msgstr "ID cliente" #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 msgid "Company Name" msgstr "Nome dell'impresa" @@ -818,13 +811,13 @@ msgstr "Contatto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3071 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3212 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 #: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 #: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3034 msgid "Company" msgstr "Impresa" @@ -886,7 +879,7 @@ msgid "Employee Username" msgstr "Nome utente del dipendente" #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3051 msgid "Employee Name" msgstr "Nome del dipendente" @@ -898,7 +891,7 @@ msgstr "Nome utente" #. src/report/business-reports/aging.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1787 #: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 @@ -947,19 +940,19 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2980 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3014 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3048 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 #: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1002 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2046 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 msgid "Due Date" msgstr "Scadenza" @@ -969,7 +962,7 @@ msgstr "Scadenza" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 #: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3128 msgid "Post Date" msgstr "Data di emissione" @@ -1033,7 +1026,7 @@ msgstr "Totale resto:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:972 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22 #: ../src/engine/gncInvoice.c:977 ../intl-scm/guile-strings.c:1092 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1096 @@ -1043,8 +1036,8 @@ msgstr "Totale resto:" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2218 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 msgid "Credit Note" msgstr "Nota di credito" @@ -1109,74 +1102,74 @@ msgstr "Modifica nota spese" msgid "View Expense Voucher" msgstr "Visualizza nota spese" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2341 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 msgid "Bill Information" msgstr "Informazioni sulla ricevuta" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2343 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3021 msgid "Bill ID" msgstr "ID pagamento" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2346 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2524 msgid "Voucher Information" msgstr "Informazioni sulla nota spese" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2348 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2527 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3055 msgid "Voucher ID" msgstr "ID venditore" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2824 msgid "Date of duplicated entries" msgstr "Data degli elementi duplicati" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2859 msgid "Do you really want to post these invoices?" msgstr "Emettere la fattura?" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 msgid "View/Edit Invoice" msgstr "Visualizza/modifica fattura" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2947 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 msgid "Duplicate" msgstr "Duplica" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2948 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 msgid "Post" msgstr "Emetti" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2929 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 msgid "Printable Report" msgstr "Resoconto stampabile" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2934 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 msgid "View/Edit Bill" msgstr "Visualizza/modifica ricevuta" #. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used #. interchangeably in gnucash and mean the same thing. -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2945 msgid "View/Edit Voucher" msgstr "Visualizza/modifica nota" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2959 msgid "Invoice Owner" msgstr "Intestatario fattura" @@ -1186,10 +1179,10 @@ msgstr "Intestatario fattura" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2962 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1226 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 msgid "Invoice Notes" msgstr "Note fattura" @@ -1199,10 +1192,10 @@ msgstr "Note fattura" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2965 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2999 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3033 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3062 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 #: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 @@ -1211,19 +1204,19 @@ msgstr "Note fattura" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1106 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1772 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 msgid "Billing ID" msgstr "ID pagamento" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2968 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3002 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3036 msgid "Is Paid?" msgstr "Pagato?" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2971 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3005 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3039 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 @@ -1231,44 +1224,44 @@ msgstr "Pagato?" msgid "Date Posted" msgstr "Data di emissione" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2974 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3008 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3042 msgid "Is Posted?" msgstr "È stata emessa?" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3 msgid "Date Opened" msgstr "Data di apertura" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 msgid "Company Name " msgstr "Nome dell'impresa" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2987 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3 msgid "Invoice ID" msgstr "ID fattura" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2993 msgid "Bill Owner" msgstr "Intestatario ricevuta" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2996 msgid "Bill Notes" msgstr "Note della ricevuta" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3027 msgid "Voucher Owner" msgstr "Intestatario fattura" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3030 msgid "Voucher Notes" msgstr "Note fattura" @@ -1282,44 +1275,44 @@ msgstr "Note fattura" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7 -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:831 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:346 #: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1548 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:8668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:8666 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:300 msgid "Paid" msgstr "Pagata" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3069 msgid "Posted" msgstr "Emessa" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3074 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3214 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 msgid "Due" msgstr "Scadenza" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3076 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:837 msgid "Opened" msgstr "Aperta" @@ -1331,29 +1324,29 @@ msgstr "Aperta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3078 #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19 -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 ../src/gnome/reconcile-view.c:377 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:914 ../src/gnome/reconcile-view.c:377 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:5346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 ../intl-scm/guile-strings.c:7388 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 ../intl-scm/guile-strings.c:8722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 ../intl-scm/guile-strings.c:9062 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:246 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:7386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:7726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 ../intl-scm/guile-strings.c:8474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:8720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 ../intl-scm/guile-strings.c:9060 msgid "Num" msgstr "Nr." -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3159 msgid "Find Bill" msgstr "Trova ricevuta" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3165 msgid "Find Expense Voucher" msgstr "Trova nota spese" @@ -1363,20 +1356,21 @@ msgstr "Trova nota spese" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3166 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1031 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 ../intl-scm/guile-strings.c:2216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 msgid "Expense Voucher" msgstr "Nota spesa" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3171 msgid "Find Invoice" msgstr "Trova fattura" #. Translators: This abbreviation is the column heading for #. the condition "Is this invoice a Credit Note?" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3208 #, fuzzy msgid "CN?" msgstr "Cina (zh_CN)" @@ -1396,42 +1390,42 @@ msgstr "Cina (zh_CN)" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200 -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:370 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3210 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:926 ../src/gnome/reconcile-view.c:370 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 #: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3492 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3529 #: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1552 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:5328 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 ../intl-scm/guile-strings.c:7184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:7790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:8568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:8816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:5322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 ../intl-scm/guile-strings.c:7182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:7788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 ../intl-scm/guile-strings.c:8566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:8976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122 msgid "Amount" msgstr "Importo" #. Translators: %d is the number of bills due. This is a #. ngettext(3) message. -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3264 #, c-format msgid "The following bill is due:" msgid_plural "The following %d bills are due:" msgstr[0] "La seguente ricevuta è scaduta:" msgstr[1] "Le seguenti %d ricevute sono scadute:" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3269 msgid "Due Bills Reminder" msgstr "Promemoria scadenza ricevute" @@ -1538,7 +1532,7 @@ msgid "Order ID" msgstr "ID ordine" #: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:847 msgid "Closed" msgstr "Chiuso" @@ -1546,28 +1540,24 @@ msgstr "Chiuso" msgid "Find Order" msgstr "Trova ordine" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:184 msgid "You must enter a valid account name for posting." msgstr "È necessario immettere un nome di conto valido per l'emissione." -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:192 msgid "You must select a company for payment processing." msgstr "È necessario scegliere un'impresa per elaborare il pagamento." -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198 -msgid "You must select at least one document or pre-payment to process." -msgstr "Selezionare almeno un documento o un pre-pagamento da processare." - -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:213 msgid "You must select a transfer account from the account tree." msgstr "" "È necessario selezionare un conto di destinazione dall'albero dei conti." -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:404 msgid "Pre-Payment" msgstr "Pre-pagamento" -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:678 msgid "" "The transfer and post accounts are associated with different currencies. " "Please specify the conversion rate." @@ -1575,7 +1565,7 @@ msgstr "" "Il conto di trasferimento e di destinazione presentano valute diverse. " "Specificare il tasso di conversione." -#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1070 #, c-format msgid "" "You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" @@ -1896,7 +1886,7 @@ msgid "Sort _Order" msgstr "_Ordinamento" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 msgid "New _Account..." msgstr "N_uovo conto..." @@ -1923,8 +1913,8 @@ msgstr "Copia" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 msgid "_Paste" msgstr "_Incolla" @@ -1972,7 +1962,7 @@ msgstr "Registra l'elemento corrente" #. Add the Cancel button for the matcher #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile.c:2166 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1470 msgid "_Cancel" msgstr "A_nnulla" @@ -2105,22 +2095,22 @@ msgstr "Ordina per descrizione" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 msgid "Enter" msgstr "Inserisci" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 #: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 msgid "Cancel" msgstr "Annulla" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:345 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 msgid "Delete" msgstr "Elimina" @@ -2136,7 +2126,7 @@ msgstr "Giù" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 msgid "Blank" msgstr "Vuota" @@ -2196,11 +2186,11 @@ msgid "Delete selected owner" msgstr "Elimina l'intestatario selezionato" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:333 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:332 msgid "_Filter By..." msgstr "_Filtra per..." @@ -2245,8 +2235,8 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 msgid "Vendor Report" msgstr "Resoconto venditori" @@ -2259,8 +2249,8 @@ msgstr "Mostra il resoconto del venditore" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 msgid "Customer Report" msgstr "Resoconto clienti" @@ -2273,8 +2263,8 @@ msgstr "Mostra il resoconto del cliente" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 msgid "Employee Report" msgstr "Resoconto dipendenti" @@ -2285,7 +2275,7 @@ msgstr "Mostra il resoconto del dipendente" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7 msgid "Edit" msgstr "Modifica" @@ -2293,7 +2283,7 @@ msgstr "Modifica" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 msgid "New" msgstr "Nuovo" @@ -2322,7 +2312,7 @@ msgid "Employees" msgstr "Dipendenti" #: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1175 msgid "(no name)" msgstr "(nessun nome)" @@ -2510,7 +2500,7 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 msgid "Printable Invoice" msgstr "Fattura stampabile" @@ -2520,10 +2510,10 @@ msgstr "Fattura stampabile" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 ../intl-scm/guile-strings.c:2530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 ../intl-scm/guile-strings.c:3362 msgid "Tax Invoice" msgstr "Fattura con imposte" @@ -2777,7 +2767,7 @@ msgstr "Tabella" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1318 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2888 msgid "Terms" msgstr "Termini" @@ -2837,22 +2827,22 @@ msgstr "Dialogo di chiusura" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:66 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:920 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:374 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3483 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3520 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 #: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:910 #: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1116 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 @@ -2860,20 +2850,20 @@ msgstr "Dialogo di chiusura" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5320 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 ../intl-scm/guile-strings.c:6606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:7396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:7592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:7732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 ../intl-scm/guile-strings.c:8730 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800 ../intl-scm/guile-strings.c:8926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 ../intl-scm/guile-strings.c:9066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 ../intl-scm/guile-strings.c:6604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:7590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:7730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 ../intl-scm/guile-strings.c:8728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 ../intl-scm/guile-strings.c:8924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 ../intl-scm/guile-strings.c:9064 msgid "Description" msgstr "Descrizione" @@ -2964,17 +2954,17 @@ msgstr "Indirizzo di pagamento" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:419 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:468 #: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:7452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:8676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 ../intl-scm/guile-strings.c:5586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:7734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:8674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 ../intl-scm/guile-strings.c:8802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 ../intl-scm/guile-strings.c:9120 msgid "Notes" msgstr "Note" @@ -2987,14 +2977,15 @@ msgstr "Note" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1023 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:282 #: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:888 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1622 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 msgid "Customer" msgstr "Cliente" @@ -3069,8 +3060,8 @@ msgid "question" msgstr "domanda" #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46 msgid "label" msgstr "etichetta" @@ -3129,10 +3120,11 @@ msgstr "Pagamento" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1027 ../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 ../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 msgid "Employee" msgstr "Dipendente" @@ -3162,8 +3154,9 @@ msgstr "(intestatario)" #. src/report/business-reports/job-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1039 ../intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 msgid "Job" msgstr "Lavoro" @@ -3277,8 +3270,8 @@ msgstr "Informazioni sull'ordine" #: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1316 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2050 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2252 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 ../intl-scm/guile-strings.c:3018 msgid "Reference" msgstr "Riferimento" @@ -3344,20 +3337,20 @@ msgstr "Emessa a" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:61 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1830 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:904 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17 #: ../src/gnome/reconcile-view.c:381 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:384 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3475 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3512 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:224 #: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:908 #: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1100 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 @@ -3366,26 +3359,26 @@ msgstr "Emessa a" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2086 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:5502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 ../intl-scm/guile-strings.c:6416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 ../intl-scm/guile-strings.c:6600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:6946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 ../intl-scm/guile-strings.c:7084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7228 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 ../intl-scm/guile-strings.c:7454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:8186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 ../intl-scm/guile-strings.c:8304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 ../intl-scm/guile-strings.c:8464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 ../intl-scm/guile-strings.c:8710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 ../intl-scm/guile-strings.c:9050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:6414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:7082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:7226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:8184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 ../intl-scm/guile-strings.c:8302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 ../intl-scm/guile-strings.c:8462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560 ../intl-scm/guile-strings.c:8708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 ../intl-scm/guile-strings.c:8896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952 ../intl-scm/guile-strings.c:9048 msgid "Date" msgstr "Data" @@ -3398,13 +3391,13 @@ msgstr "Data" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:8986 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:8984 msgid "Number" msgstr "Numero" @@ -3444,12 +3437,14 @@ msgstr "Importo" #. src/app-utils/prefs.scm #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 -#: ../src/engine/gncOwner.c:762 ../src/engine/gncOwner.c:797 -#: ../src/engine/gncOwner.c:822 ../src/engine/gncOwner.c:835 -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2916 -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978 ../src/gnome/assistant-loan.c:2991 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:131 +#: ../src/engine/gncOwner.c:765 ../src/engine/gncOwner.c:800 +#: ../src/engine/gncOwner.c:825 ../src/engine/gncOwner.c:838 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1836 ../src/gnome/assistant-loan.c:2744 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2806 ../src/gnome/assistant-loan.c:2819 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 @@ -3463,7 +3458,8 @@ msgstr "Importo" #: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:288 #: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:838 #: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 msgid "Payment" msgstr "Pagamento" @@ -3485,20 +3481,20 @@ msgstr "Rimborso" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:7154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 ../intl-scm/guile-strings.c:7784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428 ../intl-scm/guile-strings.c:8488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 ../intl-scm/guile-strings.c:8938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 ../intl-scm/guile-strings.c:9118 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:339 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:7466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:7602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 ../intl-scm/guile-strings.c:8486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 ../intl-scm/guile-strings.c:8800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 ../intl-scm/guile-strings.c:8936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 ../intl-scm/guile-strings.c:9116 msgid "Memo" msgstr "Promemoria" @@ -3531,12 +3527,13 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14 #: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1055 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 #: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:284 #: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1616 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 ../intl-scm/guile-strings.c:3056 msgid "Vendor" msgstr "Venditore" @@ -3745,7 +3742,7 @@ msgstr "$" #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13 #: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2730 #, no-c-format msgid "%" msgstr "%" @@ -3764,9 +3761,9 @@ msgstr ">" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095 -#: ../src/engine/Account.c:3941 ../intl-scm/guile-strings.c:4102 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:530 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1128 +#: ../src/engine/Account.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 msgid "Cash" msgstr "Liquidi" @@ -3774,22 +3771,22 @@ msgstr "Liquidi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541 -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:532 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1130 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 #: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:8566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:8564 msgid "Charge" msgstr "Addebito" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:46 msgid "Income Account" msgstr "Conto entrate" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:51 msgid "Expense Account" msgstr "Conto uscite" @@ -3797,24 +3794,24 @@ msgstr "Conto uscite" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:56 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1839 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2752 msgid "Action" msgstr "Operazione" @@ -3824,21 +3821,21 @@ msgstr "Operazione" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:71 #: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:966 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1172 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1700 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 msgid "Discount" msgstr "Sconto" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:76 msgid "Discount Type" msgstr "Tipo sconto" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:81 msgid "Discount How" msgstr "Come scontare" @@ -3850,12 +3847,12 @@ msgstr "Come scontare" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:86 #: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1122 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 msgid "Unit Price" msgstr "Prezzo unitario" @@ -3865,38 +3862,38 @@ msgstr "Prezzo unitario" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:91 #: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:954 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1160 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1688 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 msgid "Quantity" msgstr "Quantità" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:96 msgid "Tax Table" msgstr "Tabella imposte" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:101 msgid "Taxable?" msgstr "Tassabile?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:106 msgid "Tax Included?" msgstr "Imposte incluse?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:111 msgid "Invoiced?" msgstr "Fatturata?" #. src/report/business-reports/easy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:116 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 msgid "Subtotal" msgstr "Subtotale" @@ -3908,137 +3905,137 @@ msgstr "Subtotale" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/tax/us/de_DE.scm #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:121 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1282 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 ../intl-scm/guile-strings.c:11180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11174 ../intl-scm/guile-strings.c:11178 msgid "Tax" msgstr "Imposte" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:126 msgid "Billable?" msgstr "Addebitabile?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:548 msgid "" "Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" msgstr "" "Immettere il conto entrate/uscite per l'elemento o sceglierne uno dall'elenco" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:561 msgid "Enter the type of Entry" msgstr "Immettere il tipo di elemento" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:585 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:889 msgid "%A %d %B %Y" msgstr "%A %d %B %Y" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:597 msgid "Enter the Entry Description" msgstr "Immettere la descrizione per l'elemento" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:613 msgid "Enter the Discount Amount" msgstr "Immettere l'importo dello sconto" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:616 msgid "Enter the Discount Percent" msgstr "Immettere la percentuale di sconto" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:619 msgid "Enter the Discount ... unknown type" msgstr "Immettere lo sconto... tipo sconosciuto" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:637 msgid "Discount Type: Monetary Value" msgstr "Tipo sconto: valore monetario" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:640 msgid "Discount Type: Percent" msgstr "Tipo di sconto: percentuale" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:643 msgid "Select the Discount Type" msgstr "Selezionare il tipo di sconto" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:660 msgid "Tax computed after discount is applied" msgstr "Imposta calcolata dopo l'applicazione dello sconto" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:663 msgid "Discount and tax both applied on pretax value" msgstr "Sconto e imposta applicati sul valore imponibile" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:666 msgid "Discount computed after tax is applied" msgstr "Lo sconto è calcolato dopo l'applicazione della tassa" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" msgstr "Selezionare come calcolare lo sconto e le imposte" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:682 msgid "Enter the unit-Price for this Entry" msgstr "Immettere il prezzo unitario per questo elemento" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:694 msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" msgstr "Immettere la quantità di unità per questo elemento" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:706 msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" msgstr "Immettere la tabella imposte da applicare per questo elemento" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 msgid "Is this entry taxable?" msgstr "Questo elemento è tassabile?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" msgstr "L'imposta è già compresa nel prezzo di questo elemento?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 #, fuzzy msgid "Is this entry invoiced?" msgstr "L'elemento è fatturabile?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:748 #, fuzzy msgid "Is this entry credited?" msgstr "Questo elemento è tassabile?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:752 msgid "Include this entry on this invoice?" msgstr "Includere questo elemento nella fattura?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:756 msgid "Include this entry on this credit note?" msgstr "Includere questo elemento nella nota credito?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:759 msgid "Unknown EntryLedger Type" msgstr "Tipo di elemento per il libro mastro sconosciuta" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:772 msgid "The subtotal value of this entry " msgstr "Subtotale per questo elemento " -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:784 msgid "The total tax of this entry " msgstr "Imposta totale per questo elemento " -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 msgid "Is this entry billable to a customer or job?" msgstr "Questo elemento è addebitabile a un cliente o lavoro?" -#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 msgid "How did you pay for this item?" msgstr "Come è stato pagato questo elemento?" -#: ../src/core-utils/gnc-features.c:115 +#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116 msgid "" "This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " "must use a newer version of GnuCash in order to support the following " @@ -4136,32 +4133,32 @@ msgstr "" "%s" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../src/engine/Account.c:3940 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 +#: ../src/engine/Account.c:3941 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 msgid "Bank" msgstr "Banca" -#: ../src/engine/Account.c:3942 +#: ../src/engine/Account.c:3943 msgid "Asset" msgstr "Attività" -#: ../src/engine/Account.c:3943 +#: ../src/engine/Account.c:3944 msgid "Credit Card" msgstr "Carta di credito" -#: ../src/engine/Account.c:3944 +#: ../src/engine/Account.c:3945 msgid "Liability" msgstr "Passività" -#: ../src/engine/Account.c:3945 +#: ../src/engine/Account.c:3946 msgid "Stock" msgstr "Azione" -#: ../src/engine/Account.c:3946 +#: ../src/engine/Account.c:3947 msgid "Mutual Fund" msgstr "Fondi comuni" -#: ../src/engine/Account.c:3947 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 +#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 msgid "Currency" @@ -4177,7 +4174,7 @@ msgstr "Valuta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/engine/Scrub.c:380 +#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/Scrub.c:380 #: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 @@ -4188,12 +4185,12 @@ msgstr "Valuta" #: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:436 #: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:444 #: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:6854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:6948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 ../intl-scm/guile-strings.c:8188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:8282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:6946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 ../intl-scm/guile-strings.c:8186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8280 msgid "Income" msgstr "Entrata" @@ -4204,35 +4201,35 @@ msgstr "Entrata" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/gncInvoice.c:973 +#: ../src/engine/Account.c:3950 ../src/engine/gncInvoice.c:973 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 #: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:862 #: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:8168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 ../intl-scm/guile-strings.c:8262 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:6926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:8166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 ../intl-scm/guile-strings.c:8260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 msgid "Expense" msgstr "Uscita" -#: ../src/engine/Account.c:3951 +#: ../src/engine/Account.c:3952 msgid "A/Receivable" msgstr "Conto creditore" -#: ../src/engine/Account.c:3952 +#: ../src/engine/Account.c:3953 msgid "A/Payable" msgstr "Conto debitore" -#: ../src/engine/Account.c:3953 +#: ../src/engine/Account.c:3954 msgid "Root" msgstr "Radice" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../src/engine/Account.c:3954 ../src/engine/Scrub.c:388 -#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110 +#: ../src/engine/Account.c:3955 ../src/engine/Scrub.c:388 +#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108 msgid "Trading" msgstr "Trading" @@ -4273,9 +4270,9 @@ msgstr " (emessa)" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:7102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:8436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506 +#: ../src/engine/gnc-lot.c:689 ../intl-scm/guile-strings.c:7100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:8434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 msgid "Lot" msgstr "Lotto" @@ -4283,16 +4280,15 @@ msgstr "Lotto" msgid " (closed)" msgstr " (chiuso)" -#. Strings used when creating splits later on. -#: ../src/engine/gncOwner.c:886 +#: ../src/engine/gncOwner.c:955 +msgid "Offset between documents: " +msgstr "" + +#: ../src/engine/gncOwner.c:1065 #, fuzzy msgid "Lot Link" msgstr "Colore del collegamento" -#: ../src/engine/gncOwner.c:887 -msgid "Internal link between invoice and payment lots" -msgstr "" - #. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies #: ../src/engine/Recurrence.c:487 msgid " + " @@ -4306,11 +4302,11 @@ msgstr " + " #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:598 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 ../intl-scm/guile-strings.c:6380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:9006 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 ../intl-scm/guile-strings.c:6378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:9004 msgid "Weekly" msgstr "Settimanale" @@ -4332,22 +4328,22 @@ msgid "last %s" msgstr "ultimo %s" #: ../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 msgid "1st" msgstr "1°" #: ../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 msgid "2nd" msgstr "2°" #: ../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 msgid "3rd" msgstr "3°" #: ../src/engine/Recurrence.c:642 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 msgid "4th" msgstr "4°" @@ -4372,15 +4368,15 @@ msgstr "Dimensione: sconosciuta" #: ../src/engine/Recurrence.c:716 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6 msgid "Once" -msgstr "una volta" +msgstr "Una volta" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 +#: ../src/engine/Recurrence.c:721 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:6384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6382 msgid "Daily" -msgstr "quotidiano" +msgstr "Ogni giorno" #. g_warning("nth weekday not handled"); #. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled"); @@ -4392,11 +4388,11 @@ msgstr "quotidiano" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9010 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9008 msgid "Monthly" msgstr "Mensile" @@ -4404,9 +4400,9 @@ msgstr "Mensile" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:9018 +#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:9016 msgid "Yearly" msgstr "Annuale" @@ -4428,15 +4424,15 @@ msgstr "Sbilancio" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/engine/Split.c:1433 ../src/engine/Split.c:1450 +#: ../src/engine/Split.c:1432 ../src/engine/Split.c:1449 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:7850 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448 ../intl-scm/guile-strings.c:9184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:7848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 ../intl-scm/guile-strings.c:9182 msgid "-- Split Transaction --" msgstr "-- Transazione suddivisa --" #. Translators: This string has a disambiguation prefix -#: ../src/engine/Split.c:1467 +#: ../src/engine/Split.c:1466 msgid "" "Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|" "Split" @@ -4451,14 +4447,14 @@ msgstr "Transazione invalidata" msgid "Transaction Voided" msgstr "Transazione invalidata" -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:191 msgid "The book was closed successfully." msgstr "Il libro è stato chiuso con successo." #. Translators: %s is a date string. %d is the number of books #. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but #. * only for the %d part). -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:316 #, c-format msgid "" "The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " @@ -4473,7 +4469,7 @@ msgstr[1] "" "La data della transazione più vecchia in questo libro è %s. Sulla base della " "selezione fatta più sopra, questo libro verrà diviso in %d libri." -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:370 #, c-format msgid "" "You have asked for a book to be created. This book will contain all " @@ -4490,12 +4486,12 @@ msgstr "" " Controllare il titolo e le note o premere «Avanti» per procedere.\n" " Premere «Indietro» per modificare le date o «Annulla»." -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:387 #, c-format msgid "Period %s - %s" msgstr "Periodo dal %s al %s" -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:406 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:405 #, c-format msgid "" "The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click " @@ -4508,7 +4504,7 @@ msgstr "" #. replaced by one single message? Either this closing went #. successfully ("success", "congratulations") or something else #. should be displayed anyway. -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:527 #, c-format msgid "" "%s\n" @@ -4518,11 +4514,11 @@ msgstr "" "Congratulazioni! i libri sono stati chiusi!\n" #. Change the text so that its more mainingful for this assistant -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:593 msgid "Period:" msgstr "Periodo:" -#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2 msgid "Closing Date:" msgstr "Data di chiusura:" @@ -4574,70 +4570,70 @@ msgid "New Book Options" msgstr "Opzioni del nuovo libro" #. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116 msgid "Taxes" msgstr "imposte" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:116 msgid "Tax Payment" msgstr "Pagamento imposte" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117 msgid "Insurance" msgstr "assicurazione" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:117 msgid "Insurance Payment" msgstr "Pagamento assicurazione" #. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119 msgid "PMI" msgstr "assicurazione privata sui mutui ipotecari (PMI)" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:119 msgid "PMI Payment" msgstr "Pagamento PMI" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120 msgid "Other Expense" msgstr "altre uscite" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:120 msgid "Miscellaneous Payment" msgstr "Pagamneti vari" #. Add payment checkbox. #. Translators: %s is "Taxes", #. * "Insurance", or similar. -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:751 #, c-format msgid "... pay \"%s\"?" msgstr "... pagare \"%s\"?" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:763 msgid "via Escrow account?" msgstr "attraverso il conto destinato a garanzia?" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:918 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 msgid "Loan" msgstr "Mutuo" #. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1446 #, c-format msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" msgstr "Opzioni di restituzione del prestito: \"%s\"" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1842 ../src/gnome/assistant-loan.c:2839 msgid "Principal" msgstr "Capitale" #. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1848 ../src/gnome/assistant-loan.c:2859 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 @@ -4654,7 +4650,7 @@ msgstr "Capitale" msgid "Interest" msgstr "Interesse" -#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2745 msgid "Escrow Payment" msgstr "Pagamento a garanzia" @@ -4700,18 +4696,18 @@ msgstr "Impossibile aggiungere il prezzo." #: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 #: ../src/import-export/import-match-picker.c:343 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:325 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:5676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 ../intl-scm/guile-strings.c:6220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:7096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:7474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 ../intl-scm/guile-strings.c:8430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 ../intl-scm/guile-strings.c:8808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314 ../intl-scm/guile-strings.c:8428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 ../intl-scm/guile-strings.c:8806 msgid "Account" msgstr "Conto" @@ -4721,8 +4717,8 @@ msgstr "Conto" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:8318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:5674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:8316 msgid "Symbol" msgstr "Simbolo" @@ -4739,15 +4735,15 @@ msgstr "Simbolo" #: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:5684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:7166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408 ../intl-scm/guile-strings.c:7478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:8434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 ../intl-scm/guile-strings.c:8742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:9098 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:5678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 ../intl-scm/guile-strings.c:6620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:7164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:8432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498 ../intl-scm/guile-strings.c:8740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810 ../intl-scm/guile-strings.c:9096 msgid "Shares" msgstr "Quote" @@ -4827,19 +4823,19 @@ msgstr "Bilanciata" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:8094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:8092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 msgid "Closing Entries" msgstr "Elementi di chiusura" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile.c:1315 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:423 msgid "Reconcile" msgstr "Riconciliazione" @@ -4856,14 +4852,14 @@ msgstr "Quotazione" #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925 -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:932 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:988 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:7106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 ../intl-scm/guile-strings.c:8532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:5684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 ../intl-scm/guile-strings.c:8324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 ../intl-scm/guile-strings.c:8530 msgid "Value" msgstr "Valore" @@ -4875,12 +4871,12 @@ msgstr "Valore" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1834 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3105 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:8930 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:8928 msgid "Number/Action" msgstr "Numero/azione" @@ -4892,12 +4888,12 @@ msgstr "Numero/azione" #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 #: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8932 msgid "Transaction Number" msgstr "Numero della transazione" @@ -4908,8 +4904,8 @@ msgstr "Numero della transazione" msgid "Find Transaction" msgstr "Trova transazione" -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:792 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:339 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 #: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700 @@ -4921,9 +4917,9 @@ msgstr "Apri" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:3814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:6572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:857 ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:8454 msgid "Title" msgstr "Titolo" @@ -4942,37 +4938,37 @@ msgstr "Titolo" #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:863 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:944 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 #: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:461 #: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1570 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:7112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 ../intl-scm/guile-strings.c:7488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 ../intl-scm/guile-strings.c:8674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:7110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:7486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 ../intl-scm/guile-strings.c:8672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 msgid "Balance" msgstr "Saldo" -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:869 msgid "Gains" msgstr "Guadagni" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../intl-scm/guile-strings.c:4504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 msgid "Gain/Loss" msgstr "Guadagno/perdita" -#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:989 #, c-format msgid "Lots in Account %s" msgstr "Lotti nel conto \"%s\"" @@ -5052,7 +5048,7 @@ msgstr "utente" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20 #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29 msgid "Custom" msgstr "Personalizzato" @@ -5074,7 +5070,7 @@ msgstr "Completo" #: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile.c:2203 #: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20 msgid "_Edit" @@ -5086,12 +5082,12 @@ msgid "_Transaction" msgstr "_Transazione" #: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 msgid "_View" msgstr "_Visualizza" #: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 msgid "_Actions" msgstr "_Operazioni" @@ -5181,11 +5177,11 @@ msgstr "" "Nota: se sono stati già confermati i cambiamenti al modello, il tasto " "«Annulla» non li annullerà." -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1381 msgid "(never)" msgstr "(mai)" -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1549 msgid "" "The current template transaction has been changed. Would you like to record " "the changes?" @@ -5193,7 +5189,7 @@ msgstr "" "La transazione d'esempio corrente è stata modificata.\n" "Registrarla?" -#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1814 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249 msgid "Scheduled Transactions" @@ -5215,32 +5211,32 @@ msgstr "" "Impossibile creare la transazione pianificata da una transazione in fase di " "modifica. Inserire la transazione prima della pianificazione." -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 msgid "Ignored" msgstr "Ignorato" -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:389 msgid "Postponed" msgstr "Posticipato" -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:390 msgid "To-Create" msgstr "Da creare" -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 msgid "Reminder" msgstr "Promemoria" -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 msgid "Created" msgstr "Creata" -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:455 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89 msgid "Never" msgstr "Mai" -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:525 msgid "(Need Value)" msgstr "(Valore necessario)" @@ -5260,6 +5256,7 @@ msgstr[1] "" "transazioni create automaticamente)" #: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1047 msgid "Transaction" msgstr "Transazione" @@ -5269,7 +5266,7 @@ msgstr "Transazione" msgid "Status" msgstr "Stato" -#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1049 msgid "Created Transactions" msgstr "Revisione transazioni create" @@ -5286,9 +5283,9 @@ msgstr "Memorizza una cronologia dei dati inseriti nei form" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:7332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:7330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 msgid "Code" msgstr "Codice" @@ -5323,9 +5320,9 @@ msgstr "Maschera" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 ../intl-scm/guile-strings.c:358 #: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:8106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:8104 msgid "Expenses" msgstr "Uscite" @@ -5367,13 +5364,13 @@ msgstr "Trasferimenti" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1924 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 ../intl-scm/guile-strings.c:8328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 ../intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:5672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 ../intl-scm/guile-strings.c:6084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 ../intl-scm/guile-strings.c:8326 msgid "Total" msgstr "Totale" @@ -5438,13 +5435,13 @@ msgstr "Esporta la struttura del conto in un nuovo file dei dati di GnuCash" #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 msgid "_Find..." msgstr "Tr_ova..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:252 msgid "Find transactions with a search" msgstr "Trova le transazioni con una ricerca" @@ -5494,7 +5491,7 @@ msgstr "Imposta una transazione pianificata per il rimborso di un prestito" #. src/report/report-system/report.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 msgid "B_udget" msgstr "B_ilancio" @@ -5598,166 +5595,166 @@ msgstr "Copia un bilancio di previsione esistente" msgid "Select a Budget" msgstr "Selezionare un bilancio di previsione" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 msgid "Create a new Account" msgstr "Crea un nuovo conto" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 msgid "New Account _Hierarchy..." msgstr "Nuova struttura _conti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" msgstr "" "Estende il libro corrente permettendo di aggiungere nuove categorie di conti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 msgid "Open _Account" msgstr "Apri _conto" # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:281 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 msgid "Open the selected account" msgstr "Apre il conto selezionato" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 msgid "Open _Old Style Register Account" msgstr "Apri il registro nel _vecchio stile" # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 msgid "Open the old style register selected account" msgstr "Apre il registro con il vecchio stile per il conto selezionato" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284 -msgid "Open _SubAccounts" -msgstr "Apri i _sottoconti" - #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 +msgid "Open _SubAccounts" +msgstr "Apri i _sottoconti" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:286 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 msgid "Open the selected account and all its subaccounts" msgstr "Apre il conto selezionato e tutti i suoi sottoconti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 msgid "Open Old St_yle Subaccounts" msgstr "Apri i sottoconti nel vecc_hio stile" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" msgstr "" "Apre il registro con il vecchio stile per il conto selezionato e per tutti i " "suoi sottoconti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 msgid "Edit _Account" msgstr "_Modifica conto" # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:247 msgid "Edit the selected account" msgstr "Modifica il conto selezionato" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 msgid "_Delete Account..." msgstr "Elimina _conto..." # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 msgid "Delete selected account" msgstr "Elimina il conto selezionato" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 msgid "_Renumber Subaccounts..." msgstr "_Rinumera sottoconti..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 msgid "Renumber the children of the selected account" msgstr "Rinumera i figli del conto selezionato" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 msgid "_Reconcile..." msgstr "_Riconcilia..." # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:238 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:346 msgid "Reconcile the selected account" msgstr "Riconcilia il conto selezionato" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 msgid "_Auto-clear..." msgstr "Li_quidazione automatica..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:243 msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" msgstr "" "Liquida automaticamente delle singole transazioni dato un importo di " "liquidazione" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184 msgid "_Transfer..." msgstr "_Trasferisci..." # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:248 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 msgid "Transfer funds from one account to another" msgstr "Trasferisce fondi da un conto a un altro" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 msgid "Stoc_k Split..." msgstr "Frazionam_ento azionario..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:253 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 msgid "Record a stock split or a stock merger" msgstr "Registra un frazionamento o una fusione azionaria" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 msgid "View _Lots..." msgstr "Visualizza _lotti..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:258 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:361 msgid "Bring up the lot viewer/editor window" msgstr "Apre la finestra per visualizzare e modificare i lotti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 msgid "Check & Repair A_ccount" msgstr "Controlla e ripar_a il conto" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile.c:2190 msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " @@ -5766,11 +5763,11 @@ msgstr "" "Controlla e ripara le transazioni non bilanciate e le suddivisioni orfane " "per questo conto" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 msgid "Check & Repair Su_baccounts" msgstr "Controlla e ripara i _sottoconti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:268 msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " "account and its subaccounts" @@ -5778,11 +5775,11 @@ msgstr "" "Controlla e ripara le transazioni non bilanciate e le suddivisioni orfane " "per questo conto e i relativi sottoconti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 msgid "Check & Repair A_ll" msgstr "Controlla e ripara _tutti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:274 msgid "" "Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " "accounts" @@ -5791,12 +5788,12 @@ msgstr "" "questo conto" #. Extensions Menu -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:278 #: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 msgid "_Register2" msgstr "_Registro2" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:341 msgid "Open2" msgstr "Apri2" @@ -5843,8 +5840,8 @@ msgstr "Apri2" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:436 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:442 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 @@ -5852,68 +5849,68 @@ msgstr "Apri2" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43 -#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5238 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:5504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:5738 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 ../intl-scm/guile-strings.c:5814 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 ../intl-scm/guile-strings.c:6352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 ../intl-scm/guile-strings.c:6496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 ../intl-scm/guile-strings.c:6800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:6976 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:7514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 ../intl-scm/guile-strings.c:8002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134 ../intl-scm/guile-strings.c:8216 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 ../intl-scm/guile-strings.c:8586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:9208 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:4470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:5088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:5808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 ../intl-scm/guile-strings.c:6350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:8000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:8584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 ../intl-scm/guile-strings.c:9206 msgid "Accounts" msgstr "Conti" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1200 #, c-format msgid "Deleting account %s" msgstr "Eliminazione del conto \"%s\"" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1324 #, c-format msgid "The account %s will be deleted." msgstr "Il conto \"%s\" verrà cancellato." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1337 #, c-format msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." msgstr "" "Tutte le transazioni in questo conto verranno spostate nel conto \"%s\"." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1343 msgid "All transactions in this account will be deleted." msgstr "Tutte le transazioni in questo conto verranno eliminate." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1352 #, c-format msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." msgstr "Tutti i sottoconti saranno spostati nel conto \"%s\"." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1358 msgid "All of its subaccounts will be deleted." msgstr "Tutti i sottoconti saranno eliminati." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1363 #, c-format msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno spostate nel conto \"%s\"." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1369 msgid "All sub-account transactions will be deleted." msgstr "Tutte le transazioni dei sottoconti saranno eliminate." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1374 msgid "Are you sure you want to do this?" msgstr "Si è sicuri di volerlo fare?" @@ -5972,13 +5969,13 @@ msgstr "Stima" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 ../intl-scm/guile-strings.c:6064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 ../intl-scm/guile-strings.c:6102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:5996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 ../intl-scm/guile-strings.c:6058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 ../intl-scm/guile-strings.c:6096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 msgid "Budget" msgstr "Bilancio" @@ -5995,147 +5992,147 @@ msgstr "Selezionare almeno un conto da stimare." #. Actions #. ********************************************************** #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 msgid "Cu_t Transaction" msgstr "_Taglia transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 msgid "_Copy Transaction" msgstr "_Copia transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 msgid "_Paste Transaction" msgstr "_Incolla transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 msgid "Dup_licate Transaction" msgstr "_Duplica transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 msgid "_Delete Transaction" msgstr "_Elimina transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 msgid "Cu_t Split" msgstr "_Taglia suddivisione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 msgid "_Copy Split" msgstr "_Copia suddivisione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 msgid "_Paste Split" msgstr "_Incolla suddivisione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 msgid "Dup_licate Split" msgstr "Dup_lica suddivisione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 msgid "_Delete Split" msgstr "_Elimina suddivisione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 msgid "Cut the selected transaction into clipboard" msgstr "Taglia la transazione selezionata in memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 msgid "Copy the selected transaction into clipboard" msgstr "Copia la transazione selezionata nella memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 msgid "Paste the transaction from the clipboard" msgstr "Incolla la transazione dalla memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 msgid "Make a copy of the current transaction" msgstr "Crea una copia della transazione selezionata" # Tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 msgid "Delete the current transaction" msgstr "Elimina la transazione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 msgid "Cut the selected split into clipboard" msgstr "Taglia la suddivisione selezionata in memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 msgid "Copy the selected split into clipboard" msgstr "Copia la suddivisione selezionata nella memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 msgid "Paste the split from the clipboard" msgstr "Incolla la suddivisione dalla memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 msgid "Make a copy of the current split" msgstr "Crea una copia della suddivisione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:217 msgid "Delete the current split" msgstr "Elimina la suddivisione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 msgid "_Print Checks..." msgstr "Stampa asseg_ni..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 msgid "Cu_t" msgstr "_Taglia" # tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:232 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" msgstr "Taglia la transazione selezionata e la copia in memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:310 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 msgid "_Copy" msgstr "_Copia" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:237 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 msgid "Copy the current selection to clipboard" msgstr "Copia la selezione corrente nella memoria" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:242 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" msgstr "Incolla il contenuto della memoria nella posizione del cursore" @@ -6145,44 +6142,44 @@ msgid "Remo_ve All Splits" msgstr "_Rimuovi tutte le suddivisioni" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 msgid "Remove all splits in the current transaction" msgstr "Rimuove tutte le suddivisioni nella transazione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 msgid "_Enter Transaction" msgstr "Inse_risci transazione" # Tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 msgid "Record the current transaction" msgstr "Salva la transazione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 msgid "Ca_ncel Transaction" msgstr "A_nnulla transazione" # Tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 msgid "Cancel the current transaction" msgstr "Annulla la transazione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 msgid "_Void Transaction" msgstr "In_valida transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:303 msgid "_Unvoid Transaction" msgstr "Ric_onvalida transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:307 msgid "Add _Reversing Transaction" msgstr "_Aggiungi transazione di inversione" @@ -6214,19 +6211,19 @@ msgstr "" "registro è ordinata per data" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 msgid "_Refresh" msgstr "_Aggiorna" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 msgid "Refresh this window" msgstr "Aggiorna questa finestra" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 msgid "" "Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " "cleared amount" @@ -6235,45 +6232,45 @@ msgstr "" "determinato importo di liquidazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 msgid "_Blank Transaction" msgstr "Transazione v_uota" # Tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:366 msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" msgstr "Sposta il cursore alla transazione vuota alla fine del registro" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 msgid "Edit E_xchange Rate" msgstr "Modifica tasso di cam_bio" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:371 msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" msgstr "Modifica il tasso di cambio per la transazione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 msgid "_Jump" msgstr "S_alta" # Tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:376 msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" msgstr "Va alla transazione corrispondente nell'altro conto" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 msgid "Sche_dule..." msgstr "_Pianifica..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:381 msgid "" "Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" msgstr "" @@ -6281,43 +6278,43 @@ msgstr "" "selezionata" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:385 msgid "_All transactions" msgstr "_Tutte le transazioni" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:389 msgid "_This transaction" msgstr "_Questa transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 msgid "Account Report" msgstr "Resoconto del _conto" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:397 msgid "Open a register report for this Account" msgstr "Apri un resoconto del registro per questo conto" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 msgid "Account Report - Single Transaction" msgstr "Resoconto del conto - transazione singola" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:402 msgid "Open a register report for the selected Transaction" msgstr "Apri un resoconto del registro per la transazione selezionata" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 msgid "_Double Line" msgstr "Riga _doppia" # tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:413 #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89 msgid "Show two lines of information for each transaction" msgstr "Visualizza due linee di informazioni per ogni transazione" @@ -6331,36 +6328,36 @@ msgid "Show entered and reconciled dates" msgstr "Visualizza le date di inserimento e di riconciliazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 #: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 msgid "S_plit Transaction" msgstr "_Suddividi transazione" # Tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 msgid "Show all splits in the current transaction" msgstr "Mostra tutte le suddivisioni nella transazione corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 msgid "_Basic Ledger" msgstr "Libro mastro _basilare" # tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:431 msgid "Show transactions on one or two lines" msgstr "Visualizza le transazioni in una o due linee" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 msgid "_Auto-Split Ledger" msgstr "Mastro a espansione a_utomatica" # tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:436 msgid "" "Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" msgstr "" @@ -6368,43 +6365,44 @@ msgstr "" "corrente" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141 msgid "Transaction _Journal" msgstr "_Giornale della transazione" # tooltip #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:441 msgid "Show expanded transactions with all splits" msgstr "Espande le transazioni e mostra tutte le suddivisioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 ../intl-scm/guile-strings.c:8432 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 ../intl-scm/guile-strings.c:8430 msgid "Transfer" msgstr "Trasferimento" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1051 msgid "Split" msgstr "Suddivisione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24 msgid "Schedule" msgstr "Pianifica" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 -#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:92 msgid "Auto-clear" msgstr "Liquidazione automatica" @@ -6423,13 +6421,13 @@ msgstr "Libro mastro generale 2" #. Translators: %s is the name #. of the tab page #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1544 #, c-format msgid "Save changes to %s?" msgstr "Salvare i cambiamenti a %s?" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1548 msgid "" "This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " "the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " @@ -6440,12 +6438,12 @@ msgstr "" "l'operazione?" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1551 msgid "_Discard Transaction" msgstr "_Elimina transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1555 msgid "_Save Transaction" msgstr "_Salva la transazione" @@ -6454,12 +6452,12 @@ msgstr "_Salva la transazione" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1587 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1622 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1634 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1657 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1707 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1751 msgid "unknown" msgstr "sconosciuto" @@ -6467,24 +6465,24 @@ msgstr "sconosciuto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:6592 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:758 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1608 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2563 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 ../intl-scm/guile-strings.c:6590 msgid "General Ledger" msgstr "Libro mastro generale" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1610 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2569 msgid "Portfolio" msgstr "Portafoglio" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1612 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2575 msgid "Search Results" msgstr "Risultati della ricerca" @@ -6493,12 +6491,12 @@ msgid "General Ledger Report" msgstr "Resoconto del libro mastro generale" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2571 msgid "Portfolio Report" msgstr "Resoconto del portafoglio" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2577 msgid "Search Results Report" msgstr "Risultati della ricerca" @@ -6507,32 +6505,32 @@ msgstr "Risultati della ricerca" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2581 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 ../intl-scm/guile-strings.c:6566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:8570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:6564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:8568 msgid "Register" msgstr "Registro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:8460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8458 msgid "Register Report" msgstr "Resoconto del registro" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2599 msgid "and subaccounts" msgstr "e sottoconti" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2762 msgid "Print checks from multiple accounts?" msgstr "Stampare gli assegni da più conti?" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2764 msgid "" "This search result contains splits from more than one account. Do you want " "to print the checks even though they are not all from the same account?" @@ -6542,12 +6540,12 @@ msgstr "" "conto?" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2775 msgid "_Print checks" msgstr "Stampa asseg_ni..." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2794 msgid "" "You can only print checks from a bank account register or search results." msgstr "" @@ -6555,7 +6553,7 @@ msgstr "" "bancario o dai risultati di una ricerca." #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2954 msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." msgstr "" "Non è possibile invalidare una transazione con suddivisioni riconciliate o " @@ -6563,60 +6561,60 @@ msgstr "" #. Translators: The %s is the name of the plugin page #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3153 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 -#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1179 #, c-format msgid "Filter %s by..." msgstr "Filtra %s per..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 msgid "_Associate File with Transaction" msgstr "_Associa file alla transazione" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 msgid "_Associate Location with Transaction" msgstr "_Associa posizione alla transazione" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 msgid "_Open Associated File/Location" msgstr "_Apri posizione o file associato" # Tooltip -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 msgid "Associate a file with the current transaction" msgstr "Associa un file alla transazione corrente" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 msgid "Associate a location with the current transaction" msgstr "Associa una posizione alla transazione corrente" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 msgid "Open the associated file or location with the current transaction" msgstr "Apre un file o una posizione associati alla transazione corrente" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 msgid "Remo_ve Other Splits" msgstr "Rimuovi le a_ltre suddivisioni" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:329 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:328 msgid "_Sort By..." msgstr "_Ordina per..." -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 msgid "Associate File" msgstr "Associa file" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 msgid "Associate Location" msgstr "Associa posizione" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:491 msgid "Open File/Location" msgstr "Apri file o posizione" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:685 msgid "" "You have tried to open an account in the old register while it is open in " "the new register." @@ -6626,20 +6624,20 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564 -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:8678 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2565 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2583 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 ../intl-scm/guile-strings.c:8676 msgid "Transaction Report" msgstr "Resoconto delle transazioni" -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3025 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." msgstr "Un elemento di inversione è già stato creato per questa transazione." #. Translations: The %s is the name of the plugin page -#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3076 #, c-format msgid "Sort %s by..." msgstr "Ordina %s per" @@ -7319,15 +7317,15 @@ msgstr "" "precedenti" #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3 -msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgid "Run \"since last run\" dialog when a file is opened." msgstr "Mostra la finestra «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto." #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4 msgid "" "This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " -"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the " -"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " -"active, show the dialog, otherwise it is not shown." +"processing is run automatically when a data file is opened. This includes " +"the initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, run the \"since last run\" process, otherwise it is not run." msgstr "" "Questa impostazione controlla se la schermata \"Dall'ultimo avvio\" per le " "transazioni pianificate, viene mostrata automaticamente all'apertura di un " @@ -7336,11 +7334,32 @@ msgstr "" "finestra, altrimenti non viene visualizzata." #: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Show \"since last run\" notification dialog when a file is opened." +msgstr "" +"Mostra la finestra di notifica «dall'ultimo avvio» quando un file viene " +"aperto." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6 +#, fuzzy +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions notification-only " +"\"since last run\" dialog is shown when a data file is opened (if \"since " +"last run\" processing is enabled on file open). This includes the initial " +"opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is active, " +"show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" +"Questa impostazione controlla se la schermata \"Dall'ultimo avvio\" per le " +"transazioni pianificate, viene mostrata automaticamente all'apertura di un " +"file dei dati. Questo include l'apertura iniziale di un file di dati quando " +"GnuCash viene avviato. Se questa impostazione è attivata, viene mostrata la " +"finestra, altrimenti non viene visualizzata." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7 msgid "Set the \"auto create\" flag by default" msgstr "Imposta come predefinita la creazione automatica" # Tooltip -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8 msgid "" "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " "create' flag set active by default. The user can change this flag during " @@ -7352,16 +7371,16 @@ msgstr "" "creazione della transazione o in un momento successivo modificando la " "transazione pianificata stessa" -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9 msgid "How many days in advance to notify the user." msgstr "Quanti giorni prima avvisare l'utente." -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10 msgid "Set the \"notify\" flag by default" msgstr "Imposta come predefinita la notifica" # Tooltip -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:11 msgid "" "If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " "flag set by default. The user can change this flag during transaction " @@ -7374,7 +7393,7 @@ msgstr "" "pianificata stessa. Questa impostazione ha significato solo se è attivata " "l'opzione per la creazione automatica" -#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:12 msgid "How many days in advance to remind the user." msgstr "Quanti giorni prima ricordare all'utente." @@ -8669,7 +8688,7 @@ msgid "Interest Rate:" msgstr "Tasso d'interesse:" #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52 #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2 msgid "Start Date:" @@ -8743,7 +8762,7 @@ msgid "Principal To:" msgstr "Somma capitale a:" #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50 #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3 msgid "Name:" msgstr "Nome:" @@ -8799,8 +8818,8 @@ msgstr "Fa parte della transazione di pagamento" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:6414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:6412 msgid "Other" msgstr "Altro" @@ -8834,7 +8853,7 @@ msgid "Range: " msgstr "Intervallo: " #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54 msgid "End Date:" msgstr "Data di termine:" @@ -8843,8 +8862,8 @@ msgstr "Data di termine:" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 ../intl-scm/guile-strings.c:3138 msgid "Date Range" msgstr "Intervallo di date" @@ -8863,16 +8882,16 @@ msgstr "Sommario del prestito" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54 -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:7056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:7054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 msgid "Months" msgstr "Mesi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55 -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:7058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 ../intl-scm/guile-strings.c:7056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390 msgid "Years" msgstr "Anni" @@ -9153,7 +9172,7 @@ msgid "Continuous" msgstr "Continuo" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1 msgid "Frequency:" msgstr "Frequenza:" @@ -9193,8 +9212,8 @@ msgstr "Quadrimestrale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28 -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:9014 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:9012 msgid "Quarterly" msgstr "Trimestrale" @@ -9633,8 +9652,8 @@ msgstr "" "devono essere corrette. Premere «OK» per modificarle." #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4 -msgid "Since Last Run Dialog" -msgstr "Assistente dall'ultimo avvio" +msgid "Since Last Run" +msgstr "Dall'ultimo avvio" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5 msgid "Transaction Editor Defaults" @@ -9646,177 +9665,190 @@ msgstr "_Avvia all'apertura del file" # Tooltip #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7 -msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." -msgstr "Visualizza la finestra «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto" +msgid "Run the \"since last run\" process when a file is opened." +msgstr "Esegue il processo «dall'ultimo avvio» quando un file viene aperto" #: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8 +msgid "_Show notification window" +msgstr "_Mostra la finestra di notifica" + +# Tooltip +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 +msgid "" +"Show the notification window for the \"since last run\" process when a file " +"is opened." +msgstr "" +"Visualizza la finestra di notifica «dall'ultimo avvio» quando un file viene " +"aperto" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 msgid "_Auto-create new transactions" msgstr "Crea auto_maticamente le nuove transazioni" # Tooltip -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11 msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." msgstr "Notifica la creazione automatica delle nuove transazioni pianificate" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12 msgid "Crea_te in advance:" msgstr "_Crea in anticipo di:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13 msgid "R_emind in advance:" msgstr "_Ricorda in anticipo di:" # Tooltip -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14 msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." msgstr "" "Visualizza gli avvisi questo numero di giorni prima che la transazione venga " "creata" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67 msgid "days" msgstr "giorni" # Tooltip -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16 msgid "Create the transaction this many days before its effective date." msgstr "" "Crea la transazione questo numero di giorni prima della sua data effettiva" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17 msgid "_Notify before transactions are created " msgstr "_Notifica prima che le transazioni vengano create" # tooltip -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18 msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." msgstr "" "Mostra una finestra di notifica per le nuove transazioni pianificate create" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19 msgid "Edit Scheduled Transaction" msgstr "Editor transazioni pianificate" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20 msgid "Name" msgstr "Nome" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22 msgid "Create in advance:" msgstr "Crea in anticipo di:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23 msgid "Remind in advance:" msgstr "Ricorda in anticipo di:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24 msgid " days" msgstr " giorni" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25 msgid "Create automatically" msgstr "Crea automaticamente" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26 msgid "Conditional on splits not having variables" msgstr "A condizione che le suddivisioni non contengano delle variabili" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27 msgid "Notify me when created" msgstr "Notifica quando creata" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 msgid "Enabled" msgstr "Attivata" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29 msgid "Occurrences" msgstr "Scadenze" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30 msgid "Last Occurred: " msgstr "Ultima scadenza: " -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31 msgid "Repeats:" msgstr "Ripeti:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93 msgid "Forever" msgstr "Per sempre" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33 msgid "Until:" msgstr "Fino al:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91 msgid "For:" msgstr "Per:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35 msgid "occurrences" msgstr "occorrenze" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36 msgid "remaining" msgstr "restante" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37 msgid "Overview" msgstr "Generali" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 #: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 msgid "Frequency" msgstr "Frequenza" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39 msgid "Template Transaction" msgstr "Modello di transazione" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42 msgid "Bi-Weekly" msgstr "Bisettimanale" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46 msgid "Since Last Run..." msgstr "Dall'ultimo avvio..." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47 msgid "_Review created transactions" msgstr "_Controlla le transazioni create" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48 msgid "Make Scheduled Transaction" msgstr "Crea transazione pianificata" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49 msgid "Advanced..." msgstr "Avanzate..." -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53 msgid "Never End" msgstr "Senza fine" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55 msgid "Number of Occurrences:" msgstr "Numero di occorrenze:" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:56 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" -#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:57 msgid "End: " msgstr "Fine: " @@ -10099,8 +10131,8 @@ msgstr "Mantieni l'ordine normale dei conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:8956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 ../intl-scm/guile-strings.c:8954 msgid "Sort by date." msgstr "Ordina per data" @@ -10113,9 +10145,11 @@ msgid "S_tatement Date" msgstr "Data estratto _conto" #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34 -msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)." +msgid "" +"Sort by the statement date (and group by cleared, unreconciled, reconciled)." msgstr "" -"Ordina per data di estratto conto (elementi non riconciliati per ultimi)" +"Ordina per data di estratto conto (e raggruppa per liquidata, non " +"riconciliata, riconciliata)" #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35 msgid "Num_ber" @@ -10132,8 +10166,8 @@ msgstr "I_mporto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 ../intl-scm/guile-strings.c:8980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 ../intl-scm/guile-strings.c:7644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../intl-scm/guile-strings.c:8978 msgid "Sort by amount." msgstr "Ordina per importo" @@ -10144,16 +10178,16 @@ msgstr "_Promemoria" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 ../intl-scm/guile-strings.c:7658 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:8992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:7656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938 ../intl-scm/guile-strings.c:8990 msgid "Sort by memo." msgstr "Ordina per promemoria" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 ../intl-scm/guile-strings.c:7650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 ../intl-scm/guile-strings.c:8984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 ../intl-scm/guile-strings.c:7648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 ../intl-scm/guile-strings.c:8982 msgid "Sort by description." msgstr "Ordina per descrizione" @@ -10223,7 +10257,7 @@ msgstr "_Immissione pagamento interessi..." #: ../src/gnome/reconcile-view.c:365 #: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:303 msgid "Reconciled:R" msgstr "Reconciled:R" @@ -10236,6 +10270,10 @@ msgstr "Scegliere un elemento dalla lista" msgid "Select" msgstr "Seleziona" +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1043 +msgid "Order" +msgstr "Ordine" + #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 msgid "New Transaction" msgstr "Nuova transazione" @@ -10245,8 +10283,10 @@ msgid "New Split" msgstr "Nuova suddivisione" #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 -msgid "New item" -msgstr "Nuovo elemento" +msgid "" +"Item represents an unknown object type (in the sense of bill, customer, " +"invoice, transaction, split,...)|New item" +msgstr "" #: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 msgid "all criteria are met" @@ -10330,8 +10370,8 @@ msgstr "non soddisfa alcun conto" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 +#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 msgid "Selected Accounts" msgstr "Conti selezionati" @@ -10477,7 +10517,7 @@ msgid "You need to enter some search text." msgstr "Inserire un testo da ricercare." #: ../src/gnome-search/search-string.c:220 -#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:112 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 #, c-format @@ -10803,7 +10843,7 @@ msgstr "(%d) Nuovi conti" msgid "New Account" msgstr "Nuovo conto" -#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:2024 #, c-format msgid "" "Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " @@ -10903,20 +10943,20 @@ msgstr "Nuovo titolo" msgid "Security Information" msgstr "Informazioni sul titolo" -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1325 msgid "You may not create a new national currency." msgstr "Impossibile creare una nuova moneta nazionale." -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1335 #, c-format msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." msgstr "%s è un tipo di commodity riservato; utilizzarne un altro." -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1350 msgid "That commodity already exists." msgstr "Questa commodity esiste già." -#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1398 msgid "" "You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" "\" for the commodity." @@ -11007,33 +11047,33 @@ msgid "Select the default selection." msgstr "Seleziona l'impostazione predefinita" #. The reset button on each option page -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1129 msgid "Reset defaults" msgstr "Ripristina predefiniti" # Tooltip -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1131 msgid "Reset all values to their defaults." msgstr "Reimposta tutti i valori a quelli predefiniti" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1455 msgid "Page" msgstr "Pagina" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 msgid "Clear" msgstr "Pulisci" # tooltip -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2071 msgid "Clear any selected image file." msgstr "Scarta qualsiasi file di immagine selezionato" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2073 msgid "Select image" msgstr "Scegliere un'immagine" -#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2075 msgid "Select an image file." msgstr "Scegliere un file immagine." @@ -11250,8 +11290,8 @@ msgstr "Oggi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 msgid "Weeks" msgstr "Settimane" @@ -11302,10 +11342,10 @@ msgstr "Visualizza: " #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:9964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 ../intl-scm/guile-strings.c:10434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 ../intl-scm/guile-strings.c:10432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10654 msgid "Date: " msgstr "Data:" @@ -11315,7 +11355,7 @@ msgstr "(senza nome)" #. File menu #. Menu Items -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:272 #: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 msgid "_Import" msgstr "_Importa" @@ -11329,7 +11369,7 @@ msgstr "Importa" msgid "Save" msgstr "Salva" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 msgid "_Export" msgstr "_Esporta" @@ -11611,7 +11651,7 @@ msgstr "È avvenuto un errore sconosciuto di I/O (%d)." msgid "Save changes to the file?" msgstr "Salvare i cambiamenti al file?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1252 #, c-format msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." msgid_plural "" @@ -11757,7 +11797,7 @@ msgstr "Apri _conto" #. Translators: %s is a path to a database or any other url, #. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes -#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193 +#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:276 #, c-format msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" msgstr "Immettere il nome utente e la password per connettersi a «%s»" @@ -11768,234 +11808,234 @@ msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" msgstr "Le modifiche verranno salvate automaticamente in %u secondi" #. Toplevel -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 msgid "_File" msgstr "_File" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 msgid "Tra_nsaction" msgstr "_Transazione" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 msgid "_Reports" msgstr "_Resoconti" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 msgid "_Tools" msgstr "_Strumenti" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 msgid "E_xtensions" msgstr "E_stensioni" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 msgid "_Windows" msgstr "Fi_nestre" #. Add the help button for the matcher -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 #: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1528 msgid "_Help" msgstr "A_iuto" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:275 msgid "_Print..." msgstr "Stam_pa..." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 msgid "Print the currently active page" msgstr "Stampa la pagina selezionata" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 msgid "Pa_ge Setup..." msgstr "Configurazione pa_gina..." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 msgid "Specify the page size and orientation for printing" msgstr "" "Specifica la dimensione della pagina e il suo orientamento per la stampa" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 msgid "Proper_ties" msgstr "Pr_oprietà" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 msgid "Edit the properties of the current file" msgstr "Modifica le proprietà del file selezionato" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 msgid "_Close" msgstr "_Chiudi" # Tooltip -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 msgid "Close the currently active page" msgstr "Chiude la pagina attiva" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:297 msgid "_Quit" msgstr "_Esci" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 msgid "Quit this application" msgstr "Esce dal programma" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:320 msgid "Pr_eferences" msgstr "Preferen_ze" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 msgid "Edit the global preferences of GnuCash" msgstr "Modifica le preferenze globali di GnuCash" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 msgid "Select sorting criteria for this page view" msgstr "Selezionare un criterio di ordinamento per la pagina" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 msgid "Select the account types that should be displayed." msgstr "Seleziona le tipologie di conti da visualizzare." #. Actions menu -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile.c:2189 msgid "_Check & Repair" msgstr "Controlla e r_ipara" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:345 msgid "Reset _Warnings..." msgstr "Ripristina a_vvisi..." # tooltip -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." msgstr "" "Annulla lo stato di tutti i messaggi di avviso di modo che vengano mostrati " "di nuovo" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:350 msgid "Re_name Page" msgstr "Rinomina pa_gina" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 msgid "Rename this page." msgstr "Rinomina questa pagina" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:358 msgid "_New Window" msgstr "_Nuova finestra" # tooltip -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 msgid "Open a new top-level GnuCash window." msgstr "Apre una nuova finestra di GnuCash in primo piano" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:363 msgid "New Window with _Page" msgstr "Apri la _pagina in una nuova finestra" # tooltip -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." msgstr "" "Sposta la pagina visualizzata in una nuova finestra di GnuCash in primo piano" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 msgid "Tutorial and Concepts _Guide" msgstr "_Guida ai concetti e manuale" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 msgid "Open the GnuCash Tutorial" msgstr "Apre la guida a GnuCash" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 msgid "_Contents" msgstr "_Sommario" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 msgid "Open the GnuCash Help" msgstr "Apre l'aiuto di GnuCash" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:381 msgid "_About" msgstr "I_nformazioni" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 msgid "About GnuCash" msgstr "Informazioni su GnuCash" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 msgid "_Toolbar" msgstr "Barra degli _strumenti" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 msgid "Show/hide the toolbar on this window" msgstr "Visualizza/nasconde la barra degli strumenti in questa finestra" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:399 msgid "Su_mmary Bar" msgstr "Barra di _riepilogo" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 msgid "Show/hide the summary bar on this window" msgstr "Visualizza/nasconde la barra di riepilogo in questa finestra" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:404 msgid "Stat_us Bar" msgstr "Barra di s_tato" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 msgid "Show/hide the status bar on this window" msgstr "Visualizza/nasconde la barra di stato in questa finestra" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:417 msgid "Window _1" msgstr "Finestra _1" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 msgid "Window _2" msgstr "Finestra _2" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 msgid "Window _3" msgstr "Finestra _3" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 msgid "Window _4" msgstr "Finestra _4" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 msgid "Window _5" msgstr "Finestra _5" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 msgid "Window _6" msgstr "Finestra _6" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 msgid "Window _7" msgstr "Finestra _7" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 msgid "Window _8" msgstr "Finestra _7" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 msgid "Window _9" msgstr "Finestra _9" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 msgid "Window _0" msgstr "Finestra _0" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1207 #, c-format msgid "Save changes to file %s before closing?" msgstr "Salvare i cambiamenti al file «%s» prima di chiudere?" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1210 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " @@ -12004,7 +12044,7 @@ msgstr "" "Se non si salva, le modifiche apportate nelle ultime %d ore e %d minuti " "andranno perse." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1212 #, c-format msgid "" "If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " @@ -12013,59 +12053,59 @@ msgstr "" "Se non si salva, le modifiche apportate negli ultimi %d giorni e %d ore " "andranno perse." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1220 msgid "" msgstr "" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1257 msgid "Close _Without Saving" msgstr "_Chiudi senza salvare" #. Translators: This string is shown in the window title if this #. document is, well, read-only. -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1495 msgid "(read-only)" msgstr "(sola lettura)" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1503 msgid "Unsaved Book" msgstr "Libro non salvato" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1669 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P" msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y at %I:%M%P" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M" msgstr "Ultima modifica il %a, %b %e, %Y at %H:%M" #. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string); #. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1676 #, c-format msgid "File %s opened. %s" msgstr "File «%s» aperto. %s" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2700 msgid "Unable to save to database." msgstr "Impossibile salvare nel database" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2702 msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." msgstr "" "Impossibile salvare nel database: il libro è marcato come accessibile in " "sola lettura." -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3991 msgid "Book Options" msgstr "Opzioni libro" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4377 msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" msgstr "" "Il gestore di finanze GnuCash. Il GNUovo modo di gestire il proprio denaro!" -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4379 msgid "© 1997-2014 Contributors" msgstr "© 1997-2014 Contributori" @@ -12073,7 +12113,7 @@ msgstr "© 1997-2014 Contributori" #. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. #. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of #. * contributors. -#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4416 msgid "translator_credits" msgstr "" " \n" @@ -12341,12 +12381,12 @@ msgid "_Unreconcile" msgstr "_Procedi" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2008 msgid "Change reconciled split?" msgstr "Cambiare suddivisione riconciliata?" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2010 msgid "" "You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " "reconciliation difficult! Continue with this change?" @@ -12356,12 +12396,12 @@ msgstr "" "Procedere con i cambiamenti?" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2015 msgid "Change split linked to a reconciled split?" msgstr "Cambiare la suddivisione collegata a una suddivisione riconciliata?" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2017 msgid "" "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " "so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" @@ -12372,7 +12412,7 @@ msgstr "" "Procedere con i cambiamenti?" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2031 msgid "Chan_ge Split" msgstr "Ca_mbia suddivisione" @@ -12472,7 +12512,7 @@ msgstr "POS" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 msgid "Phone" msgstr "Telefono" @@ -12600,21 +12640,21 @@ msgstr "Assegno" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 #: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:379 #: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1900 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5326 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 ../intl-scm/guile-strings.c:5686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 ../intl-scm/guile-strings.c:6624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:7002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:7104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 ../intl-scm/guile-strings.c:8336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 ../intl-scm/guile-strings.c:8438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 ../intl-scm/guile-strings.c:8746 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814 ../intl-scm/guile-strings.c:9102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:5320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 ../intl-scm/guile-strings.c:6622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:7000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:7102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 ../intl-scm/guile-strings.c:7410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 ../intl-scm/guile-strings.c:7766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 ../intl-scm/guile-strings.c:8334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 ../intl-scm/guile-strings.c:8436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 ../intl-scm/guile-strings.c:8744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 ../intl-scm/guile-strings.c:9100 msgid "Price" msgstr "Prezzo" @@ -12715,14 +12755,14 @@ msgstr "_Ricalcola" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:7556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:7740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:8946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 ../intl-scm/guile-strings.c:9314 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:417 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:6608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 ../intl-scm/guile-strings.c:7738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072 ../intl-scm/guile-strings.c:9312 msgid "Account Name" msgstr "Nome del conto" @@ -12741,14 +12781,14 @@ msgstr "Commodity" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:5540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 ../intl-scm/guile-strings.c:7288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 ../intl-scm/guile-strings.c:7560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622 ../intl-scm/guile-strings.c:8766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:4272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:5534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 ../intl-scm/guile-strings.c:7286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 ../intl-scm/guile-strings.c:7746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 ../intl-scm/guile-strings.c:8764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:8948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 msgid "Account Code" msgstr "Codice del conto" @@ -12932,7 +12972,7 @@ msgstr "Indirizzo 4" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 msgid "Fax" msgstr "Fax" @@ -13058,7 +13098,7 @@ msgid "Funds Out" msgstr "Fondi in uscita" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:482 msgid "Credit Formula" msgstr "Formula di accredito" @@ -13083,7 +13123,7 @@ msgid "Funds In" msgstr "Fondi in entrata" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:475 msgid "Debit Formula" msgstr "Formula di addebito" @@ -13110,43 +13150,43 @@ msgstr "" "dell'assegno" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1021 msgid "Enter the name of the Customer" msgstr "Immettere il nome del cliente" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1058 msgid "Enter notes for the transaction" msgstr "Immettere delle note per la transazione" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 msgid "Enter a description of the split" msgstr "Immettere una descrizione per la suddivisione" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1024 msgid "Enter the name of the Vendor" msgstr "Inserire il nome del venditore" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1027 msgid "Enter a description of the transaction" msgstr "Immettere una descrizione per la transazione" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1376 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1442 msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" msgstr "Inserire qui il conto da cui trasferire, o sceglierne uno dall'elenco" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1091 msgid "Reason the transaction was voided" msgstr "Il motivo per cui la transazione è stata invalidata" @@ -13165,7 +13205,7 @@ msgstr "Inserire il numero di quote acquistate o vendute" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1325 msgid "Enter the number of shares bought or sold" msgstr "Inserire il numero di quote acquistate o vendute" @@ -13178,17 +13218,17 @@ msgid "Enter the rate" msgstr "Inserire il tasso" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1289 msgid "Enter the effective share price" msgstr "Inserireil prezzo effettivo della quota" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2147 msgid "Enter credit formula for real transaction" msgstr "Immettere la formula di accredito per la transazione reale" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2117 msgid "Enter debit formula for real transaction" msgstr "Immettere la formula di addebito per la transazione reale" @@ -13567,8 +13607,8 @@ msgstr "Co_lore del conto" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 ../intl-scm/guile-strings.c:10706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 ../intl-scm/guile-strings.c:10704 msgid "Default" msgstr "Predefinito" @@ -13656,43 +13696,43 @@ msgstr "Conto _padre" #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:5274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:7120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:7942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 ../intl-scm/guile-strings.c:9274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276 ../intl-scm/guile-strings.c:9324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454 ../intl-scm/guile-strings.c:9458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 ../intl-scm/guile-strings.c:9536 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9662 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666 ../intl-scm/guile-strings.c:9670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 ../intl-scm/guile-strings.c:9748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 ../intl-scm/guile-strings.c:9760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9772 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 ../intl-scm/guile-strings.c:9884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 ../intl-scm/guile-strings.c:9892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 ../intl-scm/guile-strings.c:9970 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:9982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 ../intl-scm/guile-strings.c:10034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 ../intl-scm/guile-strings.c:10146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 ../intl-scm/guile-strings.c:10154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 ../intl-scm/guile-strings.c:10358 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 ../intl-scm/guile-strings.c:10366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:10446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 ../intl-scm/guile-strings.c:10572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10576 ../intl-scm/guile-strings.c:10580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10662 ../intl-scm/guile-strings.c:10668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10674 ../intl-scm/guile-strings.c:10868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10874 ../intl-scm/guile-strings.c:11058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:7118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:7940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452 ../intl-scm/guile-strings.c:9272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 ../intl-scm/guile-strings.c:9322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 ../intl-scm/guile-strings.c:9334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 ../intl-scm/guile-strings.c:9448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 ../intl-scm/guile-strings.c:9456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 ../intl-scm/guile-strings.c:9534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 ../intl-scm/guile-strings.c:9660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664 ../intl-scm/guile-strings.c:9668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 ../intl-scm/guile-strings.c:9746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:9758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 ../intl-scm/guile-strings.c:9770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:9882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 ../intl-scm/guile-strings.c:9890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9894 ../intl-scm/guile-strings.c:9968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:9980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 ../intl-scm/guile-strings.c:10020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026 ../intl-scm/guile-strings.c:10032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 ../intl-scm/guile-strings.c:10152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10226 ../intl-scm/guile-strings.c:10232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 ../intl-scm/guile-strings.c:10244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 ../intl-scm/guile-strings.c:10356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 ../intl-scm/guile-strings.c:10364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 ../intl-scm/guile-strings.c:10444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450 ../intl-scm/guile-strings.c:10456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574 ../intl-scm/guile-strings.c:10578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582 ../intl-scm/guile-strings.c:10586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10660 ../intl-scm/guile-strings.c:10666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10672 ../intl-scm/guile-strings.c:10866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11062 msgid "General" msgstr "Generali" @@ -13785,7 +13825,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49 #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:8852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:8850 msgid "Filter By..." msgstr "Filtra per..." @@ -13798,8 +13838,8 @@ msgstr "_Predefinito" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:8626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:8624 msgid "Account Type" msgstr "Tipo di conto" @@ -14942,9 +14982,9 @@ msgstr "Valuta:" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:8136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:6882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 ../intl-scm/guile-strings.c:8344 msgid "Show Income/Expense" msgstr "Visualizza entrate e uscite" @@ -14981,7 +15021,7 @@ msgid "_Password:" msgstr "_Password:" #: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20 msgid "Date Format" msgstr "Formato della data" @@ -15047,352 +15087,336 @@ msgstr "Non pianificato" msgid "Select occurrence date above." msgstr "Selezionare la data dell'occorrenza." -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7 -msgid "Every" -msgstr "Ogni" - -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8 -msgid "days." -msgstr "giorni." - -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10 -msgid "weeks." -msgstr "settimane." - #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:6478 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:6476 msgid "Saturday" msgstr "Sabato" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6476 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6474 msgid "Friday" msgstr "Venerdì" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:6472 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6470 msgid "Wednesday" msgstr "Mercoledì" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:6474 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6472 msgid "Thursday" msgstr "Giovedì" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:6466 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:6464 msgid "Sunday" msgstr "Domenica" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6468 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6466 msgid "Monday" msgstr "Lunedì" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:6470 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:6468 msgid "Tuesday" msgstr "Martedì" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 -msgid "months." -msgstr " mesi" - -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23 msgid "First on the:" -msgstr "prima su:" +msgstr "prima il:" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24 msgid "except on weekends:" msgstr " a eccezione dei fine settimana:" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25 msgid "then on the:" -msgstr "e nel giorno:" +msgstr "e poi il:" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26 msgid "Semi-Monthly" msgstr "Due volte al mese" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29 msgid "On the" msgstr "poi il: " -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35 msgid "5th" msgstr "5°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36 msgid "6th" msgstr "6°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37 msgid "7th" msgstr "7°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38 msgid "8th" msgstr "8°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39 msgid "9th" msgstr "9°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40 msgid "10th" msgstr "10°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41 msgid "11th" msgstr "11°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42 msgid "12th" msgstr "12°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43 msgid "13th" msgstr "13°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44 msgid "14th" msgstr "14°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45 msgid "15th" msgstr "15°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46 msgid "16th" msgstr "16°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47 msgid "17th" msgstr "17°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48 msgid "18th" msgstr "18°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49 msgid "19th" msgstr "19°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50 msgid "20th" msgstr "20°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51 msgid "21st" msgstr "21°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52 msgid "22nd" msgstr "22°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53 msgid "23rd" msgstr "23°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54 msgid "24th" msgstr "24°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55 msgid "25th" msgstr "25°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56 msgid "26th" msgstr "26°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57 msgid "27th" msgstr "27°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58 msgid "28th" msgstr "28°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59 msgid "29th" msgstr "29°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60 msgid "30th" msgstr "30°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61 msgid "31st" msgstr "31°" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62 msgid "Last day of month" msgstr "L'ultimo giorno del mese" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63 msgid "Last Monday" msgstr "Ultimo lunedì" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64 msgid "Last Tuesday" msgstr "Ultimo martedì" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65 msgid "Last Wednesday" msgstr "Ultimo mercoledì" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66 msgid "Last Thursday" msgstr "Ultimo giovedì" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67 msgid "Last Friday" msgstr "Ultimo venerdì" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68 msgid "Last Saturday" msgstr "Ultimo sabato" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69 msgid "Last Sunday" msgstr "Ultima domenica" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70 msgid "No change" msgstr "Nessuna variazione" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71 msgid "Use previous weekday" msgstr "Usa il giorno della settimana precedente" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72 msgid "Use next weekday" msgstr "Usa il giorno della settimana successivo" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73 msgid "1st Mon" msgstr "1° Lun" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74 msgid "1st Tue" msgstr "1° Mar" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75 msgid "1st Wed" msgstr "1° Mer" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76 msgid "1st Thu" msgstr "1° Gio" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77 msgid "1st Fri" msgstr "1° Ven" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78 msgid "1st Sat" msgstr "1° Sab" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79 msgid "1st Sun" msgstr "1° Dom" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80 msgid "2nd Mon" msgstr "2° Lun" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81 msgid "2nd Tue" msgstr "2° Mar" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82 msgid "2nd Wed" msgstr "2° Mer" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83 msgid "2nd Thu" msgstr "2° Gio" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84 msgid "2nd Fri" msgstr "2° Ven" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85 msgid "2nd Sat" msgstr "2° Sab" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86 msgid "2nd Sun" msgstr "2° Dom" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87 msgid "3rd Mon" msgstr "3° Lun" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88 msgid "3rd Tue" msgstr "3° Mar" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89 msgid "3rd Wed" msgstr "3° Mer" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90 msgid "3rd Thu" msgstr "3° Gio" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91 msgid "3rd Fri" msgstr "3° Ven" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92 msgid "3rd Sat" msgstr "3° Sab" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93 msgid "3rd Sun" msgstr "3° Dom" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94 msgid "4th Mon" msgstr "4° Lun" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95 msgid "4th Tue" msgstr "4° Mar" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96 msgid "4th Wed" msgstr "4° Mer" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:97 msgid "4th Thu" msgstr "4° Gio" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:98 msgid "4th Fri" msgstr "4° Ven" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:99 msgid "4th Sat" msgstr "4° Sab" -#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:100 msgid "4th Sun" msgstr "4° Dom" @@ -15487,17 +15511,17 @@ msgstr "Attività nette:" msgid "Profits:" msgstr "Profitti:" -#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:138 msgid "Searching for splits to clear ..." msgstr "Ricerca delle suddivisioni da eliminare..." -#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:240 msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." msgstr "" "Impossibile eliminare in modo univoco le suddivisioni; sono state " "individuate diverse possibilità." -#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:247 msgid "The selected amount cannot be cleared." msgstr "L'importo selezionato non può essere liquidato." @@ -15537,7 +15561,7 @@ msgstr "_Immissione pagamento interessi..." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile.c:1068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3026 msgid "Debits" msgstr "Debiti" @@ -15545,8 +15569,8 @@ msgstr "Debiti" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile.c:1078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 msgid "Credits" msgstr "Crediti" @@ -15773,25 +15797,21 @@ msgstr "" "successo. Provare ad avviare di nuovo l'«assistente per l'impostazione di " "AqBanking»." +#. Translators: Strings are 1. Account code, 2. Bank name, 3. Bank code. #: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 #, c-format -msgid "%s at %s (code %s)" -msgstr "%s presso %s (codice %s)" +msgid "Bank code %s (%s), Account %s (%s)" +msgstr "" -#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587 -#, c-format -msgid "%s at bank code %s" -msgstr "%s al codice banca %s" - -#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:877 msgid "Online Banking Account Name" msgstr "Nome del conto di Online Banking" -#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:882 msgid "GnuCash Account Name" msgstr "Nome del conto di GnuCash" -#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891 +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:888 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 #: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 msgid "New?" @@ -16112,10 +16132,10 @@ msgid "Execute Now" msgstr "Esegui ora" #. Conversion was erroneous, so don't use the string -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289 -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057 -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060 -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:294 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1084 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1087 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1093 msgid "(unknown)" msgstr "(sconosciuto)" @@ -16129,83 +16149,93 @@ msgstr "(sconosciuto)" #. * country, you may safely ignore strings #. * from the import-export/hbci #. * subdirectory. -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:371 #, fuzzy msgid "Enter a SEPA Online Transfer" msgstr "Trasferimento Online Banking European (SEPA)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 msgid "Recipient BIC (Bank Code)" msgstr "BIC accreditato (codice banca)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:378 #, fuzzy msgid "Originator IBAN (International Account Number)" msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 #, fuzzy msgid "Originator BIC (Bank Code)" msgstr "BIC accreditato (codice banca)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 msgid "Enter an Online Direct Debit Note" msgstr "Immettere una nota per l'addebito diretto online" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383 -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:388 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:407 msgid "Debited Account Owner" msgstr "Intestatario del conto addebitato" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 msgid "Debited Account Number" msgstr "Numero del conto addebitato" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 msgid "Debited Account Bank Code" msgstr "Codice della banca del conto addebitato" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:395 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:414 msgid "Credited Account Owner" msgstr "Intestatario del conto accreditato" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:397 msgid "Credited Account Number" msgstr "Numero del conto accreditato" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 msgid "Credited Account Bank Code" msgstr "Codice della banca accreditata" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 #, fuzzy msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" msgstr "Nota di debito Online Banking European (SEPA)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 msgid "Debited IBAN (International Account Number)" msgstr "IBAN addebitato (numero di conto internazionale)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 msgid "Debited BIC (Bank Code)" msgstr "BIC addebitato (codice banca)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:416 #, fuzzy msgid "Credited IBAN (International Account Number)" msgstr "IBAN accreditato (numero di conto internazionale)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:418 #, fuzzy msgid "Credited BIC (Bank Code)" msgstr "BIC accreditato (codice banca)" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:497 +#, fuzzy, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination IBAN '%s' failed. This means the " +"account number might contain an error." +msgstr "" +"Il controllo interno per il conto di destinazione numero \"%s\" presso la " +"banca specificata (codice banca \"%s\") non è riuscito. Ciò significa che il " +"numero del conto potrebbe contenere degli errori." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:537 #, c-format msgid "" "The internal check of the destination account number '%s' at the specified " @@ -16216,7 +16246,7 @@ msgstr "" "banca specificata (codice banca \"%s\") non è riuscito. Ciò significa che il " "numero del conto potrebbe contenere degli errori." -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:610 #, c-format msgid "" "Your local bank account does not yet have the SEPA account information " @@ -16226,7 +16256,7 @@ msgid "" "follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" msgstr "" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:625 #, fuzzy msgid "" "You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " @@ -16235,7 +16265,7 @@ msgstr "" "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è " "richiesta per un trasferimento online.\n" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:645 #, fuzzy msgid "" "You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " @@ -16244,7 +16274,7 @@ msgstr "" "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è " "richiesta per un trasferimento online.\n" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:661 #, fuzzy msgid "" "You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " @@ -16253,7 +16283,7 @@ msgstr "" "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è " "richiesta per un trasferimento online.\n" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:679 msgid "" "The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " "You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " @@ -16264,7 +16294,7 @@ msgstr "" "della virgola o viceversa, a seconda di quanto impostato nel proprio locale. " "L'operazione di trasferimento online non è valida." -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:696 msgid "" "You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " "online transfer.\n" @@ -16272,7 +16302,7 @@ msgstr "" "Non è stata immessa alcuna causale per la transazione. La causale è " "richiesta per un trasferimento online.\n" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:718 msgid "" "The text you entered contained at least one character that is invalid for a " "SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following " @@ -16283,12 +16313,12 @@ msgid "" "the recipient or sender name nor in any purpose line." msgstr "" -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1183 msgid "" "A template with the given name already exists. Please enter another name." msgstr "Un modello con il nome assegnato esiste già. Immettere un altro nome." -#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1318 #, c-format msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" msgstr "Si intende veramente cancellare il modello denominato «%s»?" @@ -16847,7 +16877,7 @@ msgstr "" "Selezionare le impostazioni richieste per il file e premere «Avanti» per " "proseguire o «Annulla» per interrompere l'esportazione.\n" -#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:738 msgid "" "There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " "permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " @@ -16859,7 +16889,7 @@ msgstr "" "Controllare il file di tracciamento per maggiori informazioni.\n" "Potrebbe essere necessario abilitare il debugging.\n" -#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:742 msgid "File exported successfully!\n" msgstr "Il file è stato esportato con successo!\n" @@ -16885,22 +16915,22 @@ msgid "Use Quotes" msgstr "Usa quote" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25 msgid "Comma (,)" msgstr "Virgola (,)" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26 msgid "Colon (:)" msgstr "Due punti (:)" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27 msgid "Semicolon (;)" msgstr "Punto e virgola (;)" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30 msgid "Separators" msgstr "Separatori" @@ -16917,7 +16947,7 @@ msgid "_Dates" msgstr "_Date" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35 msgid "Account Selection" msgstr "Selezione conto" @@ -16934,7 +16964,7 @@ msgid "Choose File Name for Export" msgstr "Selezione del nome per l'esportazione" #: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22 msgid "" "Press Apply to create export file.\n" "Cancel to abort." @@ -16954,80 +16984,80 @@ msgstr "Sommario" msgid "Export Summary" msgstr "Sommario dell'esportazione" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:420 msgid "Category" msgstr "Categoria" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 msgid "To With Sym" msgstr "A con simb." -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:424 msgid "From With Sym" msgstr "Da con simb." -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 msgid "To Num." msgstr "A cifra" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:425 msgid "From Num." msgstr "Da cifra" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 msgid "To Rate/Price" msgstr "A fraz./prezzo" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:426 msgid "From Rate/Price" msgstr "Da fraz./prezzo" -#. Header string -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +#. Header string, 'eol = end of line marker' +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 msgid "type" msgstr "tipo" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 msgid "full_name" msgstr "Nome _completo" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:155 msgid "name" msgstr "nome" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 msgid "code" msgstr "codice" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 msgid "description" msgstr "descrizione" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:156 msgid "color" msgstr "colore" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 msgid "notes" msgstr "note" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 msgid "commoditym" msgstr "commoditym" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:157 msgid "commodityn" msgstr "commodityn" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 msgid "hidden" msgstr "nascosto" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 msgid "tax" msgstr "Imposte" -#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:158 msgid "place_holder" msgstr "segna_posto" @@ -17096,19 +17126,19 @@ msgstr "" "GnuCash. Se si tratta invece di un file esistente, la finestra non verrà " "mostrata.\n" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:173 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 msgid "The input file can not be opened." msgstr "Il file di input non può essere aperto." -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 msgid "Adjust regular expression used for import" msgstr "Correzione dell'espressioen regolare utilizzata per l'importazione" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:262 #: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 #: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 msgid "" @@ -17118,7 +17148,7 @@ msgstr "" "Questa espressione regolare è utilizzata per filtrare il file da importare. " "Modificarla secondo le proprie esigenze.\n" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:467 #, c-format msgid "" "Import completed but with errors!\n" @@ -17133,7 +17163,7 @@ msgstr "" "\n" "Gli errori sono elencati di seguito..." -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:475 #, c-format msgid "" "Import completed successfully!\n" @@ -17194,72 +17224,68 @@ msgid "Number of rows for the Header" msgstr "Numero di righe per l'intestazione" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15 -msgid "Semicolon Separated" -msgstr "Separato da punti e virgola" - -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16 -msgid "Semicolon Separated with Quotes" -msgstr "Punto e virgola separato con apostrofi" - -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17 msgid "Comma Separated" msgstr "Separato da virgole" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18 -msgid "Comma Separated with Quotes" -msgstr "Separato da virgole con virgolette" +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16 +msgid "Semicolon Separated" +msgstr "Separato da punti e virgola" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17 msgid "Custom regular Expression" msgstr "Espressione regolare personalizzata" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18 +msgid "Colon Separated" +msgstr "Separato da due punti" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19 msgid "Select Separator Type" msgstr "Selezionare il tipo di separatore" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21 msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" msgstr "Anteprima importazione conti (solo le prime 10 righe)" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:24 msgid "Import Accounts Now" msgstr "Importa conto ora" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27 -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:48 msgid "Import Summary" msgstr "Sommario di importazione" #. If it fails, change back to the old encoding. -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:543 msgid "Invalid encoding selected" msgstr "È stata selezionata una codifica non valida" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:618 msgid "Merge with column on _left" msgstr "Unisci alla colonna di _sinistra" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:622 msgid "Merge with column on _right" msgstr "Unisci alla colonna di _destra" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:627 msgid "_Split this column" msgstr "_Dividi questa colonna" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:632 msgid "_Widen this column" msgstr "_Allarga questa colonna" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:636 msgid "_Narrow this column" msgstr "_Restringi questa colonna" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1376 msgid "" "The rows displayed below had errors which are in the last column. You can " "attempt to correct them by changing the configuration." @@ -17269,11 +17295,11 @@ msgstr "" "configurazione." #. Set check button label -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1387 msgid "Skip Errors" msgstr "Ignora errori" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1423 #, c-format msgid "" "There are problems with the import settings!\n" @@ -17283,7 +17309,7 @@ msgstr "" "Il formato della data potrebbe essere errato o non sono state impostate " "abbastanza colonne..." -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1434 #, c-format msgid "" "To Change the account, double click on the required account, click Forward " @@ -17293,13 +17319,13 @@ msgstr "" "proseguire." #. A list of the transactions we create -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1517 msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" msgstr "" "Fare doppio clic sulle righe per modificarle, poi premere «Avanti» per " "importare" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1565 #, c-format msgid "The transactions were imported from the file '%s'." msgstr "Le transazioni sono state importate dal file «%s»." @@ -17321,8 +17347,10 @@ msgid "" "option. With the fixed width option, double click on the bar above the " "displayed rows to set the column width.\n" "\n" -"There is an option for specifying the start and end row which can be used if " -"you have some header text or multiple accounts in the same file." +"There is an option for specifying the start row, end row and an option to " +"skip alternate rows begining from the start row. These can be used if you " +"have some header text, a points collected status row or multiple accounts in " +"the same file." msgstr "" "Questo assistente permette di importare un file delimitato contenente un " "elenco di transazioni.\n" @@ -17336,9 +17364,10 @@ msgstr "" "sulla barra al di sopra delle righe visualizzate per impostare la larghezza " "della colonna.\n" "\n" -"C'è anche un'opzione per specificare la riga iniziale e quella finale che " -"può essere utile se sono presenti delle intestazioni o più conti all'interno " -"del file." +"C'è anche un'opzione per specificare la riga iniziale, quella finale e per " +"saltare alternativamente le righe partendo dall'inizio. Queste opzioni " +"possono essere utili se sono presenti delle intestazioni o più conti " +"all'interno del file." #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9 msgid "Transaction Import Assistant" @@ -17366,54 +17395,58 @@ msgid " and stop on row " msgstr "e fermati alla riga" #: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16 +msgid "Skip alternate rows from the start row" +msgstr "" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17 msgid "Data type: " msgstr "Tipo di dati:" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18 msgid "Separated" msgstr "Separato" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19 msgid "Fixed-Width" msgstr "Larghezza fissa" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21 msgid "Currency format" msgstr "Formato valuta" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22 msgid "Encoding: " msgstr "Codifica:" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24 msgid "Tab" msgstr "Tabulazione" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28 msgid "Hyphen (-)" msgstr "Trattino (-)" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31 msgid "Select the type of each column below." msgstr "Selezionare qui sotto il tipo di ogni colonna." -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32 msgid "Step over Account Page if Setup" msgstr "Salta la pagina dei conti se impostata" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33 msgid "Preview Settings" msgstr "Anteprima impostazioni" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34 msgid "Error text." msgstr "Messaggio di errore" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:36 msgid "" "On the following page you will be able to associate each transaction to a " "category.\n" @@ -17449,26 +17482,26 @@ msgstr "" "\n" "Premendo il pulsante «Aiuto» verranno mostrate ulteriori informazioni." -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45 msgid "Transaction Information" msgstr "Informazioni sulla transazione" -#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47 msgid "Match Transactions" msgstr "Confronta le transazioni" -#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:242 #, c-format msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" msgstr "" "Riga %u, percorso al conto %s non trovato, aggiunto come livello principale\n" -#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:292 #, c-format msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" msgstr "Riga %u, commodity %s / %s non trovato\n" -#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:301 #, c-format msgid "Row %u, account %s not in %s\n" msgstr "Riga %u, conto %s non in %s\n" @@ -17503,24 +17536,24 @@ msgstr "Punto: 123,456.78" msgid "Comma: 123.456,78" msgstr "Virgola: 123.456,78" -#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:456 msgid "File opening failed." msgstr "Apertura del file non riuscita." -#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470 -#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:471 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:479 msgid "Unknown encoding." msgstr "Codifica sconosciuta." -#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:805 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 msgid "No date column." msgstr "Nessuna colonna per la data." -#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:807 msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." msgstr "Nesuna colonna di saldo, deposito o prelievo." -#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1100 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1101 #, c-format msgid "%s column could not be understood." msgstr "La colonna %s è incomprensibile." @@ -18137,14 +18170,14 @@ msgstr "Nome del conto di GnuCash" # tooltip #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2658 msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." msgstr "" "Inserire un nome o una breve descrizione, quale «Fornitura di cappelli rossi»" # tooltip #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2665 msgid "" "Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " "If there isn't one, or you don't know it, create your own." @@ -18154,7 +18187,7 @@ msgstr "" # tooltip #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2673 msgid "" "Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " "investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " @@ -18181,7 +18214,7 @@ msgid "_Exchange or abbreviation type:" msgstr "_Mercato o tipo di abbreviazione:" #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3095 msgid "(split)" msgstr "(suddivisione)" @@ -18199,38 +18232,38 @@ msgstr "" msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." msgstr "Il file QIF è già caricato. Scegliere un altro file." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1592 msgid "Select QIF File" msgstr "Scegliere il file QIF" #. Swap the button label between pause and resume. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1655 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1659 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2766 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2770 msgid "_Resume" msgstr "_Riprendi" #. Inform the user. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1744 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1814 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2852 msgid "Canceled" msgstr "Eliminato" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1758 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1762 msgid "An error occurred while loading the QIF file." msgstr "Si è verificato un errore nel caricamento del file QIF." #. Inform the user. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1759 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1777 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1833 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1889 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2872 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2893 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2940 msgid "Failed" msgstr "Fallito" @@ -18238,26 +18271,26 @@ msgstr "Fallito" #. Remove any converted data. #. An error occurred during duplicate checking. #. Remove any converted data. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1810 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1827 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2848 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2866 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2889 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2934 msgid "Cleaning up" msgstr "Pulizia in corso" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1832 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1836 msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." msgstr "È stato rilevato un problema analizzando il file QIF." #. The file was loaded successfully. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1908 msgid "Loading completed" msgstr "Caricamento completato" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1939 msgid "" "When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " @@ -18268,40 +18301,40 @@ msgstr "" "successivo. Diversamente, i dettagli dell'operazione verranno visualizzati " "qui sotto per la consultazione." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2504 #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60 msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" msgstr "Selezionare la valuta del file QIF e selezionare le opzioni del libro." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2511 msgid "Choose the QIF file currency" msgstr "Selezione della valuta del file QIF" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2693 msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." msgstr "" "Si deve immettere una valuta nazionale esistente o inserire un tipo " "differente." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2871 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2875 msgid "A bug was detected while converting the QIF data." msgstr "È avvenuto un errore mentre si tentava di convertire il file QIF." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2925 msgid "Canceling" msgstr "Eliminazione in corso" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929 -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2939 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2943 msgid "A bug was detected while detecting duplicates." msgstr "È stato riscontrato un bug mentre si ricercavano i duplicati." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2962 msgid "Conversion completed" msgstr "Conversione completata" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2994 msgid "" "When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " "are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " @@ -18312,36 +18345,36 @@ msgstr "" "successivo. Diversamente, i dettagli verranno visualizzati qui sotto per " "essere controllati." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3190 msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." msgstr "GnuCash non è stato in grado di salvare le preferenze di mappatura" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3223 #, c-format msgid "There was a problem with the import." msgstr "Si è verificato un problema con l'importazione." -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3225 #, c-format msgid "QIF Import Completed." msgstr "Importazione file QIF completata" #. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3450 msgid "QIF account name" msgstr "Nome del conto QIF" #. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3456 msgid "QIF category name" msgstr "Nome della categoria QIF" #. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3462 msgid "QIF payee/memo" msgstr "Beneficiario/promemoria QIF" -#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3537 msgid "Match?" msgstr "Corrispondenza?" @@ -18379,8 +18412,8 @@ msgstr "Importazione dei file QIF" #: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8 msgid "" "Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " -"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the account" -"(s) in the file.\n" +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" "\n" "You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " "worry if your data is in multiple files. \n" @@ -18869,41 +18902,41 @@ msgstr "%#d %B %Y" msgid "%B %e, %Y" msgstr "%a, %e %B %Y" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:285 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:295 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:309 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:410 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:435 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:449 #, c-format msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" msgstr "" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:493 msgid "These rows were deleted:" msgstr "Queste righe sono state cancellate:" -#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:661 msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" msgstr "Si è sicuri di avere fatture o ricevute da aggiornare?" @@ -19214,122 +19247,124 @@ msgstr "" "Non è stato possibile determinare la valuta del conto. Sarà utilizzata " "quella predefinita del sistema." -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:244 msgid "Ref" msgstr "Rif" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:260 msgid "T-Ref" msgstr "T-Ref" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:8420 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:269 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 ../intl-scm/guile-strings.c:8418 msgid "T-Num" msgstr "T-Num" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377 -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:381 +msgid "Exch. Rate" +msgstr "Tasso di cambio" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 +msgid "Oth. Curr." +msgstr "" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:415 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:439 #, c-format msgid "Tot %s" msgstr "Tot %s" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:421 msgid "Tot Credit" msgstr "Credito tot" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:445 msgid "Tot Debit" msgstr "Debito tot" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:454 msgid "Tot Shares" msgstr "Quote tot" #. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell #. is set to, and subsequently displayed. -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:902 msgid "Scheduled" msgstr "Pianifica" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980 -#, fuzzy +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:951 msgid "" "Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " "lines (splits)" msgstr "" -"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o " -"dell'assegno" +"Inserire il riferimento, quali il numero della fattura o dell'assegno, " +"comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 -#, fuzzy +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:953 msgid "" "Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " "line (split)" msgstr "" "Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o " -"dell'assegno" +"dell'assegno, unico per ogni riga dell'elemento (suddivisione)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987 -#, fuzzy +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:958 msgid "" "Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" msgstr "" -"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o " -"dell'assegno" +"Inserire il riferimento, quale il numero dell'assegno, comune a tutte le " +"righe dell'elemento (suddivisioni)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989 -#, fuzzy +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:960 msgid "" "Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" msgstr "" -"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o " -"dell'assegno" +"Inserire il riferimento alla transazione, quale il numero dell'assegno, " +"unico per ogni riga dell'elemento (suddivisione)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010 -#, fuzzy +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:981 msgid "" "Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " "all entry lines (splits)" msgstr "" "Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o " -"dell'assegno" +"dell'assegno, comune a tutte le righe dell'elemento (suddivisioni)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014 -#, fuzzy +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 msgid "" "Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" msgstr "" -"Inserire il riferimento alla transazione, quali il numero della fattura o " -"dell'assegno" +"Inserire il riferimento alla transazione comune per tutte le righe " +"dell'elemento (suddivisioni)" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1188 msgid "Enter an action type, or choose one from the list" msgstr "Immettere il tipo di azione, o sceglierne una dall'elenco" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1189 msgid "" "Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " "type from the list" msgstr "" "Immettere il conto entrate/uscite per l'elemento o sceglierne uno dall'elenco" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1452 msgid "" "This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" msgstr "" "Questa transazione contiene suddivisioni multiple; premere il pulsante " "«Suddividi» per vederle tutte" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1455 msgid "" "This transaction is a stock split; press the Split button to see details" msgstr "" "Questa transazione è un frazionamento azionario. Premere il pulsante " "«Suddividi» pervisualizzare i dettagli" -#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 #, c-format msgid "" "Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" @@ -19346,19 +19381,19 @@ msgstr "" msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:421 msgid "You must select a report configuration to load." msgstr "È necessario selezionare una configurazione di resoconto da avviare" -#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 msgid "You must select a report configuration to delete." msgstr "È necessario selezionare una configurazione di resoconto da eliminare." -#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:441 msgid "Unable to change report configuration name." msgstr "Impossibile cambiare il nome della configurazione del resoconto" -#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:453 msgid "" "A saved report configuration with this name already exists, please choose " "another name." @@ -19366,22 +19401,22 @@ msgstr "" "Una configurazione di resoconto con questo nome esiste già; inserirne un " "altro." -#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:477 msgid "Load report configuration" msgstr "Carica configurazione del resoconto" -#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:479 msgid "Edit report configuration name" msgstr "Modifica il nome della configurazione del resoconto" -#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:481 msgid "Delete report configuration" msgstr "Elimina configurazione del resoconto" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm #: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:3782 msgid "Saved Report Configurations" msgstr "Configurazioni di resoconto salvate" @@ -19423,8 +19458,8 @@ msgstr "Contenuti" #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm #: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 #: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 ../intl-scm/guile-strings.c:3778 msgid "Report" msgstr "Resoconto" @@ -19587,7 +19622,7 @@ msgstr "Opzioni del _resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/html-utilities.scm #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 msgid "Edit report options" msgstr "Modifica le opzioni del resoconto" @@ -19664,9 +19699,7 @@ msgstr "" msgid "You cannot save to that file." msgstr "Non è possibile salvare in quel file." -#. src/report/report-system/report.scm #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 #, c-format msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" msgstr "Non è possibile aprire il file «%s». L'errore è: %s" @@ -19686,14 +19719,14 @@ msgstr "Utilizzare questa finestra per impostare le opzioni del resoconto." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:11068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876 ../intl-scm/guile-strings.c:11066 msgid "Report error" msgstr "Errore nel resoconto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm #: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880 ../intl-scm/guile-strings.c:11070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:11068 msgid "An error occurred while running the report." msgstr "Si è verificato un errore nella creazione del resoconto." @@ -20017,7 +20050,7 @@ msgstr "Formato numero del lavoro" #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 msgid "Job number" msgstr "Numero lavoro" @@ -20247,17 +20280,17 @@ msgstr "Bilancio da utilizzare quando non ne è stato specificato nessun altro" #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4230 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 ../intl-scm/guile-strings.c:6300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 ../intl-scm/guile-strings.c:6480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:6924 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 ../intl-scm/guile-strings.c:7962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 ../intl-scm/guile-strings.c:8164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 ../intl-scm/guile-strings.c:6478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:7960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:8162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294 #, c-format msgid "%s to %s" msgstr "dal %s al %s" @@ -20846,10 +20879,10 @@ msgstr "Date precedenti al 1970 non sono supportate." #: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:786 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1520 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 msgid "To" msgstr "Al" @@ -20914,26 +20947,26 @@ msgstr "Ordinamento" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:736 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 ../intl-scm/guile-strings.c:6168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 ../intl-scm/guile-strings.c:6348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:6972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:7306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:7928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 ../intl-scm/guile-strings.c:8130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 ../intl-scm/guile-strings.c:8306 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338 ../intl-scm/guile-strings.c:8640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 ../intl-scm/guile-strings.c:9262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:4900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 ../intl-scm/guile-strings.c:5720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 ../intl-scm/guile-strings.c:6162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 ../intl-scm/guile-strings.c:6346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:6794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 ../intl-scm/guile-strings.c:6970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:7304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:7926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 ../intl-scm/guile-strings.c:8128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 ../intl-scm/guile-strings.c:8638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 ../intl-scm/guile-strings.c:9260 msgid "Report's currency" msgstr "Valuta del resoconto" @@ -20983,26 +21016,26 @@ msgstr "Valuta del resoconto" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:738 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:4912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:5878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6222 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 ../intl-scm/guile-strings.c:6350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 ../intl-scm/guile-strings.c:6508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:6798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:6964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:7308 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8062 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 ../intl-scm/guile-strings.c:8214 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 ../intl-scm/guile-strings.c:8342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:9264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 ../intl-scm/guile-strings.c:4292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 ../intl-scm/guile-strings.c:4902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 ../intl-scm/guile-strings.c:5872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 ../intl-scm/guile-strings.c:6068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 ../intl-scm/guile-strings.c:6216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 ../intl-scm/guile-strings.c:6348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 ../intl-scm/guile-strings.c:6506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:6796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:6962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:7306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 ../intl-scm/guile-strings.c:8060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 ../intl-scm/guile-strings.c:8212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 ../intl-scm/guile-strings.c:8340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 ../intl-scm/guile-strings.c:9262 msgid "Price Source" msgstr "Fonte del prezzo" @@ -21023,7 +21056,7 @@ msgstr "Visualizza le voci con saldo nullo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3010 msgid "Due or Post Date" msgstr "Data di scadenza o emissione" @@ -21134,7 +21167,7 @@ msgstr "Visualizza tutti i venditori/compratori anche se hanno un saldo nullo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 msgid "Leading date." msgstr "Data principale" @@ -21143,7 +21176,7 @@ msgstr "Data principale" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1374 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3126 msgid "Due date is leading." msgstr "La data di scadenza è quella principale" @@ -21152,7 +21185,7 @@ msgstr "La data di scadenza è quella principale" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 msgid "Post date is leading." msgstr "La data di emissione è quella principale" @@ -21161,7 +21194,7 @@ msgstr "La data di emissione è quella principale" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1382 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3058 msgid "Current" msgstr "Corrente" @@ -21173,7 +21206,7 @@ msgstr "Corrente" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1384 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 msgid "0-30 days" msgstr "0-30 giorni" @@ -21185,7 +21218,7 @@ msgstr "0-30 giorni" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1386 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3062 msgid "31-60 days" msgstr "31-60 giorni" @@ -21197,7 +21230,7 @@ msgstr "31-60 giorni" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1388 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064 msgid "61-90 days" msgstr "61-90 giorni" @@ -21209,7 +21242,7 @@ msgstr "61-90 giorni" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 msgid "91+ days" msgstr "91+ giorni" @@ -21218,7 +21251,7 @@ msgstr "91+ giorni" #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 msgid "" "No valid account selected. Click on the Options button and select the " "account to use." @@ -21248,7 +21281,7 @@ msgstr "Conti del capitale" #. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 msgid "Trading Accounts" msgstr "Conti per il trading" @@ -21257,7 +21290,7 @@ msgstr "Conti per il trading" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:5894 msgid "Retained Losses" msgstr "Perdite non distribuite" @@ -21304,14 +21337,14 @@ msgstr "Stato patrimoniale (eguile)" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7240 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7990 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 ../intl-scm/guile-strings.c:9192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:5910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 ../intl-scm/guile-strings.c:7238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572 ../intl-scm/guile-strings.c:9190 msgid "Report Title" msgstr "Titolo del resoconto" @@ -21334,14 +21367,14 @@ msgstr "Titolo del resoconto" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4544 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 ../intl-scm/guile-strings.c:5918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 ../intl-scm/guile-strings.c:6486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7242 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7992 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 ../intl-scm/guile-strings.c:9194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 ../intl-scm/guile-strings.c:7240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 ../intl-scm/guile-strings.c:7990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 ../intl-scm/guile-strings.c:9192 msgid "Title for this report." msgstr "Titolo per questo resoconto" @@ -21350,7 +21383,7 @@ msgstr "Titolo per questo resoconto" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5802 msgid "Balance Sheet Date" msgstr "Data dello stato patrimoniale" @@ -21389,13 +21422,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 ../intl-scm/guile-strings.c:5818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8006 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:5812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 ../intl-scm/guile-strings.c:7254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 ../intl-scm/guile-strings.c:8004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 ../intl-scm/guile-strings.c:9210 msgid "Levels of Subaccounts" msgstr "Livello di profondità dei sottoconti" @@ -21416,13 +21449,13 @@ msgstr "Livello di profondità dei sottoconti" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:7258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:8008 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 ../intl-scm/guile-strings.c:9214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 ../intl-scm/guile-strings.c:4856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 ../intl-scm/guile-strings.c:6118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 ../intl-scm/guile-strings.c:7256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 ../intl-scm/guile-strings.c:8006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9212 msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti" @@ -21440,11 +21473,11 @@ msgstr "Numero massimo di livelli da visualizzare nell'albero dei conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 ../intl-scm/guile-strings.c:5936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:8010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:8008 msgid "Flatten list to depth limit" msgstr "Comprimi l'elenco al limite di profondità" @@ -21461,11 +21494,11 @@ msgstr "Comprimi l'elenco al limite di profondità" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 ../intl-scm/guile-strings.c:5938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 ../intl-scm/guile-strings.c:6260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:8012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 ../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:8010 msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Visualizza i conti che eccedono il limite di profondità, al limite di " @@ -21505,13 +21538,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:5842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 ../intl-scm/guile-strings.c:6146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7280 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:7278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 ../intl-scm/guile-strings.c:9254 msgid "Display accounts as hyperlinks" msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali" @@ -21532,13 +21565,13 @@ msgstr "Visualizza i conti come collegamenti ipertestuali" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4586 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:5844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 ../intl-scm/guile-strings.c:6148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:7282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 ../intl-scm/guile-strings.c:9258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 ../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 ../intl-scm/guile-strings.c:6142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 ../intl-scm/guile-strings.c:7280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:8030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9256 msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." msgstr "" "Visualizza il nome di ogni conto nella tabella come un collegamento " @@ -21592,7 +21625,7 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1458 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 msgid "Template file" msgstr "File modello" @@ -21614,7 +21647,7 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 msgid "CSS stylesheet file" msgstr "File CSS del foglio di stile" @@ -21642,7 +21675,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1062 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1978 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 msgid "Extra Notes" msgstr "Note aggiuntive" @@ -21651,7 +21684,7 @@ msgstr "Note aggiuntive" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML" @@ -21674,14 +21707,14 @@ msgstr "Note aggiunte alla fine della fattura; può contenere dei markup HTML" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4622 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 ../intl-scm/guile-strings.c:5994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 ../intl-scm/guile-strings.c:6510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:8064 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 ../intl-scm/guile-strings.c:7308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:8062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 ../intl-scm/guile-strings.c:9264 msgid "Show Foreign Currencies" msgstr "Visualizza le valute estere" @@ -21705,14 +21738,14 @@ msgstr "Visualizza le valute estere" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 ../intl-scm/guile-strings.c:5996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 ../intl-scm/guile-strings.c:8066 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:4906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 ../intl-scm/guile-strings.c:5990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 ../intl-scm/guile-strings.c:7310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:8064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9266 msgid "Display any foreign currency amount in an account." msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto" @@ -21735,14 +21768,14 @@ msgstr "Visualizza qualunque valore in valuta estera presente in un conto" #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 ../intl-scm/guile-strings.c:6504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 ../intl-scm/guile-strings.c:7304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:8058 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638 ../intl-scm/guile-strings.c:9260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 ../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:6502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:7302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:9258 msgid "Commodities" msgstr "Commodity" @@ -21856,10 +21889,10 @@ msgstr "Numero fattura" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1518 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 msgid "From" msgstr "Dal" @@ -21869,7 +21902,7 @@ msgstr "Dal" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:790 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5408 msgid "Income Accounts" msgstr "Conti entrate" @@ -21886,7 +21919,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:796 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5410 msgid "Expense Accounts" msgstr "Conti uscite" @@ -21964,22 +21997,22 @@ msgstr "Mostra l'indirizzo della propria compagnia e la data di stampa" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2286 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2294 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2430 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2964 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 ../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 ../intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 msgid "Display Columns" msgstr "Visualizzazione colonne" @@ -22049,8 +22082,8 @@ msgstr "Ordina alfabeticamente in base al nome del cliente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:890 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 ../intl-scm/guile-strings.c:5784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:4516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 ../intl-scm/guile-strings.c:5778 msgid "Profit" msgstr "Profitto" @@ -22097,7 +22130,7 @@ msgstr "Ordina per importo di uscita" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:8992 msgid "Ascending" msgstr "Ascendente" @@ -22112,7 +22145,7 @@ msgstr "Dalla A alla Z, dal più piccolo al più grande" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8996 msgid "Descending" msgstr "Discendente" @@ -22125,12 +22158,9 @@ msgstr "Dalla Z alla A, dal più grande al più piccolo" #. src/report/business-reports/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm -#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 msgid "Expense Report" msgstr "Resoconto uscite" @@ -22152,7 +22182,7 @@ msgstr "%s %s - %s" #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 #, c-format msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." msgstr "" @@ -22174,7 +22204,7 @@ msgstr "Sommario del cliente" #: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:948 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2716 msgid "Charge Type" msgstr "Tipo di addebito" @@ -22189,7 +22219,7 @@ msgstr "Tipo di addebito" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1706 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 msgid "Taxable" msgstr "Imponibile" @@ -22206,9 +22236,9 @@ msgstr "Imponibile" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1712 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 msgid "Tax Amount" msgstr "Importo tasse" @@ -22220,7 +22250,7 @@ msgstr "Importo tasse" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2732 msgid "T" msgstr "T" @@ -22232,7 +22262,7 @@ msgstr "T" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1136 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2734 msgid "Custom Title" msgstr "Titolo personalizzato" @@ -22244,7 +22274,7 @@ msgstr "Titolo personalizzato" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1138 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." msgstr "" "Una stringa personalizzata che sostituisce \"Fattura\", \"Ricevuta\" o " @@ -22265,10 +22295,10 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:9052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 ../intl-scm/guile-strings.c:7716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 ../intl-scm/guile-strings.c:9050 msgid "Display the date?" msgstr "Visualizzare la data?" @@ -22285,9 +22315,9 @@ msgstr "Visualizzare la data?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:7734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484 ../intl-scm/guile-strings.c:9068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 ../intl-scm/guile-strings.c:7732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482 ../intl-scm/guile-strings.c:9066 msgid "Display the description?" msgstr "Visualizzare la descrizione?" @@ -22306,7 +22336,7 @@ msgstr "Visualizzare il tipo di addebito?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2760 msgid "Display the quantity of items?" msgstr "Visualizzare il numero di elementi?" @@ -22319,7 +22349,7 @@ msgstr "Visualizzare il numero di elementi?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 msgid "Display the price per item?" msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?" @@ -22332,7 +22362,7 @@ msgstr "Visualizzare il prezzo degli oggetti?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2772 msgid "Display the entry's discount?" msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?" @@ -22345,7 +22375,7 @@ msgstr "Visualizzare lo sconto dell'elemento?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1180 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 msgid "Display the entry's taxable status?" msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?" @@ -22358,7 +22388,7 @@ msgstr "Visualizzare la tassabilità di ogni elemento?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2784 msgid "Display each entry's total total tax?" msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?" @@ -22371,7 +22401,7 @@ msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 msgid "Display the entry's value?" msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?" @@ -22418,45 +22448,45 @@ msgstr "Visualizzare il valore dell'elemento?" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2180 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 ../intl-scm/guile-strings.c:7128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 ../intl-scm/guile-strings.c:7140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 ../intl-scm/guile-strings.c:7152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:7164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:7176 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:7196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7208 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 ../intl-scm/guile-strings.c:7378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 ../intl-scm/guile-strings.c:7386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:7402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 ../intl-scm/guile-strings.c:7410 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 ../intl-scm/guile-strings.c:7418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 ../intl-scm/guile-strings.c:7434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7450 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 ../intl-scm/guile-strings.c:8462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 ../intl-scm/guile-strings.c:8474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480 ../intl-scm/guile-strings.c:8486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 ../intl-scm/guile-strings.c:8498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 ../intl-scm/guile-strings.c:8510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 ../intl-scm/guile-strings.c:8530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536 ../intl-scm/guile-strings.c:8542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708 ../intl-scm/guile-strings.c:8712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:8720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:8728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 ../intl-scm/guile-strings.c:8736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 ../intl-scm/guile-strings.c:8744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:8752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:8760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:8768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 ../intl-scm/guile-strings.c:8784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:7126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 ../intl-scm/guile-strings.c:7138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:7162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:7384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 ../intl-scm/guile-strings.c:7392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:7400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 ../intl-scm/guile-strings.c:7416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:7424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:7432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:8460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 ../intl-scm/guile-strings.c:8484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 ../intl-scm/guile-strings.c:8496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:8508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:8528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534 ../intl-scm/guile-strings.c:8540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 ../intl-scm/guile-strings.c:8710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 ../intl-scm/guile-strings.c:8718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:8726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 ../intl-scm/guile-strings.c:8734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:8750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:8758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 ../intl-scm/guile-strings.c:8766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176 msgid "Display" msgstr "Visualizzazione" @@ -22498,7 +22528,7 @@ msgstr "Visualizzare la data di scadenza?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1196 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 msgid "Individual Taxes" msgstr "Tasse individuali" @@ -22511,7 +22541,7 @@ msgstr "Tasse individuali" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 msgid "Display all the individual taxes?" msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?" @@ -22531,11 +22561,11 @@ msgstr "Visualizzare tutte le tasse individualmente?" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1202 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:5372 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 ../intl-scm/guile-strings.c:6630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7776 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 ../intl-scm/guile-strings.c:9110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:7774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542 ../intl-scm/guile-strings.c:9108 msgid "Totals" msgstr "Totali" @@ -22552,9 +22582,9 @@ msgstr "Totali" #. src/report/standard-reports/transaction.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1204 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:7778 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 ../intl-scm/guile-strings.c:9112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:7776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 ../intl-scm/guile-strings.c:9110 msgid "Display the totals?" msgstr "Visualizzare i totali?" @@ -22572,7 +22602,7 @@ msgstr "Visualizzare i subtotali?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1208 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 msgid "References" msgstr "Riferimenti" @@ -22585,7 +22615,7 @@ msgstr "Riferimenti" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1210 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 msgid "Display the invoice references?" msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?" @@ -22597,7 +22627,7 @@ msgstr "Visualizzare i riferimenti della fattura?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2812 msgid "Billing Terms" msgstr "Termini di pagamento" @@ -22610,7 +22640,7 @@ msgstr "Termini di pagamento" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1216 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2814 msgid "Display the invoice billing terms?" msgstr "Visualizzare i termini di pagamento della fattura?" @@ -22622,7 +22652,7 @@ msgstr "Visualizzare i termini di pagamento della fattura?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1222 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2820 msgid "Display the billing id?" msgstr "Visualizzare l'identificatore del pagamento?" @@ -22635,7 +22665,7 @@ msgstr "Visualizzare l'identificatore del pagamento?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1228 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1962 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2826 msgid "Display the invoice notes?" msgstr "Visualizzare le note della fattura?" @@ -22647,7 +22677,7 @@ msgstr "Visualizzare le note della fattura?" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1232 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 msgid "Payments" msgstr "Pagamenti" @@ -22660,7 +22690,7 @@ msgstr "Pagamenti" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1234 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 msgid "Display the payments applied to this invoice?" msgstr "Visualizzare i pagamenti applicati a questa fattura?" @@ -22700,7 +22730,7 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1248 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1982 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 msgid "Thank you for your patronage" msgstr "Grazie per averci scelto!" @@ -22714,10 +22744,10 @@ msgstr "Grazie per averci scelto!" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 ../intl-scm/guile-strings.c:3136 msgid "Today Date Format" msgstr "Formato di data odierno" @@ -22732,8 +22762,8 @@ msgstr "Formato di data odierno" #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3120 msgid "The format for the date->string conversion for today's date." msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna" @@ -22743,15 +22773,12 @@ msgstr "Il formato di conversione data->stringa per la data odierna" #. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm -#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1278 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 ../intl-scm/guile-strings.c:2924 msgid "Payment, thank you" msgstr "Pagato, grazie" @@ -22765,9 +22792,9 @@ msgstr "Pagato, grazie" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1280 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 msgid "Net Price" msgstr "Prezzo netto" @@ -22781,9 +22808,9 @@ msgstr "Prezzo netto" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1284 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 msgid "Total Price" msgstr "Prezzo totale" @@ -22797,9 +22824,9 @@ msgstr "Prezzo totale" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1286 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 msgid "Amount Due" msgstr "Importo dovuto" @@ -22811,7 +22838,7 @@ msgstr "Importo dovuto" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2022 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 msgid "REF" msgstr "RIF" @@ -22820,7 +22847,7 @@ msgstr "RIF" #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 #, c-format msgid "%s #%d" msgstr "%s #%d" @@ -22839,7 +22866,7 @@ msgstr "FATTURA NON EMESSA" #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2054 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2894 msgid "" "No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " "invoice to use." @@ -22853,7 +22880,7 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 msgid "Display the action?" msgstr "Visualizzare l'operazione?" @@ -22876,7 +22903,7 @@ msgstr "Il numero minimo di elementi della fattura da visualizzare." #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 msgid "Extra notes to put on the invoice." msgstr "Note aggiuntive da inserire nella fattura" @@ -22982,27 +23009,27 @@ msgstr "%s Data" #. src/report/business-reports/invoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2048 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 msgid "Invoice in progress..." msgstr "Fattura in preparazione...." #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 msgid "Job Details" msgstr "Dettagli del lavoro" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 msgid "Display the job name for this invoice?" msgstr "Visualizzare il nome del lavoro?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm #. src/report/business-reports/invoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2892 msgid "Job name" msgstr "Nome del lavoro" @@ -23010,8 +23037,8 @@ msgstr "Nome del lavoro" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 msgid "Total Credit" msgstr "Accredito totale" @@ -23019,14 +23046,14 @@ msgstr "Accredito totale" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2424 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 msgid "Total Due" msgstr "Totale dovuto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2932 msgid "The job for this report." msgstr "Il lavoro per questo resoconto" @@ -23034,8 +23061,8 @@ msgstr "Il lavoro per questo resoconto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2428 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3084 msgid "The account to search for transactions." msgstr "Il conto dove ricercare le transazioni" @@ -23045,9 +23072,9 @@ msgstr "Il conto dove ricercare le transazioni" #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2292 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092 msgid "Display the transaction date?" msgstr "Visualizzare la scadenza della transazione?" @@ -23056,8 +23083,8 @@ msgstr "Visualizzare la scadenza della transazione?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2440 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 ../intl-scm/guile-strings.c:3096 msgid "Display the transaction reference?" msgstr "Visualizzare il riferimento della transazione?" @@ -23066,8 +23093,8 @@ msgstr "Visualizzare il riferimento della transazione?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3100 msgid "Display the transaction type?" msgstr "Visualizzare la tipologia di transazione?" @@ -23076,8 +23103,8 @@ msgstr "Visualizzare la tipologia di transazione?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3104 msgid "Display the transaction description?" msgstr "Visualizzare la descrizione della transazione?" @@ -23086,160 +23113,160 @@ msgstr "Visualizzare la descrizione della transazione?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3116 msgid "Display the transaction amount?" msgstr "Visualizzare l'importo della transazione?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm #. src/report/business-reports/job-report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3004 msgid "Job Report" msgstr "Resoconto di lavoro" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3036 msgid "No valid customer selected." msgstr "Nessun cliente valido selezionato." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3038 msgid "No valid employee selected." msgstr "Nessun dipendente valido selezionato." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 msgid "No valid company selected." msgstr "Nessuna società valida selezionata." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 msgid "This report requires a customer to be selected." msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un cliente." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 msgid "This report requires a employee to be selected." msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un dipendente." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3046 msgid "This report requires a company to be selected." msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un'impresa." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3048 msgid "No valid account selected" msgstr "Nessun conto valido selezionato" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3050 msgid "This report requires a valid account to be selected." msgstr "" "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto valido." #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 ../intl-scm/guile-strings.c:3076 msgid "Period Totals" msgstr "Totali periodo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 msgid "The company for this report." msgstr "L'impresa per questo resoconto" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3108 msgid "Display the period credits column?" msgstr "Visualizzare la colonna dei crediti del periodo?" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:3112 msgid "Display a period debits column?" msgstr "Visualizzare la colonna dei debiti del periodo?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm #. src/report/business-reports/owner-report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:3134 msgid "Report:" msgstr "Resoconto:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm #. src/report/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 msgid "Payable Account" msgstr "Conto debitore" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm #. src/report/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 msgid "The payable account you wish to examine." msgstr "Il conto debitore da esaminare" #. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm #. src/report/business-reports/payables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 #, fuzzy msgid "Payable Aging" msgstr "Pagabile a" #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 msgid "Receivables Account" msgstr "Conti creditori" #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3154 msgid "The receivables account you wish to examine." msgstr "Il conto creditore da esaminare" #. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm #. src/report/business-reports/receivables.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3156 #, fuzzy msgid "Receivable Aging" msgstr "Crediti correnti" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 msgid "Email" msgstr "Email" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3168 msgid "Website" msgstr "Sito web" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 msgid "Invoice Date" msgstr "Data fattura" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 msgid "" "No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." msgstr "" @@ -23248,7 +23275,7 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 msgid "" "This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " "Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." @@ -23259,184 +23286,184 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 ../intl-scm/guile-strings.c:3188 msgid "n/a" msgstr "nd" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 msgid "Headings 1" msgstr "Intestazione 1" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 msgid "Headings 2" msgstr "Intestazione 2" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 msgid "Elements" msgstr "Elementi" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 msgid "column: Date" msgstr "colonna: Data" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 #, fuzzy msgid "column: Tax Rate" msgstr "Modifica tasso di cambio" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 msgid "column: Units" msgstr "colonna: Unità" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 msgid "row: Address" msgstr "riga: Indirizzo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 msgid "row: Contact" msgstr "riga: Contatto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 msgid "row: Invoice Number" msgstr "riga: Numero fattura" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 msgid "row: Company Name" msgstr "riga: Nome dell'impresa" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 msgid "Report Currency" msgstr "Valuta del resoconto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3216 #, fuzzy msgid "Invoice number text" msgstr "_Numero delle linee di testo:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 #, fuzzy msgid "To text" msgstr "Testo da visualizzare:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3220 #, fuzzy msgid "Ref text" msgstr "Solo _testo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 #, fuzzy msgid "Job Name text" msgstr "Mostra il nome del lavoro" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 #, fuzzy msgid "Job Number text" msgstr "_Numero delle linee di testo:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3226 msgid "Show Job name" msgstr "Mostra il nome del lavoro" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3228 msgid "Show Job number" msgstr "Mostra il numero del lavoro" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 msgid "Invoice number next to title" msgstr "Numero fattura accanto al titolo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 #, fuzzy msgid "table-border-collapse" msgstr "Larghezza del bordo della tabella" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 #, fuzzy msgid "table-header-border-color" msgstr "Colore del bordo dell'elemento attivo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3236 #, fuzzy msgid "table-cell-border-color" msgstr "Colore alternativo delle celle" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 msgid "Embedded CSS" msgstr "CSS embedded" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 msgid "Report title" msgstr "Titolo del resoconto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 msgid "Heading font" msgstr "Carattere dell'intestazione" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 msgid "Text font" msgstr "Carattere del testo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 msgid "Logo filename" msgstr "Nome file del logo" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3252 msgid "Logo width" msgstr "Larghezza del logo" @@ -23444,64 +23471,64 @@ msgstr "Larghezza del logo" #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:8322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:8320 msgid "Units" msgstr "Unità" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3324 msgid "Qty" msgstr "Q.tà" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2678 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 ../intl-scm/guile-strings.c:3328 msgid "Discount Rate" msgstr "Tasso di sconto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 msgid "Discount Amount" msgstr "Importo dello sconto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 #, fuzzy msgid "Tax Rate" msgstr "Retribuzione predefinita: " #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 msgid "Sub-total" msgstr "Subtotale" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:3276 msgid "Payment received text" msgstr "Testo di pagamento ricevuto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 ../intl-scm/guile-strings.c:3278 msgid "Extra notes" msgstr "Note aggiuntive" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 #, fuzzy msgid "Display the Tax Rate?" msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?" @@ -23509,54 +23536,54 @@ msgstr "Visualizzare la tassa totale di ogni elemento?" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 msgid "Display the Units?" msgstr "Visualizzare le unità?" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3288 msgid "Display the contact?" msgstr "Visualizzare il contatto?" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3290 msgid "Display the address?" msgstr "Visualizzare l'indirizzo?" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 msgid "Display the Invoice Number?" msgstr "Visualizzare il numero di fattura?" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 msgid "Display the Company Name?" msgstr "Visualizzare il nome del'impresa?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 msgid "Invoice Number next to title?" msgstr "Numero fattura vicino al titolo?" # Tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 msgid "Display Job name?" msgstr "Visualizzare il nome del lavoro?" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 #, fuzzy msgid "Invoice Job number?" msgstr "Formato numero del lavoro" @@ -23564,7 +23591,7 @@ msgstr "Formato numero del lavoro" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 msgid "" "The file name of the eguile template part of this report. This file should " "either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " @@ -23577,7 +23604,7 @@ msgstr "" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 msgid "" "The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " "should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " @@ -23589,27 +23616,27 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 msgid "Font to use for the main heading." msgstr "Carattere da utilizzare per l'intestazione principale" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 msgid "Font to use for everything else." msgstr "Carattere da utilizzare per il resto" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." msgstr "Nome del file che contiene il logo da utilizzare nel resoconto" # tooltip #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 #, c-format msgid "" "Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " @@ -23622,64 +23649,64 @@ msgstr "" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 #, fuzzy msgid "Border-collapse?" msgstr "Comprimi tutto" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:2664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 msgid "CSS color." msgstr "colore CSS" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 msgid "Payment received, thank you" msgstr "Pagamento ricevuto, grazie" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 msgid "Invoice number: " msgstr "Numero della fattura:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 msgid "To: " msgstr "A: " #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3350 #, fuzzy msgid "Your ref: " msgstr "Sp_ecchiatura:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 msgid "Job number: " msgstr "Numero del lavoro:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 msgid "Job name: " msgstr "Nome del lavoro:" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 msgid "Embedded CSS." msgstr "CSS embedded" #. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm #. src/report/business-reports/taxinvoice.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" msgstr "" "Visualizza una fattura cliente con le colonne delle tasse (usando un modello " @@ -23687,7 +23714,7 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 ../intl-scm/guile-strings.c:3564 msgid "Tax Report / TXF Export" msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF" @@ -23695,8 +23722,8 @@ msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 msgid "Alternate Period" msgstr "Periodo altrenativo" @@ -23705,8 +23732,8 @@ msgstr "Periodo altrenativo" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 ../intl-scm/guile-strings.c:3656 #, fuzzy msgid "Override or modify From: & To:." msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\"" @@ -23715,8 +23742,8 @@ msgstr "Esclude o modifica \"Dal:\" - \"Al:\"" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 msgid "Use From - To" msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\"" @@ -23725,8 +23752,8 @@ msgstr "Utilizza \"Dal\" - \"Al\"" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660 msgid "Use From - To period." msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\"" @@ -23734,8 +23761,8 @@ msgstr "Utilizza il periodo indicato nei campi \"Dal - Al\"" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 #, fuzzy msgid "1st Est Tax Quarter" msgstr "stima imposte 1° trimestre anno scorso" @@ -23744,8 +23771,8 @@ msgstr "stima imposte 1° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664 msgid "Jan 1 - Mar 31." msgstr "1 Gen. - 31 Mar." @@ -23753,8 +23780,8 @@ msgstr "1 Gen. - 31 Mar." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 #, fuzzy msgid "2nd Est Tax Quarter" msgstr "stima imposte 2° trimestre anno scorso" @@ -23763,8 +23790,8 @@ msgstr "stima imposte 2° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668 msgid "Apr 1 - May 31." msgstr "1 Apr. - 31 Mag." @@ -23772,8 +23799,8 @@ msgstr "1 Apr. - 31 Mag." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670 #, fuzzy msgid "3rd Est Tax Quarter" msgstr "stima imposte 3° trimestre anno scorso" @@ -23782,8 +23809,8 @@ msgstr "stima imposte 3° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 msgid "Jun 1 - Aug 31." msgstr "1 Giu. - 31 Ago." @@ -23791,8 +23818,8 @@ msgstr "1 Giu. - 31 Ago." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 #, fuzzy msgid "4th Est Tax Quarter" msgstr "stima imposte 4° trimestre anno scorso" @@ -23801,8 +23828,8 @@ msgstr "stima imposte 4° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676 msgid "Sep 1 - Dec 31." msgstr "1 Set. - 31 Dic." @@ -23810,8 +23837,8 @@ msgstr "1 Set. - 31 Dic." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 msgid "Last Year" msgstr "L'anno scorso" @@ -23819,8 +23846,8 @@ msgstr "L'anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 msgid "Last Year." msgstr "L'anno scorso" @@ -23828,8 +23855,8 @@ msgstr "L'anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682 msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso" @@ -23837,8 +23864,8 @@ msgstr "Stima imposte 1° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year." msgstr "1 Gen. - 31 Mar., anno scorso" @@ -23846,8 +23873,8 @@ msgstr "1 Gen. - 31 Mar., anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso" @@ -23855,8 +23882,8 @@ msgstr "Stima imposte 2° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688 msgid "Apr 1 - May 31, Last year." msgstr "1 Apr. - 31 Mag., anno scorso" @@ -23864,8 +23891,8 @@ msgstr "1 Apr. - 31 Mag., anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690 msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso" @@ -23873,8 +23900,8 @@ msgstr "Stima imposte 3° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692 msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year." msgstr "1 Giu - 31 Ago., anno scorso" @@ -23882,8 +23909,8 @@ msgstr "1 Giu - 31 Ago., anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694 msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso" @@ -23891,8 +23918,8 @@ msgstr "Stima imposte 4° trimestre anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696 msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year." msgstr "1 Set. - 31 Dic., anno scorso" @@ -23900,8 +23927,8 @@ msgstr "1 Set. - 31 Dic., anno scorso" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 msgid "Select Accounts (none = all)" msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)" @@ -23909,8 +23936,8 @@ msgstr "Scegliere conti (nessuno=tutti)" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700 msgid "Select accounts." msgstr "Scegliere i conti" @@ -23918,32 +23945,32 @@ msgstr "Scegliere i conti" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702 msgid "Suppress $0.00 values" msgstr "Elimina le voci nulle" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3620 msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." msgstr "I conto con valore nullo non verranno stampati." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3622 msgid "Print Full account names" msgstr "Stampa il nome completo del conto" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3624 msgid "Print all Parent account names." msgstr "Stampa tutti i nomi dei conti padre" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3626 msgid "" "WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " "codes with payer sources may be repeated." @@ -23953,96 +23980,96 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 #, c-format msgid "Period from %s to %s" msgstr "Periodo dal %s al %s" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 msgid "Tax Report & XML Export" msgstr "Resoconto tasse ed esportazione XML" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" msgstr "Imponibile / spese deducibili / esporta in .XML" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" msgstr "Imponibile /spese deducibili" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Questo resoconto mostra il proprio imponibile e le spese deducibili." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642 msgid "XML" msgstr "XML" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3646 msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." msgstr "Questa pagina mostra il proprio imponibile e le spese deducibili." #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" msgstr "Resoconto tasse / esportazione TXF" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:3704 msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." msgstr "I codici tasse con valore $0.00 non verranno stampati" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:3706 msgid "Do not print full account names" msgstr "Non stampare i nomi completi dei conti" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:3708 msgid "Do not print all Parent account names." msgstr "Non stampa tutti i nomi dei conti padre" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 msgid "Print all Transfer To/From Accounts" msgstr "Stampa tutti i trasferimenti da/a" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712 msgid "Print all split details for multi-split transactions." msgstr "" "Stampa tutti i dettagli della suddivisione per le transazioni suddivise" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 msgid "Print TXF export parameters" msgstr "Stampa i parametri di esportazione TXF" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." msgstr "" "Mostra i parametri di esportazione TXF per ogni codice TXF o conto nel " @@ -24050,105 +24077,105 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 msgid "Do not print T-Num:Memo data" msgstr "Non stampare i dati del campo \"T-Num:Promemoria\"" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720 msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." msgstr "Non stampa i dati del campo \"T-Num:Promemoria\" per le transazioni" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 msgid "Do not print Action:Memo data" msgstr "Non stampare i dati del campo \"Azione:Promemoria\"" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724 msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." msgstr "Non stampa i dati del campo \"Azione:Promemoria\" per le transazioni" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726 msgid "Do not print transaction detail" msgstr "Non stampare i dettagli della transazione" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 msgid "Do not print transaction detail for accounts." msgstr "Non stampa i dettagli della transazione per i conti" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730 msgid "Do not use special date processing" msgstr "Non usare l'elaborazione speciale delle date" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732 msgid "Do not print transactions out of specified dates." msgstr "Non stampa le transazioni al di fuori delle date specificate" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 msgid "Currency conversion date" msgstr "Data di conversione della valuta" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736 msgid "Select date to use for PriceDB lookups." msgstr "" "Selezionare la data da utilizzare per l'analisi del database dei prezzi" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 msgid "Nearest transaction date" msgstr "Data più vicina alla transazione" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740 msgid "Use nearest to transaction date." msgstr "Usa la data più vicina a quella della transazione" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742 msgid "Nearest report date" msgstr "Data più vicina al resoconto" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 msgid "Use nearest to report date." msgstr "Usa la data più vicina a quella del resoconto" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 msgid "Shade alternate transactions" msgstr "Colora alternativamente le transazioni" # tooltip #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748 msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed." msgstr "" "Colora lo sfondo delle transazioni alternativamente, se ne viene " @@ -24156,13 +24183,13 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750 msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" msgstr "Resoconto tasse ed esportazione TXF" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752 msgid "" "Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " "file" @@ -24172,14 +24199,14 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 ../intl-scm/guile-strings.c:3758 msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" msgstr "Imponibile / spese deducibili" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 msgid "" "This report shows transaction detail for your accounts related to Income " "Taxes." @@ -24189,50 +24216,50 @@ msgstr "" #. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760 msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." msgstr "" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3776 msgid "This report has no options." msgstr "Questo resoconto non ha opzioni." #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:3780 #, c-format msgid "Display the %s report" msgstr "Visualizza il resoconto \"%s\"" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784 msgid "Manage and run saved report configurations" msgstr "Gestisce e avvia i resoconti personalizzati" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786 msgid "Welcome Sample Report" msgstr "Resoconto di benvenuto d'esempio" #. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm #. src/report/report-gnome/report-gnome.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788 msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" msgstr "Schermata di resoconto Benvenuto in GnuCash" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 ../intl-scm/guile-strings.c:3794 msgid "An error occurred when processing the template:" msgstr "Si è verificato un errore elaborando il modello:" #. src/report/report-system/eguile-gnc.scm #. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 ../intl-scm/guile-strings.c:3796 #, c-format msgid "Template file \"%s\" can not be read" msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto" @@ -24240,157 +24267,157 @@ msgstr "Il file di modello «%s» non può essere letto" #. src/report/report-system/html-acct-table.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:7956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:7954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288 msgid "Adjusting Entries" msgstr "Elementi di correzione" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 msgid "Fonts" msgstr "Stili" # Tooltip #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 msgid "Font info for the report title." msgstr "Stile di testo per il titolo del resoconto" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 msgid "Account link" msgstr "Collegamento al conto" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 msgid "Font info for account name." msgstr "Stile di testo per il nome del conto" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 msgid "Number cell" msgstr "Cella numerica" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 msgid "Font info for regular number cells." msgstr "Stile di testo per le celle numeriche regolari" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 msgid "Negative Values in Red" msgstr "Valori negativi in rosso" # tooltip #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 msgid "Display negative values in red." msgstr "Visualizza i valori negativi in rosso" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 msgid "Number header" msgstr "Intestazione" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 msgid "Font info for number headers." msgstr "Stile di testo per le intestazioni del numero" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 msgid "Text cell" msgstr "Cella di testo" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 msgid "Font info for regular text cells." msgstr "Stile di testo per le celle di testo regolari" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 msgid "Total number cell" msgstr "Cella del totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 msgid "Font info for number cells containing a total." msgstr "Stile di testo per le celle numeriche che contengono un totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 msgid "Total label cell" msgstr "Cella dell'etichetta del totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 msgid "Font info for cells containing total labels." msgstr "Stile di testo per le celle che contengono l'etichetta del totale" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 msgid "Centered label cell" msgstr "Cella con etichetta centrata" #. src/report/report-system/html-fonts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 msgid "Font info for centered label cells." msgstr "Stile di testo per le celle con etichetta centrata" #. src/report/report-system/html-style-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 msgid "Can't save style sheet" msgstr "Impossibile salvare il foglio di stile" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 msgid "Account name" msgstr "Nome del conto" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 msgid "Exchange rate" msgstr "Tasso di cambio" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 msgid "Exchange rates" msgstr "Tassi di cambio" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." msgstr "Non esiste alcun bilancio. Occorre crearne almeno uno." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 msgid "This report requires you to specify certain report options." msgstr "Questo resoconto richiede l'impostazione di alcune opzioni." #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 msgid "No accounts selected" msgstr "Nessun conto selezionato" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 msgid "This report requires accounts to be selected." msgstr "Per creare il resoconto è necessario selezionare almeno un conto." #. src/report/report-system/html-utilities.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:7072 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 ../intl-scm/guile-strings.c:7070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404 msgid "No data" msgstr "Nessun dato" #. src/report/report-system/html-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 msgid "" "The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " "selected time period" @@ -24400,147 +24427,147 @@ msgstr "" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 msgid "Select a date to report on." msgstr "Selezionare una data per la quale generare un resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 msgid "Start of reporting period." msgstr "Inizio del periodo del resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 msgid "End of reporting period." msgstr "Fine del periodo del resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 msgid "The amount of time between data points." msgstr "La scansione temporale dell'asse dei tempi" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 msgid "Day" msgstr "Giorno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 msgid "One Day." msgstr "Un giorno." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 msgid "Week" msgstr "Settimana" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 msgid "One Week." msgstr "Una settimana" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 msgid "2Week" msgstr "2 settimane" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 msgid "Two Weeks." msgstr "Due settimane" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 msgid "Month" msgstr "Mese" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 msgid "One Month." msgstr "Un mese" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 msgid "Quarter" msgstr "Trimestre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 msgid "One Quarter." msgstr "Un trimestre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 msgid "Half Year" msgstr "Mezzo anno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 msgid "Half Year." msgstr "Metà anno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 msgid "Year" msgstr "Anno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 msgid "One Year." msgstr "Un anno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 msgid "All" msgstr "tutti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 msgid "All accounts" msgstr "Tutti i conti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 msgid "Top-level." msgstr "Livello principale" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 msgid "Second-level." msgstr "Secondo livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 msgid "Third-level." msgstr "Terzo livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 msgid "Fourth-level." msgstr "Quarto livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 msgid "Fifth-level." msgstr "Quinto livello" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 msgid "Sixth-level." msgstr "Sesto livello" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." msgstr "Visualizza i conti a questo livello, ignorando ogni altra impostazione" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 msgid "" "Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" msgstr "" @@ -24560,37 +24587,37 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:5506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 ../intl-scm/guile-strings.c:6670 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 ../intl-scm/guile-strings.c:8004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:4238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 ../intl-scm/guile-strings.c:4662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 ../intl-scm/guile-strings.c:6668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 ../intl-scm/guile-strings.c:8002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586 msgid "Report on these accounts, if display depth allows." msgstr "" "Genera resoconti su questi conti, se la profondità di visualizzazione lo " "permette." #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 msgid "Include sub-account balances in printed balance?" msgstr "Includere i saldi dei sottoconti nel saldo stampato?" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 msgid "Group the accounts in main categories?" msgstr "Raggruppare i conti in categorie principali?" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 msgid "Select the currency to display the values of this report in." msgstr "" "Selezionare la valuta con la quale visualizzare i valori di questo resoconto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 msgid "Display the account's foreign currency amount?" msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?" @@ -24600,59 +24627,59 @@ msgstr "Visualizza l'importo della valuta estera del conto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4362 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 ../intl-scm/guile-strings.c:7030 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 ../intl-scm/guile-strings.c:7028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362 msgid "The source of price information." msgstr "La fonte delle informazioni sul prezzo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 msgid "Average Cost" msgstr "Costo medio" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 msgid "The volume-weighted average cost of purchases." msgstr "Il costo medio pesato sul volume degli acquisti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:7032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:7030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364 msgid "Weighted Average" msgstr "Media pesata" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:7034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:7032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366 msgid "The weighted average of all currency transactions of the past." msgstr "La media pesata di tutte le transazioni in valuta del passato" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:4354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 msgid "Most recent" msgstr "Più recente" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4366 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 msgid "The most recent recorded price." msgstr "Il prezzo registrato più di recente" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4368 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 msgid "Nearest in time" msgstr "Il più vicino temporalmente" @@ -24660,134 +24687,134 @@ msgstr "Il più vicino temporalmente" #. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 msgid "The price recorded nearest in time to the report date." msgstr "" "Il prezzo registrato più recentemente nell'intorno della data del resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 msgid "Width of plot in pixels." msgstr "Larghezza di stampa in pixel" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 msgid "Height of plot in pixels." msgstr "Altezza di stampa in pixel" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 msgid "Choose the marker for each data point." msgstr "Scegliere il marcatore per ogni punto dei dati" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 msgid "Diamond" msgstr "Rombo" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 msgid "Hollow diamond" msgstr "Rombo vuoto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 msgid "Circle" msgstr "Cerchio" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 msgid "Hollow circle" msgstr "Cerchio vuoto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 msgid "Square" msgstr "Quadrato" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 msgid "Hollow square" msgstr "Quadrato vuoto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:3990 msgid "Cross" msgstr "Croce" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:3994 msgid "Plus" msgstr "Segno più" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998 msgid "Dash" msgstr "Tratto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 msgid "Filled diamond" msgstr "Rombo pieno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 msgid "Diamond filled with color" msgstr "Rombo pieno con colore" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 msgid "Filled circle" msgstr "Cerchio pieno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 msgid "Circle filled with color" msgstr "Cerchio pieno colorato" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 msgid "Filled square" msgstr "Quadrato pieno" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 msgid "Square filled with color" msgstr "Quadrato pieno colorato" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 msgid "Choose the method for sorting accounts." msgstr "Scegliere il criterio di ordinamento dei conti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 msgid "Alphabetical by account code." msgstr "Alfabetico per codice del conto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 msgid "Alphabetical" msgstr "Alfabetico" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 msgid "Alphabetical by account name." msgstr "Alfabetico per nome del conto" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 msgid "By amount, largest to smallest." msgstr "Per importo, dal maggiore al minore" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 msgid "How to show the balances of parent accounts." msgstr "Come visualizzare i saldi dei conti padre" @@ -24796,22 +24823,22 @@ msgstr "Come visualizzare i saldi dei conti padre" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:7284 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 ../intl-scm/guile-strings.c:4268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 ../intl-scm/guile-strings.c:7282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 msgid "Account Balance" msgstr "Saldo del conto" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." msgstr "" "Mostra il saldo esclusivamente nei conti padre, escludendo ogni sottoconto" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 msgid "" "Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " "and show this as the parent account balance." @@ -24820,46 +24847,46 @@ msgstr "" "mostra il risultato come saldo del conto padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4046 msgid "Do not show" msgstr "Non mostrare" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 msgid "Do not show any balances of parent accounts." msgstr "Non visualizza alcun saldo per i conti padre" # Tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 msgid "How to show account subtotals for parent accounts." msgstr "Come visualizzare i subtotali per i conti padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 msgid "Show subtotals" msgstr "Visualizza i subtotali" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." msgstr "" "Visualizza i subtotali per i conti padre selezionati che hanno dei sottoconti" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." msgstr "Non mostrare i subtotali per i conti padre" #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 msgid "Text book style (experimental)" msgstr "Stile libro di testo (sperimentale)" # tooltip #. src/report/report-system/options-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 msgid "" "Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " "(experimental)." @@ -24868,43 +24895,43 @@ msgstr "" "testo (sperimentale)" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 msgid "_Assets & Liabilities" msgstr "A_ttività e passività" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 msgid "_Income & Expense" msgstr "_Entrate e uscite" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 msgid "_Taxes" msgstr "_Imposte" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 msgid "_Sample & Custom" msgstr "E_sempi e personalizzazioni" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 msgid "_Custom" msgstr "Perso_nalizzato" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 msgid "Report name" msgstr "Nome del resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 msgid "Stylesheet" msgstr "Foglio di stile" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 msgid "" "One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " "report system, especially your saved reports, for a report with this report-" @@ -24915,7 +24942,7 @@ msgstr "" "con questo \"report-guid\":" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 msgid "" "The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " "been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " @@ -24928,24 +24955,24 @@ msgstr "" # Tooltip #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 msgid "Enter a descriptive name for this report." msgstr "Immettere un nome descrittivo per questo resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 msgid "Select a stylesheet for the report." msgstr "Scegliere un foglio di stile per il resoconto" # Tooltip #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 msgid "stylesheet." msgstr "Foglio di stile" #. src/report/report-system/report.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 msgid "" "Some reports stored in a legacy format were found. This format is not " "supported anymore so these reports may not have been restored properly." @@ -24965,14 +24992,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 ../intl-scm/guile-strings.c:4160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:4748 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:8170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 ../intl-scm/guile-strings.c:8264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 ../intl-scm/guile-strings.c:4738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:6928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:8168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 ../intl-scm/guile-strings.c:8262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 msgid "Assets" msgstr "Attività" @@ -24987,108 +25014,108 @@ msgstr "Attività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 ../intl-scm/guile-strings.c:5888 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 ../intl-scm/guile-strings.c:6838 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 ../intl-scm/guile-strings.c:6932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 ../intl-scm/guile-strings.c:8172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 ../intl-scm/guile-strings.c:8266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 ../intl-scm/guile-strings.c:6836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:6930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:8170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 ../intl-scm/guile-strings.c:8264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286 msgid "Liabilities" msgstr "Passività" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 msgid "Stocks" msgstr "Azioni" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 msgid "Mutual Funds" msgstr "Fondi comuni" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 msgid "Currencies" msgstr "Valute" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 msgid "Equities" msgstr "Capitali" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 msgid "Checking" msgstr "Conto corrente" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 msgid "Savings" msgstr "Risparmi" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 msgid "Money Market" msgstr "Mercato monetario" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 msgid "Accounts Receivable" msgstr "Crediti correnti" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 msgid "Accounts Payable" msgstr "Conti debitori" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 #, fuzzy msgid "Credit Lines" msgstr "Visualizza N linee" #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 #, c-format msgid "Building '%s' report ..." msgstr "Preparazione del resoconto \"%s\" ..." #. src/report/report-system/report-utilities.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 #, c-format msgid "Rendering '%s' report ..." msgstr "Creazione del resoconto \"%s\"..." #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:5392 msgid "Income Piechart" msgstr "Grafico a torta delle entrate" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 ../intl-scm/guile-strings.c:5394 msgid "Expense Piechart" msgstr "Grafico a torta delle uscite" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:5396 msgid "Asset Piechart" msgstr "Grafico a torta delle attività" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:5398 msgid "Liability Piechart" msgstr "Grafico a torta delle passività" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 ../intl-scm/guile-strings.c:5400 msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" msgstr "" "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in un intervallo " @@ -25097,7 +25124,7 @@ msgstr "" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5402 msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" msgstr "" "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in un intervallo di " @@ -25106,7 +25133,7 @@ msgstr "" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:5410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5404 msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" msgstr "" "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle attività in un " @@ -25115,7 +25142,7 @@ msgstr "" # tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5406 msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" msgstr "" "Visualizza un diagramma a torta con il saldo delle passività in un " @@ -25145,18 +25172,18 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4462 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 ../intl-scm/guile-strings.c:5234 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 ../intl-scm/guile-strings.c:5720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 ../intl-scm/guile-strings.c:6342 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:8330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 ../intl-scm/guile-strings.c:8828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:5228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 ../intl-scm/guile-strings.c:6340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 ../intl-scm/guile-strings.c:6490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:6788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:6994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:7492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:8122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 ../intl-scm/guile-strings.c:8328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:8826 msgid "Start Date" msgstr "Data di inizio" @@ -25184,18 +25211,18 @@ msgstr "Data di inizio" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:5086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5236 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:5722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 ../intl-scm/guile-strings.c:6344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 ../intl-scm/guile-strings.c:6494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 ../intl-scm/guile-strings.c:6792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:6998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:8126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8332 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 ../intl-scm/guile-strings.c:8830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:5080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 ../intl-scm/guile-strings.c:6342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 ../intl-scm/guile-strings.c:6492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 ../intl-scm/guile-strings.c:6790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:6996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 ../intl-scm/guile-strings.c:7494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:8124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 ../intl-scm/guile-strings.c:8330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 ../intl-scm/guile-strings.c:8828 msgid "End Date" msgstr "Fine" @@ -25205,9 +25232,9 @@ msgstr "Fine" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5432 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 ../intl-scm/guile-strings.c:6440 msgid "Show Accounts until level" msgstr "Visualizza conti fino al livello" @@ -25217,9 +25244,9 @@ msgstr "Visualizza conti fino al livello" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5434 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 ../intl-scm/guile-strings.c:6446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:5092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 ../intl-scm/guile-strings.c:5428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 ../intl-scm/guile-strings.c:6444 msgid "Show long account names" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" @@ -25227,14 +25254,14 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5190 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:6446 msgid "Show Totals" msgstr "Visualizza i totali" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:5432 msgid "Show Percents" msgstr "Mostra percentuali" @@ -25242,8 +25269,8 @@ msgstr "Mostra percentuali" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:6450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6448 msgid "Maximum Slices" msgstr "Fette massime" @@ -25261,14 +25288,14 @@ msgstr "Fette massime" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 ../intl-scm/guile-strings.c:5442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 ../intl-scm/guile-strings.c:5794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:8144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 ../intl-scm/guile-strings.c:6450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:6890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:8142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 ../intl-scm/guile-strings.c:8356 msgid "Plot Width" msgstr "Larghezza di stampa" @@ -25286,14 +25313,14 @@ msgstr "Larghezza di stampa" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5106 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5444 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 ../intl-scm/guile-strings.c:5796 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6454 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:8146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 ../intl-scm/guile-strings.c:8360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:5100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 ../intl-scm/guile-strings.c:5790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 ../intl-scm/guile-strings.c:6452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:6892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 ../intl-scm/guile-strings.c:8144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 ../intl-scm/guile-strings.c:8358 msgid "Plot Height" msgstr "Altezza di stampa" @@ -25303,9 +25330,9 @@ msgstr "Altezza di stampa" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5446 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 ../intl-scm/guile-strings.c:6456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 ../intl-scm/guile-strings.c:5440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6454 msgid "Sort Method" msgstr "Metodo di ordinamento" @@ -25313,8 +25340,8 @@ msgstr "Metodo di ordinamento" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6366 msgid "Show Average" msgstr "Mostra media" @@ -25322,8 +25349,8 @@ msgstr "Mostra media" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 ../intl-scm/guile-strings.c:6370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:6368 msgid "" "Select whether the amounts should be shown over the full time period or " "rather as the average e.g. per month." @@ -25335,8 +25362,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5114 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 ../intl-scm/guile-strings.c:6372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:5108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:6370 msgid "No Averaging" msgstr "Non mediare" @@ -25344,14 +25371,14 @@ msgstr "Non mediare" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 ../intl-scm/guile-strings.c:6374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 ../intl-scm/guile-strings.c:6372 msgid "Just show the amounts, without any averaging." msgstr "Visualizza solo gli importi senza alcuna mediazione" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5452 msgid "Show the average yearly amount during the reporting period." msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto" @@ -25359,8 +25386,8 @@ msgstr "Visualizza la media annuale dell'importo nel periodo del resoconto" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5120 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 ../intl-scm/guile-strings.c:6378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 ../intl-scm/guile-strings.c:6376 msgid "Show the average monthly amount during the reporting period." msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto" @@ -25368,8 +25395,8 @@ msgstr "Visualizza la media mensile dell'importo nel periodo del resoconto" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 ../intl-scm/guile-strings.c:6380 msgid "Show the average weekly amount during the reporting period." msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto" @@ -25384,11 +25411,11 @@ msgstr "Visualizza la media settimanale dell'importo nel periodo del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 ../intl-scm/guile-strings.c:8238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:6902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 ../intl-scm/guile-strings.c:8236 msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." msgstr "" "Genera un resoconto per questi conti, se il livello dei conti scelto lo " @@ -25401,9 +25428,9 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:5470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6460 msgid "Show accounts to this depth and not further." msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre" @@ -25412,8 +25439,8 @@ msgstr "Visualizza i conti fino a questa profondità e non oltre" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:6392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 ../intl-scm/guile-strings.c:6390 msgid "Show the full account name in legend?" msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?" @@ -25422,28 +25449,28 @@ msgstr "Visualizzare il nome completo del conto nella legenda?" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5206 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:6464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:6462 msgid "Show the total balance in legend?" msgstr "Visualizzare il saldo totale nella legenda?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5470 msgid "Show the percentage in legend?" msgstr "Visualizzare la percentuale nella legenda?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5472 msgid "Maximum number of slices in pie." msgstr "Numero massimo di fette nel diagramma a torta" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5474 msgid "Yearly Average" msgstr "Media annua" @@ -25451,8 +25478,8 @@ msgstr "Media annua" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5146 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 ../intl-scm/guile-strings.c:6404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:6402 msgid "Monthly Average" msgstr "Media mensile" @@ -25460,21 +25487,21 @@ msgstr "Media mensile" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 ../intl-scm/guile-strings.c:6406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 ../intl-scm/guile-strings.c:6404 msgid "Weekly Average" msgstr "Media settimanale" #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5484 #, c-format msgid "Balance at %s" msgstr "Saldo al %s" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5486 msgid "Account Summary" msgstr "Sommario del conto" @@ -25494,14 +25521,14 @@ msgstr "Sommario del conto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:4840 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 ../intl-scm/guile-strings.c:5498 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7244 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7994 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 ../intl-scm/guile-strings.c:9196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 ../intl-scm/guile-strings.c:5914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 ../intl-scm/guile-strings.c:6486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 ../intl-scm/guile-strings.c:7242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 ../intl-scm/guile-strings.c:9194 msgid "Company name" msgstr "Nome dell'impresa" @@ -25522,14 +25549,14 @@ msgstr "Nome dell'impresa" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4842 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 ../intl-scm/guile-strings.c:6490 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 ../intl-scm/guile-strings.c:7246 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:7996 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:9198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 ../intl-scm/guile-strings.c:6488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 ../intl-scm/guile-strings.c:7244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:7994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 ../intl-scm/guile-strings.c:9196 msgid "Name of company/individual." msgstr "Nome dell'impresa o individuo" @@ -25537,8 +25564,8 @@ msgstr "Nome dell'impresa o individuo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:8594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:8592 msgid "Depth limit behavior" msgstr "Comportamento al limite di profondità" @@ -25546,8 +25573,8 @@ msgstr "Comportamento al limite di profondità" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:8596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:8594 msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." msgstr "" "Come gestire i conti che hanno una profondità superiore a quella specificata " @@ -25565,12 +25592,12 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5826 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6130 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7264 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 ../intl-scm/guile-strings.c:4558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 ../intl-scm/guile-strings.c:4862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:7262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 ../intl-scm/guile-strings.c:8596 msgid "Parent account balances" msgstr "Saldi dei conti padre" @@ -25586,12 +25613,12 @@ msgstr "Saldi dei conti padre" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7266 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 ../intl-scm/guile-strings.c:8600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 ../intl-scm/guile-strings.c:6126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 ../intl-scm/guile-strings.c:7264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 ../intl-scm/guile-strings.c:8598 msgid "Parent account subtotals" msgstr "Subtotali del conto padre" @@ -25609,13 +25636,13 @@ msgstr "Subtotali del conto padre" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5830 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6134 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:8018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 ../intl-scm/guile-strings.c:6128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:7266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:8016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 ../intl-scm/guile-strings.c:9250 msgid "Include accounts with zero total balances" msgstr "Includi i conti con saldo nullo" @@ -25634,13 +25661,13 @@ msgstr "Includi i conti con saldo nullo" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:5832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:6136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7270 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:8020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 ../intl-scm/guile-strings.c:9254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 ../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:7268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:8018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9252 msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." msgstr "" "Include i conti con saldo nullo (calcolato ricorsivamente) in questo " @@ -25658,12 +25685,12 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:5834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../intl-scm/guile-strings.c:6138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:7272 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:4566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 ../intl-scm/guile-strings.c:7270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8604 msgid "Omit zero balance figures" msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli" @@ -25680,12 +25707,12 @@ msgstr "Non scrivere gli zeri dei saldi nulli" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 ../intl-scm/guile-strings.c:5836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 ../intl-scm/guile-strings.c:6140 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:7274 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:7272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8606 msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." msgstr "Mostra uno spazio vuoto al posto degli importi nulli" @@ -25703,13 +25730,13 @@ msgstr "Mostra uno spazio vuoto al posto degli importi nulli" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4884 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 ../intl-scm/guile-strings.c:5528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 ../intl-scm/guile-strings.c:5952 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 ../intl-scm/guile-strings.c:6500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:7276 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 ../intl-scm/guile-strings.c:5946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 ../intl-scm/guile-strings.c:6498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:7274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8608 msgid "Show accounting-style rules" msgstr "Mostra le righe in stile contabile" @@ -25728,13 +25755,13 @@ msgstr "Mostra le righe in stile contabile" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4582 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 ../intl-scm/guile-strings.c:6502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 ../intl-scm/guile-strings.c:7278 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 ../intl-scm/guile-strings.c:8612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 ../intl-scm/guile-strings.c:5948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 ../intl-scm/guile-strings.c:6500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 ../intl-scm/guile-strings.c:7276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8610 msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." msgstr "" "Usa le righe sotto alle colonne dei numeri sommati com'è uso dei contabili" @@ -25743,8 +25770,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:8620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 ../intl-scm/guile-strings.c:8618 msgid "Show an account's balance." msgstr "Visualizza il saldo del conto" @@ -25752,8 +25779,8 @@ msgstr "Visualizza il saldo del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:8624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:5536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:8622 msgid "Show an account's account code." msgstr "Visualizza il codice del conto" @@ -25761,8 +25788,8 @@ msgstr "Visualizza il codice del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:8628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:8626 msgid "Show an account's account type." msgstr "Visualizza la tipologia del conto" @@ -25770,8 +25797,8 @@ msgstr "Visualizza la tipologia del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:8630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:8628 msgid "Account Description" msgstr "Descrizione del conto" @@ -25779,8 +25806,8 @@ msgstr "Descrizione del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 ../intl-scm/guile-strings.c:8630 msgid "Show an account's description." msgstr "Visualizza una descrizione del conto" @@ -25788,8 +25815,8 @@ msgstr "Visualizza una descrizione del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8632 msgid "Account Notes" msgstr "Note sul conto" @@ -25797,8 +25824,8 @@ msgstr "Note sul conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:8636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634 msgid "Show an account's notes." msgstr "Visualizza le note del conto" @@ -25822,16 +25849,16 @@ msgstr "Visualizza le note del conto" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5034 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:5998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 ../intl-scm/guile-strings.c:6224 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:7314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:9270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 ../intl-scm/guile-strings.c:5992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 ../intl-scm/guile-strings.c:6512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 ../intl-scm/guile-strings.c:7312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9268 msgid "Show Exchange Rates" msgstr "Visualizza i tassi di cambio" @@ -25854,15 +25881,15 @@ msgstr "Visualizza i tassi di cambio" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:5258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6178 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 ../intl-scm/guile-strings.c:6516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7316 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:8070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650 ../intl-scm/guile-strings.c:9272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 ../intl-scm/guile-strings.c:6514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 ../intl-scm/guile-strings.c:7314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 ../intl-scm/guile-strings.c:8068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 ../intl-scm/guile-strings.c:9270 msgid "Show the exchange rates used." msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato" @@ -25870,8 +25897,8 @@ msgstr "Visualizza il tasso di cambio utilizzato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5570 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:8650 msgid "Recursive Balance" msgstr "Saldo ricorrente" @@ -25880,8 +25907,8 @@ msgstr "Saldo ricorrente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5572 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:5566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652 msgid "" "Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " "the depth limit." @@ -25893,8 +25920,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5574 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:5568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654 msgid "Raise Accounts" msgstr "Allinea i conti" @@ -25902,8 +25929,8 @@ msgstr "Allinea i conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656 msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." msgstr "" "Visualizza i conti alla profondità impostata anche se si trovano a un " @@ -25913,8 +25940,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:5572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658 msgid "Omit Accounts" msgstr "Escludi i conti" @@ -25922,8 +25949,8 @@ msgstr "Escludi i conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 ../intl-scm/guile-strings.c:8662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660 msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." msgstr "" "Ignora totalmente qualsiasi conto a un livello di profondità superiore a " @@ -25933,14 +25960,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:8672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:8670 msgid "Account title" msgstr "Titolo conto" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5588 msgid "Advanced Portfolio" msgstr "Portafoglio avanzato" @@ -25948,8 +25975,8 @@ msgstr "Portafoglio avanzato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 ../intl-scm/guile-strings.c:8298 msgid "Share decimal places" msgstr "Posizioni decimali della quota" @@ -25957,57 +25984,57 @@ msgstr "Posizioni decimali della quota" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:8302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300 msgid "Include accounts with no shares" msgstr "Includi i conti senza quote" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5596 msgid "Show ticker symbols" msgstr "Mostra il simbolo ticker" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 #, fuzzy msgid "Show listings" msgstr "Visualizza _tutti" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:5600 msgid "Show prices" msgstr "Visualizza i prezzi" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5602 msgid "Show number of shares" msgstr "Mostra il numero di quote" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 msgid "Basis calculation method" msgstr "Metodo di calcolo base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 msgid "Set preference for price list data" msgstr "Imposta la preferenza per i dati dell'elenco dei prezzi" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5608 msgid "How to report brokerage fees" msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:5624 msgid "Basis calculation method." msgstr "Metodo di calcolo base" @@ -26015,48 +26042,48 @@ msgstr "Metodo di calcolo base" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 ../intl-scm/guile-strings.c:5774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 ../intl-scm/guile-strings.c:5768 msgid "Average" msgstr "Media" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:5628 msgid "Use average cost of all shares for basis." msgstr "Utilizza il costo medio di tutte le quote come base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 ../intl-scm/guile-strings.c:5630 msgid "FIFO" msgstr "FIFO" # tooltip #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:5632 msgid "Use first-in first-out method for basis." msgstr "Usa il metodo first-in first-out come base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 msgid "LIFO" msgstr "LIFO" # tooltip #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 msgid "Use last-in first-out method for basis." msgstr "Usa il metodo last-in first-out come base" # tooltip #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5638 msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." msgstr "" "Dà la precedenza alle quotazioni dell'editor prezzi rispetto alle " @@ -26064,64 +26091,64 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5640 msgid "How to report commissions and other brokerage fees." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5642 #, fuzzy msgid "Include in basis" msgstr "Metodo di calcolo base" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5646 #, fuzzy msgid "Include in gain" msgstr "Guadagni e perdite realizzati" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5648 msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis." msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5650 msgid "Ignore" msgstr "Ignora" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5652 msgid "Ignore brokerage fees entirely." msgstr "Ignora i costi di brokeraggio" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 msgid "Display the ticker symbols." msgstr "Visualizzare i simboli ticker" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5656 #, fuzzy msgid "Display exchange listings." msgstr "Filtra il contenuto della cartella" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5658 msgid "Display numbers of shares in accounts." msgstr "Mostra il numero di quote nei conti" @@ -26130,14 +26157,14 @@ msgstr "Mostra il numero di quote nei conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:8308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:8306 msgid "The number of decimal places to use for share numbers." msgstr "Il numero di cifre decimali da utilizzare per i numeri delle quote" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5662 msgid "Display share prices." msgstr "Visualizza le quotazioni" @@ -26145,8 +26172,8 @@ msgstr "Visualizza le quotazioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:8312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 ../intl-scm/guile-strings.c:8310 msgid "Stock Accounts to report on." msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto" @@ -26155,8 +26182,8 @@ msgstr "Conti delle azioni di cui fare il resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5674 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:8314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:8312 msgid "Include accounts that have a zero share balances." msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo" @@ -26164,15 +26191,15 @@ msgstr "Includi i conti che hanno un saldo di quote nullo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 ../intl-scm/guile-strings.c:8320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 ../intl-scm/guile-strings.c:8318 #, fuzzy msgid "Listing" msgstr "Elenco:" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:5682 msgid "Basis" msgstr "Base" @@ -26180,8 +26207,8 @@ msgstr "Base" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5052 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 ../intl-scm/guile-strings.c:6310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 ../intl-scm/guile-strings.c:6308 msgid "Money In" msgstr "Denaro in entrata" @@ -26189,58 +26216,58 @@ msgstr "Denaro in entrata" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 ../intl-scm/guile-strings.c:6314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 ../intl-scm/guile-strings.c:6312 msgid "Money Out" msgstr "Denaro in uscita" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 msgid "Realized Gain" msgstr "Guadagno realizzato" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5692 msgid "Unrealized Gain" msgstr "Guadagni non realizzati" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5694 msgid "Total Gain" msgstr "Guadagno totale" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5696 #, fuzzy msgid "Rate of Gain" msgstr "Guadagno/perdita" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5700 msgid "Brokerage Fees" msgstr "Parcella di intermediazione" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5702 msgid "Total Return" msgstr "Rendimento totale" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5704 #, fuzzy msgid "Rate of Return" msgstr "Rendimento" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5706 msgid "" "* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " "price list." @@ -26250,7 +26277,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5708 msgid "" "If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." msgstr "" @@ -26259,13 +26286,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." msgstr "***Questa commodity non ha prezzo ed è stato usato un prezzo pari a 1." #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5712 msgid "Average Balance" msgstr "Saldo medio" @@ -26279,11 +26306,11 @@ msgstr "Saldo medio" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:6346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:6876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:8128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../intl-scm/guile-strings.c:8334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 ../intl-scm/guile-strings.c:6344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:6874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:8126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 ../intl-scm/guile-strings.c:8332 msgid "Step Size" msgstr "Intervallo temporale" @@ -26291,14 +26318,14 @@ msgstr "Intervallo temporale" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:6444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 ../intl-scm/guile-strings.c:6442 msgid "Include Sub-Accounts" msgstr "Includi i sottoconti" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 ../intl-scm/guile-strings.c:5726 msgid "Exclude transactions between selected accounts" msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati" @@ -26307,14 +26334,14 @@ msgstr "Escludi le transazioni tra i conti selezionati" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:6456 msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." msgstr "Includi i sottoconti di tutti i conti selezionati" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 ../intl-scm/guile-strings.c:5730 msgid "" "Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " "selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." @@ -26325,7 +26352,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5734 msgid "Do transaction report on this account." msgstr "Fa un resoconto delle transazioni per questo conto" @@ -26337,14 +26364,14 @@ msgstr "Fa un resoconto delle transazioni per questo conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 ../intl-scm/guile-strings.c:5144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 ../intl-scm/guile-strings.c:5792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 ../intl-scm/guile-strings.c:6402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:6922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 ../intl-scm/guile-strings.c:8256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 ../intl-scm/guile-strings.c:5786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246 ../intl-scm/guile-strings.c:8254 msgid "Show table" msgstr "Visualizza tabella" @@ -26357,92 +26384,92 @@ msgstr "Visualizza tabella" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5142 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:6400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 ../intl-scm/guile-strings.c:8250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 ../intl-scm/guile-strings.c:6398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:6914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 ../intl-scm/guile-strings.c:8248 msgid "Display a table of the selected data." msgstr "Visualizza una tabella dei dati selezionati" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 ../intl-scm/guile-strings.c:5790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:4522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 ../intl-scm/guile-strings.c:5784 msgid "Show plot" msgstr "Visualizza stampa" # Tooltip #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 ../intl-scm/guile-strings.c:5742 msgid "Display a graph of the selected data." msgstr "Visualizza un grafico dei dati selezionati" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:5782 msgid "Plot Type" msgstr "Tipo di stampa" # Tooltip #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:5746 msgid "The type of graph to generate." msgstr "Il tipo di grafico da creare" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:5750 msgid "Average Balance." msgstr "Saldo medio" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:5754 msgid "Profit (Gain minus Loss)." msgstr "Profitto (guadagno meno perdita)" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 ../intl-scm/guile-strings.c:5758 msgid "Gain And Loss." msgstr "Guadagno e perdita" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5764 msgid "Period start" msgstr "Inizio periodo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 ../intl-scm/guile-strings.c:5766 msgid "Period end" msgstr "Fine periodo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 msgid "Maximum" msgstr "Massimo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:5772 msgid "Minimum" msgstr "Minimo" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5774 msgid "Gain" msgstr "Guadagno" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:5782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5776 msgid "Loss" msgstr "Perdita" @@ -26450,8 +26477,8 @@ msgstr "Perdita" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5798 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:9308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 ../intl-scm/guile-strings.c:5792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:9306 msgid "Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale" @@ -26459,8 +26486,8 @@ msgstr "Stato patrimoniale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4666 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 ../intl-scm/guile-strings.c:5924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 ../intl-scm/guile-strings.c:4656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5918 msgid "Single column Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna" @@ -26469,8 +26496,8 @@ msgstr "Stato patrimoniale su singola colonna" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../intl-scm/guile-strings.c:5926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 ../intl-scm/guile-strings.c:4658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 ../intl-scm/guile-strings.c:5920 msgid "" "Print liability/equity section in the same column under the assets section " "as opposed to a second column right of the assets section." @@ -26483,8 +26510,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4702 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 ../intl-scm/guile-strings.c:4692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 msgid "Label the assets section" msgstr "Etichetta la sezione delle attività" @@ -26493,8 +26520,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione delle attività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 ../intl-scm/guile-strings.c:5962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 ../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 ../intl-scm/guile-strings.c:5956 msgid "Whether or not to include a label for the assets section." msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività" @@ -26502,8 +26529,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle attività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 ../intl-scm/guile-strings.c:4696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 ../intl-scm/guile-strings.c:5958 msgid "Include assets total" msgstr "Includi le attività totali" @@ -26512,21 +26539,21 @@ msgstr "Includi le attività totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 ../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 ../intl-scm/guile-strings.c:5960 msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." msgstr "Se includere una riga con il totale delle attività" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 ../intl-scm/guile-strings.c:5848 msgid "Use standard US layout" msgstr "Usa la disposizione predefinita per gli stati uniti" # Tooltip #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:5850 msgid "" "Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" "liabilities)." @@ -26538,8 +26565,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5962 msgid "Label the liabilities section" msgstr "Etichetta la sezione passività" @@ -26548,8 +26575,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5964 msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività" @@ -26557,8 +26584,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione delle passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5966 msgid "Include liabilities total" msgstr "Includi il totale delle passività" @@ -26567,8 +26594,8 @@ msgstr "Includi il totale delle passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:4716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 ../intl-scm/guile-strings.c:5968 msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." msgstr "Se includere una riga con le passività totali" @@ -26576,8 +26603,8 @@ msgstr "Se includere una riga con le passività totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4718 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5970 msgid "Label the equity section" msgstr "Etichetta la sezione capitale" @@ -26586,8 +26613,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione capitale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 ../intl-scm/guile-strings.c:5978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5972 msgid "Whether or not to include a label for the equity section." msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale" @@ -26595,8 +26622,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del capitale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 ../intl-scm/guile-strings.c:5980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 ../intl-scm/guile-strings.c:5974 msgid "Include equity total" msgstr "Includi il capitale totale" @@ -26605,8 +26632,8 @@ msgstr "Includi il capitale totale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." msgstr "Se includere una riga con il capitale totale" @@ -26614,8 +26641,8 @@ msgstr "Se includere una riga con il capitale totale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:4764 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 ../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 ../intl-scm/guile-strings.c:6016 msgid "Total Liabilities" msgstr "Passività totali" @@ -26623,20 +26650,20 @@ msgstr "Passività totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 ../intl-scm/guile-strings.c:6014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 ../intl-scm/guile-strings.c:4746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:6008 msgid "Total Assets" msgstr "Attività totali" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:5896 msgid "Trading Gains" msgstr "Guadagni di trading" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:5898 msgid "Trading Losses" msgstr "Perdite di trading" @@ -26648,10 +26675,10 @@ msgstr "Perdite di trading" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 ../intl-scm/guile-strings.c:6554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 ../intl-scm/guile-strings.c:6552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:9314 msgid "Unrealized Gains" msgstr "Guadagni non realizzati" @@ -26663,10 +26690,10 @@ msgstr "Guadagni non realizzati" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4782 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 ../intl-scm/guile-strings.c:5908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 ../intl-scm/guile-strings.c:6556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 ../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034 ../intl-scm/guile-strings.c:6554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316 msgid "Unrealized Losses" msgstr "Perdite non realizzate" @@ -26674,8 +26701,8 @@ msgstr "Perdite non realizzate" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4788 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:6046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:4778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 ../intl-scm/guile-strings.c:6040 msgid "Total Equity" msgstr "Capitale totale" @@ -26683,27 +26710,27 @@ msgstr "Capitale totale" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4790 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 ../intl-scm/guile-strings.c:6042 msgid "Total Liabilities & Equity" msgstr "Passività e capitale totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5908 msgid "Budget Balance Sheet" msgstr "Stato patrimoniale di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:5984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 ../intl-scm/guile-strings.c:5978 msgid "Include new/existing totals" msgstr "Includi i totali nuovi o esistenti" # Tooltip #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:5986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:5980 msgid "" "Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " "budget." @@ -26722,109 +26749,109 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 ../intl-scm/guile-strings.c:6082 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 ../intl-scm/guile-strings.c:6076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 ../intl-scm/guile-strings.c:6258 msgid "Budget to use." msgstr "Bilancio da utilizzare" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:6002 msgid "Existing Assets" msgstr "Attività esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:6004 msgid "Allocated Assets" msgstr "Attività distribuite" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:6006 msgid "Unallocated Assets" msgstr "Attività non distribuite" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6012 msgid "Existing Liabilities" msgstr "Passività esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6014 msgid "New Liabilities" msgstr "Nuove passività" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:6020 msgid "Existing Retained Earnings" msgstr "Utili non distribuiti esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6022 msgid "Existing Retained Losses" msgstr "Perdite non distribuite esistenti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6024 msgid "New Retained Earnings" msgstr "Nuovi utili non distribuiti" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 ../intl-scm/guile-strings.c:6026 msgid "New Retained Losses" msgstr "Nuove perdite non distribuite" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:6028 msgid "Total Retained Earnings" msgstr "Utili non distribuiti totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6030 msgid "Total Retained Losses" msgstr "Perdite non distribuite totali" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6036 msgid "Existing Equity" msgstr "Capitale esistente" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6038 msgid "New Equity" msgstr "Nuovo capitale" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 ../intl-scm/guile-strings.c:6062 msgid "Budget Barchart" msgstr "Istogramma di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:6050 msgid "Running Sum" msgstr "Saldo progressivo" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:6054 msgid "Calculate as running sum?" msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?" @@ -26836,54 +26863,54 @@ msgstr "Calcolare il saldo come somma progressiva?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 ../intl-scm/guile-strings.c:6086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 ../intl-scm/guile-strings.c:7876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 ../intl-scm/guile-strings.c:9210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:9208 msgid "Report on these accounts." msgstr "Genera il resoconto per questi conti" #. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6060 msgid "Actual" msgstr "Attuale" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:6070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6064 msgid "Budget Flow" msgstr "Flusso di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:6078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 ../intl-scm/guile-strings.c:6072 msgid "Period" msgstr "Periodo" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:6078 msgid "Period number." msgstr "Numero del periodo" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:6092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:6086 #, c-format msgid "%s: %s - %s" msgstr "%s: %s - %s" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:6100 msgid "Report for range of budget periods" msgstr "Limita il resoconto a dei periodi del bilancio" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:6108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 ../intl-scm/guile-strings.c:6102 msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." msgstr "" "Crea un resoconto solo per un periodo limitato invece che per tutto il " @@ -26891,27 +26918,27 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:6110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:6104 msgid "Range start" msgstr "Inizio dell'intervallo" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 ../intl-scm/guile-strings.c:6106 msgid "Select a budget period that begins the reporting range." msgstr "Selezionare un periodo di bilancio da cui far partire il resoconto" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:6114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 ../intl-scm/guile-strings.c:6108 msgid "Range end" msgstr "Fine dell'intervallo" # Tooltip #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:6110 msgid "Select a budget period that ends the reporting range." msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto" @@ -26919,8 +26946,8 @@ msgstr "Selezionare un periodo di bilancio a cui far terminare il resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6150 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:8034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:6144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 ../intl-scm/guile-strings.c:8032 msgid "Label the revenue section" msgstr "Etichetta la sezione del reddito" @@ -26929,8 +26956,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione del reddito" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:8036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 ../intl-scm/guile-strings.c:6146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 ../intl-scm/guile-strings.c:8034 msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito" @@ -26938,8 +26965,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione del reddito" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6154 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:8038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 ../intl-scm/guile-strings.c:6148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 ../intl-scm/guile-strings.c:8036 msgid "Include revenue total" msgstr "Includi il reddito totale" @@ -26948,8 +26975,8 @@ msgstr "Includi il reddito totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6156 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:8040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:6150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 ../intl-scm/guile-strings.c:8038 msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale" @@ -26957,8 +26984,8 @@ msgstr "Se includere una linea contenente il reddito totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:6158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:8050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 ../intl-scm/guile-strings.c:6152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:8048 msgid "Label the expense section" msgstr "Etichetta la sezione uscite" @@ -26967,8 +26994,8 @@ msgstr "Etichetta la sezione uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6160 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:8052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 ../intl-scm/guile-strings.c:8050 msgid "Whether or not to include a label for the expense section." msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite" @@ -26976,8 +27003,8 @@ msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:6162 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:8054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 ../intl-scm/guile-strings.c:8052 msgid "Include expense total" msgstr "Includi la spesa totale" @@ -26986,8 +27013,8 @@ msgstr "Includi la spesa totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 ../intl-scm/guile-strings.c:8054 msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali" @@ -26999,10 +27026,10 @@ msgstr "Se includere una riga che indica le uscite totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:5260 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 ../intl-scm/guile-strings.c:6518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 ../intl-scm/guile-strings.c:7892 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:9226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 ../intl-scm/guile-strings.c:6516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 ../intl-scm/guile-strings.c:7890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 ../intl-scm/guile-strings.c:9224 msgid "Entries" msgstr "Elementi" @@ -27010,8 +27037,8 @@ msgstr "Elementi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:8086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:6176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:8084 msgid "Display as a two column report" msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne" @@ -27020,8 +27047,8 @@ msgstr "Visualizza come un resoconto a due colonne" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:8088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:6178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 ../intl-scm/guile-strings.c:8086 msgid "Divides the report into an income column and an expense column." msgstr "" "Divide il resoconto in due colonne: una per le entrate e una per le uscite" @@ -27030,8 +27057,8 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6186 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:8090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:6180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 ../intl-scm/guile-strings.c:8088 msgid "Display in standard, income first, order" msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime" @@ -27040,8 +27067,8 @@ msgstr "Visualizza nell'ordine standard: entrate per prime" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 ../intl-scm/guile-strings.c:8092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 ../intl-scm/guile-strings.c:6182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:8090 msgid "" "Causes the report to display in the standard order, placing income before " "expenses." @@ -27051,27 +27078,27 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:6184 msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." msgstr "La fine del periodo di resoconto non può essere precedente all'inizio." #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6186 #, c-format msgid "for Budget %s Period %u" msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6188 #, c-format msgid "for Budget %s Periods %u - %u" msgstr "per il bilancio \"%s\" nel periodo %u - %u" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6190 #, c-format msgid "for Budget %s" msgstr "per il bilancio \"%s\"" @@ -27080,8 +27107,8 @@ msgstr "per il bilancio \"%s\"" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:8102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 ../intl-scm/guile-strings.c:8100 msgid "Revenues" msgstr "Redditi" @@ -27089,8 +27116,8 @@ msgstr "Redditi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 ../intl-scm/guile-strings.c:8104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:8102 msgid "Total Revenue" msgstr "Reddito totale" @@ -27098,8 +27125,8 @@ msgstr "Reddito totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:8108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:8106 msgid "Total Expenses" msgstr "Uscite totali" @@ -27109,9 +27136,9 @@ msgstr "Uscite totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 ../intl-scm/guile-strings.c:6546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:8114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 ../intl-scm/guile-strings.c:6544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112 msgid "Net income" msgstr "Entrata netta" @@ -27121,27 +27148,27 @@ msgstr "Entrata netta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 ../intl-scm/guile-strings.c:6548 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:8116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 ../intl-scm/guile-strings.c:6546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:8114 msgid "Net loss" msgstr "Perdita netta" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6204 msgid "Budget Income Statement" msgstr "Resoconto delle entrate di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6206 msgid "Budget Profit & Loss" msgstr "Profitti e perdite di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6208 msgid "Budget Report" msgstr "Resoconto di bilancio" @@ -27149,8 +27176,8 @@ msgstr "Resoconto di bilancio" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 ../intl-scm/guile-strings.c:6276 msgid "Account Display Depth" msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti" @@ -27158,8 +27185,8 @@ msgstr "Profondità con cui visualizzare i conti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 ../intl-scm/guile-strings.c:6284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 ../intl-scm/guile-strings.c:6278 msgid "Always show sub-accounts" msgstr "Visualizza sempre i sottoconti" @@ -27167,78 +27194,78 @@ msgstr "Visualizza sempre i sottoconti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6288 msgid "Show Full Account Names" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:6222 msgid "Select Columns" msgstr "Selezionare colonne" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:6224 msgid "Show Budget" msgstr "Mostra bilancio (Bil)" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:6226 msgid "Display a column for the budget values." msgstr "Visualizza una colonna per i valori di bilancio" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:6228 msgid "Show Actual" msgstr "Mostra effettivo (Eff)" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:6230 msgid "Display a column for the actual values." msgstr "Visualizza una colonna per i valori effettivi" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6232 msgid "Show Difference" msgstr "Mostra differenza (Diff)" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6234 msgid "Display the difference as budget - actual." msgstr "Visualizza la differenza \"bilancio - effettivo\"" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6236 msgid "Show Column with Totals" msgstr "Mostra la colonna con i totali" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6238 msgid "Display a column with the row totals." msgstr "Visualizza una colonna con i totali della riga" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6240 msgid "Roll up budget amounts to parent" msgstr "Raccogli gli importi del bilancio al conto padre" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6242 msgid "" "If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " "child account budget values." @@ -27248,14 +27275,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6244 msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" msgstr "Includi i conti con saldo nullo e i valori del bilancio" # Tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6246 msgid "" "Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " "this report." @@ -27265,14 +27292,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6248 msgid "Compress prior/later periods" msgstr "Comprimi i periodi precedenti e successivi" # tooltip #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:6256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6250 msgid "" "Accumulate columns for periods before and after the current period to allow " "focus on the current period." @@ -27285,187 +27312,202 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:5040 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 ../intl-scm/guile-strings.c:6294 msgid "Show full account names (including parent accounts)." msgstr "Visualizza il nome del conto completo (inclusi quelli dei conti padre)" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:6268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:6262 msgid "Bgt" msgstr "Bil" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:6270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:6264 msgid "Act" msgstr "Att" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:6272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6266 msgid "Diff" msgstr "Diff" #. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6268 #, c-format msgid "%s: %s" msgstr "%s: %s" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 ../intl-scm/guile-strings.c:6270 msgid "Cash Flow" msgstr "Flusso di liquidi" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:6290 +#, fuzzy +msgid "Include Trading Accounts in report" +msgstr "Includi i totali dei conti per il trading" + +# tooltip +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:6296 +#, fuzzy +msgid "Include transfers to and from Trading Accounts in the report." +msgstr "Includi solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti filtrati" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6300 #, c-format msgid "%s and subaccounts" msgstr "%s e i sottoconti" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6302 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" msgstr "%s e i sottoconti selezionati" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6306 msgid "Money into selected accounts comes from" msgstr "Il denaro nei conti selezionati proviene da" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:6310 msgid "Money out of selected accounts goes to" msgstr "Il denaro nei conti selezionati va in" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6314 msgid "Difference" msgstr "Differenza" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6316 msgid "Income Barchart" msgstr "Istogramma delle entrate" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:6318 msgid "Expense Barchart" msgstr "Istogramma delle uscite" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 ../intl-scm/guile-strings.c:6320 msgid "Asset Barchart" msgstr "Istogramma delle attività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6322 msgid "Liability Barchart" msgstr "Istogramma delle passività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6324 msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle entrate" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6326 msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle uscite" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6328 msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle attività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6330 msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" msgstr "Mostra un istogramma con l'evoluzione nel tempo delle passività" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:6332 msgid "Income Over Time" msgstr "Entrate nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 ../intl-scm/guile-strings.c:6336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:6334 msgid "Expense Over Time" msgstr "Uscite nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:6338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:6336 msgid "Assets Over Time" msgstr "Attività nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 ../intl-scm/guile-strings.c:6340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 ../intl-scm/guile-strings.c:6338 msgid "Liabilities Over Time" msgstr "Passività nel tempo" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:6358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:6356 msgid "Use Stacked Bars" msgstr "Usa barre sovrapposte" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 ../intl-scm/guile-strings.c:6360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:6358 msgid "Maximum Bars" msgstr "Numero massimo di barre" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:6386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:6384 msgid "Show the average daily amount during the reporting period." msgstr "Visualizza l'importo medio giornaliero nel periodo del resoconto" # Tooltip #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:6394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:6392 msgid "Show barchart as stacked barchart?" msgstr "Mostrare gli istogrammi con le barre sovrapposte?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 ../intl-scm/guile-strings.c:6396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:6394 msgid "Maximum number of bars in the chart." msgstr "Numero massimo di barre nel grafico" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 ../intl-scm/guile-strings.c:6406 msgid "Daily Average" msgstr "Media giornaliera" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 ../intl-scm/guile-strings.c:6410 #, c-format msgid "Balances %s to %s" msgstr "Saldi dal %s al %s" @@ -27474,30 +27516,30 @@ msgstr "Saldi dal %s al %s" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6418 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 ../intl-scm/guile-strings.c:7834 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 ../intl-scm/guile-strings.c:9168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:6416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:7832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 ../intl-scm/guile-strings.c:9166 msgid "Grand Total" msgstr "Somma complessiva" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:5170 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 ../intl-scm/guile-strings.c:6426 msgid "Income vs. Day of Week" msgstr "Entrate per giorno della settimana" #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:5172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 ../intl-scm/guile-strings.c:6430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 ../intl-scm/guile-strings.c:6428 msgid "Expenses vs. Day of Week" msgstr "Uscite per giorno della settimana" # Tooltip #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:6424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:6422 msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" msgstr "" "Visualizza un diagramma a torta con le entrate registrate in ogni giorno " @@ -27506,7 +27548,7 @@ msgstr "" # Tooltip #. src/report/standard-reports/daily-reports.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 ../intl-scm/guile-strings.c:6426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 ../intl-scm/guile-strings.c:6424 msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" msgstr "" "Visualizza un diagramma a torta con le uscite registrate in ogni giorno " @@ -27514,13 +27556,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:6482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6480 msgid "Equity Statement" msgstr "Prospetto dei capitali" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 ../intl-scm/guile-strings.c:6498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:6496 msgid "Report only on these accounts." msgstr "Genera il resoconto solo relativamente a questi conti" @@ -27530,9 +27572,9 @@ msgstr "Genera il resoconto solo relativamente a questi conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:6518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 ../intl-scm/guile-strings.c:7904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 ../intl-scm/guile-strings.c:9238 msgid "Closing Entries pattern" msgstr "Schema degli elementi di chiusura" @@ -27543,9 +27585,9 @@ msgstr "Schema degli elementi di chiusura" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:9242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:6520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 ../intl-scm/guile-strings.c:7906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9240 msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." msgstr "" "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica un " @@ -27557,9 +27599,9 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:7910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:9244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:6522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 ../intl-scm/guile-strings.c:7908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:9242 msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole" @@ -27570,9 +27612,9 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura distingue maiuscole e minuscole" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:6526 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:9246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 ../intl-scm/guile-strings.c:7910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:9244 #, fuzzy msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" @@ -27585,9 +27627,9 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6528 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 ../intl-scm/guile-strings.c:7912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:9246 msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare" @@ -27598,9 +27640,9 @@ msgstr "Lo schema per gli elementi di chiusura è un'espressione regolare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:6530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 ../intl-scm/guile-strings.c:7916 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:9250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 ../intl-scm/guile-strings.c:7914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9248 #, fuzzy msgid "" "Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." @@ -27615,10 +27657,10 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:6538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7330 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8096 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 ../intl-scm/guile-strings.c:9298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:6536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 ../intl-scm/guile-strings.c:7328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 ../intl-scm/guile-strings.c:9296 #, c-format msgid "For Period Covering %s to %s" msgstr "per il periodo che va dal %s al %s" @@ -27629,46 +27671,46 @@ msgstr "per il periodo che va dal %s al %s" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:6540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 ../intl-scm/guile-strings.c:7960 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:9294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:6538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 ../intl-scm/guile-strings.c:9292 msgid "for Period" msgstr "nel periodo" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:5304 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 ../intl-scm/guile-strings.c:6562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 ../intl-scm/guile-strings.c:6560 msgid "Capital" msgstr "Capitale" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:6550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 ../intl-scm/guile-strings.c:6548 msgid "Investments" msgstr "Investimenti" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 ../intl-scm/guile-strings.c:6550 msgid "Withdrawals" msgstr "Prelievi" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:6558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:6556 msgid "Increase in capital" msgstr "Aumento del capitale" #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:6560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:6558 msgid "Decrease in capital" msgstr "Diminuzione del capitale" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:6564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:6562 msgid "General Journal" msgstr "Giornale generale" @@ -27680,11 +27722,11 @@ msgstr "Giornale generale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:5370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 ../intl-scm/guile-strings.c:6628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7420 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:8538 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 ../intl-scm/guile-strings.c:9106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 ../intl-scm/guile-strings.c:5364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 ../intl-scm/guile-strings.c:6626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 ../intl-scm/guile-strings.c:7418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:8536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 ../intl-scm/guile-strings.c:9104 msgid "Running Balance" msgstr "Saldo corrente" @@ -27692,10 +27734,10 @@ msgstr "Saldo corrente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:7442 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:8680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:8780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:6592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 ../intl-scm/guile-strings.c:7440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:8678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 ../intl-scm/guile-strings.c:8778 msgid "Sorting" msgstr "Ordinamento" @@ -27703,8 +27745,8 @@ msgstr "Ordinamento" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6596 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:8856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:8854 msgid "Filter Type" msgstr "Tipo di filtro" @@ -27712,8 +27754,8 @@ msgstr "Tipo di filtro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 ../intl-scm/guile-strings.c:6596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:8692 msgid "Void Transactions" msgstr "Transazioni invalidate" @@ -27721,12 +27763,12 @@ msgstr "Transazioni invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 ../intl-scm/guile-strings.c:7456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:8714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790 ../intl-scm/guile-strings.c:8906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962 ../intl-scm/guile-strings.c:9054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:6600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 ../intl-scm/guile-strings.c:7454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 ../intl-scm/guile-strings.c:8712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 ../intl-scm/guile-strings.c:8904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:9052 msgid "Reconciled Date" msgstr "Data di riconciliazione" @@ -27734,9 +27776,9 @@ msgstr "Data di riconciliazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:7744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 ../intl-scm/guile-strings.c:9078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:6610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:7742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 ../intl-scm/guile-strings.c:9076 msgid "Use Full Account Name" msgstr "Usa il nome completo del conto" @@ -27744,11 +27786,11 @@ msgstr "Usa il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 ../intl-scm/guile-strings.c:7580 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:7752 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:8914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 ../intl-scm/guile-strings.c:9086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:7578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:7750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 ../intl-scm/guile-strings.c:8912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 ../intl-scm/guile-strings.c:9084 msgid "Other Account Name" msgstr "Nome dell'altro conto" @@ -27756,9 +27798,9 @@ msgstr "Nome dell'altro conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:6618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 ../intl-scm/guile-strings.c:9090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 ../intl-scm/guile-strings.c:6616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:7754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 ../intl-scm/guile-strings.c:9088 msgid "Use Full Other Account Name" msgstr "Usa il nome completo degli altri conti" @@ -27766,11 +27808,11 @@ msgstr "Usa il nome completo degli altri conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6620 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7584 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:7760 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 ../intl-scm/guile-strings.c:9094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:7582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:7758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768 ../intl-scm/guile-strings.c:8916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 ../intl-scm/guile-strings.c:9092 msgid "Other Account Code" msgstr "Codice dell'altro conto" @@ -27778,9 +27820,9 @@ msgstr "Codice dell'altro conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:7846 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140 ../intl-scm/guile-strings.c:9180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:6630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 ../intl-scm/guile-strings.c:7844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 ../intl-scm/guile-strings.c:9178 msgid "Sign Reverses" msgstr "Inverti il segno per" @@ -27788,9 +27830,9 @@ msgstr "Inverti il segno per" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7848 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:9182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 ../intl-scm/guile-strings.c:6632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 ../intl-scm/guile-strings.c:7846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830 ../intl-scm/guile-strings.c:9180 msgid "Style" msgstr "Stile" @@ -27798,8 +27840,8 @@ msgstr "Stile" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:8682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:6634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 ../intl-scm/guile-strings.c:8680 msgid "Primary Key" msgstr "Chiave primaria" @@ -27807,9 +27849,9 @@ msgstr "Chiave primaria" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:7690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 ../intl-scm/guile-strings.c:9024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 ../intl-scm/guile-strings.c:6636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 ../intl-scm/guile-strings.c:9022 msgid "Show Full Account Name" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" @@ -27817,9 +27859,9 @@ msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6640 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:7694 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 ../intl-scm/guile-strings.c:9028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 ../intl-scm/guile-strings.c:6638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 ../intl-scm/guile-strings.c:9026 msgid "Show Account Code" msgstr "Visualizza il codice del conto" @@ -27827,8 +27869,8 @@ msgstr "Visualizza il codice del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:8684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 ../intl-scm/guile-strings.c:6640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:8682 msgid "Primary Subtotal" msgstr "Subtotale primario" @@ -27836,8 +27878,8 @@ msgstr "Subtotale primario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:8686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:6642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:8684 msgid "Primary Subtotal for Date Key" msgstr "Subtotale primario per la chiave di data" @@ -27845,8 +27887,8 @@ msgstr "Subtotale primario per la chiave di data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6646 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:6644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:9034 msgid "Primary Sort Order" msgstr "Criterio di ordinamento primario" @@ -27854,8 +27896,8 @@ msgstr "Criterio di ordinamento primario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:8686 msgid "Secondary Key" msgstr "Chiave secondaria" @@ -27863,8 +27905,8 @@ msgstr "Chiave secondaria" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:6650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8688 msgid "Secondary Subtotal" msgstr "Subtotale secondario" @@ -27872,8 +27914,8 @@ msgstr "Subtotale secondario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6652 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 ../intl-scm/guile-strings.c:8692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 ../intl-scm/guile-strings.c:8690 msgid "Secondary Subtotal for Date Key" msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data" @@ -27881,34 +27923,34 @@ msgstr "Subtotale secondario per la chiave di data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 ../intl-scm/guile-strings.c:6654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:9046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 ../intl-scm/guile-strings.c:9044 msgid "Secondary Sort Order" msgstr "Criterio di ordinamento secondario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:8042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 ../intl-scm/guile-strings.c:8040 msgid "Label the trading accounts section" msgstr "Etichetta la sezione dei conti per il trading" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:8044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 ../intl-scm/guile-strings.c:8042 msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." msgstr "Se includere un'etichetta per la sezione dei conti per il trading" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:8046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 ../intl-scm/guile-strings.c:8044 msgid "Include trading accounts total" msgstr "Includi i totali dei conti per il trading" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:8048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 ../intl-scm/guile-strings.c:8046 msgid "" "Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." msgstr "" @@ -27916,7 +27958,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:8110 msgid "Total Trading" msgstr "Trading totale" @@ -27924,14 +27966,14 @@ msgstr "Trading totale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:7972 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 ../intl-scm/guile-strings.c:9306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:7970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 ../intl-scm/guile-strings.c:9304 msgid "Income Statement" msgstr "Prospetto delle entrate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:8120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:8118 msgid "Profit & Loss" msgstr "Profitti e perdite" @@ -27939,8 +27981,8 @@ msgstr "Profitti e perdite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 ../intl-scm/guile-strings.c:6870 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 ../intl-scm/guile-strings.c:8204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:6868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 ../intl-scm/guile-strings.c:8202 msgid "Income/Expense Chart" msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite" @@ -27950,9 +27992,9 @@ msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite" #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:6886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:8138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 ../intl-scm/guile-strings.c:8348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:6884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 ../intl-scm/guile-strings.c:8136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:8346 msgid "Show Net Profit" msgstr "Mostra il profitto netto" @@ -27960,8 +28002,8 @@ msgstr "Mostra il profitto netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7016 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:7014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138 ../intl-scm/guile-strings.c:8348 msgid "Show Asset & Liability bars" msgstr "Visualizza le barre di attività e passività" @@ -27969,8 +28011,8 @@ msgstr "Visualizza le barre di attività e passività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:7018 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 ../intl-scm/guile-strings.c:8352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:7016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 ../intl-scm/guile-strings.c:8350 msgid "Show Net Worth bars" msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto" @@ -27978,8 +28020,8 @@ msgstr "Mostra le barre del patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:6904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 ../intl-scm/guile-strings.c:8238 msgid "Show Income and Expenses?" msgstr "Visualizza entrate e uscite?" @@ -27987,8 +28029,8 @@ msgstr "Visualizza entrate e uscite?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6908 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 ../intl-scm/guile-strings.c:8242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:6906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 ../intl-scm/guile-strings.c:8240 msgid "Show the Asset and the Liability bars?" msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività?" @@ -27996,8 +28038,8 @@ msgstr "Mostrare le barre delle attività e delle passività?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 ../intl-scm/guile-strings.c:8244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:6908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 ../intl-scm/guile-strings.c:8242 msgid "Show the net profit?" msgstr "Mostrare il profitto netto?" @@ -28005,11 +28047,22 @@ msgstr "Mostrare il profitto netto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:6912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 ../intl-scm/guile-strings.c:8246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:6910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 ../intl-scm/guile-strings.c:8244 msgid "Show a Net Worth bar?" msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?" +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:6860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 ../intl-scm/guile-strings.c:8194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 ../intl-scm/guile-strings.c:8288 +msgid "Net Profit" +msgstr "Profitto netto" + #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm @@ -28018,17 +28071,6 @@ msgstr "Mostrare una barra del patrimonio netto?" #: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 ../intl-scm/guile-strings.c:6956 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:8196 #: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 ../intl-scm/guile-strings.c:8290 -msgid "Net Profit" -msgstr "Profitto netto" - -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm -#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6864 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 ../intl-scm/guile-strings.c:6958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:8198 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270 ../intl-scm/guile-strings.c:8292 msgid "Net Worth" msgstr "Patrimonio netto" @@ -28036,8 +28078,8 @@ msgstr "Patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:8272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:6936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:8270 msgid "Income Chart" msgstr "Grafico delle entrate" @@ -28045,8 +28087,8 @@ msgstr "Grafico delle entrate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:6940 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:6938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:8272 msgid "Asset Chart" msgstr "Grafico delle attività" @@ -28054,8 +28096,8 @@ msgstr "Grafico delle attività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:8276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:6940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:8274 msgid "Expense Chart" msgstr "Grafico delle uscite" @@ -28063,169 +28105,169 @@ msgstr "Grafico delle uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:6944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:8278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:6942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:8276 msgid "Liability Chart" msgstr "Grafico delle passività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:8200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:8198 msgid "Net Worth Barchart" msgstr "Istogramma del patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:8202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 ../intl-scm/guile-strings.c:8200 msgid "Income & Expense Chart" msgstr "Grafico delle entrate e delle uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:8222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:8220 msgid "Show Asset & Liability" msgstr "Visualizza attività e passività" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 ../intl-scm/guile-strings.c:8224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:8222 msgid "Show Net Worth" msgstr "Visualizza patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:8230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:8228 msgid "Line Width" msgstr "Larghezza linea" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 ../intl-scm/guile-strings.c:8230 msgid "Set line width in pixels." msgstr "Imposta la larghezza del tratto in pixel" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 ../intl-scm/guile-strings.c:8232 msgid "Data markers?" msgstr "Marcatori dati?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:8236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 ../intl-scm/guile-strings.c:8234 msgid "Grid" msgstr "Griglia" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:8250 msgid "Add grid lines." msgstr "Aggiunge le linee orizzontali della griglia" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:8254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:8252 msgid "Display a mark for each data point." msgstr "Mostra un marcatore per ogni punto dei dati" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm #. src/report/standard-reports/net-linechart.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:8294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:8292 msgid "Net Worth Linechart" msgstr "Grafico del patrimonio netto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 ../intl-scm/guile-strings.c:8296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:8294 msgid "Investment Portfolio" msgstr "Portafoglio degli investimenti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 ../intl-scm/guile-strings.c:8340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 ../intl-scm/guile-strings.c:8338 msgid "Price of Commodity" msgstr "Prezzo della commodity" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 ../intl-scm/guile-strings.c:8344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 ../intl-scm/guile-strings.c:8342 msgid "Invert prices" msgstr "Inverti prezzi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:8352 msgid "Marker" msgstr "Marcatore" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 ../intl-scm/guile-strings.c:8356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354 msgid "Marker Color" msgstr "Colore marcatore" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 ../intl-scm/guile-strings.c:8362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:8360 msgid "Calculate the price of this commodity." msgstr "Calcola il prezzo di questa commodity" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:8370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:8368 msgid "Actual Transactions" msgstr "Transazioni selezionate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:8372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:8370 msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past." msgstr "Il prezzo istantaneo delle transazioni in valuta attuali nel passato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:8374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 ../intl-scm/guile-strings.c:8372 msgid "Price Database" msgstr "Database dei prezzi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 ../intl-scm/guile-strings.c:8374 msgid "The recorded prices." msgstr "I prezzi registrati" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:8378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 ../intl-scm/guile-strings.c:8376 msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." msgstr "Visualizza il rapporto valuta/commodity in luogo di commodity/valuta" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 ../intl-scm/guile-strings.c:8380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 ../intl-scm/guile-strings.c:8378 msgid "Color of the marker." msgstr "Colore del marcatore" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:8388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:8386 msgid "Double-Weeks" msgstr "Due settimane" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 ../intl-scm/guile-strings.c:8392 msgid "All Prices equal" msgstr "Tutti i prezzi uguali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394 msgid "" "All the prices found are equal. This would result in a plot with one " "straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -28236,13 +28278,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396 msgid "All Prices at the same date" msgstr "Tutti i prezzi alla stessa data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 ../intl-scm/guile-strings.c:8398 msgid "" "All the prices found are from the same date. This would result in a plot " "with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." @@ -28253,13 +28295,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400 msgid "Only one price" msgstr "Solo un prezzo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:8404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402 msgid "" "There was only one single price found for the selected commodities in the " "selected time period. This doesn't give a useful plot." @@ -28269,7 +28311,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 ../intl-scm/guile-strings.c:8406 msgid "" "There is no price information available for the selected commodities in the " "selected time period." @@ -28279,13 +28321,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:8410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408 msgid "Identical commodities" msgstr "commodity identiche" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:8412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 ../intl-scm/guile-strings.c:8410 msgid "" "Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " "doesn't make sense to show prices for identical commodities." @@ -28295,7 +28337,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:8416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:8414 msgid "Price Scatterplot" msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi" @@ -28303,16 +28345,16 @@ msgstr "Grafico a dispersione dei prezzi" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:7136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:7724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 ../intl-scm/guile-strings.c:8470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 ../intl-scm/guile-strings.c:9058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:7134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:7722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 ../intl-scm/guile-strings.c:8468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 ../intl-scm/guile-strings.c:9056 msgid "Num/Action" msgstr "Num/Azione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:8440 #, fuzzy msgid "Debit Value" msgstr "" @@ -28321,7 +28363,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:8444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:8442 #, fuzzy msgid "Credit Value" msgstr "" @@ -28331,14 +28373,14 @@ msgstr "" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456 msgid "The title of the report." msgstr "Il titolo del resoconto" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:8470 msgid "Display the check number/action?" msgstr "Visualizzare il numero/azione dell'assegno?" @@ -28347,9 +28389,9 @@ msgstr "Visualizzare il numero/azione dell'assegno?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:7726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 ../intl-scm/guile-strings.c:8478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060 ../intl-scm/guile-strings.c:9064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:7724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 ../intl-scm/guile-strings.c:8476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 ../intl-scm/guile-strings.c:9062 msgid "Display the check number?" msgstr "Visualizzare il numero di assegno?" @@ -28358,15 +28400,15 @@ msgstr "Visualizzare il numero di assegno?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:7786 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 ../intl-scm/guile-strings.c:9120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:7784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488 ../intl-scm/guile-strings.c:9118 msgid "Display the memo?" msgstr "Visualizzare il promemoria?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 ../intl-scm/guile-strings.c:8496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:8494 msgid "Display the account?" msgstr "Visualizzare il conto?" @@ -28375,15 +28417,15 @@ msgstr "Visualizzare il conto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:7766 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 ../intl-scm/guile-strings.c:9100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:7764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 ../intl-scm/guile-strings.c:9098 msgid "Display the number of shares?" msgstr "Visualizzare il numero di quote?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:8508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 ../intl-scm/guile-strings.c:8506 msgid "Display the name of lot the shares are in?" msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?" @@ -28392,8 +28434,8 @@ msgstr "Visualizzare il nome dei lotti a cui appartengono le quote?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7770 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:9104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:7768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 ../intl-scm/guile-strings.c:9102 msgid "Display the shares price?" msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?" @@ -28402,8 +28444,8 @@ msgstr "Visualizzare il prezzo delle quote?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520 ../intl-scm/guile-strings.c:9126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 ../intl-scm/guile-strings.c:7790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:9124 msgid "Display the amount?" msgstr "Visualizzare l'importo?" @@ -28411,9 +28453,9 @@ msgstr "Visualizzare l'importo?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:8522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:9132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:7504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:8520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 ../intl-scm/guile-strings.c:9130 msgid "Single" msgstr "Singolo" @@ -28421,8 +28463,8 @@ msgstr "Singolo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7800 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:9134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:9132 msgid "Single Column Display." msgstr "Visualizzazione a colonna singola" @@ -28430,8 +28472,8 @@ msgstr "Visualizzazione a colonna singola" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7802 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:9136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:9134 msgid "Double" msgstr "Doppio" @@ -28439,14 +28481,14 @@ msgstr "Doppio" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7804 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 ../intl-scm/guile-strings.c:9138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:9136 msgid "Two Column Display." msgstr "Visualizzazione a due colonne" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:8534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8532 msgid "Display the value in transaction currency?" msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?" @@ -28455,141 +28497,141 @@ msgstr "Visualizzare il valore nella valuta della transazione?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 ../intl-scm/guile-strings.c:7774 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 ../intl-scm/guile-strings.c:9108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 ../intl-scm/guile-strings.c:7772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538 ../intl-scm/guile-strings.c:9106 msgid "Display a running balance?" msgstr "Visualizzare il saldo corrente?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:8548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 ../intl-scm/guile-strings.c:8546 msgid "Total Debits" msgstr "Addebiti totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:8550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:8548 msgid "Total Credits" msgstr "Accrediti totali" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:8550 #, fuzzy msgid "Total Value Debits" msgstr "Visualizza il valore dell'elemento" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:8552 #, fuzzy msgid "Total Value Credits" msgstr "Visualizza il valore dell'elemento" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 ../intl-scm/guile-strings.c:8554 msgid "Net Change" msgstr "Variazione netta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556 #, fuzzy msgid "Value Change" msgstr "cambia con questo valore" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:8560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558 msgid "Client" msgstr "Cliente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm #. src/report/standard-reports/sx-summary.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:8572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 ../intl-scm/guile-strings.c:8570 msgid "Future Scheduled Transactions Summary" msgstr "Sommario delle transazioni pianificate future" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694 msgid "Table for Exporting" msgstr "Tabella per l'esportazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 ../intl-scm/guile-strings.c:8698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696 msgid "Common Currency" msgstr "Valuta comune" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 ../intl-scm/guile-strings.c:8700 msgid "Split Transaction" msgstr "Suddividi transazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 ../intl-scm/guile-strings.c:8704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 ../intl-scm/guile-strings.c:8702 msgid "Total For " msgstr "Totale per " #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:7460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:8792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794 ../intl-scm/guile-strings.c:8824 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 ../intl-scm/guile-strings.c:9114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:7458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 ../intl-scm/guile-strings.c:7490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 ../intl-scm/guile-strings.c:8790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792 ../intl-scm/guile-strings.c:8822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 ../intl-scm/guile-strings.c:9112 msgid "Trans Number" msgstr "Numero transazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:8796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:8794 msgid "Num/T-Num" msgstr "Num/T-Num" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:8810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:8808 msgid "Transfer from/to" msgstr "Trasferimento da/a" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:8832 msgid "Report style." msgstr "Stile del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:8836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:8834 msgid "Multi-Line" msgstr "Multi-linea" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:8838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 ../intl-scm/guile-strings.c:8836 msgid "Display N lines." msgstr "Visualizza N righe" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:8840 msgid "Display 1 line." msgstr "Visualizza una riga" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:8842 msgid "Convert all transactions into a common currency." msgstr "Converti tutte le transazioni in una valuta unica" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 ../intl-scm/guile-strings.c:8846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 ../intl-scm/guile-strings.c:8844 msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." msgstr "" "Formatta la tabella abilitandola all'operazione di esportazione (taglia e " @@ -28597,319 +28639,319 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 ../intl-scm/guile-strings.c:8854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 ../intl-scm/guile-strings.c:8852 msgid "Filter on these accounts." msgstr "Filtra questi conti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:8858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:8856 msgid "Filter account." msgstr "Filtra conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:8862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 ../intl-scm/guile-strings.c:8860 msgid "Do not do any filtering." msgstr "Non filtrare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:8864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:8862 msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Includi le transazioni da/al filtro dei conti" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:8866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:8864 msgid "Include transactions to/from filter accounts only." msgstr "Includi solo le transazioni in entrata o in uscita dai conti filtrati" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:8868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:8866 msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" msgstr "Escludi le transazioni da/al filtro dei conti" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:8870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 ../intl-scm/guile-strings.c:8868 msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts." msgstr "" "Escludi solo le transazioni in entrata o in uscita da tutti i conti filtrati" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:8872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:8870 msgid "How to handle void transactions." msgstr "Come comportarsi con le transazioni invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:8872 msgid "Non-void only" msgstr "Solo non invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:8876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:8874 msgid "Show only non-voided transactions." msgstr "Visualizza solamente le transazioni non invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:8878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 ../intl-scm/guile-strings.c:8876 msgid "Void only" msgstr "Solo invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:8878 msgid "Show only voided transactions." msgstr "Visualizza solamente le transazioni invalidate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:8882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8880 msgid "Both" msgstr "Entrambe" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 ../intl-scm/guile-strings.c:8884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:8882 msgid "Show both (and include void transactions in totals)." msgstr "Visualizza entrambe (e includi nei totali le transazioni invalidate)" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 ../intl-scm/guile-strings.c:7610 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 ../intl-scm/guile-strings.c:7608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 ../intl-scm/guile-strings.c:8942 msgid "Do not sort." msgstr "Non ordinare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 ../intl-scm/guile-strings.c:8948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 ../intl-scm/guile-strings.c:7612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:8946 msgid "Sort & subtotal by account name." msgstr "Ordina e calcola subtotali per nome conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:7618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 ../intl-scm/guile-strings.c:8952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 ../intl-scm/guile-strings.c:7616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8950 msgid "Sort & subtotal by account code." msgstr "Ordina e calcola subtotali per codice conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 ../intl-scm/guile-strings.c:8958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:8956 msgid "Exact Time" msgstr "Ora esatta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 ../intl-scm/guile-strings.c:8960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 ../intl-scm/guile-strings.c:7624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 ../intl-scm/guile-strings.c:8958 msgid "Sort by exact time." msgstr "Ordina per ora esatta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 ../intl-scm/guile-strings.c:8964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:8962 msgid "Sort by the Reconciled Date." msgstr "Ordina per data di riconciliazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:7632 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:8966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 ../intl-scm/guile-strings.c:7630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 ../intl-scm/guile-strings.c:8964 msgid "Register Order" msgstr "Ordine del registro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 ../intl-scm/guile-strings.c:7634 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:8968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:7632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 ../intl-scm/guile-strings.c:8966 msgid "Sort as with the register." msgstr "Ordina come il registro" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:7638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 ../intl-scm/guile-strings.c:8972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 ../intl-scm/guile-strings.c:8970 msgid "Sort by account transferred from/to's name." msgstr "Ordina per nome del conto da/a" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 ../intl-scm/guile-strings.c:7642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:8976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 ../intl-scm/guile-strings.c:7640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:8974 msgid "Sort by account transferred from/to's code." msgstr "Ordina per codice del conto di trasferimento da/a" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:8932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 ../intl-scm/guile-strings.c:8930 msgid "Sort by check number/action." msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:8936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934 msgid "Sort by transaction number." msgstr "Ordina per numero di transazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:8988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 ../intl-scm/guile-strings.c:8986 msgid "Sort by check/transaction number." msgstr "Ordina per numero di assegno/transazione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:8996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 ../intl-scm/guile-strings.c:8994 msgid "Smallest to largest, earliest to latest." msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più vecchio al più recente" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:9000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:8998 msgid "Largest to smallest, latest to earliest." msgstr "dal più piccolo al più grande, dal più recente al più vecchio" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:9004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:9002 msgid "None." msgstr "Nessuno" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:9008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:9006 msgid "Weekly." msgstr "Settimanale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:9012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:9010 msgid "Monthly." msgstr "Mensile" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:9016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 ../intl-scm/guile-strings.c:9014 msgid "Quarterly." msgstr "Trimestrale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:9020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 ../intl-scm/guile-strings.c:9018 msgid "Yearly." msgstr "Annuale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 ../intl-scm/guile-strings.c:9022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:9020 msgid "Sort by this criterion first." msgstr "Ordina prima con questo criterio" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 ../intl-scm/guile-strings.c:9026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:9024 msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" msgstr "Mostrare il nome del conto completo per i subtotali e i sottotitoli?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:9028 msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" msgstr "Mostrare il codice del conto per subtotali e sottotitoli?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:9032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030 msgid "Subtotal according to the primary key?" msgstr "Subtotale in funzione della chiave primaria?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:7710 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034 ../intl-scm/guile-strings.c:9044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:7708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032 ../intl-scm/guile-strings.c:9042 msgid "Do a date subtotal." msgstr "Calcola un subtotale per data" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:9038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036 msgid "Order of primary sorting." msgstr "Criterio di ordinamento primario" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:9040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 ../intl-scm/guile-strings.c:9038 msgid "Sort by this criterion second." msgstr "Ordina poi con questo criterio" # v #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:9042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:9040 msgid "Subtotal according to the secondary key?" msgstr "Subtotali in funzione della chiave secondaria?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 ../intl-scm/guile-strings.c:9048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:9046 msgid "Order of Secondary sorting." msgstr "Criterio di ordinamento secondario" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 ../intl-scm/guile-strings.c:9056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 ../intl-scm/guile-strings.c:9054 msgid "Display the reconciled date?" msgstr "Visualizzare la data di riconciliazione?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 ../intl-scm/guile-strings.c:9072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:9070 msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" msgstr "Visualizzare le note se non è disponibile un promemoria?" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 ../intl-scm/guile-strings.c:9076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:9074 msgid "Display the account name?" msgstr "Visualizzare il nome del conto?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 ../intl-scm/guile-strings.c:7758 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 ../intl-scm/guile-strings.c:9092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:7756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078 ../intl-scm/guile-strings.c:9090 msgid "Display the full account name?" msgstr "Visualizza il nome completo del conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 ../intl-scm/guile-strings.c:9084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 ../intl-scm/guile-strings.c:9082 msgid "Display the account code?" msgstr "Visualizza il codice del conto" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:9088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:9086 msgid "" "Display the other account name? (if this is a split transaction, this " "parameter is guessed)." @@ -28919,57 +28961,57 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:9096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:9094 msgid "Display the other account code?" msgstr "Visualizza il codice dell'altro conto" # Tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:9116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:9114 msgid "Display the trans number?" msgstr "Visualizzare il numero di transazione?" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:9130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 ../intl-scm/guile-strings.c:9128 msgid "No amount display." msgstr "Non mostrare alcun saldo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:9142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:9140 msgid "Reverse amount display for certain account types." msgstr "Inverti il segno dell'importo visualizzato per certi tipi di conto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 ../intl-scm/guile-strings.c:9144 msgid "Don't change any displayed amounts." msgstr "Non cambiare alcun saldo visualizzato" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146 msgid "Income and Expense" msgstr "Entrate e uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:9150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148 msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts." msgstr "" "Inverti il segno dell'importo visualizzato per i conti di entrate e uscite" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:9152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:9150 msgid "Credit Accounts" msgstr "Conti dei crediti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:9154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 ../intl-scm/guile-strings.c:9152 msgid "" "Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " "Income accounts." @@ -28979,7 +29021,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:9156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:9154 #, c-format msgid "From %s To %s" msgstr "dal %s al %s" @@ -28994,96 +29036,96 @@ msgstr "dal %s al %s" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:7828 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 ../intl-scm/guile-strings.c:7836 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:9158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 ../intl-scm/guile-strings.c:9166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 ../intl-scm/guile-strings.c:9174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 ../intl-scm/guile-strings.c:9390 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:9402 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 ../intl-scm/guile-strings.c:9426 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 ../intl-scm/guile-strings.c:9470 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 ../intl-scm/guile-strings.c:9478 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 ../intl-scm/guile-strings.c:9486 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 ../intl-scm/guile-strings.c:9494 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9602 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9614 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9626 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9638 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678 ../intl-scm/guile-strings.c:9682 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 ../intl-scm/guile-strings.c:9690 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694 ../intl-scm/guile-strings.c:9698 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 ../intl-scm/guile-strings.c:9706 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 ../intl-scm/guile-strings.c:9820 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 ../intl-scm/guile-strings.c:9832 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9844 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9856 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 ../intl-scm/guile-strings.c:9904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 ../intl-scm/guile-strings.c:9912 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 ../intl-scm/guile-strings.c:9920 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:9928 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10076 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 ../intl-scm/guile-strings.c:10088 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10100 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 ../intl-scm/guile-strings.c:10166 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 ../intl-scm/guile-strings.c:10174 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 ../intl-scm/guile-strings.c:10182 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 ../intl-scm/guile-strings.c:10288 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 ../intl-scm/guile-strings.c:10300 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10312 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10324 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10370 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 ../intl-scm/guile-strings.c:10378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10382 ../intl-scm/guile-strings.c:10386 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 ../intl-scm/guile-strings.c:10394 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 ../intl-scm/guile-strings.c:10506 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 ../intl-scm/guile-strings.c:10518 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10530 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536 ../intl-scm/guile-strings.c:10542 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10592 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10596 ../intl-scm/guile-strings.c:10600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10604 ../intl-scm/guile-strings.c:10608 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10612 ../intl-scm/guile-strings.c:10616 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10620 ../intl-scm/guile-strings.c:10680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:7826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:7834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 ../intl-scm/guile-strings.c:9172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 ../intl-scm/guile-strings.c:9400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 ../intl-scm/guile-strings.c:9412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464 ../intl-scm/guile-strings.c:9468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 ../intl-scm/guile-strings.c:9476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 ../intl-scm/guile-strings.c:9484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 ../intl-scm/guile-strings.c:9600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 ../intl-scm/guile-strings.c:9612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 ../intl-scm/guile-strings.c:9624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 ../intl-scm/guile-strings.c:9636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676 ../intl-scm/guile-strings.c:9680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 ../intl-scm/guile-strings.c:9688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 ../intl-scm/guile-strings.c:9696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700 ../intl-scm/guile-strings.c:9704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 ../intl-scm/guile-strings.c:9818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 ../intl-scm/guile-strings.c:9830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:9842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 ../intl-scm/guile-strings.c:9854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:9902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 ../intl-scm/guile-strings.c:9910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9914 ../intl-scm/guile-strings.c:9918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 ../intl-scm/guile-strings.c:9926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9986 ../intl-scm/guile-strings.c:10074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080 ../intl-scm/guile-strings.c:10086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 ../intl-scm/guile-strings.c:10098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 ../intl-scm/guile-strings.c:10110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 ../intl-scm/guile-strings.c:10156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 ../intl-scm/guile-strings.c:10164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 ../intl-scm/guile-strings.c:10172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:10180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 ../intl-scm/guile-strings.c:10286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 ../intl-scm/guile-strings.c:10298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 ../intl-scm/guile-strings.c:10310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 ../intl-scm/guile-strings.c:10384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 ../intl-scm/guile-strings.c:10392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 ../intl-scm/guile-strings.c:10504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510 ../intl-scm/guile-strings.c:10516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10522 ../intl-scm/guile-strings.c:10528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10534 ../intl-scm/guile-strings.c:10540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10546 ../intl-scm/guile-strings.c:10590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594 ../intl-scm/guile-strings.c:10598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10602 ../intl-scm/guile-strings.c:10606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610 ../intl-scm/guile-strings.c:10614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10618 ../intl-scm/guile-strings.c:10678 msgid "Colors" msgstr "Colori" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 ../intl-scm/guile-strings.c:9160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 ../intl-scm/guile-strings.c:9158 msgid "Primary Subtotals/headings" msgstr "Subtotali primari/intestazioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:9164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 ../intl-scm/guile-strings.c:9162 msgid "Secondary Subtotals/headings" msgstr "Subtotali secondari/intestazioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 ../intl-scm/guile-strings.c:9170 msgid "Split Odd" msgstr "Suddividi dispari" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:9176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 ../intl-scm/guile-strings.c:9174 msgid "Split Even" msgstr "Suddividi pari" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:9186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:9184 msgid "No matching transactions found" msgstr "Non è stata trovata nessuna transazione che rispetta i criteri imposti" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:9188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 ../intl-scm/guile-strings.c:9186 msgid "" "No transactions were found that match the time interval and account " "selection specified in the Options panel." @@ -29093,51 +29135,51 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 ../intl-scm/guile-strings.c:7966 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190 ../intl-scm/guile-strings.c:9300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:7964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188 ../intl-scm/guile-strings.c:9298 msgid "Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:9200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:9198 msgid "Start of Adjusting/Closing" msgstr "Inizio correzione/chiusura" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:9202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 ../intl-scm/guile-strings.c:9200 msgid "Date of Report" msgstr "Data del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:9204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 ../intl-scm/guile-strings.c:9202 msgid "Report variation" msgstr "Variazione del resoconto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:9206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 ../intl-scm/guile-strings.c:9204 msgid "Kind of trial balance to generate." msgstr "Tipo di bilancio di previsione da generare" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:9214 msgid "Merchandising" msgstr "Merchandising" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:9218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216 #, fuzzy msgid "Gross adjustment accounts." msgstr "Conti nella categoria" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 ../intl-scm/guile-strings.c:9220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 ../intl-scm/guile-strings.c:9218 msgid "" "Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " "Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." @@ -29145,13 +29187,13 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:9222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 ../intl-scm/guile-strings.c:9220 msgid "Income summary accounts" msgstr "Sommario dei conti delle entrate" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 ../intl-scm/guile-strings.c:9224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:9222 msgid "" "Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " "Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " @@ -29160,14 +29202,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:9228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 ../intl-scm/guile-strings.c:9226 msgid "Adjusting Entries pattern" msgstr "Schema degli elementi di correzione" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:9228 msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." msgstr "" "Un qualsiasi testo nella colonna della descrizione che identifica gli " @@ -29175,7 +29217,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:9232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230 msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" msgstr "" "Lo schema per gli elementi di correzione distingue maiuscole e minuscole" @@ -29183,7 +29225,7 @@ msgstr "" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:9234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:9232 msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." msgstr "" "Rende sensibile alle lettere maiuscole e minuscole la ricerca delle " @@ -29191,14 +29233,14 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:9236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 ../intl-scm/guile-strings.c:9234 msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" msgstr "Lo schema per gli elementi di correzione è un'espressione regolare" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 ../intl-scm/guile-strings.c:9238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 ../intl-scm/guile-strings.c:9236 msgid "" "Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." msgstr "" @@ -29206,64 +29248,64 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:9278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:9276 msgid "Current Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione corrente" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:9280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:9278 msgid "Uses the exact balances in the general ledger" msgstr "Usa il saldo esatto nel libro mastro generale" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 ../intl-scm/guile-strings.c:9282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 ../intl-scm/guile-strings.c:9280 msgid "Pre-adjustment Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione prima della correzione" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:9284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 ../intl-scm/guile-strings.c:9282 msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" msgstr "Ignora gli elementi di correzione e chiusura" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 ../intl-scm/guile-strings.c:9284 msgid "Work Sheet" msgstr "Foglio di lavoro" # tooltip #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:9288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286 msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" msgstr "Crea un foglio di lavoro completo per la fine del periodo" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:9300 msgid "Adjustments" msgstr "Correzioni" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 ../intl-scm/guile-strings.c:9304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302 msgid "Adjusted Trial Balance" msgstr "Bilancio di previsione corretto" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318 msgid "Net Income" msgstr "Entrata netta" #. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:9322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320 msgid "Net Loss" msgstr "Perdita netta" @@ -29273,12 +29315,12 @@ msgstr "Perdita netta" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:9452 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 ../intl-scm/guile-strings.c:9664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 ../intl-scm/guile-strings.c:9882 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018 ../intl-scm/guile-strings.c:10144 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10356 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 ../intl-scm/guile-strings.c:10574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324 ../intl-scm/guile-strings.c:9450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748 ../intl-scm/guile-strings.c:9880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 ../intl-scm/guile-strings.c:10572 msgid "Preparer" msgstr "Redattore" @@ -29289,9 +29331,9 @@ msgstr "Redattore" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 ../intl-scm/guile-strings.c:9540 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:10020 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232 ../intl-scm/guile-strings.c:10444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 ../intl-scm/guile-strings.c:9538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 ../intl-scm/guile-strings.c:10018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10442 msgid "Name of person preparing the report." msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto" @@ -29301,12 +29343,12 @@ msgstr "Nome della persona che ha redatto il resoconto" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9456 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 ../intl-scm/guile-strings.c:9668 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:9886 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 ../intl-scm/guile-strings.c:10148 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 ../intl-scm/guile-strings.c:10360 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448 ../intl-scm/guile-strings.c:10578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 ../intl-scm/guile-strings.c:9454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 ../intl-scm/guile-strings.c:9884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 ../intl-scm/guile-strings.c:10146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 ../intl-scm/guile-strings.c:10358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 ../intl-scm/guile-strings.c:10576 msgid "Prepared for" msgstr "Preparato per" @@ -29317,9 +29359,9 @@ msgstr "Preparato per" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334 ../intl-scm/guile-strings.c:9546 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 ../intl-scm/guile-strings.c:10026 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 ../intl-scm/guile-strings.c:10450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 ../intl-scm/guile-strings.c:9544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:10024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 ../intl-scm/guile-strings.c:10448 msgid "Name of organization or company prepared for." msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato" @@ -29329,12 +29371,12 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o impresa per cui è stato preparato" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 ../intl-scm/guile-strings.c:9672 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:9890 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 ../intl-scm/guile-strings.c:10152 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 ../intl-scm/guile-strings.c:10582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336 ../intl-scm/guile-strings.c:9458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 ../intl-scm/guile-strings.c:9670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760 ../intl-scm/guile-strings.c:9888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 ../intl-scm/guile-strings.c:10150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 ../intl-scm/guile-strings.c:10580 msgid "Show preparer info" msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore" @@ -29345,9 +29387,9 @@ msgstr "Visualizza le informazioni sul redattore" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 ../intl-scm/guile-strings.c:9552 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 ../intl-scm/guile-strings.c:10032 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244 ../intl-scm/guile-strings.c:10456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 ../intl-scm/guile-strings.c:9550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 ../intl-scm/guile-strings.c:10030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10454 msgid "Name of organization or company." msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa" @@ -29359,13 +29401,13 @@ msgstr "Nome dell'organizzazione o dell'impresa" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9464 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556 ../intl-scm/guile-strings.c:9676 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 ../intl-scm/guile-strings.c:9894 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984 ../intl-scm/guile-strings.c:10036 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 ../intl-scm/guile-strings.c:10248 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10368 ../intl-scm/guile-strings.c:10460 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10586 ../intl-scm/guile-strings.c:10676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 ../intl-scm/guile-strings.c:9462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982 ../intl-scm/guile-strings.c:10034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 ../intl-scm/guile-strings.c:10246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 ../intl-scm/guile-strings.c:10458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10674 msgid "Enable Links" msgstr "Abilita collegamenti" @@ -29378,10 +29420,10 @@ msgstr "Abilita collegamenti" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9558 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770 ../intl-scm/guile-strings.c:9986 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10250 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 ../intl-scm/guile-strings.c:9556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 ../intl-scm/guile-strings.c:9984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036 ../intl-scm/guile-strings.c:10248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10460 ../intl-scm/guile-strings.c:10676 msgid "Enable hyperlinks in reports." msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti" @@ -29391,30 +29433,30 @@ msgstr "Abilita i collegamenti ipertestuali nei resoconti" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 ../intl-scm/guile-strings.c:9354 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 ../intl-scm/guile-strings.c:9378 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 ../intl-scm/guile-strings.c:9502 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 ../intl-scm/guile-strings.c:9510 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 ../intl-scm/guile-strings.c:9714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718 ../intl-scm/guile-strings.c:9722 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 ../intl-scm/guile-strings.c:9808 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 ../intl-scm/guile-strings.c:9936 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 ../intl-scm/guile-strings.c:9944 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10046 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10070 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 ../intl-scm/guile-strings.c:10194 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 ../intl-scm/guile-strings.c:10202 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10258 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10282 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 ../intl-scm/guile-strings.c:10406 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 ../intl-scm/guile-strings.c:10414 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10624 ../intl-scm/guile-strings.c:10628 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10632 ../intl-scm/guile-strings.c:10636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 ../intl-scm/guile-strings.c:9352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 ../intl-scm/guile-strings.c:9500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 ../intl-scm/guile-strings.c:9564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 ../intl-scm/guile-strings.c:9712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 ../intl-scm/guile-strings.c:9782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 ../intl-scm/guile-strings.c:9934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:9942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 ../intl-scm/guile-strings.c:10044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188 ../intl-scm/guile-strings.c:10192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 ../intl-scm/guile-strings.c:10200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 ../intl-scm/guile-strings.c:10256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400 ../intl-scm/guile-strings.c:10404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 ../intl-scm/guile-strings.c:10412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 ../intl-scm/guile-strings.c:10474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 ../intl-scm/guile-strings.c:10498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10622 ../intl-scm/guile-strings.c:10626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10630 ../intl-scm/guile-strings.c:10634 msgid "Images" msgstr "Immagini" @@ -29424,12 +29466,12 @@ msgstr "Immagini" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 ../intl-scm/guile-strings.c:9500 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 ../intl-scm/guile-strings.c:9712 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 ../intl-scm/guile-strings.c:9934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10192 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10254 ../intl-scm/guile-strings.c:10404 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 ../intl-scm/guile-strings.c:9498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 ../intl-scm/guile-strings.c:9710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 ../intl-scm/guile-strings.c:10402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 ../intl-scm/guile-strings.c:10624 msgid "Background Tile" msgstr "Immagine di sfondo" @@ -29442,10 +29484,10 @@ msgstr "Immagine di sfondo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 ../intl-scm/guile-strings.c:9564 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 ../intl-scm/guile-strings.c:9980 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044 ../intl-scm/guile-strings.c:10256 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 ../intl-scm/guile-strings.c:10672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 ../intl-scm/guile-strings.c:9562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 ../intl-scm/guile-strings.c:9978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 ../intl-scm/guile-strings.c:10254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10670 msgid "Background tile for reports." msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti" @@ -29455,12 +29497,12 @@ msgstr "Immagine di sfondo per i resoconti" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9504 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9716 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9938 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 ../intl-scm/guile-strings.c:10196 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10408 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:10630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 ../intl-scm/guile-strings.c:9502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784 ../intl-scm/guile-strings.c:9936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046 ../intl-scm/guile-strings.c:10194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258 ../intl-scm/guile-strings.c:10406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476 ../intl-scm/guile-strings.c:10628 msgid "Heading Banner" msgstr "Striscione di intestazione" @@ -29471,12 +29513,12 @@ msgstr "Striscione di intestazione" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 ../intl-scm/guile-strings.c:9364 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 ../intl-scm/guile-strings.c:9576 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 ../intl-scm/guile-strings.c:9794 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 ../intl-scm/guile-strings.c:10056 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10268 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 ../intl-scm/guile-strings.c:10486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 ../intl-scm/guile-strings.c:9362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 ../intl-scm/guile-strings.c:9574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 ../intl-scm/guile-strings.c:10054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 ../intl-scm/guile-strings.c:10484 msgid "Banner for top of report." msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto" @@ -29486,15 +29528,27 @@ msgstr "Insegna per l'intestazione del resoconto" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 ../intl-scm/guile-strings.c:9512 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 ../intl-scm/guile-strings.c:9724 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792 ../intl-scm/guile-strings.c:9946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054 ../intl-scm/guile-strings.c:10204 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10266 ../intl-scm/guile-strings.c:10416 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 ../intl-scm/guile-strings.c:10638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 ../intl-scm/guile-strings.c:9510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 ../intl-scm/guile-strings.c:9722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 ../intl-scm/guile-strings.c:9944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 ../intl-scm/guile-strings.c:10414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10636 msgid "Heading Alignment" msgstr "Allineamento dell'intestazione" +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 ../intl-scm/guile-strings.c:9576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:10056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268 ../intl-scm/guile-strings.c:10486 +msgid "Left" +msgstr "Sinistra" + #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm @@ -29504,8 +29558,8 @@ msgstr "Allineamento dell'intestazione" #: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 ../intl-scm/guile-strings.c:9578 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 ../intl-scm/guile-strings.c:10058 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10488 -msgid "Left" -msgstr "Sinistra" +msgid "Align the banner to the left." +msgstr "Allinea l'insegna a sinistra" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm @@ -29516,8 +29570,8 @@ msgstr "Sinistra" #: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 ../intl-scm/guile-strings.c:9580 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 ../intl-scm/guile-strings.c:10060 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 ../intl-scm/guile-strings.c:10490 -msgid "Align the banner to the left." -msgstr "Allinea l'insegna a sinistra" +msgid "Center" +msgstr "Centro" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm @@ -29528,8 +29582,8 @@ msgstr "Allinea l'insegna a sinistra" #: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 ../intl-scm/guile-strings.c:9582 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 ../intl-scm/guile-strings.c:10062 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 ../intl-scm/guile-strings.c:10492 -msgid "Center" -msgstr "Centro" +msgid "Align the banner in the center." +msgstr "Allinea l'insegna al centro" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm @@ -29540,8 +29594,8 @@ msgstr "Centro" #: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 ../intl-scm/guile-strings.c:9584 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 ../intl-scm/guile-strings.c:10064 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10494 -msgid "Align the banner in the center." -msgstr "Allinea l'insegna al centro" +msgid "Right" +msgstr "Destra" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm @@ -29552,18 +29606,6 @@ msgstr "Allinea l'insegna al centro" #: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 ../intl-scm/guile-strings.c:9586 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 ../intl-scm/guile-strings.c:10066 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 ../intl-scm/guile-strings.c:10496 -msgid "Right" -msgstr "Destra" - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 ../intl-scm/guile-strings.c:9588 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806 ../intl-scm/guile-strings.c:10068 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 ../intl-scm/guile-strings.c:10498 msgid "Align the banner to the right." msgstr "Allinea l'insegna a destra" @@ -29573,12 +29615,12 @@ msgstr "Allinea l'insegna a destra" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 ../intl-scm/guile-strings.c:9508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592 ../intl-scm/guile-strings.c:9720 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:9942 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 ../intl-scm/guile-strings.c:10200 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 ../intl-scm/guile-strings.c:10412 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 ../intl-scm/guile-strings.c:10634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378 ../intl-scm/guile-strings.c:9506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 ../intl-scm/guile-strings.c:9940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10070 ../intl-scm/guile-strings.c:10198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282 ../intl-scm/guile-strings.c:10410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500 ../intl-scm/guile-strings.c:10632 msgid "Logo" msgstr "Logo" @@ -29589,9 +29631,9 @@ msgstr "Logo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 ../intl-scm/guile-strings.c:9594 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 ../intl-scm/guile-strings.c:10074 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 ../intl-scm/guile-strings.c:10504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 ../intl-scm/guile-strings.c:9592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:10072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 ../intl-scm/guile-strings.c:10502 msgid "Company logo image." msgstr "Logo dell'impresa" @@ -29605,14 +29647,14 @@ msgstr "Logo dell'impresa" #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9468 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 ../intl-scm/guile-strings.c:9680 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:9902 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10078 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 ../intl-scm/guile-strings.c:10290 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10508 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594 ../intl-scm/guile-strings.c:10664 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776 ../intl-scm/guile-strings.c:10966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 ../intl-scm/guile-strings.c:9466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 ../intl-scm/guile-strings.c:9678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 ../intl-scm/guile-strings.c:9900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 ../intl-scm/guile-strings.c:10076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158 ../intl-scm/guile-strings.c:10288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 ../intl-scm/guile-strings.c:10506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10592 ../intl-scm/guile-strings.c:10662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10964 msgid "Background Color" msgstr "Colore dello sfondo" @@ -29623,9 +29665,9 @@ msgstr "Colore dello sfondo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388 ../intl-scm/guile-strings.c:9600 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 ../intl-scm/guile-strings.c:10080 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 ../intl-scm/guile-strings.c:10510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 ../intl-scm/guile-strings.c:9598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 ../intl-scm/guile-strings.c:10078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 ../intl-scm/guile-strings.c:10508 msgid "General background color for report." msgstr "Colore di sfondo per i resoconti" @@ -29637,13 +29679,13 @@ msgstr "Colore di sfondo per i resoconti" #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9472 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 ../intl-scm/guile-strings.c:9684 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 ../intl-scm/guile-strings.c:9906 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 ../intl-scm/guile-strings.c:10164 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 ../intl-scm/guile-strings.c:10376 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10514 ../intl-scm/guile-strings.c:10598 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10782 ../intl-scm/guile-strings.c:10972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 ../intl-scm/guile-strings.c:9470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602 ../intl-scm/guile-strings.c:9682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 ../intl-scm/guile-strings.c:9904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 ../intl-scm/guile-strings.c:10162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 ../intl-scm/guile-strings.c:10374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 ../intl-scm/guile-strings.c:10596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10780 ../intl-scm/guile-strings.c:10970 msgid "Text Color" msgstr "Colore del testo" @@ -29654,9 +29696,9 @@ msgstr "Colore del testo" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 ../intl-scm/guile-strings.c:9606 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 ../intl-scm/guile-strings.c:10086 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 ../intl-scm/guile-strings.c:10516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:9604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 ../intl-scm/guile-strings.c:10084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 ../intl-scm/guile-strings.c:10514 msgid "Normal body text color." msgstr "Colore del testo normale" @@ -29666,12 +29708,12 @@ msgstr "Colore del testo normale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9476 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610 ../intl-scm/guile-strings.c:9688 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:9910 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 ../intl-scm/guile-strings.c:10168 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 ../intl-scm/guile-strings.c:10380 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 ../intl-scm/guile-strings.c:10602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:9474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 ../intl-scm/guile-strings.c:9686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 ../intl-scm/guile-strings.c:9908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 ../intl-scm/guile-strings.c:10166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10300 ../intl-scm/guile-strings.c:10378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518 ../intl-scm/guile-strings.c:10600 msgid "Link Color" msgstr "Colore del collegamento" @@ -29682,9 +29724,9 @@ msgstr "Colore del collegamento" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 ../intl-scm/guile-strings.c:9612 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 ../intl-scm/guile-strings.c:10092 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 ../intl-scm/guile-strings.c:10522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 ../intl-scm/guile-strings.c:9610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 ../intl-scm/guile-strings.c:10090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 ../intl-scm/guile-strings.c:10520 msgid "Link text color." msgstr "Colore dei collegamenti testuali" @@ -29694,12 +29736,12 @@ msgstr "Colore dei collegamenti testuali" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9480 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 ../intl-scm/guile-strings.c:9692 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:9914 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 ../intl-scm/guile-strings.c:10172 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10384 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526 ../intl-scm/guile-strings.c:10606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402 ../intl-scm/guile-strings.c:9478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614 ../intl-scm/guile-strings.c:9690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832 ../intl-scm/guile-strings.c:9912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10604 msgid "Table Cell Color" msgstr "Colore della cella della tabella" @@ -29710,9 +29752,9 @@ msgstr "Colore della cella della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 ../intl-scm/guile-strings.c:9618 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 ../intl-scm/guile-strings.c:10098 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310 ../intl-scm/guile-strings.c:10528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 ../intl-scm/guile-strings.c:9616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 ../intl-scm/guile-strings.c:10096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10526 msgid "Default background for table cells." msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella" @@ -29724,13 +29766,13 @@ msgstr "Sfondo predefinito per le celle della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9484 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622 ../intl-scm/guile-strings.c:9696 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:9918 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 ../intl-scm/guile-strings.c:10102 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 ../intl-scm/guile-strings.c:10314 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 ../intl-scm/guile-strings.c:10532 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610 ../intl-scm/guile-strings.c:10682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 ../intl-scm/guile-strings.c:9482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 ../intl-scm/guile-strings.c:9694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 ../intl-scm/guile-strings.c:9916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:10100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 ../intl-scm/guile-strings.c:10312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 ../intl-scm/guile-strings.c:10530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10608 ../intl-scm/guile-strings.c:10680 msgid "Alternate Table Cell Color" msgstr "Colore alternativo delle celle" @@ -29741,9 +29783,9 @@ msgstr "Colore alternativo delle celle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 ../intl-scm/guile-strings.c:9624 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 ../intl-scm/guile-strings.c:10104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 ../intl-scm/guile-strings.c:9622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 ../intl-scm/guile-strings.c:10102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 ../intl-scm/guile-strings.c:10532 msgid "Default alternate background for table cells." msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella" @@ -29753,12 +29795,12 @@ msgstr "Sfondo alternativo predefinito per le celle della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 ../intl-scm/guile-strings.c:9488 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 ../intl-scm/guile-strings.c:9700 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:9922 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 ../intl-scm/guile-strings.c:10180 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 ../intl-scm/guile-strings.c:10392 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10538 ../intl-scm/guile-strings.c:10614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414 ../intl-scm/guile-strings.c:9486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 ../intl-scm/guile-strings.c:9698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 ../intl-scm/guile-strings.c:9920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 ../intl-scm/guile-strings.c:10390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536 ../intl-scm/guile-strings.c:10612 msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale" @@ -29769,9 +29811,9 @@ msgstr "Colore della cella del sottotitolo e del subtotale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 ../intl-scm/guile-strings.c:9630 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 ../intl-scm/guile-strings.c:10110 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 ../intl-scm/guile-strings.c:10540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 ../intl-scm/guile-strings.c:9628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:10108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 ../intl-scm/guile-strings.c:10538 msgid "Default color for subtotal rows." msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale" @@ -29781,12 +29823,12 @@ msgstr "Colore predefinito per le righe del subtotale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9492 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 ../intl-scm/guile-strings.c:9704 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:9926 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 ../intl-scm/guile-strings.c:10184 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 ../intl-scm/guile-strings.c:10396 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10544 ../intl-scm/guile-strings.c:10618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 ../intl-scm/guile-strings.c:9490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 ../intl-scm/guile-strings.c:10182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 ../intl-scm/guile-strings.c:10394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10542 ../intl-scm/guile-strings.c:10616 msgid "Sub-subheading/total Cell Color" msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale" @@ -29797,9 +29839,9 @@ msgstr "Colore della cella del sotto-sottotitolo e del totale" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424 ../intl-scm/guile-strings.c:9636 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 ../intl-scm/guile-strings.c:10116 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 ../intl-scm/guile-strings.c:9634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:10114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 ../intl-scm/guile-strings.c:10544 msgid "Color for subsubtotals." msgstr "Colore dei subtotali" @@ -29809,12 +29851,12 @@ msgstr "Colore dei subtotali" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9496 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 ../intl-scm/guile-strings.c:9708 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:9930 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 ../intl-scm/guile-strings.c:10188 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10400 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10550 ../intl-scm/guile-strings.c:10622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 ../intl-scm/guile-strings.c:9494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 ../intl-scm/guile-strings.c:9706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 ../intl-scm/guile-strings.c:9928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10620 msgid "Grand Total Cell Color" msgstr "Colore della cella della somma complessiva" @@ -29825,9 +29867,9 @@ msgstr "Colore della cella della somma complessiva" #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9642 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 ../intl-scm/guile-strings.c:10122 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334 ../intl-scm/guile-strings.c:10552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:10120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10550 msgid "Color for grand totals." msgstr "Colore per i totali complessivi" @@ -29839,27 +29881,27 @@ msgstr "Colore per i totali complessivi" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9438 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9514 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 ../intl-scm/guile-strings.c:9522 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9650 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9726 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730 ../intl-scm/guile-strings.c:9734 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9868 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9948 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:9956 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 ../intl-scm/guile-strings.c:10000 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10124 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 ../intl-scm/guile-strings.c:10136 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10210 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10336 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 ../intl-scm/guile-strings.c:10348 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10422 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10554 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10560 ../intl-scm/guile-strings.c:10566 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640 ../intl-scm/guile-strings.c:10644 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10686 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10692 ../intl-scm/guile-strings.c:10698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 ../intl-scm/guile-strings.c:9520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 ../intl-scm/guile-strings.c:9648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 ../intl-scm/guile-strings.c:9724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 ../intl-scm/guile-strings.c:9732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 ../intl-scm/guile-strings.c:9866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:9946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9950 ../intl-scm/guile-strings.c:9954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 ../intl-scm/guile-strings.c:9998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 ../intl-scm/guile-strings.c:10122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 ../intl-scm/guile-strings.c:10208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 ../intl-scm/guile-strings.c:10334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 ../intl-scm/guile-strings.c:10346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 ../intl-scm/guile-strings.c:10420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 ../intl-scm/guile-strings.c:10564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10638 ../intl-scm/guile-strings.c:10642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646 ../intl-scm/guile-strings.c:10684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10690 ../intl-scm/guile-strings.c:10696 msgid "Tables" msgstr "Tabelle" @@ -29871,13 +29913,13 @@ msgstr "Tabelle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9516 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 ../intl-scm/guile-strings.c:9728 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:9950 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 ../intl-scm/guile-strings.c:10126 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 ../intl-scm/guile-strings.c:10338 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 ../intl-scm/guile-strings.c:10556 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10642 ../intl-scm/guile-strings.c:10688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 ../intl-scm/guile-strings.c:10124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640 ../intl-scm/guile-strings.c:10686 msgid "Table cell spacing" msgstr "Spaziatura tra le celle" @@ -29890,10 +29932,10 @@ msgstr "Spaziatura tra le celle" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436 ../intl-scm/guile-strings.c:9648 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 ../intl-scm/guile-strings.c:9998 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10340 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 ../intl-scm/guile-strings.c:10690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:9996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 ../intl-scm/guile-strings.c:10338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10556 ../intl-scm/guile-strings.c:10688 msgid "Space between table cells." msgstr "Spazio tra le celle della tabella" @@ -29905,13 +29947,13 @@ msgstr "Spazio tra le celle della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9520 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652 ../intl-scm/guile-strings.c:9732 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:9954 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002 ../intl-scm/guile-strings.c:10132 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 ../intl-scm/guile-strings.c:10344 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 ../intl-scm/guile-strings.c:10562 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646 ../intl-scm/guile-strings.c:10694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 ../intl-scm/guile-strings.c:9518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 ../intl-scm/guile-strings.c:9730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 ../intl-scm/guile-strings.c:9952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 ../intl-scm/guile-strings.c:10130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 ../intl-scm/guile-strings.c:10342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 ../intl-scm/guile-strings.c:10560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644 ../intl-scm/guile-strings.c:10692 msgid "Table cell padding" msgstr "Imbottitura della cella" @@ -29924,10 +29966,10 @@ msgstr "Imbottitura della cella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9654 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 ../intl-scm/guile-strings.c:10004 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 ../intl-scm/guile-strings.c:10346 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564 ../intl-scm/guile-strings.c:10696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:10002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 ../intl-scm/guile-strings.c:10344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562 ../intl-scm/guile-strings.c:10694 msgid "Space between table cell edge and content." msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto" @@ -29939,13 +29981,13 @@ msgstr "Spazio tra il bordo delle celle della tabella e il contenuto" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9524 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658 ../intl-scm/guile-strings.c:9736 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:9958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 ../intl-scm/guile-strings.c:10138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10216 ../intl-scm/guile-strings.c:10350 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10568 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10650 ../intl-scm/guile-strings.c:10700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 ../intl-scm/guile-strings.c:10136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10698 msgid "Table border width" msgstr "Larghezza del bordo della tabella" @@ -29958,13 +30000,25 @@ msgstr "Larghezza del bordo della tabella" #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 ../intl-scm/guile-strings.c:9660 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:10010 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10352 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570 ../intl-scm/guile-strings.c:10702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:10008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 ../intl-scm/guile-strings.c:10350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10568 ../intl-scm/guile-strings.c:10700 msgid "Bevel depth on tables." msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle" +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 ../intl-scm/guile-strings.c:9736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 ../intl-scm/guile-strings.c:10216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10650 +msgid "Prepared by: " +msgstr "Preparato da: " + #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm @@ -29974,336 +30028,324 @@ msgstr "Profondità della smussatura nelle tabelle" #: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 ../intl-scm/guile-strings.c:9738 #: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10218 #: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10652 -msgid "Prepared by: " -msgstr "Preparato da: " - -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9740 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 ../intl-scm/guile-strings.c:10220 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 ../intl-scm/guile-strings.c:10654 msgid "Prepared for: " msgstr "Preparato per: " #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 ../intl-scm/guile-strings.c:9534 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10224 ../intl-scm/guile-strings.c:10226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 ../intl-scm/guile-strings.c:10224 msgid "Easy" msgstr "Semplice" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:10436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 ../intl-scm/guile-strings.c:10434 msgid "Fancy" msgstr "Elaborato" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 ../intl-scm/guile-strings.c:10438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:10436 msgid "Technicolor" msgstr "Technicolor" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:9898 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 ../intl-scm/guile-strings.c:9968 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10466 ../intl-scm/guile-strings.c:10590 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10658 ../intl-scm/guile-strings.c:10660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772 ../intl-scm/guile-strings.c:9896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:9966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 ../intl-scm/guile-strings.c:10588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656 ../intl-scm/guile-strings.c:10658 msgid "Footer" msgstr "Piè di pagina" # tooltip #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 ../intl-scm/guile-strings.c:10468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:10466 msgid "String to be placed as a footer." msgstr "Testo da inserire come piè di pagina" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:10666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10664 msgid "Background color for reports." msgstr "Colore dello sfondo dei resoconti" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 ../intl-scm/guile-strings.c:10670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:10668 msgid "Background Pixmap" msgstr "Immagine di sfondo" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 ../intl-scm/guile-strings.c:10684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 ../intl-scm/guile-strings.c:10682 msgid "Background color for alternate lines." msgstr "Colore di sfondo per le linee alterne" #. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm #. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 ../intl-scm/guile-strings.c:10704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10010 ../intl-scm/guile-strings.c:10702 msgid "Plain" msgstr "Piano" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 ../intl-scm/guile-strings.c:10714 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736 ../intl-scm/guile-strings.c:10744 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10756 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10768 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10780 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898 ../intl-scm/guile-strings.c:10904 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10926 ../intl-scm/guile-strings.c:10934 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10940 ../intl-scm/guile-strings.c:10946 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10952 ../intl-scm/guile-strings.c:10958 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964 ../intl-scm/guile-strings.c:10970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10706 ../intl-scm/guile-strings.c:10712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734 ../intl-scm/guile-strings.c:10742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 ../intl-scm/guile-strings.c:10766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 ../intl-scm/guile-strings.c:10778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896 ../intl-scm/guile-strings.c:10902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10924 ../intl-scm/guile-strings.c:10932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938 ../intl-scm/guile-strings.c:10944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950 ../intl-scm/guile-strings.c:10956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962 ../intl-scm/guile-strings.c:10968 msgid "Hello, World!" msgstr "Ciao, Mondo!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 ../intl-scm/guile-strings.c:10898 msgid "Boolean Option" msgstr "Opzione booleana" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10712 ../intl-scm/guile-strings.c:10902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10900 msgid "This is a boolean option." msgstr "Questa è una opzione Booleana." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 ../intl-scm/guile-strings.c:10906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10714 ../intl-scm/guile-strings.c:10904 msgid "Multi Choice Option" msgstr "Opzione multi scelta" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 ../intl-scm/guile-strings.c:10908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 ../intl-scm/guile-strings.c:10906 msgid "This is a multi choice option." msgstr "Questa è un'opzione multi scelta" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 ../intl-scm/guile-strings.c:10908 msgid "First Option" msgstr "Opzione \"first\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 ../intl-scm/guile-strings.c:10912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10910 msgid "Help for first option." msgstr "Aiuto per l'opzione \"first\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 ../intl-scm/guile-strings.c:10912 msgid "Second Option" msgstr "Opzione \"second\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 ../intl-scm/guile-strings.c:10916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10914 msgid "Help for second option." msgstr "Aiuto per l'opzione \"second\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 ../intl-scm/guile-strings.c:10918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 ../intl-scm/guile-strings.c:10916 msgid "Third Option" msgstr "Opzione \"third\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 ../intl-scm/guile-strings.c:10920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 ../intl-scm/guile-strings.c:10918 msgid "Help for third option." msgstr "Aiuto per l'opzione \"third\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 ../intl-scm/guile-strings.c:10920 msgid "Fourth Options" msgstr "Opzione \"fourth\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734 ../intl-scm/guile-strings.c:10924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10922 msgid "The fourth option rules!" msgstr "L'opzione \"fourth\" è la migliore!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738 ../intl-scm/guile-strings.c:10928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736 ../intl-scm/guile-strings.c:10926 msgid "String Option" msgstr "Opzione stringa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738 ../intl-scm/guile-strings.c:10928 msgid "This is a string option." msgstr "Questa è un'opzione di stringa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10742 ../intl-scm/guile-strings.c:10816 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:10932 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11006 ../intl-scm/guile-strings.c:11052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:10930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11004 ../intl-scm/guile-strings.c:11050 msgid "Hello, World" msgstr "Ciao, mondo" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10744 ../intl-scm/guile-strings.c:10934 msgid "Just a Date Option" msgstr "Semplicemente un'opzione di data" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10936 msgid "This is a date option." msgstr "Questa è un'opzione di data" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752 ../intl-scm/guile-strings.c:10942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10940 msgid "Time and Date Option" msgstr "Opzioni della data e dell'ora" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10754 ../intl-scm/guile-strings.c:10944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752 ../intl-scm/guile-strings.c:10942 msgid "This is a date option with time." msgstr "Questa è un'opzione di data con l'ora" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10756 ../intl-scm/guile-strings.c:10946 msgid "Combo Date Option" msgstr "Opzione di data combinata" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 ../intl-scm/guile-strings.c:10950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10948 msgid "This is a combination date option." msgstr "Questa è un'opzione di data con combinazione" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764 ../intl-scm/guile-strings.c:10954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10952 msgid "Relative Date Option" msgstr "Opzione di data relativa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10766 ../intl-scm/guile-strings.c:10956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764 ../intl-scm/guile-strings.c:10954 msgid "This is a relative date option." msgstr "Questa è un'opzione di data relativa" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770 ../intl-scm/guile-strings.c:10960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10768 ../intl-scm/guile-strings.c:10958 msgid "Number Option" msgstr "Opzione numero" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 ../intl-scm/guile-strings.c:10962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770 ../intl-scm/guile-strings.c:10960 msgid "This is a number option." msgstr "Questa è un'opzione di numero" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10778 ../intl-scm/guile-strings.c:10784 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10968 ../intl-scm/guile-strings.c:10974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776 ../intl-scm/guile-strings.c:10782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10966 ../intl-scm/guile-strings.c:10972 msgid "This is a color option." msgstr "Questa è un'opzione di colore" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 ../intl-scm/guile-strings.c:10792 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10976 ../intl-scm/guile-strings.c:10982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10784 ../intl-scm/guile-strings.c:10790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10974 ../intl-scm/guile-strings.c:10980 msgid "Hello Again" msgstr "Ciao ancora" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788 ../intl-scm/guile-strings.c:10978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 ../intl-scm/guile-strings.c:10976 msgid "An account list option" msgstr "Un'opzione lista conto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10790 ../intl-scm/guile-strings.c:10980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788 ../intl-scm/guile-strings.c:10978 msgid "This is an account list option." msgstr "Questa è un'opzione lista conto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794 ../intl-scm/guile-strings.c:10984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792 ../intl-scm/guile-strings.c:10982 msgid "A list option" msgstr "Un'opzione lista" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 ../intl-scm/guile-strings.c:10986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794 ../intl-scm/guile-strings.c:10984 msgid "This is a list option." msgstr "Questa è un'opzione di lista" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 ../intl-scm/guile-strings.c:10988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 ../intl-scm/guile-strings.c:10986 msgid "The Good" msgstr "Good" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800 ../intl-scm/guile-strings.c:10990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 ../intl-scm/guile-strings.c:10988 msgid "Good option." msgstr "Opzione \"good\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802 ../intl-scm/guile-strings.c:10992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800 ../intl-scm/guile-strings.c:10990 msgid "The Bad" msgstr "Bad" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804 ../intl-scm/guile-strings.c:10994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802 ../intl-scm/guile-strings.c:10992 msgid "Bad option." msgstr "Opzione \"Bad\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 ../intl-scm/guile-strings.c:10996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804 ../intl-scm/guile-strings.c:10994 msgid "The Ugly" msgstr "Ugly" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 ../intl-scm/guile-strings.c:10996 msgid "Ugly option." msgstr "Opzione \"Ugly\"" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10998 msgid "Testing" msgstr "Test" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000 msgid "Crash the report" msgstr "Manda in errore il resoconto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10814 ../intl-scm/guile-strings.c:11004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002 msgid "" "This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " "this." @@ -30312,7 +30354,7 @@ msgstr "" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10816 ../intl-scm/guile-strings.c:11006 msgid "" "This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " "scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " @@ -30324,7 +30366,7 @@ msgstr "" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008 #, c-format msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " @@ -30335,7 +30377,7 @@ msgstr "" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010 msgid "" "For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." msgstr "" @@ -30344,7 +30386,7 @@ msgstr "" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012 msgid "" "You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" ">." @@ -30354,211 +30396,211 @@ msgstr "" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014 #, c-format msgid "The current time is %s." msgstr "L'ora corrente è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016 #, c-format msgid "The boolean option is %s." msgstr "L'opzione booleana è %s" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018 msgid "true" msgstr "vero" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020 msgid "false" msgstr "falso" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022 #, c-format msgid "The multi-choice option is %s." msgstr "L'opzione multi scelta è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:11026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024 #, c-format msgid "The string option is %s." msgstr "L'opzione stringa è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:11026 #, c-format msgid "The date option is %s." msgstr "L'opzione della data è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028 #, c-format msgid "The date and time option is %s." msgstr "L'opzione di data e ora è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:11032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030 #, c-format msgid "The relative date option is %s." msgstr "L'opzione di data relativa è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844 ../intl-scm/guile-strings.c:11034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:11032 #, c-format msgid "The combination date option is %s." msgstr "L'opzione di data combinata è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844 ../intl-scm/guile-strings.c:11034 #, c-format msgid "The number option is %s." msgstr "L'opzione numero è %s." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036 #, c-format msgid "The number option formatted as currency is %s." msgstr "L'opzione del numero formattata come valuta è %s" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:11040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038 msgid "Items you selected:" msgstr "Elementi selezionati:" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:11040 msgid "List items selected" msgstr "Elenca gli elementi selezionati" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042 msgid "(You selected no list items.)" msgstr "(non è stato selezionato alcun elemento)" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 ../intl-scm/guile-strings.c:11046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044 msgid "You have selected no accounts." msgstr "Nessun conto è stato selezionato." #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 ../intl-scm/guile-strings.c:11046 msgid "Display help" msgstr "Visualizza aiuto" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:11050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048 msgid "Have a nice day!" msgstr "Buona giornata!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:11052 msgid "Sample Report with Examples" msgstr "Semplice resoconto con esempi" # Tooltip #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10866 ../intl-scm/guile-strings.c:11056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054 msgid "A sample report with examples." msgstr "Un semplice resoconto con esempi" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:10876 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11060 ../intl-scm/guile-strings.c:11066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10868 ../intl-scm/guile-strings.c:10874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11058 ../intl-scm/guile-strings.c:11064 msgid "Number of columns" msgstr "Numero di colonne" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:11060 msgid "Number of columns before wrapping to a new row." msgstr "Numero delle colonne prima di andare a capo" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880 ../intl-scm/guile-strings.c:11070 msgid "Edit Options" msgstr "Modifica opzioni" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 ../intl-scm/guile-strings.c:11074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072 msgid "Single Report" msgstr "Resoconto singolo" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:11076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 ../intl-scm/guile-strings.c:11074 msgid "Multicolumn View" msgstr "Vista multicolonna" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:11078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:11076 msgid "Custom Multicolumn Report" msgstr "Resoconto multicolonna personalizzato" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:10896 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11080 ../intl-scm/guile-strings.c:11086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:10894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11078 ../intl-scm/guile-strings.c:11084 msgid "Welcome to GnuCash" msgstr "Benvenuto in GnuCash!" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 ../intl-scm/guile-strings.c:11082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:11080 msgid "Welcome to GnuCash ~a !" msgstr "Benvenuto in GnuCash ~a !" #. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm #. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894 ../intl-scm/guile-strings.c:11084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 ../intl-scm/guile-strings.c:11082 msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." msgstr "GnuCash ~a è ricco di utili caratteristiche. Queste sono solo alcune." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11088 ../intl-scm/guile-strings.c:11090 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11132 ../intl-scm/guile-strings.c:11134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11086 ../intl-scm/guile-strings.c:11088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 ../intl-scm/guile-strings.c:11132 msgid "No commodities marked for quote retrieval." msgstr "Nessuna commodity selezionata per la ricerca delle quote." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11092 ../intl-scm/guile-strings.c:11094 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11110 ../intl-scm/guile-strings.c:11112 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11136 ../intl-scm/guile-strings.c:11138 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11154 ../intl-scm/guile-strings.c:11156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11090 ../intl-scm/guile-strings.c:11092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11108 ../intl-scm/guile-strings.c:11110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11134 ../intl-scm/guile-strings.c:11136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11152 ../intl-scm/guile-strings.c:11154 msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." msgstr "Impossibile ricevere le quote o diagnosticare il problema." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11096 ../intl-scm/guile-strings.c:11099 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11140 ../intl-scm/guile-strings.c:11143 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11094 ../intl-scm/guile-strings.c:11097 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11138 ../intl-scm/guile-strings.c:11141 msgid "" "You are missing some needed Perl libraries.\n" "Run 'gnc-fq-update' as root to install them." @@ -30568,8 +30610,8 @@ msgstr "" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11102 ../intl-scm/guile-strings.c:11104 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11146 ../intl-scm/guile-strings.c:11148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11100 ../intl-scm/guile-strings.c:11102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11144 ../intl-scm/guile-strings.c:11146 msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." msgstr "" "Si è verificato un errore di sistema mentre si recuperavano i prezzi delle " @@ -30577,8 +30619,8 @@ msgstr "" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106 ../intl-scm/guile-strings.c:11108 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11150 ../intl-scm/guile-strings.c:11152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11104 ../intl-scm/guile-strings.c:11106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11148 ../intl-scm/guile-strings.c:11150 msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." msgstr "" "Si è verificato un errore sconosciuto mentre si stavano recuperando i prezzi " @@ -30586,56 +30628,56 @@ msgstr "" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 ../intl-scm/guile-strings.c:11118 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120 ../intl-scm/guile-strings.c:11158 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11162 ../intl-scm/guile-strings.c:11164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11112 ../intl-scm/guile-strings.c:11116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11118 ../intl-scm/guile-strings.c:11156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160 ../intl-scm/guile-strings.c:11162 msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" msgstr "Impossibile recuperare le quote per questi elementi:" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11116 ../intl-scm/guile-strings.c:11160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 ../intl-scm/guile-strings.c:11158 msgid "Continue using only the good quotes?" msgstr "Proseguire usando solamente le quote valide?" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122 ../intl-scm/guile-strings.c:11166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120 ../intl-scm/guile-strings.c:11164 msgid "Continuing with good quotes." msgstr "Proseguo con le quote valide." #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 ../intl-scm/guile-strings.c:11128 -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11168 ../intl-scm/guile-strings.c:11172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122 ../intl-scm/guile-strings.c:11126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11166 ../intl-scm/guile-strings.c:11170 msgid "Unable to create prices for these items:" msgstr "Impossibile creare i prezzi per questi elementi:" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11126 ../intl-scm/guile-strings.c:11170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 ../intl-scm/guile-strings.c:11168 msgid "Add remaining good quotes?" msgstr "Aggiungere le restanti quote valide?" #. src/scm/gnucash/price-quotes.scm #. src/scm/price-quotes.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 ../intl-scm/guile-strings.c:11174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11128 ../intl-scm/guile-strings.c:11172 msgid "Adding remaining good quotes." msgstr "Aggiungo le restanti quote valide" #. src/tax/us/de_DE.scm #. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11178 ../intl-scm/guile-strings.c:11182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 ../intl-scm/guile-strings.c:11180 msgid "Tax Number" msgstr "Numero tassa" #. src/tax/us/txf-de_DE.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11182 msgid "The electronic tax number of your business" msgstr "Il numero di tasse elettronico della propria impresa" #. src/tax/us/txf.scm -#: ../intl-scm/guile-strings.c:11186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184 msgid "No help available." msgstr "Aiuto non disponibile." @@ -30897,6 +30939,42 @@ msgstr "" "limitare la ricerca a un singolo conto, avviare la ricerca dal registro del " "conto." +#~ msgid "Negative amounts are not allowed." +#~ msgstr "I saldi negativi non sono ammessi." + +#~ msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." +#~ msgstr "Il valore percentuale deve essere compreso fra 0 e 100." + +#~ msgid "You must select at least one document or pre-payment to process." +#~ msgstr "Selezionare almeno un documento o un pre-pagamento da processare." + +#~ msgid "New item" +#~ msgstr "Nuovo elemento" + +#~ msgid "Every" +#~ msgstr "Ogni" + +#~ msgid "days." +#~ msgstr "giorni." + +#~ msgid "weeks." +#~ msgstr "settimane." + +#~ msgid "months." +#~ msgstr " mesi" + +#~ msgid "%s at %s (code %s)" +#~ msgstr "%s presso %s (codice %s)" + +#~ msgid "%s at bank code %s" +#~ msgstr "%s al codice banca %s" + +#~ msgid "Semicolon Separated with Quotes" +#~ msgstr "Punto e virgola separato con apostrofi" + +#~ msgid "Comma Separated with Quotes" +#~ msgstr "Separato da virgole con virgolette" + #~ msgid "Net Price" #~ msgstr "Prezzo netto" diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po new file mode 100755 index 0000000000..53ea3cd04d --- /dev/null +++ b/po/kn.po @@ -0,0 +1,38595 @@ +# Localization for Kannada language. +# Copyright (C) 2014, C-DAC, GIST, Pune, India. +# Ritu Panwar , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gistlrc@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 10:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-06-02 10:43+0530\n" +"Last-Translator: Ritu Panwar \n" +"Language-Team: NONE\n" +"Language: Kannada \n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.5\n" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:656 +msgid "Illegal variable in expression." +msgstr "ಎಕ್ಸ್ಪ್ರೆಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಮ್ಮತವಲ್ಲದ ಚರಮೌಲ್ಯ." + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:667 +msgid "Unbalanced parenthesis" +msgstr "ಸಮತೋಲನವಿಲ್ಲದ ಪ್ರಕ್ಷೇಪ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:669 +msgid "Stack overflow" +msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಮಿತಿಮೀರಿಕೆ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:671 +msgid "Stack underflow" +msgstr "ಸಂಗ್ರಹ ಕೊರತೆ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:673 +msgid "Undefined character" +msgstr "ವಿವರಿಸದೆ ಇರುವ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:675 +msgid "Not a variable" +msgstr "ಒಂದು ಚರಮೌಲ್ಯ ಅಲ್ಲ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:677 +msgid "Not a defined function" +msgstr "ವಿವರಿಸಲಾದ ಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:679 +msgid "Out of memory" +msgstr "ಸ್ಮೃತಿ ತೀರಿದೆ" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:681 +msgid "Numeric error" +msgstr "ಅಂಕೀಯ ದೋಷ" + +#. Translators: This and the following strings appear on +#. * the account tab if the Tax Info column is displayed, +#. * i.e. if the user wants to record the tax form number +#. * and location on that tax form which corresponds to this +#. * gnucash account. For the US Income Tax support in +#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an +#. * account generally corresponds to a specific line number +#. * on a paper form and each form has a unique +#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:497 +msgid "Tax-related but has no tax code" +msgstr "ತೆರಿಗೆ-ಸಂಬಂಧಿತ ಆದರೆ ಯಾವುದೆ ತೆರಿಗೆ ಸಂಕೇತ ಹೊಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:506 +msgid "Tax entity type not specified" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಘಟಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:572 +#, c-format +msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಬಗೆ %s: ಖಾತೆಯ ಬಗೆಗಾಗಿ ಅಸಿಂಧುವಾದ ಸಂಕೇತ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576 +#, c-format +msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "ತೆರಿಗೆ-ಸಂಬಂಧಿತವಾಗಿಲ್ಲ; ತೆರಿಗೆ ಬಗೆ %s: ಖಾತೆಯ ಬಗೆಗಾಗಿ ಅಸಿಂಧುವಾದ ಸಂಕೇತ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:586 +#, c-format +msgid "Invalid code %s for tax type %s" +msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ ಸಂಕೇತ %s, %s ಬಗೆಯ ತೆರಿಗೆಗಾಗಿ" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:590 +#, c-format +msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" +msgstr "ತೆರಿಗೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಲ್ಲದ; ಅಸಿಂಧುವಾದ ಸಂಕೇತ %s, %s ಬಗೆಯ ತೆರಿಗೆಗಾಗಿ" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 +#, c-format +msgid "No form: code %s, tax type %s" +msgstr "ನಮೂನೆ ಇಲ್ಲ: ಸಂಕೇತ %s, ತೆರಿಗೆ ಪ್ರಕಾರ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:602 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಲ್ಲದ; ನಮೂನೆ ಇಲ್ಲ: ಸಂಕೇತ %s, ತೆರಿಗೆ ಪ್ರಕಾರ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:611 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624 +#, c-format +msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ: ನಮೂನೆ %s, ಸಂಕೇತ %s, ತೆರಿಗೆ ಪ್ರಕಾರ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಲ್ಲದ; ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ: ನಮೂನೆ %s, ಸಂಕೇತ %s, ತೆರಿಗೆ ಪ್ರಕಾರ %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:645 +#, c-format +msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತವಲ್ಲದ; %s%s: %s (ಸಂಕೇತ %s, ತೆರಿಗೆ ಬಗೆ %s)" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:679 +#, c-format +msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" +msgstr "(ತೆರಿಗೆ-ಸಂಬಂಧಿಸಿ ಉಪಖಾತೆಗಳು: %d)" + +#. Translators: For the following strings, the single letters +#. after the colon are abbreviations of the word before the +#. colon. You should only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:716 +msgid "not cleared:n" +msgstr "not cleared:ಎನ್" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:719 +msgid "cleared:c" +msgstr "cleared:ಸಿ" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:722 +msgid "reconciled:y" +msgstr "reconciled:ವೈ" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:725 +msgid "frozen:f" +msgstr "frozen:ಎಫ್" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:728 +msgid "void:v" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ:ವಿ" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:769 +msgid "Opening Balances" +msgstr "ಆರಂಭ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಗಳಿಕೆಗಳು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 +#: ../src/engine/Account.c:3950 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6074 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:844 +#: ../src/engine/Account.c:3975 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +msgid "Equity" +msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿ" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:899 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293 +msgid "Opening Balance" +msgstr "ಆರಂಭ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:906 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9410 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1109 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +msgid "Debit" +msgstr "ಖರ್ಚು" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:937 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2339 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9412 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1141 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +msgid "Credit" +msgstr "ಜಮಾ" + +#: ../src/app-utils/option-util.c:1685 +#: ../src/app-utils/option-util.c:1715 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"%s ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ :%s.\n" +"%s" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:95 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:446 +msgid "Show GnuCash version" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:100 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:451 +msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." +msgstr "" +"ದೋಷನಿದಾನ ಕ್ರಮವನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ: ಆಳವಾದ ವಿವರವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ದಾಖಲಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು " +"ಹೆಚ್ಚಿಸಿ" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:105 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:456 +msgid "Enable extra/development/debugging features." +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ/ಅಭಿವೃದ್ಧಿ/ದೋಷನಿದಾನ ವೈಶಿಷ್ಟ್ಯಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:110 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:461 +msgid "" +"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\"" +msgstr "" +"ದಾಖಲಿಸುವ ಹಂತವು ಅತಿಕ್ರಮಿಸುವಿಕೆಯು, \"log.ger.path={debug,info,warn,crit,error}\"" +" ರೂಪದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:116 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:467 +msgid "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." +msgstr "" +"ದಾಖಲಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತ; ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು \"/tmp/gnucash.trace\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ; " +"\"stderr\" ಅಥವ \"stdout\" ಆಗಿರಬಹುದು." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:122 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:473 +msgid "Do not load the last file opened" +msgstr "ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಬೇಡಿ" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:126 +msgid "" +"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be " +"useful to have a different settings tree while debugging." +msgstr "" +"gsettings ಕೋರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿನ gsettings ಸ್ಕೀಮಾಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ. " +"ಡೀಬಗ್‌ ಮಾಡುವಾಗ ವಿಭಿನ್ನವಾದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಲು ಇದು ಸಹಾಯಕವಾಗುತ್ತದೆ." + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:129 +msgid "GSETTINGSPREFIX" +msgstr "GSETTINGSPREFIX" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:133 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:484 +msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" +msgstr "ನೀಡಲಾದ ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ ದತ್ತಕಡತ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:136 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:487 +msgid "FILE" +msgstr "ಕಡತ" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:140 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:491 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" +msgstr "" +"ಯಾವ ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್ ಸರಕುಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುವ ಸಾಮಾನ್ಯ " +"ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:143 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:494 +msgid "REGEXP" +msgstr "REGEXP" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:146 +msgid "[datafile]" +msgstr "[ಡೇಟಾಫೈಲ್]" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156 +msgid "This is a development version. It may or may not work." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ವಿಕಸನಾ ಆವೃತ್ತಿಯಾಗಿದೆ. ಇದು ಕೆಲಸ ಮಾಡದೆ ಇರಬಹುದು." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157 +msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" +msgstr "" +"gnucash-devel@gnucash.org ಗೆ ದೋಷಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಇತರೆ ತೊಂದರೆಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158 +msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org" +msgstr "" +"ನೀವು http://bugzilla.gnome.org ನಲ್ಲಿ ದೋಷ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಬಹುದು ಅಥವ ಸಲ್ಲಿಸಬಹುದು" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159 +msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org" +msgstr "" +"ಕೊನೆಯ ಸ್ಥಿರವಾದ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡಲು, ದಯವಿಟ್ಟು http://www.gnucash.org " +"ಅನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378 +msgid "- GnuCash personal and small business finance management" +msgstr "" +"- ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಎನ್ನುವುದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ ಉದ್ಯಮದ ಹಣಕಾಸು ನಿರ್ವಹಣೆಯ " +"ತಂತ್ರಾಂಶವಾಗಿದೆ" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:763 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ಲಭ್ಯವಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಆಜ್ಞಾ ಸಾಲಿನ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಲು '%s --help' ಅನ್ನು " +"ಚಲಾಯಿಸಿ.\n" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:397 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:519 +#, c-format +msgid "GnuCash %s development version" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ %s ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಆವೃತ್ತಿ" + +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#. Development version +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:403 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This copy was built from %s rev %s on %s." +msgstr "" +"%s\n" +"ಈ ಪ್ರತಿಯನ್ನು %s ಇಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ (rev %s, %s ನಲ್ಲಿ)." + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:524 +#, c-format +msgid "GnuCash %s" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ %s" + +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; +#. 3rd %s is the build date +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This copy was built from rev %s on %s." +msgstr "" +"%s\n" +"ಈ ಪ್ರತಿಯನ್ನು rev %s (%s ನಲ್ಲಿ) ಇಂದ ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:625 +msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರುಕಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಹಣಕಾಸು::ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು " +"ಸರಿಯಾಗಿ ಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ.\n" + +#. Install Price Quote Sources +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:598 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:706 +msgid "Checking Finance::Quote..." +msgstr "ಹಣಕಾಸು:: ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:606 +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:714 +msgid "Loading data..." +msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764 +msgid "" +"Error: could not initialize graphical user interface and option " +"add-price-quotes was not set." +msgstr "" +"ದೋಷ: ಗ್ರಾಫಿಕಲ್ ಬಳಕೆದಾರ ಇಂಟರ್‌ಫೇಸ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ಆಯ್ಕೆ " +"ಮತ್ತು-ದರ-ಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1143 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1220 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219 +msgid "Select..." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ..." + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221 +msgid "Edit..." +msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು..." + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2708 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:921 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:5 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +msgid "Bill" +msgstr "ಬಿಲ್ಲು" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:228 +msgid "Voucher" +msgstr "ವೋಚರ್" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. Bug#602091, #639365: The INVOICE_TYPE string unfortunately is +#. * stored in translated form due to the usage of gncInvoiceGetType +#. * for user-visible strings as well. Hence, as an exception we +#. * must also search for the translated here even though it's an +#. * internal flag. +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2720 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2811 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:362 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:919 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:12 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +msgid "Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ" + +#. This array contains all of the different strings for different column types. +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448 +#: ../src/engine/Recurrence.c:478 +#: ../src/engine/Recurrence.c:668 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9244 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494 +#: ../src/engine/Recurrence.c:461 +#: ../src/engine/Recurrence.c:635 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +msgid "None" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:672 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:850 +msgid "Yes" +msgstr "ಸರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:677 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:853 +msgid "No" +msgstr "ಇಲ್ಲ" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:682 +msgid "Use Global" +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 +#: ../src/gnome/top-level.c:218 +#, c-format +msgid "Badly formed URL %s" +msgstr "ತಪ್ಪು ರಚನೆಯ ಯುಆರ್ಎಲ್ %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295 +#: ../src/gnome/top-level.c:91 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:294 +#: ../src/gnome/top-level.c:89 +#, c-format +msgid "Bad URL: %s" +msgstr "ತಪ್ಪು ಯುಆರ್ಎಲ್: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 +#, c-format +msgid "No such entity: %s" +msgstr "ಆ ರೀತಿಯ ಘಟಕಗಳಿಲ್ಲ: %s" + +#. ================================================================= +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 +#, c-format +msgid "No such owner entity: %s" +msgstr "ಆ ರೀತಿಯ ಮಾಲಿಕ ಘಟಕಗಳಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278 +#, c-format +msgid "Entity type does not match %s: %s" +msgstr "ಘಟಕದ ಬಗೆಯು %s ಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:288 +#, c-format +msgid "Bad URL %s" +msgstr "ತಪ್ಪು ಯುಆರ್ಎಲ್ %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:301 +#, c-format +msgid "No such Account entity: %s" +msgstr "ಆ ರೀತಿಯ ಖಾತೆ ಘಟಕಗಳಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:270 +msgid "Negative amounts are not allowed." +msgstr "ಋಣ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:276 +msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." +msgstr "ಪ್ರತಿಶತದ ಮೊತ್ತವು ೦ ಹಾಗು ೧೦೦ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:301 +msgid "You must provide a name for this Billing Term." +msgstr "ನೀವು ಈ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:308 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"ನೀವು ಈ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಗೆ ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು. ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯಾದ \"%" +"s\" ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8484 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Days" +msgstr "ದಿನಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:489 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21 +msgid "Proximo" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +msgid "Unknown" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643 +#, c-format +msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "\"%s\" ಪದವು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:627 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:570 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ \"%s\" ಅನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ " +"ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒಬ್ಬ ಮಾರಾಟಗಾರನಿಗೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗೆ " +"ಮಾರಾಟಗಾರರನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:323 +msgid "" +"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು. ಈ ಗ್ರಾಹಕರು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದರೆ (ಹಾಗು " +"ಕಂಪನಿಯಾಗಿರದಿದ್ದರೆ) ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳ ಅದೇ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬೇಕು:\n" +"ಗುರುತು - ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು, ಹಾಗು\n" +"ಪಾವತಿಯ ವಿಳಾಸ - ಹೆಸರು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:335 +msgid "You must enter a billing address." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:345 +msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿಯ ಪ್ರತಿಶತವು ೦-೧೦೦ ರ ನಡುವೆ ಇರಬೇಕು ಅಥವ ಇದನ್ನು ನೀವು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:350 +msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgstr "ಸಾಲದ ಮೊತ್ತವು ಧನಾತ್ಮಕವಾಗಿರಬೇಕು ಅಥವ ಇದನ್ನು ನೀವು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:426 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:310 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:236 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:293 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1421 +msgid "" +msgstr "<ಹೆಸರಿಲ್ಲ>" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:433 +msgid "Edit Customer" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:435 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 +msgid "New Customer" +msgstr "ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:856 +msgid "View/Edit Customer" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:857 +msgid "Customer's Jobs" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನ ಕೆಲಸಗಳು" + +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE}, +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:859 +msgid "Customer's Invoices" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:860 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2475 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2482 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2491 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2773 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:537 +msgid "Process Payment" +msgstr "ಪಾವತಿಯ ಸಂಸ್ಕರಣೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:870 +msgid "Shipping Contact" +msgstr "ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:675 +msgid "Billing Contact" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್‌ ಸಂಪರ್ಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:874 +msgid "Customer ID" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಐಡಿ" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:679 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +msgid "Company Name" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:686 +msgid "Contact" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2614 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2782 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:563 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +msgid "Company" +msgstr "ಕಂಪನಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:887 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:730 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:567 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:690 +msgid "ID #" +msgstr "ಐಡಿ #" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:910 +msgid "Find Customer" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75 +msgid "No Account selected. Please try again." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82 +msgid "Placeholder account selected. Please try again." +msgstr "ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:222 +msgid "You must enter a username." +msgstr "ನೀವು ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:227 +msgid "You must enter the employee's name." +msgstr "ನೀವು ಉದ್ಯೋಗಿ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:236 +msgid "You must enter an address." +msgstr "ನೀವು ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:317 +msgid "Edit Employee" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:319 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:837 +msgid "New Employee" +msgstr "ಹೊಸ ಉದ್ಯೋಗಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706 +msgid "View/Edit Employee" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:707 +msgid "Expense Vouchers" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್‌ಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:717 +msgid "Employee ID" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ ಐಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:719 +msgid "Employee Username" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2594 +msgid "Employee Name" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ ಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:728 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:7 +msgid "Username" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1790 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:754 +msgid "Find Employee" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಹಡುಕು" + +#. Translators: In this context, +#. * 'Billing information' maps to the +#. * label in the frame and means +#. * e.g. customer i.e. the company being +#. * invoiced. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:355 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:178 +msgid "You need to supply Billing Information." +msgstr "ನೀವು ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್‌ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:528 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಮೂದನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಿರಾ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:530 +msgid "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" +msgstr "ಈ ನಮೂದಿಗೆ ಒಂದು ಆರ್ಡರನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ ಹಾಗು ಅದನ್ನೂ ಸಹ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ!" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:673 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2523 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2557 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2591 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +msgid "Due Date" +msgstr "ವಾಯಿದೆ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 +msgid "Post Date" +msgstr "ಮುಂದಿನ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:675 +msgid "Post to Account" +msgstr "ಖಾತೆಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:676 +msgid "Accumulate Splits?" +msgstr "ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಒಂದೆಡೆ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:647 +msgid "The Invoice must have at least one Entry." +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ನಮೂದನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + +#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date, +#. * post date, and posted account +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:672 +msgid "Do you really want to post the invoice?" +msgstr "ನೀವು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#. Fill in the conversion prices with feedback from the user +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822 +msgid "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." +msgstr "" +"ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿನ ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ನಮೂದುಗಳು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ (ಇನ್‌ವಾಯ್ಸ್‌)/ಬಿಲ್‌ " +"ಕರೆನ್ಸಿಗಿಂತ ಭಿನ್ನವಾಗಿದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದಕ್ಕೂ ಸಹ ಪರಿವರ್ತನೆಯ ದರವನ್ನು ನಮೂದಿಸುವಂತೆ " +"ನಿಮ್ಮನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947 +msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." +msgstr "" +"ಪೋಸ್ಟ್‌ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ ಎಲ್ಲಾ ವಿನಿಮಯ ದರಗಳನ್ನು " +"ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1142 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1051 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074 +msgid "Total:" +msgstr "ಒಟ್ಟು:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1057 +msgid "Subtotal:" +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1058 +msgid "Tax:" +msgstr "ತೆರಿಗೆ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1062 +msgid "Total Cash:" +msgstr "ಒಟ್ಟು ನಗದು:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1063 +msgid "Total Charge:" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಶುಲ್ಕ:" + +#. Set the type label +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:977 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Credit Note" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ನೋಟ್" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934 +msgid "New Credit Note" +msgstr "ಹೊಸ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ನೋಟ್" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1719 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:845 +msgid "New Invoice" +msgstr "ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940 +msgid "Edit Credit Note" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ನೋಟ್ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1723 +msgid "Edit Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944 +msgid "View Credit Note" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ನೋಟ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1726 +msgid "View Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1734 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:829 +msgid "New Bill" +msgstr "ಹೊಸ ಬಿಲ್ಲು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1738 +msgid "Edit Bill" +msgstr "ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1741 +msgid "View Bill" +msgstr "ಬಿಲ್ಲನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1749 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:841 +msgid "New Expense Voucher" +msgstr "ಹೊಸ ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್‌ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1753 +msgid "Edit Expense Voucher" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್‌ನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1756 +msgid "View Expense Voucher" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್‌ನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 +msgid "Bill Information" +msgstr "ಬಿಲ್‌ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2564 +msgid "Bill ID" +msgstr "ಬಿಲ್ಲ್‌ ಐಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514 +msgid "Voucher Information" +msgstr "ವೋಚರ್‌ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2598 +msgid "Voucher ID" +msgstr "ವೋಚರ್ ಐಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814 +msgid "Date of duplicated entries" +msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ ನಮೂದುಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849 +msgid "Do you really want to post these invoices?" +msgstr "ನೀವು ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ನಿಜವಾಗಲು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2474 +msgid "View/Edit Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2476 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2483 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:239 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423 +msgid "Duplicate" +msgstr "ನಕಲುಪ್ರತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:241 +msgid "Post" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939 +msgid "Printable Report" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ವರದಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2481 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2772 +msgid "View/Edit Bill" +msgstr "ಬಿಲ್ಲನ್ನು ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used +#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2490 +msgid "View/Edit Voucher" +msgstr "ವೋಚರನ್ನು ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2502 +msgid "Invoice Owner" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಮಾಲಿಕ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2505 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +msgid "Invoice Notes" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2542 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2576 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2605 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:550 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:561 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:856 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +msgid "Billing ID" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಐಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2511 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2545 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2579 +msgid "Is Paid?" +msgstr "ಪಾವತಿಸಲಾಗಿದೆಯೇ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2548 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2582 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119 +msgid "Date Posted" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2551 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2585 +msgid "Is Posted?" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2520 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2554 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2588 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:845 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6 +msgid "Date Opened" +msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2526 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2560 +msgid "Company Name " +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2530 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14 +msgid "Invoice ID" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಐಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2536 +msgid "Bill Owner" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿನ ಮಾಲಿಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2539 +msgid "Bill Notes" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2570 +msgid "Voucher Owner" +msgstr "ವೋಚರ್ ಮಾಲಿಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2573 +msgid "Voucher Notes" +msgstr "ವೋಚರ್ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8768 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2607 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:519 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +msgid "Type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2609 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:247 +msgid "Paid" +msgstr "ಪಾವತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2612 +msgid "Posted" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2617 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 +msgid "Due" +msgstr "ವಾಯಿದೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2619 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:863 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:634 +msgid "Opened" +msgstr "ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:377 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9162 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2621 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:865 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:225 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 +msgid "Num" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2707 +msgid "Find Bill" +msgstr "ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2713 +msgid "Find Expense Voucher" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +msgid "Expense Voucher" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2719 +msgid "Find Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#. Translators: This abbreviation is the column heading for +#. the condition "Is this invoice a Credit Note?" +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 +msgid "CN?" +msgstr "CN?" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:370 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2780 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:218 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:477 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3715 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +msgid "Amount" +msgstr "ಮೊತ್ತ" + +#. Translators: %d is the number of bills due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254 +#, c-format +msgid "The following bill is due:" +msgid_plural "The following %d bills are due:" +msgstr[0] "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಬಿಲ್‌ ಬಾಕಿ ಇದೆ:" +msgstr[1] "ಈ ಕೆಳಗಿನ %d ಬಿಲ್‌ಗಳು ಬಾಕಿ ಇವೆ:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2843 +msgid "Due Bills Reminder" +msgstr "ಬಾಕಿಯಿರುವ ಬಿಲ್ಲುಗಳ ಜ್ಞಾಪನೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:133 +msgid "The Job must be given a name." +msgstr "ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:143 +msgid "You must choose an owner for this job." +msgstr "ನೀವು ಈ ಕೆಲಸಕ್ಕಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಮಾಲಿಕನ್ನು ಆರಿಸಲೇಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:243 +msgid "Edit Job" +msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:849 +msgid "New Job" +msgstr "ಹೊಸ ಕೆಲಸ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:535 +msgid "View/Edit Job" +msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:536 +msgid "View Invoices" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:546 +msgid "Owner's Name" +msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +msgid "Only Active?" +msgstr "ಕೇವಲ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾತ್ರವೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:552 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7 +msgid "Job Number" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:554 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:565 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6 +msgid "Job Name" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:616 +msgid "Find Job" +msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಹುಡುಕು " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:168 +msgid "The Order must be given an ID." +msgstr "ಆರ್ಡರಿಗೆ ಒಂದು ಐಡಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:274 +msgid "The Order must have at least one Entry." +msgstr "ಆರ್ಡರ್ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + +#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to +#. * close this order! +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296 +msgid "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "" +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಆರ್ಡರ್ ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಎಲ್ಲಾ " +"ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಆರ್ಡರುಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು " +"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೆ?" + +#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:305 +msgid "Do you really want to close the order?" +msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯು ಅರ್ಡರನ್ನು ಮುಗಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:306 +msgid "Close Date" +msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:830 +msgid "View/Edit Order" +msgstr "ಅರ್ಡರನ್ನು ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:839 +msgid "Order Notes" +msgstr "ಅರ್ಡರ್‌ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:841 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5 +msgid "Date Closed" +msgstr "ಮುಗಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:843 +msgid "Is Closed?" +msgstr "ಮುಚ್ಚಿದೆಯೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:847 +msgid "Owner Name " +msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಹೆಸರು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12 +msgid "Order ID" +msgstr "ಅರ್ಡರ್‌ ಐಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:861 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:639 +msgid "Closed" +msgstr "ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:919 +msgid "Find Order" +msgstr "ಅರ್ಡರನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182 +msgid "You must enter a valid account name for posting." +msgstr "ನೀವು ಪೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272 +msgid "You must select a company for payment processing." +msgstr "ಪಾವತಿಯ ಸಂಸ್ಕರಣೆಗಾಗಿ ನೀವು ಒಂದು ಕಂಪನಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198 +msgid "You must select at least one document or pre-payment to process." +msgstr "ನೀವು ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅಥವ ಪೂರ್ವ-ಪಾವತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:281 +msgid "You must select a transfer account from the account tree." +msgstr "ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷದಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1887 +msgid "Pre-Payment" +msgstr "ಪೂರ್ವ-ಪಾವತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680 +msgid "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." +msgstr "" +"ವರ್ಗಾವಣೆ ಮತ್ತು ಪೋಸ್ಟ್‌ ಖಾತೆಗಳು ಭಿನ್ನವಾದ ಕರೆನ್ಸಿಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿವೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " +"ಪರಿವರ್ತನೆ ದರವನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075 +#, c-format +msgid "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%" +"s\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" +msgstr "" +"ನೀವು ಯಾವುದೇ \"ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡು\" ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಈ ಪಾವತಿಯನ್ನು " +"ಸಂಸ್ಕರಿಸುವ ಮೊದಲು ದಯವಿಟ್ಟು \"%s\" ಬಗೆಯ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ. ಬಹುಷಃ ನೀವು ಮೊದಲಿಗೆ " +"ಒಂದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ (ಇನ್‌ವಾಯ್ಸ್‌) ಅಥವ ಬಿಲ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಬೇಕಿರಬಹುದೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:208 +msgid "" +"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು. ಈ ಮಾರಾಟಗಾರರು ಒಬ್ಬ ವ್ಯಕ್ತಿಯಾಗಿದ್ದರೆ " +"(ಹಾಗು ಕಂಪನಿಯಾಗಿರದಿದ್ದರೆ) ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳ ಅದೇ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬೇಕು:\n" +"ಗುರುತು - ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು, ಹಾಗು\n" +"ಪಾವತಿಯ ವಿಳಾಸ - ಹೆಸರು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:220 +msgid "You must enter a payment address." +msgstr "ನೀವು ಪಾವತಿಯ ವಿಳಾಸವನ್ನು ನಮೂದಿಸಲೇಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:300 +msgid "Edit Vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +msgid "New Vendor" +msgstr "ಹೊಸ ಮಾರಾಟಗಾರ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:661 +msgid "View/Edit Vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ನೋಡಿ/ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:662 +msgid "Vendor's Jobs" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ ಕೆಲಸಗಳು" + +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE}, +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:664 +msgid "Vendor's Bills" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ ಬಿಲ್‌ಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:665 +msgid "Pay Bill" +msgstr "ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಪಾವತಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:677 +msgid "Vendor ID" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ಐಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +msgid "Find Vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#. Toplevel +#. Extensions Menu +#. src/report/business-reports/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:134 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 +msgid "_Business" +msgstr "ಉದ್ಯಮ (_B)" + +#. Customer submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:137 +msgid "_Customer" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕ(_C)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +msgid "Customers Overview" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಅವಲೋಕನ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +msgid "Open a Customer overview page" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕ ಅವಲೋಕನ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:139 +msgid "_New Customer..." +msgstr "ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕ(_N)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:140 +msgid "Open the New Customer dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:144 +msgid "_Find Customer..." +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಹುಡುಕಿ (_F)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:145 +msgid "Open the Find Customer dialog" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:149 +msgid "New _Invoice..." +msgstr "ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ( _I)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 +msgid "Open the New Invoice dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:154 +msgid "Find In_voice..." +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ (_v)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +msgid "Open the Find Invoice dialog" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:159 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 +msgid "New _Job..." +msgstr "ಹೊಸ ಕೆಲಸ (_J)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 +msgid "Open the New Job dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಕೆಲಸ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:164 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:202 +msgid "Find Jo_b..." +msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಹುಡುಕಿ (_b)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +msgid "Open the Find Job dialog" +msgstr "ಕೆಲಸವನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:169 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:207 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:235 +msgid "_Process Payment..." +msgstr "ಪಾವತಿಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿ (_P)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:236 +msgid "Open the Process Payment dialog" +msgstr "ಪಾವತಿಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 +msgid "Vendors Overview" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರ ಅವಲೋಕನ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 +msgid "Open a Vendor overview page" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರ ಅವಲೋಕನ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#. Vendor submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +msgid "_Vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ (_V)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177 +msgid "_New Vendor..." +msgstr "ಹೊಸ ಮಾರಾಟಗಾರ (_N)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:178 +msgid "Open the New Vendor dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಮಾರಾಟಗಾರ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182 +msgid "_Find Vendor..." +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ (_F)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:183 +msgid "Open the Find Vendor dialog" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187 +msgid "New _Bill..." +msgstr "ಹೊಸ ಬಿಲ್ (_B)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:188 +msgid "Open the New Bill dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಬಿಲ್ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:192 +msgid "Find Bi_ll..." +msgstr "ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಹುಡುಕಿ (_l)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:193 +msgid "Open the Find Bill dialog" +msgstr "ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240 +msgid "Employees Overview" +msgstr "ಕೆಲಸಗಾರರ ಅವಲೋಕನ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 +msgid "Open a Employee overview page" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ ಅವಲೋಕನ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#. Employee submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +msgid "_Employee" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ (_E)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215 +msgid "_New Employee..." +msgstr "ಹೊಸ ಉದ್ಯೋಗಿ (_N)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:216 +msgid "Open the New Employee dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಉದ್ಯೋಗಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220 +msgid "_Find Employee..." +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ (_F)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:221 +msgid "Open the Find Employee dialog" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225 +msgid "New _Expense Voucher..." +msgstr "ಹೊಸ ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್ (_E)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:226 +msgid "Open the New Expense Voucher dialog" +msgstr "ಹೊಸ ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:230 +msgid "Find Expense _Voucher..." +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ (_V)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:231 +msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್ ಅನ್ನು ಹುಡುಕಿ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242 +msgid "Sales _Tax Table" +msgstr "ಮಾರಾಟ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ (_T)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243 +msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" +msgstr "ಮಾರಾಟ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (ಜಿಎಸ್‌ಟಿ/ವ್ಯಾಟ್)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +msgid "_Billing Terms Editor" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಗಳ ಪರಿಷ್ಕಾರಕ (_B)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248 +msgid "View and edit the list of Billing Terms" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +msgid "Bills _Due Reminder" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಲ್ಲುಗಳ ಜ್ಞಾಪನೆ (_D)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:253 +msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಲ್ಲುಗಳ ಜ್ಞಾಪನೆ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 +msgid "E_xport" +msgstr "ರಫ್ತು (_x)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 +msgid "Test Search Dialog" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಕ ಹುಡುಕು ಡೈಲಾಗ್" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:281 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:282 +msgid "Initialize Test Data" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311 +msgid "Assign as payment..." +msgstr "ಪಾವತಿಯಾಗಿ ನಿಗದಿಪಡಿಸು..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312 +msgid "Assign the selected transaction as payment" +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪಾವತಿಯಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:97 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51 +msgid "Sort _Order" +msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ (_O)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:101 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155 +msgid "New _Account..." +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ (_A)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +msgid "Create a new account" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:106 +msgid "Print Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 +msgid "Make a printable invoice" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:113 +msgid "_Cut" +msgstr "ಕತ್ತರಿಸಿ (_C)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:118 +msgid "Copy" +msgstr "ನಕಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 +msgid "_Paste" +msgstr "ಅಂಟಿಸಿ (_P)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:128 +msgid "_Edit Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (_E)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 +msgid "Edit this invoice" +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:133 +msgid "_Duplicate Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ದ್ವಿಪ್ರತಿ (_D)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" +msgstr "ಈಗಿನ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಇನ್ನೊಂದು ಪ್ರತಿಯಾಗಿ ಹೊಸತೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:138 +msgid "_Post Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ (_P)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಚಾರ್ಟ್ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:143 +msgid "_Unpost Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ (_U)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 +msgid "Unpost this Invoice and make it editable" +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವಂತಾಗಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:150 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86 +msgid "_Enter" +msgstr "ದಾಖಲಿಸಿ (_E)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 +msgid "Record the current entry" +msgstr "ಈಗಿನ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#. Add the Cancel button for the matcher +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2166 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:155 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2130 +msgid "_Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ (_C)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 +msgid "Cancel the current entry" +msgstr "ಈಗಿನ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2208 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:160 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:128 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2177 +msgid "_Delete" +msgstr "ಅಳಿಸಿ (_D)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +msgid "Delete the current entry" +msgstr "ಈಗಿನ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:165 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78 +msgid "_Blank" +msgstr "ಖಾಲಿ ಮಾಡಿ (_B)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಖಾಲಿ ನಮೂದನೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:170 +msgid "Dup_licate Entry" +msgstr "ನಮೂದನೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ (_l)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 +msgid "Make a copy of the current entry" +msgstr "ಈಗಿನ ನಮೂದನೆಯ ಒಂದು ನಕಲನ್ನು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176 +msgid "Move Entry _Up" +msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_U)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 +msgid "Move the current entry one row upwards" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181 +msgid "Move Entry Do_wn" +msgstr "ನಮೂದನ್ನು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_w)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 +msgid "Move the current entry one row downwards" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 +msgid "New _Invoice" +msgstr "ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ (_I)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178 +msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" +msgstr "" +"ಈಗಿನ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಮಾಲಿಕನಂತಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಮಾಲಿಕನಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " +"ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 +msgid "_Pay Invoice" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗೆ ಪಾವತಿಸಿ (_P)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183 +msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಮಾಲಿಕನಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಪಾವತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +msgid "_Company Report" +msgstr "ಕಂಪನಿ ವರದಿ (_C)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190 +msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice" +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಮಾಲಿಕನಿಗಾಗಿ ಕಂಪನಿ ವರದಿಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95 +msgid "_Standard" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ (_S)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:198 +msgid "Keep normal invoice order" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಕ್ರಮವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80 +msgid "_Date" +msgstr "ದಿನಾಂಕ (_D)" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:199 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 +msgid "Sort by date" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15 +msgid "Date of _Entry" +msgstr "ದಾಖಲಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ (_E)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "ದಾಖಲಿಸಿದ ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +msgid "_Quantity" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣ (_Q)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +msgid "Sort by quantity" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +msgid "_Price" +msgstr "ಬೆಲೆ (_P)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202 +msgid "Sort by price" +msgstr "ಬೆಲೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18 +msgid "Descri_ption" +msgstr "ವಿವರಣೆ (_p)" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +msgid "Sort by description" +msgstr "ವಿವರಣೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:236 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 +msgid "Enter" +msgstr "ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:237 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421 +msgid "Cancel" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:238 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422 +msgid "Delete" +msgstr "ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486 +msgid "Up" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 +msgid "Down" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:240 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426 +msgid "Blank" +msgstr "ಖಾಲಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:242 +msgid "Unpost" +msgstr "ಅನ್‌ಪೋಸ್ಟ್" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141 +msgid "E_dit Vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು (_d)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142 +msgid "Edit the selected vendor" +msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 +msgid "E_dit Customer" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು (_d)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147 +msgid "Edit the selected customer" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 +msgid "E_dit Employee" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು (_d)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152 +msgid "Edit the selected employee" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157 +msgid "Create a new vendor" +msgstr "ಹೊಸ ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162 +msgid "Create a new customer" +msgstr "ಒಬ್ಬ ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167 +msgid "Create a new employee" +msgstr "ಹೊಸ ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173 +msgid "_Delete Owner..." +msgstr "ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಅಳಿಸು (_D)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174 +msgid "Delete selected owner" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304 +msgid "_Filter By..." +msgstr "ಹೀಗೆ ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಮಾಡು (_F)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188 +msgid "Create a new bill" +msgstr "ಹೊಸ ಬಿಲ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193 +msgid "Create a new invoice" +msgstr "ಒಂದು ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 +msgid "New _Voucher..." +msgstr "ಹೊಸ ವೋಚರ್‌ (_V)..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198 +msgid "Create a new voucher" +msgstr "ಹೊಸ ವೋಚರ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897 +msgid "Vendor Listing" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203 +msgid "Show vendor aging overview for all vendors" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮಾರಾಟಗಾರರಿಗಾಗಿ ಮಾರಾಟಗಾರ ಏಜಿಂಗ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903 +msgid "Customer Listing" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208 +msgid "Show customer aging overview for all customers" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಗ್ರಾಹಕರಿಗಾಗಿ ಗ್ರಾಹಕ ಏಜಿಂಗ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +msgid "Vendor Report" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ ವರದಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213 +msgid "Show vendor report" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +msgid "Customer Report" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನ ವರದಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218 +msgid "Show customer report" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನ ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +msgid "Employee Report" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯ ವರದಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223 +msgid "Show employee report" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿಯ ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 +msgid "Edit" +msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಣೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265 +msgid "New" +msgstr "ಹೊಸ" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276 +msgid "New Voucher" +msgstr "ಹೊಸ ವೋಚರ್‌" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433 +msgid "Owners" +msgstr "ಮಾಲೀಕರು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608 +msgid "Customers" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612 +msgid "Jobs" +msgstr "ಕೆಲಸಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616 +msgid "Vendors" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620 +msgid "Employees" +msgstr "ಕೆಲಸಗಾರರು" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:976 +msgid "(no name)" +msgstr "(ಹೆಸರಿಲ್ಲ)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067 +#, c-format +msgid "" +"The owner %s will be deleted.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"%s ಮಾರಾಟಗಾರನನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +#. * @} +#. For the grep-happy: +#. * KVP-OPTION-PATH +#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-AUTO-READONLY-DAYS +#. * OPTION-NAME_NUM-FIELD-SOURCE +#. * OPTION-SECTION-BUDGETING +#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET +#. +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 +msgid "Business" +msgstr "ಉದ್ಯಮ" + +#. * @} +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Last window position and size" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಕಿಟಕಿಯ ಸ್ಥಾನ ಮತ್ತು ಗಾತ್ರ" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"This setting describes the size and position of the window when it was last " +"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of the " +"window followed by the width and height of the window." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿದಾಗಿನ ಅದರ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಸ್ಥಾನವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸಂಖ್ಯೆಗಳು ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಎಡ ಮೂಲೆಯಲ್ಲಿರುವ X ಮತ್ತು Y " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳು ಮತ್ತು ನಂತರ ಕಿಟಕಿಯ ಎತ್ತರ ಮತ್ತು ಅಗಲಗಳಾಗಿರುತ್ತವೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7 +msgid "Search only in active items" +msgstr "ಕೇವಲ ಸಕ್ರಿಯ ಅಂಶಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕು" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರಸಕ್ತ ವರ್ಗದ ಕೇವಲ 'ಸಕ್ರಿಯ' ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ " +"ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ವರ್ಗದ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನೂ ಸಹ " +"ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7 +msgid "Is tax included in this type of business entry?" +msgstr "ಈ ಬಗೆಯ ಉದ್ಯಮ ನಮೂದನೆಗಳಲ್ಲಿ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆಯೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಬಗೆಯ ನಮೂದನೆಗಳಲ್ಲಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ತೆರಿಗೆಗಳನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕರು ಹಾಗು ಮಾರಾಟಗಾರರಿಂದ " +"ಮರುಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Auto pay when posting." +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡುವಾಗ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪಾವತಿಸು." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " +"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " +"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " +"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer credit " +"notes and negative invoices are considered counter documents." +msgstr "" +"ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಬಾಕಿ ಇರುವ ಪೂರ್ವ-ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ " +"ಗ್ರಾಹಕರ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾವತಿಸಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಪೂರ್ವ-ಪಾವತಿಗಳು ಮತ್ತು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು ಒಂದೇ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರಬೇಕು. ಪ್ರತಿ " +"ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು ವಿರುದ್ಧವಾದ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಒಂದು " +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗೆ, ಗ್ರಾಹಕರ ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ ನೋಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಋಣ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ " +"ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು ಎಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Enable extra toolbar buttons for business" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22 +msgid "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಾಮಾನ್ಯ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿನ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನೂ ಸಹ " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23 +msgid "The invoice report to be used for printing." +msgstr "ಮುದ್ರಣಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ವರದಿ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "The name of the report to be used for invoice printing." +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವರದಿಯ ಹೆಸರು." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8 +msgid "Open new invoice in new window" +msgstr "ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯೂ ಸಹ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ " +"ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯು ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯ ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್ ಆಗಿ " +"ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1 +msgid "Accumulate multiple splits into one" +msgstr "ಅನೇಕ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಒಂದಾಗಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಥಳವು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ಖಾತೆಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಗೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಅನೇಕ " +"ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ಏಕ ವಿಭಜನೆಗೆ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ. ಪೋಸ್ಟಿಂಗ್‌ ಡೈಲಾಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಈ " +"ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರತಿ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಬಹುದು. " + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " +"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " +"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " +"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative bills " +"are considered counter documents." +msgstr "" +"ಪೋಸ್ಟ್ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಬಾಕಿ ಇರುವ ಪೂರ್ವ-ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಪ್ರತಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳೊಂದಿಗೆ " +"ಮಾರಾಟಗಾರರ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾವತಿಸಲು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ " +"ಪೂರ್ವ-ಪಾವತಿಗಳು ಮತ್ತು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು ಒಂದೇ ಮಾರಾಟಗಾರರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರಬೇಕು. ಪ್ರತಿ " +"ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು ವಿರುದ್ಧವಾದ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಒಂದು ಬಿಲ್‌ಗೆ, " +"ಮಾರಾಟಗಾರರ ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ ನೋಟ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಋಣ ಬಿಲ್‌ಗಳನ್ನು ಪ್ರತಿ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳು ಎಂದು " +"ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10 +msgid "Show bills due reminder at startup" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಲ್ಲುಗಳ ಜ್ಞಾಪನೆಯನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will become " +"due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಬಿಲ್ಲುಗಳ ವಾಯಿದೆಯು " +"ಸದ್ಯದಲ್ಲಿಯೆ ಬರಲಿದೆಯೆ ಎಂದು ನೋಡುತ್ತದೆ. ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದು ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಒಂದು " +"ಜ್ಞಾಪನೆಯ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. \"ಶೀಘ್ರ\" ಎನ್ನುವುದರ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನೆಯನ್ನು " +"\"ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ದಿನಗಳು\" ಎಂಬ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಲ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪರಿಶೀಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11 +msgid "Show bills due within this many days" +msgstr "ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಿನಗಳಲ್ಲಿ ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ ಬಿಲ್ಲುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಥಳವು ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಲ್ಲುಗಳಿಗಾಗಿ ನೋಡಬೇಕು " +"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. \"ಬಾಕಿ ಇದ್ದಾಗ ಸೂಚಿಸಿ\" ಎನ್ನುವ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ " +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಇದರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬಹುದಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +msgid "Tax Invoice" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "ಸುಲಭ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "ಮೋಹಕ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53 +msgid "Preferences" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3 +msgid "Invoices" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:7 +msgid "Ta_x included" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (_x)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"ಬಿಲ್ಲುಗಳ ನಮೂದನೆಗಳಲ್ಲಿ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ. ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ " +"ಅನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕರು ಹಾಗು ಮಾರಾಟಗಾರರಿಂದ ಮರುಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4 +msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." +msgstr "ಬಿಲ್ಲುಗಳ ಬಾಕಿ ಇದೆ ಎಂದು ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಮುಂಚೆ ಎಚ್ಚರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13 +msgid "_Days in advance:" +msgstr "ಮುಂಚಿತ ದಿನಗಳು (_D):" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14 +msgid "_Notify when due" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇದ್ದಾಗ ಸೂಚಿಸಿ (_N)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11 +msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." +msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಬಿಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಆರಂಭದಲ್ಲಿಯೆ ತೋರಿಸಬೇಕೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:1 +msgid "Bills" +msgstr "ಬಿಲ್ಲುಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16 +msgid "_Tax included" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ (_T)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳ ನಮೂದನೆಗಳಲ್ಲಿ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ. ಈ " +"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಹೊಸ ಗ್ರಾಹಕರು ಹಾಗು ಮಾರಾಟಗಾರರಿಂದ ಮರುಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12 +msgid "_Accumulate splits on post" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಪೋಸ್ಟಿನಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಬೇಕೆ (_A)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8 +msgid "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialog." +msgstr "" +"ಒಂದೆ ಖಾತೆಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಲ್ಪಡುವ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಅನೇಕ ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " +"ಒಂದೆ ವಿಭಜನೆಯಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟುಗೂಡಿಸಬೇಕೆ. ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಡೈಲಾಗ್‌ನಲ್ಲಿ " +"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15 +msgid "_Open in new window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಿರಿ (_O)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19 +msgid "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "" +"ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಹ ಅದರದ್ದೇ ಆದ ಮೇಲಿನ " +"ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ " +"ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21 +msgid "Enable extra _buttons" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು (_b)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24 +msgid "Report for printing:" +msgstr "ಮುದ್ರಣಕ್ಕಾಗಿನ ವರದಿ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:25 +msgid "Auto pay on post_ing" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪಾವತಿಸು (_i)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27 +msgid "Auto _pay on posting" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಪಾವತಿಸು (_p)" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4 +msgid "Cancel your changes" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6 +msgid "Commit this Billing Term" +msgstr "ಈ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಯನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2 +msgid "Term Definition" +msgstr "ಅವದಿ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12 +msgid "De_scription:" +msgstr "ವಿವರಣೆ (_s):" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26 +msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳಲ್ಲಿ ನಮೂದಿಸಿರುವಂತೆ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ವಿವರಣೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22 +msgid "_Type:" +msgstr "ಬಗೆ (_T):" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28 +msgid "The internal name of the Billing Term." +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಆಂತರಿಕ ಹೆಸರು." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1 +msgid "New Billing Term" +msgstr "ಹೊಸ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್‌ ಅವಧಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18 +msgid "_Name:" +msgstr "ಹೆಸರು (_N):" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19 +msgid "Due Days: " +msgstr "ವಾಯಿದೆಯ ದಿನಗಳು:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17 +msgid "Discount Days: " +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ದಿನಗಳು:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "Discount %: " +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ %: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31 +msgid "The number of days to pay the bill after the post date." +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ದಿನಾಂಕದ ನಂತರ ಬಿಲ್ಲನ್ನು ಪಾವತಿಸಲು ಇರುವ ದಿನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30 +msgid "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." +msgstr "" +"ಪೋಸ್ಟ್ ದಿನಾಂಕದ ನಂತರ ಮುಂಚಿತ ಪಾವತಿಗಾಗಿನ ರಿಯಾಯಿತಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುವ ದಿನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32 +msgid "The percentage discount applied for early payment." +msgstr "ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಪಾವತಿಸಿದ್ದಕ್ಕಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಲಾದ ರಿಯಾಯಿತಿಯ ಪ್ರತಿಶತ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18 +msgid "Due Day: " +msgstr "ವಾಯಿದೆಯ ದಿನ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16 +msgid "Discount Day: " +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ದಿನ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:8 +msgid "Cutoff Day: " +msgstr "ಅಂತಿಮ ದಿನ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25 +msgid "The day of the month bills are due" +msgstr "ಬಿಲ್ಲುಗಳು ಬಾಕಿ ಇರುವ ತಿಂಗಳ ದಿನ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29 +msgid "The last day of the month for the early payment discount." +msgstr "ಮುಂಚಿತ ಪಾವತಿ ರಿಯಾಯಿತಿಗಾಗಿನ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27 +msgid "The discount percentage applied if paid early." +msgstr "ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಪಾವತಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ರಿಯಾಯಿತಿಯ ಪ್ರತಿಶತ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24 +msgid "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " +"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " +"end of the month." +msgstr "" +"ಬಿಲ್‌ಗಳನ್ನು ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲು ಅಂತಿಮ ದಿನಾಂಕ. ಅಂತಿಮ ದಿನಾಂಕದ ನಂತರ, " +"ಬಿಲ್‌ಗಳನ್ನು ನಂತರದ ತಿಂಗಳಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಋಣ ಮೌಲ್ಯಗಳು ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯಿಂದ " +"ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಎಣಿಕೆ ಮಾಡುತ್ತವೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:22 +msgid "Table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +msgid "Terms" +msgstr "ಅವಧಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3 +msgid "Terms" +msgstr "ಅವಧಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13 +msgid "Delete the current Billing Term" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7 +msgid "Create a new Billing Term" +msgstr "ಹೊಸ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:20 +msgid "Edit the current Billing Term" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಅವಧಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1 +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "ಮಾಲಿಕರ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:374 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9166 +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:222 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:535 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:478 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3668 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3706 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 +msgid "Description" +msgstr "ವಿವರಣೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9 +msgid "Customer Number: " +msgstr "ಗ್ರಾಹಕನ ಸಂಖ್ಯೆ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3 +msgid "Company Name: " +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1 +msgid "Active" +msgstr "ಸಕ್ರಿಯ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5 +msgid "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"ಗ್ರಾಹಕರ ID ಸಂಖ್ಯೆ. ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7 +msgid "Identification" +msgstr "ಗುರುತು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8 +msgid "Name: " +msgstr "ಹೆಸರು: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2 +msgid "Address: " +msgstr "ವಿಳಾಸ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14 +msgid "Phone: " +msgstr "ದೂರವಾಣಿ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6 +msgid "Fax: " +msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್‌: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5 +msgid "Email: " +msgstr "ಇಮೇಲ್: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3 +msgid "Billing Address" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್‌ ವಿಳಾಸಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9222 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +msgid "Notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +msgid "Customer" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4 +msgid "Currency: " +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17 +msgid "Terms: " +msgstr "ಅವಧಿಗಳು:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10 +msgid "Discount: " +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6 +msgid "Credit Limit: " +msgstr "ಸಾಲದ ಮಿತಿ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21 +msgid "Tax Included: " +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22 +msgid "Tax Table: " +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11 +msgid "Override the global Tax Table?" +msgstr "ಜಾಗತಿಕ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3 +msgid "Billing Information" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್‌ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20 +msgid "Shipping Information" +msgstr "ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್‌ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19 +msgid "Shipping Address" +msgstr "ಶಿಪ್ಪಿಂಗ್‌ ವಿಳಾಸಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2 +msgid "Question" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2 +msgid "Dummy message" +msgstr "ನಕಲಿ ಸಂದೇಶ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5 +msgid "postd" +msgstr "ಪೋಸ್ಟೆಡ್" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4 +msgid "duedate" +msgstr "ವಾಯಿದೆದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3 +msgid "acct" +msgstr "ಎಸಿಸಿಟಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:6 +msgid "question" +msgstr "ಪ್ರಶ್ನೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45 +msgid "label" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12 +msgid "Employee Number: " +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22 +msgid "Username: " +msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5 +msgid "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"ಉದ್ಯೋಗಿ ID ಸಂಖ್ಯೆ. ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12 +msgid "Payment Address" +msgstr "ಪಾವತಿಯ ವಿಳಾಸಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16 +msgid "Language: " +msgstr "ಭಾಷೆ: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15 +msgid "Interface" +msgstr "ಇಂಟರ್ಫೇಸ್" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8 +msgid "Default Hours per Day: " +msgstr "ಪ್ರತಿ ದಿನದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗಂಟೆಗಳು: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9 +msgid "Default Rate: " +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ದರ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1759 +msgid "Credit Account" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ ಖಾತೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5 +msgid "Billing" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +msgid "Employee" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:2 +msgid "Access Control List" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರ ನಿಯಂತ್ರಣ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1 +msgid "Access Control" +msgstr "ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರ ನಿಯಂತ್ರಣ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21 +msgid "Posted Account" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15 +msgid "Invoice Information" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1 +msgid "(owner)" +msgstr "(ಮಾಲಿಕ)" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +msgid "Job" +msgstr "ಕೆಲಸ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7 +msgid "Customer: " +msgstr "ಗ್ರಾಹಕ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17 +msgid "Job: " +msgstr "ಕೆಲಸ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10 +msgid "Default Chargeback Project" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಚಾರ್ಜ್-ಬ್ಯಾಕ್ ಪರಿಯೋಜನೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3 +msgid "Additional to Card:" +msgstr "ಕಾರ್ಡಿಗೆ ಹೆಚ್ಚುವರಿ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11 +msgid "Extra Payments" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವ ಪಾವತಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13 +msgid "Invoice Entries" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ನಮೂದುಗಳು " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23 +msgid "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." +msgstr "" +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ID ಸಂಖ್ಯೆ. ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25 +msgid "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳು " +"ಅಳಿಸಲ್ಪಡುತ್ತವೆ.\n" +"ನೀವು ಅನ್‌ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27 +msgid "Yes, reset the Tax Tables" +msgstr "ಹೌದು, ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕಗಳನ್ನು ಮರುವ್ಯವಸ್ಥೆಗೊಳಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19 +msgid "No, keep them as they are" +msgstr "ಇಲ್ಲ, ಅವುಗಳನ್ನು ಯಥಾಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿರಿಸು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:22 +msgid "Reset Tax Tables to present Values?" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ತೆರಿಗೆಗಳನ್ನು ಈಗಿನ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಮರುವ್ಯವಸ್ಥೆಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4 +msgid "Job Dialog" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಡೈಲಾಗ್" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4 +msgid "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"ಕೆಲಸದ ID ಸಂಖ್ಯೆ. ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5 +msgid "Job Information" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8 +msgid "Owner Information" +msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3 +msgid "Job Active" +msgstr "ಕೆಲಸ ಸಕ್ರಿಯ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:853 +msgid "New Order" +msgstr "ಹೊಸ ಅರ್ಡರ್‌" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4 +msgid "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"ಆರ್ಡರ್‌ ID ಸಂಖ್ಯೆ. ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13 +msgid "Order Information" +msgstr "ಅರ್ಡರಿನ ಮಾಹಿತಿ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +msgid "Reference" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11 +msgid "Order Entry" +msgstr "ಅರ್ಡರಿನ ನಮೂದನೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7 +msgid "Invoices" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4 +msgid "Close Order" +msgstr "ಆರ್ಡರನ್ನು ಮುಚ್ಚು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10 +msgid "Order Entries" +msgstr "ಅರ್ಡರಿನ ನಮೂದುಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12 +msgid "The company associated with this payment." +msgstr "ಈ ಪಾವತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಂಪನಿ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6 +msgid "Post To" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡು" + +#. Header string +#. Add the columns +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:381 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9150 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:474 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3660 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3698 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 +msgid "Date" +msgstr "ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9086 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +msgid "Number" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10 +msgid "Documents" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜುಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7 +msgid "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an " +"over-payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." +msgstr "" +"ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗೆ ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಒಂದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಅದಕ್ಕಾಗಿ ಇನ್ನೂ ಬಾಕಿ ಇರುವ ಮೊತ್ತವನ್ನು " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಪ್ರಸ್ತಾಪಿಸುತ್ತದೆ. ಆಂಶಿಕ ಪಾವತಿ ಅಥವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ-ಪಾವತಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು " +"ಇದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು.\n" +"\n" +"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪಾವತಿ ಅಥವ ಯಾವುದೆ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಬಾಕಿ " +"ಇರುವ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಈ ಕಂಪನಿಗೆ ಮೊದಲು ಪಾವತಿಸದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " +"ನಿಯೋಜಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16 +msgid "Amount" +msgstr "ಮೊತ್ತ" + +#. set per book option +#. Mark the transaction as a payment +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 +#: ../src/engine/gncOwner.c:762 +#: ../src/engine/gncOwner.c:797 +#: ../src/engine/gncOwner.c:822 +#: ../src/engine/gncOwner.c:835 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2916 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2991 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1741 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1858 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1867 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2372 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2438 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 +msgid "Payment" +msgstr "ಪಾವತಿ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18 +msgid "Refund" +msgstr "ಮರುಪಾವತಿ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9218 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:479 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:388 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +msgid "Memo" +msgstr "ಮೆಮೋ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21 +msgid "Transaction Details" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16 +msgid "Transfer Account" +msgstr "ಖಾತೆಯ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20 +msgid "Vendor Number: " +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ಸಂಖ್ಯೆ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5 +msgid "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"ಮಾರಾಟಗಾರ ID ಸಂಖ್ಯೆ. ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ನಿಮಗಾಗಿ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +msgid "Vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15 +msgid "Tax Included:" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಒಳಗೊಂಡಿದೆ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16 +msgid "Tax Table:" +msgstr "ತೆರಿಗೆಯ ಕೋಷ್ಟಕ:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:466 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:454 +msgid "Payment Information" +msgstr "ಪಾವತಿಯ ಮಾಹಿತಿಗಳು" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:169 +msgid "You have not selected an owner" +msgstr "ನೀವು ಒಬ್ಬ ಮಾಲಿಕನನ್ನು ಆರಿಸಿಲ್ಲ" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:264 +msgid "is" +msgstr "ಇದಾಗಿರುವ" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:265 +msgid "is not" +msgstr "ಇದಾಗಿರದ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1328 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704 +#, c-format +msgid "The account %s does not allow transactions." +msgstr "%s ಖಾತೆಯು ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 +#, c-format +msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "%s ಖಾತೆಯು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ರಚಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#. XXX: change this based on the ledger type +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:242 +msgid "Hours" +msgstr "ಗಂಟೆಗಳು" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:243 +msgid "Project" +msgstr "ಪರಿಯೋಜನೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:244 +msgid "Material" +msgstr "ಸಾಮಗ್ರಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:834 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:830 +msgid "Save the current entry?" +msgstr "ಈಗಿನ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:836 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಈ ನಮೂದನೆಯ ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ಈ " +"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಲು, ಅಥವ ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ನೀವು " +"ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:851 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:851 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:460 +msgid "_Record" +msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಿ (_R)" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:154 +msgid "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." +msgstr "" +"ಅಸಿಂಧುವಾದ ನಮೂದನೆ: ಈ ಸ್ಥಾನಕ್ಕಾಗಿ ಸರಿಯಾದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು " +"ನೀವು ಒದಗಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:180 +msgid "This account should usually be of type income." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಆದಾಯದ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿರಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +msgid "This account should usually be of type expense or asset." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಖರ್ಚು ಅಥವ ಆಸ್ತಿ ಬಗೆಯದ್ದಾಗಿರಬೇಕು." + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:715 +#, c-format +msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "%s ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ರಚಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872 +msgid "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆದರೆ, ಈ ನಮೂದು ಈಗಿರುವ ಒಂದು ಆರ್ಡರಿನ ಭಾಗವಾಗಿದೆ. " +"ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಆರ್ಡರ್‌ ಅನ್ನು ಪರಿಣಾಮಕಾರಿಯಾಗಿ " +"ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:849 +msgid "_Don't Record" +msgstr "ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಬೇಡಿ (_D)" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:936 +msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 +msgid "sample:X" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಎ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:525 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:533 +msgid "sample:12/12/2000" +msgstr "ನಮೂನೆ:೧೨/೧೨/೨೦೦೦" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 +msgid "sample:Description of an Entry" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಒಂದು ನಮೂದನೆಯ ವಿವರಣೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 +msgid "sample:Action" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಕ್ರಿಯೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 +msgid "sample:9,999.00" +msgstr "ನಮೂನೆ:೯,೯೯೯.೦೦" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 +msgid "sample:999,999.00" +msgstr "ನಮೂನೆ:೯೯೯,೯೯೯.೦೦" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 +msgid "sample(DT):+%" +msgstr "ನಮೂನೆ(ಡಿಟಿ):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 +msgid "sample(DH):+%" +msgstr "ನಮೂನೆ(ಡಿಎಚ್):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:594 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:602 +msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಖರ್ಚುಗಳು:ಆಟೋಮೊಬೈಲ್:ಗ್ಯಾಸೋಲಿನ್" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 +msgid "sample:T?" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಟಿ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 +msgid "sample:TI" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಟಿಐ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 +msgid "sample:Tax Table 1" +msgstr "ನಮೂನೆ:ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 +msgid "sample:999.00" +msgstr "ನಮೂನೆ:೯೯೯.೦೦" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 +msgid "sample:BI" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಬಿಐ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 +msgid "sample:Payment" +msgstr "ನಮೂನೆ:ಪಾವತಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53 +msgid "$" +msgstr "$" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:66 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:68 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:70 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095 +#: ../src/engine/Account.c:3941 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:128 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069 +#: ../src/engine/Account.c:3966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 +msgid "Cash" +msgstr "ನಗದು" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8666 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:131 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +msgid "Charge" +msgstr "ಶುಲ್ಕ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55 +msgid "Income Account" +msgstr "ಆದಾಯ ಖಾತೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60 +msgid "Expense Account" +msgstr "ಖರ್ಚು ಖಾತೆ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +msgid "Action" +msgstr "ಕಾರ್ಯ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +msgid "Discount" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 +msgid "Discount Type" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಬಗೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90 +msgid "Discount How" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಹೇಗೆ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +msgid "Unit Price" +msgstr "ಘಟಕದ ದರ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +msgid "Quantity" +msgstr "ಪ್ರಮಾಣ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105 +msgid "Tax Table" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 +msgid "Taxable?" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಹಾಕಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 +msgid "Tax Included?" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಒಳಗೊಂಡಿದೆಯೇ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120 +msgid "Invoiced?" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +msgid "Subtotal" +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +msgid "Tax" +msgstr "ತೆರಿಗೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135 +msgid "Billable?" +msgstr "ಬಿಲ್‌ ಮಾಡಬಹುದೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544 +msgid "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" +msgstr "ನಮೂದನೆಯಿಂದ ಆದಾಯ/ಖರ್ಚು ಖಾತೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ, ಅಥವ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +msgid "Enter the type of Entry" +msgstr "ನಮೂದನೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:593 +msgid "Enter the Entry Description" +msgstr "ನಮೂದನೆಯ ವಿವರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:609 +msgid "Enter the Discount Amount" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:612 +msgid "Enter the Discount Percent" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:615 +msgid "Enter the Discount ... unknown type" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ ... ಅಜ್ಞಾತ ಬಗೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:633 +msgid "Discount Type: Monetary Value" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಬಗೆ: ಹಣಕಾಸು ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:636 +msgid "Discount Type: Percent" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಬಗೆ: ಪ್ರತಿಶತ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:639 +msgid "Select the Discount Type" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:656 +msgid "Tax computed after discount is applied" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿಯನ್ನು ಅನ್ವಯಿಸಿದ ನಂತರ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾದ ತೆರಿಗೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:659 +msgid "Discount and tax both applied on pretax value" +msgstr "ತೆರಿಗೆಪೂರ್ವ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ರಿಯಾಯಿತಿ ಹಾಗು ತೆರಿಗೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:662 +msgid "Discount computed after tax is applied" +msgstr "ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾದ ನಂತರ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾದ ರಿಯಾಯಿತಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:665 +msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಹಾಗು ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಹೇಗೆ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +msgid "Enter the unit-Price for this Entry" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಗಾಗಿ ಘಟಕ-ಬೆಲೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:690 +msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಗಾಗಿ ಘಟಕಗಳ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:702 +msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಗಾಗಿ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:711 +msgid "Is this entry taxable?" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಗೆ ತೆರಿಗೆ ಹಾಕಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:720 +msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಯ ದರದಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751 +msgid "Is this entry invoiced?" +msgstr "ಈ ನಮೂದನ್ನು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ (ಇನ್‌ವಾಯ್ಸ್‌) ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757 +msgid "Is this entry credited?" +msgstr "ಈ ನಮೂದನ್ನು ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗಿದೆಯೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 +msgid "Include this entry on this invoice?" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765 +msgid "Include this entry on this credit note?" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:745 +msgid "Unknown EntryLedger Type" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಎಂಟ್ರಿಲೆಡ್ಜರ್ ಬಗೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:758 +msgid "The subtotal value of this entry " +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಯ ಉಪಮೊತ್ತದ ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:770 +msgid "The total tax of this entry " +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಯ ಒಟ್ಟು ತೆರಿಗೆ" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:779 +msgid "Is this entry billable to a customer or job?" +msgstr "ಈ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಒಬ್ಬ ಗ್ರಾಹಕನಿಗೆ ಬಿಲ್‌ ಮಾಡಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೆಲಸಕ್ಕೆ ಬಿಲ್ ಮಾಡಬೇಕೆ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:788 +msgid "How did you pay for this item?" +msgstr "ಈ ಅಂಶಕ್ಕೆ ನೀವು ಹೇಗೆ ಪಾವತಿ ಮಾಡಿದಿರಿ?" + +#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116 +msgid "" +"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " +"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " +"features:" +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗದೆ ಇರುವ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು ಈ ಡೇಟಾಸೆಟ್‌ನಲ್ಲಿ ಇವೆ. " +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಸೌಲಭ್ಯಗಳಿಗೆ ಬೆಂಬಲ ಬೇಕಿದ್ದರೆ ನೀವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಒಂದು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು " +"ಬಳಸಬೇಕು." + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:208 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while creating the directory:\n" +" %s\n" +"Please correct the problem and restart GnuCash.\n" +"The reported error was '%s' (errno %d).\n" +msgstr "" +"ಕೋಶವನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ:\n" +" %s\n" +"ದಯವಿಟ್ಟು ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಆರಂಭಿಸಿ.\n" +"ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ದೋಷವು '%s' ಆಗಿದೆ (errno %d).\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336 +#, c-format +msgid "" +"The directory\n" +" %s\n" +"exists but cannot be accessed. This program \n" +"must have full access (read/write/execute) to \n" +"the directory in order to function properly.\n" +msgstr "" +"ಕೋಶ \n" +" %s\n" +"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಆದರೆ ಅದನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" +"ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಸರಿಯಾಗಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ಇದು ಸಂಪೂರ್ಣ \n" +"ನಿಲುಕನ್ನು (ಓದುವ/ಬರೆಯುವ/ಚಲಾಯಿಸುವ) ಹೊಂದಿರಬೇಕು.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:230 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +" %s\n" +"exists but it is not a directory. Please delete\n" +"the file and start GnuCash again.\n" +msgstr "" +"ಮಾರ್ಗ\n" +" %s\n" +"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಆದರೆ ಇದು ಒಂದು ಕೋಶವಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತವನ್ನು\n" +"ಅಳಿಸಿ ಮತ್ತು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಆರಂಭಿಸಿ.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355 +#, c-format +msgid "" +"An unknown error occurred when validating that the\n" +" %s\n" +"directory exists and is usable. Please correct the\n" +"problem and restart GnuCash. The reported error \n" +"was '%s' (errno %d)." +msgstr "" +"%s ಕೋಶವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ ಮತ್ತು ಬಳಸಬಹುದು ಎಂದು\n" +"ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ \n" +"ಮಾಡುವಾಗ ಗೊತ್ತಿರದ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು \n" +"ತೊಂದರೆಯನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ ಮತ್ತು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಪುನಃ ಆರಂಭಿಸಿ.\n" +"ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ದೋಷವು '%s' ಆಗಿದೆ (errno %d)." + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:264 +#, c-format +msgid "" +"The permissions are wrong on the directory\n" +" %s\n" +"They must be at least 'rwx' for the user.\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ಕೋಶದ ಅನುಮತಿಗಳು ತಪ್ಪಾಗಿವೆ\n" +"ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ ಅವುಗಳು ಕನಿಷ್ಟ 'rwx' ಆಗಿರಬೇಕು.\n" + +#: ../src/engine/Account.c:168 +#: ../src/engine/Account.c:238 +#, c-format +msgid "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" +msgstr "" +"ವಿಭಜಕ ಚಿಹ್ನೆ \"%s\" ಅನ್ನು ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಖಾತೆಗಳ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ.\n" +"\n" +"ಇದು ಒಂದು ಅನಿರೀಕ್ಷಿತ ವರ್ತನೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ಒಂದೊ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ " +"ಅಥವ ಇನ್ನೊಂದು ವಿಭಜಕ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ.\n" +"\n" +"ಅಸಿಂಧುವಾದ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಈ ಕೆಳಗೆ ನೀಡಲಾಗಿದೆ:\n" +"%s" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/engine/Account.c:3940 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../src/engine/Account.c:3965 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:439 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 +msgid "Bank" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಕ್" + +#: ../src/engine/Account.c:3942 +#: ../src/engine/Account.c:3967 +msgid "Asset" +msgstr "ಆಸ್ತಿ" + +#: ../src/engine/Account.c:3943 +#: ../src/engine/Account.c:3968 +msgid "Credit Card" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್" + +#: ../src/engine/Account.c:3944 +#: ../src/engine/Account.c:3969 +msgid "Liability" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ" + +#: ../src/engine/Account.c:3945 +#: ../src/engine/Account.c:3970 +msgid "Stock" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್" + +#: ../src/engine/Account.c:3946 +#: ../src/engine/Account.c:3971 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "ಮ್ಯುಚುವಲ್‌ ಫಂಡ್‌" + +#: ../src/engine/Account.c:3947 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 +#: ../src/engine/Account.c:3972 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442 +msgid "Currency" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/engine/Account.c:3948 +#: ../src/engine/Scrub.c:380 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8382 +#: ../src/engine/Account.c:3973 +#: ../src/engine/Scrub.c:446 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +msgid "Income" +msgstr "ಆದಾಯ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../src/engine/Account.c:3949 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:973 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 +#: ../src/engine/Account.c:3974 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:923 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +msgid "Expense" +msgstr "ಖರ್ಚು" + +#: ../src/engine/Account.c:3951 +#: ../src/engine/Account.c:3976 +msgid "A/Receivable" +msgstr "ಎ/ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದಾದ" + +#: ../src/engine/Account.c:3952 +#: ../src/engine/Account.c:3977 +msgid "A/Payable" +msgstr "ಎ/ಪಾವತಿಸಬಹುದಾದ" + +#: ../src/engine/Account.c:3953 +#: ../src/engine/Account.c:3978 +msgid "Root" +msgstr "ರೂಟ್" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../src/engine/Account.c:3954 +#: ../src/engine/Scrub.c:388 +#: ../src/engine/Scrub.c:453 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 +#: ../src/engine/Account.c:3979 +#: ../src/engine/Scrub.c:454 +#: ../src/engine/Scrub.c:519 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +msgid "Trading" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್)" + +#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies +#: ../src/engine/Recurrence.c:487 +#: ../src/engine/Recurrence.c:470 +msgid " + " +msgstr " + " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:598 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9106 +#: ../src/engine/Recurrence.c:581 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +msgid "Weekly" +msgstr "ಸಾಪ್ತಾಹಿಕ" + +#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this +#. event should occur every %u'th week. +#. translators: %u is the recurrence multiplier number +#. translators: %u is the recurrence multiplier. +#. translators: %u is the recurrence multiplier +#: ../src/engine/Recurrence.c:603 +#: ../src/engine/Recurrence.c:694 +#: ../src/engine/Recurrence.c:725 +#: ../src/engine/Recurrence.c:742 +#: ../src/engine/Recurrence.c:756 +#: ../src/engine/Recurrence.c:768 +#: ../src/engine/Recurrence.c:586 +#: ../src/engine/Recurrence.c:661 +#: ../src/engine/Recurrence.c:692 +#: ../src/engine/Recurrence.c:709 +#: ../src/engine/Recurrence.c:727 +#, c-format +msgid " (x%u)" +msgstr " (x%u)" + +#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:636 +#: ../src/engine/Recurrence.c:619 +#, c-format +msgid "last %s" +msgstr "ಕೊನೆಯ %s" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27 +msgid "1st" +msgstr "1ನೆಯ" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28 +msgid "2nd" +msgstr "2ನೆಯ" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29 +msgid "3rd" +msgstr "3ನೆಯ" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 +msgid "4th" +msgstr "4ನೆಯ" + +#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and +#. * %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:652 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:689 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31 +#: ../src/engine/Recurrence.c:656 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "ಪಾಕ್ಷಿಕ" + +#. translators: %d is the number of Recurrences in the list. +#: ../src/engine/Recurrence.c:704 +#: ../src/engine/Recurrence.c:671 +#, c-format +msgid "Unknown, %d-size list." +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ, %d-ಗಾತ್ರ ಪಟ್ಟಿ." + +#: ../src/engine/Recurrence.c:716 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6 +#: ../src/engine/Recurrence.c:683 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122 +msgid "Once" +msgstr "ಒಮ್ಮೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:721 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6484 +#: ../src/engine/Recurrence.c:688 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +msgid "Daily" +msgstr "ದೈನಿಕ" + +#. g_warning("nth weekday not handled"); +#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled"); +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:738 +#: ../src/engine/Recurrence.c:752 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9110 +#: ../src/engine/Recurrence.c:705 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 +msgid "Monthly" +msgstr "ಮಾಸಿಕ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:764 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9118 +#: ../src/engine/Recurrence.c:723 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 +msgid "Yearly" +msgstr "ವಾರ್ಷಿಕ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:89 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +msgid "Orphan" +msgstr "ಆರ್ಫನ್" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:323 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +#: ../src/engine/Scrub.c:389 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "Imbalance" +msgstr "ಅಸಮತೋಲನ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1433 +#: ../src/engine/Split.c:1450 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9284 +#: ../src/engine/Split.c:1495 +#: ../src/engine/Split.c:1512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "-- ವ್ಯವಹಾರ ವಿಭಜನೆ --" + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/engine/Split.c:1467 +#: ../src/engine/Split.c:1529 +msgid "" +"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆ" + +#: ../src/engine/Transaction.c:2401 +#: ../src/engine/Transaction.c:2090 +msgid "Voided transaction" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡ ವ್ಯವಹಾರ" + +#. Dirtying taken care of by SetReadOnly +#: ../src/engine/Transaction.c:2412 +#: ../src/engine/Transaction.c:2101 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:236 +#: ../src/engine/cap-gains.c:235 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "ಆರ್ಫನ್ ಮಾಡಲಾದ ಗಳಿಕೆಗಳು" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:250 +#: ../src/engine/cap-gains.c:960 +#: ../src/engine/cap-gains.c:965 +#: ../src/engine/cap-gains.c:966 +#: ../src/engine/cap-gains.c:249 +#: ../src/engine/cap-gains.c:955 +#: ../src/engine/cap-gains.c:961 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾದ ಗಳಿಕೆ/ನಷ್ಟ" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:252 +#: ../src/engine/cap-gains.c:251 +msgid "" +"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't been " +"recorded elsewhere." +msgstr "" +"ಬೇರೆ ಎಲ್ಲೂ ದಾಖಲಿಸದ ಸರಕು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅಥವ ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್) ಖಾತೆಗಳಿಂದಾದ " +"ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾದ ಗಳಿಕೆಗಳು ಅಥವ ನಷ್ಟಗಳು." + +#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:891 +msgid "Unnamed Budget" +msgstr "ಹೆಸರಿಸದ ಮುಂಗಡಪತ್ರ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606 +#: ../src/engine/gnc-lot.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "Lot" +msgstr "ಲಾಟ್" + +#. Set memo. +#. Set memo. action? +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1473 +msgid "Extra to Charge Card" +msgstr "ಕಾರ್ಡಿಗೆ ವಿಧಿಸಬೇಕಿರುವ ಶುಲ್ಕ" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609 +msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." +msgstr "" +"ಒಂದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಅನ್‌ಪೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡಲು " +"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:2077 +msgid " (posted)" +msgstr " (ಪೋಸ್ಟ್ ಆಗಿದೆ)" + +#: ../src/engine/gncOrder.c:552 +#: ../src/engine/gncOrder.c:564 +msgid " (closed)" +msgstr " (ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ)" + +#. Strings used when creating splits later on. +#: ../src/engine/gncOwner.c:886 +msgid "Lot Link" +msgstr "ಲಾಟ್‌ ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿ" + +#: ../src/engine/gncOwner.c:887 +msgid "Internal link between invoice and payment lots" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಮತ್ತು ಪಾವತಿ ಲಾಟ್‌ಗಳ ನಡುವಿನ ಆಂತರಿಕ ಕೊಂಡಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:162 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ನೀವು ಒಂದು ಅಂಶವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:282 +msgid "Select" +msgstr "ಆರಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9030 +msgid "Number/Action" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ/ಕಾರ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9034 +msgid "Transaction Number" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:857 +msgid "New Transaction" +msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053 +msgid "New Split" +msgstr "ಹೊಸ ವಿಭಜನೆ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +msgid "New item" +msgstr "ಹೊಸ ವಸ್ತು" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:912 +msgid "all criteria are met" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಪೂರೈಸಿದೆ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:913 +msgid "any criteria are met" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಪೂರೈಸಿದೆ" + +#. FIXME: All this does is leak. +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1191 +msgid "Find Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:13 +msgid "_New item..." +msgstr "ಹೊಸ ಅಂಶ (_N)..." + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1 +msgid " Search " +msgstr " ಹುಡುಕು " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10 +msgid "Search for items where" +msgstr "ಅಂಶಗಳು ಎಲ್ಲಿವೆ ಎಂದು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 +msgid "Match all entries" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9 +msgid "Search Criteria" +msgstr "ಹುಡುಕು ಮಾನದಂಡ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7 +msgid "New search" +msgstr "ಹೊಸ ಹುಡುಕಾಟ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8 +msgid "Refine current search" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಸೂಕ್ಷ್ಮವಾಗಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 +msgid "Add results to current search" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಹುಡುಕಾಟಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಹುಡುಕಾಟದ ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11 +msgid "Search only active data" +msgstr "ಕೇವಲ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕಿ" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12 +msgid "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕೆ ಅಥವ \"ಸಕ್ರಿಯ\" ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಿದುದನ್ನು ಮಾತ್ರ " +"ಹುಡುಕಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12 +msgid "Type of search" +msgstr "ಹುಡುಕು ಬಗೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:175 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "ನೀವು ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:196 +msgid "matches all accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:201 +msgid "matches any account" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:202 +msgid "matches no accounts" +msgstr "ಯಾವ ಖಾತೆಗಳಿಗೂ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:220 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#. Create the label +#: ../src/gnome-search/search-account.c:254 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "ತಾಳೆ ಮಾಡಲು ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:258 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "ಹೋಲಿಸಲು ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#. Build and connect the toggle +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205 +msgid "set true" +msgstr "ಟ್ರುಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:195 +msgid "is before" +msgstr "ಇದರ ಮೊದಲು" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:196 +msgid "is before or on" +msgstr "ಇದರ ಮೊದಲು ಅಥವ ಇದರಂದು" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:197 +msgid "is on" +msgstr "ಇದರಂದು" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:198 +msgid "is not on" +msgstr "ಇದರಂದಲ್ಲದ" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:199 +msgid "is after" +msgstr "ಇದರ ನಂತರ" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:200 +msgid "is on or after" +msgstr "ಇದರಂದು ಅಥವ ಇದರ ನಂತರ" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:187 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "is less than" +msgstr "ಇದಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆಯಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:188 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "ಇದಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆಯಾದ ಅಥವ ಸಮನಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equals" +msgstr "ಸಮನಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "does not equal" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಲ್ಲದ" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "is greater than" +msgstr "ಇದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "ಇದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಿನ ಅಥವ ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "less than" +msgstr "ಇದಕ್ಕೂ ಕಡಿಮೆಯಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +msgid "less than or equal to" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಕಡಿಮೆಯಾದ ಅಥವ ಸಮನಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equal to" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "not equal to" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಸಮನಲ್ಲದ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "greater than" +msgstr "ಇದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "ಇದಕ್ಕೂ ಹೆಚ್ಚಾದ ಅಥವ ಸಮನಾದ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253 +msgid "has credits or debits" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಥವ ಡೆಬಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +msgid "has debits" +msgstr "ಡೆಬಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255 +msgid "has credits" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ" + +#. Build and connect the toggles +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 +msgid "Not Cleared" +msgstr "ಚುಕ್‍ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:578 +msgid "Cleared" +msgstr "ಚುಕ್‍ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 +msgid "Reconciled" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 +msgid "Frozen" +msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 +msgid "Voided" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:191 +msgid "You need to enter some search text." +msgstr "ನೀವು ಕೆಲವು ಹುಡುಕು ಪಠ್ಯವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:220 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್ '%s' ನಲ್ಲಿ ದೋಷ:\n" +"%s" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:264 +msgid "contains" +msgstr "ಹೊಂದಿರುವ" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:265 +msgid "matches regex" +msgstr "ರೆಗೆಕ್ಸಿಗೆ ಹೊಂದುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:267 +msgid "does not match regex" +msgstr "ರೆಗೆಕ್ಸಿಗೆ ಹೊಂದುವುದಿಲ್ಲ" + +#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off +#: ../src/gnome-search/search-string.c:329 +msgid "Match case" +msgstr "ಕೇಸನ್ನು ಹೊಂದಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160 +msgid "" +"\n" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The file " +"format in the older versions was missing the detailed specification of the " +"character encoding being used. This means the text in your data file could be " +"read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this guess. " +"You have to check whether the words look as expected. Either everything looks " +"fine and you can simply press 'Forward'. Or the words contain unexpected " +"characters, in which case you should select different character encodings to " +"see different results. You may have to edit the list of character encodings " +"by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data " +"file.\n" +msgstr "" +"\n" +"ನೀವು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತಿರುವ ಕಡತವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯ ಕಡತವಾಗಿದೆ. " +"ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿನ ಕಡತದ ವಿನ್ಯಾಸವು ಬಳಸಲಾದ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್‌ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ನ ವಿವರವಾದ " +"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ. ಇದರರ್ಥ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಅನೇಕ ಅನಿಶ್ಚಿತ " +"ರೀತಿಗಳಲ್ಲಿ ಓದಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಅನಿಶ್ಚಿತತೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " +"ಪರಿಹರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ, ಆದರೆ ಹೊಸ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ 2.0.0 ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವು ಎಲ್ಲಾ " +"ಅಗತ್ಯ ನಿಶ್ಚಿತವಿವರಣೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ನೀವು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಈ ಹಂತದ ಮೂಲಕ " +"ಹೋಗುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ.\n" +"\n" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು " +"ಊಹಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಮುಂದಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ, ಈ ಊಹೆಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ದೊರೆಯುವ ಫಲಿತಾಂಶದ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಪದಗಳು ಊಹಿಸಿದಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿದೆಯೆ ಎಂದು ನೀವು ಪರೀಕ್ಷಿಸಬೇಕು. ಪ್ರತಿಯೊಂದೂ ಸಹ " +"ಊಹಿಸಿದಂತೆಯೆ ಕಾಣಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನೀವು \"ಮುಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಬಹುದು. ಇಲ್ಲವೆ ಪದಗಳು " +"ಅನಿರೀಕ್ಷಿತವಾದ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ನೀವು ಭಿನ್ನವಾದ " +"ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಗಾಗಿ ಬೇರೊಂದು ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು. ನೀವು " +"ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಅಗತ್ಯವಾದ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ " +"ಅದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದು.\n" +"\n" +"ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿನ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕ್ಯಾರೆಕ್ಟರ್ ಎನ್ಕೋಡಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಆರಿಸಲು " +"'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.\n" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:216 +msgid "Ambiguous character encoding" +msgstr "ಅನಿಶ್ಚಿತ ಅಕ್ಷರ ಸಂಕೇತಿಕರಣ" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:219 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved " +"and reloaded into the main application. That way you will have a working file " +"as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'." +msgstr "" +"ಕಡತವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ತುಂಬಿಸಲಾಗಿ. ನೀವು ಅನ್ವಯಿಸು ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು " +"ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಮುಖ್ಯ ಅನ್ವಯಿಕಕ್ಕೆ ಪುನಃ ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಆ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು " +"ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ ಕೋಶ ಹಾಗು ಅದರ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಪ್ರತಿಯು ಒಂದೇ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242 +msgid "Unicode" +msgstr "ಯೂನಿಕೋಡ್" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244 +msgid "European" +msgstr "ಯುರೋಪಿಯನ್‌" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧ (ಪಶ್ಚಿಮ ಯುರೋಪಿಯನ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೨ (ಪೂರ್ವ ಯುರೋಪಿಯನ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೩ (ದಕ್ಷಿಣ ಯುರೋಪಿಯನ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೪ (ಉತ್ತರ ಯುರೋಪಿಯನ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೫ (ಸಿರಿಲಿಕ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೬ (ಅರೆಬಿಕ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೭ (ಗ್ರೀಕ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೮ (ಹೀಬ್ರು)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೯ (ಟರ್ಕಿಶ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧೦ (ನೊರ್ಡಿಕ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:255 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧೧ (ಥಾಯ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:256 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧೩ (ಬಾಲ್ಟಿಕ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:257 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧೪ (ಸೆಲ್ಟಿಕ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:258 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧೫ (ಪಶ್ಚಿಮ ಯುರೋಪಿಯನ್‌, ಯುರೋ ಚಿಹ್ನೆ)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:259 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧೬ (ದಕ್ಷಿಣ-ಪೂರ್ವ ಯುರೋಪಿಯನ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:260 +msgid "Cyrillic" +msgstr "ಸಿರಿಲಿಕ್" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:261 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "ಕೆಒಐ೮-ಆರ್‌ (ರಶ್ಯನ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:262 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "ಕೆಒಐ೮-ಯು (ಉಕ್ರೇನಿಯನ್‌)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:898 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" +"%d ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಹಾಗು %d ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಪದಗಳಿವೆ. ಸಂಕೇತಿಕರಣಗಳನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:906 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "" +"%d ನಿಯೋಜಿಸದೆ ಇರುವ ಪದಗಳಿವೆ. ಅವುಗಳ ಕುರಿತು ನಿರ್ಧರಿಸಿ ಅಥವ ಸಂಕೇತಿಕರಣಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:917 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "%d ಡಿಕೋಡ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಪದಗಳಿವೆ. ಸಂಕೇತಿಕರಣಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." + +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` +#. * for assistance with spelling. +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:617 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಒ-೮೮೫೯-೧ ಕೆಒಐ೮-ಯು" + +#. another error, cannot handle this here +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:750 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:770 +msgid "The file could not be reopened." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪುನಃ ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. " + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755 +msgid "Reading file..." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:778 +msgid "Parsing file..." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:785 +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:810 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1159 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1399 +msgid "Writing file..." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1457 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "ಈ ಸಂಕೇತಿಕರಣವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಪಟ್ಟಿಗೆ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1468 +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಅಸಿಂಧುವಾದ ಸಂಕೇತಿಕರಣ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:458 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#. primary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:652 +msgid "Give the children the same type?" +msgstr "ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದವುಗಳಿಗೆ ಅದೆ ಬಗೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕೆ?" + +#. secondary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:670 +#, c-format +msgid "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." +msgstr "" +"ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದವುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲು \"%s\" ಬಗೆಗೆ " +"ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು." + +#. children +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:681 +msgid "_Show children accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದುವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:754 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "ಖಾತೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:780 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "ಆ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಖಾತೆಯು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಮೂಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +msgid "You must select an account type." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +msgid "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected parent." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯು ಆರಿಸಲಾದ ಒಂದು ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಸಹವರ್ತನೀಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:819 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:875 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಆರಂಭಿಕ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಅದನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:899 +msgid "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ವರ್ಗಾವಣೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಇಕ್ವಿಟಿ " +"ಖಾತೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1455 +msgid "Edit Account" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "(%d) ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1468 +msgid "New Account" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990 +#, c-format +msgid "" +"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account code " +"field of each child account with a newly generated code." +msgstr "" +"%s ನ ತಕ್ಷಣದ ಉಪಖಾತೆಗೆ ಮರುಸಂಖ್ಯೆ ನೀಡಬೇಕೆ? ಇದು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಉಪ (ಚೈಲ್ಡ್‌) ಖಾತೆಯ " +"ಖಾತೆ ಸಂಕೇತ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಸದಾಗಿ ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾದ ಸಂಕೇತದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:290 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." +msgstr "" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಟ್ಟು ಅವಧಿ ಆದಾಯವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಇಕ್ವಿಟಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:297 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." +msgstr "" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಒಟ್ಟು ಅವಧಿ ಖರ್ಚನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಇಕ್ವಿಟಿ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:169 +msgid "" +"\n" +"Please select a commodity to match:" +msgstr "" +"\n" +"ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಸರಕನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಆರಿಸಿ:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:176 +msgid "" +"\n" +"Commodity: " +msgstr "" +"\n" +"ಸರಕು (ಕಮೋಡಿಟಿ): " + +#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local +#. National Securities Identifying Number +#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... +#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints. +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:182 +msgid "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " +msgstr "" +"\n" +"ವಿನಿಮಯ ಸಂಕೇತ (ISIN, CUSIP ಅಥವ ಹೋಲುವ): " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:184 +msgid "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " +msgstr "" +"\n" +"ನೆನಪಿಸುವ (ಟಿಕರ್ ಸಂಕೇತ ಅಥವ ಹೋಲುವ): " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 +msgid "Select security/currency" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ/ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 +msgid "_Security/currency:" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ/ಕರೆನ್ಸಿ (_S):" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +msgid "Select security" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +msgid "_Security:" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ (_S):" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +msgid "Select currency" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290 +msgid "Cu_rrency:" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ (_r):" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:529 +msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಸರಕನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಬೇಕು. ಹೊಸತದೊಂದನ್ನು ರಚಿಸಲು, \"ಹೊಸ\" ಅನ್ನು " +"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:878 +msgid "Use local time" +msgstr "ಸ್ಥಳೀಯ ಸಮಯವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1000 +msgid "Edit currency" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001 +msgid "Currency Information" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "Edit security" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "New security" +msgstr "ಹೊಸ ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007 +msgid "Security Information" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1266 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338 +#, c-format +msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." +msgstr "" +"%s ಎನ್ನುವುದು ಮೀಸಲಿರಿಸಲಾದ ಸರಕಿನ (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಬಗೆಯಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1280 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "ಆ ಸರಕು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and " +"\"Type\" for the commodity." +msgstr "" +"ಈ ಸರಕಿಗಾಗಿ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ನೀವು ಒಂದು ಖಾಲಿಯಲ್ಲದ \"ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು\", " +"\"ಸಂಕೇತ/ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರ\", ಹಾಗು \"ಬಗೆ\"ಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು." + +#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy +#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235 +msgid "Action/Number:" +msgstr "ಕಾರ್ಯ/ಸಂಖ್ಯೆ:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:283 +msgid "Open..." +msgstr "ತೆರೆ..." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:290 +msgid "Save As..." +msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1078 +msgid "Export" +msgstr "ರಫ್ತುಮಾಡು" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:930 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1073 +msgid "Select All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆರಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:932 +msgid "Select all accounts." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:937 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1080 +msgid "Clear All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:939 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:944 +msgid "Select Children" +msgstr "ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದವುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:946 +msgid "Select all descendents of selected account." +msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದವುಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:952 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1087 +msgid "Select Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:954 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:968 +msgid "Show Hidden Accounts" +msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:970 +msgid "Show accounts that have been marked hidden." +msgstr "ಅಡಗಿಸಿಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1075 +msgid "Select all entries." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1082 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆಗಳ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1089 +msgid "Select the default selection." +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. The reset button on each option page +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1244 +msgid "Reset defaults" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳಿಗೆ ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1246 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಅವುಗಳ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳಿಗೆ ಮರುಹೊಂದಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450 +msgid "Page" +msgstr "ಪುಟ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2117 +msgid "Clear" +msgstr "ಅಳಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2118 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಅಳಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2120 +msgid "Select image" +msgstr "ಚಿತ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2122 +msgid "Select an image file." +msgstr "ಒಂದು ಚಿತ್ರ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163 +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:144 +#, c-format +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "ಆದಾಯ%sಸಂಬಳ%sತೆರಿಗೆ ಕಟ್ಟಬೇಕಾದ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118 +msgid "You must provide a name for this Tax Table." +msgstr "ಈ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:125 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"ಈ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕಕ್ಕೆ ನೀವು ಒಂದು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯಾದ " +"\"%s\" ಎನ್ನುವದನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:139 +msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." +msgstr "ಪ್ರತಿಶತದ ಮೊತ್ತವು -೧೦೦ ಹಾಗು ೧೦೦ ರ ನಡುವೆಯೆ ಇರಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:148 +msgid "You must choose a Tax Account." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ತೆರಿಗೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563 +#, c-format +msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ \"%s\" ಪದವು ಬಳಕೆಯಲ್ಲಿದೆ. ನೀವದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:610 +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." +msgstr "" +"ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕದಿಂದ ಕೊನೆಯ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ನೀವು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹಾಗೆ ಮಾಡಲೇ " +"ಬೇಕೆಂದಿದ್ದರೆ, ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:617 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "ನೀವು ಈ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:481 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "ಆದಾಯ ಹಾಗು ಖರ್ಚಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:280 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:577 +msgid "Error" +msgstr "ದೋಷ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248 +msgid "Retrieve the current online quote" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಕೋಟ್ ಅನ್ನು ಹಿಂಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252 +msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." +msgstr "" +"ಈ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು Finance::Quote ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿರಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1307 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಿಂದ, ಅಥವ/ಹಾಗು ಎಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂದು ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಬೇಕು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಇದನ್ನು ದಾಖಲು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1317 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "" +"ನೀವು ಎಲ್ಲಿಂದ ಹಾಗು ಎಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಬೇಕು ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಒಂದೇ ಖಾತೆಯನ್ನು ನೀಡಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ!" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424 +msgid "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "" +"ಒಂದು ಕರೆನ್ಸಿಯಲ್ಲದ ಖಾತೆಯಿಂದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. \"ಇಂದ\" ಮತ್ತು " +"\"ಗೆ\" ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಮತ್ತು \"ಮೊತ್ತ\" ಅನ್ನು ಋಣಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:222 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1354 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1368 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಲು ನೀವು ಒಂದು ಮೊತ್ತವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1383 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1395 +msgid "You must enter a valid `to' amount." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ 'ಗೆ' ಮೊತ್ತವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1763 +msgid "Debit Account" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಖಾತೆ" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1781 +msgid "Transfer From" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1785 +msgid "Transfer To" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1846 +msgid "Debit Amount:" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1851 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13 +msgid "To Amount:" +msgstr "ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:967 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊ ಹಾಗು ನನ್ನನ್ನು ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡ (_a)." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:968 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "ನನಗೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ತಿಳಿಸಬೇಡ (_t)." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:971 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಟ್ಟುಕೊ ಹಾಗು ಈ ಸೆಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ನನ್ನನ್ನು ಪುನಃ ಕೇಳಬೇಡ (_s)." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547 +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:972 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "ಈ ಸೆಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ನನಗೆ ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ತಿಳಿಸಬೇಡ (_s)." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140 +msgid "New Book Options" +msgstr "ಹೊಸ ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#. create the button. +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:454 +msgid "New..." +msgstr "ಹೊಸ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:99 +msgid "Save file automatically?" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just as " +"if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgid_plural "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr[0] "" +"ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್‌ " +"ಡಿಸ್ಕ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. " +"ನೀವು ಬಾರಿಯೂ ಸಹ \"ಉಳಿಸು\" ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ್ದೀರೊ ಎಂಬಂತೆ, \"ಪ್ರತಿ %d " +"ನಿಮಿಷಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸುವ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಹೊಂದಿದೆ. " +"\n" +"\n" +"ಸಂಪಾದನೆ -> ಆದ್ಯತೆಗಳು -> ಸಾಮಾನ್ಯ -> ಸ್ವಯಂ-ಉಳಿಕೆ ಸಮಯದ ಅಂತರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು " +"ಸಮಯದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. \n" +"\n" +"ನಿಮ್ಮ ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" +msgstr[1] "" +"ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಹಾರ್ಡ್‌ " +"ಡಿಸ್ಕ್‌ಗೆ ಉಳಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ. " +"ನೀವು ಬಾರಿಯೂ ಸಹ \"ಉಳಿಸು\" ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದ್ದೀರೊ ಎಂಬಂತೆ, \"ಪ್ರತಿ %d " +"ನಿಮಿಷಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸುವ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಹೊಂದಿದೆ. " +"\n" +"\n" +"ಸಂಪಾದನೆ -> ಆದ್ಯತೆಗಳು -> ಸಾಮಾನ್ಯ -> ಸ್ವಯಂ-ಉಳಿಕೆ ಸಮಯದ ಅಂತರವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು " +"ಸಮಯದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. \n" +"\n" +"ನಿಮ್ಮ ಕಡತವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:107 +msgid "_Yes, this time" +msgstr "ಹೌದು, ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ (_Y)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 +msgid "Yes, _always" +msgstr "ಹೌದು,ಯಾವಾಗಲೂ (_a)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:109 +msgid "No, n_ever" +msgstr "ಇಲ್ಲ, ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ (_e)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119 +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:110 +msgid "_No, not this time" +msgstr "ಇಲ್ಲ, ಈಗ ಬೇಡ (_N)" + +#. CY Strings +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 +msgid "Today" +msgstr "ಇಂದು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +msgid "Weeks" +msgstr "ವಾರಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +msgid "Months" +msgstr "ತಿಂಗಳುಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +msgid "Years" +msgstr "ವರ್ಷಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 +msgid "Ago" +msgstr "ಹಿಂದೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 +msgid "From Now" +msgstr "ಈಗಿನಿಂದ" + +#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:829 +msgid "Calendar" +msgstr "ದಿನಸೂಚಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249 +msgid "12 months" +msgstr "೧೨ ತಿಂಗಳುಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +msgid "6 months" +msgstr "೬ ತಿಂಗಳುಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +msgid "4 months" +msgstr "೪ ತಿಂಗಳುಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +msgid "3 months" +msgstr "೩ ತಿಂಗಳುಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +msgid "2 months" +msgstr "೨ ತಿಂಗಳುಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +msgid "1 month" +msgstr "೧ ತಿಂಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 +msgid "View:" +msgstr "ನೋಟ:" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10756 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +msgid "Date: " +msgstr "ದಿನಾಂಕ: " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +msgid "Frequency" +msgstr "ಆವರ್ತನ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1178 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(ಹೆಸರಿಸದ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:453 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:932 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638 +msgid "Open" +msgstr "ತೆರೆ" + +#. File menu +#. Menu Items +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:57 +msgid "_Import" +msgstr "ಆಮದು (_I)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272 +msgid "Import" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:986 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1209 +msgid "Save" +msgstr "ಉಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245 +msgid "_Export" +msgstr "ರಫ್ತು (_E)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:157 +msgid "All files" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಕಡತಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203 +msgid "(null)" +msgstr "(ಶೂನ್ಯ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:217 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "%s ಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:222 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "ಯುಆರ್ಎಲ್ %s ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬೆಂಬಲಿತವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "ಯುಆರ್ಎಲ್ %s ಅನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಆಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "" +"%s ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ, ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಅಥವ " +"ಸಂಕೇತಪದವು ತಪ್ಪಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "" +"%s ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಸಂಪರ್ಕವು ಕಡಿದು ಹೋಗಿದೆ, ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು " +"ಕಳುಹಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244 +msgid "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must upgrade " +"your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "" +"ಈ ಕಡತ/ಯುಆರ್ಎಲ್ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಒಂದು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಬಂದಿದೆ. ಈ ದತ್ತಾಂಶದೊಂದಿಗೆ " +"ಕೆಲಸ ಮಾಡಲು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "" +"%s ಎಂಬ ದತ್ತಸಂಚಯವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ. ನೀವದನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" +msgstr "" +"%s ಗಾಗಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆ ಡೇಟಬೇಸ್ ಬೇರೊಬ್ಬ " +"ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೇಟಬೇಸನ್ನು " +"ತೆರೆಯುವಂತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಡೇಟಬೇಸ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" +msgstr "" +"%s ಗಾಗಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆ ಡೇಟಬೇಸ್ ಬೇರೊಬ್ಬ " +"ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೇಟಬೇಸನ್ನು ಆಮದು " +"ಮಾಡಬಾರದು. ನೀವು ಡೇಟಬೇಸ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:281 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" +msgstr "" +"%s ಗಾಗಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆ ಡೇಟಬೇಸ್ ಬೇರೊಬ್ಬ " +"ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೇಟಬೇಸನ್ನು ಉಳಿಸಬಾರದು. " +"ನೀವು ಡೇಟಬೇಸ್ ಅನ್ನು ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" +msgstr "" +"%s ಗಾಗಿ ಲಾಕ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆ ಡೇಟಬೇಸ್ ಬೇರೊಬ್ಬ " +"ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಡೇಟಬೇಸನ್ನು ರಫ್ತು " +"ಮಾಡಬಾರದು. ನೀವು ಡೇಟಬೇಸ್ ಅನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:312 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, or you may not have write permission for the directory." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ %s ಗೆ ಬರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಆ ದತ್ತಸಂಚಯವು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ " +"ಕಡತವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರಬಹುದು, ಅಥವ ನಿಮಗೆ ಆ ಕೋಶದಲ್ಲಿ ಬರೆಯುವ ಅಧಿಕಾರಗಳು ಇರದೆ ಇರಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "" +"ಕಡತ/ಯುಆರ್ಎಲ್ %s ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಅಥವ ದತ್ತಾಂಶವು ಹಾಳಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325 +#, c-format +msgid "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "" +"ಯುಆರ್ಎಲ್‌ %s ನಲ್ಲಿನ ಸೇವಕದಲ್ಲಿ (ಸರ್ವರ್) ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ ಅಥವ ತಪ್ಪಾದ ಅಥವ ಹಾಳಾದ " +"ದತ್ತಾಂಶವು ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339 +#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118 +#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:336 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "%s ಅನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:341 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಓದುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:350 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:355 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "%s ಕಡತವು ಖಾಲಿ ಇದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366 +#, c-format +msgid "The file %s could not be found." +msgstr "%s ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "ಈ ಕಡತವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯದ್ದಾಗಿದೆ. ನೀವು ಮುಂದುವರೆಯಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "%s ಕಡತದ ಬಗೆಯು ಅಜ್ಞಾತವಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "%s ಕಡತದ ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "" +"%s ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. ಈ ಕಡತಕ್ಕೆ ಬರೆಯಲು ಅನುಮತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು " +"ರಚಿಸಲು ಸಾಕಷ್ಟು ಜಾಗವು ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398 +#, c-format +msgid "No read permission to read from file %s." +msgstr "%s ಕಡತದಿಂದ ಓದಲು ಯಾವುದೆ ಓದು ಅನುಮತಿಗಳಿಲ್ಲ." + +#. Translators: the first %s is a path in the filesystem, +#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" +#. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 +#, c-format +msgid "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " +"for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." +msgstr "" +"ನೀವು %s ನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಅದರ ಒಂದು\n" +"ಉಪಕೋಶದಲ್ಲಿ \n" +"ಉಳಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. %s ಈ ಕೋಶವನ್ನು ಆಂತರಿಕ ಬಳಕೆಗಾಗಿ ಖಾದಿರಿಸಲಾಗಿರುವುದರಿಂದ " +"ಇದಕ್ಕೆ ಅನುಮತಿ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.\n" +"\n" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಕೋಶವನ್ನು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:413 +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it to " +"the current version, Cancel to mark it read-only." +msgstr "" +"ಈ ಡೇಟಬೇಸ್ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಒಂದು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ ಸಂಬಂಧಪಟ್ಟಿದೆ. ಪ್ರಸಕ್ತ ಆವೃತ್ತಿಗೆ " +"ನವೀಕರಿಸಲು ಸರಿ ಅನ್ನು, ಓದಲು ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಅನ್ನು ಆಯ್ಕೆ " +"ಮಾಡಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 +msgid "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do File>" +"Save As, but data may be lost in writing to the old version." +msgstr "" +"ಈ ದತ್ತಸಂಚಯವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಒಂದು ಹೊಸ ಆವೃತ್ತಿಯದ್ದಾಗಿದೆ. ಈ ಆವೃತ್ತಿಯು ಅದನ್ನು " +"ಓದಬಲ್ಲದು, ಆದರೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದನ್ನು ನೀವು ಕಡತ > ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು ಅನ್ನು " +"ಚಲಾಯಿಸುವವರೆಗೆ ಓದಲು ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಿರಲಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗೆ " +"ಬರೆಯುವಾಗ ದತ್ತಾಂಶವು ಇಲ್ಲವಾಗಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430 +msgid "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "" +"ಎಸ್‌ಕ್ಯುಎಲ್ ಡೇಟಬೇಸ್ ಅನ್ನು ಬೇರೆಯವರಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿದೆ, ಹಾಗು ಅವರು ನಿರ್ಗಮಿಸುವ " +"ಮೊದಲು ನವೀಕರಣವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಬೇರೆ ಯಾವುದೆ ಬಳಕೆದಾರರು ಇಲ್ಲದೆ " +"ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ತ್ರಿಶಂಕು ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿನ ಅಧಿವೇಶನಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು " +"ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಲು ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟೇಶನ್ ಅನ್ನು ನೋಡಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 +msgid "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store large " +"numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. Gnucash will " +"not open or save to SQL databases until this is fixed by installing a " +"different version of \"libdbi\". Please see " +"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರುವ \"libdbi\" ಲೈಬ್ರರಿಯು ದೊಡ್ಡ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು " +"ಸರಿಯಾದ ಶೇಖರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಇದರರ್ಥ \"libdbi\" ಯ ಬೇರೊಂದು ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ ಇದನ್ನು ಸರಿಡಿಸದ ಹೊರತು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಯಾವುದೆ SQL ದತ್ತಸಂಚಯಗಳನ್ನು " +"ತೆರೆಯಲು ಅಥವ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ " +"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 ಅನ್ನು ನೋಡಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 +msgid "" +"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " +"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " +"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=64521" +"6 for more information." +msgstr "" +"\"libdbi\" ಲೈಬ್ರರಿಯಲ್ಲಿ ಇರುವ ಒಂದು ದೋಷಕ್ಕಾಗಿನ ಗಂಭೀರವಾದ ಪರೀಕ್ಷೆಯನ್ನು " +"ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ SQL ದತ್ತಸಂಚಯದಲ್ಲಿನ " +"ಅನುಮತಿಗಳ ತಪ್ಪು ಸಂರಚನೆಯು ಕಾರಣವಾಗಿರಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು " +"https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=64521" +"6 ಅನ್ನು ನೋಡಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 +msgid "" +"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when saved " +"by this version. You will not be able to read the saved file from the older " +"version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If you " +"wish to preserve the old version, exit without saving." +msgstr "" +"ಈ ಕಡತವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಒಂದು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯದ್ದಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ಉಳಿಸಿದಾಗ " +"ಅದನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯಿಂದ ನಿಮಗೆ " +"ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ (\"ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಲ್ಲಿ ದೋಷ\" ಎಂದು ವರದಿ " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ). ನೀವು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಯನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಉಳಿಸದೆ ಮುಚ್ಚಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:452 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "ಒಂದು ಗೊತ್ತಿರದ ಐ/ಒ ದೋಷ (%d) ಸಂಭವಿಸಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:547 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:550 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr[0] "" +"ನೀವು ಉಳಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ, ಕಳೆದ %d ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ." +msgstr[1] "" +"ನೀವು ಉಳಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ, ಕಳೆದ %d ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಇಲ್ಲವಾಗುತ್ತವೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಮುಂದುವರೆ (_W)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:690 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "%s ಗಾಗಿನ ಬೀಗಮುದ್ರೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:692 +msgid "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" +msgstr "" +"ಆ ಡೇಟಬೇಸ್ ಬೇರೊಬ್ಬ ಬಳಕೆದಾರನಿಂದ ಬಳಸಲ್ಪಡುತ್ತಿರಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು " +"ಡೇಟಬೇಸನ್ನು ತೆರೆಯುವಂತಿಲ್ಲ. ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:695 +msgid "" +"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " +"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " +"changes. What would you like to do?" +msgstr "" +"ಆ ದತ್ತಸಂಚಯವು ಒಂದು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ಕಡತ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿರಬಹುದು, ಅಥವ ನಿಮಗೆ ಆ ಕೋಶದಲ್ಲಿ " +"ಬರೆಯುವ ಅನುಮತಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು. ನೀವು ಮುಂದುವರೆದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ನೀವು " +"ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778 +msgid "_Open Read-Only" +msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ತೆರೆ (_O)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:717 +msgid "_Create New File" +msgstr "ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಿ (_C)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782 +msgid "Open _Anyway" +msgstr "ಆದರೂ ಸಹ ತೆರೆ (_A)" + +#. try to load once again +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:792 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:805 +msgid "Loading user data..." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:821 +msgid "Re-saving user data..." +msgstr "ದತ್ತವನ್ನು ಮರಳಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1086 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1314 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1448 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "" +"%s ಎಂಬ ಕಡತವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ನಿಜವಾಗಲೂ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1115 +msgid "Exporting file..." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸುವಾಗ ದೋಷ ಉಂಟಾಗಿದೆ.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257 +msgid "" +"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " +"place?" +msgstr "" +"ಈ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾಗಿ ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ " +"ಉಳಿಸು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:223 +msgid "View..." +msgstr "ನೋಟ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed" +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸಹಾಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ " +"ಬಹುಷಃ 'gnucash-docs' ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸಹಾಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ " +"ಬಹುಷಃ 'gnucash-docs' ಪ್ಯಾಕೇಜ್‌ ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:502 +msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation." +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸಹಾಯ ದಸ್ತಾವೇಜಿನಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಕಡತಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440 +msgid "GnuCash could not find the associated file." +msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಡತವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466 +msgid "GnuCash could not open the associated URI:" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ URI ಅನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8908 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:437 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:475 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:357 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +msgid "Account" +msgstr "ಖಾತೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +msgid "_Delete Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_D)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2179 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 +msgid "_Edit Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (_E)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +msgid "_New Account" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ (_N)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2174 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2138 +msgid "_Open Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ (_O)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2148 +msgid "_Transfer..." +msgstr "ವರ್ಗಾಯಿಸಿ (_T)..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿಭಜನೆ (_p)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +msgid "_Jump" +msgstr "ತೆರಳಿ (_J)" + +#. Translators: %s is a path to a database or any other url, +#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes +#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193 +#, c-format +msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಸಾಧಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು ಹಾಗು ಸಂಕೇತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ: %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123 +#, c-format +msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ %u ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ನಂತರ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231 +msgid "_File" +msgstr "ಕಡತ (_F)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2172 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಣೆ (_E)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233 +msgid "_View" +msgstr "ನೋಟ (_V)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234 +msgid "_Actions" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಗಳು (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರ (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 +msgid "_Reports" +msgstr "ವರದಿಗಳು (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237 +msgid "_Tools" +msgstr "ಉಪಕರಣಗಳು (_T)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238 +msgid "E_xtensions" +msgstr "ವಿಸ್ತರಣೆಗಳು(_x)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239 +msgid "_Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು (_W)" + +#. Add the help button for the matcher +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2226 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 +msgid "_Help" +msgstr "ಸಹಾಯ (_H)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247 +msgid "_Print..." +msgstr "ಪರಿಷ್ಕರಿಸು (_P)..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿರುವ ಪುಟವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 +msgid "Pa_ge Setup..." +msgstr "ಪುಟದ ಸೆಟ್ಅಪ್ (_g)..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 +msgid "Specify the page size and orientation for printing" +msgstr "ಮುದ್ರಣಕ್ಕಾಗಿ ಪುಟದ ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ವಾಲಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 +msgid "Proper_ties" +msgstr "ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳು (_t)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕಡತದ ಗುಣಲಕ್ಷಣಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +msgid "_Close" +msgstr "ಮುಚ್ಚು (_C)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಕ್ರಿಯವಾದ ಪುಟವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +msgid "_Quit" +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸು (_Q)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270 +msgid "Quit this application" +msgstr "ಈ ಅನ್ವಯವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 +msgid "Cu_t" +msgstr "ಕತ್ತರಿಸಿ (_t)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 +msgid "_Copy" +msgstr "ನಕಲಿಸಿ (_C)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕಾಪಿ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಸೂಚಕದ ಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಅಂಟಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "ಆದ್ಯತೆಗಳು (_e)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:300 +msgid "_Sort By..." +msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಿ (_S)..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "ಈ ಪುಟದ ನೋಟಕ್ಕಾಗಿನ ವಿಂಗಡಣಾ ಮಾನದಂಡವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆಗಳ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 +msgid "_Refresh" +msgstr "ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 +msgid "Refresh this window" +msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಪುನಶ್ಚೇತನಗೊಳಿಸಿ" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2189 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2153 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗು ಸರಿಪಡಿಸಿ (_C)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ (_W)..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318 +msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ತೋರಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಅವುಗಳ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಮರು " +"ಹೊಂದಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +msgid "Re_name Page" +msgstr "ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323 +msgid "Rename this page." +msgstr "ಈ ಪುಟದ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "_New Window" +msgstr "ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_N)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "ಹೊಸ ಮೇಲಿನ-ಮಟ್ಟದ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "ಪುಟದೊಂದಿಗೆ ಹೊಸ ಕಿಟಕಿ (_P)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟವನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಕಿಟಕಿಯ ಹೊಸ ಮೇಲಿನ-ಮಟ್ಟಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "ಬೋಧನೆ ಹಾಗು ಪರಿಕಲ್ಪನೆಗಳ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ (_G)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಬೋಧನಾ ಸಾಮಗ್ರಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348 +msgid "_Contents" +msgstr "ಒಳಅಂಶಗಳು (_C)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಸಹಾಯವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353 +msgid "_About" +msgstr "ಬಗ್ಗೆ (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354 +msgid "About GnuCash" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಬಗ್ಗೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:366 +msgid "_Toolbar" +msgstr "ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿ (_T)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:367 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "ಸಾರಾಂಶ ಪಟ್ಟಿ (_m)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಸಾರಾಂಶ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿ (_u) " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "ಈ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು/ಅಡಗಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:388 +msgid "Window _1" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _1" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:389 +msgid "Window _2" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _2" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:390 +msgid "Window _3" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _3" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 +msgid "Window _4" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _4" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392 +msgid "Window _5" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _5" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393 +msgid "Window _6" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _6" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 +msgid "Window _7" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _7" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +msgid "Window _8" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _8" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +msgid "Window _9" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _9" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397 +msgid "Window _0" +msgstr "ಕಿಟಕಿ _0" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1125 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ಮೊದಲು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು %s ಎಂಬ ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." +msgstr "" +"ನೀವು ಉಳಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಹಿಂದಿನ %d ಗಂಟೆ ಹಾಗು %d ನಿಮಿಷಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು " +"ತ್ಯಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1132 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." +msgstr "" +"ನೀವು ಉಳಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಹಿಂದಿನ %d ದಿನಗಳು ಹಾಗು %d ಗಂಟೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾಡಲಾದ " +"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1140 +msgid "" +msgstr "<ಅಜ್ಞಾತ>" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1175 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಮುಚ್ಚಿ(_W)" + +#. Translators: This string is shown in the window title if this +#. document is, well, read-only. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496 +msgid "(read-only)" +msgstr "(ಓದಲು-ಮಾತ್ರ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1386 +msgid "Unsaved Book" +msgstr "ಉಳಿಸದೆ ಇರುವ ಪುಸ್ತಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 +msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P" +msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದ್ದು %a, %b %e, %Y %I:%M%P ನಲ್ಲಿ " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671 +msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M" +msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾಗಿದ್ದು %a, %b %e, %Y %H:%M ನಲ್ಲಿ" + +#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string); +#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677 +#, c-format +msgid "File %s opened. %s" +msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿದೆ. %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2354 +msgid "Unable to save to database." +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2356 +msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." +msgstr "" +"ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ: ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆ." + +#. src/scm/main-window.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +msgid "Book Options" +msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3969 +msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಹಣಕಾಸು ನಿರ್ವಾಹಕ. GNU ಮಾರ್ಗದಲ್ಲಿ ನಿಮ್ಮ ಹಣವನ್ನು " +"ನಿರ್ವಹಿಸುವಿಕೆ!" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402 +msgid "© 1997-2014 Contributors" +msgstr "© 1997-2014 ನೆರವಾದವರು" + +#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits +#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. +#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of +#. * contributors. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:3997 +msgid "translator_credits" +msgstr "ಅನುವಾದಕರ ಮನ್ನಣೆಗಳು (_c)" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 +msgid "Start of this month" +msgstr "ಈಗಿನ ತಿಂಗಳ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 +msgid "Start of previous month" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಆರಂಭ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "ಈಗಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕದ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕದ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 +msgid "Start of this year" +msgstr "ಈಗಿನ ವರ್ಷದ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 +msgid "Start of previous year" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷದ ಆರಂಭ" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:77 +msgid "Start of this accounting period" +msgstr "ಈಗಿನ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಆರಂಭ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78 +msgid "Start of previous accounting period" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 +msgid "End of this month" +msgstr "ಈಗಿನ ವರ್ಷದ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 +msgid "End of previous month" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಅಂತ್ಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +msgid "End of this quarter" +msgstr "ಈಗಿನ ವರ್ಷದ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕದ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 +msgid "End of this year" +msgstr "ಈಗಿನ ವರ್ಷದ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 +msgid "End of previous year" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷದ ಅಂತ್ಯ" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93 +msgid "End of this accounting period" +msgstr "ಈಗಿನ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಅಂತ್ಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94 +msgid "End of previous accounting period" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಅಂತ್ಯ" + +#. Development version +#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)" +msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: GnuCash-%s %s (rev %s ನಿರ್ಮಾಣ %s)" + +#. Dist Tarball +#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); +#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; +#. 3rd %s is the build date +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)" +msgstr "ಆವೃತ್ತಿ: GnuCash-%s (rev %s ನಿರ್ಮಾಣ %s)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120 +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:111 +msgid "Loading..." +msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 +msgid "never" +msgstr "ಎಂದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906 +#, c-format +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಈ ಟಿಪ್ಪಣಿಯೊಂದಿಗೆ ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ: '%s'" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923 +msgid "" +"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " +"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರದ ದಿನಾಂಕವು ಈ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ \"ಓದಲು-ಮಾತ್ರದ ಮಿತಿ\"ಗಿಂತ " +"ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕಡತ -> ಗುಣಗಳು -> ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 +msgid "" +"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read Only." +msgstr "" +"ನೀವು ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ, ಪುಸ್ತಕ ಅಥವ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಓದಲು " +"ಮಾತ್ರವೆಂದು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 +msgid "Save Transaction before proceeding?" +msgstr "ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before proceeding, or cancel?" +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದುವರೆಯುವ ಮೊದಲು ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು " +"ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಲು, ಅಥವ ರದ್ದುಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 +msgid "This transaction is being edited in a different register." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬೇರೊಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57 +msgid "Rebalance Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮರುಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +msgid "The current transaction is not balanced." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136 +msgid "Balance it _manually" +msgstr "ಕೈಯಾರೆ ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಿ (_m)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138 +msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಒಂದು ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲಿ (_a)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143 +msgid "Adjust current account _split total" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಖಾತೆಯ ವಿಭಜನೆಯ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ (_s)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:149 +msgid "Adjust _other account split total" +msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆ ವಿಭಜನೆಯ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ (_o)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:160 +msgid "_Rebalance" +msgstr "ಮರುಸಮತೋಲನ (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1278 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1291 +msgid "This register does not support editing exchange rates." +msgstr "ವಿನಿಮಯದರಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವುದನ್ನು ಈ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅು ಬೆಂಬಲಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1405 +msgid "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿನಿಮಯ ದರಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ನೀವು ಅದನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390 +msgid "The two currencies involved equal each other." +msgstr "ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ಎರಡೂ ಕರೆನ್ಸಿಗಳು ಒಂದಕ್ಕೊಂದು ಸಮನಾಗಿವೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:939 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:940 +msgid "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಅದನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವುದು " +"ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳಲು " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1042 +#, c-format +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "'%s' ವಿಭಜನೆಯನ್ನು '%s' ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1043 +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"ನೀವು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. ಇದು ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರಿಂದಾಗಿ " +"ನಿಮ್ಮ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯಾಗದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1046 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "ನೀವು ಈ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "" +"ಇದು ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗೆ ವಿಭಜಿತ ಆಂಕರಿಂಗ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು " +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಈ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಸಂಪೂರ್ಣ " +"ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಬಹುದು, ಅಥವ ಇದೇ ವ್ಯವಹಾರದ ಇನ್ನೊಂದು ಬದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಒಂದು " +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗೆ ನೀವು ನ್ಯಾವಿಗೇಟ್ ಮಾಡಬಹುದು ಮತ್ತು ಆ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಿಂದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು " +"ಅಳಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1075 +msgid "(no memo)" +msgstr "(ಮೆಮೊ ಇಲ್ಲ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1078 +msgid "(no description)" +msgstr "(ವಿವರಣೆ ಇಲ್ಲ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103 +msgid "_Delete Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_D)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1120 +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"ನೀವು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಲಿದ್ದೀರಿ! ಇದು " +"ಒಳ್ಳೆಯದಲ್ಲ ಏಕೆಂದರೆ ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮ್ಮ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಸ್ಥಗಿತಗೊಳ್ಳಲು " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_D)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2384 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:877 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಹಿಂಪಡೆಯುವ ಒಂದು ನಮೂದನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507 +msgid "New Split Information" +msgstr "ಹೊಸ ವಿಭಜನೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " +"duplicate it from this register window." +msgstr "" +"ಇದು ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗೆ ವಿಭಜಿತ ಆಂಕರಿಂಗ್ ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಇದನ್ನು " +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ನಕಲು ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 +msgid "Cannot store a transaction at this date" +msgstr "ಈ ದಿನಾಂಕದಂದು ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿಡಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611 +msgid "" +"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> " +"Properties -> Accounts." +msgstr "" +"ನಕಲು ಮಾಡಿದ ವ್ಯವಹಾರದ ನಮೂದಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವು ಈ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ \"ಓದಲು-ಮಾತ್ರದ " +"ಮಿತಿ\"ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕಡತ -> ಗುಣಗಳು -> ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ " +"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 +msgid "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲವೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727 +msgid "" +"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " +"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" +msgstr "" +"ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಅದರಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಮಾಹಿತಿಯು ಇಲ್ಲ. ನೀವು ವ್ಯವಹಾರದ " +"ಅಪ್‌ಡೇಟ್‌ಗೆ ಮರಳಲು, ಅಥವ ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738 +msgid "_Return" +msgstr "ಮರಳಿಸು (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1787 +msgid "Mark split as unreconciled?" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡದಿರುವಂತೆ ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 +msgid "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might make " +"future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"ನೀವು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಿದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಲಿದ್ದೀರಿ. " +"ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡುವುದು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಬಹುದು! ಈ " +"ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1806 +msgid "_Unreconcile" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಬೇಡಿ (_U)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 +msgid "Change reconciled split?" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039 +msgid "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"ನೀವು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಿದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ " +"ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡುವುದು ಕಷ್ಟಕರವಾಗಬಹುದು! ಈ ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044 +msgid "Change split linked to a reconciled split?" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕ ಹೊಂದಿದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046 +msgid "" +"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " +"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"ನೀವು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಿದ ವಿಭಜನೆಗೆ ಸಂಪರ್ಕಿತಗೊಂಡಿರುವ ಒಂದು ವಿಭಜನೆಯನ್ನು " +"ಬದಲಾಯಿಸಲಿದ್ದೀರಿ. ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡುವುದು " +"ಕಷ್ಟಕರವಾಗಬಹುದು! ಈ ಬದಲಾವಣೆಯೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1957 +msgid "Chan_ge Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ (_g)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123 +msgid "You can not paste from the general ledger to a register." +msgstr "" +"ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್ ಅನ್ನು ಒಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಿಂದ ಅಂಟಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:621 +msgid "New top level account" +msgstr "ಹೊಸ ಮೇಲಿನ ಮಟ್ಟದ ಖಾತೆ" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228 +msgid "Action Column|Deposit" +msgstr "ಠೇವಣಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229 +msgid "Withdraw" +msgstr "ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230 +msgid "Check" +msgstr "ಚೆಕ್" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:3031 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2465 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2494 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 +msgid "Interest" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263 +msgid "ATM Deposit" +msgstr "ಎಟಿಎಮ್‌ ಠೇವಣಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264 +msgid "ATM Draw" +msgstr "ಎಟಿಮ್ ಡ್ರಾ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2423 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234 +msgid "Teller" +msgstr "ಟೆಲ್ಲರ್" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237 +msgid "Receipt" +msgstr "ರಶೀದಿ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2299 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Increase" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಳ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2442 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2333 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "Decrease" +msgstr "ಇಳಿಕೆ" + +#. Action: Point Of Sale +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2430 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241 +msgid "POS" +msgstr "POS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +msgid "Phone" +msgstr "ದೂರವಾಣಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269 +msgid "Online" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌" + +#. Action: Automatic Deposit +#. Action: Automatic Deposit ?!? +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2434 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245 +msgid "AutoDep" +msgstr "ಸ್ವಯಂಠೇವಣಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246 +msgid "Wire" +msgstr "ವೈರ್" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2437 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248 +msgid "Direct Debit" +msgstr "ನೇರ ಡೆಬಿಟ್" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8532 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +msgid "Transfer" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2447 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2462 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2290 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2301 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2306 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 +msgid "Buy" +msgstr "ಕೊಳ್ಳು" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2463 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2480 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2307 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "Sell" +msgstr "ಮಾರು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2456 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2260 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +msgid "Fee" +msgstr "ಶುಲ್ಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915 +msgid "ATM Withdraw" +msgstr "ATM ವಿತ್‌ಡ್ರಾ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275 +msgid "Loan" +msgstr "ಸಾಲ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Rebate" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295 +msgid "Paycheck" +msgstr "ಪೇಚೆಕ್" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9202 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +msgid "Price" +msgstr "ಬೆಲೆ" + +#. Action: Dividend +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318 +msgid "Dividend" +msgstr "ಲಾಭಾಂಶ" + +#. Action: Long Term Capital Gains +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321 +msgid "LTCG" +msgstr "LTCG" + +#. Action: Short Term Capital Gains +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2323 +msgid "STCG" +msgstr "STCG" + +#. Action: Distribution +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326 +msgid "Dist" +msgstr "ವಿತರಣೆ" + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as +#. * xaccSplitSetAction with these arguments +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2328 +msgid "Action Column|Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 +msgid "-- Stock Split --" +msgstr "-- ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ --" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100 +msgid "" +"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> " +"Properties -> Accounts." +msgstr "" +"ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರದ ನಮೂದಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕವು ಈ ಪುಸ್ತಕಕ್ಕಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ \"ಓದಲು-ಮಾತ್ರದ " +"ಮಿತಿ\"ಗಿಂತ ಹಳೆಯದಾಗಿದೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಕಡತ -> ಗುಣಗಳು -> ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ " +"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886 +msgid "" +"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this is " +"a new transaction." +msgstr "" +"ವಿನಿಮಯ ದರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ, ಈಗಿರುವ ದರವನ್ನು ಅಥವ ಇದು ಒಂದು ಹೊಸ " +"ವ್ಯವಹಾರವಾಗಿದ್ದರೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ 1 ರಿಂದ 1 ಕ್ಕೆ ದರವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮರುಎಣಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1925 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಅಸ್ಥಿರವಾಗಿದೆ. ಯಾವ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಮರುಲೆಕ್ಕಾಚಾರ " +"ಮಾಡಲು ಬಯಸಿದ್ದೀರಿ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +msgid "_Shares" +msgstr "ಷೇರುಗಳು (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +msgid "Changed" +msgstr "ಬದಲಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1948 +msgid "_Value" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ (_V)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1953 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1957 +msgid "_Recalculate" +msgstr "ಮರುಎಣಿಕೆ (_R)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +msgid "Account Name" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:523 +msgid "Commodity" +msgstr "ಸರಕು (ಕಮೋಡಿಟಿ)" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:529 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +msgid "Account Code" +msgstr "ಖಾತೆ ಸಂಕೇತ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:540 +msgid "Last Num" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:545 +msgid "Present" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:552 +msgid "Present (Report)" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ (ವರದಿ)" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:649 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:558 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +msgid "Balance" +msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:565 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ (ವರದಿ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:572 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ (ಅವಧಿ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:585 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "ಚುಕ್ತ ಮಾಡಿದ (ವರದಿ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:598 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ (ವರದಿ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:604 +msgid "Last Reconcile Date" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ದತ್ತಾಂಶ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:609 +msgid "Future Minimum" +msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ ಕನಿಷ್ಟ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:616 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ ಕನಿಷ್ಟ (ವರದಿ)" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8428 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Total" +msgstr "ಒಟ್ಟು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629 +msgid "Total (Report)" +msgstr "ಒಟ್ಟು (ವರದಿ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635 +msgid "Total (Period)" +msgstr "ಒಟ್ಟು (ಅವಧಿ)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877 +msgid "Account Color" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:647 +msgid "Tax Info" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:652 +msgid "Placeholder" +msgstr "ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655 +msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" +msgstr "P" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1456 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1459 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1462 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "ಚುಕ್ತ ಮಾಡಿದ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1465 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1468 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ ಕನಿಷ್ಟ (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1471 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "ಮೊತ್ತ (%s)" + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2515 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1897 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "%s ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಶೋಧಿಸಿ..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1935 +msgid "Account Types" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:395 +msgid "Namespace" +msgstr "ನಾಮಸ್ಥಳ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:622 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +msgid "Symbol" +msgstr "ಚಿನ್ಹೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:412 +msgid "Print Name" +msgstr "ಮುದ್ರಿತ ಹೆಸರು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408 +msgid "Display symbol" +msgstr "ಸಂಕೇತವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418 +msgid "Unique Name" +msgstr "ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರು" + +#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your +#. National Securities Identifying Number. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:425 +msgid "ISIN/CUSIP" +msgstr "ISIN/CUSIP" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:431 +msgid "Fraction" +msgstr "ಭಿನ್ನಾಂಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438 +msgid "Get Quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441 +msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" +msgstr "Q" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454 +msgid "Source" +msgstr "ಮೂಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:452 +msgid "Timezone" +msgstr "ಕಾಲವಲಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398 +msgid "Owner Name" +msgstr "ಮಾಲಿಕನ ಹೆಸರು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409 +msgid "Owner ID" +msgstr "ಮಾಲಿಕನ ID" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419 +msgid "Address Name" +msgstr "ವಿಳಾಸದ ಹೆಸರು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424 +msgid "Address 1" +msgstr "ವಿಳಾಸ 1" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429 +msgid "Address 2" +msgstr "ವಿಳಾಸ 2" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434 +msgid "Address 3" +msgstr "ವಿಳಾಸ 3" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439 +msgid "Address 4" +msgstr "ವಿಳಾಸ 4" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +msgid "Fax" +msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454 +msgid "E-mail" +msgstr "ಇ-ಮೈಲ್‌" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483 +msgid "Column letter for 'Active'|A" +msgstr "'ಸಕ್ರಿಯ'|A ಗಾಗಿನ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಕ್ಷರ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436 +msgid "Security" +msgstr "ಸುರಕ್ಷತೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807 +msgid "Status Bar" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552 +msgid " Scheduled " +msgstr " ಅನುಸೂಚಿತ " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1491 +msgid "Save the changed transaction?" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415 +msgid "" +"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, or " +"discard the changes?" +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಲು, ಅಥವ " +"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು " +"ಬಯಸುವಿರಾ? " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1506 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ (_D)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508 +msgid "_Record Changes" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಿ (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822 +msgid "Date Entered" +msgstr "ನಮೂದಿಸಿದ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824 +msgid "Date Reconciled" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826 +msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" +msgstr "ಪೋಸ್ಟ್‌/ ದಾಖಲಿಸಿದ / ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 +msgid "Reference / Action" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ / ಕಾರ್ಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867 +msgid "T-Number" +msgstr "T-ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873 +msgid "Number / Action" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ / ಕಾರ್ಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889 +msgid "Customer / Memo" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕ / ಮೆಮೋ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900 +msgid "Vendor / Memo" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ / ಮೆಮೋ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 +msgid "Description / Notes / Memo" +msgstr "ವಿವರಣೆ / ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು / ಮೆಮೋ" + +#. +#. * Various option sections and options within those sections +#. * The untranslated string is used for the key in the KVP +#. * The translated string appears as the tab name and as the +#. * text associated with the option selector on the tab +#. +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. +#. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9308 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +msgid "Accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 +msgid "Void Reason" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತದ ಕಾರಣ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952 +msgid "Accounts / Void Reason" +msgstr "ಖಾತೆಗಳು / ಅನೂರ್ಜಿತದ ಕಾರಣ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +msgid "R" +msgstr "ಆರ್" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8632 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +msgid "Value" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 +msgid "Amount / Value" +msgstr "ಮೊತ್ತ / ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 +msgid "Rate" +msgstr "ದರ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +msgid "Withdrawal" +msgstr "ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಕೆ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 +msgid "Spend" +msgstr "ವ್ಯಯಿಸು" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "Funds Out" +msgstr "ಫಂಡುಗಳು ಹೊರಕ್ಕೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:419 +msgid "Credit Formula" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಸೂತ್ರ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +msgid "Deposit" +msgstr "ಠೇವಣಿ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:132 +msgid "Receive" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸಿ" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:128 +msgid "Funds In" +msgstr "ಫಂಡುಗಳು ಒಳಕ್ಕೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:412 +msgid "Debit Formula" +msgstr "ಡೆಬಿಟ್ ಸೂತ್ರ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263 +msgid "Enter Due Date" +msgstr "ವಾಯಿದೆ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940 +msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಅಥವ ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1137 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಬಗೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ, ಅಥವ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:944 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:979 +msgid "Enter the name of the Customer" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1015 +msgid "Enter notes for the transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1165 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯ ಒಂದು ವಿವರಣೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +msgid "Enter the name of the Vendor" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರನ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1324 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1390 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "" +"ಯಾವ ಖಾತೆಯಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ ಅಥವ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1045 +msgid "Reason the transaction was voided" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವು ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡಿದ್ದರ ಕಾರಣ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339 +msgid "Enter the reconcile type" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬಗೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349 +msgid "Enter the type of transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಬಗೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379 +msgid "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "ಖರೀದಿಸಿದ ಅಥವ ಮಾರಾಟಮಾಡಿದ ಶೇರುಗಳ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273 +msgid "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "ಖರೀದಿಸಿದ ಅಥವ ಮಾರಾಟಮಾಡಿದ ಶೇರುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391 +msgid "* Indicates the transaction Commodity." +msgstr "* ಎನ್ನುವುದು ವ್ಯವಹಾರ ಸರಕನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401 +msgid "Enter the rate" +msgstr "ದರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1237 +msgid "Enter the effective share price" +msgstr "ಶೇರಿನ ಪರಿಣಾಮಕಾರಿ ಬೆಲೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073 +msgid "Enter credit formula for real transaction" +msgstr "ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಸೂತ್ರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043 +msgid "Enter debit formula for real transaction" +msgstr "ವಾಸ್ತವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಡೆಬಿಟ್ ಸೂತ್ರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173 +msgid "Enabled" +msgstr "ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:176 +msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" +msgstr "E" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +msgid "Last Occur" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಸಂಭವಿಸುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:192 +msgid "Next Occur" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಸಂಭವಿಸುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 +msgid "Number of files in history" +msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿನ ಕಡತಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಇತ್ತೀಚಿಗೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತಗಳು ಎಂಬ ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕಡತಗಳ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಕಡತಗಳ ಇತಿಹಾಸವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲು ಇದನ್ನು ಸೊನ್ನೆಗೆ " +"ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ಇದರ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ ೧೦ ಆಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಥಳವು ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತವು ಇರುವ ಜಾಗದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "ನಂತರದ ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5 +msgid "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಥಳವು ನಂತರದ ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಕಡತವು ಇರುವ ಜಾಗದ ಸಂಪೂರ್ಣ ಮಾರ್ಗವನ್ನು " +"ಹೊಂದಿದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11 +msgid "Print checks from multiple accounts" +msgstr "ಅನೇಕ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts at " +"the same time." +msgstr "" +"ಅನೇಕ ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಈ ಡೈಲಾಗ್ " +"ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Commit changes to a invoice entry" +msgstr "ಒಂದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ನಮೂದಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸಲ್ಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಈ ಡೈಲಾಗ್ " +"ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Duplicating a changed invoice entry" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ನಮೂದನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಈ ಡೈಲಾಗ್ " +"ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕು ಅಥವ ನಕಲುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು " +"ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "ಒಂದು ಸರಕನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "" +"ದರ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ " +"ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Delete a commodity with price quotes" +msgstr "ಬೆಲೆ ಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು (ಕೋಟ್‌) ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಸರಕನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "" +"ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಲಗತ್ತಿಸಲಾದ ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ " +"ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಿದಲ್ಲಿ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನೂ ಸಹ " +"ಅಳಿಸಿದಂತಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "ಅನೇಕ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." +msgstr "" +"ಅನೇಕ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಒಂದೇ ಬಾರಿಗೆ ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು " +"ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Edit account payable/accounts receivable register" +msgstr "ಖಾತೆ ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ/ಖಾತೆಗಳು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts " +"payable/accounts receivable account. These account types are reserved for the " +"business features and should rarely be manipulated manually." +msgstr "" +"ಒಂದು ಖಾತೆ ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ/ಖಾತೆಗಳು ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕಿರುವುದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿ " +"ನೀಡುವ ಮೊದಲು ಈ ಸಂವಾದಚೌಕವನ್ನು ನೀಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಖಾತೆಗಳ ಬಗೆಗಳು ಉದ್ಯಮ ಸೌಲಭ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ " +"ಕಾದಿರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಇದನ್ನು ಅತಿ ವಿರಳ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಕೈಯಾರೆ ಬದಲಾಯಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12 +msgid "Read only register" +msgstr "ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಗಳ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಒಂದು ವಿಭಜನೆಯಲ್ಲಿನ ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸು ಮೊದಲು ಈ " +"ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಬದಲಾವಣೆಗೆ ಅನುಮತಿ ನೀಡುವುದರಿಂದ ಭವಿಷ್ಯದಲ್ಲಿ " +"ಹೊಂದಿಕೆಗಳನ್ನು ಮಾಡುವುದು ಕಷ್ಟವಾಗಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗದ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗಿರದು ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ " +"ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ " +"ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಭವಿಷ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆಗಳನ್ನು ನೆರೆವೇರಿಸುವುದು " +"ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14 +msgid "Remove a split from a transaction" +msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." +msgstr "" +"ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು " +"ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13 +msgid "Remove a reconciled split from a transaction" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಒಂದು ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು " +"ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ " +"ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಭವಿಷ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆಗಳನ್ನು ನೆರೆವೇರಿಸುವುದು " +"ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." +msgstr "" +"ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ " +"ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು (ಕೆಲವು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಗಳೂ ಸೇರಿದಂತೆ) " +"ತೆಗೆದುಹಾಕಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆ " +"ಮಾಡುವುದರಿಂದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು " +"ಭವಿಷ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆಗಳನ್ನು ನೆರೆವೇರಿಸುವುದು ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Delete a transaction with reconciled splits" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ವಿಭಜನೆಗಳು ಇರುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಅನುಮತಿಸುವ ಮೊದಲು " +"ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆ ಮಾಡುವುದರಿಂದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ " +"ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಭವಿಷ್ಯದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆಗಳನ್ನು ನೆರೆವೇರಿಸುವುದು " +"ಕಷ್ಟವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನಕಲು ಮಾಡಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು " +"ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕು ಅಥವ ನಕಲುಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು " +"ರದ್ದುಗೊಳಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಸಲ್ಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"ಮಾರ್ಪಡಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದಾಗ ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು " +"ಒದಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಕಡೆಗಣಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11 +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "ಸಂಕೇತಿಕರಣಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1 +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆ ಆದಾನ ಸಂಕೇತಿಕರಣ (_y)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2 +msgid "_Custom encoding" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಂಕೇತಿಕರಣ (_C)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3 +msgid "_Selected encodings" +msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಕೇತಿಕರಣ (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5 +msgid "Introduction placeholder" +msgstr "ಪರಿಚಯದ ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6 +msgid "Title placeholder" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "ಸಂಕೇತಿಕರಣಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (_E)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9 +msgid "Default encoding:" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸಂಕೇತಿಕರಣ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8 +msgid "Convert the file" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10 +msgid "finish placeholder" +msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12 +msgid "Finish GnuCash Datafile Import" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ದತ್ತಾಂಶಕಡತ ಆಮದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1 +msgid "Use Commodity Value" +msgstr "ಸರಕು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4 +msgid "1/100" +msgstr "1/100" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5 +msgid "1/1000" +msgstr "1/1000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6 +msgid "1/10000" +msgstr "1/10000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7 +msgid "1/100000" +msgstr "1/100000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8 +msgid "1/1000000" +msgstr "1/1000000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5 +msgid "Identification" +msgstr "ಗುರುತು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13 +msgid "Account _name:" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು (_n):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 +msgid "_Account code:" +msgstr "ಖಾತೆ ಸಂಕೇತ (_A):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84 +msgid "_Description:" +msgstr "ವಿವರಣೆ (_D):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60 +msgid "Smallest _fraction:" +msgstr "ಅತಿಸಣ್ಣ ಭಿನ್ನಾಂಕ (_f):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12 +msgid "Account _Color:" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣ (_C):" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10806 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +msgid "Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (_t):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62 +msgid "Ta_x related" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತ (_x)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 +msgid "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." +msgstr "" +"ತೆರಿಗೆ-ಸಂಬಂಧಿತ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಹಾಗು ಈ ಖಾತೆಗೆ ತೆರಿಗೆ ಸಂಕೇತವನ್ನು " +"ನಿಯೋಜಿಸಲು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ->ತೆರಿಗೆ ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌ (_r)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22 +msgid "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಶ್ರೇಣಿವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್ ಆಗಿ ನೀಡಲಾಗಿದೆ. ಈ " +"ಖಾತೆಗೆ ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ, ಬದಲಿಗೆ ಕೇವಲ ಈ ಖಾತೆಯ " +"ಉಪ-ಖಾತೆಗಳು ಮಾತ್ರ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 +msgid "H_idden" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ (_i)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24 +msgid "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialog." +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು (ಮತ್ತು ಯಾವುದೆ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು) ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿ ಅಡಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ " +"ಮತ್ತು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಪಾಪ್ಅಪ್ ಖಾತೆಯ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು " +"ಮರುಹೊಂದಿಸಲು, ನೀವು ಮೊದಲು ಖಾತೆಗಾಗಿನ \"ಹೀಗೆ ಫಿಲ್ಟರ್ ಮಾಡು...\" ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು " +"ತೆರೆಯಬೇಕು ನಂತರ \"ಅಡಗಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಗುರುತುಹಾಕಬೇಕು. ಹಾಗೆ " +"ಮಾಡುವುದರಿಂದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು ಮತ್ತು ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಮರಳಿತೆರೆಯಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಿಸಬಹುದಾದ ಈ ಸರಕಿನ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅತಿ ಸಣ್ಣ ಅಂಶ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ (_u)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10 +msgid "_Parent Account" +msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆ (_P)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11164 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +msgid "General" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 +msgid "Balance Information" +msgstr "ಶಿಲ್ಕಿನ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 +msgid "_Balance:" +msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ (_B):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5 +msgid "_Date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕ (_D):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿ 'ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌' ಖಾತೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ (_U)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18 +msgid "Delete Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50 +msgid "Transactions" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36 +msgid "M_ove to:" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ (_o):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_t)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66 +msgid "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯು ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಈ ವ್ಯವಹಾರಗಳೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ ಹಾಗು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "ಉಪ-ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43 +msgid "" +"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these " +"sub-accounts?" +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯು ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಈ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳಿಂದ ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85 +msgid "_Move to:" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ (_M):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19 +msgid "Delete all _subaccounts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_s)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "ಉಪ-ಖಾತೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do with " +"these transactions?" +msgstr "" +"ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಈ " +"ವ್ಯವಹಾರಗಳೊಂದಿಗೆ ನೀವು ಏನನ್ನು ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಿ?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." +msgstr "" +"ಒಂದು ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ ಹಾಗು ಇದನ್ನು " +"ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದೆ ಇರಬಹುದು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8952 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 +msgid "Filter By..." +msgstr "ಹೀಗೆ ಶೋಧಿಸಿ..." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +msgid "_Select All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 +msgid "C_lear All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಅಳಿಸಿ (_l)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83 +msgid "_Default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ (_D)" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8726 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Account Type" +msgstr "ಖಾತೆ ಬಗೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "ಅಡಗಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ (_h)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55 +msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." +msgstr "\"ಅಡಗಿಸಲಾಗಿದೆ\" ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "ಶೂನ್ಯ ಮೊತ್ತಗಳಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ (_z)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57 +msgid "Show accounts which have a zero total value." +msgstr "ಒಟ್ಟು ಸೊನ್ನೆಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6514 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +msgid "Other" +msgstr "ಇತರೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "ಉಪ-ಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 +msgid "Prefix:" +msgstr "ಪ್ರಿಫಿಕ್ಸ್‍:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 +msgid "Examples:" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35 +msgid "Interval:" +msgstr "ಅಂತರ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86 +msgid "_Renumber" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1 +msgid "Close Book" +msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:561 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2 +msgid "Closing Date:" +msgstr "ಮುಚ್ಚಿದ ದಿನಾಂಕ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5 +msgid "Income Total:" +msgstr "ಆದಾಯದ ಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4 +msgid "Expense Total:" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "ವಿವರಣೆ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 +msgid "Select security/currency " +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ/ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10 +msgid "Select user information here..." +msgstr "ಇಲ್ಲಿ ಬಳಕೆದಾರ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ..." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "" +"ಸರಕಿನ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ: Cisco Systems Inc., ಅಥವ " +"Apple Computer, Inc." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case). " +msgstr "" +"ಸರಕಿನ ಟಿಕರ್‌ಗಾಗಿನ ಸಂಕೇತವನ್ನು (ಉದಾ. CSCO ಅಥವ AAPL). ನೀವು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೋಟ್ " +"ಅನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತಿದ್ದರೆ, ಈ ಸ್ಥಳವು ಕೋಟ್‌ ಮೂಲದಿಂದ ಬಳಸಲಾಗುವ ಟಿಕರ್‌ ಸಂಕೇತಕ್ಕೆ " +"ನಿಖರವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಬೇಕು (ಅಕ್ಷರದ ಕೇಸ್‌ ಸಹ ಸೇರಿದಂತೆ). " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3 +msgid "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." +msgstr "" +"ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಗುರುತಿಸಲು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ. ಅಥವ ನೀವು ಈ ಸ್ಥಳವನ್ನು " +"ಖಾಲಿ ಬಿಡಬಹುದು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1 +msgid "1 /" +msgstr "೧ /" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "" +"ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡ್‌) ಮಾಡಬಹುದಾದ ಸರಕಿನ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅತಿ ಸಣ್ಣ ಅಂಶವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ. " +"ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಇದು ಕೇವಲ ಪೂರ್ಣ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡ್) ಮಾಡಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ, ೧ ಎಂದು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಮೂಲದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16 +msgid "Type of quote source:" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಮೂಲಗಳ ಬಗೆ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18 +msgid "_Full name:" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರು :(_F)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21 +msgid "_Symbol/abbreviation:" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ/ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರ (_S):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 +msgid "ISIN, CUSI_P or other code:" +msgstr "ಐಎಸ್‌ಐಎನ್‌, ಸಿಯುಎಸ್‌ಐಪಿ ಅಥವ ಇತರೆ ಸಂಕೇತ (_P):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 +msgid "F_raction traded:" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡ್) ಮಾಡಲಾದ ಅಂಶ (_r):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಹಣಕಾಸು:: ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆ ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ (_G)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11 +msgid "Si_ngle:" +msgstr "ಏಕ (_n):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." +msgstr "" +"ಇವುಗಳು ಅಂತರಜಾಲದ ಒಂದು ಜಾಲತಾಣದಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ F::Q ಕೋಟ್‌ " +"ಮೂಲಗಳಾಗಿವೆ. ಆ ತಾಣವು ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಕೋಟ್ ಅನ್ನು ಪಡೆಯಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20 +msgid "_Multiple:" +msgstr "ಅನೇಕ (_M):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites on " +"the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." +msgstr "" +"ಇವುಗಳು ಅಂತರಜಾಲದ ಒಂದು ಅನೇಕ ಜಾಲತಾಣಗಳಿಂದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುವ F::Q ಕೋಟ್‌ " +"ಮೂಲಗಳಾಗಿವೆ. ಆ ತಾಣಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದು ಲಭ್ಯವಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, F::Q ಬೇರೊಂದು ತಾಣದಿಂದ " +"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23 +msgid "_Unknown:" +msgstr "ಗೊತ್ತಿರದ (_U):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22 +msgid "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." +msgstr "" +"ಇವುಗಳು F::Q ಗೆ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಸೇರಿಸಲಾದ ಕೋಟ್ ಮೂಲಗಳಾಗಿವೆ. ಈ ಆಕರಗಳು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒಂದೇ " +"ತಾಣದಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆಯೊ ಅಥವ ಅನೇಕ ತಾಣದಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆಯೊ ಎಂದು " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ತಿಳಿಯುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15 +msgid "Time_zone:" +msgstr "ಕಾಲವಲಯ (_z):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24 +msgid "" +"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " +"ticker symbol or the currency ISO code will be used." +msgstr "" +"ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಒಂದು ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಬಹುದು, ಅಂತಹ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ " +"ಟಿಕರ್ ಸಂಕೇತ ಅಥವ ಕರೆನ್ಸಿ ISO ಸಂಕೇತವನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25 +msgid "_Display symbol" +msgstr "ಸಂಕೇತವನ್ನು ತೋರಿಸು (_D)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27 +msgid "Dummy commodity Line" +msgstr "ಡಮ್ಮಿ ಸರಕಿನ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಸಾಲು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28 +msgid "Dummy namespace Line" +msgstr "ಡಮ್ಮಿ ನಾಮಸ್ಥಳದ (ನೇಮ್‌ಸ್ಪೇಸ್‌) ಸಾಲು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1 +msgid "Data Format:" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2 +msgid "Open _Read-Only" +msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರ ತೆರೆ (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3 +msgid "File" +msgstr "ಕಡತ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5 +msgid "Host" +msgstr "ಆತಿಥೇಯ ಗಣಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:4 +msgid "Database" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:6 +msgid "Password" +msgstr "ಸಂಕೇತಪದ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2 +msgid "Database Connection" +msgstr "ದತ್ತಸಂಚಯ ಸಂಪರ್ಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:2 +msgid "Object references" +msgstr "ವಸ್ತು ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:1 +msgid "Explanation" +msgstr "ವಿವರಣೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 +msgid "GnuCash Options" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆದ್ಯತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28 +msgid "Summarybar Content" +msgstr "ಸಾರಾಂಶಪಟ್ಟಿಯ ವಿಷಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 +msgid "Include _grand total" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಿ (_g)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "" +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರದಿ ಕರೆನ್ಸಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಯಲ್ಲದ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಿ (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6 +msgid "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." +msgstr "" +"ಗುರುತುಹಾಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಕರೆನ್ಸಿಯಲ್ಲದ ಸರಕನ್ನು ಸಾರಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ, ಕೇವಲ ಕರೆನ್ಸಿಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26 +msgid "Start Date" +msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13 +msgid "End Date" +msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ದಿನ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179 +msgid "_Relative:" +msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕ (_R):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "ಲಾಭ/ನಷ್ಟ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ತುಲನಾತ್ಮಕ ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165 +msgid "_Absolute:" +msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣ (_A):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "ಲಾಭ/ನಷ್ಟ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ನಿಚ್ಛಳ ಆರಂಭಿಕ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 +msgid "Re_lative:" +msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕ (_l):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14 +msgid "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also use " +"this date for net assets calculations." +msgstr "" +"ಲಾಭ/ನಷ್ಟ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ತುಲನಾತ್ಮಕ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಈ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಿವ್ವಳ ಸ್ವತ್ತುಗಳ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಸಹ ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34 +msgid "Ab_solute:" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ (_s):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16 +msgid "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also use " +"this date for net assets calculations." +msgstr "" +"ಲಾಭ/ನಷ್ಟ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಿ. ಈ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಿವ್ವಳ ಸ್ವತ್ತುಗಳ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಿಗಾಗಿಯೂ ಸಹ ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 +msgid "Accounting Period" +msgstr "ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25 +msgid "Separator Character" +msgstr "ವಿಭಜಕ ಅಕ್ಷರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "ಔಪಚಾರಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್‌ ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ (_f)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." +msgstr "" +"ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಪರ್ಯಾಯ ಪದಗಳ ಬದಲಿಗೆ 'ಡೆಬಿಟ್' ಮತ್ತು 'ಕ್ರೆಡಿಟ್' ಅನ್ನು ಮಾತ್ರ ಬಳಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18 +msgid "Labels" +msgstr "ಲೇಬಲ್‌ಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177 +msgid "_None" +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ (_N)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಗಳ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಸಬೇಡಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಖಾತೆಗಳು (_r)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 +msgid "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನವುಗಳಿಗಾಗಿ ವಿಲೋಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು: ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್, " +"ಪಾವತಿಬೇಕಾಗಿದ್ದು, ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ, ಇಕ್ವಿಟಿ, ಹಾಗು ಆದಾಯ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175 +msgid "_Income & expense" +msgstr "ಆದಾಯ ಮತ್ತು ಖರ್ಚು (_I)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "" +"ಆದಾಯ ಹಾಗು ಖರ್ಚಿನ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "ವಿಲೋಮ ಸಮತೋಲಿತ ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10 +msgid "Default Currency" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "ಯುಎಸ್ ಡಾಲರುಗಳು (USD)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 +msgid "Loc_ale:" +msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್ (_a):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "" +"ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53 +msgid "Ch_oose:" +msgstr "ಆರಿಸಿ (_o):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35 +msgid "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"legal value is any single character except letters and numbers, or any of the " +"following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." +msgstr "" +"ಒಂದು ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕಗಳ ನಡುವೆ ಬಳಸಲಾಗುವ ಚಿಹ್ನೆ. ಅಧೀಕೃತವಾದ ಮೌಲ್ಯವು ಯಾವುದೆ " +"ಅಕ್ಷರಗಳು ಮತ್ತು ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿದ ಚಿಹ್ನೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಅಥವ ಈ " +"ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಆಗಿರುತ್ತವೆ: \"ಕಲೋನ್\", \"ಸ್ಲ್ಯಾಶ್\", " +"\"ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಲಾಶ್\", \"ಡ್ಯಾಶ್\" ಹಾಗು \"ಪೀರಿಯಡ್\"" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54 +msgid "Character:" +msgstr "ಅಕ್ಷರ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 +msgid "Sample:" +msgstr "ಮಾದರಿ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38 +msgid "Account Color" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39 +msgid "Show the Account Color as background" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹಿನ್ನೆಲೆಯಾಗಿ ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40 +msgid "Show the Account Color as Account Name Background." +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಾಗಿ ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41 +msgid "Show the Account Color on tabs" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42 +msgid "Show the Account Color as tab background." +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಹಿನ್ನೆಲೆಯಾಗಿ ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "ಮೋಹಕ ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9 +msgid "Date Format" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31 +msgid "Time Format" +msgstr "ಸಮಯದ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "೨೪ ಗಂಟೆಯ ಗಡಿಯಾರವನ್ನು ಬಳಸಿ (_s)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "೨೪ ಗಂಟೆಯ (೨೪ ಗಂಟೆಯ ಬದಲಿಗೆ) ಸಮಯದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8 +msgid "Date Completion" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163 +msgid "When a date is entered without year, it should be taken:" +msgstr "" +"ವರ್ಷವಿಲ್ಲದೆ ಒಂದು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಹೀಗೆ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಬೇಕು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 +msgid "In the current calendar year" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." +msgstr "" +"ದಿನಾಂಕಗಳು ಪ್ರಸ್ತುತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದಲ್ಲಿಯೆ ಇರುವಂತೆ ಅವುಗಳನ್ನು " +"ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting this\n" +"many months before the current month:" +msgstr "" +"ಒಂದು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡುವ 12-ತಿಂಗಳ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ತಿಂಗಳಿಗೂ\n" +"ಮೊದಲು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯ ತಿಂಗಳುಗಳಿಂದ ಆರಂಭಿಸು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter the " +"maximum number of months to go backwards in time when completing dates." +msgstr "" +"ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರವಾಗಿರುವಂತೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುವಾಗ ಹಿಮ್ಮುಖವಾಗಿ ಚಲಿಸಬಹುದಾದ ತಿಂಗಳುಗಳ ಗರಿಷ್ಟ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81 +msgid "Enter number of months." +msgstr "ತಿಂಗಳುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ನಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58 +msgid "Date/Time" +msgstr "ದಿನಾಂಕ/ಸಮಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "ಹೊಸ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಖಾತೆ ಅಣಿಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ (_s)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61 +msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File." +msgstr "ಕಡತ -> ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ನೀವು ಆರಿಸಿದಾಗ ಹೊಸ ಖಾತೆಯ ಪಟ್ಟಿಯ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ನೀಡು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68 +msgid "" +"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " +"on registers/reports" +msgstr "" +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗಳಲ್ಲಿ/ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ \"ಸಂಖ್ಯೆ\" ಸ್ಥಳಕ್ಕಾಗಿ ವಿಭಜಿತ \"ಕ್ರಿಯೆ\" ಸ್ಥಳವನ್ನು " +"ಬಳಸಲು ಹೊಸ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69 +msgid "" +"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " +"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " +"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " +"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " +"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " +"transaction 'num' field." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರೆ, ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ 'ಸಂಖ್ಯೆ' ಕೋಶವು ವಿಭಜನೆ 'ಕ್ರಿಯೆ'ಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ/ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಮತ್ತು ವ್ಯವಹಾರದ 'ಸಂಖ್ಯೆ' ಸ್ಥಳವನ್ನು ಜೋಡಿ ಸಾಲಿನ " +"ಕ್ರಮದಲ್ಲಿರುವ ಎರಡನೆಯ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವಂತೆ ಹೊಸ ಕಡತಗಳಿಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +"ಪುಸ್ತಕ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ (ಮತ್ತು ಇದು ಒಂದೇ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ " +"ಲಭ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ). ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ 'ಸಂಖ್ಯೆ' ಕೋಶವು ವ್ಯವಹಾರದ " +"'ಸಂಖ್ಯೆ' ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತೆ/ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡುವಂತೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪುಸ್ತಕ " +"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "\"ದಿನದ ಸುಳಿವು\" ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು (_t)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup." +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ಕುರಿತಾದ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವಾಗ ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 +msgid "How many days to keep old log/backup files." +msgstr "ಹಳೆಯ ದಾಖಲೆ/ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:188 +msgid "days" +msgstr "ದಿನಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68 +msgid "_Retain log/backup files:" +msgstr "ಲಾಗ್/ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ (_R):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56 +msgid "Com_press files" +msgstr "ಕಡತಗಳನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಿ (_p)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸುವಾಗ ಅದನ್ನು ಜಿಝಿಪ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15 +msgid "Files" +msgstr "ಕಡತಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170 +msgid "_Decimal places:" +msgstr "ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳು (_D):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "ಎಷ್ಟು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ದಶಾಂಶ ಬಿಂದು (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without one." +msgstr "" +"ಒಂದು ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವಿಲ್ಲದೆ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "ಋಣ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು (_g)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77 +msgid "Display negative amounts in red." +msgstr "ಋಣ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಕೆಂಪುಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20 +msgid "Numbers" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24 +msgid "Search Dialog" +msgstr "ಹುಡುಕು ಡೈಲಾಗ್" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 +msgid "New search _limit:" +msgstr "ಹೊಸ ಹುಡುಕು ಮಿತಿ (_l):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "" +"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಗೂ ಕಡಿಮೆಯ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸಿದಲ್ಲಿ 'ಹೊಸ ಹುಡುಕಾಟ'ಕ್ಕೆ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 +msgid "Show splash scree_n" +msgstr "ಎರಚು (ಸ್ಲ್ಯಾಶ್) ತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 +msgid "Show splash screen at startup." +msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಎರಚು (ಸ್ಲ್ಯಾಶ್) ತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42 +msgid "Auto-save time _interval:" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಉಳಿಕೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ (_i):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 +msgid "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." +msgstr "" +"ಮಾಹಿತಿ ಕಡತಗಳನ್ನು ಹಾರ್ಡ್ ಡಿಸ್ಕಿಗೆ ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎಷ್ಟು " +"ನಿಮಿಷದವರೆಗೆ ಆರಂಭಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸೊನ್ನೆಯಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:189 +msgid "minutes" +msgstr "ನಿಮಿಷಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 +msgid "Show auto-save confirmation _question" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಉಳಿಸುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಕೆ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_q)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 +msgid "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಸ್ವಯಂ-ಉಳಿಕೆ ಸವಲತ್ತನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸಿದ ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ " +"ಸಹ ಖಚಿತಪಡಿಸುವ ಪ್ರಶ್ನೆಯನ್ನು ಕೇಳುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ " +"ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:451 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 +msgid "Never" +msgstr "ಎಂದೂ ಇಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Do not create log/backup files." +msgstr "ಲಾಗ್/ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಕಡತಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬೇಡ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82 +msgid "For:" +msgstr "ಇದಕ್ಕಾಗಿ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +msgstr "ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಹಳೆಯ ದಾಖಲೆ/ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ (೦=ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ)." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 +msgid "Forever" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Do not delete log/backup files." +msgstr "ಲಾಗ್/ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್‌ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಡ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" +msgstr "" +"\"ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು\" ಪ್ರಶ್ನೆಗೆ ಕಾಲಾವಧಿ ತೀರಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a limited " +"number of seconds for an answer. If the user didn't answer within that time, " +"the changes will be saved automatically and the question window closed." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, \"ಮುಚ್ಚುವಾಗ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸು\" ಪ್ರಶ್ನೆಯು ಕೇವಲ ನಿಯಮಿತ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸೆಕೆಂಡುಗಳವರೆಗೆ ಮಾತ್ರ ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯುತ್ತದೆ. ಆ ಸಮಯದ ಒಳಗೆ ಬಳಕೆದಾರರು " +"ಉತ್ತರಿಸದೆ ಹೋದರೆ, ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಪ್ರಶ್ನೆಯ " +"ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97 +msgid "Time to wait for answer:" +msgstr "ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " +"the changes saved automatically." +msgstr "" +"ಪ್ರಶ್ನೆಯ ಕಿಟಕಿಯು ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡಲು ಹಾಗೂ ಬದಲಾವಣೆಗಳು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಉಳಿಸಲ್ಪಡುವ ಮೊದಲು " +"ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸೆಕೆಂಡುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99 +msgid "seconds" +msgstr "ಸೆಕೆಂಡುಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7 +msgid "Checks" +msgstr "ಚೆಕ್‌ಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 +msgid "Print _date format" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_d)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49 +msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." +msgstr "ನಿಜವಾದ ದಿನಾಂಕದ ಮೊದಲು, ಆ ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ೮ ಅಂಶದ ಬಗೆಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61 +msgid "Default _font:" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಲಿಪಿಶೈಲಿ (_f):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105 +msgid "The default check printing font." +msgstr "ಚೆಕ್ ಮುದ್ರಿಸುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಲಿಪಿಶೈಲಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 +msgid "Print _blocking chars" +msgstr "ನಿರ್ಬಂಧಿಸುವ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು (_b)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 +msgid "Print '***' before and after each text field on the check." +msgstr "ಚೆಕ್‌ನ ಪ್ರತಿ ಪಠ್ಯ ಸ್ಥಳದ ಮೊದಲು ಹಾಗು ನಂತರ '***' ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 +msgid "Printing" +msgstr "ಮುದ್ರಣ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5 +msgid "Actions" +msgstr "ಕಾರ್ಯಭಾರಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "'ಎಂಟರ್' ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ತೆರಳುತ್ತದೆ (_E)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111 +msgid "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " +"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move down " +"one row." +msgstr "" +"ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, 'ಎಂಟರ್' ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ " +"ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿರುವ ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ತೆರಳುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು " +"ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಒಂದು ಸಾಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಎತ್ತರಿಸುವಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಗಳು (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "ಆದಾನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಖಾತೆಗಳ ಅಥವ ಕ್ರಿಯೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎತ್ತರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22 +msgid "Reconciling" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ (_t)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "" +"ಒಂದು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವ ಡೈಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ರಚಿಸುವಾಗ ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮೊದಲೆ " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ. " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43 +msgid "Automatic _interest transfer" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಬಡ್ಡಿ ವರ್ಗಾವಣೆ (_i)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." +msgstr "" +"ಶುಲ್ಕ ವಿಧಿಸುವ ಅಥವ ಬಡ್ಡಿಯನ್ನು ಪಾವತಿಸುವ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವ ಮೊದಲು, " +"ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಬಡ್ಡಿ ಶುಲ್ಕ ಅಥವ ಪಾವತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಕೇಳು. ಪ್ರಸಕ್ತ " +"ಕೇವಲ ಬ್ಯಾಂಕ್, ಕ್ರೆಡಿಟ್, ಮ್ಯುಚುವಲ್, ಆಸ್ತಿ, ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕಿರುವ, ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ ಹಾಗು " +"ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಪಾವತಿ (_p)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." +msgstr "" +"ಒಂದು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ವಿವರಣೆಪತ್ರವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, ಒಂದು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ " +"ಪಾವತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41 +msgid "Always reconcile to t_oday" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಇಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ (_o)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40 +msgid "" +"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"ಯಾವಾಗಲೂ ಹಿಂದಿನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು ಏನೇ ಆಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ವಿವರಣೆಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಇಂದಿನ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " +"ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವೆ ಲಂಬ ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ (_v)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಲಂಬವಾದ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವೆ ಸಮತಲ ಗೆರೆಗಳನ್ನು ಎಳೆಯಿರಿ (_z)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "ಕೋಶಗಳಲ್ಲಿನ ಸಮತಲ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರಗಳೊಂದಿಗೆ ಜೋಡಿ ಕ್ರಮದ ಬಣ್ಣಗಳು ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದರಂತೆ ಬರುತ್ತದೆ (_m)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39 +msgid "" +"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " +"alternating by row." +msgstr "" +"ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದೆ ರೀತಿಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಳಸುವ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು " +"ಇನ್ನೊಂದು ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:185 +msgid "_Use system theme colors" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ತೀಮ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ (_U)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130 +msgid "" +"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If " +"clear, the original GnuCash register colors will be used." +msgstr "" +"ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಕಿಟಕಿಗಳಿಗೆ ಅಳವಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಮೂಲ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17 +msgid "Graphics" +msgstr "ಗ್ರಾಫಿಕ್ಸ್" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 +msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" +msgstr "" +"ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿನ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಟ್ಯಾಬ್ ಕ್ರಮ (_c)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." +msgstr "" +"ನೆನಪಿನಲ್ಲಿಡಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತುಂಬಿಸಿದಾಗ ವರ್ಗಾವಣೆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ " +"ಜರುಗಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8670 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1966 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +msgid "Register" +msgstr "ನೋಂದಾಯಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12 +msgid "Default Style" +msgstr "ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21 +msgid "Other Defaults" +msgstr "ಇತರೆ ಪೂರ್ವ ನಿಯೋಜಿತಗಳು " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಲೆಡ್ಜರ್ (_B)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 +msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು. (ಜೋಡಿ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಎರಡು.)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ವಿಭಜನಾ ಲೆಡ್ಜರ್ (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87 +msgid "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " +"ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. (ಜೋಡಿ " +"ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಎರಡು.)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಜರ್ನಲ್ (_J)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವಂತೆ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 +msgid "Number of _transactions:" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ (_t):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 +msgid "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." +msgstr "" +"ಒಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಇಷ್ಟು ಸಂಖ್ಯೆಯ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು. ಸೊನ್ನೆಯನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು ಎಂದರ್ಥ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171 +msgid "_Double line mode" +msgstr "ಜೋಡಿ ಸಾಲಿನ ಕ್ರಮ (_D)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." +msgstr "" +"ಪ್ರತಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಒಂದು ಸಾಲಿನ ಬದಲು ಎರಡು ಸಾಲಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು. " +"ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ (_w)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148 +msgid "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "" +"ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಸಹ ಅದರದ್ದೇ ಆದ ಮೇಲಿನ " +"ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ " +"ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178 +msgid "_Only display leaf account names" +msgstr "ಕೇವಲ ಲೀಫ್ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು (_O)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93 +msgid "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the register " +"and in the account selection popup. The default behaviour is to display the " +"full name, including the path in the account tree. Checking this option " +"implies that you use unique leaf names." +msgstr "" +"ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಲೀಫ್ ಖಾತೆಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಕೇವಲ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಹಾಗು ಖಾತೆ " +"ಆಯ್ಕೆ ಪಾಪ್ಅಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರ್ತನೆಯು ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷದ " +"ಮಾರ್ಗವೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸುವುದಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು " +"ಆರಿಸುವುದರಿಂದ ನೀವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ ಲೀಫ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ತಿಳಿಯುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151 +msgid "Number of _characters for auto complete:" +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ (_c):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104 +msgid "" +"This sets the number of characters before auto complete starts for " +"description, notes and memo fields." +msgstr "" +"ವಿವರಣೆ, ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ಮೆಮೊ ಸ್ಥಳಗಳಿಗಾಗಿ ಸ್ವಯಂಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲಿನ " +"ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153 +msgid "Show the _entered and reconcile dates" +msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_e)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94 +msgid "" +"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " +"reconciled date on split row." +msgstr "" +"ವಿಭಜಿತ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಿದ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ದಿನಾಂಕದ ಕೆಳಗೆ " +"ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಾಗ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155 +msgid "Show the calendar b_uttons" +msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (_u)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98 +msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸು, ಇಂದು ಮತ್ತು ಆರಿಸು ಎಂಬ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157 +msgid "_Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಿದಾಗ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_M)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100 +msgid "" +"This will move the selection to the blank split when the transaction is " +"expanded." +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿದಾಗ ಇದು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನೆಗೆ " +"ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159 +msgid "_Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ತೋರಿಸು (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96 +msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." +msgstr "" +"ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ವ್ಯವಹಾರದ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 +msgid "Register Defaults" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "" +"ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರದಿ ಕರೆನ್ಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19 +msgid "Location" +msgstr "ಸ್ಥಳ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "ವರದಿಯು ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ (_w)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167 +msgid "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If clear, " +"the report will be opened in the current window." +msgstr "" +"ಗುರುತು ಹಾಕಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ವರದಿಯನ್ನೂ ಸಹ ಅದರದ್ದೇ ಆದ ಮೇಲಿನ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ " +"ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ವರದಿಯನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 +msgid "Reports" +msgstr "ವರದಿಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33 +msgid "Window Geometry" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಜ್ಯಾಮಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಉಳಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171 +msgid "Save window size and location when it is closed." +msgstr "ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅದರ ಗಾತ್ರ ಮತ್ತು ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51 +msgid "Bring the most _recent tab to the front" +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚಿನ ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಎದುರಿಗೆ ತನ್ನಿ (_r)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8 +msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." +msgstr "ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29 +msgid "Tab Position" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 +msgid "To_p" +msgstr "ಮೇಲೆ (_p)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70 +msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48 +msgid "B_ottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ (_o)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67 +msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176 +msgid "_Left" +msgstr "ಎಡಭಾಗ (_L)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68 +msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿ ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181 +msgid "_Right" +msgstr "ಬಲಭಾಗ (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69 +msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿ ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ನ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27 +msgid "Summary Bar Position" +msgstr "ಸಾರಾಂಶ ಪಟ್ಟಿಯ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 +msgid "Top" +msgstr "ಮೇಲೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72 +msgid "Display the summary bar at the top of the page." +msgstr "ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸಾರಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50 +msgid "Bottom" +msgstr "ಕೆಳಗೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71 +msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." +msgstr "ಪುಟದ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿ ಸಾರಾಂಶದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30 +msgid "Tabs" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಮುಚ್ಚು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190 +msgid "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." +msgstr "" +"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಮುಚ್ಚುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು. ಈ " +"ಕ್ರಿಯೆಗಳು 'ಮುಚ್ಚು' ಮೆನು ಅಂಶದಂತೆಯೆ ವರ್ತಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:186 +msgid "_Width:" +msgstr "ಅಗಲ (_W):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192 +msgid "" +"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " +"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪಠ್ಯವು ಈ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ (ಪರೀಕ್ಷೆಯು " +"ಅಂದಾಜಿನದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ) ಟ್ಯಾಬ್ ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ನಡುವಿನಲ್ಲಿ ಕತ್ತರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು " +"ಒಂದು ದೀರ್ಘವೃತ್ತದಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:187 +msgid "characters" +msgstr "ಅಕ್ಷರಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164 +msgid "Windows" +msgstr "ಕಿಟಕಿಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195 +msgid "US" +msgstr "US" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196 +msgid "07/31/2013" +msgstr "07/31/2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197 +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198 +msgid "31/07/2013" +msgstr "31/07/2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199 +msgid "Europe" +msgstr "ಯೂರೋಪ್" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200 +msgid "31.07.2013" +msgstr "31.07.2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202 +msgid "2013-07-31" +msgstr "2013-07-31" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38 +msgid "Locale" +msgstr "ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204 +msgid "(dummy)" +msgstr "(ನಕಲಿ)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳನ್ಮನು ಮರುಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "" +"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " +"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, then " +"click OK." +msgstr "" +"ನೀವು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಎಚ್ಚರಿಕೆ ಡೈಲಾಗ್‌ಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬಾರದು ಎಂದು ಮನವಿ ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ಈ " +"ಡೈಲಾಗ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದನ್ನಾದರೂ ಮರು-ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲು, ಡೈಲಾಗ್‌ನ ಮುಂದೆ ಇರುವ ಗುರುತು " +"ಚೌಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ ಸರಿ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +msgid "_Unselect All" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆ ರದ್ದು ಮಾಡಿ (_U)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "ಮರುಹೊಂದಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "ಶಾಶ್ವತ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "ತಾತ್ಕಾಲಿಕ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 +msgid "Tax Table Entry" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕದ ನಮೂದನೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3 +msgid "Tax Table" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9 +msgid "_Account:" +msgstr "ಖಾತೆ (_A):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:13 +msgid "_Value: " +msgstr "ಮೌಲ್ಯ (_V): " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12 +msgid "_Type: " +msgstr "ಬಗೆ (_T): " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11 +msgid "_Name: " +msgstr "ಹೆಸರು (_N): " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5 +msgid "Tax Tables" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4 +msgid "Tax Tables" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 +msgid "Tax Table Entries" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕದ ನಮೂದನೆಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10 +msgid "Value $" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ $" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12 +#, no-c-format +msgid "Percent %" +msgstr "ಪ್ರತಿಶತ %" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ ದಿನದ ಸುಳಿವು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1 +msgid "Tip of the Day:" +msgstr "ದಿನದ ಸುಳಿವು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಸುಳಿವುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "ಫಂಡುಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:1 +msgid "Basic Information" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5 +msgid "Amount:" +msgstr "ಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7 +msgid "Date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11 +msgid "Num:" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10 +msgid "Memo:" +msgstr "ಮೆಮೊ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3 +msgid "Transfer From" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6 +msgid "Currency:" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ:" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8446 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "ಆದಾಯ/ಖರ್ಚನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4 +msgid "Transfer To" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9 +msgid "Exchange Rate:" +msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15 +msgid "_Fetch Rate" +msgstr "ತರುವ ದರ (_F)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2 +msgid "Username and Password" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಕೇತಪದ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಬಳಕೆದಾರಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಕೇತಪದವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4 +msgid "_Username:" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ ಹೆಸರು (_U):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "ಸಂಕೇತಪದ (_P):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:5 +msgid "Date Format" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5 +msgid "December 31, 2000" +msgstr "ಡಿಸೆಂಬರ್‌ ೩೧, ೨೦೦೦" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%Y-%m-%d" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7 +msgid "Include Century" +msgstr "ಶತಕವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3 +msgid "Abbreviation" +msgstr "ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ರೂಪ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8 +msgid "Months:" +msgstr "ತಿಂಗಳುಗಳು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:20 +msgid "Years:" +msgstr "ವರ್ಷಗಳು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:29 +msgid "Format:" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4 +msgid "Date format:" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14 +msgid "US (12/31/2001)" +msgstr "US (12/31/2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15 +msgid "UK (31/12/2001)" +msgstr "UK (31/12/2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16 +msgid "Europe (31.12.2001)" +msgstr "ಯೂರೋಪ್ (31.12.2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17 +msgid "ISO (2001-12-31)" +msgstr "ISO (2001-12-31)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1588 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2519 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3 +msgid "Custom" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91 +msgid "Frequency:" +msgstr "ಆವರ್ತನ :" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 +msgid "Start Date:" +msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 +msgid "Not scheduled" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತಗೊಂಡಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "ಸಂಭವಿಸುವ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಮೇಲೆ ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 +msgid "Every" +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171 +msgid "days." +msgstr "ದಿನಗಳು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179 +msgid "weeks." +msgstr "ವಾರಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6578 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "Saturday" +msgstr "ಶನಿವಾರ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6576 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "Friday" +msgstr "ಶುಕ್ರವಾರ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6572 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +msgid "Wednesday" +msgstr "ಬುಧವಾರ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6574 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +msgid "Thursday" +msgstr "ಗುರುವಾರ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6566 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +msgid "Sunday" +msgstr "ರವಿವಾರ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6568 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +msgid "Monday" +msgstr "ಸೋಮವಾರ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6570 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +msgid "Tuesday" +msgstr "ಮಂಗಳವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 +msgid "months." +msgstr "ತಿಂಗಳುಗಳು." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 +msgid "First on the:" +msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ ಮೊದಲು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 +msgid "except on weekends:" +msgstr "ವಾರಾಂತ್ಯಗಳಲ್ಲಿ ಹೊರತುಪಡಿಸಿ:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178 +msgid "then on the:" +msgstr "ನಂತರ ಈ ದಿನದಂದು:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "ಅರ್ಧ-ತಿಂಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 +msgid "On the" +msgstr "ಇದರಲ್ಲಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 +msgid "5th" +msgstr "5ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 +msgid "6th" +msgstr "6ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 +msgid "7th" +msgstr "7ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 +msgid "8th" +msgstr "8ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35 +msgid "9th" +msgstr "9ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36 +msgid "10th" +msgstr "10ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37 +msgid "11th" +msgstr "11ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38 +msgid "12th" +msgstr "12ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39 +msgid "13th" +msgstr "13ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40 +msgid "14th" +msgstr "14ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41 +msgid "15th" +msgstr "15ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42 +msgid "16th" +msgstr "16ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43 +msgid "17th" +msgstr "17ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44 +msgid "18th" +msgstr "18ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45 +msgid "19th" +msgstr "19ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46 +msgid "20th" +msgstr "20ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47 +msgid "21st" +msgstr "21ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48 +msgid "22nd" +msgstr "22ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49 +msgid "23rd" +msgstr "23ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50 +msgid "24th" +msgstr "24ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51 +msgid "25th" +msgstr "25ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52 +msgid "26th" +msgstr "26ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53 +msgid "27th" +msgstr "27ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54 +msgid "28th" +msgstr "28ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55 +msgid "29th" +msgstr "29ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56 +msgid "30th" +msgstr "30ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57 +msgid "31st" +msgstr "31ನೆಯ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58 +msgid "Last day of month" +msgstr "ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯ ದಿನ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59 +msgid "Last Monday" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಸೋಮವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60 +msgid "Last Tuesday" +msgstr "ಕೊನೆ ಮಂಗಳವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61 +msgid "Last Wednesday" +msgstr "ಕೊನೆ ಬುಧವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62 +msgid "Last Thursday" +msgstr "ಕೊನೆ ಗುರುವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63 +msgid "Last Friday" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಶುಕ್ರವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64 +msgid "Last Saturday" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಶನಿವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65 +msgid "Last Sunday" +msgstr "ಕೊನೆಯ ರವಿವಾರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66 +msgid "No change" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಬದಲಾವಣೆ ಇಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67 +msgid "Use previous weekday" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವಾರದ ದಿನವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68 +msgid "Use next weekday" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವಾರದ ದಿನವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69 +msgid "1st Mon" +msgstr "1ನೆಯ ಸೋಮ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70 +msgid "1st Tue" +msgstr "1ನೆಯ ಮಂಗಳ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71 +msgid "1st Wed" +msgstr "1ನೆಯ ಬುಧ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72 +msgid "1st Thu" +msgstr "1ನೆಯ ಗುರು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73 +msgid "1st Fri" +msgstr "1ನೆಯ ಶುಕ್ರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74 +msgid "1st Sat" +msgstr "1ನೆಯ ಶನಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75 +msgid "1st Sun" +msgstr "1ನೆಯ ಭಾನು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76 +msgid "2nd Mon" +msgstr "2ನೆಯ ಸೋಮ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77 +msgid "2nd Tue" +msgstr "2ನೆಯ ಮಂಗಳ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78 +msgid "2nd Wed" +msgstr "2ನೆಯ ಬುಧ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79 +msgid "2nd Thu" +msgstr "2ನೆಯ ಗುರು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80 +msgid "2nd Fri" +msgstr "2ನೆಯ ಶುಕ್ರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81 +msgid "2nd Sat" +msgstr "2ನೆಯ ಶನಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82 +msgid "2nd Sun" +msgstr "2ನೆಯ ಭಾನು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83 +msgid "3rd Mon" +msgstr "3ನೆಯ ಸೋಮ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84 +msgid "3rd Tue" +msgstr "3ನೆಯ ಮಂಗಳ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85 +msgid "3rd Wed" +msgstr "3ನೆಯ ಬುಧ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86 +msgid "3rd Thu" +msgstr "3ನೆಯ ಗುರು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87 +msgid "3rd Fri" +msgstr "3ನೆಯ ಶುಕ್ರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88 +msgid "3rd Sat" +msgstr "3ನೆಯ ಶನಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89 +msgid "3rd Sun" +msgstr "3ನೆಯ ಭಾನು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90 +msgid "4th Mon" +msgstr "4ನೆಯ ಸೋಮ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91 +msgid "4th Tue" +msgstr "4ನೆಯ ಮಂಗಳ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92 +msgid "4th Wed" +msgstr "4ನೆಯ ಬುಧ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93 +msgid "4th Thu" +msgstr "4ನೆಯ ಗುರು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94 +msgid "4th Fri" +msgstr "4ನೆಯ ಶುಕ್ರ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95 +msgid "4th Sat" +msgstr "4ನೆಯ ಶನಿ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96 +msgid "4th Sun" +msgstr "4ನೆಯ ಭಾನು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1 +msgid "day(s)" +msgstr "ದಿನ(ಗಳು)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2 +msgid "week(s)" +msgstr "ವಾರ(ಗಳು)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3 +msgid "month(s)" +msgstr "ತಿಂಗಳು(ಗಳು)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4 +msgid "year(s)" +msgstr "ವರ್ಷ(ಗಳು)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 +msgid "Every " +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15 +msgid "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" +msgstr "" +"ಪುನರಾವರ್ತನೆಯಲ್ಲಿನ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಘಟಕಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ: ಉದಾ ದ್ವಿಸಾಪ್ತಾಹಿಕ = ಪ್ರತಿ ೨ " +"ವಾರಗಳು; ತ್ರೈಮಾಸಿಕ = ಪ್ರತಿ ೩ ತಿಂಗಳುಗಳು" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21 +msgid "beginning on: " +msgstr "ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವುದು: " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26 +msgid "last of month" +msgstr "ತಿಂಗಳ ಕೊನೆ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆ ದಿನವನ್ನು (ಅಥವ ವಾರದ ದಿನ) ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27 +msgid "same week & day" +msgstr "ಒಂದೇ ವಾರ ಮತ್ತು ದಿನ" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11 +msgid "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" +msgstr "" +"\"ವಾರದ ದಿನ\" ಮತ್ತು \"ತಿಂಗಳ ವಾರ\" ಅನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಬೇಕೆ? (ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ಪ್ರತಿ " +"ತಿಂಗಳ \"ಎರಡನೆಯ ಮಂಗಳವಾರ\")" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2 +msgid "Only show _active owners" +msgstr "ಕೇವಲ ಸಕ್ರಿಯ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು (_a)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3 +msgid "Show _zero balance owners" +msgstr "ಸೊನ್ನೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮಾಲಿಕರನ್ನು ತೋರಿಸು (_z)" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:334 +#, c-format +msgid "%s, Total:" +msgstr "%s, ಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:337 +#, c-format +msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" +msgstr "%s, ಕರೆನ್ಸಿಯಲ್ಲದ ಸರಕುಗಳ (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:340 +#, c-format +msgid "%s, Grand Total:" +msgstr "%s, ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:344 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:452 +msgid "Net Assets:" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಆಸ್ತಿಗಳು:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:454 +msgid "Profits:" +msgstr "ಲಾಭಗಳು:" + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:171 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಮುಚ್ಚಲಾಗಿದೆ." + +#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books +#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but +#. * only for the %d part). +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317 +#, c-format +msgid "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d book." +msgid_plural "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books." +msgstr[0] "" +"ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡ ಅತ್ಯಂತ ಮೊದಲಿನ ದಿನಾಂಕವು %s ಆಗಿದೆ. ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಯ " +"ಆಧಾರದಲ್ಲಿ, ಈ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು %d ಬುಕ್‌ ಆಗಿ ವಿಭಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." +msgstr[1] "" +"ಈ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಡ ಅತ್ಯಂತ ಮೊದಲಿನ ದಿನಾಂಕವು %s ಆಗಿದೆ. ಮೇಲೆ ಮಾಡಲಾದ ಆಯ್ಕೆಯ " +"ಆಧಾರದಲ್ಲಿ, ಈ ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು %d ಬುಕ್‌ ಆಗಿ ವಿಭಜಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371 +#, c-format +msgid "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over %d " +"accounts).\n" +"\n" +" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n" +" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕೇಳಿದ್ದೀರಿ. ಈ ಪುಸ್ತಕವು %s ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯವರೆಗಿನ " +"ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ (ಒಟ್ಟು %d ವ್ಯವಹಾರಗಳು %d " +"ಖಾತೆಗಳಾದ್ಯಂತ ಹರಡಿರುತ್ತದೆ).\n" +"\n" +" ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಮತ್ತು ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ ಅಥವ ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ " +"ಮಾಡಿ.\n" +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅಥವ 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:312 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "ಅವಧಿ %s - %s" + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:406 +#, c-format +msgid "" +"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click " +"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book." +msgstr "" +"ನೀವು 'ಅನ್ವಯಿಸು' ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ %s ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " +"ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಸರಿಹೊಂದಿಸಲು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅಥವ ಯಾವುದೆ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು " +"ರಚಿಸದೆ ಇರಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be +#. replaced by one single message? Either this closing went +#. successfully ("success", "congratulations") or something else +#. should be displayed anyway. +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!\n" +msgstr "" +"%s\n" +"ಶುಭಾಶಯಗಳು! ನೀವು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ\n" + +#. Change the text so that its more mainingful for this assistant +#. Change the text so that its more mainingful for this druid +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:560 +msgid "Period:" +msgstr "ಅವಧಿ:" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:402 +msgid "Selected" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ" + +#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:493 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "'%s' ಎಂಬಲ್ಲಿನ ಖಾತೆ" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513 +msgid "No description provided." +msgstr "ಯಾವುದೇ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:514 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "ಗುಂಪಿನಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:726 +msgid "zero" +msgstr "ಶೂನ್ಯ" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:739 +msgid "existing account" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಖಾತೆ" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:958 +msgid "Use Existing" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವುದನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ" + +#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Taxes" +msgstr "ತೆರಿಗೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Tax Payment" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಪಾವತಿ" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance" +msgstr "ವಿಮೆ" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance Payment" +msgstr "ವಿಮೆ ಪಾವತಿ" + +#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI" +msgstr "ಪಿಎಮ್‌ಐ" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI Payment" +msgstr "ಪಿಎಮ್‌ಐ ಪಾವತಿ" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Other Expense" +msgstr "ಇತರೆ ಖರ್ಚು" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Miscellaneous Payment" +msgstr "ವಿವಿಧ ಪಾವತಿ" + +#. Add payment checkbox. +#. Translators: %s is "Taxes", +#. * "Insurance", or similar. +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:650 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "... \"%s\" ಪಾವತಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:662 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "ಎಸ್ಕ್ರೊ ಖಾತೆಯ ಮೂಲಕವೇ?" + +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441 +#, c-format +msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" +msgstr "ಸಾಲದ ಮರುಪಾವತಿಯ ಆಯ್ಕೆ: \"%s\"" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:3011 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2473 +msgid "Principal" +msgstr "ಅಸಲು" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2373 +msgid "Escrow Payment" +msgstr "ಎಸ್ಕ್ರೊ ಪಾವತಿ" + +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:492 +msgid "Error adding price." +msgstr "ಬೆಲೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9198 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 +msgid "Shares" +msgstr "ಶೇರುಗಳು" + +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:795 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "ನೀವು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಯಾವುದೆ ಸ್ಟಾಕ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ!" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:155 +msgid "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." +msgstr "" +"ಆ ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದರಿಂದ ಸದ್ಯ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ. " +"ನೀವದನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:169 +msgid "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the selected " +"commodity and its price quotes?" +msgstr "" +"ಈ ಸರಕು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು (ಕೋಟ್) ಹೊಂದಿದೆ. ಆರಿಸಲಾದ ಸರಕು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಹಾಗು " +"ಅದರ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:176 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186 +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:185 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:311 +msgid "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." +msgstr "" +"ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಒಂದು ಬಾರಿಗೆ ಕೇವಲ ಒಂದು ಬೆಲೆಯನ್ನು ಮಾತ್ರ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಮಾಡಬಲ್ಲದು. ನೀವು " +"ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ಆದರೆ ಒಂದ ಪ್ರಮಾಣದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:313 +msgid "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." +msgstr "" +"ಇವುಗಳಲ್ಲಿನ ಒಂದು ಸ್ಥಳದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು " +"ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಎಕ್ಸಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:352 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರವು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:371 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "ಪಾವತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಶೂನ್ಯವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377 +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:376 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "ಪಾವತಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು ಋಣಾತ್ಮಕವಾಗಿರುವಂತಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 +msgid "All Accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:108 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:349 +msgid "Balanced" +msgstr "ಸಮತೋಲನಗೊಂಡ" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +msgid "Closing Entries" +msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ನಮೂದನೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1315 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1226 +msgid "Reconcile" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +msgid "Share Price" +msgstr "ಶೇರು ದರ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8556 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +msgid "Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:654 +msgid "Gains" +msgstr "ಗಳಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "ಗಳಿಕೆ/ನಷ್ಟ" + +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:676 +#, c-format +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "%s ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ಲಾಟ್‌ಗಳು" + +#. Translators: %d is the number of prices. This +#. is a ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಿರಾ?" +msgstr[1] "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ %d ಬೆಲೆಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತಿರಾ?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193 +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +msgid "Delete prices?" +msgstr "ದರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿಹಾಕಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 +msgid "You must select a Security." +msgstr "ನೀವು ಒಂದು ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220 +msgid "You must select a Currency." +msgstr "ನೀವು ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:834 +msgid "Cannot save check format file." +msgstr "ಚೆಕ್ ವಿನ್ಯಾಸದ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509 +msgid "There is a duplicate check format file." +msgstr "ಚೆಕ್‌ ವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಒಂದು ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಇದೆ." + +#. Translators: %1$s is the type of the first check +#. * format (user defined or application defined); %2$s +#. * is the filename of that format; %3$s the type of +#. * the other check format; and %4$s the filename of +#. * that other format. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " +"match." +msgstr "" +"%s ಚೆಕ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತದ ಜಿಯುಐಡಿ '%s' ಹಾಗು %s ಚೆಕ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಕಡತ '%s' ವು " +"ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ." + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by the +#. * gnucash application. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557 +msgid "application" +msgstr "ಅನ್ವಯ" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by a +#. * user herself. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565 +msgid "user" +msgstr "ಬಳಕೆದಾರ" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:532 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:527 +msgid "(paused)" +msgstr "(ವಿರಮಿಸಲಾಗಿದೆ)" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:770 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:765 +msgid "Complete" +msgstr "ಪೂರ್ಣ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2108 +msgid "_Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರ (_T)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:217 +msgid "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "ಈ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ; ನೀವದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಖಚಿತವೆ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:661 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ವಿಭಜನೆಗಾಗಿ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಸೂತ್ರವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:689 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr "\"%s\" ವಿಭಜನೆಗಾಗಿ ಡೆಬಿಟ್ ಸೂತ್ರವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:723 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276 +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" +msgstr "" +"ಅನುಸೂಚಿ ವ್ಯವಹಾರ ಪರಿಷ್ಕಾರಕವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ. " +"ಆದರೂ ಸಹ ಅದನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:744 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹೆಸರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:772 +#, c-format +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure you " +"want to name this one the same?" +msgstr "" +"\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಒಂದು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವು ಈಗಾಗಲೆ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ. ನೀವು ಇದಕ್ಕೆ " +"ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅದೆ ಹೆಸರನ್ನು ನೀಡಲು ಇಚ್ಚಿಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:803 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "" +"ಚರಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:813 +msgid "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be automatically " +"created." +msgstr "" +"ಒಂದು ಮಾದರಿ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:828 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಒಂದು ಸಿಂಧುವಾದ ಅಂತ್ಯ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಒದಗಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "ಕೆಲವು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಘಟನೆಗಳು ಇರಲೇ ಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:855 +#, c-format +msgid "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." +msgstr "" +"ಬಾಕಿ ಇರುವ ಘಟನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು (%d) ಒಟ್ಟು ಘಟನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಿಂತ (%d) ದೊಡ್ಡದಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:887 +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. Do " +"you really want to do this?" +msgstr "" +"ಎಂದಿಗೂ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳದ ಒಂದು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. " +"ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1403 +msgid "(never)" +msgstr "(ಎಂದೂ ಇಲ್ಲ)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1574 +msgid "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ಮಾದರಿ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಲು " +"ಬಯಸುವಿರಾ? " + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1811 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳು" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316 +msgid "" +"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " +"revoke them." +msgstr "" +"ಸೂಚನೆ: ನೀವು ಮಾದರಿಗೆ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, " +"ರದ್ದುಗೊಳಿಸುವಿಕೆಯು ಅದನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569 +msgid "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." +msgstr "" +"ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವು ಅಸಮತೋಲನಗೊಂಡಿದೆ. ಈ ಸನ್ನಿವೇಶವನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸುವಂತೆ ನಿಮಗೆ ಬಲವಾಗಿ " +"ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791 +msgid "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ವ್ಯವಹಾರದಿಂದ ಒಂದು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು ಅನುಸೂಚಿತಗೊಳಿಸುವ ಮೊದಲು ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:384 +msgid "Ignored" +msgstr "ಆಲಕ್ಷಿತ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:385 +msgid "Postponed" +msgstr "ಮುಂದೂಡಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:386 +msgid "To-Create" +msgstr "ರಚಿಸಲು" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:387 +msgid "Reminder" +msgstr "ಜ್ಞಾಪನೆ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 +msgid "Created" +msgstr "ರಚಿಸಿದ್ದು" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:521 +msgid "(Need Value)" +msgstr "(ಮೌಲ್ಯದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಲ್ಲ. (ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ)" +msgstr[1] "" +"ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಲ್ಲ. (%d ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:936 +msgid "Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 +msgid "Status" +msgstr "ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016 +msgid "Created Transactions" +msgstr "ರಚಿಸಿದ ವ್ಯವಹಾರಗಳು" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:280 +msgid "Last Valid Year: " +msgstr "ಸಿಂಧುವಾದ ಕೊನೆಯ ವರ್ಷ:" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:281 +msgid "Form Line Data: " +msgstr "ನಮೂನೆ ಸಾಲಿನ ದತ್ತಾಂಶ: " + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +msgid "Code" +msgstr "ಸಂಕೇತ" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:331 +msgid "now" +msgstr "ಈಗಲೆ" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1086 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆಯ ಗುರುತು" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1148 +msgid "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need to " +"manually reset those categories one at a time" +msgstr "" +"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಟಿಎಕ್ಸ್ಎಫ್ ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ನೀವು ಹೊಂದಿಸಿದ್ದರೆ, ಹಾಗು ನಂತರ 'ಬಗೆ'ಯನ್ನು " +"ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಕೈಯಾರೆ ಈ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಮರಳಿ ಹೊಂದಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1295 +msgid "Form" +msgstr "ನಮೂನೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +msgid "Expenses" +msgstr "ಖರ್ಚುಗಳು" + +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 +msgid "Transfers" +msgstr "ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳ ಪುಟ (_P)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆ ವೃಕ್ಷ ಪುಟವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 +msgid "New _File" +msgstr "ಹೊಸ ಕಡತ ( _F)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:100 +msgid "Create a new file" +msgstr "ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 +msgid "_Open..." +msgstr "ತೆರೆಯಿರಿ (_O)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109 +msgid "_Save" +msgstr "ಉಳಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:110 +msgid "Save the current file" +msgstr "ಈಗಿನ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:114 +msgid "Save _As..." +msgstr "ಹೀಗೆ ಉಳಿಸಿ (_A)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 +msgid "Save this file with a different name" +msgstr "ಈ ಕಡತವನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರಿನಿಂದ ಉಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +msgid "Re_vert" +msgstr "ಹಿಮ್ಮರಳಿಸು (_v)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಉಳಿಸದೆ ಇರುವ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಹಿಮ್ಮರಳಿಸುತ್ತಾ ಪ್ರಸಕ್ತ ದತ್ತಸಂಚಯವನ್ನು ಮರಳಿ " +"ಲೋಡ್ ಮಾಡು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:120 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಫ್ತುಮಾಡಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "ಹೊಸ ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ ದತ್ತಕಡತಕ್ಕೆ ಖಾತೆಯ ಶ್ರೇಣಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +msgid "_Find..." +msgstr "ಹುಡುಕಿ (_F)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "ಒಂದು ಶೋಧನೆಯೊಂದಿಗೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +msgid "Ta_x Report Options" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು (_x)" + +#. Translators: currently implemented are * +#. * US: income tax and * +#. * DE: VAT * +#. * So adjust this string +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139 +msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" +msgstr "" +"ತೆರಿಗೆ ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿ ಸೂಕ್ತವಾದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿ, ಉದಾಹರಣೆಗೆ ಯುಎಸ್ ಆದಾಯ " +"ತೆರಿಗೆ" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳು (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಪರಿಷ್ಕಾರಕ (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +msgid "Since _Last Run..." +msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ (_L)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "ಒತ್ತೆ ಹಾಗು ಸಾಲದ ಮರುಪಾವತಿ (_M)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "ಒಂದು ಸಾಲದ ಮರುಪಾವತಿಗಾಗಿ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 +msgid "B_udget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ (_u)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 +msgid "Close _Books" +msgstr "ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ(_B)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr "ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಹಳೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಆರ್ಕೈವ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173 +msgid "_Price Editor" +msgstr "ಬೆಲೆ ಪರಿಷ್ಕಾರಕ (_P)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಮ್ಯುಚುವಲ್ ಫಂಡ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ ಹಾಗು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +msgid "_Security Editor" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಪರಿಷ್ಕಾರಕ (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "" +"ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಳು ಹಾಗು ಮ್ಯುಚುವಲ್ ಫಂಡ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಸರಕುಗಳನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟೀಸ್) ನೋಡಿ ಹಾಗು " +"ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183 +msgid "_Loan Repayment Calculator" +msgstr "ಸಾಲ ಮರುಪಾವತಿ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ (_L)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184 +msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" +msgstr "ಸಾಲ/ಒತ್ತೆ ಮರುಪಾವತಿ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188 +msgid "_Close Book" +msgstr "ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ (_C)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189 +msgid "Close the Book at the end of the Period" +msgstr "ಅವಧಿಯ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "ದಿನದ ಸಲಹೆಗಳು (_T)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "ದಿನದ ಸಲಹೆಗಳನ್ನು ನೋಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:464 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಲು ಯಾವುದೆ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಲ್ಲ." + +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:489 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಲ್ಲ. (%d ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ)" +msgstr[1] "" +"ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಲ್ಲ. (%d ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +msgid "New Budget" +msgstr "ಹೊಸ ಮುಂಗಡಪತ್ರ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +msgid "Create a new Budget" +msgstr "ಹೊಸ ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 +msgid "Open Budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 +msgid "Open an existing Budget" +msgstr "ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 +msgid "Copy Budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 +msgid "Copy an existing Budget" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ನಕಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:293 +msgid "Select a Budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156 +msgid "Create a new Account" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯ ಶ್ರೇಣಿವ್ಯವಸ್ಥೆ (_H)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "" +"ಹೊಸ ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯ ಗುಂಪುಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಗ್ಗೂಡಿಸುವ ಮೂಲಕ ಪ್ರಸಕ್ತ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:128 +msgid "Open _Account" +msgstr "ಖಾತೆ ತೆರೆಯಿರಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:129 +msgid "Open the selected account" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 +msgid "Open _Old Style Register Account" +msgstr "ಹಳೆಯ ಶೈಲಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆ (_O)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 +msgid "Open the old style register selected account" +msgstr "ಹಳೆಯ ಶೈಲಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284 +msgid "Open _SubAccounts" +msgstr "ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:135 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳು ಹಾಗು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +msgid "Open Old St_yle Subaccounts" +msgstr "ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯ ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆ (_y)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" +msgstr "" +"ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳು ಹಾಗು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "Edit _Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_D)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 +msgid "Delete selected account" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "ಉಪಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ (_R)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಯಿಂದ ಉತ್ಪತ್ತಿಯಾದವುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ (_R)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +msgid "_Auto-clear..." +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಅಳಿಸು (_A)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" +msgstr "" +"ಚುಕ್ತಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತವನ್ನು ನೀಡಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " +"ಚುಕ್ತವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2149 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆಯಿಂದ ಇನ್ನೊಂದು ಖಾತೆಗೆ ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ (_k)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಅಥವ ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 +msgid "View _Lots..." +msgstr "ಲಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ನೋಡಿ (_L)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "ಲಾಟ್ ವೀಕ್ಷಕ/ಪರಿಷ್ಕಾರಕ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಎತ್ತರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗು ಸರಿಪಡಿಸಿ (_c)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2190 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2154 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this account" +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ಅಸಮತೋಲನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಫನ್ ವಿಭಜನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಹಾಗು " +"ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +msgid "Check & Repair Su_baccounts" +msgstr "ಉಪ-ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗು ಸರಿಪಡಿಸಿ (_b)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ಮತ್ತು ಅದರ ಉಪಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಅಸಮತೋಲನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಫನ್ " +"ವಿಭಜನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಹಾಗು ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಪರಿಶೀಲಿಸಿ ಹಾಗು ಸರಿಪಡಿಸಿ (_l)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all accounts" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಅಸಮತೋಲನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಆರ್ಫನ್ ವಿಭಜನೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹುಡುಕಿ ಹಾಗು " +"ಅದನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಿ" + +#. Extensions Menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 +msgid "_Register2" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌2 (_R)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340 +msgid "Open2" +msgstr "ಓಪನ್‌2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:998 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr "%s ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1105 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "%s ಖಾತೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1117 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು %s ಖಾತೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1123 +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1132 +#, c-format +msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." +msgstr "ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು %s ಖಾತೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1138 +msgid "All of its subaccounts will be deleted." +msgstr "ಇದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1143 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು %s ಖಾತೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1149 +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1154 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "ನೀವು ಹೀಗೆ ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:134 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:141 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_D)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:142 +msgid "Delete this budget" +msgstr "ಈ ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:146 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:870 +msgid "Budget Options" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:147 +msgid "Edit this budget's options" +msgstr "ಈ ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +msgid "Estimate Budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಅಂದಾಜುಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 +msgid "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಂದ ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079 +msgid "Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 +msgid "Estimate" +msgstr "ಅಂದಾಜು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:254 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:295 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:779 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +msgid "Budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:894 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಅಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:962 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "ಅಂದಾಜು ಮಾಡಲು ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#. ********************************************************** +#. Actions +#. ********************************************************** +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕತ್ತರಿಸಿ (_t)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕಾಪಿಮಾಡಿ (_c)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ (_P)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ನಕಲುಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ (_l)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "_Associate File with Transaction" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "_Associate Location with Transaction" +msgstr "ಸ್ಥಳವನ್ನು ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸು (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +msgid "_Open Associated File/Location" +msgstr "ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಡತ/ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ (_O)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 +msgid "Cu_t Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು (_t)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 +msgid "_Copy Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಪ್ರತಿಮಾಡು (_C)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 +msgid "_Paste Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಂಟಿಸು (_P)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 +msgid "Dup_licate Split" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ನಕಲಿಸಿ (_l)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕತ್ತರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ನಕಲಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದ ಒಂದು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Associate a file with the current transaction" +msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Associate a location with the current transaction" +msgstr "ಒಂದು ಸ್ಥಳವನ್ನು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದೊಂದಿಗೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 +msgid "Open the associated file or location with the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಕಡತ ಅಥವ ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 +msgid "Cut the selected split into clipboard" +msgstr "ಆಯ್ದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಕತ್ತರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 +msgid "Copy the selected split into clipboard" +msgstr "ಆಯ್ದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 +msgid "Paste the split from the clipboard" +msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‌ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 +msgid "Make a copy of the current split" +msgstr "ಈಗಿನ ವಿಭಜನೆಯ ಒಂದು ನಕಲನ್ನು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 +msgid "Delete the current split" +msgstr "ಈಗಿನ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174 +msgid "_Print Checks..." +msgstr "ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ (_P)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283 +msgid "Remo_ve Other Splits" +msgstr "ಇತರೆ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_v)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ (_E)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ (_n)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರ (_V)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "ಊರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರ (_U)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr "ಹಿಂತೆಗೆದುಕೊಂಡ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ (_R)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 +msgid "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain cleared " +"amount" +msgstr "" +"ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ತಲುಪಲು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರ (_B)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಖಾಲಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ (_x)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310 +msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ವಿನಿಮಯದರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315 +msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ಇದಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ತೆರಳಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "ಅನುಸೂಚಿ (_d)..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 +msgid "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 +msgid "_All transactions" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳು (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +msgid "_This transaction" +msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರ (_T)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335 +msgid "Account Report" +msgstr "ಖಾತೆಯ ವರದಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336 +msgid "Open a register report for this Account" +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 +msgid "Account Report - Single Transaction" +msgstr "ಖಾತೆಯ ವರದಿ - ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 +msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +msgid "_Double Line" +msgstr "ಜೋಡಿ ಸಾಲು (_D)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 +msgid "Show two lines of information for each transaction" +msgstr "ಪ್ರತಿ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಎರಡು ಸಾಲಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರದ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "ಮೂಲಭೂತ ಖಾತೆಪುಸ್ತಕ (_B)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "ಒಂದು ಅಥವ ಎರಡು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ವಿಭಜನಾ ಖಾತೆಪುಸ್ತಕ (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373 +msgid "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "" +"ಒಂದು ಅಥವ ಎರಡು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು ಹಾಗು ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು " +"ವಿಸ್ತರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳೊಂದಿಗೆ ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 +msgid "Split" +msgstr "ವಿಭಜಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425 +msgid "Schedule" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:87 +msgid "Auto-clear" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +msgid "Associate File" +msgstr "ಕಡತ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 +msgid "Associate Location" +msgstr "ಸ್ಥಳ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +msgid "Open File/Location" +msgstr "ಕಡತ/ಸ್ಥಳವನ್ನು ತೆರೆ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684 +msgid "" +"You have tried to open an account in the old register while it is open in the " +"new register." +msgstr "" +"ನೀವು ಹಳೆಯ ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ ಆದರೆ ಅದು ಹೊಸ " +"ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆದಿದೆ." + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6692 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +msgid "General Ledger" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್" + +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1228 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr "%s ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" +"ಈ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಮಾಡಲಾದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಬಾಕಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡಿದೆ. ನೀವು ಈ " +"ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು, ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು, ಅಥವ ಕಾರ್ಯಾಚರಣೆಯನ್ನು " +"ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1235 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ (_D)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1239 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಳಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1271 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1305 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1318 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1351 +msgid "unknown" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1954 +msgid "Portfolio" +msgstr "ಬಂಡವಾಳ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1296 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1960 +msgid "Search Results" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +msgid "Transaction Report" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವರದಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1956 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "ಬಂಡವಾಳ ಪಟ್ಟಿ ವರದಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1962 +msgid "Search Results Report" +msgstr "ಫಲಿತಾಂಶಗಳ ವರದಿಯನ್ನು ಹುಡುಕಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1984 +msgid "and subaccounts" +msgstr "ಹಾಗು ಉಪಖಾತೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2123 +msgid "Print checks from multiple accounts?" +msgstr "ಬಹು ಖಾತೆಗಳಿಂದ ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2125 +msgid "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want to " +"print the checks even though they are not all from the same account?" +msgstr "" +"ಈ ಹುಡುಕಾಟವು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಖಾತೆಯಿಂದ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಚೆಕ್‌ಗಳು ಒಂದೇ " +"ಖಾತೆ ಸಂಬಂಧಿಸದೆ ಇದ್ದರೂ ಸಹ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ? " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2136 +msgid "_Print checks" +msgstr "ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ (_P)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2154 +msgid "" +"You can only print checks from a bank account register or search results." +msgstr "" +"ನೀವು ಕೇವಲ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಿಂದ ಅಥವ ಹುಡುಕು ಫಲಿತಾಂಶಗಳಿಂದ ಮಾತ್ರ " +"ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2314 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "" +"ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ಅಥವ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಚುಕ್ತಗೊಳಿಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನೀವು " +"ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಳಿಸುವಂತಿಲ್ಲ." + +#. Translations: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2462 +#, c-format +msgid "Sort %s by..." +msgstr "%s ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279 +msgid "Remo_ve All Splits" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು (_v)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 +msgid "Move Transaction _Up" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ವ್ಯವಹಾರ ಮೇಲಕ್ಕೆ (_U)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307 +msgid "" +"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " +"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ. ಎರಡೂ ಸಾಲಿನ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು " +"ಸಂಖ್ಯೆಯು ಒಂದೇ ರೀತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ದಿನಾಂಕದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 +msgid "Move Transaction Do_wn" +msgstr "ಇನ್ನಷ್ಟು ವ್ಯವಹಾರ ಕೆಳಕ್ಕೆ (_w)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312 +msgid "" +"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " +"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " +"date." +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಿ. ಎರಡೂ ಸಾಲಿನ ದಿನಾಂಕ ಮತ್ತು " +"ಸಂಖ್ಯೆಯು ಒಂದೇ ರೀತಿ ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಲಭ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ದಿನಾಂಕದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 +msgid "Show _Extra Dates" +msgstr "ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ದಿನಾಂಕಗಳು (_E)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 +msgid "Show entered and reconciled dates" +msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679 +msgid "" +"You have tried to open an account in the new register while it is open in the " +"old register." +msgstr "" +"ಹಳೆಯ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ತೆರೆಯಲಾದ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಸ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ " +"ತೆರೆಯಲು ನೀವು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752 +msgid "General Ledger2" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1950 +msgid "General Ledger Report" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ ವರದಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8560 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Register Report" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ವರದಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:118 +msgid "_Scheduled" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ (_S)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 +msgid "_New" +msgstr "ಹೊಸ (_N)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:121 +msgid "Create a new scheduled transaction" +msgstr "ಹೊಸ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 +msgid "_New 2" +msgstr "ನ್ಯೂ 2 (_N)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141 +msgid "Create a new scheduled transaction 2" +msgstr "ಹೊಸ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರ 2 ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:125 +msgid "Edit the selected scheduled transaction" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 +msgid "_Edit 2" +msgstr "ಸಂಪಾದನೆ 2 (_E)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153 +msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರ 2 ಅನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:129 +msgid "Delete the selected scheduled transaction" +msgstr "ಆಯ್ದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382 +#, c-format +msgid "Transactions" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳು" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444 +#, c-format +msgid "Upcoming Transactions" +msgstr "ಮುಂಬರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳು" + +#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could +#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of +#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see +#. dialog-sx-since-last-run.c:807 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:598 +msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgstr "ನೀವು ನಿಜವಾಗಿಯೂ ಈ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಇಚ್ಛಿಸುತ್ತೀರಾ?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54 +msgid "Old St_yle General Ledger" +msgstr "ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯ ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್ (_y)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55 +msgid "Open an old style general ledger window" +msgstr "ಒಂದು ಹಳೆಯ ಶೈಲಿಯ ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50 +msgid "_General Ledger" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್ (_G)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59 +msgid "Open general ledger window" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:51 +msgid "Open a general ledger window" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 +msgid "Register2 Open GL Account" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್೨ GL ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆ" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:628 +msgid "" +msgstr "<ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿ ಇಲ್ಲ>" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180 +msgid "This transaction is not associated with a URI." +msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರವು ಯಾವುದೆ URI ಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1430 +msgid "Balancing entry from reconcilation" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲು ನಮೂದನ್ನು ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1869 +msgid "Present:" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1870 +msgid "Future:" +msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871 +msgid "Cleared:" +msgstr "ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872 +msgid "Reconciled:" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "ಕಲ್ಪಿತ ಕನಿಷ್ಟ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1877 +msgid "Shares:" +msgstr "ಶೇರುಗಳು:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1878 +msgid "Current Value:" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯ:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1952 +msgid "This account register is read-only." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಓದಲು ಮಾತ್ರವಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 +msgid "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಈ ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು " +"ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಖಾತೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್ " +"ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 +msgid "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account instead " +"of a set of accounts." +msgstr "" +"ಉಪ-ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಈ ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿ " +"ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ದಯವಿಟ್ಟು ಉಪ-ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ ಮತ್ತು " +"ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಟರ್‌ ಗುರುತುಚೌಕವನ್ನು ಆಫ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಹಲವಾರು ಖಾತೆಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಒಂದು " +"ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಖಾತೆಯನ್ನೂ ಸಹ ತೆರೆಯಬಹುದು." + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019 +msgid "Account Payable / Receivable Register" +msgstr "ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ/ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆಯ ರಿಜಿಸ್ಟರ್" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021 +msgid "" +"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. Changing " +"the entries may cause harm, please use the business options to change the " +"entries." +msgstr "" +"ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆ ಅಥವ ಸ್ವೀಕರಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆಗಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ರಿಜಿಸ್ಟರ್. " +"ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಬಹುದು, ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು " +"ವ್ಯವಹಾರದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "GUID of predefined check format to use" +msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತವಾದ ಚೆಕ್‌ ವಿನ್ಯಾಸದ GUID" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This value specifies the predefined check format to use. The number is the " +"guid of a known check format." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತವಾದ ಚೆಕ್‌ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಸಂಖ್ಯೆಯು ಗೊತ್ತಿರುವ ಚೆಕ್ ವಿನ್ಯಾಸದ guid ಆಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25 +msgid "Which check position to print" +msgstr "ಮುದ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೆಕ್ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6 +msgid "" +"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " +"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "" +"ಒಂದು ಪುಟದಲ್ಲಿ ಅನೇಕ ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪೂರ್ವಮುದ್ರಿತ ಚೆಕ್‌ಗಳಲ್ಲಿ, ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ " +"ಯಾವ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಮೇಲಿನ, " +"ಮಧ್ಯದ ಹಾಗು ಕೆಳಗಿನ ಚೆಕ್‌ಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರುವ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ೦, ೧ " +"ಹಾಗು ೨ ಆಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Number of checks to print on the first page." +msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ಚೆಕ್‌ಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2 +msgid "Date format to use" +msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತ ದಿನಾಂಕ ಶೈಲಿಯ ಅಂಕೀಯ ಗುರುತುಗಾರವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 +msgid "Custom date format" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "" +"ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಕಸ್ಟಮ್ ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸವಾಗಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " +"ಮುದ್ರಿಸಬೇಕಿರುವ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು strftime ಗೆ ಒಂದು ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ ಆಗಿ " +"ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದು ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ strftime ವಾಕ್ಯಾಂಶವಾಗಿರಬಹುದು; ಈ ವಿನ್ಯಾಸದ " +"ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ, \"man 3 strftime\" ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ strftime ನ ಮ್ಯಾನ್ " +"ಪುಟವನ್ನು ನೋಡಿ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್‌ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವ ಏಕಮಾನಗಳು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್‌ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗುವ ಏಕಮಾನಗಳು (ಇಂಚುಗಳು, ಮಿಮೀ, ...)." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12 +msgid "Position of payee name" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರುರ ಹೆಸರಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the check." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿರುವ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಹೆಸರಿನ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 +msgid "Position of date line" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಸಾಲಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on the " +"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ದಿನಾಂಕದ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ " +"ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಮೊತ್ತದ ಸ್ಥಾನ, ಪದಗಳಲ್ಲಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ಬರೆಯಲಾದ ಮೊತ್ತದ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ " +"ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಮೊತ್ತದ ಸ್ಥಾನ, ಸಂಖ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಂಕೀಯ ಮೊತ್ತದ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ " +"ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Position of payee address" +msgstr "ಪಾವತಿಸುವವರ ವಿಳಾಸದ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ಪಾವತಿಸುವವರ ವಿಳಾಸದ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Position of notes line" +msgstr "ನೋಟ್‌ಗಳ ಸಾಲಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11 +msgid "Position of memo line" +msgstr "ಮೆಮೊ ಸಾಲಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on the " +"check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ಮೆಮೊ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Offset for complete check" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಚೆಕ್‌ಗಾಗಿನ ಆಫ್‌ಸೆಟ್" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "" +"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are " +"from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಸಂಪೂರ್ಣ ಚೆಕ್‌ಗಾಗಿ X,Y ಆಫ್‌ಸೆಟ್‌ ಅನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Rotation angle" +msgstr "ಪರಿಭ್ರಮಣ ಕೋನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Number of degrees to rotate the check." +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಅನ್ನು ತಿರುಗಿಸಬೇಕಿರುವ ಡಿಗ್ರೀಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Position of split's amount in numbers" +msgstr "ವಿಭಜನೆ ಮೊತ್ತದ ಸ್ಥಾನ, ಸಂಖ್ಯೆಗಳಲ್ಲಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಭಜನೆಯ ಮೊತ್ತದ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ " +"ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Position of split's memo line" +msgstr "ವಿಭಜನೆಯ ಮೆಮೊ ಸಾಲಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಭಜನೆಯ ಮೆಮೊ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ " +"ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Position of split's account line" +msgstr "ವಿಭಜನೆಗೊಂಡಿರುವ ಖಾತೆಯ ಸಾಲಿನ ಸ್ಥಾನ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿನ ವಿಭಜನೆಯ ಖಾತೆ ಸಾಲಿನ ಆರಂಭಿಕ ಬಿಂದುವಿನ ಎಕ್ಸ್, ವೈ " +"ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನಿರ್ದೇಶಾಂಕಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾದ ಚೆಕ್‌ ಸ್ಥಾನದ ಕೆಳ " +"ಎಡಮೂಲೆಯಿಂದ ಅಳತೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14 +msgid "Print the date format below the date." +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಕೆಳಗೆ ದಿನಾಂಕದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." +msgstr "" +"ಪ್ರತಿಬಾರಿಯೂ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿದಾಗ, ವೈ, ಎಮ್, ಹಾಗು ಡಿ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ೮ " +"ಬಿಂದು ಬಗೆಯ ಕೆಳಗೆ ದಿನಾಂಕದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15 +msgid "The default check printing font" +msgstr "ಚೆಕ್ ಮುದ್ರಿಸುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಲಿಪಿಶೈಲಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a check description file." +msgstr "" +"ಚೆಕ್ ಮುದ್ರಿಸುವಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಲಿಪಿಶೈಲಿ. ಈ ಮೌಲ್ಯವು ಚೆಕ್‌ ವಿವರಣೆ " +"ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಯಾವುದೆ ಲಿಪಿಶೈಲಿಯಿಂದ ತಿದ್ದಿ ಬರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 +msgid "Print '***' before and after text." +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಮೊದಲು ಹಾಗು ನಂತರ '***' ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "ಈ ಡೈಲಾಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಕರೆನ್ಸಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Position of the horizontal pane divider." +msgstr "ಅಡ್ಡ ಪಟ್ಟಿಯ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ವರ್ಗದಲ್ಲಿನ ಎಲ್ಲಾ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಬೇಕೆ ಅಥವ ಕೇವಲ ಈ ವರ್ಗದಲ್ಲಿನ 'ಸಕ್ರಿಯ' " +"ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹುಡುಕಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." + +#. * @} +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5 +msgid "Last pathname used" +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ಕಡೆಯ ಮಾರ್ಗದಹೆಸರು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used as " +"the initial filename/pathname the next time this window is opened." +msgstr "" +"ಈ ಕಿಟಕಿಯಿಂದ ಬಳಸಲಾದ ಕೊನೆಯ ಮಾರ್ಗದ ಹೆಸರನ್ನು ಈ ಸ್ಥಳವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ತೆಗೆದಾಗ ಇದನ್ನು ಆರಂಭಿಕ ಕಡತದಹೆಸರು/ಮಾರ್ಗದಹೆಸರಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Position of the vertical pane divider." +msgstr "ಲಂಬ ಪಟ್ಟಿಯ ವಿಭಜಕದ ಸ್ಥಾನ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8 +msgid "Show the new user window" +msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಕಿಟಕಿಯು ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6 +msgid "New hierarchy window on \"New File\"" +msgstr "\"ಹೊಸ ಕಡತ\"ದಲ್ಲಿನ ಹೊಸ ಶ್ರೇಣಿವ್ಯವಸ್ಥೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New " +"File\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, \"ಹೊಸ ಕಡತ\" ಎಂಬ ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶವನ್ನು ಆರಿಸಿದಾಗ \"ಹೊಸ " +"ಶ್ರೇಣಿವ್ಯವಸ್ಥೆ\" ಕಿಟಕಿಯು ಕಂಡುಬರುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅದನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "" +"ಇದಕ್ಕಿಂತಲೂ ಕಡಿಮೆ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಮರಳಿಸಿದಲ್ಲಿ 'ಹೊಸ ಹುಡುಕಾಟ'ಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +"ಮಾಡಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮೊದಲೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾದ " +"ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಈಗಾಗಲೆ ಆರಿಸಲಾದ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವ ಡೈಲಾಗ್‌ನಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. " +"ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ ಆರಂಭದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಶುಲ್ಕಗಳಿಗಾಗಿ ಕೇಳು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಪಾವತಿಗಾಗಿ ಕೇಳು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, " +"ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಪಾವತಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸುವಂತೆ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ " +"ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರನನ್ನು ಕೇಳಬೇಡ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 +msgid "Always reconcile to today" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಇಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಹಿಂದಿನ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು ಏನೇ ಆಗಿದ್ದರೂ ಸಹ ವಿವರಣೆಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಇಂದಿನ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಯಾವಾಗಲೂ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7 +msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "" +"ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ \"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ\" ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the " +"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" +"ಒಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳ \"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಿದ " +"ನಂತರ\" ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದರಲ್ಲಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು " +"ತೆರೆಯುವುದೂ ಸಹ ಸೇರಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 'ಸ್ವಯಂ ರಚನೆ' ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " +"'ಸ್ವಯಂ ರಚನೆ' ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಬಳಕೆದಾರರು ವ್ಯವಹಾರದ ರಚನೆಯ " +"ಸಮಯದಲ್ಲಿ, ಅಥವ ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಈ " +"ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1 +msgid "How many days in advance to notify the user." +msgstr "ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಸೂಚಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6 +msgid "Set the \"notify\" flag by default" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 'ಸೂಚಿಸು' ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create-auto setting is active." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " +"'ಸೂಚಿಸು' ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ಬಳಕೆದಾರರು ವ್ಯವಹಾರದ ರಚನೆಯ ಸಮಯದಲ್ಲಿ, " +"ಅಥವ ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವ ಸಂದರ್ಭದಲ್ಲಿ ಈ " +"ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು. ರಚಿಸು-ಸ್ವಯಂ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಈ " +"ಸಿದ್ಧತೆಯು ಯಾವುದೆ ಅರ್ಥವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2 +msgid "How many days in advance to remind the user." +msgstr "ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಬಳಕೆದಾರರಿಗೆ ಜ್ಞಾಪಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3 +msgid "The next tip to show." +msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಮುಂದಿನ ಸಲಹೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ \"ದಿನದ ಸಲಹೆ\"ಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆರಂಭಗೊಂಡಾಗ \"ದಿನದ ಸಲಹೆ\"ಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, " +"ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ, ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಗಾತ್ರಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 +msgid "" +"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered when " +"you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿ ಡೈಲಾಗ್ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅದರ ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ಸ್ಥಳವನ್ನು " +"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಇಂದ ನೀವು ನಿರ್ಗಮಿಸಿದಾಗ ಡೈಲಾಗ್ ಕಿಟಕಿಗಳನ್ನು " +"ಗಾತ್ರ ಹಾಗು ಸ್ಥಳವನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಗಾತ್ರಗಳನ್ನು " +"ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳ ನಡುವೆ ವಿಭಜಕದಂತೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69 +msgid "" +"This setting determines the character that will be used between components of " +"an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", " +"\"backslash\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಒಂದು ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನ ಘಟಕಗಳ ನಡುವೆ ಬಳಸಲಾಗುವ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳು ಯಾವುದೆ ವರ್ಣಮಾಲೆಅಂಕೀಯವಲ್ಲದ ಯುನಿಕೋಡ್ ಅಕ್ಷರವಾಗಿರುತ್ತೆ, ಅಥವ ಈ " +"ಕೆಳಗಿನವುಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಆಗಿರುತ್ತವೆ: \"ಕಲೋನ್\", \"ಸ್ಲ್ಯಾಶ್\", " +"\"ಬ್ಯಾಕ್‌ಸ್ಲಾಶ್\", \"ಡ್ಯಾಶ್\" ಹಾಗು \"ಪೀರಿಯಡ್\"" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11 +msgid "Compress the data file" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಕುಚನಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ಬರೆಯುವಾದ ಕಡತ ಸಂಕುಚನೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 +msgid "Show auto-save explanation" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಉಳಿಕೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 +msgid "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಸ್ವಯಂ-ಉಳಿಸುವಿಕೆ ಸೌಕರ್ಯವನ್ನು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅದರ ಬಗೆಗಿನ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಹೆಚ್ಚಿನ " +"ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4 +msgid "Auto-save time interval" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಉಳಿಕೆ ಸಮಯದ ಅಂತರ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Time to wait for answer" +msgstr "ಉತ್ತರಕ್ಕಾಗಿ ಕಾಯಬೇಕಿರುವ ಸಮಯ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "ಋಣ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಕೆಂಪುಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 +msgid "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values that " +"are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered numbers." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುಗಳಿಲ್ಲದೆ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗೆ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಒಂದು ದಶಾಂಶ ಬಿಂದುಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ " +"ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62 +msgid "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." +msgstr "ಈ ಸ್ಥಳವು ತುಂಬಿಸಲಾಗುವ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತ ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಳಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) " +"has run successfully." +msgstr "" +"ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಹಳೆಯ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ನಿಂದ (CGonf) ಹೊಸ ಬ್ಯಾಕೆಂಡ್‌ಗೆ (GSettings) " +"ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಉಪಕರಣವು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 and " +"2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the first " +"time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run once. " +"This preference keeps track whether or not this migration tool has run " +"successfully." +msgstr "" +"ಬಳಕೆದಾರ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು 2.4 ರಿಂದ 2.6 ಕ್ಕೆ " +"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ರೂಪಾಂತರವನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿಸಲು, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ನ 2.6 ಅನ್ನು ಮೊದಲ ಬಾರಿಗೆ " +"ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಹೆಚ್ಚಿನ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ಕೇವಲ ಒಂದು " +"ಬಾರಿಗೆ ಮಾತ್ರ ಚಲಾಯಿಸಬೇಕು. ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಉಪಕರಣವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆಯೆ ಅಥವ " +"ಇಲ್ಲವೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಈ ಆದ್ಯತೆಯು ನೋಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "" +"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " +"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " +"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " +"keep old files for a number of days. How many days is defined in key " +"'retain-days'" +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಹಳೆಯ ಲಾಗ್/ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ಗಳ ಕಡತಗಳೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. \"ಯಾವಾಗಲೂ\" " +"ಎಂದರೆ ಎಲ್ಲಾ ಹಳೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊ ಎಂದರ್ಥ. \"ಎಂದಿಗೂ ಬೇಡ\" ಎಂದರೆ ಯಾವುದೆ ಹಳೆಯ " +"ಲಾಗ್‌/ಬ್ಯಾಕ್‌ಅಪ್‌ ಕಡತಗಳನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಡ. " +"ಪ್ರತಿ ಬಾರಿಯೂ ನೀವು ಉಳಿಸಿದಾಗ, ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದರ್ಥ. " +"\"ದಿನಗಳು\" ಎಂದರೆ ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಿನಗಳವರೆಗೆ ಹಳೆಯ ಕಡತಗಳನ್ನು " +"ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದರ್ಥ. ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಎಂಬುದನ್ನು 'retain-days' ಕೀಲಿಯಿಂದ " +"ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಹಳೆಯ ದಾಖಲೆ/ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ (೦=ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74 +msgid "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." +msgstr "" +"ಎಷ್ಟು ದಿನಗಳ ನಂತರ ಹಳೆಯ ದಾಖಲೆ/ಬ್ಯಾಕ್ಅಪ್ ಕಡತಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ (೦=ಎಂದಿಗೂ ಇಲ್ಲ)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಕೆಲವು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಖಾತೆಗಳು ತಮ್ಮ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳು ಧನದಿಂದ ಋಣಕ್ಕೆ, ಅಥವ " +"ಋಣದಿಂದ ಧನಕ್ಕೆ ವಿಲೋಮಗೊಂಡ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಅವಕಾಶ ನೀಡುತ್ತದೆ. \"ಆದಾಯ-ವೆಚ್ಚ\" " +"ಸಿದ್ಧತೆಯು ಋಣ ವೆಚ್ಛಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಧನ ಆದಾಯವನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರಿಗಾಗಿ " +"ಇರುತ್ತದೆ. \"ಕ್ರೆಡಿಟ್\" ಎನ್ನುವ ಸಿದ್ಧತೆಯು ತಮ್ಮ ಖಾತೆಯ ಡೆಬಿಟ್/ಕ್ರೆಡಿಟ್ " +"ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸುವ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಲು ಬಯಸುವ ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು " +"ಉದ್ಧೇಶಿಸಿರುತ್ತದೆ. \"ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ\" ಎನ್ನುವುದು ಯಾವುದೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನೂ " +"ಸಹ ಬದಲಾಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Use account colors in the account hierarchy" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಶ್ರೇಣಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಲ್ಲಿ ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"If active the account hierarchy will colorize the account using the account's " +"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ಖಾತೆಯ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಖಾತೆಯ ಶ್ರೇಣಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯು ಅದನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಖಾತೆಗೆ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹಚ್ಚುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ಸುಲಭವಾಗಿ ಮತ್ತು ತಕ್ಷಣ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Use account colors in the tabs of open account registers" +msgstr "ತೆರೆಯಲಾದ ಖಾತೆ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗಳ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಖಾತೆಯ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"If active the account register tabs will be colored using the account's " +"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುವ ಖಾತೆಯ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಖಾತೆಯ " +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹಚ್ಚಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ಸುಲಭವಾಗಿ ಮತ್ತು ತಕ್ಷಣ ಪತ್ತೆ ಹಚ್ಚಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "ಕ್ರಮಬದ್ಧ ಖಾತೆ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 +msgid "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಔಪಚಾರಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಗುರುತುಪಟ್ಟಿಗಳಾದ \"ಕ್ರೆಡಿಟ್\" ಹಾಗು " +"\"ಡೆಬಿಟ್\" ಅನ್ನು ಪರದೆಯ ಮೇಲಿನ ಜಾಗಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸುವಾಗ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ " +"ಹೋದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಳ/ಕಡಿಮೆ, \"ಫಂಡುಗಳು ಒಳಕ್ಕೆ\"/\"ಫಂಡ್‌ಗಳು ಹೊರಕ್ಕೆ\" ಮುಂತಾದ " +"ಅನೌಪಚಾರಿಕ ಲೇಬಲ್ಲುಗಳನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "ನೋಟ್‌ಬುಕ್‌ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿನ ಮುಚ್ಚು ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 +msgid "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಮುಚ್ಚಬಹುದಾದ ಯಾವುದೆ ನೋಟ್‌ಬುಕ್ ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಂದು \"ಮುಚ್ಚಿ\" " +"ಗುಂಡಿಯು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಗುಂಡಿಯು " +"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಏನೇ ಆಗಿದ್ದರೂ ಸಹ, ಯಾವುದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ \"ಮುಚ್ಚಿ\" " +"ಎಂಬ ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶ ಅಥವ ಉಪಕರಣಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ \"ಮುಚ್ಚಿ\" ಗುಂಡಿಯ ಮೂಲಕ ಪುಟಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78 +msgid "Width of notebook tabs" +msgstr "ನೋಟ್‌ಬುಕ್ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಅಗಲ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63 +msgid "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the tab " +"is longer than this value (the test is approximate) then the tab label will " +"have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"ಈ ಕೀಲಿಯು ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಅಗಲವನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಟ್ಯಾಬ್‌ನಲ್ಲಿನ " +"ಪಠ್ಯವು ಈ ಮೌಲ್ಯಕ್ಕಿಂತ ದೊಡ್ಡದಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ (ಪರೀಕ್ಷೆಯು ಅಂದಾಜಿನದ್ದಾಗಿರುತ್ತದೆ) ಟ್ಯಾಬ್ " +"ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ನಡುವಿನಲ್ಲಿ ಕತ್ತರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಹಾಗು ಒಂದು ದೀರ್ಘವೃತ್ತದಿಂದ " +"ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. If " +"set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the " +"user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency-other key." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿಯ ಮೂಲವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. " +"\"ಲೊಕ್ಯಾಲ್\"ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಬಳಕೆದಾರರ ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಯಿಂದ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಪತ್ತೆಹಚ್ಚುತ್ತದೆ. \"ಇತರೆ\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ " +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಇತರೆ ಎಂಬ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" +"ಕರೆನ್ಸಿಯ-ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು \"ಇತರೆ\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಹೊಸ " +"ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳವು " +"ಕರೆನ್ಸಿಗಾಗಿನ ಮೂರು ಅಕ್ಷರದ ISO 4217 ಸಂಕೇತವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು (ಉದಾ. USD, GBP, INR)." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "೨೪ ಗಂಟೆಯ ಸಮಯದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +msgid "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ೨೪ ಗಂಟೆಯ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ೧೨ ಗಂಟೆಯ " +"ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14 +msgid "Date format choice" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸದ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ದಿನಾಂಕಗಳ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ " +"ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್‌ಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"ಲೊಕ್ಯಾಲ್\" ಎನ್ನುವುದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " +"ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, \"ce\" ಕಾಂಟಿನೆಂಟಲ್ ಯುರೋಪ್ ಶೈಲಿಯ " +"ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, \"iso\" ಎಂದಾದಲ್ಲಿ ಐಎಸ್ಒ ೮೬೦೧ ಶಿಷ್ಟ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು " +"ಬಳಸುತ್ತದೆ, \"uk\" ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಯನೈಟೆಟ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳು, ಹಾಗು \"us\" " +"ಆದಲ್ಲಿ ಯನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:77 +msgid "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." +msgstr "" +"ಒಂದು ದಿನಾಂಕವನ್ನು ವರ್ಷವಿಲ್ಲದೆ ದಾಖಲಿಸಿದಾಗ ಅದನ್ನು ಕಾಲದಲ್ಲಿ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ " +"ತಿಂಗಳುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಸೆಟ್‌ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸುವ ಒಂದು ಜಾರು ಕಿಟಕಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ " +"ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದಲ್ಲಿ ಅಥವ ಪ್ರಸಕ್ತ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರವಿರುವುದಕ್ಕೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " +"the current month" +msgstr "" +"ಒಂದು ಸ್ಲೈಡ್ ಮಾಡುವ 12-ತಿಂಗಳ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರಸಕ್ತ ತಿಂಗಳಿಗೂ ಮೊದಲು ಸಂರಚಿಸಬಹುದಾದ " +"ತಿಂಗಳುಗಳಿಂದ ಆರಂಭಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 +msgid "Maximum number of months to go back." +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಬೇಕಿರುವ ತಿಂಗಳುಗಳ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 +msgid "Show splash screen" +msgstr "ಎರಚು (ಸ್ಲ್ಯಾಶ್) ತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 +msgid "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆರಂಭದಲ್ಲಿಯೆ ಒಂದು ಎರಚು (ಸ್ಲ್ಯಾಶ್) ತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಎರಚು ತೆರೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ನೆಟ್‌ಬುಕ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುವ " +"ಅಂಚನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"ಮೇಲೆ\", \"ಎಡಭಾಗ\", " +"\"ಕೆಳಗೆ\" ಹಾಗು \"ಬಲಭಾಗ\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು \"ಮೇಲೆ\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to " +"\"bottom\"." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಹಲವಾರು ಪುಟಗಳಿಗಾಗಿನ ಸಾರಾಂಶ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗು ಅಂಚನ್ನು " +"ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"ಮೇಲೆ\" ಹಾಗು \"ಕೆಳಗೆ\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ. " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವು \"ಕೆಳಗೆ\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 +msgid "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ಭೇಟಿ ನೀಡಲಾದ " +"ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಎಡಭಾಗದ " +"ಟ್ಯಾಬ್‌ಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10 +msgid "Color the register as specified by the system theme" +msgstr "ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಥೀಮ್‌ನಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದಂತೆ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗೆ ಬಣ್ಣ ಹಚ್ಚಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If active, the register will be colored as specified by the system theme. " +"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in " +"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be used " +"that GnuCash has always used." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಬಣ್ಣವು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಥೀಮ್‌ನಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದಂತೆ " +"ಹಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರ ನೆಲೆ ಕೋಶದಲ್ಲಿರುವ gtkrc ಕಡತವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವ " +"ಮೂಲಕ ಕಸ್ಟಮ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಯಾವಾಗಲೂ ಶಿಷ್ಟವಾದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನೇ ಉಪಯೋಗಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "\"ಎಂಟರ್\" ಕೀಲಿಯು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಕೆಳಭಾಗಕ್ಕೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 +msgid "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಅಂತ್ಯಕ್ಕೆ " +"ತೆರಳುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಎಂಟರ್ ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ಮುಂದಿನ ವ್ಯವಹಾರದ " +"ಸಾಲಿಗೆ ತೆರಳುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "ಆದಾನದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಖಾತೆಗಳ ಪಟ್ಟಿ ಅಥವ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಎತ್ತರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" +msgstr "" +"ನೆನಪಿನಲ್ಲಿರಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸ್ವಯಂ ತುಂಬಿಸಿದಾಗ ವರ್ಗಾವಣೆ ಜಾಗಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ನೆನಪಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ " +"ತುಂಬಿಸಿದಾಗ ಸೂಚಕವು ವರ್ಗಾವಣೆ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ. ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅದು " +"ಮೌಲ್ಯದ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಹೊಸ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 +msgid "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅೂ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ " +"ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅು ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯ ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್ " +"ಆಗಿ ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಒಂದೆ ರೀತಿಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಹಚ್ಚಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same color " +"for their background. Otherwise the background colors are alternated on each " +"line." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಒಂದೆ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಲುಗಳು ಹಿನ್ನಲೆಯಲ್ಲಿ " +"ಒಂದೇ ರೀತಿಯ ಬಣ್ಣವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಸಾಲುಗಳ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣಗಳು ಒಂದು " +"ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದರಂತೆ ಏಕ ರೂಪವಾಗಿರುತ್ತವೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿನ ಸಮತಲ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 +msgid "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿನ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಸಮತಲ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು. " +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚನ್ನು ಒಂದು ದಟ್ಟವಾದ ರೇಖೆಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿನ ಲಂಬ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 +msgid "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿನ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ನಡುವಿನ ಲಂಬ ಅಂಚುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು. ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ " +"ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚನ್ನು ಒಂದು ದಟ್ಟವಾದ ರೇಖೆಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ " +"ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಅಂಚನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61 +msgid "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." +msgstr "" +"ಒಂದು ಹೊಸ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯುವಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ನೋಟದ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಈ " +"ಸ್ಥಳವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"ಲೆಡ್ಜರ್\", \"ಆಟೊ-ಲೆಡ್ಜರ್\" ಹಾಗು " +"\"ಜರ್ನಲ್\" ಆಗಿರುತ್ತದೆ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒಂದು ಅಥವ ಎರಡು ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ " +"ತೋರಿಸುವಂತೆ \"ಲೆಡ್ಜರ್\" ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ. \"ಆಟೊ-ಲೆಡ್ಜರ್\" ಕೂಡ ಹಾಗೆಯೆ " +"ತಿಳಿಸುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಪ್ರಸಕ್ತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಾತ್ರ " +"ವಿಸ್ತರಿಸುತ್ತದೆ. \"ಜರ್ನಲ್\" ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲಾದ " +"ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction in a register. This is the " +"default setting for when a register is first opened. The setting can be " +"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." +msgstr "" +"ಒಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿಯೂ ಸಹ ಎರಡು ಸಾಲುಗಳ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸು. ಒಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಅನ್ನು ಮೊದಲು ತೆರೆದಾಗ ಇದು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +"ಸಿದ್ಧತೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು \"ನೋಟ->ಜೋಡಿ ಸಾಲು\" ಪರಿವಿಡಿ ಅಂಶದ ಮುಖಾಂತರ " +"ಯಾವುದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 +msgid "Only display leaf account names." +msgstr "ಕೇವಲ ಲೀಫ್ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, including " +"the path in the account tree. Activating this option implies that you use " +"unique leaf names." +msgstr "" +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಹಾಗು ಖಾತೆ ಆಯ್ಕೆಯ ಪಾಪ್ಅಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಲೀಫ್ ಖಾತೆಗಳ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು " +"ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು. ಖಾತೆ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿನ ಮಾರ್ಗವೂ ಸೇರಿದಂತೆ ಸಂಪೂರ್ಣ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸುವುದು " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರ್ತನೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ವಿಶಿಷ್ಟವಾದ " +"ಲೀಫ್ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಬಳಸುವಿರಿ ಎಂದರ್ಥ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93 +msgid "Show the entered and reconcile dates" +msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95 +msgid "Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "ನಮೂದಿಸಲಾದ ಮತ್ತು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಾಗ ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97 +msgid "Show the calendar buttons" +msgstr "ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಗುಂಡಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99 +msgid "Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "ವಿಸ್ತರಿಸಿದಾಗ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಖಾಲಿ ವಿಭಜನೆಗೆ ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸು (_M)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101 +msgid "Number of transactions to show in a register." +msgstr "ಒಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103 +msgid "Number of characters for auto complete." +msgstr "ಸ್ವಯಂ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆಗಾಗಿ ಅಕ್ಷರಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "ಪ್ರತಿ ಹೊಸ ವರದಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿಲದ್ದಲ್ಲಿ, ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಹೊಸ ವರದಿಯು ಒಂದು ಹೊಸ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ " +"ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಹೊಸ ವರದಿಗಳು ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯ ಒಂದು ಟ್ಯಾಬ್ ಆಗಿ " +"ತೆರೆಯಲ್ಪಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108 +msgid "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency-other key." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. " +"\"ಲೊಕ್ಯಾಲ್\"ಗೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಬಳಕೆದಾರರ ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಯಿಂದ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸುತ್ತದೆ. \"ಇತರೆ\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಇತರೆ ಎಂಬ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "ಹೊಸ ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಕರೆನ್ಸಿ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111 +msgid "PDF export file name format" +msgstr "PDF ರಫ್ತು ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " +"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice\". " +"\"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " +"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " +"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed " +"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " +"resulting file name.)" +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು PDF ರಫ್ತಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸುತ್ತದೆ. ಇದು ಮೂರು " +"ಆರ್ಗ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ sprintf(3) ವಾಕ್ಯಾಂಶವಾಗಿರುತ್ತದೆ: \"%1$s\" " +"ಎನ್ನುವುದು \"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ\"ಯಂತಹ ವರದಿಯ ಹೆಸರಾಗಿರುತ್ತದೆ. \"%2$s\" ಎನ್ನುವುದು ವರದಿಯ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಒಂದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ವರದಿಗಾಗಿ ಇದು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. " +"\"%3$s\" ಎನ್ನುವುದು ವರದಿಯ ದಿನಾಂಕವಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಕಡತಹೆಸರು-ದಿನಾಂಕ-ವಿನ್ಯಾಸದ " +"ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. (ಸೂಚನೆ: ಕಡತದ ಹೆಸರುಗಳಲ್ಲಿ '/' " +"ಅನುಮತಿ ಇರದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ಅಂತಿಮವಾದ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ " +"ಅಂಡರ್‌ಸ್ಕೋರ್‌ಗಳಿಂದ '_' ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114 +msgid "PDF export file name date format choice" +msgstr "PDF ರಫ್ತು ಕಡತದ ಹೆಸರಿನ ದಿನಾಂಕದ ಶೈಲಿಯ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " +"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " +"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " +"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for United " +"States style dates." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು PDF ರಫ್ತಿನ ಕಡತದ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ದಿನಾಂಕಗಳ ಶೈಲಿಯನ್ನು ಆರಿಸುತ್ತದೆ ಈ " +"ಸಿದ್ಧತೆಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಮೌಲ್ಯಗಳೆಂದರೆ \"ಲೊಕ್ಯಾಲ್\" ಎನ್ನುವುದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ " +"ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, \"ce\" ಕಾಂಟಿನೆಂಟಲ್ ಯುರೋಪ್ ಶೈಲಿಯ " +"ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ, \"iso\" ಎಂದಾದಲ್ಲಿ ಐಎಸ್ಒ ೮೬೦೧ ಶಿಷ್ಟ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು " +"ಬಳಸುತ್ತದೆ, \"uk\" ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಯನೈಟೆಟ್ ಕಿಂಗ್ಡಮ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳು, ಹಾಗು \"us\" " +"ಆದಲ್ಲಿ ಯನೈಟೆಡ್ ಸ್ಟೇಟ್ಸ್ ಶೈಲಿಯಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3 +msgid "Allow file incompatibility with older versions." +msgstr "ಕಡತದ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಸಹವರ್ತನೀಯವಾಗದಿರುವಿಕೆಗೆ ಅನುಮತಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 +msgid "" +"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be read " +"by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only in " +"formats that can be read by older versions as well." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಈ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದ ಓದಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಾಗದಂತೆ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗಳೊಂದಿಗಿನ ಕಡತಗಳ ಹೊಂದಿಕೆಗೆ ಭಗ್ನತೆ ಉಂಟು ಮಾಡಬಹುದು. " +"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಹಳೆಯ ಆವೃತ್ತಿಗಳಿಂದಲೂ ಸಹ ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗುವಂತಹ " +"ವಿನ್ಯಾಸಗಳಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತಗಳನ್ನು ಬರೆಯಬಹುದು. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "" +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ವರದು ಕರೆನ್ಸಿಯಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತವನ್ನು " +"ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಯಲ್ಲದ ಸರಕನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಕರೆನ್ಸಿಯಲ್ಲದ ಸರಕನ್ನು (ಸ್ಟಾಕ್) ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ " +"ಹೋದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಅಡಗಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Use relative profit/loss starting date" +msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕವಾದ ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಆರಂಭಿಕ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start-period key." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಆರಂಭ-ಆಯ್ಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು \"ಪರಿಪೂರ್ಣ\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ " +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆರಂಭ-ದಿನಾಂಕ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆರಂಭಿಸುವ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ, ಬೇರೆ ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ " +"ಆರಂಭದ-ಅವಧಿ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Use absolute profit/loss starting date" +msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನಾಂಕ (ಜನವರಿ ೧, ೧೯೭೦ರಿಂದ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"ಆರಂಭ-ಆಯ್ಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು \"ಪರಿಪೂರ್ಣ\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು " +"ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಆರಂಭಿಸಿದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳವು ೧ನೆಯ ಜನವರಿ, ೨೯೭೦ದಿಂದ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗುವ ಒಂದು " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಗುರುತುಗಾರ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"ಆರಂಭ-ಆಯ್ಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು \"ಪರಿಪೂರ್ಣ\" ಅಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ " +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಆರಂಭಿಸಿದ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳವು ೦ ಮತ್ತು ೮ ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Use relative profit/loss ending date" +msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕ ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end-period key." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಅಂತ್ಯ-ಆಯ್ಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು \"ಪರಿಪೂರ್ಣ\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ " +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಕೊನೆಯ-ದಿನಾಂಕ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಪಡೆಯುತ್ತದೆ, ಬೇರೆ ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ " +"ಅಂತ್ಯದ-ಅವಧಿ ಕೀಲಿಯಿಂದ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Use absolute profit/loss ending date" +msgstr "ಪರಿಪೂರ್ಣವಾದ ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ದಿನಾಂಕ (ಜನವರಿ ೧, ೧೯೭೦ರಿಂದ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"ಅಂತ್ಯ-ಆಯ್ಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು \"ಪರಿಪೂರ್ಣ\" ಎಂಬುದಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು " +"ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಕೊನೆಯ ದಿನಾಂಕವನ್ನು " +"ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳವು ೧ನೆಯ ಜನವರಿ, ೨೯೭೦ದಿಂದ ಸೆಕೆಂಡುಗಳಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾಗುವ ಒಂದು " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "ಮುಗಿಯುವ ಕಾಲಾವಧಿ ಗುರುತುಗಾರ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"ಅಂತ್ಯದ-ಆಯ್ಕೆಯ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು \"ಪರಿಪೂರ್ಣ\" ಅಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಯಾವುದಕ್ಕಾದರೂ " +"ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಲಾಭ/ನಷ್ಟದ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಅಂತ್ಯದ " +"ದಿನಾಂಕವನ್ನು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಸ್ಥಳವು ೦ ಮತ್ತು ೮ ರ ನಡುವಿನ ಒಂದು ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Display this column" +msgstr "ಈ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " +"TRUE means visible, FALSE means hidden." +msgstr "" +"ಒದಗಿಸಲಾದ ಲಂಬಸಾಲು ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆಯೆ ಅಥವ ಇಲ್ಲವೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಈ " +"ಸಿದ್ಧತೆಯು ನಿಯಂತ್ರಿಸುತ್ತದೆ." +"TRUE ಎಂದರೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತದೆ, FALSE ಎಂದರೆ ಅಡಗಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ ಎಂದರ್ಥ." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Width of this column" +msgstr "ಈ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲ" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "This setting stores the width of the given column in pixels." +msgstr "" +"ಈ ಸಿದ್ಧತೆಯು ಒದಗಿಸಲಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲವನ್ನು ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1 +msgid "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n" +" \n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" +msgstr "" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಗಳನ್ನು (ಪಿರಿಯಡ್) ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಮತ್ತು ಬಳಸಲು " +"ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ. \n" +" \n" +"ಅಪಾಯ: ಸದ್ಯದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಈ ಸೌಲಭ್ಯವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುವುದಿಲ್ಲ; ಇದು ಇನ್ನೂ ಸಹ ವಿಕಸನೆಯ " +"ಅಡಿಯಲ್ಲಿದೆ. ಇದು ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರದೆ ಇರದ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಹಾಳು " +"ಮಾಡುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ!" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4 +msgid "Setup Account Period" +msgstr "ಸಿದ್ಧತೆ ಖಾತೆಯ ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5 +msgid "" +"\n" +"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"\n" +"Books will be closed at midnight on the selected date." +msgstr "" +"\n" +"ಭವಿಷ್ಯದ್ದಾಗಿರದ ಮತ್ತು ಹಿಂದಿನ ಪುಸ್ತಕವನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೂ ನಂತರದ್ದಾಗಿರದ ಒಂದು " +"ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿ ಮತ್ತು ಮುಚ್ಚುವ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ\n" +"\n" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ದಿನಾಂಕದ ಮಧ್ಯರಾತ್ರಿಯಂದು ಪುಸ್ತಕಗಳನ್ನು ಮುಚ್ಚಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13 +msgid "xxx" +msgstr "xxx" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "ಪುಸ್ತಕ ಮುಚ್ಚುವ ದಿನಾಂಕಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13 +msgid "Notes:" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14 +msgid "Account Period Finish" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಅವಧಿಯ ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15 +msgid "Press 'Close' to Exit." +msgstr "ನಿರ್ಗಮಿಸುಲ 'ಮುಚ್ಚು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16 +msgid "Summary Page" +msgstr "ಸಾರಾಂಶದ ಪುಟ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1 +msgid "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your assets " +"(such as investments, checking or savings accounts), liabilities (such as " +"loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮ್ಮ ಸ್ವತ್ತುಗಳಿಗಾಗಿ (ಹೂಡಿಕೆಗಳು, ಚೆಕಿಂಗ್ ಅಥವ ಉಳಿತಾಯ ಖಾತೆಗಳು), " +"ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ (ಸಾಲಗಳಂತಹ) ಮತ್ತು ನೀವು ಹೊಂದಿರಬಹುದಾದ ವಿವಿಧ ಬಗೆಯ ಆದಾಯಗಳು ಮತ್ತು " +"ವೆಚ್ಚಗಳಿಗಾಗಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಯಾವುದೆ ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ " +"ಮಾಡಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಯ ಶ್ರೇಣಿವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಸೆಟ್ಅಪ್" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5 +msgid "" +"\n" +"Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "" +"\n" +"ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲು ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15 +msgid "Choose Currency" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8 +msgid "" +"\n" +"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. Each " +"category you select will cause several accounts to be created. Select the " +"categories that are relevant to you. You can always create additional " +"accounts by hand later." +msgstr "" +"\n" +"ನೀವು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಬಳಸುವ ರೀತಿಗೆ ಅನುಗುಣವಾದಂತಹ ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ. ನೀವು ಆರಿಸುವ " +"ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವರ್ಗವೂ ಸಹ ಹಲವಾರು ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ " +"ವರ್ಗಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಆನಂತರ ಬೇಕಿದ್ದರೆ ನೀವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "ಗುಂಪುಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4 +msgid "Category Description" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ವಿವರಣೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr "ರಚಿಸಲು ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15 +msgid "" +"\n" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used to " +"create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter the " +"starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an opening " +"balance.\n" +msgstr "" +"\n" +"ನೀವು ಒಂದು ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ " +"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅದರ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n" +"\n" +"ಕೆಲವು ಖಾತೆಗಳನ್ನು \"ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್\" ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. " +"ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಖಾತೆಗಳ ಶ್ರೇಣಿವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ರಚಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ " +"ಮತ್ತು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಥವ ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಖಾತೆಯು ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್ ಆಗಿರಬೇಕೆಂದು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ಆ " +"ಖಾತೆಗಾಗಿನ ಗುರುತುಚೌಕದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n" +"\n" +"ಒಂದು ಖಾತೆಯು ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು ಎಂದು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, " +"ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಸ್ಥಳದ ಮೇಲೆ " +"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗೂ ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ.\n" +"\n" +"ಸೂಚನೆ: ಈಕ್ವಿಟಿ ಮತ್ತು ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳು " +"ಒಂದು ಆರಂಭಿಕ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರಬಹುದು.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57 +msgid "Setup selected accounts" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳ ಅಣಿಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:25 +msgid "" +"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save them " +"to a file or database.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲು 'ಅನ್ವಯಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ. ನೀವು ಆನಂತರ ಅವುಗಳನ್ನು " +"ಕಡತಕ್ಕೆ ಅಥವ ದತ್ತಸಂಚಯಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಒತ್ತಿ.\n" +"\n" +"ಯಾವುದೆ ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸದೆ ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಸೆಟ್‌ಅಪ್ ಅನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1 +msgid "" +"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " +"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " +"along with the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the created " +"Scheduled Transactions directly." +msgstr "" +"ಇದು ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ನ ಮುಖಾಂತರ ಸಾಲ ಮರುಪಾವತಿ ಮಾಡಲು ಹಂತ-ಹಂತವಾದ ವಿಧಾನವಾಗಿದೆ. " +"ಈ ಸಹಾಯಕದಲ್ಲಿ, ಸಾಲದ ಪ್ರತಿಫಲದ (ಪೇಬ್ಯಾಕ್‌) ಜೊತೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಸಾಲ ಮತ್ತು ಅದರ ಮರುಪಾವತಿಯ " +"ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬಹುದು. ಆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು, ಸೂಕ್ತವಾದ ಅನುಸೂಚಿತ " +"ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಏನಾದರೂ ತಪ್ಪು ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನಂತರ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಲು, ನೇರವಾಗಿ ಅನುಸೂಚಿತ " +"ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4 +msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup" +msgstr "ಸಾಲ / ಗಿರವಿ ಮರುಪಾವತಿಯ ಸಿದ್ಧತೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" +msgstr "" +"ಸಾಲದ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಕಡೇಪಕ್ಷ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಸಾಲದ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ಮೊತ್ತವನ್ನಾದರೂ " +"ನಮೂದಿಸಿ.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94 +msgid "Interest Rate:" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97 +msgid "Length:" +msgstr "ಉದ್ದ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 +msgid "Loan Account:" +msgstr "ಸಾಲದ ಖಾತೆ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14 +msgid "Type:" +msgstr "ಬಗೆ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103 +msgid "Months Remaining:" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ತಿಂಗಳುಗಳು :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ದರ ಬದಲಾವಣೆ ಆವರ್ತನ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17 +msgid "Loan Details" +msgstr "ಸಾಲದ ವಿವರಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18 +msgid "" +"\n" +"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "" +"\n" +"ನೀವು ಒಂದು ಎಸ್ಕ್ರೊ ಖಾತೆಯನ್ನು ಬಳಸುತ್ತೀರಾ, ಹಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸಬೇಕು..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "... ಪಾವತಿಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಎಸ್ಕ್ರೊ ಖಾತೆಯನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 +msgid "Escrow Account:" +msgstr "ಎಸ್ಕ್ರೊ ಖಾತೆ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22 +msgid "Loan Repayment Options" +msgstr "ಸಾಲ ಮರುಪಾವತಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23 +msgid "" +"\n" +"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳು ಸೂಕ್ತವಾದ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129 +msgid "Payment From:" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಪಾವತಿ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 +msgid "Principal To:" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಅಸಲು:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12 +msgid "Name:" +msgstr "ಹೆಸರು:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95 +msgid "Interest To:" +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಬಡ್ಡಿ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "ಮರುಪಾವತಿ ಆವರ್ತನೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31 +msgid "Loan Repayment" +msgstr "ಸಾಲದ ಮರುಪಾವತಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32 +msgid "" +"\n" +"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"ಮುಂದುವರೆಯಲು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ಕೆ ಪುಟಗಳು ಸೂಕ್ತವಾದ ನಮೂದುಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರಬೇಕು.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 +msgid "Payment To (Escrow):" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಾವತಿ (ಎಸ್ಕ್ರೊ):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128 +msgid "Payment From (Escrow):" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಪಾವತಿ (ಎಸ್ಕ್ರೊ):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131 +msgid "Payment To:" +msgstr "ಇವರಿಗೆ ಪಾವತಿ :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "ಎಸ್ಕ್ರೊ ಖಾತೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "ಆಂಶಿಕ ಪಾವತಿಯ ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "ಪಾವತಿ ಆವರ್ತನೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43 +msgid "Previous Option" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44 +msgid "Next Option" +msgstr "ಮುಂದಿನ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45 +msgid "Loan Payment" +msgstr "ಸಾಲ ಪಾವತಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46 +msgid "" +"\n" +"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +msgstr "" +"\n" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ ಮತ್ತು ಸರಿಯಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅನುಸೂಚಕವನ್ನು (ಶೆಡ್ಯೂಲ್) " +"ರಚಿಸಲು ಅನ್ವಯಿಸುವ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136 +msgid "Range: " +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 +msgid "End Date:" +msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ದಿನ:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +msgid "Date Range" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ವ್ಯಾಪ್ತಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51 +msgid "Loan Review" +msgstr "ಸಾಲದ ಅವಲೋಕನ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52 +msgid "Schedule added successfully." +msgstr "ಸಮಯ ನಿಗದಿಯನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53 +msgid "Loan Summary" +msgstr "ಸಾಲದ ಸಾರಾಂಶ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56 +msgid "Current Year" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವರ್ಷ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57 +msgid "Now + 1 Year" +msgstr "ಈಗ + 1 ವರ್ಷ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58 +msgid "Whole Loan" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಾಲ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60 +msgid "Interest Rate" +msgstr "ಬಡ್ಡಿಯ ದರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61 +msgid "APR (Compounded Daily)" +msgstr "APR (ಪ್ರತಿದಿನ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62 +msgid "APR (Compounded Weekly)" +msgstr "APR (ಪ್ರತಿವಾರ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63 +msgid "APR (Compounded Monthly)" +msgstr "APR (ಪ್ರತಿತಿಂಗಳು ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64 +msgid "APR (Compounded Quarterly)" +msgstr "APR (ತ್ರೈಮಾಸಿಕದಂತೆ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65 +msgid "APR (Compounded Annually)" +msgstr "APR (ವಾರ್ಷಿಕ ಚಕ್ರಬಡ್ಡಿಯಾಗುವ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66 +msgid "Fixed Rate" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ದರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67 +msgid "3/1 Year ARM" +msgstr "3/1 ವರ್ಷ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68 +msgid "5/1 Year ARM" +msgstr "5/1 ವರ್ಷ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69 +msgid "7/1 Year ARM" +msgstr "7/1 ವರ್ಷ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70 +msgid "10/1 Year ARM" +msgstr "10/1 ವರ್ಷ ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1 +msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" +msgstr "" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಅಥವ ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು " +"ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3 +msgid "Stock Split Assistant" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 +msgid "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "" +"ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಅಥವ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ಯಾವ ಖಾತೆಗೆ ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5 +msgid "Stock Split Account" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಖಾತೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 +msgid "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value for " +"the share distribution. You can also enter a description of the transaction, " +"or accept the default one." +msgstr "" +"ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಅಥವ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯಿಂದ ನೀವು ಗಳಿಸಿದ ಅಥವ ನಷ್ಟಹೊಂದಿದ ಶೇರುಗಳ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ. ಸ್ಟಾಕ್ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಗಾಗಿ (ಋಣಾತ್ಮಕವಾದ ವಿಭಜನೆ) ಶೇರು ವಿತರಣೆಯ ಋಣ " +"ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ. ನೀವು ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನೂ ಸಹ ದಾಖಲಿಸಬಹುದು, ಅಥವ " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾದುದನ್ನು ಅಂಗೀಕರಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19 +msgid "_Shares:" +msgstr "ಷೇರುಗಳು (_S):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5 +msgid "Desc_ription:" +msgstr "ವಿವರಣೆ (_r):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 +msgid "Stock Split" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." +msgstr "" +"ವಿಭಜನೆಗಾಗಿ ಸ್ಟಾಕ್ ದರವನ್ನು ನೀವು ದಾಖಲಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ಈ ಕೆಳಗೆ ನಮೂದಿಸಿ. ಇದನ್ನು " +"ಖಾಲಿ ಬಿಟ್ಟಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ತೊಂದರೆ ಆಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 +msgid "New _Price:" +msgstr "ಹೊಸ ಬೆಲೆ (_P):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4 +msgid "Currenc_y:" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ (_y):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ವಿವರಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter the " +"details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." +msgstr "" +"ಸ್ಟಾಕ್‌ನ ವಿಭಜನೆಯಿಂದ ನಗದು ಬಟವಾಡೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆ ಪಾವತಿಯ ವಿವರವನ್ನು " +"ಇಲ್ಲಿ ದಾಖಲಿಸಿ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 +msgid "_Amount:" +msgstr "ಮೊತ್ತ (_A):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18 +msgid "_Memo:" +msgstr "ಮೆಮೋ (_M):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "ಬದಲಿ ನಗದು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 +msgid "_Income Account" +msgstr "ಆದಾಯದ ಖಾತೆಗಳು (_I)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 +msgid "A_sset Account" +msgstr "ಆಸ್ತಿಯ ಖಾತೆಗಳು (_s)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21 +msgid "Cash in Lieu" +msgstr "ಬದಲಿ ನಗದು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 +msgid "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " +"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " +"making any changes." +msgstr "" +"ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಅಥವ ಒಗ್ಗೂಡಿಕೆಯನ್ನು ರಚಿಸುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ ನಂತರ, 'ಅನ್ವಯಿಸಿ' " +"ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು, ಅಥವ ಯಾವುದೆ " +"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡದೆ ನಿರ್ಗಮಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್‌ ಮಾಡಬಹುದು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23 +msgid "Stock Split Finish" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್ ವಿಭಜನೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 +msgid "Securities" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 +msgid "Securities" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "ಹೊಸ ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಸೇರಿಸಿ. " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6 +msgid "Edit the current commodity." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಸರಕನ್ನು (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಸಂಪಾದಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 +msgid "Loan Repayment Calculator" +msgstr "ಸಾಲ ಮರುಪಾವತಿ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್‌" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1 +msgid "Calculations" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಚಾರಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 +msgid "Payment periods" +msgstr "ಪಾವತಿ ಅವಧಿಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4 +msgid "Clear the entry." +msgstr "ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 +msgid "Interest rate" +msgstr "ಬಡ್ಡಿಯ ದರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19 +msgid "Clear the entry" +msgstr "ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 +msgid "Present value" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30 +msgid "Periodic payment" +msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಅವಧಿಯ ಪಾವತಿ " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25 +msgid "Future value" +msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "ಮೇಲಿನ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿನ (ಒಂದು) ಖಾಲಿ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಮರಳಿ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಹಾಕು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 +msgid "Calculate" +msgstr "ಲೆಕ್ಕಚಾರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3 +msgid "Payment Options" +msgstr "ಪಾವತಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28 +msgid "Payment Total:" +msgstr "ಪಾವತಿ ಮೊತ್ತ :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39 +msgid "total" +msgstr "ಒಟ್ಟು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 +msgid "Discrete" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21 +msgid "Continuous" +msgstr "ನಿರಂತರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35 +msgid "When paid:" +msgstr "ಪಾವತಿಸಿದ್ದು:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17 +msgid "Beginning" +msgstr "ಆರಂಭ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23 +msgid "End" +msgstr "ಅಂತ್ಯ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2 +msgid "Compounding:" +msgstr "ಕಾಂಪೌಂಡಿಂಗ್:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4 +msgid "Period:" +msgstr "ಅವಧಿ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25 +msgid "Annual" +msgstr "ವಾರ್ಷಿಕ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26 +msgid "Semi-annual" +msgstr "ಅರೆ-ವಾರ್ಷಿಕ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27 +msgid "Tri-annual" +msgstr "ನಾಲ್ಕು-ತಿಂಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 +msgid "Quarterly" +msgstr "ತ್ರೈಮಾಸಿಕ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "ಎರಡು-ತಿಂಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "ಎರಡು-ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34 +msgid "Daily (360)" +msgstr "ದೈನಿಕ (360)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35 +msgid "Daily (365)" +msgstr "ದೈನಿಕ (365)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "ಲಾಟ್‌ ವೀಕ್ಷಕ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಲಾದ ಲಾಟ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3 +msgid "_Notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (_N)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "" +"ಈ ಲಾಟ್‌ ಬಗೆಗೆ ನೀವು ಮಾಡಬೇಕಿಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಲಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4 +msgid "_Title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ (_T)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿನ ಲಾಟ್‌ಗಳು (_L)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7 +msgid "Show only open lots" +msgstr "ತೆರೆದ ಲಾಟ್‌ಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8 +msgid "Splits _free" +msgstr "ಮುಕ್ತವಾಗಿ ವಿಭಜಿಸು (_f)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11 +msgid "Splits _in lot" +msgstr "ಲಾಟ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಭಜಿಸು (_i)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 +msgid "_New Lot" +msgstr "ಹೊಸ ಲಾಟ್ (_N)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಲಾದ ಲಾಟ್ ಅನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 +msgid "_Scrub" +msgstr "ತ್ಯಜಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಲಾದ ಲಾಟ್‌ ಅನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 +msgid "" +"Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "" +"ಸ್ವಾಗತದ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ " +"ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4 +msgid "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog will " +"be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No " +"button, it will not be displayed again." +msgstr "" +"ನೀವು ಹೌದು ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಮುಂದಿನ ಬಾರಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು " +"ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸ್ವಾಗತ ಎನ್ನುವ ಡೈಲಾಗ್ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. " +"ಇಲ್ಲ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ನೀವು ಒತ್ತಿದಲ್ಲಿ, ಅದು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಕಾಣಿಸುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ!" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 +msgid "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to get " +"started with GnuCash. Select one of these actions from below and click the " +"OK button or press the Cancel button if you don't want to perform " +"any of them." +msgstr "" +"ಹೆಚ್ಚಿನ ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರರು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿದಾಗ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಕೆಲವು " +"ಪೂರ್ವನಿರ್ಧರಿತವಾದ ಕ್ರಿಯೆಗಳು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುತ್ತಾರೆ. ಈ ಕೆಳಗಿರುವ ಕ್ರಿಯೆಗಳಲ್ಲಿ " +"ಒಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಸರಿ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ ಅಥವ ಅವುಗಳಲ್ಲಿ " +"ಯಾವದನ್ನೂ ನೆರವೇರಿಸದಿರಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ ಎನ್ನುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳ ಸೆಟ್ ಅನ್ನು ರಚಿಸಿ (_r)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "ನನ್ನ ಕ್ಯುಐಫ್‌ ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದುಮಾಡು (_I)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "ಹೊಸ ಬಳಕೆದಾರ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ (_O)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1 +msgid "" +"Delete all stock prices before the date below based upon the following " +"criteria:" +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾನದಂಡದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಈ ದಿನಾಂಕದ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಸ್ಟಾಕ್ ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9 +msgid "Delete _manually entered prices" +msgstr "ಕೈಯಾರೆ ದಾಖಲಿಸಲಾದ ದರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_l)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3 +msgid "" +"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " +"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " +"deleted." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಸೂಚಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೂ ಮುಂಚಿನ ಕೈಯಾರೆ ನಮೂದಿಸಲಾದ ಸ್ಟಾಕ್‌ " +"ದರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಹಣಕಾಸು::ಕೋಟ್‌ನಿಂದ ಸೇರಿಸಲಾದ ಸ್ಟಾಕ್‌ " +"ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8 +msgid "Delete _last price for a stock" +msgstr "ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಾಗಿನ ಕೊನೆಯ ದರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ (_l)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5 +msgid "" +"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the last " +"stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes deleted." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ನಿಶ್ಚಿತ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೂ ಮುಂಚಿನ ಎಲ್ಲಾ ದರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೂ ಮುಂಚಿನ ಕಡೆಯ ಸ್ಟಾಕ್ ದರವನ್ನು ಉಳಿಸಿಕೊಂಡು ಎಲ್ಲಾ ಇತರೆ " +"ಕೋಟ್‌ಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +msgid "Price Editor" +msgstr "ದರ ಪರಿಷ್ಕಾರಕ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23 +msgid "_Namespace:" +msgstr "ನಾಮಸ್ಥಳ (_N):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20 +msgid "S_ource:" +msgstr "ಮೂಲ (_o):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24 +msgid "_Price:" +msgstr "ಬೆಲೆ (_P):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1 +msgid "Add a new price." +msgstr "ಹೊಸ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15 +msgid "Remove the current price." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ದರವನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 +msgid "Edit the current price." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ದರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18 +msgid "Remove prices older than a user-entered date." +msgstr "ಬಳಕೆದಾರರಿಂದ-ದಾಖಲಿಸಲಾದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೂ ಹಳೆಯದಾದ ದರಗಳನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 +msgid "Remove _Old" +msgstr "ಹಳೆಯದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ (_O)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್‌ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಹೊಸ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 +msgid "Get _Quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ (_Q)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22 +msgid "Bid" +msgstr "ಬಿಡ್" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23 +msgid "Ask" +msgstr "ಕೋರು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6354 +msgid "Last" +msgstr "ಕೊನೆಯ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25 +msgid "Net Asset Value" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಸ್ವತ್ತಿನ ಮೌಲ್ಯ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 +msgid "Save Custom Check Format" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಚೆಕ್ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2 +msgid "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " +"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." +msgstr "" +"ಈ ಕಸ್ಟಮ್ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ. ಈ ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಚೆಕ್ ಮುದ್ರಿಸು " +"ಡೈಲಾಗ್‌ನಲ್ಲಿನ \"ಚೆಕ್ ವಿನ್ಯಾಸ\" ಆಯ್ಕೆಗಾರದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಈಗಿರುವ ಕಸ್ಟಮ್ " +"ವಿನ್ಯಾಸದ ಶೀರ್ಷಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸುವುದರಿಂದ ಆ ವಿನ್ಯಾಸದ ಮೇಲೆ ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18 +msgid "Print Check" +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಅನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3 +msgid "Check _format:" +msgstr "ಚೆಕ್‌ ವಿನ್ಯಾಸ (_f):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7 +msgid "Check po_sition:" +msgstr "ಚೆಕ್ ಸ್ಥಾನ (_s):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Date format:" +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸ (_D):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4 +msgid "" +"Check format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the check." +msgstr "" +"ಚೆಕ್‌ನಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸ ಬೇಕಿರುವ ವಿಳಾಸಕ್ಕಾಗಿ \n" +"ಚೆಕ್‌ ವಿನ್ಯಾಸವು ಒಂದು ADDRESS (ವಿಳಾಸ)\n" +"ಅಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33 +msgid "_Address" +msgstr "ವಿಳಾಸ (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8 +msgid "Checks on first _page:" +msgstr "ಮೊದಲ ಪುಟದಲ್ಲಿನ ಚೆಕ್‌ಗಳು(_p):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43 +msgid "x" +msgstr "ಎಕ್ಸ್" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:44 +msgid "y" +msgstr "ವೈ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17 +msgid "Pa_yee:" +msgstr "ಹಣಪಡೆಯುವವ (_y):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2 +msgid "Amount (_words):" +msgstr "ಮೊತ್ತ (ಪದಗಳು) (_w):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 +msgid "Amount (_numbers):" +msgstr "ಮೊತ್ತ (ಸಂಖ್ಯೆಗಳು) (_n):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38 +msgid "_Notes:" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು (_N):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42 +msgid "_Units:" +msgstr "ಏಕಾಂಶಗಳು (_U):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41 +msgid "_Translation:" +msgstr "ಅನುವಾದ (_T):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39 +msgid "_Rotation" +msgstr "ಪರಿಭ್ರಮಣ (_R)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28 +msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." +msgstr "ಮೂಲ ಬಿಂದುವು ಪುಟದ ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಎಡ ಮೂಲೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 +msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." +msgstr "ಮೂಲ ಬಿಂದುವು ಪುಟದ ಕೆಳಭಾಗದ ಎಡ ಮೂಲೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10 +msgid "Degrees" +msgstr "ಡಿಗ್ರಿಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40 +msgid "_Save format" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಉಳಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Address:" +msgstr "ವಿಳಾಸ (_A):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26 +msgid "Splits Memo" +msgstr "ಮೆಮೊವನ್ನು ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25 +msgid "Splits Amount" +msgstr "ಮೊತ್ತವನ್ನು ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24 +msgid "Splits Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ವಿಭಜಿಸುತ್ತದೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9 +msgid "Custom format" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33 +msgid "Inches" +msgstr "ಇಂಚುಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34 +msgid "Centimeters" +msgstr "ಸೆಂಟಿಮೀಟರ್‌ಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35 +msgid "Millimeters" +msgstr "ಮಿಲಿಮೀಟರುಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36 +msgid "Points" +msgstr "ಅಂಕಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38 +msgid "Middle" +msgstr "ಮಧ್ಯ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41 +msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" +msgstr "ಕ್ವಿಕನ್/ಕ್ವಿಕ್‌ಬುಕ್ಸ್‌ (tm) US-ಲೆಟರ್" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42 +msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter" +msgstr "ಡಿಲಕ್ಸ್(tm) ಪರ್ಸನಲ್ ಚೆಕ್ಸ್ US-ಲೆಟರ್" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43 +msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub" +msgstr "ಕ್ವಿಕನ್(tm) ವ್ಯಾಲೆಟ್ ಚೆಕ್ಸ್ w/ ಬದಿಯ ಸ್ಟಬ್" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1 +msgid "Working..." +msgstr "ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿದೆ..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2 +msgid "1234567890123456789012345678901234567890" +msgstr "1234567890123456789012345678901234567890" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52 +msgid "Account Deletion" +msgstr "ಖಾತೆ ಅಳಿಸುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2 +msgid "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಅಳಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತಿದೆ ಮತ್ತು ಅದನ್ನು " +"ಈಗ ಸರಿಪಡಿಸಬೇಕಿದೆ. ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಲು ಸರಿ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48 +msgid "Since Last Run Dialog" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಪರಿಷ್ಕರಣಾ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ ಚಲಾಯಿಸಿ (_R)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148 +msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgstr "ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆದಾಗ \"ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ\" ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ರಚಿಸಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "" +"ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ 'ಸ್ವಯಂ-ರಚಿಸು' ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 +msgid "Crea_te in advance:" +msgstr "ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಿ (_t):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 +msgid "R_emind in advance:" +msgstr "ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಜ್ಞಾಪಿಸಿ (_e):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸುವ ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಮೊದಲು ಸೂಚನೆ ನೀಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಆರಂಭಿಸು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕಾರ್ಯರೂಪಕ್ಕೆ ಬರುವ ದಿನಾಂಕದ ಇಷ್ಟು ದಿನಗಳ ಮೊದಲು ಅದನ್ನು ರಚಿಸು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 +msgid "_Notify before transactions are created " +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ರಚಿಸುವ ಮೊದಲು ಸೂಚಿಸು (_N)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "ಹೊಸದಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ 'ಸೂಚಿಸು' ಲೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 +msgid "Name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47 +msgid "Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 +msgid "Create in advance:" +msgstr "ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಿ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137 +msgid "Remind in advance:" +msgstr "ಮುಂಚಿತವಾಗಿ ಜ್ಞಾಪಿಸು: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1 +msgid " days" +msgstr " ದಿನಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 +msgid "Create automatically" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "ಚರಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ವಿಭಜನೆಗಳಲ್ಲಿ ನಿಬಂಧನೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119 +msgid "Notify me when created" +msgstr "ರಚಿಸಿದಾಗ ನನಗೆ ಸೂಚಿಸು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46 +msgid "Occurrences" +msgstr "ಘಟನೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಸಂಭವಿಸಿದ್ದು:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141 +msgid "Repeats:" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತನೆಗಳು:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162 +msgid "Until:" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176 +msgid "occurrences" +msgstr "ಘಟನೆಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 +msgid "remaining" +msgstr "ಉಳಿದಿರುವ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 +msgid "Overview" +msgstr "ಅವಲೋಕನ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154 +msgid "Template Transaction" +msgstr "ಮಾದರಿ ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "ಎರಡು-ವಾರಕ್ಕೊಮ್ಮೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 +msgid "Since Last Run..." +msgstr "ಕೊನೆಯ ಬಾರಿ ಚಲಾಯಿಸಿದ ನಂತರ..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 +msgid "_Review created transactions" +msgstr "ರಚಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಿ (_R)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53 +msgid "Advanced..." +msgstr "ಪ್ರೌಢ..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107 +msgid "Never End" +msgstr "ಎಂದೂ ಅಂತ್ಯವಾಗದ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 +msgid "Number of Occurrences:" +msgstr "ಘಟನೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55 +msgid "End: " +msgstr "ಅಂತ್ಯ: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11 +msgid "Income Tax Information" +msgstr "ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆ ಗುರುತು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5 +msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type." +msgstr "ತೆರಿಗೆಯ ಹೆಸರು ಮತ್ತು/ಅಥವ ತೆರಿಗೆ ಬಗೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6 +msgid "_Accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳು (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:17 +msgid "_Income" +msgstr "ಆದಾಯ (_I)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:16 +msgid "_Expense" +msgstr "ಖರ್ಚು (_E)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:15 +msgid "_Asset" +msgstr "ಆಸ್ತಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:18 +msgid "_Liability/Equity" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ/ಈಕ್ವಿಟಿ (_L)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "೦" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:20 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2 +msgid "Account Tax Information" +msgstr "ಖಾತೆ ತೆರಿಗೆ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13 +msgid "Tax _Related" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿತ ( _R)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "ಟಿಎಕ್ಸ್ಎಫ್ ಗುಂಪುಗಳು (_T)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "ಪಾವತಿಸುವವರ ಹೆಸರಿನ ಮೂಲ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "ಪ್ರಚಲಿತ ಖಾತೆಗಳು (_u)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:19 +msgid "_Parent Account" +msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆ (_P)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 +msgid "Copy Number" +msgstr "ಪ್ರತಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2 +msgid "Budget List" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "ಹೊಸ ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ರಚಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಅಂದಾಜು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11 +msgid "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿನ ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹಿಂದಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳ " +"ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಅಂದಾಜು ಮಾಡುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18 +msgid "Significant Digits:" +msgstr "ಗಮನಾರ್ಹ ಅಂಕಿಗಳು :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "ಸಮರೂಪಕ್ಕೆ ತರುವಾಗ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಮುಂದಿನ ಅಂಕಿಗಳು" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3 +msgid "Budget Name:" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಹೆಸರು :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14 +msgid "Number of Periods:" +msgstr "ಅವಧಿಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5 +msgid "Budget Period:" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಅವಧಿ :" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ನಕಲು ಪ್ರತಿ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93 +msgid "_Number:" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ (_N):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5 +msgid "_Transaction Number:" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆ (_T):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 +msgid "Filter register by..." +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ಶೋಧಿಸಿ..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45 +msgid "Show _All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ತೋರಿಸಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43 +msgid "Select Range:" +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 +msgid "Start:" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84 +msgid "_Earliest" +msgstr "ಮೊತ್ತ ಮೊದಲಿನ (_E)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8 +msgid "Choo_se Date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_s):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 +msgid "Toda_y" +msgstr "ಈ ದಿನ (_y)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89 +msgid "_Latest" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ (_L)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24 +msgid "End:" +msgstr "ಅಂತ್ಯ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4 +msgid "C_hoose Date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ (_h):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98 +msgid "_Today" +msgstr "ಈ ದಿನ (_T)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾದ (_U)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85 +msgid "_Reconciled" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ (_R)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5 +msgid "C_leared" +msgstr "ಚುಕ್ತಗೊಳಿಸಿದ್ದು (_l)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102 +msgid "_Voided" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡಿದೆ (_V)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87 +msgid "_Frozen" +msgstr "ಸ್ಥಗಿತಗೊಂಡ (_F)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44 +msgid "Select _All" +msgstr "ಎಲ್ಲವನ್ನೂ ಆಯ್ಕೆಮಾಡಿ (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24 +msgid "Sa_ve Filter" +msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಉಳಿಸು (_v)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66 +msgid "Sort register by..." +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಿ..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 +msgid "_Standard Order" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ ಆರ್ಡರ್ (_S)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28 +msgid "Keep normal account order." +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಖಾತೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9056 +msgid "Sort by date." +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32 +msgid "Sort by the date of entry." +msgstr "ದಾಖಲಿಸಿದ ದಿನಾಂಕದ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "ವಿವರಣೆಪಟ್ಟಿಯ ದಿನಾಂಕ (_t)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34 +msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)." +msgstr "" +"ಸ್ಟೇಟ್‌ಮೆಂಟ್‌ ದಿನಾಂಕದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು (ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಅಂಶಗಳು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33 +msgid "Num_ber" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ (_b)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36 +msgid "Sort by number." +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 +msgid "Amo_unt" +msgstr "ಮೊತ್ತ (_u)" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9080 +msgid "Sort by amount." +msgstr "ಮೊತ್ತದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90 +msgid "_Memo" +msgstr "ಮೆಮೊ (_M) " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9092 +msgid "Sort by memo." +msgstr "ಮೆಮೊ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9084 +msgid "Sort by description." +msgstr "ವಿವರಣೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73 +msgid "_Action" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44 +msgid "Sort by action field." +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳದಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 +msgid "_Notes" +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳು (_N)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46 +msgid "Sort by notes field." +msgstr "ಸೂಚನೆಗಳ ಸ್ಥಳದಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47 +msgid "Sa_ve Sort Order" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮವನ್ನು ಉಳಿಸು (_v)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48 +msgid "Save the sort order for this register." +msgstr "ಈ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗಾಗಿ ವಿಂಗಡಣೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಉಳಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49 +msgid "Reverse Order" +msgstr "ವಿಲೋಮಕ್ರಮ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50 +msgid "Sort in descending order." +msgstr "ಇಳಿಕೆಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 +msgid "Void Transaction" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36 +msgid "Reason for voiding transaction:" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಂಡ ವ್ಯವಹಾರದ ಕಾರಣ:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:1 +msgid "Auto-Clear Information" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಯ ಸ್ವಯಂ ಅಳಿಸುವಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 +msgid "_Ending Balance:" +msgstr "ಅಂತ್ಯ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ (_E):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:1 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5 +msgid "Statement _Date:" +msgstr "ವಿವರಣ ಪತ್ರದ ದಿನಾಂಕ (_D):" + +#. starting balance title/value +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1810 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1755 +msgid "Starting Balance:" +msgstr "ಆರಂಭ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಿ (_s)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:762 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:741 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಪಾವತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ (_I)..." + +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:365 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:213 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:570 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250 +msgid "Reconciled:R" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ:ಆರ್" + +#: ../src/gnome/top-level.c:98 +#: ../src/gnome/top-level.c:96 +#, c-format +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "ಘಟಕವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:158 +#: ../src/gnome/top-level.c:157 +#, c-format +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿದ ವ್ಯವಹಾರ: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:174 +#: ../src/gnome/top-level.c:173 +#, c-format +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲದ ಘಟಕದ ಬಗೆ: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:211 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "ಅಂತಹ ಯಾವುದೆ ಬೆಲೆಗಳಿಲ್ಲ: %s" + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139 +msgid "Searching for splits to clear ..." +msgstr "ವಿಭಜನೆಗಳು ತೆರವುಗೊಳ್ಳುವವರೆಗೆ ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..." + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241 +msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." +msgstr "" +"ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿ ತೆರವುಗೊಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಅನೇಕ ಸಾಧ್ಯತೆಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿವೆ." + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248 +msgid "The selected amount cannot be cleared." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:455 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:443 +msgid "Interest Payment" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಪಾವತಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:458 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:446 +msgid "Interest Charge" +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಶುಲ್ಕ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:476 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:464 +msgid "Payment From" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ ಪಾವತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:480 +msgid "Reconcile Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:497 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:485 +msgid "Payment To" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಗೆ ಪಾವತಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:510 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:498 +msgid "No Auto Interest Payments for this Account" +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ವಯಂ ಪಾವತಿಗಳು ಇರುವುದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:511 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:499 +msgid "No Auto Interest Charges for this Account" +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಸ್ವಯಂ ಬಡ್ಡಿ ವಿಧಿಸುವಿಕೆ ಇರುವುದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:743 +msgid "Enter _Interest Charge..." +msgstr "ಬಡ್ಡಿ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ (_I)..." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1004 +msgid "Debits" +msgstr "ಖರ್ಚುಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 +msgid "Credits" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ಗಳು" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1270 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1182 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?" + +#. statement date title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1800 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1745 +msgid "Statement Date:" +msgstr "ವಿವರಣೆಪಟ್ಟಿ ದಿನಾಂಕ:" + +#. ending balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1820 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1765 +msgid "Ending Balance:" +msgstr "ಅಂತ್ಯದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌:" + +#. reconciled balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1830 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1775 +msgid "Reconciled Balance:" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌:" + +#. difference title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1840 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1785 +msgid "Difference:" +msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸ:" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1929 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1898 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" +msgstr "" +"ನೀವು ಈ ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಕಿಟಕಿಗೆ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಮಾಡಿದ್ದೀರಿ. ರದ್ದು ಮಾಡಲು ನೀವು ಖಚಿತವೆ?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2047 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013 +msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಸಮತೋಲನೆ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ. ಆದರೂ ನೀವು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2104 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070 +msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" +msgstr "" +"ನೀವು ಈ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಮುಂದೂಡಿ ಹಾಗು ನಂತರದ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು " +"ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2142 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2106 +msgid "_Reconcile" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ (_R)" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2107 +msgid "_Account" +msgstr "ಖಾತೆ (_A)" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2150 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2114 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವ ಮಾಹಿತಿ (_R)..." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2151 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115 +msgid "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." +msgstr "" +"ವಿವರಣೆಪಟ್ಟಿ ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಅಂತ್ಯದ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿರುವಂತೆ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವ " +"ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ." + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2156 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120 +msgid "_Finish" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ (_F)" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2157 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2121 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2161 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2125 +msgid "_Postpone" +msgstr "ಮುಂದೂಡಿ (_P)" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2126 +msgid "Postpone the reconciliation of this account" +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಮುಂದೂಡಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2131 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವುದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2175 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2139 +msgid "Open the account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2180 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "ಈ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ಗಾಗಿ ಮುಖ್ಯ ಖಾತೆಯನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2198 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 +msgid "_Balance" +msgstr "ಆರಂಭ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ (_B)" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2199 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2168 +msgid "Add a new balancing entry to the account" +msgstr "ಖಾತೆಗೆ ಹೊಸ ಸಮತೋಲಿತ ನಮೂದನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2173 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2178 +msgid "Delete the selected transaction" +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2213 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 +msgid "_Reconcile Selection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡು (_R)" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 +msgid "Reconcile the selected transactions" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2218 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 +msgid "_Unreconcile Selection" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡದಿರು (_R)" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 +msgid "Unreconcile the selected transactions" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮರುಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡದಿರಿ" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2227 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2186 +msgid "Open the GnuCash help window" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ನೆರವಿನ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೆರೆಯಿರಿ" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80 +#: ../src/html/gnc-html.c:70 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +msgid "Not found" +msgstr "ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +#: ../src/html/gnc-html.c:72 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:82 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "ಸೂಚಿಸಲಾದ ಯುಆರ್ಎಲ್ ಅನ್ನು ತುಂಬಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:907 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:482 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:880 +msgid "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"ಸುರಕ್ಷಿತ ಎಚ್‌ಟಿಟಿಪಿ ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೀವು ಆದ್ಯತೆಗಳ " +"ಡೈಲಾಗ್‌ನ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:919 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:492 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:892 +msgid "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +"ಜಾಲಬಂಧ ಎಚ್‌ಟಿಟಿಪಿ ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರವನ್ನು ಅಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ. ಅದನ್ನು ನೀವು ಆದ್ಯತೆಗಳ " +"ಡೈಲಾಗ್‌ನ ಜಾಲಬಂಧ ವಿಭಾಗದಲ್ಲಿ ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. %s is a URL (some location somewhere). +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:813 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "%s ಅನ್ನು ನಿಲುಕಿಸಿಕೊಳ್ಳುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ." + +#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export +#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings +#. as well. +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140 +msgid "Export to PDF File" +msgstr "PDF ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373 +#, c-format +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n" +"\n" +"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your " +"installation to ensure this program is present. On some distributions this " +"may require installing additional packages." +msgstr "" +"ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ \"AqBanking Setup Wizard\" ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. \n" +"\n" +"%s ಪ್ಯಾಕೇಜಿನಲ್ಲಿ \"qt3-wizard\" ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಅನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಿರಬೇಕು. ಈ " +"ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಇದೆ ಎಂದು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ದಯವಿಟ್ಟು ನಿಮ್ಮ ಅನುಸ್ಥಾಪನೆಯನ್ನು " +"ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ. ಕೆಲವು ವಿತರಣೆಗಳಲ್ಲಿ ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಕೆಲವು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಪ್ಯಾಕೇಜುಗಳನ್ನು " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully " +"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the " +"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from " +"www.trolltech.com\n" +"\n" +"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable of " +"your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need further " +"assistance on how to install Qt correctly.\n" +"\n" +"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then " +"\"Cancel\" to cancel the Online Banking setup." +msgstr "" +"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ತಂತ್ರಾಂಶ \"Qt\" ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲದ ಕಾರಣ ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ \"AqBanking " +"Setup Wizard\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲು ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " +"ಟ್ರೋಲ್‌ಟೆಕ್‌ನ \"Qt/Windows Open Source Edition\" ಅನ್ನು www.trolltech.com ಇಂದ " +"ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಿಕೊಂಡು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಿ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಈಗಾಗಲೆ Qt ಅನ್ನು ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ PATH " +"ವೇರಿಯೇಬಲ್‌ ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. Qt ಅನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ " +"ಅನುಸ್ಥಾಪಿಸುವುದು ಎನ್ನುವ ಕುರಿತು ಹೆಚ್ಚಿನ ನೆರವು ಬೇಕಿದ್ದಲ್ಲಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ " +"ವಿಕಸನೆಗಾರರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ.\n" +"\n" +"Qt ಇಲ್ಲದೆ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ಈಗ " +"\"ಮುಚ್ಚು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ, ನಂತರ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಿದ್ಧತೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು " +"\"ರದ್ದುಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. " +"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please " +"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." +msgstr "" +"ಕಾರಣ ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ \"AqBanking Setup Wizard\" ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಳ್ಳಲು " +"ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಈ ವಿಜಾರ್ಡ್ ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಚಲಾಯಿತಗೊಂಡಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ " +"ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು \"AqBanking Setup Wizard\" ಅನ್ನು " +"ಪುನಃ ಚಲಾಯಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:578 +#, c-format +msgid "%s at %s (code %s)" +msgstr "%s %s ನಲ್ಲಿ (ಸಂಕೇತ %s)" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:583 +#, c-format +msgid "%s at bank code %s" +msgstr "%s ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಸಂಕೇತದಲ್ಲಿ %s" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:860 +msgid "Online Banking Account Name" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ಖಾತೆ ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:865 +msgid "GnuCash Account Name" +msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆ ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:871 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:367 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1527 +msgid "New?" +msgstr "ಹೊಸತೆ?" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:1 +msgid "AqBanking Initial Assistant" +msgstr "AqBanking ಆರಂಭಿಸುವ ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank.\n" +"\n" +"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your bank " +"decides to grant you electronic access, they will send you a letter " +"containing \n" +"\n" +"* The bank code of your bank\n" +"* The user ID that identifies you to your bank\n" +"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n" +"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" +"\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through Online " +"Banking, because sometimes the bank does not give you correct feedback when a " +"transfer is rejected.\n" +"\n" +"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection " +"now.\n" +msgstr "" +"\n" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕಿನೊಂದಿಗೆ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು " +"ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಮೊದಲು ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕಿನಲ್ಲಿ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅರ್ಜಿ " +"ಸಲ್ಲಿಸಬೇಕು. ನಿಮಗೆ ಎಲೆಕ್ಟ್ರಾನಿಕ್‌ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಒದಗಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ " +"ನಿರ್ಧರಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಅವರು ನಿಮಗೆ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪತ್ರವನ್ನು " +"ಕಳುಹಿಸುತ್ತಾರೆ\n" +"\n" +"* ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕಿನ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಕೋಡ್\n" +"* ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕಿನವರು ನಿಮ್ಮನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು ಬಳಸುವ ಬಳಕೆದಾರ ID\n" +"* ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕಿನ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕದ ಅಂತರಜಾಲ ವಿಳಾಸ\n" +"* HBCI ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ, ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕಿನ ಕ್ರಿಪ್ಟೊಗ್ರಾಫಿಕ್ ಸಾರ್ವಜನಿಕ " +"ಕೀಲಿಯ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿ (\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"ಈ ಕೆಳಗಿನದಕ್ಕೆ ಈ ಮಾಹಿತಿಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಈಗ \"ಮುಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.\n" +"\n" +"ಸೂಚನೆ: ಯಾವುದಕ್ಕೂ ಯಾವುದೆ ರೀತಿಯ ವಾರಂಟಿಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ಕೆಲವು ಬ್ಯಾಂಕ್‌ಗಳು " +"ಸಮರ್ಪಕವಾಗಿ ನಿರ್ವಹಿಸದೆ ಇರದ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಪೂರೈಕೆಗಣಕವನ್ನು ಬಳಸುತ್ತವೆ. ಅತಿ ಕಡಿಮೆ " +"ಸಮಯದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳಿಗಾಗಿ ನೀವು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಅನ್ನು " +"ನೆಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯು ತಿರಸ್ಕೃತಗೊಂಡಾಗ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ನಿಮಗೆ " +"ಸರಿಯಾದ ಕಾರಣವನ್ನು ನೀಡದೆ ಇರುವ ಸಾಧ್ಯತೆ ಇದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ಅನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸದೆ ಇದ್ದರೆ " +"\"ರದ್ದುಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:18 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28 +msgid "Initial Online Banking Setup" +msgstr "ಆರಂಭಿಕ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸೆಟ್ಅಪ್" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:19 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49 +msgid "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start " +"this program." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಸೆಟ್ಅಪ್ ಅನ್ನು \"ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸೆಟ್ಅಪ್ " +"ವಿಝಾರ್ಡ್\" ಎಂಬ ಬಾಹ್ಯ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನಿಂದ ನಿಭಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಈ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು " +"ಆರಂಭಿಸಲು ದಯವಿಟ್ಟು ಈ ಕೆಳಗಿನ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74 +msgid "_Start AqBanking Wizard" +msgstr "ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ವಿಜಾರ್ಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:21 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48 +msgid "Start Online Banking Wizard" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ವಿಜಾರ್ಡನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:22 +msgid "" +"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " +"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts " +"are matching." +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲು ಅದನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್‌ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ಬಯಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ " +"ಮಾಡಿದ ನಂತರ \"ಮುಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23 +msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಖಾತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24 +msgid "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again anytime.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವುದು ಈಗ " +"ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ. ಈಗ ನೀವು ಆ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಕ್ರಿಯೆಗಳನ್ನು " +"ಕೋರಬಹುದು.\n" +"\n" +"ನೀವು ಇನ್ನೊಂದು ಬ್ಯಾಂಕ್, ಬಳಕೆದಾರ, ಅಥವ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಲು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಈ " +"ಸಹಾಯಕವನ್ನು ಯಾವುದೆ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆರಂಭಿಸಬಹುದು.\n" +"\n" +"ಈಗ \"ಅನ್ವಯಿಸು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:29 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34 +msgid "Online Banking Setup Finished" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸೆಟ್ಅಪ್ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#. Conversion was erroneous, so don't use the string +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:235 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:815 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:818 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:824 +msgid "(unknown)" +msgstr "(ಅಜ್ಞಾತ)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366 +msgid "Enter a SEPA Online Transfer" +msgstr "ಒಂದು SEPA ಆನ್‌ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368 +msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ IBAN (ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370 +msgid "Recipient BIC (Bank Code)" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ BIC(ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಸಂಕೇತ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 +msgid "Originator IBAN (International Account Number)" +msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದವರ IBAN (ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 +msgid "Originator BIC (Bank Code)" +msgstr "ಆರಂಭಿಸಿದವರ BIC (ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಂಕೇತ)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:307 +msgid "Enter an Online Direct Debit Note" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ನೇರ ಡೆಬಿಟ್ ನೋಟ್ ಅನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "ಡೆಬಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಮಾಲಿಕ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:312 +msgid "Debited Account Number" +msgstr "ಡೆಬಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:314 +msgid "Debited Account Bank Code" +msgstr "ಡೆಬಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಂಕೇತ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆ ಮಾಲಿಕ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:319 +msgid "Credited Account Number" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:321 +msgid "Credited Account Bank Code" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಂಕೇತ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 +msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" +msgstr "ಒಂದು SEPA ಆನ್‌ಲೈನ್ ನೇರ ಡೆಬಿಟ್ ನೋಟ್‌ ಅನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 +msgid "Debited IBAN (International Account Number)" +msgstr "ಡೆಬಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ IBAN (ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406 +msgid "Debited BIC (Bank Code)" +msgstr "ಡೆಬಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ BIC (ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಂಕೇತ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +msgid "Credited IBAN (International Account Number)" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ IBAN (ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 +msgid "Credited BIC (Bank Code)" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಮಾಡಲಾದ BIC (ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಂಕೇತ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511 +#, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " +"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " +"an error." +msgstr "" +"'%s' ಎಂಬ ಗುರಿ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಂತರಿಕ ಪರೀಕ್ಷೆಯು '%s' ಎಂಬ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಂಕೇತವನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುವ ನಿಶ್ಚಿತ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ. ಇದರರ್ಥ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಯು " +"ತಪ್ಪಾಗಿರಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583 +#, c-format +msgid "" +"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " +"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " +"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " +"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " +"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಸ್ಥಳೀಯ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಇನ್ನೂ ಸಹ SEPA ಖಾತೆಯ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಶೇಖರಿಸಿ " +"ಇರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕ್ಷಮಿಸಿ, ಈ ವಿಕಸನಾ ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಹಂತದ " +"ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಆದರೆ ಅದನ್ನು ಇನ್ನೂ ಸಹ ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ನಲ್ಲಿ ಅಳವಡಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ದಯವಿಟ್ಟು " +"ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗಾಗಿ \"aqhbci-tool\" ಎಂಬ ಆದೇಶ ಸಾಲಿನ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಅನ್ನು ಈ ಕೆಳಗಿನಂತೆ " +"ಚಲಾಯಿಸಿ: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598 +msgid "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ. ಆನ್‌ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಹೆಸರಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618 +msgid "" +"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಖಾತೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ. ಆನ್‌ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಖಾತೆಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634 +msgid "" +"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಅನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ. ಆನ್‌ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಬ್ಯಾಂಕಿನ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652 +msgid "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job." +msgstr "" +"ಮೊತ್ತವು ಸೊನ್ನೆಯಾಗಿದೆ ಅಥವ ಮೊತ್ತದ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ ಅರ್ಥೈಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ " +"ಲೊಕ್ಯಾಲ್ ಸಿದ್ಧತೆಗಳಿಗೆ ಹೋಲಿಸಿದಲ್ಲಿ ದಶಾಂಶ ಬಿಂದು ಮತ್ತು ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಯಲ್ಲಿ ಗೊಂದಲ " +"ಮಾಡಿಕೊಂಡಿರಬಹುದು. ಇದರಿಂದ ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆ ಕೆಲಸವು " +"ಪೂರ್ಣಗೊಳ್ಳುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669 +msgid "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"ನೀವು ಯಾವುದೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಉದ್ಧೇಶವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿಲ್ಲ. ಆನ್‌ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆಗಾಗಿ ಒಂದು " +"ಉದ್ಧೇಶದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691 +msgid "" +"The text you entered contained at least one character that is invalid for a " +"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following " +"characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: " +"' : ? , - ( + . ) / \n" +"\n" +"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in " +"the recipient or sender name nor in any purpose line." +msgstr "" +"ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಪಠ್ಯವು SEPA ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಅಮಾನ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸುವ ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು " +"ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. SEPA ದಲ್ಲಿ, ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್ ಕೇವಲ ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು " +"ಮಾತ್ರ ಅನುಮತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ: a...z, A...Z, 0...9, ಮತ್ತು ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆಗಳು: " +"' : ? , - ( + . ) / \n" +"\n" +"ನಿರ್ದಿಷ್ಟವಾಗಿ, ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಅಥವ ಕಳುಹಿಸುವವರ ಹೆಸರಿನಲ್ಲಿ ಅಥವ ಯಾವುದೆ ಉದ್ಧೇಶಿತ " +"ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ Umlauts ಅನ್ನು ಆಗಲಿ ಅಥವ ಆಂಪರ್ಸೆಂಡ್ (&) ಅನ್ನು ಅನುಮತಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156 +msgid "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." +msgstr "" +"ನೀಡಲಾದ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಮಾದರಿಯ (ಟೆಂಪ್ಲೇಟ್) ಹೆಸರು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " +"ಇನ್ನೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" +msgstr "\"%s\" ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಲು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:1 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33 +msgid "Online Banking Connection Window" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಪರ್ಕದ ಕಿಟಕಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:2 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5 +msgid "Progress" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:3 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15 +msgid "Current Job" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕೆಲಸ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:4 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41 +msgid "Progress" +msgstr "ಪ್ರಗತಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:5 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14 +msgid "Current Action" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕ್ರಿಯೆಗಳು" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:6 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3 +msgid "Log Messages" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಸಂದೇಶಗಳು" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:7 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12 +msgid "Close when finished" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ಮುಚ್ಚು" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:8 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27 +msgid "Get Transactions Online" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ನಿಂದ ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:9 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16 +msgid "Date range of transactions to retrieve:" +msgstr "ಪಡೆಯಬೇಕಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ದಿನಾಂಕ ವ್ಯಾಪ್ತಿ:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2 +msgid "From" +msgstr "ಇಂದ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71 +msgid "_Earliest possible date" +msgstr "ಸಾಧ್ಯವಾದಷ್ಟು ಮುಂಚಿನ ದಿನಾಂಕ (_E)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:12 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72 +msgid "_Last retrieval date" +msgstr "ಕೊನೆಯದಾಗಿ ಪಡೆಯಲಾದ ದಿನಾಂಕ (_L)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:13 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18 +msgid "E_nter date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ (_n):" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:14 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6 +msgid "To" +msgstr "ಗೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:15 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73 +msgid "_Now" +msgstr "ಈಗ (_N)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19 +msgid "Ente_r date:" +msgstr "ದಿನಾಂಕವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ (_r):" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20 +msgid "Enter Password" +msgstr "ಸಂಕೇತಪದ ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:18 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23 +msgid "Enter your password" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಕೇತಪದವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:19 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38 +msgid "Password:" +msgstr "ಸಂಕೇತಪದ:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:20 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "ಸಂಕೇತಪದವನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿ :" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:21 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45 +msgid "Remember _PIN" +msgstr "ಪಿನ್ ಅನ್ನು ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊ (_P)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:22 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4 +msgid "Online Banking" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:23 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70 +msgid "_Close log window when finished" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ದಾಖಲೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ (_C)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:24 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75 +msgid "_Verbose debug messages" +msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ದೋಷನಿವಾರಣ ಸಂದೇಶಗಳು (_V)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32 +msgid "Name for new template" +msgstr "ಹೊಸ ಮಾದರಿಗೆ ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22 +msgid "Enter name for new template:" +msgstr "ಹೊಸ ಮಾದರಿಗಾಗಿ ಹೆಸರನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35 +msgid "Online Transaction" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21 +msgid "Enter an Online Transaction" +msgstr "ಒಂದು ಆನ್‌ಲೈನ್ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42 +msgid "Recipient Account Number" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಖಾತೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:30 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43 +msgid "Recipient Bank Code" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಸಂಕೇತ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:31 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44 +msgid "Recipient Name" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರ ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:32 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76 +msgid "at Bank" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಕ್‌ನಲ್ಲಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:33 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1 +msgid "(filled in automatically)" +msgstr "(ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ತುಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39 +msgid "Payment Purpose (only for recipient)" +msgstr "ಪಾವತಿ ಉದ್ಧೇಶ (ಕೇವಲ ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರಿಗೆ ಮಾತ್ರ)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:36 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40 +msgid "Payment Purpose continued" +msgstr "ಪಾವತಿ ಉದ್ಧೇಶ ಮುಂದುವರೆದಿದೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:37 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37 +msgid "Originator Name" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದವರ ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:38 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:77 +msgid "something" +msgstr "ಯಾವುದೋ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:39 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36 +msgid "Originator Account Number" +msgstr "ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿದವರ ಖಾತೆಯ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:40 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10 +msgid "Bank Code" +msgstr "ಬ್ಯಾಂಕ್ ಸಂಕೇತ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8 +msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರ ಮಾದರಿಯಾಗಿ ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7 +msgid "Add current" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತವನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:43 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31 +msgid "Move the selected transaction template one row up" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲು ಮೇಲಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:44 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30 +msgid "Move the selected transaction template one row down" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಒಂದು ಸಾಲು ಕೆಳಕ್ಕೆ ಜರುಗಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:45 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47 +msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾದರಿಗಳನ್ನು ವರ್ಣಮಾಲೆಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:46 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46 +msgid "Sort" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:47 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17 +msgid "Delete the currently selected transaction template" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾದರಿಯನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:48 +msgid "Templates" +msgstr "ನಮೂನೆಗಳು" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:49 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25 +msgid "Execute later (unimpl.)" +msgstr "ನಂತರ ನೆರವೇರಿಸಿ (unimpl.)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:50 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26 +msgid "Execute this online transaction now" +msgstr "ಈ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಈಗಲೆ ನೆರವೇರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:51 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24 +msgid "Execute Now" +msgstr "ಈಗ ನೆರವೇರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:118 +msgid "No valid online banking account assigned." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸಿಂಧುವಾದ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:97 +msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ \"ಶಿಲ್ಕನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ\" ಎನ್ನುವ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" +msgstr "" +"ಕೆಲಸವನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವಾಗ ದೋಷ.\n" +"\n" +"ಸ್ಥಿತಿ: %s - %s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:160 +msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಗಾಗಿ \"ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ\" ಎನ್ನುವ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಕ್ರಿಯೆಯು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:213 +msgid "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಆಮದು ಒಂದು ಆಯ್ದ ಕಾಲಾವಧಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಲ್ಲದೆ ಮರಳಿದೆ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61 +msgid "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled the " +"transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "" +"ನೀವು ಆನ್‌ಲೈನ್ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾದರಿಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ನೀವು ವರ್ಗಾವಣೆ " +"ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿದ್ದೀರಿ. ಆದರೂ ಸಹ ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:187 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:636 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"ಕೆಲಸವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಾಗ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್‌ಗೆ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಕೆಲಸವನ್ನು " +"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. \n" +"\n" +"ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರುಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು " +"ನೆರವೇರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ಖಾತೆಗೆ ಅನುಮತಿ ಇರದೆ ಇರಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ದೋಷ " +"ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕನ್ಸೋಲ್ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಕೆಲಸವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:209 +msgid "Online Banking Direct Debit Note" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ನೇರ ಡೆಬಿಟ್ ಸೂಚನೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:214 +msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಬ್ಯಾಂಕ್-ಆಂತರಿಕ ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218 +msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ (SEPA) ವರ್ಗಾವಣೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223 +msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಯುರೋಪಿಯನ್ (SEPA) ಡೆಬಿಟ್ ನೋಟ್" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:220 +msgid "Online Banking Transaction" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ವ್ಯವಹಾರ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294 +msgid "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ. ನಿಖರವಾದ ದೋಷ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ " +"ದಯವಿಟ್ಟು ದಾಖಲೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಕೆಲಸವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಮೂದಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:397 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 +msgid "Unspecified" +msgstr "ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"ಕೆಲಸವನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವಾಗ ಬ್ಯಾಕ್‌ಎಂಡ್‌ಗೆ ಒಂದು ದೋಷ ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಕೆಲಸವನ್ನು " +"ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. \n" +"\n" +"ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಕೆಲಸವನ್ನು ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಬೆಂಬಲಿಸದೆ ಇರುಬಹುದು ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಈ ಕೆಲಸವನ್ನು " +"ನೆರವೇರಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ಖಾತೆಗೆ ಅನುಮತಿ ಇರದೆ ಇರಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ದೋಷ " +"ಸಂದೇಶಗಳು ನಿಮ್ಮ ಕನ್ಸೋಲ್ ದಾಖಲೆಯಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು ಕೆಲಸವನ್ನು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಮಾಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:728 +msgid "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದೆ.\n" +"ನೀವದನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:755 +msgid "" +"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." +msgstr "" +"ಈ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಖಾತೆ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ. ಈ " +"ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ನಿಂದ ಕಾರ್ಯಗತಗೊಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:832 +msgid "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಇದಕ್ಕೆ ಪ್ರತಿಕ್ರಿಯೆಯಾಗಿ ಶಿಲ್ಕಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿದೆ.\n" +"ನೀವದನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. * (Switzerland). If none of these techniques are available +#. * in your country, you may safely ignore strings from the +#. * import-export/hbci subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:920 +msgid "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should choose " +"a different Online Banking version number in the Online Banking (AqBanking or " +"HBCI) Setup. After that, try again to download the Online Banking Balance." +msgstr "" +"ನಕಲಿಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‍ ಶೂನ್ಯವಾಗಿದೆ.\n" +"\n" +"ಒಂದೊ ಇದು ಸರಿಯಾದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಆಗಿದೆ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಈ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ " +"ಆವೃತ್ತಿಯಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‍ ನಕಲಿಳಿಸಿಕೊಳ್ಳುವುದನ್ನು ಸಮರ್ಥಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಎರಡನೆ " +"ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ, ನೀವು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ (ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಅಥವ ಎಚ್‌ಬಿಸಿಐ) " +"ಸೆಟ್ಅಪ್‌ನಲ್ಲಿ ಬೇರೊಂದು ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಆವೃತ್ತಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬೇಕು. " +"ಅದರ ನಂತರ, ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‍ ಅನ್ನು ನಕಲಿಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:937 +#, c-format +msgid "" +"Result of Online Banking job: \n" +"Account booked balance is %s" +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಕೆಲಸದ ಫಲಿತಾಂಶ: \n" +"ಖಾತೆ ಪುಸ್ತಕ ಮಾಡಲಾದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ %s ಆಗಿದೆ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:943 +#, c-format +msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ: ಈ ಖಾತೆಯು %s ನ ಶಿಲ್ಕನ್ನೂ ಸಹ ಹೊಂದಿದೆ\n" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:950 +msgid "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." +msgstr "" +"ಖಾತೆಯ ಪುಸ್ತಕದಲ್ಲಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಪ್ರಸ್ತುತ ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ಹೋಲುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:965 +msgid "Reconcile account now?" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಈಗ ಹೊಂದಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:93 +msgid "Select a file to import" +msgstr "ಆಮದಿಗೆ ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:139 +msgid "Import module for DTAUS import not found." +msgstr "DTAUS ಆಮದಿಗಾಗಿನ ಆಮದು ಮಾಡ್ಯೂಲ್ ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:272 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s: %s \n" +msgstr "ಕೆಲಸ %d ಸ್ಥಿತಿ %d - %s: %s \n" + +#. indicate that additional failures exist +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:283 +msgid "...\n" +msgstr "...\n" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:297 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the log " +"window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ನೆರವೇರಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ: %d ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ (%d ನಲ್ಲಿ). " +"ನಿಖರವಾದ ದೋಷ ಸಂದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ದಯವಿಟ್ಟು ದಾಖಲೆಯ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಅಥವ gnucash.trace ಅನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:307 +msgid "No jobs to be send." +msgstr "ಕಳುಹಿಸಲು ಯಾವುದೇ ಕೆಲಸಗಳಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:313 +#, c-format +msgid "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgid_plural "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." +msgstr[0] "" +"ಕೆಲಸವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನೆರವೇರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಯ ಕ್ರಮವಾಗಿ ಸುಪ್ತವಾದ " +"ದೋಷಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ದಾಖಲೆ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿ." +msgstr[1] "" +"ಎಲ್ಲಾ %d ಕೆಲಸಗಳನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ನೆರವೇರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಆದರೆ ಮುನ್ನೆಚ್ಚರಿಕೆಯ ಕ್ರಮವಾಗಿ " +"ಸುಪ್ತವಾದ ದೋಷಗಳಿವೆಯೆ ಎಂದು ದಾಖಲೆ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ನೋಡಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters \n" +"long. Do you want to try again?" +msgstr "" +"ಪಿನ್ ಕನಿಷ್ಟ %d ಅಕ್ಷರಗಳಷ್ಟು ದೊಡ್ಡದಾಗಿರಬೇಕು.\n" +"ನೀವು ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ಪ್ರಯತ್ನಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1567 +msgid "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿನ ಕೆಲಸವು ಇನ್ನೂ ನಡೆಯುತ್ತಿದೆ; ನೀವದನ್ನು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ರದ್ದು ಮಾಡಲು " +"ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#. Menus +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:90 +msgid "_Online Actions" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಕ್ರಿಯೆಗಳು (_O)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +msgid "_Online Banking Setup..." +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ಸೆಟ್‌ಅಪ್‌ (_O)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95 +msgid "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಪ್ರವೇಶಾಧಿಕಾರದ ಆರಂಭಿಕ ಸಿದ್ಧತೆ (ಎಚ್‌ಬಿಸಿಐ, ಅಥವ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ " +"ಡೈರೆಕ್ಟ್‌ಕನೆಕ್ಟ್, ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +msgid "Get _Balance" +msgstr "ಶಿಲ್ಕನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ ( _B)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100 +msgid "Get the account balance online through Online Banking" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮುಖಾಂತರ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಖಾತೆ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +msgid "Get _Transactions..." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ ( _T)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105 +msgid "Get the transactions online through Online Banking" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮುಖಾಂತರ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಿರಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +msgid "_Issue Transaction..." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು (_I)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:110 +msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಹೊಸ ಆನ್‌ಲೈನ್ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118 +msgid "_Issue SEPA Transaction..." +msgstr "SEPA ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಒದಗಿಸು (_I)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಹೊಸ ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಯುರೋಪಿಯನ್ (SEPA) ಆನ್‌ಲೈನ್ " +"ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಒದಗಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +msgid "I_nternal Transaction..." +msgstr "ಆಂತರಿಕ ವ್ಯವಹಾರ (_n)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:115 +msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮುಖಾಂತರ ಹೊಸ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕ್ ಆಂತರಿಕ ವ್ಯವಹಾರದ ಸೂಚನೆಯನ್ನು " +"ನೀಡಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +msgid "_Direct Debit..." +msgstr "ನೇರ ಡೆಬಿಟ್ (_D)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:120 +msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮುಖಾಂತರ ಹೊಸ ನೇರ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಡೆಬಿಟ್ ಸೂಚನೆಯನ್ನು ನೀಡಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133 +msgid "_Issue SEPA Direct Debit..." +msgstr "SEPA ನೇರ ಡೆಬಿಟ್ ಅನ್ನು ನೀಡು (_I)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"ಆನ್‌ಲೈನ್ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮೂಲಕ ಒಂದು ಹೊಸ ಅಂತರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಯುರೋಪಿಯನ್ (SEPA) ಆನ್‌ಲೈನ್ ನೇರ " +"ಡೆಬಿಟ್ ನೋಟ್ ಅನ್ನು ಒದಗಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:126 +msgid "Import _MT940" +msgstr "ಎಮ್‌ಟಿ೯೪೦ ಯ ಆಮದು (_M)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:127 +msgid "Import a MT940 file into GnuCash" +msgstr "ಎಮ್‌ಟಿ೯೪೦ ಕಡತವನ್ನು ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:131 +msgid "Import MT94_2" +msgstr "ಎಮ್‌ಟಿ೯೪೨ ರ ಆಮದು(_2)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:132 +msgid "Import a MT942 file into GnuCash" +msgstr "ಎಮ್‌ಟಿ೯೪೨ ಕಡತವನ್ನು ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:136 +msgid "Import _DTAUS" +msgstr "ಡಿಟಿಎಯುಎಸ್‌ ನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ (_D)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:137 +msgid "Import a DTAUS file into GnuCash" +msgstr "ಡಿಟಿಎಯುಎಸ್‌ ಕಡತವನ್ನು ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:149 +msgid "Import DTAUS and _send..." +msgstr "ಡಿಟಿಎಯುಎಸ್‌ ನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ ಮತ್ತು ಕಳಹಿಸಿ (_s)..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +msgid "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"ಒಂದು DTAUS ಕಡತವನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಮೂಲಕ " +"ವರ್ಗಾವಣೆಗಳನ್ನು ಕಳುಹಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:160 +msgid "Show _log window" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ (_l)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:161 +msgid "Show the online banking log window." +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ದಾಖಲೆ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59 +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162 +#: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:180 +msgid "Online Banking" +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2 +msgid "Close window when finished" +msgstr "ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಾಗ ಈ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the " +"HBCI/AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಎಚ್‌ಬಿಸಿಐ/ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಆಮದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿದ " +"ಕೂಡಲೆ ಕಿಟಕಿಯು ತಾನಾಗಿಯೆ ಮುಚ್ಚಲ್ಪಡುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಅದು ತೆರೆದೆ ಇರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 +msgid "Remember the PIN in memory" +msgstr "ಪಿನ್‌ ಅನ್ನು ನೆನಪಿನಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊ" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time during " +"a session when it is needed." +msgstr "" +"ಸಕ್ರಿಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, HBCI/ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ಕ್ರಿಯೆಗಳಿಗಾಗಿನ ಪಿನ್‌ ಅನ್ನು ಸೆಶನ್‌ " +"ಸಮಯದಲ್ಲಿ ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಸೆಶನ್‌ ಸಮಯದಲ್ಲಿ " +"ಅದನ್ನು ಪುನಃ ದಾಖಲಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16 +msgid "Verbose HBCI debug messages" +msgstr "ವರ್ಬೋಸ್ ಎಚ್‌ಬಿಸಿಐ ದೋಷನಿದಾನ ಸಂದೇಶಗಳು" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4 +msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." +msgstr "" +"HBCI/ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ವರ್ಬೋಸ್‌ ದೋಷನಿಧಾನ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು " +"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3 +msgid "DTAUS import data format" +msgstr "DTAUS ಆಮದು ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ DTUS ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಾಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಗ್ರಹವು ಹಲವಾರು ಆಮದು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ " +"(\"ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು\" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ), ಹಾಗು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1 +msgid "CSV import data format" +msgstr "CSV ಆಮದು ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ CSV ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಾಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಗ್ರಹವು ಹಲವಾರು ಆಮದು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ " +"(\"ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು\" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ), ಹಾಗು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8 +msgid "SWIFT MT940 import data format" +msgstr "SWIFT MT940 ಆಮದು ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ SWIFT MT940 ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಾಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಗ್ರಹವು ಹಲವಾರು ಆಮದು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ " +"(\"ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು\" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ), ಹಾಗು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 +msgid "SWIFT MT942 import data format" +msgstr "SWIFT MT942 ಆಮದು ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"ಈ ಸೆಟ್ಟಿಂಗ್ SWIFT MT942 ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಾಗಿನ ದತ್ತಾಂಶ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು " +"ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಎಕ್ಯುಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಸಂಗ್ರಹವು ಹಲವಾರು ಆಮದು ವಿನ್ಯಾಸಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ " +"(\"ಪ್ರೊಫೈಲುಗಳು\" ಎಂದು ಕರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ), ಹಾಗು ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಆರಿಸಬಹುದು." + +#. Translators: %s is the file name string. +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 +#, c-format +msgid "" +"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"ನೀವು 'ಅನ್ವಯಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷವನ್ನು '%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು ಅಥವ ರಫ್ತನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಬಹುದು.\n" + +#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts. +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86 +#, c-format +msgid "" +"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' " +"and the number of accounts exported is %u.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"ನೀವು 'ಅನ್ವಯಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷವನ್ನು '%s' ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗುವ ಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು %u ಆಗಿರುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು ಅಥವ ರಫ್ತನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಬಹುದು.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92 +msgid "" +"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to " +"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"ಇದು ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷವನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' " +"ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ ರಫ್ತನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97 +msgid "" +"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to " +"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"ಇದು ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ನಿಮಗೆ ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ ಮತ್ತು ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' " +"ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ ರಫ್ತನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750 +msgid "" +"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " +"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " +"logging!\n" +"You may need to enable debugging.\n" +msgstr "" +"ರಫ್ತು ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಉಂಟಾಗಿದೆ, ಇದಕ್ಕೆ ಕಾರಣ ಜಾಗದ, ಅನುಮತಿಗಳ ಕೊರತೆ ಅಥವ " +"ಕಡತವನ್ನು ತಲುಪಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲದೆ ಇರಬಹುದು. ಹೆಚ್ಚಿನ ಲಾಗಿಂಗ್‌ಗಾಗಿ ಟ್ರೇಸ್ ಕಡತವನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಿ!\n" +"ನೀವು ಡೀಬಗ್ಗಿಂಗ್ ಅನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754 +msgid "File exported successfully!\n" +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ!\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:1 +msgid "CSV Export Assistant" +msgstr "CSV ರಫ್ತು ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"ಅಗತ್ಯವಿರುವ ರಫ್ತಿನ ಬಗೆ ಮತ್ತು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿಭಜಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5 +msgid "Quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳು" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6 +msgid "Use Quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2 +msgid "Comma (,)" +msgstr "ವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ (,)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1 +msgid "Colon (:)" +msgstr "ವಿವರಣೆಚಿಹ್ನೆ (:)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11 +msgid "Semicolon (;)" +msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮಚಿಹ್ನೆ (;)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:13 +msgid "Separators" +msgstr "ವಿಂಗಡಕಗಳು" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:12 +msgid "Choose Export Settings" +msgstr "ರಫ್ತಿನ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:13 +msgid "Select the accounts to be exported and date range if required." +msgstr "" +"ರಫ್ತು ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮತ್ತು ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕದ ಶ್ರೇಣಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:22 +msgid "_Dates" +msgstr "ದಿನಾಂಕಗಳು (_D)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34 +msgid "Account Selection" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಆಯ್ಕೆ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:34 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "" +"\n" +"ರಫ್ತಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ...\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:37 +msgid "Choose File Name for Export" +msgstr "ರಫ್ತು ಮಾಡಲು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23 +msgid "" +"Press Apply to create export file.\n" +"Cancel to abort." +msgstr "" +"ರಫ್ತು ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸಲು ಅನ್ವಯಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ.\n" +"ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲು ರದ್ದುಗೊಳಿಸು ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:40 +msgid "Export Now..." +msgstr "ಈಗಲೆ ರಫ್ತುಮಾಡು..." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:41 +msgid "Summary" +msgstr "ಸಾರಾಂಶ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:42 +msgid "Export Summary" +msgstr "ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +msgid "Category" +msgstr "ಗುಂಪು" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +msgid "To With Sym" +msgstr "ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಗೆ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +msgid "From With Sym" +msgstr "ಸಂಕೇತದೊಂದಿಗೆ ಇಂದ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +msgid "To Num." +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗೆ." + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +msgid "From Num." +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ಇಂದ." + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +msgid "To Rate/Price" +msgstr "ದರ/ಬೆಲೆ ಗೆ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +msgid "From Rate/Price" +msgstr "ದರ/ಬೆಲೆ ಇಂದ" + +#. Header string +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +msgid "type" +msgstr "ಬಗೆ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +msgid "full_name" +msgstr "ಪೂರ್ಣ_ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +msgid "name" +msgstr "ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +msgid "code" +msgstr "ಸಂಕೇತ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "description" +msgstr "ವಿವರಣೆ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "color" +msgstr "ಬಣ್ಣ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "notes" +msgstr "ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +msgid "commoditym" +msgstr "commoditym" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +msgid "commodityn" +msgstr "commodityn" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "hidden" +msgstr "ಅಡಗಿಸಿದ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "tax" +msgstr "ತೆರಿಗೆ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "place_holder" +msgstr "ಪ್ಲೇಸ್‌_ಹೋಲ್ಡರ್‌" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47 +msgid "Export Account T_ree to CSV..." +msgstr "ಖಾತೆ ವೃಕ್ಷದಿಂದ CSV ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು (_r)..." + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48 +msgid "Export the Account Tree to a CSV file" +msgstr "ಖಾತೆ ವೃಕ್ಷದಿಂದ ಒಂದು CSV ಕಡತಕ್ಕ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52 +msgid "Export _Transactions to CSV..." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು CSV ಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡು ( _T)..." + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53 +msgid "Export the Transactions to a CSV file" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಒಂದು CSV ಕಡತಕ್ಕ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 +msgid "Window geometry" +msgstr "ಕಿಟಕಿಯ ಅಳತೆ" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "The position of paned window when it was last closed." +msgstr "ಪೇನ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಕಿಟಕಿಯನ್ನು ಕೊನೆಯ ಬಾರಿಗೆ ಮುಚ್ಚಿದಾಗ ಅದರ ಸ್ಥಾನ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Import.\n" +msgstr "" +"ನೀವು 'ಅನ್ವಯಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಖಾತೆಗಳನ್ನು '%s' ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಆಮದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಬಹುದು.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Import.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data are " +"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog " +"will not be shown.\n" +msgstr "" +"ನೀವು 'ಅನ್ವಯಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ ಖಾತೆಗಳನ್ನು '%s' ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ನೀವು 'ಹಿಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗಿ ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು " +"ಪರಿಶೀಲಿಸಬಹುದು ಅಥವ ಆಮದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಒತ್ತಬಹುದು.\n" +"\n" +"ಇದು ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತಕ್ಕಾಗಿನ ನಿಮ್ಮ ಆರಂಭಿಕ ಆಮದು ಆಗಿದ್ದರೆ, ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ವ್ಯವಹಾರಗಳಾಗಿ ಹೇಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಇವು ಪರಿಣಾಮ " +"ಬೀರುವುದರಿಂದ ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲು ನಿಮಗೆ ಮೊದಲು ಒಂದು ಡೈಲಾಗ್ " +"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇದು ಒಂದು ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಕಡತವಾಗಿದ್ದರೆ, ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:218 +msgid "The input file can not be opened." +msgstr "ಆದಾನ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "Adjust regular expression used for import" +msgstr "ಆಮದಿಗೆ ಬಳಸಲು ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according to " +"your needs.\n" +msgstr "" +"ಈ ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್ ಅನ್ನು ಆಮದು ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ. ನಿಮ್ಮ " +"ಅಗತ್ಯಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಿಕೊಳ್ಳಿ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447 +#, c-format +msgid "" +"Import completed but with errors!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n" +"\n" +"See below for errors..." +msgstr "" +"ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆ ಆದರೆ ದೋಷಗಳಿವೆ!\n" +"\n" +"ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು %u ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆದವುಗಳು %u ಆಗಿದೆ.\n" +"\n" +"ದೋಷಗಳಿಗಾಗಿ ಈ ಕೆಳಗೆ ನೋಡಿ..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455 +#, c-format +msgid "" +"Import completed successfully!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n" +msgstr "" +"ಆಮದು ಯಶಸ್ವಿಯಾಗಿ ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿವೆ!\n" +"\n" +"ಸೇರಿಸಲಾದ ಖಾತೆಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯು %u ಆಗಿದೆ ಮತ್ತು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಆದವುಗಳು %u ಆಗಿದೆ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:1 +msgid "CSV Import Assistant" +msgstr "CSV ಆಮದು ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" +"\n" +"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " +"format import. If the account is missing, based on the full account name, it " +"will be added as long as the security / currency specified exists. If the " +"account exists, then four fields will be updated. These are code, " +"description, notes and color.\n" +"\n" +"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n" +msgstr "" +"\n" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ನಿಮಗೆ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಂದು ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನೆರವಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಇದು ನಿಶ್ಚಿತ ವಿನ್ಯಾಸದ ಆಮದು ಆಗಿರುವುದರಿಂದ ಕಡತವು ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾದ ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸದಂತೆಯೆ " +"ಇರಬೇಕು. ಖಾತೆಯು ಇರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಸಂಪೂರ್ಣ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ, ಸೂಚಿಸಲಾದ " +"ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ / ಕರೆನ್ಸಿಯು ಎಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಇರುತ್ತದೆಯೊ ಅಲ್ಲಿಯವರೆಗೆ ಇದನ್ನು " +"ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ಖಾತೆಯು ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನಾಲ್ಕೂ ಸ್ಥಳಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"ಇವುಗಳು ಸಂಕೇತ, ವಿವರಣೆ, ಸೂಚನೆಗಳು ಮತ್ತು ಬಣ್ಣವಾಗಿರುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಮುಂದುವರೆಯಲು 'ಮುಂದಕ್ಕೆ' ಅನ್ನು ಅಥವ ಆಮದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಲು 'ರದ್ದುಗೊಳಿಸು' ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ " +"ಮಾಡಿ.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:9 +msgid "Import Account Assistant" +msgstr "ಖಾತೆ ಆಮದು ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:10 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "" +"\n" +"ಆಮದಿಗಾಗಿ ಕಡತದ ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸ್ಥಳವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ...\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:13 +msgid "Choose File to Import" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಲು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:14 +msgid "Number of rows for the Header" +msgstr "ಹೆಡರ್‌ಗಾಗಿನ ಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15 +msgid "Semicolon Separated" +msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಗೊಂಡ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16 +msgid "Semicolon Separated with Quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17 +msgid "Comma Separated" +msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಗೊಂಡ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18 +msgid "Comma Separated with Quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19 +msgid "Custom regular Expression" +msgstr "ಅಗತ್ಯಾನುಗುಣ ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20 +msgid "Select Separator Type" +msgstr "ವಿಭಜಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21 +msgid "Preview" +msgstr "ಮುನ್ನೋಟ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22 +msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" +msgstr "ಆಮದು ಖಾತೆಯ ಅವಲೋಕನ, ಮೊದಲ 10 ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು ಮಾತ್ರ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25 +msgid "Import Accounts Now" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಈಗಲೆ ಆಮದು ಮಾಡು" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47 +msgid "Import Summary" +msgstr "ಸಾರಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#. If it fails, change back to the old encoding. +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211 +msgid "Invalid encoding selected" +msgstr "ಅಸಿಂಧುವಾದ ಸಂಕೇತಿಕರಣವನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:566 +msgid "Merge with column on _left" +msgstr "ಎಡಬದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಜೊತೆಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು (_l)" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:570 +msgid "Merge with column on _right" +msgstr "ಬಲಬದಿಯಲ್ಲಿರುವ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಜೊತೆಗೆ ವಿಲೀನಗೊಳಿಸು (_r)" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:575 +msgid "_Split this column" +msgstr "ಈ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ವಿಭಜಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:580 +msgid "_Widen this column" +msgstr "ಈ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅಗಲಗೊಳಿಸಿ (_W)" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:584 +msgid "_Narrow this column" +msgstr "ಈ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಕಿರಿದುಗೊಳಿಸಿ(_N)" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336 +msgid "" +"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can " +"attempt to correct them by changing the configuration." +msgstr "" +"ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ರೀತಿಯದ್ದೇ " +"ದೋಷಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಅವುಗಳನ್ನು ಸರಿಪಡಿಸಲು " +"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಬಹುದು." + +#. Set check button label +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345 +msgid "Skip Errors" +msgstr "ದೋಷಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377 +#, c-format +msgid "" +"There are problems with the import settings!\n" +"The date format could be wrong or there are not enough columns set..." +msgstr "" +"ಆಮದು ಸಿದ್ಧತೆಗಳಲ್ಲಿ ಏನೋ ತೊಂದರೆಗಳಿವೆ!\n" +"ದಿನಾಂಕದ ಶೈಲಿಯು ತಪ್ಪಾಗಿರಬಹುದು ಅಥವ ಸಾಕಷ್ಟು ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388 +#, c-format +msgid "" +"To Change the account, double click on the required account, click Forward to " +"proceed." +msgstr "" +"ಖಾತೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಖಾತೆಯ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ಮುಂದುವರೆಯಲು " +"ಮುಂದಕ್ಕೆ ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#. A list of the transactions we create +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471 +msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" +msgstr "" +"ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಲುಗಳ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ, ನಂತರ ಆಮದು ಮಾಡಲು ಅನ್ವಯಿಸುವ ಅನ್ನು " +"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519 +#, c-format +msgid "The transactions were imported from the file '%s'." +msgstr "'%s' ಕಡತದಿಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:1 +msgid "CSV Transaction Import" +msgstr "CSV ವ್ಯವಹಾರ ಆಮದು" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:2 +msgid "" +"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " +"transactions.\n" +"\n" +"All transactions imported will be associated to one account for each import " +"and if you select the account column, the account in the first row will be " +"used for all rows.\n" +"\n" +"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " +"option. With the fixed width option, double click on the bar above the " +"displayed rows to set the column width.\n" +"\n" +"There is an option for specifying the start and end row which can be used if " +"you have some header text or multiple accounts in the same file." +msgstr "" +"ಈ ಸಹಾಯಕವು ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಡಿಲಿಮಿಟ್‌ ಮಾಡಲಾದ ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು " +"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ನಿಮಗೆ ಸಹಾಯ ಮಾಡುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಆಮದಿಗಾಗಿಯೂ ಸಹ ಒಂದು ಖಾತೆಗೆ " +"ಸಂಬಂಧಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಖಾತೆಯ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೊದಲನೆಯ " +"ಅಡ್ಡಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಯನ್ನು ಎಲ್ಲಾ ಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಡಿಲಿಮಿಟರ್ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಹಾಗೂ ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲದ ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿ ಹಲವಾರು ಆಯ್ಕೆಗಳು ಲಭ್ಯವಿವೆ. " +"ನಿಶ್ಚಿತ ಅಗಲದ ಆಯ್ಕೆಯೊಂದಿಗೆ, ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಗಲವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಸಾಲುಗಳ " +"ಮೇಲ್ಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಪಟ್ಟಿಯ ಮೇಲೆ ಡಬಲ್ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n" +"\n" +"ಆರಂಭದ ಮತ್ತು ಕೊನೆಯ ಅಡ್ಡಸಾಲನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಒಂದು ಆಯ್ಕೆ ಇದೆ ಮತ್ತು ಒಂದೇ ಕಡತದಲ್ಲಿ ನೀವು " +"ಒಂದಿಷ್ಟು ಹೆಡರ್ ಪಠ್ಯ ಅಥವ ಅನೇಕ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ನೀವು ಇದನ್ನು " +"ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9 +msgid "Transaction Import Assistant" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರ ಆಮದು ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:10 +msgid "" +"\n" +"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n" +msgstr "" +"\n" +"ಆಮದು ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಮತ್ತು ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ, ನಂತರ 'ಸರಿ' ಅನ್ನು " +"ಒತ್ತಿ...\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:13 +msgid "Select File for Import" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಲು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:14 +msgid "Start import on row " +msgstr "ಈ ಸಾಲಿನಿಂದ ಆಮದನ್ನು ಆರಂಭಿಸು" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:15 +msgid " and stop on row " +msgstr " ಮತ್ತು ಈ ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ನಿಲ್ಲಿಸು" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:4 +msgid "Data type: " +msgstr "ದತ್ತದ ಬಗೆ: " + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12 +msgid "Separated" +msgstr "ಬೇರ್ಪಟ್ಟ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7 +msgid "Fixed-Width" +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ-ಅಗಲದ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20 +msgid "Currency format" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಯ ಶೈಲಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6 +msgid "Encoding: " +msgstr "ಸಂಕೇತಿಕರಣ: " + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:14 +msgid "Space" +msgstr "ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:15 +msgid "Tab" +msgstr "ಟ್ಯಾಬ್" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:8 +msgid "Hyphen (-)" +msgstr "ಹೈಫನ್ (-)" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10 +msgid "Select the type of each column below." +msgstr "ಈ ಕೆಳಗೆ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31 +msgid "Step over Account Page if Setup" +msgstr "ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಖಾತೆಯ ಪುಟದ ಮೇಲೆ ಅತಿಕ್ರಮಿಸು" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32 +msgid "Preview Settings" +msgstr "ಅವಲೋಕನದ ಸಿದ್ಧತೆಗಳು" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33 +msgid "Error text." +msgstr "ದೋಷ ಪಠ್ಯ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35 +msgid "" +"On the following page you will be able to associate each transaction to a " +"category.\n" +"\n" +"If this is the first time importing, you will find that all lines may need to " +"be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate the " +"transactions based on previous imports.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data are " +"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog " +"will not be shown.\n" +"\n" +"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n" +"\n" +"More information can be displayed by using the help button." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ ನೀವು ಪ್ರತಿಯೊಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನೂ ಸಹ ಒಂದು ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಲು " +"ನಿಮಗೆ ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಇದು ಮೊದಲ ಬಾರಿಯ ಆಮದು ಆಗಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಎಲ್ಲಾ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಸಂಬಂಧಿ ಜೋಡಿಸುವ " +"ಅಗತ್ಯಬೀಳಬಹುದು. ಆನಂತರ ಆಮದುಗಳಲ್ಲಿ, ಆಮದುಗಾರವು ಹಿಂದಿನ ಆಮದುಗಳ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ " +"ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಇದು ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತದಲ್ಲಿನ ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ಆಮದು ಆಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಮೊದಲು ಪುಸ್ತಕ " +"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಲು ಒಂದು ಡೈಲಾಗ್‌ ಅನ್ನು ಕಾಣುತ್ತೀರಿ, ಏಕೆಂದರೆ ಇವುಗಳು ಆಮದು " +"ಮಾಡಲಾದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೇಗೆ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ವ್ಯವಹಾರಗಳಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ " +"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸುತ್ತವೆ. ಇದು ಈಗಾಗಲೆ ಇರುವ ಒಂದು ಕಡತವಾಗಿದ್ದರೆ, ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ.\n" +"\n" +"ಸರಿಯಾದ ಸಂಬಂಧ ಜೋಡಿಸುವಿಕೆಯ ಭರವಸೆಯನ್ನು ಒಂದು ಬಣ್ಣ ತುಂಬಿಸಲಾದ ಪಟ್ಟಿಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಸಹಾಯದ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಪಡೆದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44 +msgid "Transaction Information" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46 +msgid "Match Transactions" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239 +#, c-format +msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" +msgstr "" +"%u ಅಡ್ಡಸಾಲು, %s ಖಾತೆಯ ಮಾರ್ಗವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ, ಮೇಲಿನ ಮಟ್ಟವಾಗಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289 +#, c-format +msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" +msgstr "%u ಅಡ್ಡಸಾಲು, %s / %s ಕಮಾಡಿಟಿ (ಸರಕು) ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298 +#, c-format +msgid "Row %u, account %s not in %s\n" +msgstr "%u ಅಡ್ಡಸಾಲು, %s ಖಾತೆಯು %s ನಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲ\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 +msgid "y-m-d" +msgstr "y-m-d" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111 +msgid "d-m-y" +msgstr "d-m-y" + +#. Date formats +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:35 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110 +msgid "m-d-y" +msgstr "m-d-y" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36 +msgid "d-m" +msgstr "d-m" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 +msgid "m-d" +msgstr "m-d" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60 +msgid "Period: 123,456.78" +msgstr "ಅವಧಿ: ೧೨೩,೪೫೬.೭೮" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:69 +msgid "Comma: 123.456,78" +msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ: ೧೨೩.೪೫೬,೭೮" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:444 +msgid "File opening failed." +msgstr "ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:458 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:467 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಸಂಕೇತಿಕರಣ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:805 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:771 +msgid "No date column." +msgstr "ದಿನಾಂಕವಿಲ್ಲ ಲಂಬಸಾಲು." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:772 +msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌, ಠೇವಣಿ, ಅಥವ ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಯ ಲಂಬಸಾಲು ಇಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1100 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1045 +#, c-format +msgid "%s column could not be understood." +msgstr "%s ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ಅರ್ಥ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗಲಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48 +msgid "Import _Accounts from CSV..." +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು CSV ಇಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ (_A)..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49 +msgid "Import Accounts from a CSV file" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಂದು CSV ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊ" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53 +msgid "Import _Transactions from CSV..." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು CSV ಇಂದ ಆಮದು ಮಾಡು ( _T)..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54 +msgid "Import Transactions from a CSV file" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು CSV ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 +msgid "Enable skip transaction action" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಪೇಕ್ಷಿಸು ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರ ತಾಳೆಗಾರನಲ್ಲಿ (ಮ್ಯಾಚರ್) SKIP ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. " +"ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಯಾವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶವು ಹಳದಿ ವಲಯದಲ್ಲಿ " +"ಬರುತ್ತದೆಯೊ (ಆಟೊ-ಆಡ್ ಮಿತಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಅಥವ ಆಟೊ-ಕ್ಲಿಯರ್ ಮಿತಿಯ ಕೆಳಗಿರುವ) ಅದನ್ನು " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಸ್ಕಿಪ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22 +msgid "Enable update match action" +msgstr "ನವೀಕರಣ ತಾಳೆ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರ ತಾಳೆಗಾರನಲ್ಲಿನ UPDATE AND RECONCILE ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ. " +"ಶಕ್ತಗೊಂಡಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಯಾವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶವು ಸ್ವಯಂ-CLEAR " +"ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರಿದಲ್ಲಿ ಹಾಗು ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯವಹಾರದ ದಿನಾಂಕಕ್ಕಿಂತ " +"ವಿಭಿನ್ನವಾದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ನವೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಹಾಗು ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7 +msgid "Generic Importer" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಮದುಗಾರ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7 +msgid "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) are " +"installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " +"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " +"recognised as a match." +msgstr "" +"ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕನ್ವಿನಿಯೆನ್ಸ್ ಅಂಗಡಿಗಳಂತಹ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಕಮರ್ಶಿಯಲ್ ಎಟಿಎಮ್‌ಗಳಿರುತ್ತವೆ " +"(ಒಂದು ಹಣಕಾಸು ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರದ). ಈ ಎಟಿಎಮ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ " +"ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಮಾಸಿಕ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಶುಲ್ಕಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ನೇರವಾಗಿ ಹಣದ " +"ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು $೧೦೦ ಅನ್ನು ವಿತ್‌ಡ್ರಾ ಮಾಡಿದರೆ, ಹಾಗು " +"ನಿಮಗೆ $೧೦೧.೫೦ ಮತ್ತು ಇಂಟರ‌್ಯಾಕ್ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ವಿಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕೈಯಾರೆ $೧೦೦ " +"ಎಂದು " +"ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೊತ್ತಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ವ್ಯವಹಾರವು ತಾಳೆಯಾಗಲು ಇದನ್ನು ನೀವಿರುವ " +"ಪ್ರದೇಶದ ಅಂತಹ ಗರಿಷ್ಟ ಶುಲ್ಕಕ್ಕೆ ನೀವು ಹೊಂದಿಸಬೇಕು (ಸ್ಥಳೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಗಳಲ್ಲಿ)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "" +"ಯಾವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶವು ಹಸಿರು ವಲಯದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆಯೊ " +"(ಆಟೊ-ಕ್ಲಿಯರ್ ಮಿತಿಗೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ) ಅದನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಕ್ಲಿಯರ್ " +"ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." +msgstr "" +"ಯಾವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶವು ಹಸಿರು ವಲಯದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆಯೊ (ಪ್ರದರ್ಶಕ " +"ಮಿತಿಯ ಮೇಲಿರುವ ಅಥವ ಆಟೊ-ಆಡ್‌ಗೆ ಸಮನಾದ) ಅದನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಆಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49 +msgid "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." +msgstr "" +"ಒಂದು ಸಮರ್ಥ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಂಕವನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ " +"ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14 +msgid "Commercial ATM _fees threshold" +msgstr "ಕಮರ್ಶಿಯಲ್ ಎಟಿಎಮ್‌ ಶುಲ್ಕಗಳ ಮಿತಿ (_f)" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12 +msgid "Auto-c_lear threshold" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಅಳಿಸುವ ಮಿತಿ (_l)" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11 +msgid "Auto-_add threshold" +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಸೇರಿಸುವ ಮಿತಿ (_d)" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:35 +msgid "Match _display threshold" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ ಮಿತಿಯನ್ನು ತಾಳೆ ಮಾಡಿ (_d)" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54 +msgid "Use _bayesian matching" +msgstr "ಬೆಯೇಸಿಯನ್ ಹೊಂದಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ (_b)" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55 +msgid "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." +msgstr "" +"ಹೊಸ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಲು ಬೆಯೇಸಿಯನ್ " +"ಅಲ್ಗಾರಿತಮ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "Automatically create new commodities" +msgstr "ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊಸ ಕಮಾಡಿಟಿಗಳನ್ನು (ಸರಕು) ರಚಿಸು" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16 +msgid "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity is " +"encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do with " +"each unknown commodity." +msgstr "" +"ಆಮದಿನ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಯಾವುದಾದರೂ ಗೊತ್ತಿರದ ಸರಕು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಕಂಡುಬಂದರೆ ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ಹೊಸ " +"ಕಮಾಡಿಟಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಅಜ್ಞಾತ " +"ಸರಕಿನೊಂದಿಗೆ ಏನು ಮಾಡಬೇಕು ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಬಳಕೆದಾರರನ್ನು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59 +msgid "Select Account" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39 +msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ಇದಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ಸೂಕ್ತವಾದ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ:" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 +msgid "Online account ID here..." +msgstr "ಆನ್‌ಲೈನ್‌ ಖಾತೆಯ ಐಡಿ ಇಲ್ಲಿದೆ..." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13 +msgid "Choose a format" +msgstr "ಒಂದು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47 +msgid "Select matching existing transaction" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 +msgid "Imported transaction's first split:" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ವ್ಯವಹಾರದ ಮೊದಲ ವಿಭಜನೆ:" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:40 +msgid "Potential splits matching the selected transaction: " +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಸಮರ್ಥ ವಿಭಜನೆಗಳು." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53 +msgid "Transaction List Help" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಪಟ್ಟಿಯ ನೆರವು" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6 +msgid "Colors" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1 +msgid "\"A\"" +msgstr "\"ಎ\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3 +msgid "\"U+R\"" +msgstr "\"ಯು+ಆರ್\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2 +msgid "\"R\"" +msgstr "\"ಆರ್\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43 +msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹೊಸದೆಂದು ಸೇರಿಸಲು \"A\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45 +msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction." +msgstr "" +"ತಾಳೆಯಾಗುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲು ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲು \"U+R\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44 +msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲು \"R\" ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48 +msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸದಿರುವಂತೆ ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ (ಅದನ್ನು ಎಂದಿಗೂ ಸಹ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4 +msgid "(none)" +msgstr "(ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ}" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42 +msgid "Red" +msgstr "ಕೆಂಪು" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56 +msgid "Yellow" +msgstr "ಹಳದಿ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31 +msgid "Green" +msgstr "ಹಸಿರು" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50 +msgid "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಬಹುಷಃ ನಿಮ್ಮ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು " +"ಅಸಮತೋಲನದ ಸ್ಥಿತಿಯಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52 +msgid "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಸಮತೋಲನದೊಂದಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ (ಆದರೂ ಸಹ ನೀವು ಉದ್ಧೇಶಿತ " +"ಖಾತೆಯನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ಬಾರಿ ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸಬಹುದು)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 +msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಹಸ್ತಕ್ಷೇಪದ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ ಇದನ್ನು ಆಮದು " +"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17 +msgid "" +"Double click on the transaction to change the matching transaction to " +"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if required)." +msgstr "" +"ತಾಳೆಯಾಗುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆಗೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಅಥವ ಸ್ವಯಂ-ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ವಿಭಜನೆಯ " +"ಉದ್ಧೇಶಿತ " +"ಖಾತೆಗಾಗಿ (ಅಗತ್ಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ) ವ್ಯವಹಾರದ ಮೇಲೆ ಜೋಡಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:30 +msgid "Generic import transaction matcher" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಆಮದು ವ್ಯವಹಾರ ತಾಳೆಗಾರ" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34 +msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" +msgstr "ನಕಲಿಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಪಟ್ಟಿ (ಮೂಲ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದೆ):" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3 +msgid "Enable SKIP transaction action" +msgstr "SKIP ವ್ಯವಹಾರ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4 +msgid "Enable UPDATE match action" +msgstr "UPDATE ಹೊಂದಿಕೆ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 +msgid "Use bayesian matching" +msgstr "ಬೆಯೇಸಿಯನ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against existing " +"transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching mechanism " +"will be used." +msgstr "" +"ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳೊಂದಿಗೆ ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತಾಳೆ ನೋಡುವಾಗ " +"ಬಯೇಸಿಯನ್ ಹೊಂದಿಕೆಯನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲವಾದಲ್ಲಿ ಕಡಿಮೆ ನುರಿತ ನಿಯಮ-ಆಧಾರಿತ " +"ಹೊಂದಿಕೆ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9 +msgid "Minimum score to be displayed" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ ಅಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಥಳವು ಯಾವ ಮಿತಿಯ ನಂತರ ಒಂದು ಸಮರ್ಥವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ " +"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1 +msgid "Add matching transactions below this score" +msgstr "ಈ ಅಂಕಕ್ಕೂ ಕೆಳಗಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will be " +"added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಥಳವು ಯಾವ ಮಿತಿಯ ಕೆಳಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " +"ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಯಾವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ ತಾಳೆಯಾಗುವ " +"ಅಂಶವು ಕೆಂಪು ವಲಯದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆಯೊ (ಪ್ರದರ್ಶನದ ಕನಿಷ್ಟ ಅಂಶದ ಮೇಲೆ ಆದರೆ ಹೊಂದಿಕೆ ಅಂಶದ " +"ಸೇರಿಸುವಿಕೆಯ ಕೆಳಗಿನ ಅಥವ ಸಮನಾದ) ಅದನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ " +"ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2 +msgid "Clear matching transactions above this score" +msgstr "ಈ ಅಂಕಕ್ಕೂ ಮೇಲಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will be " +"cleared by default. A transaction whose best match's score is in the green " +"zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by default." +msgstr "" +"ಈ ಸ್ಥಳವು ಯಾವ ಮಿತಿಯ ನಂತರ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " +"ತೆಗೆದುಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಯಾವ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಉತ್ತಮವಾಗಿ " +"ತಾಳೆಯಾಗುವ ಅಂಶವು ಹಸಿರು ವಲಯದಲ್ಲಿ ಬರುತ್ತದೆಯೊ (ಕ್ಲಿಯರ್ ಮಿತಿಗೆ ಸಮನಾದ ಅಥವ ಹೆಚ್ಚಿನ) " +"ಅದನ್ನು ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಕ್ಲಿಯರ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 +msgid "Maximum ATM fee amount in your area" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರದೇಶದ ಗರಿಷ್ಟ ಎಟಿಎಮ್ ಶುಲ್ಕ" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. These " +"ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a separate " +"transaction or in your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, " +"and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that " +"$100, the amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum " +"such fee in your area (in units of your local currency), so the transaction " +"will be recognised as a match." +msgstr "" +"ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಂಡ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತಾಳೆಮಾಡುವಾಗ ತೆಗೆದುಕೊಳ್ಳಲಾದ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಈ " +"ಸ್ಥಳವು ಸೂಚಿಸುತ್ತದೆ. ಕೆಲವೊಮ್ಮೆ ಕನ್ವಿನಿಯೆನ್ಸ್ ಅಂಗಡಿಗಳಂತಹ ಜಾಗಗಳಲ್ಲಿ ಕಮರ್ಶಿಯಲ್ " +"ಎಟಿಎಮ್‌ಗಳಿರುತ್ತವೆ (ಒಂದು ಹಣಕಾಸು ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿರದ). ಈ ಎಟಿಎಮ್‌ಗಳು ತಮ್ಮ " +"ಶುಲ್ಕವನ್ನು ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕ ವ್ಯವಹಾರದಲ್ಲಿ ಅಥವ ನಿಮ್ಮ ಮಾಸಿಕ ಬ್ಯಾಂಕಿಂಗ್ ಶುಲ್ಕಗಳಲ್ಲಿ " +"ತೋರಿಸುವ ಬದಲು ನೇರವಾಗಿ ಹಣದ ಮೊತ್ತಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸುತ್ತವೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು $೧೦೦ ಅನ್ನು " +"ವಿಡ್ರಾ ಮಾಡಿದರೆ, ಹಾಗು ನಿಮಗೆ $೧೦೧.೫೦ ಮತ್ತು ಇಂಟರ್ಯಾಕ್ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು " +"ವಿಧಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು ಕೈಯಾರೆ $೧೦೦ ಎಂದು ನಮೂದಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಮೊತ್ತಗಳು ತಾಳೆಯಾಗುವುದಿಲ್ಲ. " +"ವ್ಯವಹಾರವು ತಾಳೆಯಾಗಲು ಇದನ್ನು ನೀವಿರುವ ಪ್ರದೇಶದ ಅಂತಹ ಗರಿಷ್ಟ ಶುಲ್ಕಕ್ಕೆ ನೀವು " +"ಹೊಂದಿಸಬೇಕು (ಸ್ಥಳೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಗಳಲ್ಲಿ)." + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83 +msgid "Account ID" +msgstr "ಖಾತೆ ಐಡಿ" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:245 +#, c-format +msgid "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"%s ಖಾತೆಯು ಒಂದು ಪ್ಲೇಸ್‌ಹೋಲ್ಡರ್ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಹಾಗು ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಅನುಮತಿಸುವುದಿಲ್ಲ. " +"ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:213 +msgid "(Full account ID: " +msgstr "(ಪೂರ್ಣ ಖಾತೆಯ ID): " + +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115 +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:114 +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ವಿನಿಮಯ ನಿಶ್ಚಿತವಾದ ಸಂಕೇತಕ್ಕೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಒಂದು ಸರಕನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಆರಿಸಿ. " +"ನೀವು ಆರಿಸುವ ಸರಕಿನ (ಕಮಾಡಿಟಿ) ವಿನಿಮಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲಾಗುತ್ತದೆ " +"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ದಯವಿಟ್ಟು ನೆನಪಿಡಿ." + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78 +msgid "m/d/y" +msgstr "m/d/y" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:87 +msgid "d/m/y" +msgstr "d/m/y" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:96 +msgid "y/m/d" +msgstr "y/m/d" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:105 +msgid "y/d/m" +msgstr "y/d/m" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:257 +msgid "Destination account for the auto-balance split." +msgstr "ಸ್ವಯಂ-ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ವಿಭಜನೆಗಾಗಿನ ಉದ್ಧೇಶಿತ ಖಾತೆ." + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:480 +msgid "A" +msgstr "ಎ" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +msgid "U+R" +msgstr "ಯು+ಆರ್" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:491 +msgid "Info" +msgstr "ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:658 +msgid "New, already balanced" +msgstr "ಹೊಸ, ಈಗಾಗಲೆ ಸಮತೋಲನಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:684 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" +msgstr "ಹೊಸ, %s ವರ್ಗಾವಣೆ (ಕೈಯಾರೆ) \"%s\" ಗೆ" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:692 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" +msgstr "ಹೊಸ, %s ವರ್ಗಾವಣೆ (ಸ್ವಯಂ) \"%s\" ಗೆ" + +#. Translators: %s is the amount to be transferred. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:703 +#, c-format +msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "ಹೊಸ, UNBALANCED (%s ಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲು acct ಯ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ)!" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:715 +msgid "Reconcile (manual) match" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ (ಕೈಯಾರೆ) ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:719 +msgid "Reconcile (auto) match" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗಿರುವುದನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ (ಸ್ವಯಂ) ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:725 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:744 +msgid "Match missing!" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುತ್ತಿಲ್ಲ!" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734 +msgid "Update and reconcile (manual) match" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆ (ಕೈಯಾರೆ) ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:738 +msgid "Update and reconcile (auto) match" +msgstr "ತಾಳೆಯಾಗುವುದನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆ (ಸ್ವಯಂ) ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:749 +msgid "Do not import (no action selected)" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಬೇಡಿ (ಯಾವುದೆ ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ)" + +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375 +msgid "Confidence" +msgstr "ವಿಶ್ವಾಸ" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "ಮರಳಿ ಚಲಾಯಿಸಲು ಒಂದು .log ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#. Translators: %s is the file name. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:587 +#, c-format +msgid "Cannot open the current log file: %s" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ: %s" + +#. Translation note: +#. * First argument is the filename, +#. * second argument is the error. +#. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:603 +#, c-format +msgid "Failed to open log file: %s: %s" +msgstr "ದಾಖಲೆ ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯುವಲ್ಲಿ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ: %s: %s" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:613 +msgid "The log file you selected was empty." +msgstr "ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ದಾಖಲೆ ಕಡತವು ಖಾಲಿ ಇದೆ." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625 +msgid "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." +msgstr "ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಲಾಗ್ ಕಡತವನ್ನು ಓದಲಾಗಿಲ್ಲ. ಕಡತದ ಹೆಡರ್ ಅನ್ನು ಗುರುತಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +msgid "_Replay GnuCash .log file..." +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನ .log ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಚಲಾಯಿಸಿ (_R)..." + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." +msgstr "" +"ಕುಸಿತದ ನಂತರ ಒಂದು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಲಾಗ್ ಕಡತವನ್ನು ಮರಳಿ ಚಲಾಯಿಸಿ. ಇದನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#. As we now have the commodity, select the account with that commodity. +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:419 +#, c-format +msgid "Stock account for security \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿಗಾಗಿ ಸ್ಟಾಕ್ ಖಾತೆ" + +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:489 +#, c-format +msgid "Income account for security \"%s\"" +msgstr "\"%s\" ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿಗಾಗಿ ಆದಾಯ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:628 +msgid "Unknown OFX account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:651 +msgid "Unknown OFX checking account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಚೆಕ್ಕಿಂಗ್ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:655 +msgid "Unknown OFX savings account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಉಳಿತಾಯ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:659 +msgid "Unknown OFX money market account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಹಣದ ಮಾರುಕಟ್ಟೆಯ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:663 +msgid "Unknown OFX credit line account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಸಾಲಿನ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:667 +msgid "Unknown OFX CMA account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಸಿಎಮ್‌ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:671 +msgid "Unknown OFX credit card account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:675 +msgid "Unknown OFX investment account" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಹೂಡಿಕೆ ಖಾತೆ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:747 +msgid "Select an OFX/QFX file to process" +msgstr "ಸಂಸ್ಕರಿಸಲು ಒಂದು ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್/ಕ್ಯುಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +msgid "Import _OFX/QFX..." +msgstr "ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್/ಕ್ಯುಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಆಮದು (_O)..." + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +msgid "Process an OFX/QFX response file" +msgstr "ಒಂದು ಒಎಫ್ಎಕ್ಸ್/ಕ್ಯುಎಫ್ಎಕ್ಸ್ ಪ್ರತಿಸ್ಪಂದನ ಕಡತವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1514 +msgid "GnuCash account name" +msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆ ಹೆಸರು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2117 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192 +msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." +msgstr "\"Red Hat Stock\" ಎಂಬಂತಹ ಒಂದು ಹೆಸರು ಅಥವ ಚಿಕ್ಕ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2124 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2194 +msgid "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". If " +"there isn't one, or you don't know it, create your own." +msgstr "" +"\"RHT\" ಯಂತಹ, ಒಂದು ಟಿಕರ್ ಸಂಕೇತ ಅಥವ ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದಿರುವ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರವನ್ನು " +"ದಾಖಲಿಸಿ. ಆ ರೀತಿಯದನ್ನು ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲದಿದ್ದರೆ, ಅಥವ ನಿಮಗೆ ತಿಳಿಯದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮದೆ " +"ಆದುದನ್ನು ರಚಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2132 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2197 +msgid "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange or " +"an appropriate investment type, you can enter a new one." +msgstr "" +"ಸಂಕೇತವನ್ನು ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡ್) ಮಾಡುವ ವಿನಿಮಯಕೇಂದ್ರವನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಹೂಡಿಕೆಯ " +"ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ (ಮ್ಯುಚುವಲ್‌ ಫಂಡ್‌ಗಾಗಿ FUND ನಂತಹ). ನಿಮ್ಮ ವಿನಿಮಯಕೇಂದ್ರ ಅಥವ " +"ಸೂಕ್ತವಾದ ಹೂಡಿಕೆಯ ಬಗೆಯು ಕಾಣಿಸದೆ ಇದ್ದರೆ, ನೀವು ಹೊಸತೊಂದನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864 +msgid "Enter information about" +msgstr "ಇದರ ಬಗ್ಗೆ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2241 +msgid "_Name or description:" +msgstr "ಹೆಸರು ಅಥವ ವಿವರಣೆ (_N):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2262 +msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" +msgstr "ಇತರೆ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರಗಳಿಗಾಗಿ ಟಿಕರ್ ಸಂಕೇತ (_T):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2283 +msgid "_Exchange or abbreviation type:" +msgstr "ವಿನಿಮಯ ಅಥವ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರದ ಬಗೆ (_E):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2945 +msgid "(split)" +msgstr "(ವಿಭಜಿಸಿ)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:720 +msgid "Please select a file to load." +msgstr "ದಯವಿಟ್ಟು ತುಂಬಿಸಲು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:723 +msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." +msgstr "" +"ಕಡತವು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ ಅಥವ ಓದುವ ಅನುಮತಿಯನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು " +"ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:734 +msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." +msgstr "ಆ QIF ಕಡತವನ್ನು ಈಗಾಗಲೆ ತುಂಬಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:644 +msgid "Select QIF File" +msgstr "QIF ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#. Swap the button label between pause and resume. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1058 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1062 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2813 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2817 +msgid "_Resume" +msgstr "ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸಿ (_R)" + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:860 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:933 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2666 +msgid "Canceled" +msgstr "ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:874 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:878 +msgid "An error occurred while loading the QIF file." +msgstr "QIF ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:875 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:952 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1001 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2686 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2756 +msgid "Failed" +msgstr "ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ" + +#. Unload the file. +#. Remove any converted data. +#. An error occurred during duplicate checking. +#. Remove any converted data. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:929 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:946 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2662 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2680 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2703 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2750 +msgid "Cleaning up" +msgstr "ಸ್ವಚ್ಛಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:951 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:955 +msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." +msgstr "QIF ಕಡತವನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಾಣಿಸಕೊಂಡಿದೆ." + +#. The file was loaded successfully. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1011 +msgid "Loading completed" +msgstr "ತುಂಬಿಸುವಿಕೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"ನೀವು ಆರಂಭಿಸುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ನಿಮ್ಮ QIF ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೆ ದೋಷಗಳು ಅಥವ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ " +"ಮುಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಅವಲೋಕನಕ್ಕಾಗಿ " +"ವಿವರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60 +msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" +msgstr "QIF ಕಡತದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ನಂತರ ಬುಕ್‌ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501 +msgid "Choose the QIF file currency" +msgstr "QIF ಕಡತದ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2152 +msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." +msgstr "" +"ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಒಂದು ರಾಷ್ಟ್ರೀಯ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು ಅಥವ ಒಂದು " +"ಭಿನ್ನವಾದ ಬಗೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2685 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2689 +msgid "A bug was detected while converting the QIF data." +msgstr "QIF ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸುವಾಗ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಾಣಿಸಕೊಂಡಿದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2741 +msgid "Canceling" +msgstr "ರದ್ದು ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2755 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2759 +msgid "A bug was detected while detecting duplicates." +msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಪತ್ತೆ ಮಾಡುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷವು ಕಾಣಿಸಕೊಂಡಿದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2770 +msgid "Conversion completed" +msgstr "ಪರಿವರ್ತನೆಯು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"ನೀವು ಆರಂಭಿಸುವ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿದಾಗ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ನಿಮ್ಮ QIF ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು " +"ಮಾಡುತ್ತದೆ. ಯಾವುದೆ ದೋಷಗಳು ಅಥವ ಎಚ್ಚರಿಕೆಗಳು ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮನ್ನು ತಾನಾಗಿಯೆ " +"ಮುಂದಿನ ಹಂತಕ್ಕೆ ಕೊಂಡೊಯ್ಯಲಾಗುತ್ತದೆ. ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ ಅವಲೋಕನಕ್ಕಾಗಿ " +"ವಿವರಗಳನ್ನು ಕೆಳಗೆ ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3084 +msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಮ್ಯಾಪಿಂಗ್ ಆದ್ಯತೆಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213 +#, c-format +msgid "There was a problem with the import." +msgstr "ಆಮದಿನೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ತೊಂದರೆ ಇದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215 +#, c-format +msgid "QIF Import Completed." +msgstr "QIF ಆಮದು ಪೂರ್ಣಗೊಂಡಿದೆ." + +#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3635 +msgid "QIF account name" +msgstr "QIF ಖಾತೆ ಹೆಸರು" + +#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3641 +msgid "QIF category name" +msgstr "QIF ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರು" + +#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3647 +msgid "QIF payee/memo" +msgstr "QIF ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು/ಮೆಮೊ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3723 +msgid "Match?" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ?" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:1 +msgid "QIF Import Assistant" +msgstr "QIF ಆಮದು ಸಹಾಯಕ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16 +msgid "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) files " +"written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other programs. " +"\n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" +"\n" +"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process. " +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಹಣಕಾಸು ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಕ್ವಿಕೆನ್/ಕ್ವಿಕ್‌ಬುಕ್ಸ್, ಎಮ್‌ಎಸ್ ಮನಿ, " +"ಮನಿಡ್ಯಾನ್ಸ್, ಹಾಗು ಇನ್ನಿತರೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ ಇಂದ ಬರೆಯಲಾದ QIF (ಕ್ವಿಕನ್ " +"ಇಂಟರ್ಚೇಂಜ್ ಫಾರ್ಮಾಟ್) ಇಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. \n" +"\n" +"ಆಮದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯು ಹಲವಾರು ಹಂತಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಅಂತ್ಯದಲ್ಲಿ " +"\"ಅನ್ವಯಿಸಿ\" ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡುವವರೆಗೆ ನಿಮ್ಮ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. \n" +"\n" +"ನಿಮ್ಮ QIF ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತುಂಬಿಸುವುದನ್ನು ಆರಂಭಿಸಲು \"ಮುಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು, ಅಥವ " +"ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು \"ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:7 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31 +msgid "Import QIF files" +msgstr "QIF ಕಡತಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8 +msgid "" +"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files. \n" +msgstr "" +"ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ನೀವು \"ಮುಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿದಾಗ, " +"ಕಡತವನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ ವಿಶ್ಲೇಷಣೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಯ(ಗಳ( ಕುರಿತು ನೀವು " +"ಕೆಲವು ಪ್ರಶ್ನೆಗಳಿಗೆ ಉತ್ತರಿಸಬೇಕಾಗಬಹುದು.\n" +"\n" +"ನೀವು ಎಷ್ಟು ಬೇಕಿದ್ದರೂ ಅಷ್ಟು ಕಡತಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಅವಕಾಶವಿರುತ್ತದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ " +"ನಿಮ್ಮ ದತ್ತಾಂಶವು ಅನೇಕ ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೆ ಚಿಂತೆ ಮಾಡಬೇಡಿ. \n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:12 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89 +msgid "_Select..." +msgstr "ಆರಿಸಿ (_S)..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60 +msgid "Select a QIF file to load" +msgstr "ತುಂಬಿಸಲು ಒಂದು QIF ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:14 +msgid "_Start" +msgstr "ಆರಂಭಿಸು (_S)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38 +msgid "Load QIF files" +msgstr "QIF ಕಡತಗಳನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:16 +msgid "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. However, " +"in the file you have just imported there exist more than one possible format " +"that fits the data. \n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n" +msgstr "" +"ಯಾವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ದಿನಾಂಕ, ತಿಂಗಳು, ಮತ್ತು ವರ್ಷದ ಘಟಕಗಳನ್ನು ಯಾವ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ " +"ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದನ್ನು QIF ಕಡತ ವಿನ್ಯಾಸವು ಸೂಚಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಹೆಚ್ಚಿನ " +"ಸಂದರ್ಭಗಳಲ್ಲಿ, ಒಂದು ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಡತದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳು ಯಾವ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಇವೆ ಎಂದುದನ್ನು " +"ಸ್ವಯಂಚಾಲಿತವಾಗಿ ನಿರ್ಧರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ, ನೀವು ಈಗತಾನೆ ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ " +"ಕಡತದಲ್ಲಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಂತಹ ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸವು " +"ಇರಬಹುದು. \n" +"\n" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ಒಂದು ದಿನಾಂಕ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಯುರೋಪಿಯನ್ ತಂತ್ರಾಂಶದಿಂದ " +"ರಚಿಸಲಾಗಿರುವ QIF ಕಡತಗಳು \"d-m-y\" ಅಥವ ದಿನ-ತಿಂಗಳು-ವರ್ಷದ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಇರುವ " +"ಸಾಧ್ಯತೆ ಹೆಚ್ಚಿರುತ್ತದೆ, ಅದೇ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ US QIF ಕಡತಗಳು \"m-d-y\" ಅಥವ " +"ತಿಂಗಳು-ದಿನ-ವರ್ಷದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ಇರುತ್ತದೆ. \n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10 +msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." +msgstr "" +"ಈ ಕಡತ ತುಂಬಿಸುವಿಕೆಯನ್ನು ರದ್ದು ಮಾಡಿ ಬೇರೊಂದನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲು \"ಹಿಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು " +"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62 +msgid "Set a date format for this QIF file" +msgstr "ಈ QIF ಕಡತಕ್ಕಾಗಿ ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:22 +msgid "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account. \n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" +msgstr "" +"ಈಗಷ್ಟೆ ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ QIF ಕಡತವು ಕೇವಲ ಒಂದು ಖಾತೆಗಾಗಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಹೊಂದಿದೆ " +"ಎಂದು ತೋರುತ್ತಿದೆ, ಆದರೆ ಕಡತವು ಆ ಖಾತೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿಲ್ಲ. \n" +"\n" +"ದಯವಿಟ್ಟು ಖಾತೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಸೂಚಿಸಿ. ಕಡತವನ್ನು ಬೇರೊಂದು ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ " +"ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನಿಂದ ರಫ್ತು ಮಾಡಲಾಗಿದ್ದರೆ, ನೀವು ಆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ಖಾತೆಯ " +"ಹೆಸರನ್ನು ಸಹ ಇಲ್ಲಿಯೂ ಸಹ ಬಳಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63 +msgid "Set the default QIF account name" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ QIF ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " +"QIF import process. " +msgstr "" +"ಈ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹೆಚ್ಚಿನ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ತುಂಬಿಸಲು ನೀವು ಬಯಸಿದಲ್ಲಿ 'ಇನ್ನೊಂದು ಕಡತವನ್ನು " +"ತುಂಬಿಸಿ' ಅನ್ನು ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರತ್ಯೇಕ QIF‌ " +"ಕಡತಗಳಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಹೀಗೆ ಮಾಡಿ.\n" +"\n" +"ಕಡತಗಳನ್ನು ತುಂಬಿಸುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಲು ಹಾಗು QIF‌ ಆಮದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯ ಮುಂದಿನ " +"ಹಂತಕ್ಕೆ ತೆರಳಲು \"ಮುಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:91 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "ಆಯ್ದ ಕಡತವನ್ನು ಇಳಿಸಿ (_U)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:32 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82 +msgid "_Load another file" +msgstr "ಇನ್ನೊಂದು ಕಡತವನ್ನು ತುಂಬಿಸಿ (_L)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58 +msgid "QIF files you have loaded" +msgstr "ನೀವು ತುಂಬಿಸಿದ QIF ಕಡತಗಳು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44 +msgid "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" +msgstr "" +"ಮುಂದಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ, ನಿಮ್ಮ QIF ಕಡತಗಳ ಹಾಗು ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಳು " +"ಅಥವ ಮ್ಯುಚುವಲ್‌ ಫಂಡ್‌ಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ತಾಳೆಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ. ಅದೆ ಹೆಸರಿನ; " +"ಅಥವ ಅದೇ ರೀತಿಯ ಹೆಸರಿನ ಹಾಗು ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಬಗೆಯ ಒಂದು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಯು ಈಗಾಗಲೆ " +"ಇದ್ದಲ್ಲಿ ಆ ಖಾತೆಯನ್ನು ಒಂದು ತಾಳೆಯಂತೆ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ; ಇಲ್ಲದೆ ಹೋದಲ್ಲಿ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ " +"QIF‌ ಖಾತೆಯಂತಹುದೆ ಹೆಸರಿನ ಹಾಗು ಬಗೆಯ ಒಂದು ಹೊಸ ಖಾತೆಯನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಿಂದ ಸಲಹೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಯು ನಿಮಗೆ ಇಷ್ಟವಾಗದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ಬದಲಾಯಿಸಲು ಅದರ " +"ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n" +"\n" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್, ನೀವು ಹೊಂದಿರುವ ಪ್ರತಿ ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಾಗಿ ಒಂದು ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಖಾತೆಗಳು, " +"ಬ್ರೊಕರೇಜ್ ಕಮಿಶನ್‌ಗಳಿಗಾಗಿ ಪ್ರತ್ಯೇಕವಾದ ಖಾತೆಗಳು, ನಿಮ್ಮ ಆರಂಭ ಶುಲ್ಕದ ಮೂಲವಾದಂತಹ " +"ವಿಶೇಷವಾದ \"ಇಕ್ವಿಟಿ\" ಖಾತೆಗಳು (ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ, ಉಳಿಸಿಕೊಳ್ಳಲಾದ ಗಳಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿನ " +"ಉಪಖಾತೆಗಳು) ಇತ್ಯಾದಿಯಾದಂತಹ ನಿಮ್ಮ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಹಣಕಾಸು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ನಲ್ಲಿ ಇರದೆ ಇರುವಂತಹ " +"ಹಲವು ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ. ಈ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳು ಮುಂದಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ " +"ಹಾಗು ನೀವು ಇಚ್ಛಿಸಿದಲ್ಲಿ ಅವುಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ, ಆದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಹಾಗೆ " +"ಬಿಡುವುದು ಉತ್ತಮ.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3 +msgid "Accounts and stock holdings" +msgstr "ಖಾತೆಗಳು ಹಾಗು ಸ್ಟಾಕ್ ಹಿಡುವಳಿಗಳು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:39 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88 +msgid "_Select the matchings you want to change:" +msgstr "ನೀವು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಬಯಸುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ (_S):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43 +msgid "Matchings selected:" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4 +msgid "Change GnuCash _Account..." +msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಯನ್ನು ಬದಲಿಸಿ (_A)..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39 +msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" +msgstr "QIF ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಖಾತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:21 +msgid "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account. \n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " +"safely within GnuCash." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ವರ್ಗೀಕರಿಸಲು ಗುಂಪುಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಪ್ರತ್ಯೇಕ ಆದಾಯ ಮತ್ತು " +"ವೆಚ್ಚದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ QIF ಕಡತದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಗುಂಪುಗಳೂ ಸಹ " +"ಒಂದು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಯಾಗಿ ಮಾರ್ಪಾಡಾಗುತ್ತದೆ. \n" +"\n" +"ಮುಂದಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ, ನೀವು QIF ಗುಂಪುಗಳು ಮತ್ತು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಖಾತೆಗಳ ನಡುವಿನ ಸಲಹೆ " +"ಮಾಡಲಾಗುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಒಂದು ಅವಕಾಶ ಇರುತ್ತದೆ. ನೀವು ಗುಂಪಿನ ಹೆಸರನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ ಎರಡು ಬಾರಿ ಕ್ಲಿಕ್ಕಿಸುವ ಮೂಲಕ ನೀವು ಇಷ್ಟಪಡದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು " +"ಬದಲಿಸಬಹುದು. \n" +"\n" +"ನೀವು ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಮನಸ್ಸನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಒಳಗೆಯೆ ಸುರಕ್ಷಿತವಾಗಿ " +"ಖಾತೆಯ ರಚನೆಯನ್ನು ಮರುವ್ಯವಸ್ಥೆಗೊಳಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:48 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37 +msgid "Income and Expense categories" +msgstr "ಆದಾಯ ಹಾಗು ಖರ್ಚಿನ ಗುಂಪುಗಳು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:49 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40 +msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" +msgstr "QIF ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಖಾತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:50 +msgid "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not have " +"information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts. \n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default these " +"transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If you " +"select a different account, it will be remembered for future QIF files. " +msgstr "" +"ಬ್ಯಾಂಕ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇತರೆ ಹಣಕಾಸು ಸಂಸ್ಥೆಗಳು ಡೌನ್‌ಲೋಡ್ ಮಾಡಲಾದ QIF ಕಡತಗಳು ಖಾತೆಗಳು " +"ಮತ್ತು ವರ್ಗಗಳ ಕುರಿತು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇರಬಹುದು ಇದರಿಂದಾಗಿ ನಿಮಗೆ ಅವುಗಳನ್ನು " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ನಿಯೋಜಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. \n" +"\n" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ, ಯಾವುದೆ QIF ಖಾತೆ ಅಥವ ವರ್ಗವಿಲ್ಲದೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿ " +"ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಮತ್ತು ಮೆಮೊ ಸ್ಥಳಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವ ಪಠ್ಯವು ಇರುತ್ತದೆ. ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ " +"ಈ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ನಲ್ಲಿ \"ಸೂಚಿಸದೆ ಇರುವ\" ಖಾತೆಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. " +"ನೀವು ಬೇರೊಂದು ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿದಲ್ಲಿ, ಅದನ್ನು ಭವಿಷ್ಯದ QIF ಕಡತಗಳಿಗೆ " +"ನೆನಪಿಟ್ಟುಕೊಳ್ಳಲಾಗುತ್ತದೆ. " + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:53 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48 +msgid "Payees and memos" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು ಹಾಗು ಮೆಮೊಗಳು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:54 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42 +msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವವರು/ಮೆಮೊಗಳನ್ನು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಖಾತೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73 +msgid "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" +msgstr "" +"QIF ಆಮದುಗಾರನು ಪ್ರಸ್ತುತ ಅನೇಕ-ಕರೆನ್ಸಿ QIF ಕಡತಗಳನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಒಂದೇ ರೀತಿಯ " +"ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಕು.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:57 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87 +msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳಲ್ಲಿಯೂ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ (_S):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:58 +msgid "Book Options" +msgstr "ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59 +msgid "" +"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting " +"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " +"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for " +"setting book options will not be shown a second time when you go forward. You " +"can access it directly from the menu via File->Properties." +msgstr "" +"ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸ ಕಡತವನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತಿರುವುದರಿಂದ, ಪುಸ್ತಕದ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ನಿಮಗೆ " +"ಮುಂದಕ್ಕೆ ಒಂದು ಡೈಲಾಗ್ ಕಾಣಿಸಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಇವುಗಳು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆಮದುಗಳ ವ್ಯವಹಾರಗಳ " +"ಮೇಲೆ ಹೇಗೆ ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತದೆ ಎನ್ನುವುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತವೆ. ನೀವು ರದ್ದು ಮಾಡಿ " +"ನಂತರ ಪುನಃ ಮೊದಲಿನಿಂದ ಆರಂಭಿಸದೆ ಈ ಪುಟಕ್ಕೆ ಬಂದಲ್ಲಿ, ಮುಂದಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಾಗ ಪುಸ್ತಕ " +"ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಎರಡನೆಯ ಬಾರಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ. ನೀವು ಕಡತ->" +"ಗುಣಗಳು ಮೂಲಕ ಇದನ್ನು ನೇರವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:32 +msgid "" +"In the following pages you will be asked to provide information about stocks, " +"mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) you are " +"importing. GnuCash needs some additional details about these investments that " +"the QIF format does not provide. \n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments have " +"the same abbreviation, you also need to indicate what type of abbreviation " +"you have entered. For example, you could select the exchange that assigned " +"the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." +msgstr "" +"ಈ ಕೆಳಗಿನ ಪುಟಗಳಲ್ಲಿ ನೀವು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿರುವ QIF ಕಡತದಲ್ಲಿ (ಗಳಲ್ಲಿ) " +"ಕಾಣಸಿಗುವ ಷೇರುಗಳು, ಮ್ಯೂಚುಯಲ್ ಫಂಡ್, ಮತ್ತು ಇತರ ಹೂಡಿಕೆಗಳ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು " +"ನೀಡಲು ಕೇಳಲಾಗುತ್ತದೆ. QIF ವಿನ್ಯಾಸವು ಒದಗಿಸದೆ ಇರುವ ಈ ಹೂಡಿಕೆಗಳ ಬಗ್ಗೆ ಕೆಲವು " +"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ವಿವರಗಳು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. \n" +"\n" +"ಪ್ರತಿ ಷೇರು, ಮ್ಯೂಚುಯಲ್ ಫಂಡ್, ಅಥವಾ ಇತರ ಹೂಡಿಕೆಯು ಒಂದು ಒಂದು ಸ್ಟಾಕ್ ಚಿಹ್ನೆಯಂತಹ " +"ಹೆಸರು ಮತ್ತು ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿರಬೇಕು. ಕೆಲವು ಸಂಬಂಧವಿಲ್ಲದ ಹೂಡಿಕೆಗಳು " +"ಒಂದೇ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವುದರಿಂದ, ನೀವು ಯಾವ ಬಗೆಯ ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತಾಕ್ಷರವನ್ನು " +"ನಮೂದಿಸಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಸೂಚಿಸುವುದು ಅಗತ್ಯವಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಉದಾಹರಣೆಗೆ, ನೀವು " +"ಸಂಕೇತಾಕ್ಷರವನ್ನು ನಿಯೋಜಿಸಿದ ಒಂದು ವಿನಿಮಯ ಕೇಂದ್ರವನ್ನು (NASDAQ, NYSE, ಇತ್ಯಾದಿ), " +"ಅಥವಾ ಒಂದು ಹೂಡಿಕೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ. \n" +"\n" +"ನೀವು ನಿಮ್ಮ ವಿನಿಮಯ ಕೇಂದ್ರವು ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ, ಅಥವಾ ಲಭ್ಯವಿರುವ " +"ಆಯ್ಕೆಗಳಲ್ಲಿ ಯಾವುದೂ ಸೂಕ್ತವಾದವು ಇಲ್ಲದೆ ಇದ್ದರೆ, ನೀವು ಒಂದು ಹೊಸದೊಂದನ್ನು " +"ದಾಖಲಿಸಬಹುದು." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:66 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 +msgid "Tradable commodities" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡ್) ಮಾಡಬಹುದಾದ ಸರಕುಗಳು (ಕಮಾಡಿಟಿ)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:67 +msgid "_Start Import" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಲು ಆರಂಭಿಸು (_S)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:68 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF ಆಮದು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:69 +msgid "" +"\n" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To avoid " +"duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help to " +"review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to review the possible matches." +msgstr "" +"\n" +"ಬ್ಯಾಂಕ್‌ ಮತ್ತು ಇತರೆ ಹಣಕಾಸು ಸಂಸ್ಥೆಗಳಿಂದ QIF ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುತ್ತಿದ್ದರೆ, " +"ಕೆಲವು ವ್ಯವಹಾರಗಳು ನಿಮ್ಮ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಇರಬಹುದು. ದ್ವಿಪ್ರತಿ " +"ಉಂಟಾಗುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಗುರುತಿಸಲು " +"ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದೆ ಮತ್ತು ಅವುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು ನಿಮ್ಮ ನೆರವು ಬೇಕಿದೆ.\n" +"\n" +"ಮುಂದಿನ ಪುಟದಲ್ಲಿ ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನೀವು " +"ಪ್ರತಿಯೊಂದನ್ನೂ ಸಹ ಆರಿಸುತ್ತಾ ಹೋದಾಗ, ಅದರ ಕೆಳಗೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನಮೂದುಗಳ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. ನಿಮಗೆ ಸರಿಯಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನಮೂದುಗಳು ಕಂಡುಬಂದಲ್ಲಿ, ಅದರ ಮೇಲೆ " +"ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನಿಮ್ಮ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು \"ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುತ್ತಿದೆಯೆ?\" ಎಂಬ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ " +"ಗುರುತಿನ ಮೂಲಕ ಖಚಿತಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ.\n" +"\n" +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು \"ಮುಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:75 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41 +msgid "Match existing transactions" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:76 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81 +msgid "_Imported transactions needing review:" +msgstr "ಅವಲೋಕನದ ಅಗತ್ಯವಿರುವ ಆಮದು ಮಾಡಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಗಳು (_I):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:77 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84 +msgid "_Possible matches for the selected transaction:" +msgstr "ಆಯ್ದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿನ ಸಾಧ್ಯವಿರುವ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು (_P):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61 +msgid "Select possible duplicates" +msgstr "ಸಾಧ್ಯವಿರಬಹುದಾದ ನಕಲು ಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79 +msgid "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered will " +"be saved and used for defaults the next time you use the QIF import facility. " +"\n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." +msgstr "" +"ಸ್ಟೇಜಿಂಗ್ ಸ್ಥಳದಿಂದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಂಡು ನಂತರ ನಿಮ್ಮ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ " +"ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಲು \"ಅನ್ವಯಿಸು\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ನೀವು ನಮೂದಿಸಿದ ಖಾತೆ " +"ಮತ್ತು ವರ್ಗದ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ನೀವು ಮುಂದಿನಬಾರಿ QIF ಆಮದು " +"ಸೌಲಭ್ಯವನ್ನು ಬಳಸಿದಾಗ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " +"\n" +"\n" +"ನಿಮ್ಮ ಖಾತೆ ಮತ್ತು ವರ್ಗಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಅವಲೋಕಿಸಲು, ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ " +"ಕರೆನ್ಸಿ ಮತ್ತು ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಸಿದ್ಧತೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಅಥವ ಸ್ಟೇಜಿಂಗ್ ಸ್ಥಳಕ್ಕೆ " +"ಹೆಚ್ಚಿನ ಕಡತಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲು \"ಹಿಂದಕ್ಕೆ\" ಅನ್ನು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ.\n" +"\n" +"QIF ಆಮದು ಪ್ರಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ವಿಫಲಗೊಳಿಸಲು \"ರದ್ದುಗೊಳಿಸು\" ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:84 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76 +msgid "Update your GnuCash accounts" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ನವೀಕರಿಸಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:85 +msgid "Summary Text" +msgstr "ಸಾರಾಂಶ ಪಠ್ಯ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:86 +msgid "Qif Import Summary" +msgstr "QIF ಆಮದು ಸಾರಾಂಶ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:87 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21 +msgid "Dummy" +msgstr "ನಕಲಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:219 +msgid "Enter a name for the account" +msgstr "ಖಾತೆಗಾಗಿ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF ಆಮದು" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:3 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:90 +msgid "_Show documentation" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸಿ (_S)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4 +msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." +msgstr "QIF ಆಮದು ಸಹಾಯಕದಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ದಸ್ತಾವೇಜು-ಮಾತ್ರವಾದ ಪುಟಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." +msgstr "" +"ಒಂದು QIF ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು " +"ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80 +msgid "_Cleared" +msgstr "ಚುಕ್ತ ಆಗಿದೆ (_C)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:8 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." +msgstr "" +"ಒಂದು QIF ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಚುಕ್ತ " +"ಆಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83 +msgid "_Not cleared" +msgstr "ಚುಕ್ತ ಆಗಿಲ್ಲ (_N)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:10 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." +msgstr "" +"ಒಂದು QIF ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸಲಾಗಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಚುಕ್ತ " +"ಆಗಿಲ್ಲ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11 +msgid "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಥಿತಿ (QIF ಕಡತದಿಂದ ನೀಡಲಾದ ಸ್ಥಿತಿಯಿಂದ " +"ಅತಿಕ್ರಮಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86 +msgid "_Select or add a GnuCash account:" +msgstr "ಒಂದು ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ ಅಥವ ಸೇರಿಸಿ (_S):" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:50 +msgid "Import _QIF..." +msgstr "QIF ಆಮದು ಮಾಡಿ(_QIF)..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:51 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ವಿಕನ್ QIF ಕಡತವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1 +msgid "Default QIF transaction status" +msgstr "QIF‌ ವ್ಯವಹಾರದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಸ್ಥಿತಿ" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2 +msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." +msgstr "" +"ಒಂದು QIF ಕಡತದಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ QIF‌ ವ್ಯವಹಾರದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +"ಸ್ಥಿತಿ." + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3 +msgid "Show documentation" +msgstr "ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#. The default date format for use with strftime in Win32. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79 +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:76 +msgid "%B %#d, %Y" +msgstr "%B %#d, %Y" + +#. The default date format for use with strftime in other OS. +#. Translators: call "man strftime" for possible values. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83 +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:80 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%B %e, %Y" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:181 +msgid "Import Bills or Invoices from csv" +msgstr "ಸಿಎಸ್‌ವಿ ಇಂದ ಬಿಲ್‌ಗಳನ್ನು ಅಥವ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u fixes\n" +" %u ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u created\n" +" %u updated (based on id)" +msgstr "" +"ಆಮದು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು:\n" +"%i ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +"%i ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:\n" +" %u ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +" %u ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ (ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)\n" +"\n" +" %u ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +" %u ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ (ಐಡಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ)" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:211 +msgid "These lines were ignored during import" +msgstr "ಈ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವಾಗ ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" +msgstr "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" +msgstr "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:459 +msgid "These rows were deleted:" +msgstr "ಈ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲಾಗಿದೆ:" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:606 +msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" +msgstr "ನವೀಕರಿಸಲು ನೀವು ಬಿಲ್‌ಗಳನ್ನು/ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದೀರಿ ಎಂದು ಖಚಿತವೆ?" + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import Bills & Invoices..." +msgstr "ಬಿಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ..." + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" +msgstr "ಸಿಎಸ್‌ವಿ ಪಠ್ಯ ಕಡತದಿಂದ ಬಿಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:11 +msgid "Import transactions from text file" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪಠ್ಯ ಕಡತದಿಂದ ಆಮದು ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:1 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "೩. ಆಮದು ಮಾಡಲು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:9 +msgid "Import bill CSV data" +msgstr "ಬಿಲ್‌ ಸಿಎಸ್‌ವಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:10 +msgid "Import invoice CSV data" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಿಎಸ್‌ವಿ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:2 +msgid "2. Select import type" +msgstr "೨. ಆಮದಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:13 +msgid "Semicolon separated" +msgstr "ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಗೊಂಡ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:6 +msgid "Comma separated" +msgstr "ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆಯಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಗೊಂಡ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:14 +msgid "Semicolon separated with quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ಅರ್ಧವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:7 +msgid "Comma separated with quotes" +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳಿಂದ ಪ್ರತ್ಯೇಕಿಸಲಾದ ವಿರಾಮ ಚಿಹ್ನೆ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:8 +msgid "Custom regular expression" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:3 +msgid "3. Select import options" +msgstr "೩. ಆಮದು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:4 +msgid "4. Preview" +msgstr "೪. ಮುನ್ನೋಟ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15 +msgid "Open imported documents in tabs" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿದ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16 +msgid "Open not yet posted documents in tabs " +msgstr "ಇನ್ನೂ ಸಹ ಪೋಸ್ಟ್‌ ಮಾಡದೆ ಇರುವ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17 +msgid "Don't open imported documents in tabs" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡಿದ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್‌ಗಳನ್ನು ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ತೆರೆಯಬೇಡ" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18 +msgid "5. Afterwards" +msgstr "5. ಆನಂತರ" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169 +msgid "Import Customers from csv" +msgstr "csv ಇಂದ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#. import +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185 +msgid "customers" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186 +msgid "vendors" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರು" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u %s fixed\n" +" %u %s ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u %s created\n" +" %u %s updated (based on id)" +msgstr "" +"ಆಮದು ಫಲಿತಾಂಶಗಳು:\n" +"%i ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +"%i ಸಾಲುಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಲಾಗಿದೆ:\n" +" %u %s ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +" %u %s ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ (ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ)\n" +"\n" +" %u %s ರಚಿಸಲಾಗಿದೆ\n" +" %u %s ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ (ಐಡಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ)" + +#. Menu Items +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56 +msgid "I_mport" +msgstr "ಆಮದು ಮಾಡು (_m)" + +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +msgid "Import Customers and Vendors" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರು ಮತ್ತು ಮಾರಾಟಗಾರರನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +msgid "customer_import tooltip" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ_ಆಮದು ಉಪಕರಣಸುಳಿವು" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1 +msgid "Import customers or vendors from text file" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕಡತದಿಂದ ಗ್ರಾಹಕರು ಅಥವ ಮಾರಾಟಗಾರರನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡು" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. ಆಮದು ಮಾಡಲು ಕಡತವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4 +msgid "For importing customer lists." +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ." + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6 +msgid "For importing vendor lists." +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಆಮದು ಮಾಡುವುದಕ್ಕಾಗಿ." + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7 +msgid "2. Select Import Type" +msgstr "2. ಆಮದಿನ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3. ಆಮದು ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14 +msgid "3. Preview" +msgstr "3. ಮುನ್ನೋಟ" + +#. Menu Items +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50 +msgid "example description..." +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ ವಿವರಣೆ..." + +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51 +msgid "example tooltip" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆ ಉಪಕರಣ ಸುಳಿವು" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1315 +msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." +msgstr "ಒಂದು ವಿಭಜನೆಯ ವಿನಿಮಯ ದರಗಳನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ನೀವು ಅದನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1342 +msgid "The entered account could not be found." +msgstr "ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯು ಕಂಡು ಬಂದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1441 +msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." +msgstr "" +"ವಿಭಜನೆಯ ಮೊತ್ತವು ಶೂನ್ಯವಾಗಿದೆ, ಆದ್ದರಿಂದ ಯಾವುದೆ ವಿನಿಮಯ ದರದ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return to " +"the changed transaction?" +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಹೋಗುವ ಮೊದಲು ನೀವು " +"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ರೆಕಾರ್ಡು ಮಾಡಲು, " +"ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ತ್ಯಜಿಸಲು, ಅಥವ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕೆ ಮರಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ? " + +#. Translators: The 'sample:' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. Please only +#. translate the portion after the ':' and +#. leave the rest ("sample:") as is. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:546 +msgid "sample:99999" +msgstr "ನಮೂನೆ: ೯೯೯೯೯" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:554 +msgid "sample:Description of a transaction" +msgstr "ನಮೂನೆ: ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಣೆ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:578 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:634 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:644 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:652 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:660 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:668 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:676 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:724 +msgid "sample:999,999.000" +msgstr "ನಮೂನೆ: ೯೯೯,೯೯೯.೦೦೦" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:610 +msgid "sample:Memo field sample text string" +msgstr "ನಮೂನೆ: ಮೆಮೊ ಸ್ಥಳದ ನಮೂನೆ ಪಠ್ಯದ ಪದಪುಂಜ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:684 +msgid "Type:T" +msgstr "ಬಗೆ :ಟಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:692 +msgid "sample:Notes field sample text string" +msgstr "ನಮೂನೆ: ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳ ಸ್ಥಳದ ನಮೂನೆ ಪಠ್ಯದ ಪದಪುಂಜ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:700 +msgid "sample:No Particular Reason" +msgstr "ನಮೂನೆ: ಯಾವುದೆ ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಕಾರಣವಿಲ್ಲ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:708 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:716 +msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" +msgstr "ನಮೂನೆ:(x + 0.33 * y + (x+y) )" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258 +msgid "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency provided " +"by your system." +msgstr "" +"ಖಾತೆಯ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ನಿರ್ಧರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ನಿಮ್ಮ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯಿಂದ ಒದಗಿಸಲಾದ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ " +"ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:214 +msgid "Ref" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232 +msgid "T-Ref" +msgstr "T-Ref" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8520 +msgid "T-Num" +msgstr "T-Num" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:352 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:376 +#, c-format +msgid "Tot %s" +msgstr "ಒಟ್ಟು %s" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:358 +msgid "Tot Credit" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಕ್ರೆಡಿಟ್" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:382 +msgid "Tot Debit" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಡೆಬಿಟ್" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:391 +msgid "Tot Shares" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಶೇರುಗಳು" + +#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell +#. is set to, and subsequently displayed. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:908 +msgid "Scheduled" +msgstr "ಅನುಸೂಚಿತ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " +"lines (splits)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ (ವಿಭಜನೆಗಳು) ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಅಥವ ಚೆಕ್‌ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯಂತಹ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " +"line (split)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ (ವಿಭಜನೆಗಳು) ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರುವ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಅಥವ ಚೆಕ್‌ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯಂತಹ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ (ವಿಭಜನೆಗಳು) ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯಂತಹ ಒಂದು " +"ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ (ವಿಭಜನೆಗಳು) ವಿಶಿಷ್ಟವಾಗಿರುವ ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯಂತಹ ಒಂದು " +"ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010 +msgid "" +"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " +"all entry lines (splits)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ (ವಿಭಜನೆಗಳು) ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಅಥವ ಚೆಕ್‌ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯಂತಹ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014 +msgid "" +"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ನಮೂದನೆ ಸಾಲುಗಳಿಗೆ (ವಿಭಜನೆಗಳು) ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿರುವ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು " +"ನಮೂದಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 +msgid "Enter an action type, or choose one from the list" +msgstr "ಒಂದು ಕ್ರಿಯೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಅಥವ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218 +msgid "" +"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " +"type from the list" +msgstr "" +"ಮುಂದಿನ ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯಂತಹ ಒಂದು ಉಲ್ಲೇಖ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ, ಅಥವ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ ಒಂದು " +"ಕ್ರಿಯೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವು ಅನೇಕ ವಿಭಜನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ; ಅವೆಲ್ಲವನ್ನೂ ನೋಡಲು ವಿಭಜನೆ ಗುಂಡಿಯನ್ನು " +"ಒತ್ತಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403 +msgid "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವು ಸ್ಟಾಕ್‌ ವಿಭಜನೆಯಾಗಿದೆ; ವಿವರಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ವಿಭಜನೆ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1889 +#, c-format +msgid "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked " +"read-only because:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸಲು ಅಥವ ಅಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ. ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಓದಲು ಮಾತ್ರ " +"ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿದೆ ಏಕೆಂದರೆ:\n" +"\n" +"'%s'" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:179 +msgid "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." +msgstr "" +"ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಇನ್ನೊಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಈಗಾಗಲೆ ಪರಿಷ್ಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು " +"ಅಲ್ಲಿ ಮೊದಲು ಪರಿಷ್ಕರಿಸುವುದನ್ನು ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸಿ." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:445 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "ನಕಲು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ಮಾಡುವ ಮೊದಲು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಉಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:447 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"ಪ್ರಸ್ತುತ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗಿದೆ. ವ್ಯವಹಾರದ ನಕಲು ಪ್ರತಿಯನ್ನು ರಚಿಸುವ ಮೊದಲು " +"ನೀವು ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ದಾಖಲೆ ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಲು ಬಯಸುವಿರಾ, ಅಥವ ನಕಲು ಪ್ರತಿ ರಚನೆಯನ್ನು " +"ರದ್ದುಗೊಳಿಸಲು ಬಯಸುವಿರಾ?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:805 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" +msgstr "" +"ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವಿಭಜನೆಯನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಹಾಗೆ " +"ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:838 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "" +"ನೀವು ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ತಿದ್ದಿಬರೆಯಲು ಪ್ರಯತ್ನಿಸಿದ್ದೀರಿ. ನೀವು ಹಾಗೆ " +"ಮಾಡಲು ಖಚಿತವೆ?" + +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485 +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:487 +msgid "List" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412 +msgid "You must select a report configuration to load." +msgstr "ನೀವು ಲೋಡ್ ಮಾಡಲು ಒಂದು ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423 +msgid "You must select a report configuration to delete." +msgstr "ನೀವು ಅಳಿಸಲು ಒಂದು ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 +msgid "Unable to change report configuration name." +msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444 +msgid "" +"A saved report configuration with this name already exists, please choose " +"another name." +msgstr "" +"ಈ ಹೆಸರಿನ ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯು ಈಗಾಗಲೆ ಇದೆ, ದಯವಿಟ್ಟು ಬೇರೊಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468 +msgid "Load report configuration" +msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಲೋಡ್ ಮಾಡು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470 +msgid "Edit report configuration name" +msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472 +msgid "Delete report configuration" +msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಳಿಸು" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +msgid "Saved Report Configurations" +msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿ ಸಂರಚನೆಗಳು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2 +msgid "Exit the saved report configurations dialog" +msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿ ಸಂರಚನೆಗಳ ಡೈಲಾಗ್‌ನಿಂದ ನಿರ್ಗಮಿಸು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3 +msgid "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "" +"\n" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ನೀವು ಯಾವುದೆ ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ.\n" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:6 +msgid "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the " +"Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " +"Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." +msgstr "" +"ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ಮೊದಲು ವರದಿಗಳ ಪರಿವಿಡಿಯಿಂದ ಒಂದು ವರದಿಯನ್ನು ತೆರೆದು, " +"ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆಗೆ ತಕ್ಕಂತೆ\n" +"ವರದಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವುದರಿಂದ ನಂತರ ವರದಿಗಳು ಪರಿವಿಡಿ ಅಥವ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಿಂದ " +"\"ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು\" ಅನ್ನು\n" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಮೂಲಕ ರಚಿಸಬೇಕಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:349 +msgid "Contents" +msgstr "ವಿಷಯಗಳು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 +msgid "Report" +msgstr "ವರದಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:385 +msgid "Rows" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:391 +msgid "Cols" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:145 +#, c-format +msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" +msgstr "ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯ ಗುಣಗಳು: %s" + +#. If the name is empty, we display an error dialog but +#. * refuse to create the new style sheet. +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:227 +msgid "You must provide a name for the new style sheet." +msgstr "ನೀವು ಹೊಸ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಗೆ ಒಂದು ಹೆಸರನ್ನು ಒದಗಿಸಬೇಕು." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:404 +msgid "Style Sheet Name" +msgstr "ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯ ಹೆಸರು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2 +msgid "A_vailable reports" +msgstr "ಲಭ್ಯ ವರದಿಗಳು (_v)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6 +msgid "_Selected Reports" +msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ವರದಿಗಳು (_S)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:7 +msgid "A_dd >>" +msgstr "ಸೇರಿಸಿ (_d) >>" + +#. * @} +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1 +msgid "<< _Remove" +msgstr "<< ತೆಗೆದುಹಾಕಿ (_R)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10 +msgid "Move _up" +msgstr "ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಿ (_u)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11 +msgid "Move dow_n" +msgstr "ಕೆಳಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಿ (_n)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15 +msgid "Si_ze..." +msgstr "ಗಾತ್ರ (_z)..." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13 +msgid "Report Size" +msgstr "ವರದಿಯ ಶೈಲಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:8 +msgid "Enter report row/column span" +msgstr "ವರದಿಯ ಅಡ್ಡಸಾಲು/ಲಂಬಸಾಲಿನ ವಿಸ್ತಾರವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19 +msgid "_Row span:" +msgstr "ಅಡ್ಡಸಾಲಿನ ವಿಸ್ತಾರ (_R):" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16 +msgid "_Column span:" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವಿಸ್ತಾರ (_C):" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9 +msgid "HTML Style Sheets" +msgstr "ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್ ವಿನ್ಯಾಸ ಹಾಳೆಗಳು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3 +msgid "Available style sheets" +msgstr "ಲಭ್ಯ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಗಳು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5 +msgid "Style sheet options" +msgstr "ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12 +msgid "New Style Sheet" +msgstr "ಹೊಸ ವಿನ್ಯಾಸ ಹಾಳೆ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4 +msgid "New style sheet info" +msgstr "ಹೊಸ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯ ಮಾಹಿತಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20 +msgid "_Template:" +msgstr "ಮಾದರಿ (_T):" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14 +msgid "Select HTML Style Sheet" +msgstr "ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:282 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:283 +msgid "The numeric ID of the report." +msgstr "ವರದಿಯ ಅಂಕೀಯ ರೂಪದ ಐಡಿ." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008 +msgid "_Print Report..." +msgstr "ವರದಿ ಮುದ್ರಿಸಿ (_P)..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009 +msgid "Print the current report" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ದಸ್ತಾವೇಜನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 +msgid "Export as P_DF..." +msgstr "P_DF ಆಗಿ ರಫ್ತುಮಾಡು..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 +msgid "Export the current report as a PDF document" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಡಾಕ್ಯುಮೆಂಟ್ ಅನ್ನು ಒಂದು PDF ಆಗಿ ರಫ್ತು ಮಾಡು" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038 +msgid "Save _Report Configuration" +msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಉಳಿಸು (_R)" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039 +msgid "" +"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in " +"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ವರದಿಯ ಉಳಿಸಲಾದ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಅಪ್‌ಡೇಟ್ ಮಾಡಿ. ವರದಿಯನ್ನು " +"~/.gnucash/saved-reports-2.4 ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044 +msgid "Save Report Configuration As..." +msgstr "ವರದಿ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು ಹೀಗೆ ಉಳಿಸು..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 +msgid "" +"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' " +"menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " +msgstr "" +"ಪ್ರಸಕ್ತ ವರದಿಯ ಸಂರಚನೆಯನ್ನು `ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿ ಸಂರಚನೆಗಳು' ಪರಿವಿಡಿಗೆ ಸೇರಿಸಿ. " +"ವರದಿಯನ್ನು ~/.gnucash/saved-reports-2.4 ಕಡತದಲ್ಲಿ ಉಳಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ. " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041 +msgid "Export _Report" +msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡಿ (_R)" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1042 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್-ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಹೊಂದಿದ ವರದಿಯನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತು ಮಾಡಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1046 +msgid "_Report Options" +msgstr "ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು (_R)" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1047 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +msgid "Edit report options" +msgstr "ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1052 +msgid "Back" +msgstr "ಹಿಂದಕ್ಕೆ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1053 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಹಿಂದಕ್ಕೆ ಚಲಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1057 +msgid "Forward" +msgstr "ಮುಂದಕ್ಕೆ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1058 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "ಇತಿಹಾಸದಲ್ಲಿ ಒಂದು ಹೆಜ್ಜೆ ಮುಂದೆ ಚಲಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 +msgid "Reload" +msgstr "ಪುನಃ ತುಂಬಿಸು" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1063 +msgid "Reload the current page" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಪುಟವನ್ನು ಮರಳಿ ತುಂಬಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 +msgid "Stop" +msgstr "ನಿಲ್ಲಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1068 +msgid "Cancel outstanding HTML requests" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್ ಮನವಿಗಳನ್ನು ರದ್ದುಗೊಳಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 +msgid "Print" +msgstr "ಮುದ್ರಣ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1359 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1397 +msgid "HTML" +msgstr "ಎಚ್‌ಟಿಎಮ್‌ಎಲ್" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1362 +msgid "Choose export format" +msgstr "ರಫ್ತು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1363 +msgid "Choose the export format for this report:" +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ರಫ್ತು ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ:" + +#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1404 +#, c-format +msgid "Save %s To File" +msgstr "%s ಅನ್ನು ಕಡತಕ್ಕೆ ಉಳಿಸಿ" + +#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1429 +#, c-format +msgid "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"ನೀವು ಆ ಕಡತದ ಹೆಸರನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1439 +msgid "You cannot save to that file." +msgstr "ನೀವು ಆ ಕಡತವನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1529 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" +msgstr "%s ಕಡತವನ್ನು ತೆರೆಯಲಾಗಿಲ್ಲ. ದೋಷವು ಹೀಗಿದೆ: %s" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1561 +msgid "There are no options for this report." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿಲ್ಲ." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633 +msgid "GnuCash-Report" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್-ವರದಿ" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103 +msgid "Set the report options you want using this dialog." +msgstr "ಈ ಡೈಲಾಗ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11168 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +msgid "Report error" +msgstr "ದೋಷವನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11170 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 +msgid "An error occurred while running the report." +msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಚಲಾಯಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:252 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:274 +#, c-format +msgid "Badly formed options URL: %s" +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಗಳ ಯುಆರ್ಎಲ್ : %s" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:262 +#, c-format +msgid "Badly-formed report id: %s" +msgstr "ತಪ್ಪಾಗಿ ರಚಿಸಲಾದ ವರದಿ ಐಡಿ: %s" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 +msgid "St_yle Sheets" +msgstr "ಶೈಲಿಹಾಳೆಗಳು (_y)" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 +msgid "Edit report style sheets" +msgstr "ವರದಿಯ ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಿ" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಎನ್ನುವುದು ವೈಯಕ್ತಿಕ ಮತ್ತು ಸಣ್ಣ ಉದ್ಯಮದ ಹಣಕಾಸು-ಲೆಕ್ಕಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿನ ಒಂದು " +"ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್ ಆಗಿದೆ." + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " +"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " +"use as a checkbook register, it is based on professional accounting " +"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and accurate " +"reports." +msgstr "" +"ಬಳಕೆಗೆ ಸುಲಭವಾದ, ಆದರೆ ಅಷ್ಟೇ ಸಶಕ್ತ ಮತ್ತು ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ " +"ವಿನ್ಯಾಸಗೊಳಿಸಲಾದ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು ಬ್ಯಾಂಕ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು, ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಳನ್ನು, " +"ಆದಾಯ ಮತ್ತು ವೆಚ್ಚಗಳ ಮೇಲ್ವಿಚಾರಣೆ ನಡೆಸಲು ಅವಕಾಶವಿರುತ್ತದೆ. ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಆದ ಪುಸ್ತಕಗಳು " +"ಮತ್ತು ನಿಖರವಾದ ವರದಿಗಳು ದೊರೆಯುವುದನ್ನು ಖಚಿತಪಡಿಸಿಕೊಳ್ಳಲು ಒಂದು ಚೆಕ್‌ಬುಕ್ " +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಂತೆ ಚುರುಕಾಗಿ ಮತ್ತು ಸುಲಭವಾಗಿ ಬಳಸಬಹುದಾಗಿರುವ ಇದು ಡಬಲ್-ಎಂಟ್ರಿ " +"ಅಕೌಂಟಿಂಗ್‌ನಂತರ ವೃತ್ತಿಪರ ಅಕೌಂಟಿಗ್ ನಿಯಮಗಳ ಮೇಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:3 +msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಬಳಸಿಕೊಂಡು ನೀವು (ಇಷ್ಟಕ್ಕೆ ಮಿತಿಯಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ):" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:4 +msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ದೈನಂದಿನ ವೈಯಕ್ತಿಕ ಆದಾಯ ಮತ್ತು ವೆಚ್ಚಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಸ್ಟಾಕ್‌, ಬಾಂಡ್ ಮತ್ತು ಮ್ಯುಚವಲ್‌ ಫಂಡ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ನೋಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Keep your small business' accounting up to date" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಣ್ಣ ಉದ್ಯಮದ ಹಣಕಾಸು ಲೆಕ್ಕಗಳನ್ನು ಅಪ್‌ ಟು ಡೇಟ್ ಆಗಿ ಇರಿಸಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸು ಮಾಹಿತಿಯಿಂದ ನಿಖರವಾದ ವರದಿಗಳು ಮತ್ತು ನಕ್ಷೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಬಹುದು" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:8 +msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" +msgstr "" +"ಪುನರಾವರ್ತಿತ ದತ್ತಾಂಶ ನಮೂದಿಸುವುದನ್ನು ತಪ್ಪಿಸಲು ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು " +"ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಬಹುದು" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:9 +msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching" +msgstr "QIF/OFX/HBCI ಆಮದು, ವ್ಯವಹಾರದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:10 +msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment" +msgstr "ಸಾಲ ಮರುಪಾವತಿಯಂತಹ ಹಣಕಾಸು ಲೆಕ್ಕಾಚಾರಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಬಹುದು" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1 +msgid "GnuCash" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 +msgid "Finance Management" +msgstr "ಹಣಕಾಸು ನಿರ್ವಹಣೆ" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಹಣಕಾಸುಗಳನ್ನು, ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಹೂಡಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 +msgid "Use Trading Accounts" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರದ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್) ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67 +msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" +msgstr "ಓದಲು-ಮಾತ್ರದ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಗಾಗಿ (ಕೆಂಪು ಸಾಲು) ದಿನದ ಮಿತಿ" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +msgid "Use Split Action Field for Number" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಗಾಗಿ ವಿಭಜನೆ ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +msgid "Budgeting" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ತಯಾರಿಸುವಿಕೆ" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:69 +msgid "Default Budget" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮುಂಗಡಪತ್ರ" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 +msgid "Company Address" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ವಿಳಾಸ" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 +msgid "Company ID" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಐಡಿ" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 +msgid "Company Website URL" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಜಾಲತಾಣ ಯುಆರ್ಎಲ್" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 +msgid "Company Email Address" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸ" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯಕ್ತಿ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:188 +msgid "Counters" +msgstr "ಕೌಂಟರುಗಳು" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 +msgid "Customer number format" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಸಂಖ್ಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:192 +msgid "Customer number" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"ಗ್ರಾಹಕರ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಕ್ಷರಪುಂಜ. ಇದು printf-ಶೈಲಿಯ " +"ಅಕ್ಷರಪುಂಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 +msgid "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಗ್ರಾಹಕರ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಗ್ರಾಹಕರ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "Employee number format" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 +msgid "Employee number" +msgstr "ಉದ್ಯೋಗಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"ಉದ್ಯೋಗಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಕ್ಷರಪುಂಜ. ಇದು printf-ಶೈಲಿಯ " +"ಅಕ್ಷರಪುಂಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:204 +msgid "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಉದ್ಯೋಗಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಉದ್ಯೋಗಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "Invoice number format" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +msgid "Invoice number" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಪದಪುಂಜ. ಇದು printf-ಶೈಲಿಯ " +"ವಿನ್ಯಾಸವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 +msgid "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "Bill number format" +msgstr "ಬಿಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 +msgid "Bill number" +msgstr "ಬಿಲ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 +msgid "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"ಬಿಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಕ್ಷರಪುಂಜ. ಇದು printf-ಶೈಲಿಯ " +"ಅಕ್ಷರಪುಂಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 +msgid "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಬಿಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಬಿಲ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಈ " +"ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Expense voucher number format" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರಿನ ಸಂಖ್ಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 +msgid "Expense voucher number" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರಿನ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 +msgid "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"ವೋಚರ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಕ್ಷರಪುಂಜ. ಇದು printf-ಶೈಲಿಯ " +"ಅಕ್ಷರಪುಂಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 +msgid "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ವೋಚರ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ವೋಚರ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು " +"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "Job number format" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 +msgid "Job number" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಕ್ಷರಪುಂಜ. ಇದು printf-ಶೈಲಿಯ " +"ಅಕ್ಷರಪುಂಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 +msgid "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು " +"ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 +msgid "Order number format" +msgstr "ಆರ್ಡರ್ ಸಂಖ್ಯೆ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 +msgid "Order number" +msgstr "ಆರ್ಡರ್ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"ಆರ್ಡರ್ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಕ್ಷರಪುಂಜ. ಇದು printf-ಶೈಲಿಯ " +"ಅಕ್ಷರಪುಂಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 +msgid "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಆರ್ಡರ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಆರ್ಡರ್ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "Vendor number format" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರ ಸಂಖ್ಯೆಯ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:248 +msgid "Vendor number" +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:250 +msgid "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"ಮಾರಾಟಗಾರರ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಬಳಸಲಾಗುವ ವಿನ್ಯಾಸ ಅಕ್ಷರಪುಂಜ. ಇದು " +"printf-ಶೈಲಿಯ ಅಕ್ಷರಪುಂಜವಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:252 +msgid "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಮಾರಾಟಗಾರರ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಉತ್ಪಾದಿಸಲಾಗಿದೆ. ಮುಂದಿನ ಮಾರಾಟಗಾರರ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು " +"ಉತ್ಪಾದಿಸಲು ಈ ಸಂಖ್ಯೆಯಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಂಕೆಯನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 +msgid "The name of your business." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯಮದ ಹೆಸರು." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 +msgid "The address of your business." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯಮದ ವಿಳಾಸ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "The contact person to print on invoices." +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಬೇಕಿರುವ ಸಂಪರ್ಕ ವ್ಯಕ್ತಿ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 +msgid "The phone number of your business." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯಮದ ದೂರವಾಣಿ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "The fax number of your business." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯಮದ ಫ್ಯಾಕ್ಸ್ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 +msgid "The email address of your business." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯಮದ ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "The URL address of your website." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಜಾಲತಾಣದ URL ವಿಳಾಸ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಸಂಸ್ಥೆಗಾಗಿನ ID (ಉದಾ 'Tax-ID: 00-000000)." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಗ್ರಾಹಕ ತೆರಿಗೆಕೋಷ್ಟಕ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಮಾರಾಟಗಾರ ತೆರಿಗೆಕೋಷ್ಟಕ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "ಮಾರಾಟಗಾರರಿಗೆ ಅನ್ವಯಿಸಬೇಕಿರುವ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ತೆರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "ಮೋಹಕ ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +msgid "The default date format used for fancy printed dates." +msgstr "ಫ್ಯಾನ್ಸಿ ಮುದ್ರಿತ ದಿನಾಂಕಗಳಿಗಾಗಿ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ದಿನಾಂಕದ ಶೈಲಿ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity." +msgstr "" +"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕರೆನ್ಸಿ ಅಥವ ಸರಕನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಹೊಂದಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಗಾಗಿ " +"ಬಳಸಲಾಗುವ ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಲು ಗುರುತುಹಾಕಿ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +msgid "" +"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " +"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the " +"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " +"are read-only." +msgstr "" +"ಯಾವ ಸಂಖ್ಯೆಯ ದಿನಗಳ ನಂತರ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಓದಲು-ಮಾತ್ರವಾಗಿದ್ದು ಅದನ್ನು " +"ಸಂಪಾದಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಎಂಬುದನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಈ ಮಿತಿಯನ್ನು ಖಾತೆ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಕಿಟಕಿಗಳಲ್ಲಿ " +"ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದ ಗೆರೆಯಲ್ಲಿ ಗುರುತುಹಾಕಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಸೊನ್ನೆಯಾಗಿದ್ದರೆ, ಎಲ್ಲಾ " +"ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸಂಪಾದಿಸಬಹುದಾಗಿರುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಯಾವುದೂ ಸಹ ಓದಲು-ಮಾತ್ರ " +"ಎಂದಾಗಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "" +"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " +"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " +"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " +"imports/exports." +msgstr "" +"ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬದಲಿಗೆ 'ಸಂಖ್ಯೆ' ಸ್ಥಳಕ್ಕಾಗಿ ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿಭಜನೆ " +"ಕ್ರಿಯೆಯ ಸ್ಥಳವನ್ನು ಹೊಂದಲು ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ; ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ರಿಜಿಸ್ಟರಿನ ಎರಡನೆಯ " +"ಸಾಲಿನಲ್ಲಿ 'T-Num' ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಉದ್ಯಮದ ಸೌಲಭ್ಯಗಳು, ವರದಿ " +"ಮಾಡುವಿಕೆ ಮತ್ತು ಆಮದು/ರಫ್ತುಗಳ ಮೇಲೆ ಅನುಗುಣವಾದ ಪರಿಣಾಮವನ್ನು ಹೊಂದಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." +msgstr "ಬೇರೆ ಯಾವುದನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸದೆ ಇದ್ದಾಗ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮುಂಗಡಪತ್ರ (ಬಜೆಟ್)." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. * @} +#. For the grep-happy: +#. * KVP-OPTION-PATH +#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS +#. * OPTION-SECTION-BUDGETING +#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET +#. +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "%s ಇಂದ %s ಗೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "First day of the current calendar year." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದ ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +msgid "Last day of the current calendar year." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದ ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 +msgid "First day of the previous calendar year." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದ ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 +msgid "Last day of the previous calendar year." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದ ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 +msgid "Start of next year" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷದ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +msgid "First day of the next calendar year." +msgstr "ಮುಂದಿನ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದ ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 +msgid "End of next year" +msgstr "ಮುಂದಿನ ವರ್ಷದ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 +msgid "Last day of the next calendar year." +msgstr "ಮುಂದಿನ ಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ವರ್ಷದ ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 +msgid "Start of accounting period" +msgstr "ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 +msgid "End of accounting period" +msgstr "ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಕೊನೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "ಸಾರ್ವತ್ರಿಕ ಆದ್ಯತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸಲಾಗಿರುವಂತೆ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "First day of the current month." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಿಂಗಳ ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 +msgid "Last day of the current month." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "First day of the previous month." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +msgid "Last day of previous month." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 +msgid "Start of next month" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "First day of the next month." +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 +msgid "End of next month" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Last day of next month." +msgstr "ಮುಂದಿನ ತಿಂಗಳ ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 +msgid "Start of current quarter" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ತ್ರೈಮಾಸಿಕದ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 +msgid "First day of the current quarterly accounting period." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 +msgid "End of current quarter" +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತ್ರೈಮಾಸಿಕದ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Last day of the current quarterly accounting period." +msgstr "ಪ್ರಸಕ್ತ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 +msgid "First day of the previous quarterly accounting period." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "Last day of previous quarterly accounting period." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 +msgid "Start of next quarter" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕದ ಆರಂಭ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "First day of the next quarterly accounting period." +msgstr "ಮುಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಮೊದಲ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 +msgid "End of next quarter" +msgstr "ಮುಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕದ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "Last day of next quarterly accounting period." +msgstr "ಮುಂದಿನ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಕೊನೆಯ ದಿನ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "The current date." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ದಿನಾಂಕ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "One Month Ago" +msgstr "ಒಂದು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "One Month Ago." +msgstr "ಒಂದು ತಿಂಗಳ ಹಿಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "One Week Ago" +msgstr "ಒಂದು ವಾರದ ಹಿಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "One Week Ago." +msgstr "ಒಂದು ವಾರದ ಹಿಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "Three Months Ago" +msgstr "ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 +msgid "Three Months Ago." +msgstr "ಮೂರು ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 +msgid "Six Months Ago" +msgstr "ಒಂದು ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Six Months Ago." +msgstr "ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳ ಹಿಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 +msgid "One Year Ago" +msgstr "ಒಂದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 +msgid "One Year Ago." +msgstr "ಒಂದು ವರ್ಷದ ಹಿಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 +msgid "One Month Ahead" +msgstr "ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮುಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "One Month Ahead." +msgstr "ಒಂದು ತಿಂಗಳು ಮುಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "One Week Ahead" +msgstr "ಒಂದು ವಾರ ಮುಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "One Week Ahead." +msgstr "ಒಂದು ವಾರ ಮುಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "Three Months Ahead" +msgstr "ಮೂರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಮುಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 +msgid "Three Months Ahead." +msgstr "ಮೂರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಮುಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +msgid "Six Months Ahead" +msgstr "ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಮುಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "Six Months Ahead." +msgstr "ಆರು ತಿಂಗಳುಗಳು ಮುಂದೆ." + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "One Year Ahead" +msgstr "ಒಂದು ವರ್ಷ ಮುಂದೆ" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "One Year Ahead." +msgstr "ಒಂದು ವರ್ಷ ಮುಂದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:436 +msgid "Dividends" +msgstr "ಲಾಭಾಂಶಗಳು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 +msgid "Cap Return" +msgstr "ಕ್ಯಾಪ್ ಲಾಭ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:442 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "ಕ್ಯಾಪ್. ಲಾಭ (ದೀರ್ಘ)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:444 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "ಕ್ಯಾಪ್. ಲಾಭ (ಮಧ್ಯ)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:446 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "ಕ್ಯಾಪ್. ಲಾಭ (ಸಣ್ಣ)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:452 +msgid "Commissions" +msgstr "ಕಮಿಶನ್‌ಗಳು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:454 +msgid "Margin Interest" +msgstr "ಮಾರ್ಜಿನ್ ಬಡ್ಡಿ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 +msgid "Line" +msgstr "ಸಾಲು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 +msgid "Read aborted." +msgstr "ಓದುವಿಕೆಯನ್ನು ಸ್ಥಗಿತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 +msgid "Reading" +msgstr "ಓದುವಿಕೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 +msgid "Converted to: " +msgstr "ಇದಕ್ಕೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ: " + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "ಕೆಲವು ಅಕ್ಷರಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಲೊಕ್ಯಾಲ್‌ಗೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗಿದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "ಅಜ್ಞಾತ ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 +msgid "Date required." +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಅಗತ್ಯವಿದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "ಈ ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "ವರ್ಗದ ಸಾಲನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 +msgid "Ignoring category line" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಸಾಲನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "ಸೆಕ್ಯುರಿಟಿ ಸಾಲನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "ಕಡತವು QIF ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಇರುವಂತೆ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿಲ್ಲ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 +msgid "Transaction date" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 +msgid "Transaction amount" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಮೊತ್ತ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 +msgid "Share price" +msgstr "ಶೇರಿನ ಬೆಲೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 +msgid "Share quantity" +msgstr "ಶೇರಿನ ಪ್ರಮಾಣ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 +msgid "Investment action" +msgstr "ಹೂಡಿಕೆ ಕ್ರಿಯೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 +msgid "Reconciliation status" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವಿಕೆಯ ಸ್ಥಿತಿ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 +msgid "Commission" +msgstr "ಕಮಿಶನ್" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 +msgid "Account type" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬಗೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 +msgid "Tax class" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ವರ್ಗ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 +msgid "Category budget amount" +msgstr "ಗುಂಪಿನ ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಮೊತ್ತ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 +msgid "Account budget amount" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಮೊತ್ತ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 +msgid "Credit limit" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ ಮಿತಿ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 +msgid "Parsing categories" +msgstr "ಗುಂಪುಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 +msgid "Parsing accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 +msgid "Parsing transactions" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡುವಿಕೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." +msgstr "ಗುರುತಿಸದೆ ಇರುವ ಅಥವ ಅಸ್ಥಿರ ವಿನ್ಯಾಸ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 +msgid "Parsing failed." +msgstr "ಪಾರ್ಸಿಂಗ್ ವಿಫಲಗೊಂಡಿದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 +msgid "Parse ambiguity between formats" +msgstr "ವಿನ್ಯಾಸಗಳ ನಡುವಿನ ಅಸ್ಪಷ್ಟತೆಯನ್ನು ಪಾರ್ಸ್ ಮಾಡು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 +#, c-format +msgid "Value '%s' could be %s or %s." +msgstr "'%s' ಮೌಲ್ಯವು %s ಅಥವ %s ಆಗಿರಬಹುದು." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳ ನಕಲುಪ್ರತಿಗಳನ್ನು ಹುಡುಕಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 +#, c-format +msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." +msgstr "ಗುರುತಿಸದೆ ಖಾತೆಯ ಬಗೆ '%s'. ಬ್ಯಾಂಕಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 +#, c-format +msgid "Unrecognized action '%s'." +msgstr "ಗುರುತಿಸದೆ ಇರುವ ಸ್ಥಿತಿ ಕ್ರಿಯೆ '%s'." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 +#, c-format +msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." +msgstr "" +"ಗುರುತಿಸದೆ ಇರುವ ಸ್ಥಿತಿ '%s'. ಚುಕ್ತಮಾಡದೆ ಇರದುದಕ್ಕೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "QIF: ಇನ್ನೊಂದು ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನೊಂದಿಗೆ ಘರ್ಷಣೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "ನಿಮ್ಮ QIF ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪರಿವರ್ತಿಸಲು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 +msgid "Creating accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ರಚಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳ ನಡುವೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ವರ್ಗಾವಣೆಗಳು" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 +msgid "Converting" +msgstr "ಪರಿವರ್ತಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 +msgid "Missing transaction date." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ದಿನಾಂಕವು ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 +msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." +msgstr "೧೯೭೦ ಕ್ಕೂ ಮುಂಚಿನ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಬೆಂಬಲವಿಲ್ಲ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +msgid "To" +msgstr "ಗೆ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 +msgid "Sort By" +msgstr "ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:578 +msgid "Sort Order" +msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +msgid "Report's currency" +msgstr "ವರದಿಯ ಕರೆನ್ಸಿ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +msgid "Price Source" +msgstr "ಬೆಲೆಯ ಮೂಲ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 +msgid "Show Multi-currency Totals" +msgstr "ಬಹು-ಕರೆನ್ಸಿ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 +msgid "Show zero balance items" +msgstr "ಶೂನ್ಯ ಶಿಲ್ಕಿನ ಅಂಶಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 +msgid "Due or Post Date" +msgstr "ಬಾಕಿ ಅಥವ ಪೋಸ್ಟ್ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#, c-format +msgid "" +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is " +"not designed to cope with this possibility." +msgstr "" +"'%s' ಕ್ಕೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಈ " +"ಸಾಧ್ಯತೆಯನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸುವ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಈ ವರದಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಿಲ್ಲ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +msgid "Sort companies by." +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಗಳನ್ನು ಹೀಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +msgid "Name of the company." +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 +msgid "Total Owed" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಬಾಕಿ ಇರುವ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +msgid "Total amount owed to/from Company." +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಗೆ ಕೊಡಬೇಕಿರುವ/ಬರಬೇಕಿರುವ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 +msgid "Bracket Total Owed" +msgstr "ಆವರಣಚಿಹ್ನೆ ಹೊಂದಿರುವ ಒಟ್ಟುಮೊತ್ತ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 +msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest." +msgstr "" +"ಕೊಡಬೇಕಿರುವ ಮೊತ್ತವು ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯ ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಯಲ್ಲಿ - ಅದೇ ಮುಂದಿನ ಅತ್ಯಂತ ಹಳೆಯದಲ್ಲಿ " +"ಇದ್ದರೆ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +msgid "Sort order." +msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಕ್ರಮ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 +msgid "Increasing" +msgstr "ಹೆಚ್ಚಿಸುವಿಕೆ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +msgid "0 -> $999,999.99, A->Z." +msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 +msgid "Decreasing" +msgstr "ಇಳಿಕೆ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A." +msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency." +msgstr "" +"ಬಹು-ಕರೆನ್ಸಿ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು. ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡದೆ ಇದ್ದರೆ, ಎಲ್ಲಾ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ವರದಿಯ " +"ಕರೆನ್ಸಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸು." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "ಸೊನ್ನೆ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ಹೊಂದಿದ್ದರೂ ಸಹ ಎಲ್ಲಾ ಮಾರಾಟಗಾರರು/ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +msgid "Leading date." +msgstr "ಮುಂದಿರುವ ದಿನಾಂಕ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +msgid "Due date is leading." +msgstr "ವಾಯಿದೆ ದಿನಾಂಕವು ಮುಂದೆ ಇದೆ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +msgid "Post date is leading." +msgstr "ಮುಂದಿನ ದಿನಾಂಕವು ಮುಂದೆ ಇದೆ." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 +msgid "Current" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +msgid "0-30 days" +msgstr "೦-೩೦ ದಿನಗಳು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +msgid "31-60 days" +msgstr "೩೧-೬೦ ದಿನಗಳು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +msgid "61-90 days" +msgstr "೬೧-೯೦ ದಿನಗಳು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +msgid "91+ days" +msgstr "೯೧+ ದಿನಗಳು" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the account " +"to use." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಆಯ್ಕೆಗಳ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ " +"ನಂತರ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +msgid "Assets Accounts" +msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 +msgid "Liability Accounts" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +msgid "Equity Accounts" +msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +msgid "Trading Accounts" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರದ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್) ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 +msgid "Retained Losses" +msgstr "ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಈಕ್ವಿಟಿ, ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್), ಮತ್ತು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +msgid "Imbalance Amount" +msgstr "ಅಸಮತೋಲನ ಮೊತ್ತ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +msgid "Exchange Rates used for this report" +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ಬಳಸಲಾದ ವಿನಿಮಯ ದರಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +msgid "Balance Sheet (eguile)" +msgstr "ಸಂತುಲಿತ ತಃಖ್ತೆ (eguile)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +msgid "Report Title" +msgstr "ವರದಿ ಶಿರ್ಷಿಕೆ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9294 +msgid "Title for this report." +msgstr "ಈ ವರದಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಹಾಳೆಯ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +msgid "1- or 2-column report" +msgstr "೧- ಅಥವ ೨-ಲಂಬಸಾಲಿನ ವರದಿ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +msgid "" +"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means " +"that the layout will be adjusted to fit the width of the page." +msgstr "" +"ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಶೀಟ್ ಅನ್ನು ೧ ಅಥವ ೨ ಲಂಬಸಾಲುಗಳೊಂದಿಗೆ ತೋರಿಸಬಹುದು. 'ಸ್ವಯಂ' ಎಂದರೆ " +"ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಪುಟಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ಸರಿಪಡಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂದರ್ಥ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳ ಮಟ್ಟಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9314 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." +msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತಿರುವ ಖಾತೆಯ ವೃಕ್ಷದಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮಟ್ಟಗಳು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "ಆಳದ ಮಿತಿಗೆ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಸಪಾಟುಗೊಳಿಸಿ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8112 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." +msgstr "ಆಳದ ಮಿತಿಯಲ್ಲಿ ಆಳದ ಮಿತಿಗೂ ಮೀರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +msgid "Exclude accounts with zero total balances" +msgstr "ಶೂನ್ಯ ಒಟ್ಟು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳೊಂದಿಗಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊರತಾಗಿಸು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-accounts." +msgstr "" +"ಸೊನ್ನೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸನ್ನು ಮತ್ತು ಸೊನ್ನೆಯಲ್ಲದ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಮೇಲ್ಮಟ್ಟದಲ್ಲಿ " +"ಇರದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್‌ಗಳಂತೆ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9358 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." +msgstr "" +"ಕೋಷ್ಟಕದಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿಯೊಂದು ಖಾತೆಯನ್ನೂ ಸಹ ಅದರ ರಿಜಸ್ಟರ್ ಕಿಟಕಿಯ ಹೈಪರ್‌ಲಿಂಕ್ ಆಗಿ " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +msgid "Negative amount format" +msgstr "ಋಣ ಮೊತ್ತದ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +msgid "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or enclosing " +"brackets." +msgstr "" +"ಋಣ ಮೊತ್ತಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಿನ್ಯಾಸ: ಒಂದು ಮುಂದಿರುವ ಚಿಹ್ನೆಯೊಂದಿಗೆ, ಅಥವ ಮುಚ್ಚಲಾದ " +"ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳೊಂದಿಗೆ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +msgid "Font family" +msgstr "ಲಿಪಿಶೈಲಿ ಪರಿವಾರ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1452 +msgid "Font definition in CSS font-family format." +msgstr "CSS ಲಿಪಿಶೈಲಿ-ಪರಿವಾರದಲ್ಲಿ ಲಿಪಿಶೈಲಿಯ ವಿವರಣೆ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +msgid "Font size" +msgstr "ಲಿಪಿಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." +msgstr "" +"CSS ಲಿಪಿಶೈಲಿ-ಗಾತ್ರದ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಲಿಪಿಶೈಲಿಯ ಗಾತ್ರ (ಉದಾ. \"medium\" ಅಥವ " +"\"10pt\")." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +msgid "Template file" +msgstr "ಮಾದರಿ ಕಡತ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯ ಭಾಗವಾದಂತಹ eguile ಮಾದರಿಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು. ಇದು ನಿಮ್ಮ .gnucash ಕೋಶದಲ್ಲಿರಬೇಕು, " +"ಅಥವ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಗಳ ಒಳಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +msgid "CSS stylesheet file" +msgstr "ಸಿಎಸ್‌ಎಸ್ ಶೈಲಿಹಾಳೆ ಕಡತ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ CSS ಶೈಲಿಹಾಳೆಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು. ಸೂಚಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ ಇದು ನಿಮ್ಮ " +".gnucash " +"ಕೋಶದಲ್ಲಿರಬೇಕು, ಅಥವ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಗಳ ಒಳಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +msgid "Extra Notes" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." +msgstr "" +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ನೋಟ್‌ಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದೆ -- HTML ಮಾರ್ಕಅಪ್ ಅನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರಬಹುದು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9368 +msgid "Display any foreign currency amount in an account." +msgstr "ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +msgid "Commodities" +msgstr "ಸರಕುಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +msgid "Auto" +msgstr "ಸ್ವಯಂ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page." +msgstr "ತೆರೆ ಅಥವ ಪುಟದ ಅಗಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವಂತೆ ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +msgid "One" +msgstr "ಒಂದು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +msgid "Display liabilities and equity below assets." +msgstr "ಸ್ವತ್ತುಗಳ ಕೆಳಗೆ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಈಕ್ವಿಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +msgid "Two" +msgstr "ಎರಡು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right." +msgstr "" +"ಸ್ವತ್ತುಗಳನ್ನು ಎಡಭಾಗದಲ್ಲಿಯೂ, ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು ಮತ್ತು ಈಕ್ವಿಟಿಯನ್ನು ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿಯೂ " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +msgid "Sign" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00." +msgstr "ಋಣ ಮೊತ್ತಗಳ ಎದುರು ಒಂದು ಮೈನಸ್ ಚಿಹ್ನೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸು, ಉದಾ. -₹10.00." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +msgid "Brackets" +msgstr "ಆವರಣ ಚಿನ್ಹೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 +msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)." +msgstr "ಋಣ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಆವರಣ ಚಿಹ್ನೆಗಳಿಂದ ಆವರಿಸು, ಉದಾ. ($100.00)." + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +msgid "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" +msgstr "" +"(ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ಆವೃತ್ತಿ -- ಈ ವರದಿಯಲ್ಲಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಎರಡು-ಬಾರಿ ಪರಿಶೀಲಿಸದ ಹೊರತು " +"ಅವುಗಳನ್ನು ನೆಚ್ಚಿಕೊಳ್ಳಬೇಡಿ.
ಈ ಸಂದೇಶವನ್ನು ತೊಲಗಿಸಲು 'ಹೆಚ್ಚಿನ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು' " +"ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿ)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" +msgstr "eguile-gnc ಅನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಸಂತುಲಿತ ತಃಖ್ತೆ (ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಶೀಟ್)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" +msgstr "ಒಂದು ಸಂತುಲಿತ ತಃಖ್ತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು (eguile ಮಾದರಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು)" + +#. src/report/business-reports/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +msgid "Invoice Number" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 +msgid "From" +msgstr "ಇಂದ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +msgid "Income Accounts" +msgstr "ಆದಾಯ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 +msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." +msgstr "ಮಾರಾಟ ಹಾಗು ಆದಾಯವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲಾದ ಆದಾಯ ಖಾತೆಗಳು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 +msgid "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." +msgstr "" +"ಲಾಭವನ್ನು ನೀಡುವಂತೆ ಮಾರಾಟದೊಂದಿಗೆ ಕಳೆದ ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು ದಾಖಲೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖರ್ಚಿನ " +"ಖಾತೆಗಳು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 +msgid "Show Expense Column" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +msgid "Show the column with the expenses per customer." +msgstr "ಪ್ರತಿ ಗ್ರಾಹಕನ ವೆಚ್ಚಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 +msgid "Show Company Address" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +msgid "Show your own company's address and the date of printing." +msgstr "ನಿಮ್ಮದೆ ಆದ ಸಂಸ್ಥೆಯ ವಿಳಾಸ ಮತ್ತು ಮುದ್ರಣದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +msgid "Display Columns" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 +msgid "Show Lines with All Zeros" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಾಲುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 +msgid "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." +msgstr "" +"ವರದಿ ಮಾಡಲಾದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರದ ಗ್ರಾಹಕರಿಗೆ ಕೋಷ್ಟಕದ " +"ರೇಖೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು, ಹಾಗು ಆ ಮೂಲಕ ಎಲ್ಲಾ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಸೊನ್ನೆಗಳನ್ನು " +"ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +msgid "Show Inactive Customers" +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +msgid "Include customers that have been marked inactive." +msgstr "ನಿಷ್ಕ್ರಿಯ ಎಂದು ಗುರುತುಹಾಕಲಾದ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 +msgid "Sort Column" +msgstr "ವಿಂಗಡಣಾ ಲಂಬಸಾಲು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +msgid "Choose the column by which the result table is sorted." +msgstr "" +" ಯಾವ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಮೇರೆಗೆ ಫಲಿತಾಂಶದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲಾಗುವುದೊ ಅದನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending." +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ವಿಂಗಡಣೆಯ ಕ್ರಮವನ್ನು ಆರಿಸು: ಏರಿಕೆಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ಅಥವ ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 +msgid "Customer Name" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಹೆಸರು" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 +msgid "Sort alphabetically by customer name." +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಹೆಸರಿನ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ವರ್ಣಮಾಲೆಯ ಮೇರೆಗ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +msgid "Profit" +msgstr "ಲಾಭ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +msgid "Sort by profit amount." +msgstr "ಲಾಭದ ಮೊತ್ತದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 +msgid "Markup" +msgstr "ಗುರುತು (ಮಾರ್ಕಪ್)" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)." +msgstr "" +"ಮಾರ್ಕಅಪ್‌ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು (ಇದು ಲಾಭದ ಮೊತ್ತ ಭಾಗಿಸು ಮಾರಾಟದ ಮೊತ್ತ ಆಗಿರುತ್ತದೆ)." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 +msgid "Sales" +msgstr "ಮಾರಾಟ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 +msgid "Sort by sales amount." +msgstr "ಮಾರಾಟದ ಮೊತ್ತದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +msgid "Sort by expense amount." +msgstr "ವೆಚ್ಚದ ಮೊತ್ತದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 +msgid "Ascending" +msgstr "ಏರಿಕೆ ಕ್ರಮ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +msgid "A to Z, smallest to largest." +msgstr "ಅತಿಚಿಕ್ಕದರಿಂದ ಅತಿದೊಡ್ಡದು, A ಇಂದ Z ಗೆ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +msgid "Descending" +msgstr "ಇಳಿಕೆ ಕ್ರಮ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 +msgid "Z to A, largest to smallest." +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದರಿಂದ ಅತಿಚಿಕ್ಕದಕ್ಕೆ, Z ಇಂದ A ಗೆ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +msgid "Expense Report" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವರದಿ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 +msgid "No Customer" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಗ್ರಾಹಕ ಇಲ್ಲ" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#, c-format +msgid "%s %s - %s" +msgstr "%s %s - %s" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#, c-format +msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ %s ಅನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಒಂದು ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲು ಆಯ್ಕೆಗಳ ಗುಂಡಿಯ " +"ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ." + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 +msgid "Customer Summary" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕರ ಸಾರಾಂಶ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +msgid "Charge Type" +msgstr "ಶುಲ್ಕದ ಬಗೆ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +msgid "Taxable" +msgstr "ತೆರಿಗೆಹಾಕಬಹುದಾದ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +msgid "Tax Amount" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಮೊತ್ತ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +msgid "T" +msgstr "ಟಿ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +msgid "Custom Title" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." +msgstr "" +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ, ಬಿಲ್ ಅಥವ ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರ್‌ ಅನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸುವ ಒಂದು ಕಸ್ಟಮ್ ವಾಕ್ಯಾಂಶ." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +msgid "Display the date?" +msgstr "ದಿನಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 +msgid "Display the description?" +msgstr "ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 +msgid "Display the charge type?" +msgstr "ಶುಲ್ಕದ ಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "ವಸ್ತುಗಳ ಪ್ರಮಾಣವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ? " + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "ಪ್ರತಿ ವಸ್ತುವಿನ ಬೆಲೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +msgid "Display the entry's discount?" +msgstr "ನಮೂದಿನ ರಿಯಾಯಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +msgid "Display the entry's taxable status?" +msgstr "ನಮೂದಿನ ತೆರಿಗೆಯ ಸ್ಥಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +msgid "Display each entry's total total tax?" +msgstr "ಪ್ರತಿ ನಮೂದಿನ ಒಟ್ಟು ತೆರಿಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +msgid "Display the entry's value?" +msgstr "ನಮೂದಿನ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +msgid "Display" +msgstr "ಪ್ರದರ್ಶಕ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 +msgid "My Company" +msgstr "ನನ್ನ ಕಂಪನಿ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "ನನ್ನ ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು ಹಾಗು ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 +msgid "My Company ID" +msgstr "ನನ್ನ ಕಂಪನಿ ಐಡಿ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "ನನ್ನ ಕಂಪನಿ ಐಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 +msgid "Display due date?" +msgstr "ವಾಯಿದೆ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತೆರಿಗೆಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "ಪ್ರತ್ಯೇಕ ತೆರಿಗೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +msgid "Totals" +msgstr "ಮೊತ್ತಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 +msgid "Display the totals?" +msgstr "ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +msgid "References" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಉಲ್ಲೇಖಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 +msgid "Billing Terms" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ನಿಯಮಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "ಬಿಲ್ಲಿಂಗ್ ಐಡಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +msgid "Payments" +msgstr "ಪಾವತಿಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗೆ ಅನ್ವಯವಾಗುವ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +msgid "Invoice Width" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಅಗಲ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಕನಿಷ್ಟ ಅಗಲ." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 +msgid "Text" +msgstr "ಪಠ್ಯ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)." +msgstr "" +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೂಚನೆಗಳು (ಸರಳವಾದ HTML ಅನ್ನು " +"ಅಂಗೀಕರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಪ್ರೊತ್ಸಾಹಕ್ಕೆ ಧನ್ಯವಾದಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "Today Date Format" +msgstr "ಇಂದಿನ ದಿನಾಂಕದ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "ಇಂದಿನ ದಿನಾಂಕಕ್ಕಾಗಿನ ದಿನಾಂಕ->ವಾಕ್ಯಾಂಶ ಪರಿವರ್ತನೆಗಾಗಿ ವಿನ್ಯಾಸ." + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +msgid "Payment, thank you" +msgstr "ಪಾವತಿಸಲಾಗಿದೆ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +msgid "Net Price" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಬೆಲೆ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1576 +msgid "Total Price" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಬೆಲೆ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +msgid "Amount Due" +msgstr "ಬಾಕಿ ಇರುವ ಮೊತ್ತ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +msgid "REF" +msgstr "REF" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#, c-format +msgid "%s #%d" +msgstr "%s #%d" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 +msgid "INVOICE NOT POSTED" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಪೋಸ್ಟ್ ಮಾಡಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the invoice " +"to use." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ. ಆಯ್ಕೆಗಳ ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ " +"ನಂತರ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +msgid "Display the action?" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "ಕನಿಷ್ಟ # ನಮೂದನೆಗಳಲ್ಲಿ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1974 +msgid "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಕನಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ನಮೂದುಗಳು." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +msgid "Extra notes to put on the invoice." +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಬೇಕಿರುವ ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಸೂಚನೆಗಳು." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +msgid "Payable to" +msgstr "ಪಾವತಿಸಬೇಕಾದ್ದು" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 +msgid "Display the Payable to: information." +msgstr "ಇವರಿಗೆ ಪಾವತಿಸು: ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +msgid "Payable to string" +msgstr "ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." +msgstr "ಯಾರಿಗೆ ಪಾವತಿಗಳನ್ನು ಮಾಡಬೇಕು ಎಂಬುದನ್ನು ಸೂಚಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿನ ವಾಕ್ಯಾಂಶ." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಚೆಕ್‌ಗಳನ್ನು ಪಾವತಿಸಬೇಕಾದ್ದು ಎಂದು ಮಾಡಿ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +msgid "Company contact" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಸಂಪರ್ಕ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 +msgid "Display the Company contact information." +msgstr "ಕಂಪನಿ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವಾಕ್ಯಾಂಶವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +msgid "Company contact string" +msgstr "ಕಂಪನಿ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ವಾಕ್ಯಾಂಶ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +msgid "The phrase used to introduce the company contact." +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆಯ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಲು ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ವಾಕ್ಯ." + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವಿಚಾರಣೆಗಳನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನಿರ್ದೇಶಿಸಿ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +msgid "Phone:" +msgstr "ಫೋನ್:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +msgid "Fax:" +msgstr "ಫ್ಯಾಕ್ಸ್:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +msgid "Web:" +msgstr "ಜಾಲ:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#, c-format +msgid "%s #" +msgstr "%s #" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#, c-format +msgid "%s Date" +msgstr "%s ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +msgid "Invoice in progress..." +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ..." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +msgid "Job Details" +msgstr "ಕೆಲಸದ ವಿವರಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Display the job name for this invoice?" +msgstr "ಈ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಾಗಿ ಕೆಲಸದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "Job name" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +msgid "Total Credit" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಕ್ರೆಡಿಟ್‌" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +msgid "Total Due" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಬಾಕಿ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +msgid "The job for this report." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿನ ಕೆಲಸ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +msgid "The account to search for transactions." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಹುಡುಕಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಉಲ್ಲೇಖವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +msgid "Display the transaction amount?" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +msgid "Job Report" +msgstr "ಕೆಲಸದ ವರದಿ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +msgid "No valid customer selected." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಗ್ರಾಹಕರನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +msgid "No valid employee selected." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾನ್ಯವಾದ ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +msgid "No valid company selected." +msgstr "ಯಾವುದೇ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕಂಪನಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +msgid "This report requires a customer to be selected." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಗ್ರಾಹಕನನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +msgid "This report requires a employee to be selected." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ಒಬ್ಬ ಉದ್ಯೋಗಿಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +msgid "This report requires a company to be selected." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಸಂಸ್ಥೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +msgid "No valid account selected" +msgstr "ಯಾವುದೇ ಮಾನ್ಯವಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +msgid "This report requires a valid account to be selected." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ಒಂದು ಮಾನ್ಯವಾದ ಖಾತೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +msgid "Period Totals" +msgstr "ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಮೊತ್ತಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +msgid "The company for this report." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿನ ಸಂಸ್ಥೆ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +msgid "Display the period credits column?" +msgstr "ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ಗಳ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +msgid "Display a period debits column?" +msgstr "ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಡೆಬಿಟ್‌ಗಳ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +msgid "Report:" +msgstr "ವರದಿ:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +msgid "Payable Account" +msgstr "ಪಾವತಿಯ ಖಾತೆ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +msgid "The payable account you wish to examine." +msgstr "ನೀವು ಪರಿಶೀಲಸಲು ಬಯಸುವ ಪಾವತಿಸಬೇಕಿರುವ ಖಾತೆ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +msgid "Payable Aging" +msgstr "ಪಾವತಿ ಏಜಿಂಗ್" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +msgid "Receivables Account" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಖಾತೆ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +msgid "The receivables account you wish to examine." +msgstr "ನೀವು ಪರಿಶೀಲಿಸಲು ಬಯಸುವ ಸ್ವೀಕರಿಸಬಹುದಾದ ಖಾತೆ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "ಸ್ವೀಕರಿಸುವ ಏಜಿಂಗ್" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +msgid "Email" +msgstr "ಮಿಂಚಂಚೆ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +msgid "Website" +msgstr "ಜಾಲತಾಣ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +msgid "Invoice Date" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +msgid "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ -- ದಯವಿಟ್ಟು ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು " +"ಒಂದನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯನ್ನು ಗ್ರಾಹಕ (ವ್ಯಾಪಾರ) ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ವಿನ್ಯಸಿಸಲಾಗಿದೆ. ಆಯ್ಕೆಗಳ " +"ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿಕೊಂಡು ಒಂದು ಬಿಲ್ ಅಥವ ಖರ್ಚಿನ ವೋಚರನ್ನು ಆರಿಸದೆ ಕೇವಲ " +"ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ಮಾತ್ರವೇ ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +msgid "n/a" +msgstr "ಅನ್ವಯಿಸುವುದಿಲ್ಲ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +msgid "Headings 1" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೧" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +msgid "Headings 2" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ೨" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +msgid "Elements" +msgstr "ಘಟಕಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +msgid "column: Date" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು: ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +msgid "column: Tax Rate" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು: ಬಡ್ಡಿ ದರ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +msgid "column: Units" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲು: ಏಕಮಾನಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +msgid "row: Address" +msgstr "ಸಾಲು: ವಿಳಾಸ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +msgid "row: Contact" +msgstr "ಸಾಲು: ಸಂಪರ್ಕ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +msgid "row: Invoice Number" +msgstr "ಸಾಲು: ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +msgid "row: Company Name" +msgstr "ಸಾಲು: ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +msgid "Report Currency" +msgstr "ವರದಿಯ ಕರೆನ್ಸಿ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +msgid "Invoice number text" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಠ್ಯ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +msgid "To text" +msgstr "ಪಠ್ಯಕ್ಕೆ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +msgid "Ref text" +msgstr "ಉಲ್ಲೇಖ ಪಠ್ಯ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +msgid "Job Name text" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರಿನ ಪಠ್ಯ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +msgid "Job Number text" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಠ್ಯ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Show Job name" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Show Job number" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Invoice number next to title" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ಎದುರು ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +msgid "table-border-collapse" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ-ಅಂಚು-ಬೀಳಿಸು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +msgid "table-header-border-color" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ-ಹೆಡರ್-ಅಂಚು-ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +msgid "table-cell-border-color" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ-ಕೋಶ-ಅಂಚು-ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +msgid "Embedded CSS" +msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ CSS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +msgid "Report title" +msgstr "ವರದಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 +msgid "Heading font" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆ ಲಿಪಿಶೈಲಿ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +msgid "Text font" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಲಿಪಿಶೈಲಿ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +msgid "Logo filename" +msgstr "ಲೊಗೊ ಕಡತದಹೆಸರು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +msgid "Logo width" +msgstr "ಲೊಗೊ ಅಗಲ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +msgid "Units" +msgstr "ಘಟಕಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +msgid "Qty" +msgstr "Qty" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +msgid "Discount Rate" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ದರ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +msgid "Discount Amount" +msgstr "ರಿಯಾಯಿತಿ ಮೊತ್ತ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +msgid "Tax Rate" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ದರ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 +msgid "Sub-total" +msgstr "ಉಪ-ಮೊತ್ತ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +msgid "Payment received text" +msgstr "ಪಾವತಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯ" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 +msgid "Extra notes" +msgstr "ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +msgid "Display the Tax Rate?" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ದರವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +msgid "Display the Units?" +msgstr "ಘಟಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +msgid "Display the contact?" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +msgid "Display the address?" +msgstr "ವಿಳಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +msgid "Display the Invoice Number?" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +msgid "Display the Company Name?" +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +msgid "Invoice Number next to title?" +msgstr "ಶೀರ್ಷಿಕೆಯ ನಂತರ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಇರಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +msgid "Display Job name?" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +msgid "Invoice Job number?" +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯ ಭಾಗವಾದಂತಹ eguile ಮಾದರಿಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು. ಇದು ನಿಮ್ಮ .gnucash ಕೋಶದಲ್ಲಿರಬೇಕು, " +"ಅಥವ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಗಳ ಒಳಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯೊಂದಿಗೆ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ CSS ಶೈಲಿಹಾಳೆಯ ಕಡತದ ಹೆಸರು. ಇದು ನಿಮ್ಮ .gnucash " +"ಕೋಶದಲ್ಲಿರಬೇಕು, ಅಥವ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅನುಸ್ಥಾಪನಾ ಕೋಶಗಳ ಒಳಗೆ ಸೂಕ್ತವಾದ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಇರಬೇಕು." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +msgid "Font to use for the main heading." +msgstr "ಮುಖ್ಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "Font to use for everything else." +msgstr "ಬೇರೆ ಎಲ್ಲದಕ್ಕೂ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." +msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಒಂದು ಲಾಂಛನವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕಡತದ ಹೆಸರು." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +msgid "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display the " +"logo at its natural width. The height of the logo will be scaled accordingly." +msgstr "" +"CSS ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ, ಲಾಂಛನದ ಅಗಲ, ಉದಾ. 10% ಅಥವ 32px. ಲಾಂಛನವನ್ನು ಅದರ ನೈಸರ್ಗಿಕ " +"ಅಗಲದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು ಇದನ್ನು ಖಾಲಿ ಬಿಡಿ. ಲಾಂಛನದ ಎತ್ತರವನ್ನು ಅನುಗುಣವಾಗಿ " +"ಬದಲಾಯಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +msgid "Border-collapse?" +msgstr "ಅಂಚನ್ನು-ಬೀಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +msgid "CSS color." +msgstr "CSS ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1582 +msgid "Payment received, thank you" +msgstr "ಪಾವತಿ ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ, ಧನ್ಯವಾದಗಳು" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +msgid "Invoice number: " +msgstr "ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿ ಸಂಖ್ಯೆ: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +msgid "To: " +msgstr "ಗೆ: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +msgid "Your ref: " +msgstr "ನಿಮ್ಮ ರೆಫ್:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +msgid "Job number: " +msgstr "ಕೆಲಸದ ಸಂಖ್ಯೆ: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +msgid "Job name: " +msgstr "ಕೆಲಸದ ಹೆಸರು: " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +msgid "Embedded CSS." +msgstr "ಅಡಕಗೊಳಿಸಲಾದ CSS." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" +msgstr "" +"ತೆರಿಗೆ ಲಂಬಸಾಲುಗಳೊಂದಿಗೆ ಗ್ರಾಹಕ ಬೆಲೆಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು (eguile ಮಾದರಿಯನ್ನು " +"ಬಳಸಿಕೊಂಡು)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ವರದಿ / ಟಿಎಕ್ಸ್ಎಫ್ ರಫ್ತು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +msgid "Alternate Period" +msgstr "ಪರ್ಯಾಯ ಅವಧಿ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +msgid "Override or modify From: & To:." +msgstr "ಇಂದ: ಮತ್ತು ಗೆ: ಅನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸು ಅಥವ ಮಾರ್ಪಡಿಸು." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 +msgid "Use From - To" +msgstr "ಇಂದ - ಗೆ ಉಪಯೋಗಿಸಿ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +msgid "Use From - To period." +msgstr "ಇಂದ - ಗೆ ಅವಧಿಯನ್ನು (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಉಪಯೋಗಿಸಿ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 +msgid "1st Est Tax Quarter" +msgstr "ಮೊದಲ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +msgid "Jan 1 - Mar 31." +msgstr "ಜನ 1 - ಮಾರ್ಚ್‌ 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1698 +msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgstr "ಎರಡನೇ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +msgid "Apr 1 - May 31." +msgstr "ಏಪ್ರಿಲ್‌ 1 - ಮೇ 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 +msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgstr "ಮೂರನೇ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +msgid "Jun 1 - Aug 31." +msgstr "ಜೂನ್‌ 1 - ಆಗಷ್ಟ್‌ 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1706 +msgid "4th Est Tax Quarter" +msgstr "ನಾಲ್ಕನೇ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +msgid "Sep 1 - Dec 31." +msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂ 1 - ಡಿಸೆಂ 31." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +msgid "Last Year" +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +msgid "Last Year." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgstr "ಕೊನೆಯ ವರ್ಷ ಮೊದಲ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year." +msgstr "ಜನ 1 - ಮಾರ್ಚ್‌ 31, ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgstr "ಕೊನೆಯ ವರ್ಷ ಎರಡನೇ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +msgid "Apr 1 - May 31, Last year." +msgstr "ಏಪ್ರಿ 1 - ಮೇ 31, ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgstr "ಕೊನೆಯ ವರ್ಷ ಮೂರನೇ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year." +msgstr "ಜೂನ್‌ 1 - ಆಗಸ್ಟ್ 31, ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgstr "ಕೊನೆಯ ವರ್ಷ ನಾಲ್ಕನೇ ಇಎಸ್‌ಟಿ ತೆರಿಗೆ ತ್ರೈಮಾಸಿಕ " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year." +msgstr "ಸೆಪ್ಟೆಂ 1 - ಡಿಸೆಂ 31, ಹಿಂದಿನ ವರ್ಷ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ (ಯಾವುದು ಇಲ್ಲ = ಎಲ್ಲಾ)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +msgid "Select accounts." +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸು." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "$೦.೦೦ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಮರೆಮಾಚಿ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "$೦.೦೦ ಮೌಲ್ಯದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 +msgid "Print Full account names" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಖಾತೆ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು " + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +msgid "Print all Parent account names." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪೋಷಕ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" +"ಎಚ್ಚರಿಕೆ: ಕೆಲವು ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ನಿಯೋಜಿಸಲಾದ ನಕಲಿ ಟಿಎಕ್ಸ್ಎಫ್ ಸಂಕೇತಗಳಿವೆ. ಪಾವತಿಸುವವರ " +"ಮೂಲದೊಂದಿಗೆ ಕೇವಲ ಟಿಎಕ್ಸ್ಎಫ್ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಪುನರಾವರ್ತಿಸಬಹುದು." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 +#, c-format +msgid "Period from %s to %s" +msgstr "%s ಇಂದ %s ಗೆ ಅವಧಿ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ವರದಿ ಹಾಗು ಎಕ್ಸ್ಎಮ್ಎಲ್ ರಫ್ತು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "" +"ತೆರಿಗೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಆದಾಯ / ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಖರ್ಚುಗಳು / .XML ಕಡತಕ್ಕೆ ರಫ್ತುಮಾಡು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "ತೆರಿಗೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಆದಾಯ / ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಖರ್ಚುಗಳು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯು ನಿಮ್ಮ ತೆರಿಗೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಆದಾಯ ಹಾಗು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +msgid "XML" +msgstr "ಎಕ್ಸ್ಎಮ್ಎಲ್" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "" +"ಈ ಪುಟವು ನಿಮ್ಮ ತೆರಿಗೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಆದಾಯ ಹಾಗು ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 +msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಅನುಸೂಚಿತ ವರದಿ/TXF ರಫ್ತು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." +msgstr "$೦.೦೦ ಮೌಲ್ಯದ ತೆರಿಗೆ ಸಂಕೇತಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +msgid "Do not print full account names" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +msgid "Do not print all Parent account names." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಪೋಷಕ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ:" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 +msgid "Print all Transfer To/From Accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಗೆ/ಇಂದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +msgid "Print all split details for multi-split transactions." +msgstr "ಬಹು-ವಿಭಜನ ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ವಿಭಜನ ವಿವರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +msgid "Print TXF export parameters" +msgstr "ಟಿಎಕ್ಸ್ಎಫ್ ರಫ್ತು ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." +msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿನ ಪ್ರತಿ TXF ಸಂಕೇತ/ಖಾತೆಗಾಗಿನ TXF ರಫ್ತಿನ ನಿಯತಾಂಕಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +msgid "Do not print T-Num:Memo data" +msgstr "T-Num:ಮೆಮೊ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಗಾಗಿ T-Num:ಮೆಮೊ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 +msgid "Do not print Action:Memo data" +msgstr "ಕ್ರಿಯೆ:ಮೆಮೊ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರಗಳಿಗಾಗಿ ಕ್ರಿಯೆ:ಮೆಮೊ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +msgid "Do not print transaction detail" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Do not print transaction detail for accounts." +msgstr "ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿನ ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರವನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +msgid "Do not use special date processing" +msgstr "ವಿಶೇಷ ದಿನಾಂಕ ಸಂಸ್ಕರಣೆಯನ್ನು ಬಳಸಬೇಡ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +msgid "Do not print transactions out of specified dates." +msgstr "ನಿಶ್ಚಿತ ದಿನಾಂಕಗಳಿಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮುದ್ರಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 +msgid "Currency conversion date" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿ ಪರಿವರ್ತನೆ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +msgid "Select date to use for PriceDB lookups." +msgstr "PriceDB ನೋಡುವಿಕೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 +msgid "Nearest transaction date" +msgstr "ಹತ್ತಿರದ ವ್ಯವಹಾರದ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +msgid "Use nearest to transaction date." +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಹತ್ತಿರದ ವ್ಯವಹಾರದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +msgid "Nearest report date" +msgstr "ಹತ್ತಿರದ ವರದಿ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "Use nearest to report date." +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಹತ್ತಿರದ ವರದಿ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 +msgid "Shade alternate transactions" +msgstr "ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು ಇನ್ನೊಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ಮಬ್ಬಾಗಿಸಿ" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed." +msgstr "" +"ಒಂದಕ್ಕಿಂತ ಹೆಚ್ಚಿನ ಪರ್ಯಾಯ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿದ್ದರೆ, ಅವುಗಳ ಹಿನ್ನಲೆಯ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 +msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಅನುಸೂಚಿ ವರದಿ ಹಾಗು ಟಿಎಕ್ಸ್ಎಫ್ ರಫ್ತು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 +msgid "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF file" +msgstr "" +".TXF ಕಡತಕ್ಕೆ ವ್ಯವಹಾರ ವಿವರ/ರಫ್ತಿನೊಂದಿಗೆ ತೆರಿಗೆಹಾಕಬಹುದಾದ " +"ಆದಾಯ/ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಖರ್ಚುಗಳು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 +msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" +msgstr "ತೆರಿಗೆಹಾಕಬಹುದಾದ ಆದಾಯ/ಹಿಡಿದುಕೊಳ್ಳಬೇಕಿರುವ ಖರ್ಚುಗಳು" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 +msgid "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯು ನಿಮ್ಮ ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆಗಳಿಗೆ ಸಂಬಂಧಿಸಿದ ಖಾತೆಗೆ ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 +msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." +msgstr "" +"ಈ ಪುಟವು ಸೂಕ್ತವಾದ ಆದಾಯ ತೆರಿಗೆ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿನ ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +msgid "This report has no options." +msgstr "ಈ ವರದಿಯು ಯಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 +#, c-format +msgid "Display the %s report" +msgstr "%s ವರದಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Manage and run saved report configurations" +msgstr "ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿ ಸಂರಚನೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ವಹಿಸಿ ಮತ್ತು ಚಲಾಯಿಸಿ" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 +msgid "Welcome Sample Report" +msgstr "ಸ್ವಾಗತ ಮಾದರಿ ವರದಿ" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ವರದಿ ಪರದೆಗೆ ಸ್ವಾಗತ" + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +msgid "An error occurred when processing the template:" +msgstr "ಮಾದರಿಯನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸುವಾಗ ಒಂದು ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ:" + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#, c-format +msgid "Template file \"%s\" can not be read" +msgstr "ಮಾದರಿ ಕಡತ \"%s\" ಅನ್ನು ಓದಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +msgid "Fonts" +msgstr "ಲಿಪಿಶೈಲಿಗಳು" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +msgid "Font info for the report title." +msgstr "ವರದಿ ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1822 +msgid "Account link" +msgstr "ಖಾತೆ ಕೊಂಡಿ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +msgid "Font info for account name." +msgstr "ಖಾತೆ ಹೆಸರಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 +msgid "Number cell" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕೋಶ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +msgid "Font info for regular number cells." +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಸಂಖ್ಯೆ ಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +msgid "Negative Values in Red" +msgstr "ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಋಣ ಮೌಲ್ಯ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +msgid "Display negative values in red." +msgstr "ಋಣ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಕೆಂಪು ಬಣ್ಣದಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +msgid "Number header" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ ಹೆಡರ್" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +msgid "Font info for number headers." +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಹೆಡರುಗಳಿಗಾಗಿನ ಲಿಪಿಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +msgid "Text cell" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಕೋಶ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Font info for regular text cells." +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಪಠ್ಯ ಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಅಕ್ಷರಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +msgid "Total number cell" +msgstr "ಮೊತ್ತ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಕೋಶ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +msgid "Font info for number cells containing a total." +msgstr "ಒಂದು ಮೊತ್ತವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಸಂಖ್ಯೆ ಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಲಿಪಿಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 +msgid "Total label cell" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಲೇಬಲ್ ಕೋಶ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +msgid "Font info for cells containing total labels." +msgstr "ಒಟ್ಟು ಲೇಬಲ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಕೋಶಗಳ ಲಿಪಿಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +msgid "Centered label cell" +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಲಾದ ಲೇಬಲ್‌ ಕೋಶ" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Font info for centered label cells." +msgstr "ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸಿದ ಲೇಬಲ್ ಕೋಶಗಳ ಲಿಪಿಶೈಲಿ ಮಾಹಿತಿ." + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಉಳಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +msgid "Account name" +msgstr "ಖಾತೆ ಹೆಸರು" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +msgid "Exchange rate" +msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 +msgid "Exchange rates" +msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರಗಳು" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮುಂಗಡಪತ್ರವಿಲ್ಲ. ನೀವು ಕನಿಷ್ಟ ಒಂದು ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನಾದರೂ ರಚಿಸಬೇಕು." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ನೀವು ಕೆಲವು ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +msgid "No accounts selected" +msgstr "ಯಾವುದೇ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +msgid "This report requires accounts to be selected." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಅಗತ್ಯವಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +msgid "No data" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಮಾಹಿತಿಯಿಲ್ಲ" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +msgid "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಖಾತೆಗಳು ಆಯ್ದ ಸಮಯದ ಅವಧಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ದತ್ತಾಂಶ/ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು (ಅಥವ " +"ಕೇವಲ ಶೂನ್ಯಗಳನ್ನು) ಹೊಂದಿರುವುದಿಲ್ಲ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +msgid "Select a date to report on." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +msgid "Start of reporting period." +msgstr "ವರದಿಯ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಆರಂಭ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +msgid "End of reporting period." +msgstr "ವರದಿಯ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಅಂತ್ಯ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +msgid "The amount of time between data points." +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಬಿಂದುಗಳ ನಡುವಿನ ಸಮಯದ ಪ್ರಮಾಣ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1910 +msgid "Day" +msgstr "ದಿನ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "One Day." +msgstr "ಒಂದು ದಿನ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 +msgid "Week" +msgstr "ವಾರ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +msgid "One Week." +msgstr "ಒಂದು ವಾರ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 +msgid "2Week" +msgstr "೨ವಾರ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +msgid "Two Weeks." +msgstr "ಎರಡು ವಾರಗಳು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +msgid "Month" +msgstr "ತಿಂಗಳು" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +msgid "One Month." +msgstr "ಒಂದು ತಿಂಗಳು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 +msgid "Quarter" +msgstr "ತ್ರೈಮಾಸಿಕ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +msgid "One Quarter." +msgstr "ಒಂದು ತ್ರೈಮಾಸಿಕ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1930 +msgid "Half Year" +msgstr "ಅರ್ಧ ವರ್ಷ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +msgid "Half Year." +msgstr "ಅರ್ಧ ವರ್ಷ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 +msgid "Year" +msgstr "ವರ್ಷ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +msgid "One Year." +msgstr "ಒಂದು ವರ್ಷ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +msgid "All" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +msgid "All accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +msgid "Top-level." +msgstr "ಮೇಲಿನ-ಹಂತ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +msgid "Second-level." +msgstr "ಎರಡನೆಯ-ಹಂತ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +msgid "Third-level." +msgstr "ಮೂರನೆ-ಹಂತ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +msgid "Fourth-level." +msgstr "ನಾಲ್ಕನೆ-ಹಂತ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +msgid "Fifth-level." +msgstr "ಐದನೆಯ-ಹಂತ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +msgid "Sixth-level." +msgstr "ಆರನೆಯ-ಹಂತ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1952 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "" +"ಬೇರಾವುದೆ ಆಯ್ಕೆಗಳಿದ್ದಲ್ಲಿ ಅವನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ, ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಈ ಆಳದವರೆಗೆ ತೋರಿಸು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 +msgid "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "ಖಾತೆಯ-ಆಯ್ಕೆಯನ್ನು ಅತಿಕ್ರಮಿಸಿ ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಳಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು, ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಆಳವು ಅನುಮತಿಸಿದಲ್ಲಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 +msgid "Include sub-account balances in printed balance?" +msgstr "ಮುದ್ರಿತ ಶಿಲ್ಕಿನಲ್ಲಿ ಉಪ-ಖಾತೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +msgid "Group the accounts in main categories?" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪ್ರಮುಖ ಗುಂಪುಗಳಲ್ಲಿ ಗುಂಪುಗೂಡಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "ಈ ವರದಿಯಲ್ಲಿನ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲು ಕರೆನ್ಸಿಯನ್ನು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +msgid "Display the account's foreign currency amount?" +msgstr "ಖಾತೆಯ ವಿದೇಶಿ ಕರೆನ್ಸಿಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 +msgid "The source of price information." +msgstr "ಬೆಲೆ ಮಾಹಿತಿಯ ಮೂಲ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +msgid "Average Cost" +msgstr "ಸರಾಸರಿ ಬೆಲೆ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +msgid "The volume-weighted average cost of purchases." +msgstr "ಖರೀದಿಗಳ ವೆಚ್ಚದ ವಾಲ್ಯೂಮ್-ವೈಟೆಡ್ ಸರಾಸರಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +msgid "Weighted Average" +msgstr "ವೈಟೆಡ್ ಸರಾಸರಿ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 +msgid "The weighted average of all currency transactions of the past." +msgstr "ಹಿಂದಿನ ಎಲ್ಲಾ ಕರೆನ್ಸಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ವೈಟೆಡ್ ಸರಾಸರಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +msgid "Most recent" +msgstr "ಇತ್ತೀಚಿನ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 +msgid "The most recent recorded price." +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ಇತ್ತೀಚೆಗೆ ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಿದ ಬೆಲೆ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 +msgid "Nearest in time" +msgstr "ಸಮಯಕ್ಕೆ ಹತ್ತಿರದ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date." +msgstr "ವರದಿ ದಿನಾಂಕದ ಸಮಯಕ್ಕೆ ಅತ್ಯಂತ ಹತ್ತಿರದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಕ್ಷೆಯ ಅಗಲ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ನಕ್ಷೆಯ ಎತ್ತರ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1988 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಬಿಂದುಗಾಗಿ ಗುರುತುಗಾರನನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +msgid "Diamond" +msgstr "ವಜ್ರಾಕೃತಿ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +msgid "Hollow diamond" +msgstr "ಖಾಲಿ ವಜ್ರಾಕೃತಿ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +msgid "Circle" +msgstr "ವೃತ್ತ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +msgid "Hollow circle" +msgstr "ಖಾಲಿ ವೃತ್ತ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2000 +msgid "Square" +msgstr "ಚೌಕ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +msgid "Hollow square" +msgstr "ಖಾಲಿ ಚೌಕ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +msgid "Cross" +msgstr "ಅಡ್ಡ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +msgid "Plus" +msgstr "ಪ್ಲಸ್‌" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +msgid "Dash" +msgstr "ಅಡ್ಡಗೆರೆ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Filled diamond" +msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ವಜ್ರಾಕೃತಿ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +msgid "Diamond filled with color" +msgstr "ಬಣ್ಣದಿಂದ ತುಂಬಿಸಲಾದ ವಜ್ರಾಕೃತಿ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +msgid "Filled circle" +msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ವೃತ್ತ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +msgid "Circle filled with color" +msgstr "ಬಣ್ಣದಿಂದ ತುಂಬಿಸಲಾದ ವೃತ್ತ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +msgid "Filled square" +msgstr "ತುಂಬಿಸಲಾದ ಚೌಕ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +msgid "Square filled with color" +msgstr "ಬಣ್ಣದಿಂದ ತುಂಬಿಸಲಾದ ಚೌಕ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ವಿಂಗಡಿಸಲು ವಿಧಾನವನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Alphabetical by account code." +msgstr "ಖಾತೆಯ ಸಂಕೇತದ ಮೇರೆಗೆ ವರ್ಣಮಾಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +msgid "Alphabetical" +msgstr "ವರ್ಣಮಾಲೆಯೆ ಮೇರೆಗೆ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +msgid "Alphabetical by account name." +msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ವರ್ಣಮಾಲೆ ಆಧರಿತವಾಗಿ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +msgid "By amount, largest to smallest." +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದರಿಂದ ಅತಿಚಿಕ್ಕದಕ್ಕೆ, ಮೊತ್ತದ ಮೇರೆಗೆ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +msgid "How to show the balances of parent accounts." +msgstr "ಪೋಷಕ ಖಾತೆಗಳ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 +msgid "Account Balance" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." +msgstr "" +"ಯಾವುದೆ ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊರತು ಪಡಿಸಿ, ಕೇವಲ ಪೋಷಕ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ಮಾತ್ರ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು " +"ತೋರಿಸು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +msgid "" +"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " +"and show this as the parent account balance." +msgstr "" +"ಈ ಪೋಷಕ ಖಾತೆಗಾಗಿ ಮತ್ತು ಅದರ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಉಪಮೊತ್ತವನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕು, ಮತ್ತು " +"ಇದನ್ನು ಪೋಷಕ ಖಾತೆಯ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಆಗಿ ತೋರಿಸು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +msgid "Do not show" +msgstr "ತೋರಿಸಬೇಡ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +msgid "Do not show any balances of parent accounts." +msgstr "ಪೋಷಕ ಖಾತೆಗಳ ಯಾವುದೆ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts." +msgstr "ಪೋಷಕ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಉಪಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ತೋರಿಸಬೇಕು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +msgid "Show subtotals" +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಿ" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." +msgstr "ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಪೋಷಕ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ ಉಪಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." +msgstr "ಪೋಷಕ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ಯಾವುದೆ ಉಪಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +msgid "Text book style (experimental)" +msgstr "ಪಠ್ಯ ಪುಸ್ತಕ ಶೈಲಿ (ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ)" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +msgid "" +"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " +"(experimental)." +msgstr "" +"ಪ್ರತಿ ಖಾತೆಯ ಲೆಕ್ಕಪತ್ರದ ಪಠ್ಯ ಪುಸ್ತಕದ ಅಭ್ಯಾಸದಂತೆ ಪೋಷಕ ಖಾತೆಯ ಉಪಮೊತ್ತಗಳನ್ನು " +"ತೋರಿಸು (ಪ್ರಾಯೋಗಿಕ)." + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +msgid "Assets" +msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +msgid "Liabilities" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +msgid "Stocks" +msgstr "ಸ್ಟಾಕ್‌ಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "ಮ್ಯುಚುವಲ್‌ ಫಂಡ್‌ಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 +msgid "Currencies" +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +msgid "Equities" +msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +msgid "Checking" +msgstr "ಪರಿಶೀಲಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 +msgid "Savings" +msgstr "ಉಳಿತಾಯಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 +msgid "Money Market" +msgstr "ಹಣದ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಪಾವತಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +msgid "Credit Lines" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ರೇಖೆಗಳು" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 +#, c-format +msgid "Building '%s' report ..." +msgstr "'%s' ವರದಿಯನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..." + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 +#, c-format +msgid "Rendering '%s' report ..." +msgstr "'%s' ವರದಿಯನ್ನು ನಿರೂಪಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ ..." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳು ಮತ್ತು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು (_A)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "ಆದಾಯ ಮತ್ತು ಖರ್ಚು (_I)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 +msgid "_Taxes" +msgstr "ತೆರಿಗೆಗಳು (_T)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 +msgid "_Sample & Custom" +msgstr "ಮಾದರಿ ಹಾಗು ಕಸ್ಟಮ್ (_S)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 +msgid "_Custom" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್‌ (_C)" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 +msgid "Report name" +msgstr "ವರದಿ ಹೆಸರು" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +msgid "Stylesheet" +msgstr "ಶೈಲಿಹಾಳೆ" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 +msgid "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this " +"report-guid: " +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಒಂದು ವರದಿಯು ನಕಲು ಪ್ರತಿಯಾದಂತಹ ವರದಿ-guidಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ದಯವಿಟ್ಟು ವರದಿ " +"ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ಪರೀಕ್ಷಿಸಿ, ವಿಶೇಷವಾಗಿ ಈ ವರದಿ-guid ಯೊಂದಿಗಿನ ವರದಿಗಾಗಿ ನೀವು ಉಳಿಸಿದ " +"ವರದಿಗಳು:" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +msgid "" +"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have been " +"transfered into a new format. If you experience trouble with saved reports, " +"please contact the GnuCash development team." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ವರದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯನ್ನು ನವೀಕರಿಸಲಾಗಿದೆ. ಉಳಿಸಲಾಗಿರುವ ನಿಮ್ಮ ಹಳೆಯ " +"ವರದಿಗಳನ್ನು ಒಂದು ಹೊಸ ವಿನ್ಯಾಸಕ್ಕೆ ವರ್ಗಾವಣೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ. ಉಳಿಸಲಾದ ವರದಿಗಳಲ್ಲಿ ನಿಮಗೆ " +"ಏನಾದರೂ ತೊಂದರೆ ಎದುರಾದಲ್ಲಿ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಅಭಿವೃದ್ಧಿ ತಂಡವನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸಿ." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +msgid "Enter a descriptive name for this report." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಾಗಿನ ವಿವರಣಾತ್ಮಕ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "ವರದಿಗಾಗಿ ಶೈಲಿಹಾಳೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +msgid "stylesheet." +msgstr "ಶೈಲಿಹಾಳೆ." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +msgid "" +"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not " +"supported anymore so these reports may not have been restored properly." +msgstr "" +"ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ವಿನ್ಯಾಸದಲ್ಲಿ ಶೇಖರಿಸಿ ಇರಿಸಲಾದ ಕೆಲವು ವರದಿಗಳು ಕಂಡುಂಬಂದಿವೆ. ಈ " +"ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಈಗ ಬೆಂಬಲಿಸಲಾಗುವುದಿಲ್ಲ ಆದ್ದರಿಂದ ಈ ವರದಿಗಳನ್ನು ಸರಿಯಾಗಿ " +"ಮರುಸ್ಥಾಪಿಸಲಾಗದೆ ಹೋಗಬಹುದು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +msgid "Income Piechart" +msgstr "ಆದಾಯ ಪೈನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "ಖರ್ಚು ಪೈನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "ಆಸ್ತಿ ಪೈನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ಪೈನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "ಪ್ರತಿ ನಿಗದಿತ ಕಾಲಾವಧಿಯಲ್ಲಿನ ಆದಾಯದ ಒಂದು ಪೈನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "ಪ್ರತಿ ನಿಗದಿತ ಕಾಲಾವಧಿಯಲ್ಲಿನ ಖರ್ಚುಗಳ ಒಂದು ಪೈನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಆಸ್ತಿಗಳ ಶಿಲ್ಕಿನ ಒಂದು ಪೈನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "ಒಂದು ನಿಗದಿತ ಸಮಯದಲ್ಲಿ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ಶಿಲ್ಕಿನ ಒಂದು ಪೈನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +msgid "Start Date" +msgstr "ಆರಂಭದ ದಿನ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +msgid "End Date" +msgstr "ಮುಕ್ತಾಯದ ದಿನ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 +msgid "Show Accounts until level" +msgstr "ಹಂತದವರೆಗೆ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 +msgid "Show long account names" +msgstr "ಉದ್ದ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 +msgid "Show Totals" +msgstr "ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +msgid "Show Percents" +msgstr "ಶೇಕಡಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ ಹೋಳುಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +msgid "Plot Width" +msgstr "ನಕ್ಷೆ ಅಗಲ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +msgid "Plot Height" +msgstr "ನಕ್ಷೆಯ ಎತ್ತರ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +msgid "Sort Method" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆಯ ವಿಧಾನ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +msgid "Show Average" +msgstr "ಸರಾಸರಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6470 +msgid "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month." +msgstr "" +"ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣ ಸಮಯದ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಸರಾಸರಿಯಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ " +"ಎನ್ನುವುದನ್ನು ಆರಿಸಿ ಉದಾ. ಪ್ರತಿ ತಿಂಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +msgid "No Averaging" +msgstr "ಸರಾಸರಿ ಬೇಡ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6474 +msgid "Just show the amounts, without any averaging." +msgstr "ಯಾವುದೆ ಸರಾಸರಿ ಮಾಡದೆ, ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +msgid "Show the average yearly amount during the reporting period." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ಅವಧಿಯ ಸಮಯದ ಸರಾಸರಿ ವರ್ಷದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6478 +msgid "Show the average monthly amount during the reporting period." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ಅವಧಿಯ ಸಮಯದ ಸರಾಸರಿ ಪ್ರತಿತಿಂಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6482 +msgid "Show the average weekly amount during the reporting period." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ಅವಧಿಯ ಸಮಯದ ಸರಾಸರಿ ಪ್ರತಿವಾರದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳ ವರದಿ, ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದಲ್ಲಿ ಖಾತೆಯ ಮಟ್ಟವು ಅನುಮತಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6562 +msgid "Show accounts to this depth and not further." +msgstr "ಈ ಆಳದ ವರೆಗಿನ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು ಮತ್ತು ನಂತರದ್ದು ಬೇಡ." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "ಲೆಜೆಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಸಂಪೂರ್ಣ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "ಲೆಜೆಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟು ಶಿಲ್ಕನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +msgid "Show the percentage in legend?" +msgstr "ಲೆಜೆಂಡ್‌ನಲ್ಲಿ ಪ್ರತಿಶತವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 +msgid "Maximum number of slices in pie." +msgstr "ಪೈನಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ತುಂಡುಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 +msgid "Yearly Average" +msgstr "ವಾರ್ಷಿಕ ಸರಾಸರಿ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Monthly Average" +msgstr "ತಿಂಗಳ ಸರಾಸರಿ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Weekly Average" +msgstr "ವಾರದ ಸರಾಸರಿ" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 +#, c-format +msgid "Balance at %s" +msgstr "%s ನಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 +msgid "Account Summary" +msgstr "ಖಾತೆ ಸಾರಾಂಶ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +msgid "Company name" +msgstr "ಕಂಪನಿ ಹೆಸರು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9298 +msgid "Name of company/individual." +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ/ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹೆಸರು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "ಆಳದ ಮಿತಿ ವರ್ತನೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8696 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." +msgstr "" +"ನಿಶ್ಚಿತ ಆಳದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಮೀರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ಪರಿಗಣಿಸಬೇಕು (ಯಾವುದಾದರೂ ಇದ್ದಲ್ಲಿ)." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 +msgid "Parent account balances" +msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆಯ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "ಮೂಲ ಖಾತೆಯ ಉಪಮೊತ್ತಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr "ಶೂನ್ಯ ಮೊತ್ತದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9354 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಶೂನ್ಯ ಮೊತ್ತದ (ಪುನರಾವರ್ತಿತ) ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ಸೇರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "ಶೂನ್ಯ ಶಿಲ್ಕಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಕಡೆಗಣಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8708 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "" +"ತೋರಿಸಬೇಕಿರುವ ಯಾವುದೆ ಸೊನ್ನೆಯಲ್ಲದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳ ಸ್ಥಳದಲ್ಲಿ ಖಾಲಿ ಜಾಗವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "ಅಕೌಂಟಿಂಗ್ ಶೈಲಿಯ ಅಡ್ಡಗೆರೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8712 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." +msgstr "" +"ಅಕೌಂಟೆಂಟ್‌ಗಳು ಮಾಡುವಂತೆ, ಸೇರಿಸಲಾದ ಸಂಖ್ಯೆಗಳ ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಕೆಳಗೆ ಗೆರೆಗಳನ್ನು (ರೂಲ್ಸ್) " +"ಬಳಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8720 +msgid "Show an account's balance." +msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆಯ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8724 +msgid "Show an account's account code." +msgstr "ಖಾತೆಯ ಖಾತೆ ಸಂಕೇತವನ್ನು ತೋರಿಸು ." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8728 +msgid "Show an account's account type." +msgstr "ಖಾತೆಯ ಖಾತೆ ಬಗೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +msgid "Account Description" +msgstr "ಖಾತೆ ವಿವರಣೆ" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8732 +msgid "Show an account's description." +msgstr "ಖಾತೆ ವಿವರಣೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +msgid "Account Notes" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8736 +msgid "Show an account's notes." +msgstr "ಖಾತೆಯ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "ವಿನಿಮಯ ದರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9372 +msgid "Show the exchange rates used." +msgstr "ಬಳಸಲಾದ ವಿನಿಮಯ ದರಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "ಪುನರಾವರ್ತಿತ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8754 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit." +msgstr "" +"ಆಳದ ಮಿತಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಯ ಉಪಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳೂ ಸೇರಿದಂತೆ, ಒಟ್ಟಾರೆ " +"ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್ ಅನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಏರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8758 +msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." +msgstr "" +"ಆಳದ ಮಿತಿಯಲ್ಲಿ ಆಳದ ಮಿತಿಗೂ ಮೀರಿದ ಆಳವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬಿಡು" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8762 +msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." +msgstr "" +"ಈ ಆಳದ ಮಿತಿಯನ್ನು ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಗಳು ಮೀರಿದ್ದರೆ ಅವುಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ತ್ಯಜಿಸಿಬಿಡು." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +msgid "Account title" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "ಪ್ರೌಢ ಬಂಡವಾಳಪಟ್ಟಿ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +msgid "Share decimal places" +msgstr "ಶೇರಿನ ದಶಾಂಶ ಸ್ಥಾನಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "ಶೇರುಗಳು ಇಲ್ಲದ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "ಟಿಕರ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 +msgid "Show listings" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 +msgid "Show prices" +msgstr "ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 +msgid "Show number of shares" +msgstr "ಷೇರುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "ಮೂಲ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಪದ್ದತಿ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "ಬೆಲೆ ಪಟ್ಟಿ ದತ್ತಾಂಶಕ್ಕಾಗಿ ಆದ್ಯತೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5664 +msgid "How to report brokerage fees" +msgstr "ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5680 +msgid "Basis calculation method." +msgstr "ಮೂಲ ಲೆಕ್ಕಾಚಾರ ಪದ್ದತಿ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 +msgid "Average" +msgstr "ಸರಾಸರಿ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5684 +msgid "Use average cost of all shares for basis." +msgstr "ಮೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಎಲ್ಲಾ ಶೇರುಗಳ ಸರಾಸರಿ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +msgid "FIFO" +msgstr "ಫಿಫೊ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5688 +msgid "Use first-in first-out method for basis." +msgstr "ಮೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಮೊದಲು ಸೇರಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ತೆಗೆಯುವ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5690 +msgid "LIFO" +msgstr "LIFO" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5692 +msgid "Use last-in first-out method for basis." +msgstr "ಮೂಲಕ್ಕಾಗಿ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಸೇರಿಸಲಾಗಿದ್ದನ್ನು ಮೊದಲು ತೆಗೆಯುವ ವಿಧಾನವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "" +"ಅನ್ವಯಿಸುವ ಕಡೆಯಲ್ಲೆಲ್ಲಾ, ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಬೆಲೆಯ ಪರಿಷ್ಕಾರಕದ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5696 +msgid "How to report commissions and other brokerage fees." +msgstr "ಕಮಿಶನ್‌ಗಳು ಮತ್ತು ಇತರೆ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +msgid "Include in basis" +msgstr "ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5700 +msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset." +msgstr "ಸ್ವತ್ತಿಗಾಗಿನ ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5702 +msgid "Include in gain" +msgstr "ಲಾಭದಲ್ಲಿ ಸೇರ್ಪಡಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis." +msgstr "" +"ಲಾಭ ಮತ್ತು ನಷ್ಟದಲ್ಲಿ ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಹೊರತು ಮೂಲದಲ್ಲಿ ಅಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5706 +msgid "Ignore" +msgstr "ಕಡೆಗಣಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5708 +msgid "Ignore brokerage fees entirely." +msgstr "ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಶುಲ್ಕಗಳನ್ನು ಸಂಪೂರ್ಣವಾಗಿ ಕಡೆಗಣಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +msgid "Display the ticker symbols." +msgstr "ಟಿಕರ್ ಚಿಹ್ನೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +msgid "Display exchange listings." +msgstr "ವಿನಿಮಯ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +msgid "Display numbers of shares in accounts." +msgstr "ಶೇರುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8408 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers." +msgstr "ಶೇರಿನ ಸಂಖ್ಯೆಗಳಿಗಾಗಿ ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ದಶಾಂಶದ ಸ್ಥಾನದ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5718 +msgid "Display share prices." +msgstr "ಶೇರಿನ ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8412 +msgid "Stock Accounts to report on." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡಬೇಕಿರುವ ಸ್ಟಾಕ್ ಖಾತೆಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "ಶೂನ್ಯ ಷೇರು ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನೊಳಗೊಂಡ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "Listing" +msgstr "ಪಟ್ಟಿ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +msgid "Basis" +msgstr "ಮೂಲ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +msgid "Money In" +msgstr "ಹಣ ಒಳಕ್ಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +msgid "Money Out" +msgstr "ಹಣ ಹೊರಕ್ಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +msgid "Realized Gain" +msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾದ ಲಾಭ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾಗದ ಲಾಭ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 +msgid "Total Gain" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಗಳಿಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5752 +msgid "Rate of Gain" +msgstr "ಲಾಭದ ದರ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "ಮಧ್ಯವರ್ತಿ ಶುಲ್ಕಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 +msgid "Total Return" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಪ್ರತಿಫಲ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5760 +msgid "Rate of Return" +msgstr "ಪ್ರತಿಫಲದ ದರ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" +"* ಈ ಸರಕಿನ (ಕಮಾಡಿಟಿ) ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಬೆಲೆಯ ಪಟ್ಟಿಯ ಬದಲಿಗೆ ವ್ಯವಹಾರದ ಬೆಲೆಯ ಮೇಲೆ " +"ನಿರ್ಮಿತವಾಗಿದೆ" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "ನೀವು ಬಹು-ಕರೆನ್ಸಿ ಸನ್ನಿವೇಶದಲ್ಲಿ ಇದ್ದರೆ, ವಿನಿಮಯಗಳು ಸರಿಯಾಗಿರದೆ ಇರಬಹುದು." + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5766 +msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." +msgstr "" +"** ಈ ಸರಕು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಯಾವುದೆ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಹೊಂದಿಲ್ಲ ಮತ್ತು ೧ ರ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಬಳಸಲಾಗಿದೆ." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +msgid "Average Balance" +msgstr "ಸರಾಸರಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +msgid "Step Size" +msgstr "ಹಂತದ ಗಾತ್ರ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +msgid "Exclude transactions between selected accounts" +msgstr "ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳ ನಡುವಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊರತಾಗಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6558 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಆಯ್ದ ಖಾತೆಗಳ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5786 +msgid "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +msgstr "" +"ಕೇವಲ ಎರಡು ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಂಡಿರುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊರತುಪಡಿಸಿ, ಅವೆರಡನ್ನೂ ಸಹ " +"ಈ ಕೆಳಗೆ ಆರಿಸಲಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಇದು ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ ಲಾಭ ಮತ್ತು ನಷ್ಟದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಮೇಲೆ " +"ಪರಿಣಾಮ ಬೀರುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5790 +msgid "Do transaction report on this account." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಯಲ್ಲಿ ವ್ಯವಹಾರದ ವರದಿಯನ್ನು ಮಾಡು." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +msgid "Show table" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "ಆಯ್ದ ದತ್ತಾಂಶದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +msgid "Show plot" +msgstr "ರೇಖಾನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "ಆಯ್ದ ದತ್ತಾಂಶದ ರೇಖಾನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 +msgid "Plot Type" +msgstr "ನಕ್ಷೆ ಬಗೆ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5802 +msgid "The type of graph to generate." +msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ನಕ್ಷೆಯ ಬಗೆ." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5806 +msgid "Average Balance." +msgstr "ಸರಾಸರಿ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5810 +msgid "Profit (Gain minus Loss)." +msgstr "ಲಾಭ (ಗಳಿಕೆಯಲ್ಲಿ ನಷ್ಟವನ್ನು ಕಳೆದು)." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +msgid "Gain And Loss." +msgstr "ಗಳಿಕೆ ಮತ್ತು ನಷ್ಟ." + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +msgid "Period start" +msgstr "ಅವಧಿ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 +msgid "Period end" +msgstr "ಅವಧಿ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +msgid "Maximum" +msgstr "ಗರಿಷ್ಟ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 +msgid "Minimum" +msgstr "ಕಡಿಮೆ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 +msgid "Gain" +msgstr "ಗಳಿಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 +msgid "Loss" +msgstr "ನಷ್ಟ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಹಾಳೆ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "ಒಂದು ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಹಾಳೆ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5976 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section as " +"opposed to a second column right of the assets section." +msgstr "" +"ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ/ಈಕ್ವಿಟಿಯನ್ನು ಸ್ವತ್ತುಗಳ ವಿಭಾಗದ ಬಲಭಾಗದಲ್ಲಿನ ಎರಡನೆ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಬದಲಿಗೆ " +"ಸ್ವತ್ತುಗಳ ವಿಭಾಗದ ಅಡಿಯಲ್ಲಿನ ಅದೇ ಲಂಬಸಾಲಿನ ಅಡಿಯಲ್ಲಿ ಮುದ್ರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +msgid "Label the assets section" +msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6012 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section." +msgstr "ಸ್ವತ್ತುಗಳ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +msgid "Include assets total" +msgstr "ಆಸ್ತಿಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನೊಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6016 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." +msgstr "ಒಟ್ಟು ಸ್ವತ್ತುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +msgid "Use standard US layout" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ US ವಿನ್ಯಾಸವನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5906 +msgid "" +"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than " +"assets/equity/liabilities)." +msgstr "" +"ವರದಿ ವಿಭಾಗದ ಕ್ರಮವು ಸ್ವತ್ತುಗಳು/ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು/ಈಕ್ವಿಟಿ " +"(ಸ್ವತ್ತುಗಳು/ಈಕ್ವಿಟಿ/ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳ ಬದಲಿಗೆ)." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನೊಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." +msgstr "ಒಟ್ಟು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +msgid "Label the equity section" +msgstr "ಇಕ್ವಿಟಿ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6028 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section." +msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 +msgid "Include equity total" +msgstr "ಈಕ್ವಿಟಿಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6032 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." +msgstr "ಒಟ್ಟು ಈಕ್ವಿಟಿಯನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +msgid "Total Assets" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಆಸ್ತಿಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +msgid "Trading Gains" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರದ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್) ಗಳಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +msgid "Trading Losses" +msgstr "ವ್ಯಾಪಾರದ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್) ನಷ್ಟಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾಗದ ಲಾಭಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "ನಗದುಗೊಳಿಸಲಾಗದ ನಷ್ಟಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Total Equity" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಈಕ್ವಿಟಿ" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ ಮತ್ತು ಈಕ್ವಿಟಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 +msgid "Budget Balance Sheet" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಶಿಲ್ಕಿನ ಹಾಳೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +msgid "Include new/existing totals" +msgstr "ಹೊಸ/ಅಸ್ತಿತ್ವದ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6036 +msgid "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget." +msgstr "" +"ಮುಂಗಡಪತ್ರದಿಂದ ಪರಿಚಯಿಸಲಾದ ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತಗಳಲ್ಲಿನ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಗೆರೆಗಳನ್ನು " +"ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +msgid "Budget to use." +msgstr "ಬಳಸಬೇಕಿರುವ ಮುಂಗಡಪತ್ರ." + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Existing Assets" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಆಸ್ತಿಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +msgid "Allocated Assets" +msgstr "ನಿಗದಿಪಡಿಸಲಾದ ಆಸ್ತಿಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +msgid "Unallocated Assets" +msgstr "ನಿಗದಿಪಡಿಸದ ಆಸ್ತಿಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +msgid "Existing Liabilities" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +msgid "New Liabilities" +msgstr "ಹೊಸ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +msgid "Existing Retained Earnings" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಗಳಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +msgid "Existing Retained Losses" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +msgid "New Retained Earnings" +msgstr "ಹೊಸ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಗಳಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +msgid "New Retained Losses" +msgstr "ಹೊಸ ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +msgid "Total Retained Earnings" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ಗಳಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +msgid "Total Retained Losses" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಇರಿಸಿಕೊಂಡ ನಷ್ಟಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 +msgid "Existing Equity" +msgstr "ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಈಕ್ವಿಟಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +msgid "New Equity" +msgstr "ಹೊಸ ಈಕ್ವಿಟಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +msgid "Budget Barchart" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +msgid "Running Sum" +msgstr "ಚಾಲನಾ ಮೊತ್ತ" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +msgid "Calculate as running sum?" +msgstr "ಚಾಲನೆಯ ಮೊತ್ತವಾಗಿ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9310 +msgid "Report on these accounts." +msgstr "ಈ ವರದಿಗಳಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +msgid "Actual" +msgstr "ನಿಜವಾಗಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +msgid "Budget Flow" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಹರಿವು" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +msgid "Period" +msgstr "ಅವಧಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6134 +msgid "Period number." +msgstr "ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್) ಸಂಖ್ಯೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +msgid "Report for range of budget periods" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಗಳ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿನ ವರದಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣ ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಬದಲಿಗೆ ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಅವಧಿ ವ್ಯಾಪ್ತಿಗಾಗಿ ವರದಿಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +msgid "Range start" +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಪ್ರಾರಂಭ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +msgid "Select a budget period that begins the reporting range." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 +msgid "Range end" +msgstr "ವ್ಯಾಪ್ತಿ ಅಂತ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +msgid "Select a budget period that ends the reporting range." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "ವರಮಾನದ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8136 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." +msgstr "ವರಮಾನದ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 +msgid "Include revenue total" +msgstr "ವರಮಾನದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8140 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." +msgstr "ಒಟ್ಟು ವರಮಾನವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 +msgid "Label the expense section" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ವಿಭಾಗವನ್ನು ಲೇಬಲ್‌ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8152 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section." +msgstr "ವೆಚ್ಚದ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿನ ಒಂದು ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +msgid "Include expense total" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಸೇರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8156 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." +msgstr "" +"ಒಟ್ಟಾರೆ ವೆಚ್ಚವನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ ಎಂಬುದನ್ನು " +"ಸೇರಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +msgid "Entries" +msgstr "ನಮೂದನೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲು ವರದಿಯಾಗಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8188 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಆದಾಯ ಲಂಬಸಾಲು ಮತ್ತು ವೆಚ್ಚದ ಲಂಬಸಾಲಾಗಿ ವಿಂಗಡಿಸುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "ಶಿಷ್ಟ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಪ್ರದರ್ಶಿಸು, ಆದಾಯ ಮೊದಲು" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8192 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses." +msgstr "" +"ಆದಾಯವು ವೆಚ್ಚಗಳ ಮೊದಲು ಬರುವಂತೆ ವರದಿಯನ್ನು ಶಿಷ್ಟವಾದ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸಲು " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." +msgstr "ವರದಿಯ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಅಂತ್ಯದ ಅವಧಿಯು ಆರಂಭದ ಅವಧಿಗಿಂತ ಕಡಿಮೆ ಇರುವಂತಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#, c-format +msgid "for Budget %s Period %u" +msgstr "%s ಮುಂಗಡಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ %u ಅವಧಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#, c-format +msgid "for Budget %s Periods %u - %u" +msgstr "%s ಮುಂಗಡಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ %u ಅವಧಿಗಳು - %u" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#, c-format +msgid "for Budget %s" +msgstr " %s ಮುಂಗಡಪತ್ರಕ್ಕಾಗಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +msgid "Revenues" +msgstr "ವರಮಾನಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 +msgid "Total Revenue" +msgstr "ಒಟ್ಟು ವರಮಾನ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 +msgid "Total Expenses" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಖರ್ಚುಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +msgid "Net income" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಆದಾಯ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 +msgid "Net loss" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ನಷ್ಟ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +msgid "Budget Income Statement" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಆದಾಯದ ವಿವರಣ ಪತ್ರ" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +msgid "Budget Profit & Loss" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಲಾಭ ಮತ್ತು ನಷ್ಟ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +msgid "Budget Report" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ವರದಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "ಖಾತೆ ಪ್ರದರ್ಶಕದ ಆಳ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "ಯಾವಾಗಲೂ ಉಪ-ಖಾತೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +msgid "Select Columns" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +msgid "Show Budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6282 +msgid "Display a column for the budget values." +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +msgid "Show Actual" +msgstr "ವಾಸ್ತವವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6286 +msgid "Display a column for the actual values." +msgstr "ವಾಸ್ತವ ಮೌಲ್ಯಗಳಿಗಾಗಿ ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +msgid "Show Difference" +msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6290 +msgid "Display the difference as budget - actual." +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ವ್ಯತ್ಯಾಸದ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸು - ನಿಜವಾದ." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲಿನ ಜೊತೆಗೆ ಒಟ್ಟುಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು " + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6294 +msgid "Display a column with the row totals." +msgstr "ಸಾಲಿನ ಮೊತ್ತಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ಲಂಬಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +msgid "Roll up budget amounts to parent" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಮೂಲಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +msgid "" +"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " +"child account budget values." +msgstr "" +"ಪೋಷಕ (ಪೇರೆಂಟ್) ಖಾತೆಯು ತನ್ನದೆ ಆದ ಮುಂಗಡಪತ್ರ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರದೆ ಇದ್ದಲ್ಲಿ, " +"ಚೈಲ್ಡ್‌ ಖಾತೆಯ ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಮೌಲ್ಯಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" +msgstr "" +"ಶೂನ್ಯ ಮೊತ್ತದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ " +"ಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6302 +msgid "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report." +msgstr "" +"ಈ ವರದಿಯಲ್ಲಿನ ಶೂನ್ಯ ಮೊತ್ತದ (ಪುನರಾವರ್ತಿತ) ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಹಾಗು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ " +"ಮೌಲ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6310 +msgid "Select a budget period type that starts the reporting range." +msgstr "" +"ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಆರಂಭಗೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6312 +msgid "Exact start period" +msgstr "ನಿಖರ ಆರಂಭದ ಅವಧಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6314 +msgid "Select exact period that starts the reporting range." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಆರಂಭಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ನಿಖರ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6318 +msgid "Select a budget period type that ends the reporting range." +msgstr "" +"ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯು ಅಂತ್ಯಗೊಳ್ಳುವ ಒಂದು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6320 +msgid "Exact end period" +msgstr "ನಿಖರ ಅಂತ್ಯದ ಅವಧಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6322 +msgid "Select exact period that ends the reporting range." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯನ್ನು ಅಂತ್ಯಗೊಳಿಸುವ ಒಂದು ನಿಖರ ಅವಧಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6324 +msgid "Include collapsed periods before selected." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡುವ ಮುನ್ನ ಬೀಳಿಸಲಾದ ಅವಧಿಗಳನ್ನು (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6326 +msgid "" +"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " +"periods before starting)" +msgstr "" +"ಹಿಂದಿನ ಅವಧಿಗಳನ್ನು (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಒಂದು ಬೀಳಿಸಲಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ವರದಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು " +"(ಆರಂಭಿಸುವ ಮೊದಲು ಎಲ್ಲಾ ಅವಧಿಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೇ ಇರುವಂತೆ)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6328 +msgid "Include collapsed periods after selected." +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ನಂತರ ಬೀಳಿಸಲಾದ ಅವಧಿಗಳನ್ನು (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6330 +msgid "" +"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " +"periods after ending and to the end of budget range)" +msgstr "" +"ಮುಂಬರುವ ಅವಧಿಗಳನ್ನು (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಒಂದು ಬೀಳಿಸಲಾದ ಲಂಬಸಾಲಿನ ವರದಿಯನ್ನು ಸೇರಿಸು (ಅಂತ್ಯದ " +"ನಂತರ ಎಲ್ಲಾ ಅವಧಿಗಳಿಗಾಗಿ ಒಂದೇ ಇರುವಂತೆ ಮತ್ತು ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ವ್ಯಾಪ್ತಿಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ " +"ಬರುವಂತೆ)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6338 +msgid "First" +msgstr "ಮೊದಲು" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6340 +msgid "The first period of the budget" +msgstr "ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಮೊದಲ ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6342 +msgid "Previous" +msgstr "ಹಿಂದಿನ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6344 +msgid "" +"Budget period was before current period, according to report evaluation date" +msgstr "" +"ವರದಿಯ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿಯು ಪ್ರಸಕ್ತ ಅವಧಿಗಿಂತ " +"(ಪಿರಿಯಡ್) ಮುಂಚಿನದ್ದಾಗಿದೆ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6348 +msgid "Current period, according to report evaluation date" +msgstr "ವರದಿಯ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಪ್ರಸಕ್ತ ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6350 +msgid "Next" +msgstr "ಮುಂದಿನ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6352 +msgid "Next period, according to report evaluation date" +msgstr "ವರದಿಯ ಮೌಲ್ಯಮಾಪನ ದಿನಾಂಕಕ್ಕೆ ಅನುಗುಣವಾಗಿ, ಮುಂದಿನ ಅವಧಿ (ಪಿರಿಯಡ್)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6356 +msgid "Last budget period" +msgstr "ಕೊನೆಯ ಮುಂಗಡಪತ್ರದ ಅವಧಿ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6358 +msgid "Manual period selection" +msgstr "ಕೈಯಾರೆ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್) ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6360 +msgid "Explicitly select period valud with spinner below" +msgstr "ಕೆಳಗೆ ಸ್ಪಿನ್ನರ್ ಅನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಅವಧಿಯ (ಪಿರಿಯಡ್‌) ಮೌಲ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6398 +msgid "Show full account names (including parent accounts)." +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು (ಮೂಲ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಿಕೊಂಡು)." + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +msgid "Bgt" +msgstr "Bgt" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +msgid "Act" +msgstr "Act" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +msgid "Diff" +msgstr "Diff" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +msgid "Cash Flow" +msgstr "ಹಣದ ಹರಿವು" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#, c-format +msgid "%s and subaccounts" +msgstr "%s ಹಾಗು ಉಪಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +#, c-format +msgid "%s and selected subaccounts" +msgstr "%s ಹಾಗು ಆರಿಸಲಾದ ಉಪಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ ಹಣವು ಇಲ್ಲಿಂದ ಬರುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಹಣವು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಹೋಗುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +msgid "Difference" +msgstr "ವ್ಯತ್ಯಾಸ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +msgid "Income Barchart" +msgstr "ಆದಾಯದ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +msgid "Expense Barchart" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +msgid "Asset Barchart" +msgstr "ಆಸ್ತಿಯ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +msgid "Liability Barchart" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" +msgstr "" +"ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಪ್ರತಿ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ಆದಾಯಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "" +"ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಪ್ರತಿ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ಖರ್ಚುಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆಯನ್ನು " +"ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" +msgstr "ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ಆಸ್ತಿಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" +msgstr "" +"ಸಮಯ ಕಳೆದಂತೆ ಅಭಿವೃದ್ಧಿಯಾಗುವ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆಯನ್ನು ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +msgid "Income Over Time" +msgstr "ಸಮಯ ಕಳೆದಾಗಿನ ಆದಾಯ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "ಸಮಯ ಕಳೆದಾಗಿನ ಖರ್ಚು" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "ಸಮಯ ಕಳೆದಾಗಿನ ಆಸ್ತಿಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "ಸಮಯ ಕಳೆದಾಗಿನ ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +msgid "Use Stacked Bars" +msgstr "ಸಂಗ್ರಹಿತ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಬಳಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "ಅತಿಹೆಚ್ಚು ಪಟ್ಟಿಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6486 +msgid "Show the average daily amount during the reporting period." +msgstr "ವರದಿ ಮಾಡುವ ಅವಧಿಯ ಸಮಯದ ಸರಾಸರಿ ಪ್ರತಿದಿನದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +msgid "Show barchart as stacked barchart?" +msgstr "ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆಯನ್ನು ಸಂಗ್ರಹಿತ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆಯಾಗಿ ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6496 +msgid "Maximum number of bars in the chart." +msgstr "ನಕ್ಷೆಯಲ್ಲಿನ ಗರಿಷ್ಟ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಪಟ್ಟಿಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Daily Average" +msgstr "ಪ್ರತಿದಿನದ ಸರಾಸರಿ" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +#, c-format +msgid "Balances %s to %s" +msgstr "%s ಗೆ %s ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 +msgid "Grand Total" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "ಆದಾಯ vs.ವಾರದ ದಿನ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "ಖರ್ಚುಗಳು vs.ವಾರದ ದಿನ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "" +"ವಾರದ ಪ್ರತಿ ದಿನಕ್ಕಾಗಿನ ಒಟ್ಟು ಆದಾಯಗಳನ್ನು ಒಂದು ಪೈನಕ್ಷೆಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "" +"ವಾರದ ಪ್ರತಿ ದಿನಕ್ಕಾಗಿನ ಒಟ್ಟು ಖರ್ಚುಗಳನ್ನು ಒಂದು ಪೈನಕ್ಷೆಯ ರೂಪದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "Equity Statement" +msgstr "ಈಕ್ಟಿಟಿ ವಿವರಣ ಪತ್ರ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +msgid "Report only on these accounts." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿನ ವರದಿಗಳು ಮಾತ್ರ." + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "ಅಂತ್ಯ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9342 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." +msgstr "ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ವಿವರಣೆಯ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿರುವ ಯಾವುದೆ ಪಠ್ಯ." + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "ಕೊನೆಯ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ-ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9346 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "" +"ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದನೆಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯು ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರಲು (ಕೇಸ್‌ ಸೆನ್ಸಿಟೀವ್) " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್‌ನಲ್ಲಿ ಕೊನೆಯ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9350 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ರೆಗ್ಯುಲರ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಆಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +#, c-format +msgid "For Period Covering %s to %s" +msgstr "%s ಇಂದ %s ಗೆ ಭರಿಸುವ ಅವಧಿಗಾಗಿನ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +msgid "for Period" +msgstr "ಅವಧಿಗಾಗಿ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 +msgid "Capital" +msgstr "ಬಂಡವಾಳ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 +msgid "Investments" +msgstr "ಹೂಡಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 +msgid "Withdrawals" +msgstr "ಹಿಂಪಡೆಯುವಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 +msgid "Increase in capital" +msgstr "ಬಂಡವಾಳದಲ್ಲಿ ಏರಿಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "ಬಂಡವಾಳದಲ್ಲಿ ಇಳಿಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 +msgid "General Journal" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಜರ್ನಲ್‌ " + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +msgid "Running Balance" +msgstr "ಚಾಲನಾ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +msgid "Sorting" +msgstr "ವಿಂಗಡಣೆ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +msgid "Filter Type" +msgstr "ಶೋಧಕದ ಬಗೆ " + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +msgid "Void Transactions" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "ಬಗೆಹರಿದ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 +msgid "Use Full Account Name" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +msgid "Other Account Name" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಖಾತೆಯ ಹೆಸರು" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +msgid "Use Full Other Account Name" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಖಾತೆಯ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರನ್ನು ಉಪಯೋಗಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +msgid "Other Account Code" +msgstr "ಮತ್ತೊಂದು ಖಾತೆ ಸಂಕೇತ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +msgid "Sign Reverses" +msgstr "ಚಿಹ್ನೆ ವಿಲೋಮಗೊಳ್ಳುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 +msgid "Style" +msgstr "ವೈಖರಿ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +msgid "Primary Key" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 +msgid "Show Full Account Name" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಪೂರ್ಣ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 +msgid "Show Account Code" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ತೋರಿಸು " + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಉಪಮೊತ್ತ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಉಪಮೊತ್ತ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "ಮೊದಲನೆ ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +msgid "Secondary Key" +msgstr "ಎರಡನೆ ಕೀಲಿ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಉಪಮೊತ್ತ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಕೀಲಿಗಾಗಿ ಎರಡನೆಯ ಉಪಮೊತ್ತ" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "ಎರಡನೇ ವಿಂಗಡಣೆ ಕ್ರಮ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 +msgid "Label the trading accounts section" +msgstr "ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ವಿಭಾಗಕ್ಕಾಗಿ ಲೇಬಲ್ ಮಾಡಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8144 +msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." +msgstr "ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ವಿಭಾಗಗಳಿಗಾಗಿನ ಲೇಬಲ್ ಅನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಬೇಕೆ ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 +msgid "Include trading accounts total" +msgstr "ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8148 +msgid "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." +msgstr "" +"ಒಟ್ಟು ಟ್ರೇಡಿಂಗ್ ಖಾತೆಗಳ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸುವ ಒಂದು ಗೆರೆಯನ್ನು ಸೇರ್ಪಡಿಸಬೇಕೆ " +"ಅಥವ ಬೇಡವೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 +msgid "Total Trading" +msgstr "ಒಟ್ಟು ವ್ಯಾಪಾರ (ಟ್ರೇಡಿಂಗ್)" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +msgid "Income Statement" +msgstr "ಆದಾಯದ ವಿವರಣ ಪತ್ರ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "ಲಾಭ ಮತ್ತು ನಷ್ಟ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "ಆದಾಯ/ಖರ್ಚಿನ ನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಲಾಭವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +msgid "Show Asset & Liability bars" +msgstr "ಆಸ್ತಿ ಮತ್ತು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +msgid "Show Net Worth bars" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಮೌಲ್ಯದ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "ಆದಾಯ ಮತ್ತು ಖರ್ಚನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "ಆಸ್ತಿ ಮತ್ತು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಲಾಭವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಮೌಲ್ಯದ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ? " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +msgid "Net Profit" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಲಾಭ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +msgid "Net Worth" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಮೌಲ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +msgid "Income Chart" +msgstr "ಆದಾಯದ ನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +msgid "Asset Chart" +msgstr "ಆಸ್ತಿ ನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +msgid "Expense Chart" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +msgid "Liability Chart" +msgstr "ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯ ನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಮೌಲ್ಯದ ಪಟ್ಟಿನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +msgid "Income & Expense Chart" +msgstr "ಆದಾಯ ಮತ್ತು ಖರ್ಚಿನ ನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8322 +msgid "Show Asset & Liability" +msgstr "ಆಸ್ತಿ ಮತ್ತು ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8324 +msgid "Show Net Worth" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8330 +msgid "Line Width" +msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಗಲ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8332 +msgid "Set line width in pixels." +msgstr "ಸಾಲಿನ ಅಗಲವನ್ನು ಪಿಕ್ಸೆಲ್‌ಗಳಲ್ಲಿ ಹೊಂದಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8334 +msgid "Data markers?" +msgstr "ದತ್ತಾಂಶ ಗುರುತುಗಳು?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8336 +msgid "Grid" +msgstr "ಚೌಕಜಾಲ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8352 +msgid "Add grid lines." +msgstr "ಚೌಕ ರೇಖೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8354 +msgid "Display a mark for each data point." +msgstr "ಪ್ರತಿಯೊಂದು ದತ್ತಾಂಶ ಬಿಂದುವಿಗೂ ಸಹ ಒಂದು ಗುರುತನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8394 +msgid "Net Worth Linechart" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಮೌಲ್ಯದ ರೇಖಾನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "ಹೂಡಿಕೆಯ ಬಂಡವಾಳಪಟ್ಟಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "ಸರಕಿನ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಬೆಲೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "Invert prices" +msgstr "ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 +msgid "Marker" +msgstr "ಗುರುತುಗಾರ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +msgid "Marker Color" +msgstr "ಗುರುತುಗಾರ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "ಈ ಸರಕಿನ (ಕಮೋಡಿಟಿ) ಬೆಲೆಯನ್ನು ಲೆಕ್ಕಹಾಕು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "ನಿಜವಾದ ವಹಿವಾಟುಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past." +msgstr "ಹಿಂದೆ ಮಾಡಿದ ಕರೆನ್ಸಿ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ನಿಜವಾದ ತಕ್ಷಣದ ಬೆಲೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +msgid "Price Database" +msgstr "ಬೆಲೆಯ ದತ್ತಾಂಶ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8476 +msgid "The recorded prices." +msgstr "ರೆಕಾರ್ಡ್‌ ಮಾಡಿದ ಬೆಲೆಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." +msgstr "" +"ಪ್ರತಿ ಸರಕಿಗೆ (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಕರೆನ್ಸಿಯ ಬದಲಿಗೆ ಪ್ರತಿ ಕರೆನ್ಸಿಗೆ ಸರಕಿನ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ರಚಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8480 +msgid "Color of the marker." +msgstr "ಗುರುತುಗಾರನ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "ಎರಡು-ವಾರಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +msgid "All Prices equal" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಬೆಲೆಗಳು ಸಮ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one straight " +"line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"ಎಲ್ಲಾ ಬೆಲೆಗಳು ಸಮನಾಗಿ ಕಾಣಿಸುತ್ತಿವೆ. ಇದು ನೇರ ರೇಖೆಯ ಒಂದು ನಕ್ಷೆಗೆ ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. " +"ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್, ನಕ್ಷೆರಚನಾ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಇದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "ಒಂದೇ ದಿನಾಂಕದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಬೆಲೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot with " +"one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"ಕಂಡುಬಂದ ಎಲ್ಲಾ ಬೆಲೆಗಳ ದಿನಾಂಕಗಳು ಒಂದೆ ಸಮನಾಗಿವೆ. ಇದು ನೇರ ರೇಖೆಯ ಒಂದು ನಕ್ಷೆಗೆ " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ. ದುರದೃಷ್ಟವಶಾತ್, ನಕ್ಷೆರಚನಾ ಉಪಕರಣದಿಂದ ಇದನ್ನು ನಿಭಾಯಿಸಲು " +"ಸಾಧ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +msgid "Only one price" +msgstr "ಕೇವಲ ಒಂದು ಬೆಲೆ ಮಾತ್ರ " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸರಕುಗಳಿಗೆ (ಕಮಾಡಿಟೀಸ್) ಆಯ್ದ ಸಮಯ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಕೇವಲ ಒಂದು ಬೆಲೆಯು " +"ಕಂಡುಬಂದಿದೆ. ಇದು ಯಾವುದೆ ಉಪಯುಕ್ತ ನಕ್ಷೆಯನ್ನು ನೀಡುವುದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "" +"ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಲಾದ ಸರಕುಗಳಿಗೆ (ಕಮಾಡಿಟೀಸ್) ಆಯ್ದ ಸಮಯ ಅವಧಿಯಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಬೆಲೆಯು " +"ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +msgid "Identical commodities" +msgstr "ಒಂದೇ ಬಗೆಯ ಸರಕುಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" +"ವರದಿಯಲ್ಲಿ ನೀವು ಆಯ್ಕೆ ಮಾಡಿದ ಸರಕು (ಕಮಾಡಿಟಿ) ಹಾಗು ಕರೆನ್ಸಿಯು ಒಂದೇ ರೀತಿಯಿದೆ. ಒಂದೆ " +"ರೀತಿಯ ಸರಕುಗಳಿಗಾಗಿ (ಕಮಾಡಿಟೀಸ್) ಬೆಲೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸುವುದರಲ್ಲಿ ಯಾವುದೆ ಅರ್ಥವಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "ಬೆಲೆ ಚದುರಿದನಕ್ಷೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9158 +msgid "Num/Action" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆ/ಕಾರ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Debit Value" +msgstr "ಖರ್ಚಿನ ಮೌಲ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +msgid "Credit Value" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ ಮೌಲ್ಯ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8558 +msgid "The title of the report." +msgstr "ವರದಿಯ ಶೀರ್ಷಿಕೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8572 +msgid "Display the check number/action?" +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ/ಕ್ರಿಯೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 +msgid "Display the check number?" +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +msgid "Display the memo?" +msgstr "ಮೆಮೋವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +msgid "Display the account?" +msgstr "ಖಾತೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "ಷೇರುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 +msgid "Display the name of lot the shares are in?" +msgstr "ಶೇರುಗಳು ಇರುವ ಲಾಟ್‌ನ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "ಷೇರುಗಳ ಬೆಲೆಯನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +msgid "Display the amount?" +msgstr "ಮೊತ್ತವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +msgid "Single" +msgstr "ಏಕ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9234 +msgid "Single Column Display." +msgstr "ಒಂದೇ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಿಕೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +msgid "Double" +msgstr "ಎರಡು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9238 +msgid "Two Column Display." +msgstr "ಎರಡು ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಿಕೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +msgid "Display the value in transaction currency?" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಕರೆನ್ಸಿಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9208 +msgid "Display a running balance?" +msgstr "ಚಾಲನಾ ಶಿಲ್ಕನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 +msgid "Total Debits" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಡೆಬಿಟ್‌ಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 +msgid "Total Credits" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 +msgid "Total Value Debits" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೌಲ್ಯದ ಡೆಬಿಟ್‌ಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 +msgid "Total Value Credits" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೌಲ್ಯದ ಕ್ರೆಡಿಟ್‌ಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 +msgid "Net Change" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಬದಲಾವಣೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +msgid "Value Change" +msgstr "ಮೌಲ್ಯ ಬದಲಾವಣೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +msgid "Client" +msgstr "ಗ್ರಾಹಕ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +msgid "Future Scheduled Transactions Summary" +msgstr "ಭವಿಷ್ಯದ ಅನುಸೂಚಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಸಾರಾಂಶ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +msgid "Table for Exporting" +msgstr "ರಫ್ತಿಗಾಗಿನ ಕೋಷ್ಟಕ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +msgid "Common Currency" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಕರೆನ್ಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 +msgid "Split Transaction" +msgstr "ವಿಭಜಿಸಿದ ವ್ಯವಹಾರ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 +msgid "Total For " +msgstr "ಇದರ ಮೊತ್ತಕ್ಕಾಗಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9214 +msgid "Trans Number" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8896 +msgid "Num/T-Num" +msgstr "Num/T-Num" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "ಇಲ್ಲಿಂದ/ಇಲ್ಲಿಗೆ ವರ್ಗಾಯಿಸು " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8934 +msgid "Report style." +msgstr "ವರದಿಯ ಶೈಲಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 +msgid "Multi-Line" +msgstr "ಬಹು-ಸಾಲು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8938 +msgid "Display N lines." +msgstr "N ಸಾಲುಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8942 +msgid "Display 1 line." +msgstr "೧ ನೆಯ ಸಾಲನ್ನು ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8944 +msgid "Convert all transactions into a common currency." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸಾಮಾನ್ಯ ಕರೆನ್ಸಿಗೆ ಪರಿವರ್ತಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8946 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." +msgstr "" +"ಹೆಚ್ಚುವರಿ ಕೋಶಗಳೊಂದಿಗೆ ರಫ್ತು ಮಾಡುವುದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿನ ಮತ್ತು " +"ಅಂಟಿಸುವುದಕ್ಕಾಗಿನ ಸೂಕ್ತವಾದ ಕೋಷ್ಟಕವನ್ನು ಫಾರ್ಮ್ಯಾಟ್ ಮಾಡುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8954 +msgid "Filter on these accounts." +msgstr "ಈ ಖಾತೆಗಳಲ್ಲಿ ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಮಾಡಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8958 +msgid "Filter account." +msgstr "ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಖಾತೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8962 +msgid "Do not do any filtering." +msgstr "ಯಾವುದೇ ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಮಾಡುವಿಕೆಯನ್ನು ಮಾಡಬೇಡ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧಕ ಖಾತೆಗಳ ಗೆ/ಇಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8966 +msgid "Include transactions to/from filter accounts only." +msgstr "ಕೇವಲ ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ/ಖಾತೆಗಳಿಂಇಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ಒಳಗೊಳ್ಳಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಶೋಧಕ ಖಾತೆಗಳ ಗೆ/ಇಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊರತಾಗಿಸಿ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8970 +msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts." +msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಫಿಲ್ಟರ್‌ ಖಾತೆಗಳಿಗೆ/ಖಾತೆಗಳಿಂದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊರತಾಗಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8972 +msgid "How to handle void transactions." +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೇಗೆ ನಿರ್ವಹಿಸುವುದು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 +msgid "Non-void only" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತಗೊಳ್ಳದ ಮಾತ್ರ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8976 +msgid "Show only non-voided transactions." +msgstr "ಕೇವಲ ಅನೂರ್ಜಿತವಾಗಿರದ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 +msgid "Void only" +msgstr "ಅನೂರ್ಜಿತ ಮಾತ್ರ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8980 +msgid "Show only voided transactions." +msgstr "ಕೇವಲ ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಮಾತ್ರ ತೋರಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 +msgid "Both" +msgstr "ಎರಡೂ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8984 +msgid "Show both (and include void transactions in totals)." +msgstr "ಎರಡನ್ನೂ ತೋರಿಸು (ಮೊತ್ತಗಳಲ್ಲಿ ಅನೂರ್ಜಿತ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸು)." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9044 +msgid "Do not sort." +msgstr "ವಿಂಗಡಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9048 +msgid "Sort & subtotal by account name." +msgstr "ಖಾತೆ ಹೆಸರಿನ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು ಮತ್ತು ಉಪಮೊತ್ತಗೊಳಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9052 +msgid "Sort & subtotal by account code." +msgstr "ಖಾತೆ ಸಂಕೇತದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು ಮತ್ತು ಉಪಮೊತ್ತಗೊಳಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +msgid "Exact Time" +msgstr "ನಿಖರ ಸಮಯ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9060 +msgid "Sort by exact time." +msgstr "ನಿಖರ ಸಮಯದಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9064 +msgid "Sort by the Reconciled Date." +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾದ ದಿನಾಂಕದಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +msgid "Register Order" +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಕ್ರಮ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9068 +msgid "Sort as with the register." +msgstr "ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನೊಂದಿಗೆ ಎಂದು ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9072 +msgid "Sort by account transferred from/to's name." +msgstr "ಖಾತೆಯಿಂದ/ಖಾತೆಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಹೆಸರಿನಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9076 +msgid "Sort by account transferred from/to's code." +msgstr "ಖಾತೆಯಿಂದ/ಖಾತೆಗೆ ವರ್ಗಾವಣೆಯ ಸಂಕೇತದಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9032 +msgid "Sort by check number/action." +msgstr "ಚೆಕ್‌ ಸಂಖ್ಯೆ/ಕ್ರಿಯೆಯಿಂದ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9036 +msgid "Sort by transaction number." +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9088 +msgid "Sort by check/transaction number." +msgstr "ಚೆಕ್/ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಯ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9096 +msgid "Smallest to largest, earliest to latest." +msgstr "ಅತಿಚಿಕ್ಕದರಿಂದ ಅತಿದೊಡ್ಡದು, ಅತಿ ಮುಂಚಿನದ್ದರಿಂದ ಅತಿ ಇತ್ತೀಚಿನದು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9100 +msgid "Largest to smallest, latest to earliest." +msgstr "ಅತ್ಯಂತ ದೊಡ್ಡದರಿಂದ ಅತ್ಯಂತ ಸಣ್ಣದಕ್ಕೆ, ಇತ್ತೀಚಿನದರಿಂದ ಮೊದಲಿನೆಯದಕ್ಕೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9104 +msgid "None." +msgstr "ಯಾವುದೂ ಇಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9108 +msgid "Weekly." +msgstr "ಸಾಪ್ತಾಹಿಕ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9112 +msgid "Monthly." +msgstr "ಮಾಸಿಕ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9116 +msgid "Quarterly." +msgstr "ತ್ರೈಮಾಸಿಕ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9120 +msgid "Yearly." +msgstr "ವಾರ್ಷಿಕ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9122 +msgid "Sort by this criterion first." +msgstr "ಮೊದಲಿಗೆ ಈ ಮಾನದಂಡದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳ ಹಾಗು ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ಖಾತೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 +msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳ ಹಾಗು ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳ ಖಾತೆಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಕೀಲಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಉಪಮೊತ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9144 +msgid "Do a date subtotal." +msgstr "ಒಂದು ದಿನಾಂಕದ ಉಪಮೊತ್ತವನ್ನು ಮಾಡಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9138 +msgid "Order of primary sorting." +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ವಿಂಗಡಣೆಯ ಕ್ರಮ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9140 +msgid "Sort by this criterion second." +msgstr "ಎರಡನೆಯದಾಗಿ ಈ ಮಾನದಂಡದ ಮೇರೆಗೆ ವಿಂಗಡಿಸಿ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಕೀಲಿಯ ಆಧಾರದಲ್ಲಿ ಉಪಮೊತ್ತಗೊಳಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9148 +msgid "Order of Secondary sorting." +msgstr "ಎರಡನೆಯ ವಿಂಗಡಣೆಯ ಕ್ರಮ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಿದ ದತ್ತಾಂಶವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "ಮೆಮೊ ಅಲಭ್ಯವಾಗಿದ್ದಲ್ಲಿ ಟಿಪ್ಪಣಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 +msgid "Display the account name?" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9192 +msgid "Display the full account name?" +msgstr "ಪೂರ್ಣ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9184 +msgid "Display the account code?" +msgstr "ಖಾತೆಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 +msgid "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." +msgstr "" +"ಇತರೆ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ? (ಇದು ಒಂದು ವಿಭಜಿತ ವ್ಯವಹಾರವಾಗಿದ್ದರೆ, ಈ " +"ನಿಯತಾಂವನ್ನು ಊಹಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ)." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9196 +msgid "Display the other account code?" +msgstr "ಇತರೆ ಖಾತೆಯ ಸಂಕೇತವನ್ನು ಪ್ರದರ್ಶಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9216 +msgid "Display the trans number?" +msgstr "ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಖ್ಯೆಯನ್ನು ತೋರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9230 +msgid "No amount display." +msgstr "ಯಾವುದೇ ಮೊತ್ತವನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9242 +msgid "Reverse amount display for certain account types." +msgstr "ನಿರ್ದಿಷ್ಟ ಖಾತೆಯ ಬಗೆಗಳಿಗಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೊತ್ತವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9246 +msgid "Don't change any displayed amounts." +msgstr "ತೋರಿಸಲಾಗಿರುವ ಯಾವುದೇ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಬೇಡ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +msgid "Income and Expense" +msgstr "ಆದಾಯ ಮತ್ತು ಖರ್ಚು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9250 +msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts." +msgstr "ಆದಾಯ ಮತ್ತು ಖರ್ಚಿನ ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ ತೋರಿಸಲಾಗುವ ಮೊತ್ತವನ್ನು ವಿಲೋಮಗೊಳಿಸು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9254 +msgid "" +"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " +"Income accounts." +msgstr "" +"ಹೊಣೆಗಾರಿಕೆ, ಪಾವತಿಸಿಬೇಕಿರುವುದು, ಈಕ್ವಿಟಿ, ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಕಾರ್ಡ್, ಮತ್ತು ಆದಾಯ " +"ಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿನ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ವಿಲೋಮ ಕ್ರಮದಲ್ಲಿ ತೋರಿಸುವಿಕೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 +#, c-format +msgid "From %s To %s" +msgstr "ಇಂದ %s ಗೆ %s" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 +msgid "Colors" +msgstr "ಬಣ್ಣಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +msgid "Primary Subtotals/headings" +msgstr "ಪ್ರಾಥಮಿಕ ಉಪಮೊತ್ತಗಳು/ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +msgid "Secondary Subtotals/headings" +msgstr "ಎರಡನೆ ಉಪಮೊತ್ತಗಳು/ಶೀರ್ಷಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 +msgid "Split Odd" +msgstr "ಬೆಸಸಂಖ್ಯೆ ವಿಭಜನೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 +msgid "Split Even" +msgstr "ಸರಿಸಂಖ್ಯೆ ವಿಭಜನೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "ಯಾವುದೆ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account selection " +"specified in the Options panel." +msgstr "" +"ಸಮಯದ ಅವಧಿಗೆ ತಾಳೆಯಾಗುವ ಹಾಗು ಆಯ್ಕೆಗಳ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಸೂಚಿಸಲಾದ ಖಾತೆಯ ಆಯ್ಕೆಯಲ್ಲಿ " +"ಯಾವುದೆ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಕಂಡುಬಂದಿಲ್ಲ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +msgid "Trial Balance" +msgstr "ಟ್ರಯಲ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವಿಕೆ/ಮುಚ್ಚುವಿಕೆಯ ಆರಂಭ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 +msgid "Date of Report" +msgstr "ವರದಿಯ ದಿನಾಂಕ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +msgid "Report variation" +msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿನ ಬದಲಾವಣೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9306 +msgid "Kind of trial balance to generate." +msgstr "ಉತ್ಪಾದಿಸಬೇಕಿರುವ ಟ್ರಯಲ್‌ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ನ ಬಗೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +msgid "Merchandising" +msgstr "ಮಾರಾಟ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9318 +msgid "Gross adjustment accounts." +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯ ಖಾತೆಗಳು." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" +"ಹೊಂದಿಸಬೇಡಿ, ಆದರೆ ಈ ಖಾತೆಗಳ ಒಟ್ಟಾರೆ ಡೆಬಿಟ್/ಕ್ರೆಡಿಟ್ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ತೋರಿಸು. " +"ವಾಣಿಜ್ಯಸರಕಿನ ವ್ಯವಹಾರಗಳು ಸಾಮಾನ್ಯವಾಗಿ ಇಲ್ಲಿ ತಮ್ಮ ತಪಶೀಲು ಪಟ್ಟಿ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆಯ್ಕೆ " +"ಮಾಡುತ್ತವೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "ಆದಾಯ ಸಾರಾಂಶ ಖಾತೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" +"ಈ ಖಾತೆಗಳ ಮಾಡಲಾದ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳನ್ನು ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳಲ್ಲಿ, ಟ್ರಯಲ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‍, ಹಾಗು " +"ಆದಾಯ ವಿವರಣೆಪತ್ರ ಲಂಬಸಾಲುಗಳಲ್ಲಿ ಒಟ್ಟಾರೆ ಹೊಂದಾಣಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತದೆ (ಮೇಲೆ ನೋಡಿ). " +"ವಾಣಿಜ್ಯಸರಕುಗಳ ವ್ಯವಹಾರಕ್ಕಾಗಿ ಹೆಚ್ಚಾಗಿ ಉಪಯುಕ್ತವಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "ಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9330 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." +msgstr "" +"ನಮೂದುಗಳನ್ನು ಸರಿಹೊಂದಿಸುವುದನ್ನು ಗುರುತಿಸುವ ವಿವರಣೆಯ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿನ ಯಾವುದೆ ಪಠ್ಯ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿದೆ (ಕೇಸ್‌ ಸೆನ್ಸಿಟೀವ್)" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9334 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "" +"ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ಹೊಂದಾಣಿಕೆಯು ವಿನ್ಯಾಸವು ಅಕ್ಷರ ಸಂವೇದಿಯಾಗಿರಲು (ಕೇಸ್‌ " +"ಸೆನ್ಸಿಟೀವ್) ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ಸಾಮಾನ್ಯ ಎಕ್ಸ್‍ಪ್ರೆಶನ್ ಆಗಿದೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9338 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"ಸರಿಹೊಂದಿಸುವ ನಮೂದನೆಗಳ ವಿನ್ಯಾಸವು ರೆಗ್ಯುಲರ್ ಎಕ್ಸ್‌ಪ್ರೆಶನ್‌ ಆಗಿ ಪರಿಗಣಿಸಲು " +"ಕಾರಣವಾಗುತ್ತದೆ." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 +msgid "Current Trial Balance" +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಟ್ರಯಲ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +msgid "Uses the exact balances in the general ledger" +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಲೆಡ್ಜರಿನಲ್ಲಿ ನಿಖರವಾದ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌ಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 +msgid "Pre-adjustment Trial Balance" +msgstr "ಟ್ರಯಲ್ ಶಿಲ್ಕಿನ ಪೂರ್ವ-ಹೊಂದಾಣಿಕೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgstr "ಹೊಂದಿಸುವ/ಮುಚ್ಚುವ ನಮೂದನೆಗಳನ್ನು ನಿರ್ಲಕ್ಷಿಸುತ್ತದೆ " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 +msgid "Work Sheet" +msgstr "ಕೆಲಸದ ಹಾಳೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgstr "ಸಂಪೂರ್ಣವಾದ ಅವಧಿಯ-ಅಂತ್ಯದ ಕೆಲಸದ ಹಾಳೆಯನ್ನು ರಚಿಸುತ್ತದೆ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 +msgid "Adjustments" +msgstr "ಹೊಂದಾಣಿಕೆಗಳು" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "ಸರಿಹೊಂದಿಸಲಾದ ಟ್ರಯಲ್ ಬ್ಯಾಲೆನ್ಸ್‌" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +msgid "Net Income" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ಆದಾಯ" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +msgid "Net Loss" +msgstr "ನಿವ್ವಳ ನಷ್ಟ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +msgid "Preparer" +msgstr "ತಯಾರಕ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10544 +msgid "Name of person preparing the report." +msgstr "ವರದಿಯನ್ನು ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುತ್ತಿರುವ ವ್ಯಕ್ತಿಯ ಹೆಸರು." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +msgid "Prepared for" +msgstr "ಇವರಿಗಾಗಿ ತಯಾರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10550 +msgid "Name of organization or company prepared for." +msgstr "ಯಾವುದಕ್ಕಾಗಿ ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆಯೊ ಆ ಸಂಸ್ಥೆ ಅಥವ ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +msgid "Show preparer info" +msgstr "ತಯಾರಕನ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10556 +msgid "Name of organization or company." +msgstr "ಸಂಸ್ಥೆ ಅಥವ ಕಂಪನಿಯ ಹೆಸರು." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 +msgid "Enable Links" +msgstr "ಕೊಂಡಿಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸು" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿ ಹೈಪರ್ಲಿಂಕ್‌ಗಳನ್ನು ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಿ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 +msgid "Images" +msgstr "ಚಿತ್ರಗಳು" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +msgid "Background Tile" +msgstr "ಹಿನ್ನಲೆ ಟೈಲ್" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಟೈಲ್." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +msgid "Heading Banner" +msgstr "ತಲೆಬರಹದ ಬ್ಯಾನರ್‌" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "ವರದಿಯ ಮೇಲ್ಭಾಗದ ಬ್ಯಾನರ್‌." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "ತಲೆಬರಹ ಹೊಂದಿಕೆ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 +msgid "Left" +msgstr "ಎಡ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10590 +msgid "Align the banner to the left." +msgstr "ಬ್ಯಾನರ್ ಅನ್ನು ಎಡಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 +msgid "Center" +msgstr "ಮಧ್ಯ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10594 +msgid "Align the banner in the center." +msgstr "ಬ್ಯಾನರ್ ಅನ್ನು ಮಧ್ಯಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 +msgid "Right" +msgstr "ಬಲ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10598 +msgid "Align the banner to the right." +msgstr "ಬ್ಯಾನರ್ ಅನ್ನು ಬಲಕ್ಕೆ ಹೊಂದಿಸು." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +msgid "Logo" +msgstr "ಲಾಂಛನ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +msgid "Company logo image." +msgstr "ಕಂಪನಿಯ ಲಾಂಛನದ ಚಿತ್ರ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 +msgid "Background Color" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +msgid "General background color for report." +msgstr "ವರದಿಗಾಗಿನ ಸಾಮಾನ್ಯ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 +msgid "Text Color" +msgstr "ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +msgid "Normal body text color." +msgstr "ಸಾಮಾನ್ಯ ಮುಖ್ಯ ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 +msgid "Link Color" +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +msgid "Link text color." +msgstr "ಸಂಪರ್ಕಕೊಂಡಿಯ ಪಠ್ಯದ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕೋಶದ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಹಿನ್ನೆಲೆ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಕೋಶದ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕೋಶಗಳಿಗಾಗಿನ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಪರ್ಯಾಯ ಹಿನ್ನೆಲೆ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ/ಉಪಮೊತ್ತ ಕೋಶದ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತದ ಅಡ್ಡಸಾಲುಗಳಿಗೆ ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "ಉಪ-ಉಪಶೀರ್ಷಿಕೆ/ಒಟ್ಟಾರೆ ಕೋಶದ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10646 +msgid "Color for subsubtotals." +msgstr "ಉಪಮೊತ್ತಗಳಿಗಾಗಿನ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತದ ಕೋಶದ ಬಣ್ಣ " + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10652 +msgid "Color for grand totals." +msgstr "ಒಟ್ಟು ಮೊತ್ತಗಳಿಗಾಗಿನ ಬಣ್ಣ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 +msgid "Tables" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳು" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕೋಶದ ಅಂತರ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10790 +msgid "Space between table cells." +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಕೋಶಗಳ ನಡುವಿನ ಜಾಗ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +msgid "Table cell padding" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕ ಕೋಶದ ಪ್ಯಾಡಿಂಗ್‌" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10796 +msgid "Space between table cell edge and content." +msgstr "ಕೋಶದ ಅಂಚು ಮತ್ತು ವಿಷಯದ ನಡುವಿನ ಜಾಗ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +msgid "Table border width" +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕದ ಅಂಚಿನ ಅಗಲ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10802 +msgid "Bevel depth on tables." +msgstr "ಕೋಷ್ಟಕಗಳಲ್ಲಿ ಬಿವೆಲ್‌ನ ಆಳ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 +msgid "Prepared by: " +msgstr "ಇವರಿಂದ ತಯಾರಿಸಲಾಗಿದೆ:" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +msgid "Prepared for: " +msgstr "ಇವರಿಗಾಗಿ ತಯಾರಿಸಲಾಗಿದೆ:" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 +msgid "Easy" +msgstr "ಸುಲಭ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 +msgid "Fancy" +msgstr "ಮೋಹಕ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 +msgid "Technicolor" +msgstr "ಟೆಕ್ನಿಕಲರ್" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +msgid "Footer" +msgstr "ಅಡಿಲೇಖ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10568 +msgid "String to be placed as a footer." +msgstr "ಅಡಿಲೇಖವಾಗಿ ಇರಿಸಬೇಕಿರುವ ವಾಕ್ಯಾಂಶ." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 +msgid "Background color for reports." +msgstr "ವರದಿಗಳಿಗಾಗಿನ ಹಿನ್ನೆಲೆ ಪಿಕ್ಸ್‌ಮ್ಯಾಪ್." + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "ಹಿನ್ನೆಲೆ ಪಿಕ್ಸ್‌ಮ್ಯಾಪ್" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +msgid "Background color for alternate lines." +msgstr "ಒಂದು ಬಿಟ್ಟು ಮತ್ತೊಂದು ಸಾಲುಗಳ ಹಿನ್ನಲೆ ಬಣ್ಣ" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +msgid "Plain" +msgstr "ಸರಳ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 +msgid "Hello, World!" +msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ, ಜಗತ್ತು!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +msgid "Boolean Option" +msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಬೂಲಿಯನ್ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "ಬಹು ಆಯ್ಕೆಯ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಬಹುಆಯ್ಕೆಯ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 +msgid "First Option" +msgstr "ಮೊದಲನೆಯ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11012 +msgid "Help for first option." +msgstr "ಮೊದಲ ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿ ಸಹಾಯ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 +msgid "Second Option" +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11016 +msgid "Help for second option." +msgstr "ಎರಡನೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿನ ಸಹಾಯ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 +msgid "Third Option" +msgstr "ಮೂರನೆಯ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11020 +msgid "Help for third option." +msgstr "ಮೂರನೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಾಗಿನ ಸಹಾಯ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 +msgid "Fourth Options" +msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "ನಾಲ್ಕನೆಯ ಆಯ್ಕೆಯ ನಿಯಮಗಳು!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 +msgid "String Option" +msgstr "ವಾಕ್ಯಾಂಶ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11030 +msgid "This is a string option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ವಾಕ್ಯಾಂಶ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +msgid "Hello, World" +msgstr "ನಮಸ್ಕಾರ, ಜಗತ್ತಿಗೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "ಕೇವಲ ದಿನಾಂಕದ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11038 +msgid "This is a date option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ದಿನಾಂಕದ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "ದಿನಾಂಕ ಹಾಗು ಸಮಯದ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11044 +msgid "This is a date option with time." +msgstr "ಇದು ಸಮಯವನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ದಿನಾಂಕದ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11050 +msgid "This is a combination date option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಂಯೋಜನಾ ದಿನಾಂಕದ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕ ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11056 +msgid "This is a relative date option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ತುಲನಾತ್ಮಕ ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 +msgid "Number Option" +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +msgid "This is a number option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11074 +msgid "This is a color option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಬಣ್ಣದ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +msgid "Hello Again" +msgstr "ಇನ್ನೊಮ್ಮೆ ನಮಸ್ಕಾರ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 +msgid "An account list option" +msgstr "ಒಂದು ಖಾತೆ ಪಟ್ಟಿ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11080 +msgid "This is an account list option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಖಾತೆ ಪಟ್ಟಿ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 +msgid "A list option" +msgstr "ಒಂದು ಪಟ್ಟಿ ಆಯ್ಕೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11086 +msgid "This is a list option." +msgstr "ಇದು ಒಂದು ಪಟ್ಟಿಯ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +msgid "The Good" +msgstr "ಒಳ್ಳೆಯದು" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11090 +msgid "Good option." +msgstr "ಉತ್ತಮ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 +msgid "The Bad" +msgstr "ಕೆಟ್ಟದ್ದು" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11094 +msgid "Bad option." +msgstr "ಕೆಟ್ಟ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 +msgid "The Ugly" +msgstr "ಅತಿ ಕೆಟ್ಟದ್ದು" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11098 +msgid "Ugly option." +msgstr "ಅತಿ ಕೆಟ್ಟ ಆಯ್ಕೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 +msgid "Testing" +msgstr "ಪರೀಕ್ಷಣೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 +msgid "Crash the report" +msgstr "ವರದಿಯಲ್ಲಿನ ಕುಸಿತ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like this." +msgstr "" +"ಇದು ಪರೀಕ್ಷೆಗಾಗಿ ಮಾತ್ರ. ನಿಮ್ಮ ವರದಿಗಳು ಬಹುಷಃ ಈ ರೀತಿಯ ಆಯ್ಕೆಯು ಇರದೆ ಇರಬಹುದು." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" +"ಇದು ಒಂದು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ವರದಿಯ ನಮೂನೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮದೆ ಆದ ವರದಿಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು, " +"ಅಥವ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ವರದಿಗಳನ್ನು ವಿಸ್ತರಿಸಲು ಎಸ್‌ಸಿಎಮ್‌/ವರದಿ ಕೋಶದಲ್ಲಿನ guile " +"(ಸ್ಕೀಮ್) ಆಕರ ಸಂಕೇತವನ್ನು ನೋಡಿ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 +#, c-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list %s." +msgstr "" +"ವರದಿಗಳನ್ನು ಬರೆಯಲು ನೆರವಿಗಾಗಿ, ಅಥವ ನಿಮ್ಮದೆ ಆದ ಹೊಚ್ಚ ಹೊಸದಾದ, ಅತ್ಯುತ್ತಮವಾದ " +"ವರದಿಯನ್ನು ಬರೆಯಲು %s ಮೈಲಿಂಗ್ ಲಿಸ್ಟನ್ನು ನೋಡಿ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." +msgstr "" +"ಈ ಲಿಸ್ಟಿಗೆ ಚಂದಾದಾರರಾಗುವ ಕುರಿತಾದ ವಿವರಗಳಿಗಾಗಿ, <http://www.gnucash.org/> " +"ಅನ್ನು ನೋಡಿ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5448 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at " +"<http://www.scheme.com/tspl2d/>." +msgstr "" +"ಬರೆಯುವ ಪದ್ಧತಿಯ ಬಗ್ಗೆ ನೀವು <http://www.scheme.com/tspl2d/> ಎಂಬಲ್ಲಿ " +"ಹೆಚ್ಚು ತಿಳಿದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#, c-format +msgid "The current time is %s." +msgstr "ಪ್ರಸ್ತುತ ಸಮಯವು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#, c-format +msgid "The boolean option is %s." +msgstr "ಬೂಲಿಯನ್ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿರುತ್ತದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +msgid "true" +msgstr "ಸತ್ಯ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +msgid "false" +msgstr "ಅಸತ್ಯ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#, c-format +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "ಬಹು-ಆಯ್ಕೆಯ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#, c-format +msgid "The string option is %s." +msgstr "ಪದಪುಂಜ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#, c-format +msgid "The date option is %s." +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "ದಿನಾಂಕದ ಮತ್ತು ಸಮಯದ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#, c-format +msgid "The relative date option is %s." +msgstr "ತುಲನಾತ್ಮಕ ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#, c-format +msgid "The combination date option is %s." +msgstr "ಸಂಯೋಜನಾ ದಿನಾಂಕ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "ಸಂಖ್ಯೆಯ ಆಯ್ಕೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "ಕರೆನ್ಸಿಯಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲಾದ ಆಯ್ಕೆಯ ಸಂಖ್ಯೆಯು %s ಆಗಿದೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 +msgid "Items you selected:" +msgstr "ನೀವು ಆರಿಸಿದ ಅಂಶಗಳು:" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 +msgid "List items selected" +msgstr "ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಲಾಗಿದೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "(ನೀವು ಯಾವುದೆ ಪಟ್ಟಿಯ ಅಂಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಲ್ಲ.)" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "ನೀವು ಯಾವುದೆ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿಲ್ಲ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11148 +msgid "Display help" +msgstr "ನೆರವನ್ನು ತೋರಿಸು" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "ಈ ದಿನವು ನಿಮಗೆ ಸುಂದರವಾಗಿರಲಿ!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ವರದಿ ನಮೂನೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "ಉದಾಹರಣೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಒಂದು ವರದಿ ನಮೂನೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +msgid "Number of columns" +msgstr "ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11162 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row." +msgstr "ಹೊಸ ಸಾಲಿಗೆ ಆವರಿಸುವ ಮೊದಲು ಲಂಬಸಾಲುಗಳ ಸಂಖ್ಯೆ." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 +msgid "Edit Options" +msgstr "ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಪರಿಷ್ಕರಿಸಿ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +msgid "Single Report" +msgstr "ಏಕ ವರದಿ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "ಬಹುಲಂಬಸಾಲು ನೋಟ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "ಕಸ್ಟಮ್ ಬಹುಲಂಬಸಾಲು ವರದಿ" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11182 +msgid "Welcome to GnuCash ~a !" +msgstr "ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ಗೆ ಸುಸ್ವಾಗತ ~a !" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11184 +msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಹಲವಾರು ಉತ್ತಮ ಸೌಲಭ್ಯಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿವೆ. ಅವುಗಳಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಇಲ್ಲಿವೆ (~a)." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಯನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಯಾವುದೆ ಸರಕುಗಳನ್ನು (ಕಮಾಡಿಟೀಸ್) ಗುರುತುಹಾಕಿಲ್ಲ." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಅಥವ ತೊಂದರೆಯನ್ನು ನಿರ್ಣಯಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11199 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11243 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5537 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮಲ್ಲಿ ಕೆಲವು ಪರ್ಲ್ ಲೈಬ್ರರಿಗಳು ಇಲ್ಲ.\n" +"ಅವನ್ನು ಸ್ಥಾಪಿಸಲು ನಿರ್ವಾಹಕರಾಗಿ 'gnc-fq-update' ಅನ್ನು ಚಲಾಯಿಸಿ." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯುವಲ್ಲಿ ಒಂದು ಅಜ್ಞಾತ ದೋಷ ಎದುರಾಗಿದೆ." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "ಈ ಕೆಳಗಿನ ಅಂಶಗಳ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "ಕೇವಲ ಉತ್ತಮ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುವುದನ್ನು ಮುಂದುವರೆಸಬೇಕೆ?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "ಉತ್ತಮ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳೊಂದಿಗೆ ಮುಂದುವರೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "ಈ ಅಂಶಗಳಿಗೆ ದರಗಳನ್ನು ಸೂಚಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗಿಲ್ಲ:" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "ಮಿಕ್ಕಿರುವ ಉತ್ತಮ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಬೇಕೆ?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "ಮಿಕ್ಕಿರುವ ಉತ್ತಮ ಬೆಲೆಹೇಳಿಕೆಗಳನ್ನು ಸೇರಿಸಲಾಗುತ್ತಿದೆ." + +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 +msgid "Tax Number" +msgstr "ತೆರಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "ನಿಮ್ಮ ಉದ್ಯಮದ ವಿದ್ಯುನ್ಮಾನ ತೆರಿಗೆ ಸಂಖ್ಯೆ" + +#. src/tax/us/txf.scm +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +msgid "No help available." +msgstr "ಯಾವುದೆ ನೆರವು ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 +msgid "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access the " +"manual under the Help menu." +msgstr "" +"ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯು ಬಹಳಷ್ಟು ಉಪಯುಕ್ತ ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಸಹಾಯ " +"ಮೆನುವಿನಲ್ಲಿ ನೀವು ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ಕಾಣಬಹುದು." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4 +msgid "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click on " +"the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, follow " +"the instructions provided." +msgstr "" +"ನೀವು QIF ಕಡತಗಳು ಅಥವ OFX ಕಡತಗಳನ್ನು ರಫ್ತು ಮಾಡುವಂತಹ ಕ್ವಿಕೆನ್, MS ಮನಿ ಅಥವ ಇತರೆ " +"ಯಾವುದೆ ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳಿಂದ ಈಗಿರುವ ಹಣಕಾಸು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿ ಆಮದು " +"ಮಾಡಿಕೊಳ್ಳಬಹುದು. ಕಡತದ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ, ಅನುಕ್ರಮವಾಗಿ ಆಮದು ಎಂಬ ಉಪಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ಆರಿಸಿ " +"ನಂತರ QIF ಅಥವ OFX ಕಡತದ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಆನಂತರ, ಒದಗಿಸಲಾದ ಸೂಚನೆಗಳನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9 +msgid "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. For " +"more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." +msgstr "" +"ನಿಮಗೆ ಕ್ವಿಕೆನ್‌ನಂತಹ ಬೇರೆ ಹಣಕಾಸು ಪ್ರೊಗ್ರಾಮ್‌ಗಳ ಪರಿಚಯವಿದ್ದಲ್ಲಿ, ಆದಾಯ ಮತ್ತು " +"ವೆಚ್ಚಗಳ ಜಾಡನ್ನು ಇರಿಸಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ವರ್ಗಗಳ ಬದಲಿಗೆ ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಬಳಸುತ್ತದೆ " +"ಎಂಬುದನ್ನು ನೆನಪಿಡಿ. ಆದಾಯ ಮತ್ತು ವೆಚ್ಚದ ಖಾತೆಗ ಬಗೆಗಿನ ಹೆಚ್ಚಿನ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ " +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ನೋಡಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14 +msgid "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For more " +"information on choosing an account type or setting up a chart of accounts, " +"please see the GnuCash online manual." +msgstr "" +"ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯ ಉಪಕರಣ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ಹೊಸ ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತುವ ಮೂಲಕ ಹೊಸ ಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ಸೃಷ್ಟಿಸಿ. ಇದರಿಂದಾಗಿ ನೀವು ಖಾತೆಯ ವಿವರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸುವ ಒಂದು ಡೈಲಾಗ್ ಚೌಕವು " +"ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತದೆ. ಒಂದು ಖಾತೆಯ ಬಗೆಯನ್ನು ಆರಿಸುವ ಅಥವ ಖಾತೆಗಳ ಒಂದು ನಕ್ಷೆಯನ್ನು " +"ಸಿದ್ಧಗೊಳಿಸುವ ಕುರಿತಾದ ಮಾಹಿತಿಗಾಗಿ ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಆನ್‌ಲೈನ್ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿಯನ್ನು ನೋಡಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20 +msgid "" +"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " +"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " +"transaction menu options." +msgstr "" +"ಖಾತೆಯ ಪರಿವಿಡಿಯ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಕಾಣಿಸುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಮೌಸ್‌ನ ಬಲ " +"ಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ. ಪ್ರತಿಯೊಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಒಳಗೆ, ಮೌಸ್‌ನ ಬಲಗುಂಡಿಯನ್ನು " +"ಒತ್ತುವುದರಿಂದ ವ್ಯವಹಾರದ ಪರಿವಿಡಿ ಆಯ್ಕೆಗಳು ಕಾಣಿಸಿಕೊಳ್ಳುತ್ತವೆ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24 +msgid "" +"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or Transaction " +"Journal." +msgstr "" +"ಅನೇಕ ಕಡಿತಗಳದೊಂದಿಗಿನ ಪೇಚೆಕ್‌ನಂತಹ ಬಹ-ವಿಭಜನೆಯ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಉಪಕರಣ " +"ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿ ವಿಂಗಡಿಸು ಗುಂಡಿಯ ಮೇಲೆ ಕ್ಲಿಕ್ ಮಾಡಿ. ಪರ್ಯಾಯವಾಗಿ, ನೋಟದ ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ, " +"ನೀವು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನ ಬಗೆಯನ್ನು ಸ್ವಯಂ-ವಿಭಜನೆ ಲೆಡ್ಜರ್ ಅಥವ ವ್ಯವಹಾರದ ಜರ್ನಲ್ ಅನ್ನು " +"ಆಯ್ದುಕೊಳ್ಳಬಹುದು." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29 +msgid "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " +"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " +"calculated amount." +msgstr "" +"ನೀವು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಮೊತ್ತಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸಿದಂತೆಲ್ಲಾ, ಸೇರಿಸಲು, ಕಳೆಯಲು, ಗುಣಿಸಲು " +"ಮತ್ತು ಭಾಗಿಸಲು ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ಕ್ಯಾಲ್ಕುಲೇಟರ್ ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಮೊದಲ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು " +"ನಮೂದಿಸಿ, ನಂತರ '+', '-','*', ಅಥವ '/' ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ. ಎರಡನೆಯ ಮೌಲ್ಯವನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ " +"ನಂತರ ಲೆಕ್ಕಹಾಕಲಾದ ಮೊತ್ತವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು ಎಂಟರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34 +msgid "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." +msgstr "" +"ಕ್ಷಿಪ್ರ-ತುಂಬಿಸುವಿಕೆಯು ಸಾಮಾನ್ಯ ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ನಮೂದಿಸುವುದನ್ನು ಸುಲಭವಾಗಿಸುತ್ತದೆ. " +"ಸಾಮಾನ್ಯವಾದ ವ್ಯವಹಾರದ ವಿವರಣೆಯ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು ನೀವು ಟೈಪ್ ಮಾಡಿದ ನಂತರ, ಟ್ಯಾಬ್‌ " +"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ, ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್‌ ತಾನಾಗಿಯೆ ಕೊನೆಯದಾಗಿ ನಮೂದಿಸಲಾದ ವ್ಯವಹಾರದ " +"ಜ್ಞಾಪನೆಯೊಂದಿಗೆ ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39 +msgid "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer register " +"column, and GnuCash will complete the name from your list of accounts. For " +"subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, followed by ':' " +"and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for Assets:Cash.)" +msgstr "" +"ವರ್ಗಾವಣೆ ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಲಂಬಸಾಲಿನಲ್ಲಿ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿರುವ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನ ಮೊದಲಿನ " +"ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ದಾಖಲಿಸಿ, ಹಾಗು ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ ಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ಖಾತೆಯಿಂದ ಹೆಸರನ್ನು " +"ಪೂರ್ಣಗೊಳಿಸುತ್ತದೆ. ಉಪಖಾತೆಗಳಿಗಾಗಿ, ಮೂಲ ಖಾತೆಯ ಹೆಸರಿನ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) " +"ದಾಖಲಿಸಿ ನಂತರ ':' ಅನ್ನು ಮತ್ತು ಉಪಖಾತೆಗಳ ಮೊದಲ ಅಕ್ಷರವನ್ನು(ಗಳನ್ನು) ದಾಖಲಿಸಿ (ಉದಾ " +"ಆಸೆಟ್ಸ್:ಕ್ಯಾಶ್‌ಗಾಗಿ A:C ಎಂದು ದಾಖಲಿಸಿ.)" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45 +msgid "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " +"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " +"from the menu." +msgstr "" +"ಒಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ನಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಉಪಖಾತೆಗಳ ವಹಿವಾಟುಗಳನ್ನು ನೋಡಲು ಬಯಸುವಿರಾ? ಮುಖ್ಯ " +"ಪರಿವಿಡಿಯಲ್ಲಿ, ಮೂಲ ಖಾತೆಯನ್ನು ಸುಪ್ರಕಾಶಗೊಳಿಸಿ ಹಾಗು ಖಾತೆಗಳು -> ಉಪಖಾತೆಗಳನ್ನು " +"ತೆರೆಯಿರಿ ಅನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49 +msgid "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " +"numbers as well." +msgstr "" +"ದಿನಾಂಕಗಳನ್ನು ದಾಖಲಿಸುವಾಗ, ಆಯ್ದ ದಿನಾಂಕವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು ಅಥವ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲು " +"ಅನುಗುಣವಾಗಿ ನೀವು '+' ಅಥವ '-' ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು. ಪರಿಶೀಲನಾ ಸಂಖ್ಯೆಗಳನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಲು " +"ಅಥವ ಕಡಿಮೆ ಮಾಡಲೂ ಸಹ '+' ಹಾಗು '-' ಅನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53 +msgid "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page " +"Up/Down." +msgstr "" +"ಮುಖ್ಯ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿನ ಅನೇಕ ಟ್ಯಾಬ್‌ಗಳ ನಡುವೆ ಬದಲಾಯಿಸಲು, ಕಂಟ್ರೋಲ್+ಪೇಜ್ ಅಪ್/ಡೌನ್ " +"ಅನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56 +msgid "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits and " +"withdrawals." +msgstr "" +"ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡುವ ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ, ವ್ಯವಹಾರಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿಕೆ ಮಾಡಲಾಗಿದೆ ಎಂದು ಗುರುತು ಹಾಕಲು " +"ನೀವು ಸ್ಪೇಸ್‌ಬಾರ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಬಹುದು. ನೀವು ಠೇವಣಿಗಳು ಮತ್ತು ವಿತ್‌ಡ್ರಾವಲ್‌ಗಳ ನಡುವೆ " +"ಸ್ಥಳಾಂತರಿಸಲು ಟ್ಯಾಬ್ ಮತ್ತು ಶಿಫ್ಟ್‌-ಟ್ಯಾಬ್ ಅನ್ನು ಒತ್ತಬಹುದು." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60 +msgid "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." +msgstr "" +"ವಿಭಿನ್ನವಾದ ಕರೆನ್ಸಿಗಳನ್ನು ಹೊಂದಿರುವ ಖಾತೆಗಳ ನಡುವೆ ಹಣವನ್ನು ವರ್ಗಾಯಿಸಲು, ರಿಜಿಸ್ಟರ್ " +"ಸಲಕರಣೆಪಟ್ಟಿಯಲ್ಲಿನ ವರ್ಗಾವಣೆ ಒತ್ತುಗುಂಡಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ, ಖಾತೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ, ಹಾಗು " +"ಬದಲಾವಣೆ ದರ ಅಥವ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಇನ್ನೊಂದು ಕರೆನ್ಸಿಯ ಮೊತ್ತವನ್ನು ದಾಖಲಿಸಲು ಕರೆನ್ಸಿ " +"ವರ್ಗಾವಣೆ ಆಯ್ಕೆಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65 +msgid "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & Custom " +"-> \"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "" +"ನೀವು ನೋಡಬೇಕಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಹಣಕಾಸು ಮಾಹಿತಿಯನ್ನು ಒದಗಿಸುವಂತೆ ನೀವು ಅನೇಕ ವರದಿಗಳನ್ನು ಒಂದು " +"ಕಿಟಕಿಯಲ್ಲಿ ಒಂದುಗೂಡಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಿರುತ್ತದೆ. ಹಾಗೆ ಮಾಡಲು ನಮೂನೆ ಹಾಗು ಕಸ್ಟಮ್ -> " +"\"ಕಸ್ಟಮ್ ಬಹುಸಾಲು ವರದಿ\" ವರದಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70 +msgid "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " +"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to customize " +"style sheets." +msgstr "" +"ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಗಳ ಪರಿಣಾಮವು ಹೇಗೆ ವರದಿಗಳನ್ನು ತೋರಿಸಲಾಗುತ್ತದೆ ಎಂಬುದರ ಮೇಲೆ ಪರಿಣಾಮ " +"ಬೀರುತ್ತದೆ. ನಿಮ್ಮ ವರದಿಗಾಗಿ ಒಂದು ವರದಿ ಆಯ್ಕೆಯಾಗಿ ಒಂದು ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಯನ್ನು ಆರಿಸಿ, ನಂತರ " +"ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಗಳನ್ನು ನಿಮ್ಮ ಇಚ್ಛೆ ಅನುಸಾರವಾಗಿ ಬದಲಾಯಿಸಲು ಸಂಪಾದನೆ -> ಶೈಲಿ ಹಾಳೆಗಳು " +"ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ಬಳಸಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74 +msgid "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." +msgstr "" +"ಖಾತೆಯ ಪರಿವಿಡಿಯನ್ನು ಒಂದು ರಿಜಿಸ್ಟರ್ ಪುಟದ ವರ್ಗಾವಣೆ ಜಾಗದಲ್ಲಿ ಎತ್ತರಿಸಲು, ಪರಿವಿಡಿ " +"ಕೀಲಿಯನ್ನು ಒತ್ತಿ ಅಥವ ಕಂಟ್ರೋಲ್-ಕೆಳಗೆ ಕೀಲಿ ಸಂಯೋಜನೆಯನ್ನು ಒತ್ತಿ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +msgid "" +"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " +"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " +"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " +"examples:\n" +"\n" +"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " +"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" +"\n" +"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " +"frequency and then set 'Every 12 months'." +msgstr "" +"ನಿಗದಿಪಡಿಸಿದ ವ್ಯವಹಾರದ ಸಂಪಾದಕವು ಅತ್ಯಂತ ಸುಲಭವಾಗಿ ಹೊಂದಿಕೆಯಾಗುವ ಆವರ್ತನೆಯನ್ನು " +"ಹೊಂದಿರುವ ಒಂದು ಸಂರಚಕವನ್ನು ಹೊಂದಿದೆ. ಒಂದು ದೈನಿಂದಿನ, ವಾರಕೊಮ್ಮೆಯ ಮತ್ತು " +"ತಿಂಗಳಿಗೊಮ್ಮೆಯ ವ್ಯವಹಾರದಂತೆ ನಿಗದಿಪಡಿಸುವುದು ಮೂಲಭೂತ ಆವರ್ತನೆಯಾಗಿರುತ್ತದೆ. ಆದರೆ " +"ಇನ್ನೂ ಮುಂದುವರೆದ ಸ್ಕೀಮ್‌ಗಳನ್ನೂ ಸಹ ಸೂಚಿಸಬಹುದು. ಕೆಲವು ಉದಾಹರಣೆಯೆಂದರೆ:\n" +"\n" +"ಪ್ರತಿ ಮೂರು ವಾರಗಳಿಗೊಮ್ಮೆ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು, ನೀವು ವಾರದ ಮೂಲಭೂತ " +"ಆವರ್ತನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಂತರ 'ಪ್ರತಿ ೩ ವಾರಗಳು' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು.\n" +"\n" +"ಪ್ರತಿ ವರ್ಷಕ್ಕೊಮ್ಮೆ ಒಂದು ವ್ಯವಹಾರವನ್ನು ನಿಗದಿಪಡಿಸಲು, ನೀವು ವಾರದ ಮೂಲಭೂತ " +"ಆವರ್ತನೆಯನ್ನು ಆರಿಸಬಹುದು ಮತ್ತು ನಂತರ 'ಪ್ರತಿ ೧೨ ತಿಂಗಳು' ಅನ್ನು ಸೂಚಿಸಬಹುದು." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86 +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +msgid "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working register " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash therefore." +msgstr "" +"ನೀವು ರಾತ್ರಿ ಇಡಿ ಕೆಲಸ ಮಾಡುವಂತಿದ್ದರೆ, ಹೊಸ ವಹಿವಾಟಿಗಾಗಿನ ಮಾಹಿತಿಯು " +"ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗುವಂತೆ ಮಾಡಲು ಮಧ್ಯ ರಾತ್ರಿಯ ನಂತರ ನೀವು ಕೆಲಸ ಮಾಡುತ್ತಿರುವ " +"ರಿಜಿಸ್ಟರ್‌ ಅನ್ನು ಮುಚ್ಚಿ ನಂತರ ಮರಳಿ ತೆರೆಯಬೇಕಾಗುತ್ತದೆ. ಆದ್ದರಿಂದ ಗ್ನೂಕ್ಯಾಶ್ " +"ಅನ್ನು ಮರಳಿ ಆರಂಭಿಸುವ ಅಗತ್ಯವಿರುವುದಿಲ್ಲ." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90 +msgid "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing lists, " +"you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome.org" +msgstr "" +"ಗ್ನುಕ್ಯಾಶ್ ವಿಕಸನೆಗಾರರನ್ನು ಸಂಪರ್ಕಿಸುವುದು ಸುಲಭ. ಹಲವಾರು ಮೇಲಿಂಗ್‌ ಲಿಸ್ಟ್‌ಗಳ " +"ಮೂಲಕವೂ ಸಹ ನೆರವು ಪಡೆಯಬಹುದು, ನೀವು ಅವರೊಂದಿಗೆ IRC ಯಲ್ಲಿ ನೇರವಾಗಿ ಮಾತುಕತೆ " +"ನಡೆಸಬಹುದು! irc.gnome.org ನಲ್ಲಿ #gnucash ಸೇರ್ಪಡೆಗೊಳ್ಳಿ" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94 +msgid "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable.\n" +"There is another theory that this has already happened.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" +msgstr "" +"ಈ ಜಗತ್ತು ಯಾವ ಉದ್ದೇಶಕ್ಕಾಗಿ ಇದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಇಲ್ಲೇ ಏಕೆ ಇದೆ ಎಂಬುದನ್ನು ಯಾರಾದರೂ " +"ಕಂಡುಹಿಡಿದಲ್ಲಿ, ಅದು ತಕ್ಷಣ ಮಾಯವಾಗುತ್ತದೆ ಮತ್ತು ಅದು ಇನ್ನೂ ವಿಚಿತ್ರವಾದ ಮತ್ತು " +"ವಿವರಿಸಲು ಸಾಧ್ಯವಾಗದ ಒಂದು ವಸ್ತುವಿನಿಂದ ಬದಲಾಯಿಸಲ್ಪಡುತ್ತದೆ ಎಂಬ ಒಂದು ಸಿದ್ಧಾಂತ " +"ಚಾಲ್ತಿಯಲ್ಲಿದೆ.\n" +"ಇದು ಈಗಾಗಲೆ ಘಟಿಸಿಹೋಗಿದೆ ಎಂಬ ಇನ್ನೊಂದು ಸಿದ್ಧಾಂತವೂ ಇದೆ.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101 +msgid "" +"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) " +"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single " +"account, start the search from that account's register." +msgstr "" +"ನಿಮ್ಮ ಎಲ್ಲಾ ವ್ಯವಹಾರಗಳ ಮುಖಾಂತರ ಹುಡುಕಲು, ಮುಖ್ಯ ಖಾತೆಗಳ ಶ್ರೇಣಿ ವ್ಯವಸ್ಥೆಯ ಪುಟದಿಂದ " +"ಒಂದು ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ (ಸಂಪಾದನೆ -> ಹುಡುಕು...). ನಿಮ್ಮ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಒಂದೇ " +"ಖಾತೆಗೆ ಮಿತಿಗೊಳಿಸಲು, ಖಾತೆಯ ರಿಜಿಸ್ಟರಿನಿಂದ ಹುಡುಕಾಟವನ್ನು ಆರಂಭಿಸಿ." diff --git a/po/kok@latin.po b/po/kok@latin.po new file mode 100755 index 0000000000..955ba8d387 --- /dev/null +++ b/po/kok@latin.po @@ -0,0 +1,34319 @@ +# Localization for Konkani(Roman Script) language. +# Copyright (C) 2014, C-DAC, GIST, Pune, India. +# Ravikumar Ragam , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: GnuCash 2.6.3\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: gistlrc@gmail.com\n" +"POT-Creation-Date: 2014-04-24 10:10-0400\n" +"PO-Revision-Date: 2014-10-19 16:48-0500\n" +"Last-Translator: Ravikumar Ragam \n" +"Language-Team: NONE\n" +"Language: kok@roman\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.10\n" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:601 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:656 +msgid "Illegal variable in expression." +msgstr "Bekaidexir mhonn'nneant bodol." + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:612 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:667 +msgid "Unbalanced parenthesis" +msgstr "Osontulit kons" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:614 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:669 +msgid "Stack overflow" +msgstr "Raxicho oto" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:616 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:671 +msgid "Stack underflow" +msgstr "Raxichem unnem otop" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:618 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:673 +msgid "Undefined character" +msgstr "Vakhea kornaslelem okxor" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:620 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:675 +msgid "Not a variable" +msgstr "Bodlachem nhoi" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:622 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:677 +msgid "Not a defined function" +msgstr "Vakhea kelelem kario nhoi" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:624 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:679 +msgid "Out of memory" +msgstr "Smruti bhailem" + +#: ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:626 ../src/app-utils/gnc-exp-parser.c:681 +msgid "Numeric error" +msgstr "Ankddeachi chuk" + +#. Translators: This and the following strings appear on +#. * the account tab if the Tax Info column is displayed, +#. * i.e. if the user wants to record the tax form number +#. * and location on that tax form which corresponds to this +#. * gnucash account. For the US Income Tax support in +#. * gnucash, each tax code that can be assigned to an +#. * account generally corresponds to a specific line number +#. * on a paper form and each form has a unique +#. * identification (e.g., Form 1040, Schedule A). +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:339 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:497 +msgid "Tax-related but has no tax code" +msgstr "Kora babtint punn koracho sonket nastana" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:353 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:506 +msgid "Tax entity type not specified" +msgstr "Koracho ghottok prokar suchovnk na" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:430 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:572 +#, c-format +msgid "Tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "Koracho prokar %s:ovoidsonket %s kkateachea prokara khatir" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:434 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:576 +#, c-format +msgid "Not tax-related; tax type %s: invalid code %s for account type" +msgstr "Kora sombondit nhoi;kora prokar %s: khatea prokarak ovoid sonket %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:447 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:586 +#, c-format +msgid "Invalid code %s for tax type %s" +msgstr "Kora prokar %s haka ovoid kodd %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:451 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:590 +#, c-format +msgid "Not tax-related; invalid code %s for tax type %s" +msgstr "Kora sombondit nhoi;kora prokar %s haka ovoid sonket %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:469 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:599 +#, c-format +msgid "No form: code %s, tax type %s" +msgstr "Form na:sonket %s,kor prokar %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:473 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:602 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no form: code %s, tax type %s" +msgstr "Kora sombondit nhoi;form na: kora prokar %s haka kodd %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:490 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:505 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:611 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:624 +#, c-format +msgid "No description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "Vornnon na: form %s, sonket %s,kora prokar %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:494 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:509 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:615 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 +#, c-format +msgid "Not tax-related; no description: form %s, code %s, tax type %s" +msgstr "Kora sombondit nhoi; vornnon na:formi %s, sonket %s, kora prokar %s" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:532 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:645 +#, c-format +msgid "Not tax-related; %s%s: %s (code %s, tax type %s)" +msgstr "Kora sombondit nhoi; %s%s: %s (sonket %s, kora prokar %s)" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:579 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:681 +#, c-format +msgid "(Tax-related subaccounts: %d)" +msgstr "(Kora-sombondit upkhatim: %d)" + +#. Translators: For the following strings, the single letters +#. after the colon are abbreviations of the word before the +#. colon. You should only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:616 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:718 +msgid "not cleared:n" +msgstr "Nivllavnk na:n" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:619 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:721 +msgid "cleared:c" +msgstr "nivllailam:c" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:622 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:724 +msgid "reconciled:y" +msgstr "zulloilam:y" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:625 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:727 +msgid "frozen:f" +msgstr "Gotthoilam:f" + +#. Translators: Please only translate the letter *after* the colon. +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:628 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:730 +msgid "void:v" +msgstr "khali:v" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:669 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:771 +msgid "Opening Balances" +msgstr "Survatechi xirlok" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5948 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +msgid "Retained Earnings" +msgstr "Sugur keleli zodd" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:744 ../src/engine/Account.c:3950 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2497 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 ../intl-scm/guile-strings.c:354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 ../intl-scm/guile-strings.c:464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 ../intl-scm/guile-strings.c:4766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5946 ../intl-scm/guile-strings.c:6074 +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:846 ../src/engine/Account.c:3975 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +msgid "Equity" +msgstr "Bhag bhanddvoll" + +#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:799 ../src/gnome-utils/dialog-account.c:304 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:35 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:956 ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:901 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:944 ../src/gnome/glade/account.glade.h:43 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:293 +msgid "Opening Balance" +msgstr "Survatechi xirlok" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:906 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3199 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:6668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7216 ../intl-scm/guile-strings.c:7584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8076 ../intl-scm/guile-strings.c:8550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8918 ../intl-scm/guile-strings.c:9410 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1109 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2127 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4230 ../intl-scm/guile-strings.c:4654 +msgid "Debit" +msgstr "Dennem rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/app-utils/guile-util.c:937 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2917 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3118 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2626 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2463 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2339 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2436 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2473 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 ../intl-scm/guile-strings.c:6670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7218 ../intl-scm/guile-strings.c:7586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8078 ../intl-scm/guile-strings.c:8552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8920 ../intl-scm/guile-strings.c:9412 +#: ../src/app-utils/guile-util.c:1141 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2247 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2266 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:4656 +msgid "Credit" +msgstr "Zomo rok'kom" + +#: ../src/app-utils/option-util.c:1685 ../src/app-utils/option-util.c:1715 +#, c-format +msgid "" +"There is a problem with option %s:%s.\n" +"%s" +msgstr "" +"poriaiant prosn upzola %s:%s.\n" +"%s" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:95 ../src/bin/gnucash-bin.c:449 +msgid "Show GnuCash version" +msgstr "GnuCash vrutant dakhoi" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:100 ../src/bin/gnucash-bin.c:454 +msgid "Enable debugging mode: increasing logging to provide deep detail." +msgstr "" +"Chuki dakhovpacho prokar xokio kor: khol bariksann divche khatir log korop " +"vaddovn" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:105 ../src/bin/gnucash-bin.c:459 +msgid "Enable extra/development/debugging features." +msgstr "Odik/vikasache/chuki dakhovpache gunn xokio kor" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:110 ../src/bin/gnucash-bin.c:464 +msgid "" +"Log level overrides, of the form \"log.ger.path={debug,info,warn,crit," +"error}\"" +msgstr "" +"logacho panvddo rod'd korta, formancho\"log.ger.path={debug,info,warn,crit," +"error}\" " + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:116 ../src/bin/gnucash-bin.c:470 +msgid "" +"File to log into; defaults to \"/tmp/gnucash.trace\"; can be \"stderr\" or " +"\"stdout\"." +msgstr "" +"log in korcheak fail kor; hankam default \"/tmp/gnucash.trace\";zanv ieta " +"\"stderr\" or \"stdout\"." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:122 ../src/bin/gnucash-bin.c:476 +msgid "Do not load the last file opened" +msgstr "nimanne ugoddleli fail load kornaka" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:126 +msgid "" +"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be " +"useful to have a different settings tree while debugging." +msgstr "" +"gsettings vicharam khatir gsettings schemas hankam protioi bosoi. " +"Kompivttorachi chuk dakhovpak hem upeogi astelem vegllem bosovpachem zhadd " +"aslear" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:129 +msgid "GSETTINGSPREFIX" +msgstr "GSETTINGSPREFIX" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:133 ../src/bin/gnucash-bin.c:487 +msgid "Add price quotes to given GnuCash datafile" +msgstr "GnuCash mhaite failik dilea tantunt molachi dor zodd" + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:136 ../src/bin/gnucash-bin.c:490 +msgid "FILE" +msgstr "FAIL" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:140 ../src/bin/gnucash-bin.c:494 +msgid "" +"Regular expression determining which namespace commodities will be retrieved" +msgstr "" +"Sodanchem mhonn'nnem jem nanvanchea zageachea mhalachi portun mellpachem " +"sangta." + +#. Translators: Argument description for autohelp; see +#. http://developer.gnome.org/doc/API/2.0/glib/glib-Commandline-option-parser.html +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:143 ../src/bin/gnucash-bin.c:497 +msgid "REGEXP" +msgstr "REGEXP" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:146 +msgid "[datafile]" +msgstr "[mhaitefail]" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:156 +msgid "This is a development version. It may or may not work." +msgstr "Ho ek vikasit vrutant. To ghoddiek cholot vo na cholot" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:157 +msgid "Report bugs and other problems to gnucash-devel@gnucash.org" +msgstr "" +"Kompivttoracheo chuki ani her prosn gnucahs-devel@gnucash.org haka kolloi" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:158 +msgid "You can also lookup and file bug reports at http://bugzilla.gnome.org" +msgstr "" +"Tujean pollonvkui zata ani kompivttorachea chukiche vake http://bugzilla." +"gnome.org hanga fail korum ietat" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:159 +msgid "To find the last stable version, please refer to http://www.gnucash.org" +msgstr "Nimanne thir vrutant sodunk,http://www.gnucash.orghanga sondorb kor" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:378 +msgid "- GnuCash personal and small business finance management" +msgstr "GnuCash khasgi ani dhakttea vepar vrutacheo karbhar" + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:384 ../src/bin/gnucash-bin.c:763 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n" +msgstr "" +"%s\n" +" '%s --mozot' adexachea vollintle poriai pure uplobdh asleli volleri " +"pollonvk.\n" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:397 ../src/bin/gnucash-bin.c:522 +#, c-format +msgid "GnuCash %s development version" +msgstr "GnuCash %s vikasacho vrutant" + +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#. Development version +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:403 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4415 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This copy was built from %s rev %s on %s." +msgstr "" +"%s\n" +"Hi prot %s rev hantuntlean %s hantunt %s.bandpant ailea" + +#. Translators: %s is the version number +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:409 ../src/bin/gnucash-bin.c:527 +#, c-format +msgid "GnuCash %s" +msgstr "GnuCash %s" + +#. Translators: 1st %s is a fixed message, which is translated independently; +#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; +#. 3rd %s is the build date +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:414 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4422 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"This copy was built from rev %s on %s." +msgstr "" +"%s\n" +"Hi prot rev %shantunt %s hacher bandleli." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:515 ../src/bin/gnucash-bin.c:631 +msgid "No quotes retrieved. Finance::Quote isn't installed properly.\n" +msgstr "Khoinchich dor mellunk na. Bhanddvoll: Dor sarkhi bosovnk na.\n" + +#. Install Price Quote Sources +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:598 ../src/bin/gnucash-bin.c:712 +msgid "Checking Finance::Quote..." +msgstr "Vrut topasta: Dor..." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:606 ../src/bin/gnucash-bin.c:720 +msgid "Loading data..." +msgstr "Mhaiti bhortam..." + +#: ../src/bin/gnucash-bin.c:764 +msgid "" +"Error: could not initialize graphical user interface and option add-price-" +"quotes was not set." +msgstr "" +"Chuk: Chitrlekhachea vaporpeacho vichar divop ghevop survat korunk ghoddunk " +"na ani poriai mol zodd sangnneo bosovpant ievnk nant" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:260 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1384 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1160 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1237 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:219 +msgid "Select..." +msgstr "Vench..." + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:221 +msgid "Edit..." +msgstr "sompadon..." + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2332 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3150 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:971 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3098 +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:3 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1088 ../intl-scm/guile-strings.c:1298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1610 ../intl-scm/guile-strings.c:1822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2032 ../intl-scm/guile-strings.c:2214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:2478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2725 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:923 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:5 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1214 ../intl-scm/guile-strings.c:1308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +msgid "Bill" +msgstr "Noganchi topxil" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2337 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2515 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2516 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:228 +msgid "Voucher" +msgstr "Pavti" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. Bug#602091, #639365: The INVOICE_TYPE string unfortunately is +#. * stored in translated form due to the usage of gncInvoiceGetType +#. * for user-visible strings as well. Hence, as an exception we +#. * must also search for the translated here even though it's an +#. * internal flag. +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:383 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:1 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:969 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2932 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3173 +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:5 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2470 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 ../intl-scm/guile-strings.c:874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2030 ../intl-scm/guile-strings.c:2212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:2316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3328 ../intl-scm/guile-strings.c:7330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8664 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:231 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2737 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2828 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:379 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:921 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:12 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2281 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1617 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:1040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1212 ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1476 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +msgid "Invoice" +msgstr "Vikrechem sotr" + +#. This array contains all of the different strings for different column types. +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:448 +#: ../src/engine/Recurrence.c:478 ../src/engine/Recurrence.c:668 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:4 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:44 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7626 ../intl-scm/guile-strings.c:7652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7708 ../intl-scm/guile-strings.c:7768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7894 ../intl-scm/guile-strings.c:7910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8960 ../intl-scm/guile-strings.c:8986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9042 ../intl-scm/guile-strings.c:9102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9228 ../intl-scm/guile-strings.c:9244 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:494 +#: ../src/engine/Recurrence.c:461 ../src/engine/Recurrence.c:635 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:111 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:4356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:4488 +msgid "None" +msgstr "Kaim na" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:564 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:864 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:672 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:850 +msgid "Yes" +msgstr "Hoi" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:566 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:867 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:677 +#: ../src/gnome/druid-hierarchy.c:853 +msgid "No" +msgstr "Na" + +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:568 +#: ../src/business/business-gnome/business-gnome-utils.c:682 +msgid "Use Global" +msgstr "Jagotik vapor" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:68 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:199 +#: ../src/gnome/top-level.c:218 +#, c-format +msgid "Badly formed URL %s" +msgstr "Vankddo rochlolo URL %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:73 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:222 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:295 +#: ../src/gnome/top-level.c:91 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:294 +#: ../src/gnome/top-level.c:89 +#, c-format +msgid "Bad URL: %s" +msgstr "Vankddo URL %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:82 +#, c-format +msgid "No such entity: %s" +msgstr "Tosli nond na: %s" + +#. ================================================================= +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:170 +#, c-format +msgid "No such owner entity: %s" +msgstr "Toslea malkachi nond na: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:278 +#, c-format +msgid "Entity type does not match %s: %s" +msgstr "Nondnnecho prokar zullna %s: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:289 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:288 +#, c-format +msgid "Bad URL %s" +msgstr "Vankddo URL%s" + +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/business-urls.c:301 +#, c-format +msgid "No such Account entity: %s" +msgstr "Toslea khateacho ghottok na: %s" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:274 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:270 +msgid "Negative amounts are not allowed." +msgstr "Nhoikarachi rok'kmek porvangi na" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:280 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:276 +msgid "Percentage amount must be between 0 and 100." +msgstr "Ttokechi rok'kom 0 ani 100 bhitor asunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:301 +msgid "You must provide a name for this Billing Term." +msgstr "Hea noganche topxilechea Sotrak tuvem nanv purvonn korunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:312 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:308 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Billing Term. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"Tuvem hea Nogacnhe topxilechea Sotrak ek ekmev nanv purvonn korunk zai. Tuji " +"nivodd\"%s\" adinch vaporant asa" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:508 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:216 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:18 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7150 ../intl-scm/guile-strings.c:8484 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:486 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:74 ../intl-scm/guile-strings.c:3820 +msgid "Days" +msgstr "Dis" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:511 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:25 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:489 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:21 +msgid "Proximo" +msgstr "Fuddlem" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:514 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:26 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:842 ../intl-scm/guile-strings.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2930 ../intl-scm/guile-strings.c:3076 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:588 ../intl-scm/guile-strings.c:1262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +msgid "Unknown" +msgstr "Onvollkhi" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:643 +#, c-format +msgid "Term \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "Sotr \"%s\" vaporant asa. Tujean tem dosovnk zaina" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:649 +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:571 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-billterms.c:627 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:570 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete \"%s\"?" +msgstr "Tuka khorench \"%s\"dosovnk zai?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:75 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Customer. Please choose the " +"Customer below." +msgstr "H vevhar eka giraikak supurd korpak gorjechem.Sokoil, ek giraik vench" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-choose-owner.c:82 +msgid "" +"This transaction needs to be assigned to a Vendor. Please choose the Vendor " +"below." +msgstr "Ho vevhar eka vikpeak supurd korunk zai. Sokoilo vikpi vench" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:329 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:323 +msgid "" +"You must enter a company name. If this customer is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"Tuvem kompone nanv bhorunk zai. Zor hem giraik ek veokti aslear (ani " +"komponi nhoi) tuvem tench mol bhorunk zai:\n" +"Vollokh -Kompone Nanv, ani \n" +" Poixe Patthovpacho namo - Nanv." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:341 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:335 +msgid "You must enter a billing address." +msgstr "Tuvem noganchi topxill patthovpacho namo bhorunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:351 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:345 +msgid "Discount percentage must be between 0-100 or you must leave it blank." +msgstr "" +"Suttechi ttokevari 0-100 bhitor asunk zai vo tuvem tem korem soddunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:356 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:350 +msgid "Credit must be a positive amount or you must leave it blank." +msgstr "Zomo rok'kom hoikari asunk zai na zalear korem dovor" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:432 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:313 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:238 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:299 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1424 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:426 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:310 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:236 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:293 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:439 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:433 +msgid "Edit Customer" +msgstr "Giraikak sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:441 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1025 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:435 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:15 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:833 +msgid "New Customer" +msgstr "Novem Giraik" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:856 +msgid "View/Edit Customer" +msgstr "Giraik polle/sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:904 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:857 +msgid "Customer's Jobs" +msgstr "Giraikache vavr" + +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb, NULL, TRUE}, +#. { N_("Customer's Orders"), order_customer_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:859 +msgid "Customer's Invoices" +msgstr "Giraikachim noganchi topxil" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2916 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2936 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3189 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:549 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:860 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2492 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2499 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2508 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2790 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:537 +msgid "Process Payment" +msgstr "Duddu farik korpachem kario kor" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:917 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:870 +msgid "Shipping Contact" +msgstr "Mhal patthovpacho sompork" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:919 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:722 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:675 +msgid "Billing Contact" +msgstr "Noganche topxilecho sompork" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:874 +msgid "Customer ID" +msgstr "Giraikacho ID" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:923 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4 ../intl-scm/guile-strings.c:250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:679 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:288 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +msgid "Company Name" +msgstr "Kompone Nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:930 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:733 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:686 +msgid "Contact" +msgstr "Sompork" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:932 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3061 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3202 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:575 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:735 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:646 ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2380 ../intl-scm/guile-strings.c:3038 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:885 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2631 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2799 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:563 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:858 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:514 ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +msgid "Company" +msgstr "Komponi" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:934 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:734 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:737 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:887 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:730 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:567 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:690 +msgid "ID #" +msgstr "ID #" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:957 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-customer.c:910 +msgid "Find Customer" +msgstr "Giraikak sod" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:75 +msgid "No Account selected. Please try again." +msgstr "khoinchench khatem venchunk na. Portun proiotn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-date-close.c:82 +msgid "Placeholder account selected. Please try again." +msgstr "Zagodhorpeachem katem venchlam. Portun proiotn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:225 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:222 +msgid "You must enter a username." +msgstr "Tuvem ek vaporpeachem nanv bhorunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:230 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:227 +msgid "You must enter the employee's name." +msgstr "Tuvem ek kamdarachem nanv bhorunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:239 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:236 +msgid "You must enter an address." +msgstr "Tuvem ek namo bhorunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:320 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:317 +msgid "Edit Employee" +msgstr "Kamdar sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:322 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1029 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:319 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:837 +msgid "New Employee" +msgstr "Novo kamdar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:710 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:706 +msgid "View/Edit Employee" +msgstr "Kamdar polle/sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:707 +msgid "Expense Vouchers" +msgstr "Khorchacheo pavteo" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:717 +msgid "Employee ID" +msgstr "Kamdara ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:723 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:719 +msgid "Employee Username" +msgstr "Kamdara vaporpa nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:725 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:721 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2611 +msgid "Employee Name" +msgstr "Kamdara nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:728 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:7 +msgid "Username" +msgstr "Vaporpeachem nanv" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:736 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:163 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:8 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1764 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1757 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1150 ../intl-scm/guile-strings.c:610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:732 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1790 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:336 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 +msgid "Name" +msgstr "Nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:758 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-employee.c:754 +msgid "Find Employee" +msgstr "Kamdarak sod" + +#. Translators: In this context, +#. * 'Billing information' maps to the +#. * label in the frame and means +#. * e.g. customer i.e. the company being +#. * invoiced. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:386 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:355 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:178 +msgid "You need to supply Billing Information." +msgstr "Tuvem Noganche topxilechi Mhaiti purvonn korunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:579 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:545 +msgid "Are you sure you want to delete the selected entry?" +msgstr "Tum khorench hi venchleli nondnni dosovnk sodta?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:581 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:547 +msgid "" +"This entry is attached to an order and will be deleted from that as well!" +msgstr "" +"Hi nond mhalachea magnnek zoddleli asa ani tantuntleanui dosovpant ietli!" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2970 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3004 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3038 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:203 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:638 ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1736 ../intl-scm/guile-strings.c:2046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2362 ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 ../intl-scm/guile-strings.c:2886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2908 ../intl-scm/guile-strings.c:3020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:690 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2540 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2574 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2608 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:201 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:506 ../intl-scm/guile-strings.c:750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1432 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +msgid "Due Date" +msgstr "Denneachi tarikh" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:642 ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:691 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:510 ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +msgid "Post Date" +msgstr "Ttopal tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:692 +msgid "Post to Account" +msgstr "Khateant nond kor" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:694 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:693 +msgid "Accumulate Splits?" +msgstr "Futtalli ektthaim korum?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:787 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:664 +msgid "The Invoice must have at least one Entry." +msgstr "Nogache topxilent ek tori nond asunk zai" + +#. Ok, we can post this invoice. Ask for verification, set the due date, +#. * post date, and posted account +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:807 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:689 +msgid "Do you really want to post the invoice?" +msgstr "Tuka khorench hea nogache topxilent nond korunk zai ?" + +#. Fill in the conversion prices with feedback from the user +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:822 +msgid "" +"One or more of the entries are for accounts different from the invoice/bill " +"currency. You will be asked a conversion rate for each." +msgstr "" +"Eka vo odik nondnneo khateanchea vegllea noganche vikrechea sotra/noganche " +"topxile khatir asat. Protekak ek vattavpachi dor tuka vicharpant ietli" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:947 +msgid "The post action was canceled because not all exchange rates were given." +msgstr " vattavacheo doro divnk nant dekhun hi nondnni rod'd korpant aili " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1216 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1142 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1142 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1068 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1074 +msgid "Total:" +msgstr "Beriz:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1222 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1074 +msgid "Subtotal:" +msgstr "Up Beriz" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1223 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1075 +msgid "Tax:" +msgstr "Kor" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1227 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1079 +msgid "Total Cash:" +msgstr "Rokodd beriz:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1228 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1080 +msgid "Total Charge:" +msgstr "Ekunn Khorch:" + +#. Set the type label +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1697 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:977 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:22 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:977 ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:1096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1306 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2036 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2040 ../intl-scm/guile-strings.c:2218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2220 ../intl-scm/guile-strings.c:2222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2876 ../intl-scm/guile-strings.c:2878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Credit Note" +msgstr "Zomo roko'komachi nond" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1896 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1934 +msgid "New Credit Note" +msgstr "Novi zomo rokk'komachi nond" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1897 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:275 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:21 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1037 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1736 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:18 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:845 +msgid "New Invoice" +msgstr "Novi nogachi topxil" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1902 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1921 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1940 +msgid "Edit Credit Note" +msgstr "Zomo rok'komachi nond sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1903 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1740 +msgid "Edit Invoice" +msgstr "Vikrechem sotr sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1906 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1925 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1944 +msgid "View Credit Note" +msgstr "Zomo rok'komechi nond polle" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1907 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1743 +msgid "View Invoice" +msgstr "Nogachi topxil polle" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1916 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:274 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1021 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1751 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:829 +msgid "New Bill" +msgstr "Novi nogachi topxil" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1922 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1755 +msgid "Edit Bill" +msgstr "Nogachi topxil sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1758 +msgid "View Bill" +msgstr "Nogachi topxil polle" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1935 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1033 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1766 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:841 +msgid "New Expense Voucher" +msgstr "Novi khorcha pavti" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1941 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1770 +msgid "Edit Expense Voucher" +msgstr "Khorcha pavti sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1945 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:1773 +msgid "View Expense Voucher" +msgstr "Khorcha pavti polle" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2331 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 +msgid "Bill Information" +msgstr "Nogache topxilechi mhaiti" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2333 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2510 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3011 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2581 +msgid "Bill ID" +msgstr "Nogache topxilechi ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2336 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2514 +msgid "Voucher Information" +msgstr "Pavtechi mhaiti" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2338 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2517 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3045 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2615 +msgid "Voucher ID" +msgstr "Pavtechi ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2814 +msgid "Date of duplicated entries" +msgstr "Protirupachea nondnnechi tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2849 +msgid "Do you really want to post these invoices?" +msgstr "Tuka khorench heo nogancheo topxil nond korunk zai?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2915 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2491 +msgid "View/Edit Invoice" +msgstr "Vikrechem sotr polle/sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2917 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2926 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2937 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:482 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:480 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2493 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2500 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2509 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:254 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:423 +msgid "Duplicate" +msgstr "Protirup" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2918 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2927 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2938 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:265 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 +msgid "Post" +msgstr "Ttopal" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2919 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2928 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2939 +msgid "Printable Report" +msgstr "Chap'pacho vako" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2924 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3188 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2498 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2789 +msgid "View/Edit Bill" +msgstr "Nogachi topxil polle/sudar" + +#. Translators: The terms 'Voucher' and 'Expense Voucher' are used +#. interchangeably in gnucash and mean the same thing. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2935 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2507 +msgid "View/Edit Voucher" +msgstr "Pavti polle/sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2949 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2519 +msgid "Invoice Owner" +msgstr "Nogache topxilecho malok" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1044 ../intl-scm/guile-strings.c:1226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1778 ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 ../intl-scm/guile-strings.c:2828 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 +msgid "Invoice Notes" +msgstr "Vikrechea sotracheo nondnneo" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2955 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2989 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3023 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3052 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:562 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:573 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:883 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:6 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1840 ../intl-scm/guile-strings.c:1954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2525 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2559 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2593 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2622 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:550 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:561 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:856 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:786 ../intl-scm/guile-strings.c:848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +msgid "Billing ID" +msgstr "Nogachea topxilechi ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2958 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2992 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3026 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2528 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2562 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2596 +msgid "Is Paid?" +msgstr "Farik kelam?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2961 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2995 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3029 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2820 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:125 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2531 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2565 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2599 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:9 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:119 +msgid "Date Posted" +msgstr "Ttopalant ghalpachi tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2964 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2998 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3032 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2534 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2568 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2602 +msgid "Is Posted?" +msgstr "Ttopalant ghatlam?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2967 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3001 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3035 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:872 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2537 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2571 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2605 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:845 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:6 +msgid "Date Opened" +msgstr "Ugoddpachi tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2973 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3007 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2543 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2577 +msgid "Company Name " +msgstr "Kompone nanv " + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2977 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2547 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:14 +msgid "Invoice ID" +msgstr "Nogache topxilechi ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2983 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2553 +msgid "Bill Owner" +msgstr "Nogache topxilecho malok" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2986 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2556 +msgid "Bill Notes" +msgstr "Nogachea topxilecheo nondnneo" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3017 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2587 +msgid "Voucher Owner" +msgstr "Pavtecho malok" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3020 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2590 +msgid "Voucher Notes" +msgstr "Pavtecheo nonddnneo" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3054 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:732 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:403 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:449 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2972 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:824 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1189 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:347 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:1548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 ../intl-scm/guile-strings.c:2366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:3024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:5634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7434 ../intl-scm/guile-strings.c:8768 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2624 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1138 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:596 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:1244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1354 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 +msgid "Type" +msgstr "Prokar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3056 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:247 +msgid "Paid" +msgstr "Farik kelam" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3059 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2629 +msgid "Posted" +msgstr "Ttopalant ghatlam" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3064 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1102 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2634 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2801 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:844 +msgid "Due" +msgstr "Dennem" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3066 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:890 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:830 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2636 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:863 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:634 +msgid "Opened" +msgstr "Ugoddlam" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3068 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:892 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:19 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:907 ../src/gnome/reconcile-view.c:377 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:46 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:218 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6676 ../intl-scm/guile-strings.c:6704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7190 ../intl-scm/guile-strings.c:7242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7484 ../intl-scm/guile-strings.c:7488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7564 ../intl-scm/guile-strings.c:7828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8524 ../intl-scm/guile-strings.c:8576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8818 ../intl-scm/guile-strings.c:8822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8898 ../intl-scm/guile-strings.c:9162 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2638 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:865 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:15 ../src/gnome/reconcile-list.c:225 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:3902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:4210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 +msgid "Num" +msgstr "Ankddo" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3149 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2724 +msgid "Find Bill" +msgstr "Nogancho topxil sod" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3155 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2730 +msgid "Find Expense Voucher" +msgstr "Khorchachi pavti sod" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1090 ../intl-scm/guile-strings.c:1300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1824 ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2731 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:838 ../intl-scm/guile-strings.c:1044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +msgid "Expense Voucher" +msgstr "Khorchachi pavti" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3161 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2736 +msgid "Find Invoice" +msgstr "Vikrechem sotr sod" + +#. Translators: This abbreviation is the column heading for +#. the condition "Is this invoice a Credit Note?" +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3198 +msgid "CN?" +msgstr "CN?" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3200 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2992 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3004 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:919 ../src/gnome/reconcile-view.c:370 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:34 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:484 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3482 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3519 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:3032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4030 ../intl-scm/guile-strings.c:5378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5418 ../intl-scm/guile-strings.c:6686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6726 ../intl-scm/guile-strings.c:7284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7334 ../intl-scm/guile-strings.c:7516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7582 ../intl-scm/guile-strings.c:7688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7744 ../intl-scm/guile-strings.c:7890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8618 ../intl-scm/guile-strings.c:8668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8850 ../intl-scm/guile-strings.c:8916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9022 ../intl-scm/guile-strings.c:9078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9224 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2797 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:6 ../src/gnome/reconcile-list.c:218 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:477 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3677 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3715 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:568 ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1358 ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +msgid "Amount" +msgstr "Rok'kom" + +#. Translators: %d is the number of bills due. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3254 +#, c-format +msgid "The following bill is due:" +msgid_plural "The following %d bills are due:" +msgstr[0] "Sokoili noganchi topxil(am) dennem zaleant:" +msgstr[1] "Sokoili noganchi %d topxil dennem zaleant:" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:3259 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-invoice.c:2860 +msgid "Due Bills Reminder" +msgstr "Nogachea topxilanchi denneanchi ugddas chitt" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:133 +msgid "The Job must be given a name." +msgstr "Vavrak nanv dinvk zai." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:143 +msgid "You must choose an owner for this job." +msgstr "Tuvem hea vavrak ek malok vinchunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:243 +msgid "Edit Job" +msgstr "Vavr sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:247 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1041 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:245 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:849 +msgid "New Job" +msgstr "Novem kario" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:547 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:535 +msgid "View/Edit Job" +msgstr "Vavr polle/sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:536 +msgid "View Invoices" +msgstr "Noganchi topxil polle" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:558 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:546 +msgid "Owner's Name" +msgstr "Malkachem nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:560 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:548 +msgid "Only Active?" +msgstr "Fokt kriaxil ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:564 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:552 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:7 +msgid "Job Number" +msgstr "Vavracho ankddo" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:566 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:577 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:554 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:565 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:6 +msgid "Job Name" +msgstr "Vavrachem nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:628 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-job.c:616 +msgid "Find Job" +msgstr "Vavr sod" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:168 +msgid "The Order must be given an ID." +msgstr "mhalachea magnneachi ID dinvk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:274 +msgid "The Order must have at least one Entry." +msgstr "Magnnek ek tori nond asunk zai" + +#. Damn; yes. Well, ask the user to make sure they REALLY want to +#. * close this order! +#. +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:299 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:296 +msgid "" +"This order contains entries that have not been invoiced. Are you sure you " +"want to close it out before you invoice all the entries?" +msgstr "" +"He magnnent nondnneo asat zanche noganche topxil korunk nant. Heo nondnneo " +"vikrechem sotr korchea adim tum khorench hem bond korunk sodta?" + +#. Ok, we can close this. Ask for verification and set the closed date +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:305 +msgid "Do you really want to close the order?" +msgstr "Tum khorench magnni bond korunk sodta ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:309 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:306 +msgid "Close Date" +msgstr "Bond korpachi tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:857 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:830 +msgid "View/Edit Order" +msgstr "Magnni polle/sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:866 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:839 +msgid "Order Notes" +msgstr "Nondnneo mag" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:868 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:841 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:5 +msgid "Date Closed" +msgstr "Bond keleleachi tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:870 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:843 +msgid "Is Closed?" +msgstr "Bond zalam ?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:874 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:847 +msgid "Owner Name " +msgstr "Malkachem nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:876 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:849 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:12 +msgid "Order ID" +msgstr "Magnnechi ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:888 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:840 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:861 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:639 +msgid "Closed" +msgstr "Bond kelam" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:946 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-order.c:919 +msgid "Find Order" +msgstr "Magnni sod" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:182 +msgid "You must enter a valid account name for posting." +msgstr "Tuvem ek void nanv nond korpak bhorunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:272 +msgid "You must select a company for payment processing." +msgstr "Poixe divpachem kario korpak tuvem komponi vinchunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:198 +msgid "You must select at least one document or pre-payment to process." +msgstr "Tuvem ek tori dostavez vo adinch farik korop rio venchunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:217 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:281 +msgid "You must select a transfer account from the account tree." +msgstr "Khateachea zhaddantlo tuvem ek bodol korpachem khatem venchunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:406 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1889 +msgid "Pre-Payment" +msgstr "Purv-poixe farik korop" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:680 +msgid "" +"The transfer and post accounts are associated with different currencies. " +"Please specify the conversion rate." +msgstr "" +"Bodli ani khateanchi nondnni vegllea cholonant sombondit asat. Rupantorachi " +"dor tharai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-payment.c:1075 +#, c-format +msgid "" +"You have no valid \"Post To\" accounts. Please create an account of type \"%s" +"\" before you continue to process this payment. Perhaps you want to create " +"an Invoice or Bill first?" +msgstr "" +"Tuje lagim void \"Hanga nond kor\"khatim nant. Ek khatem oslem\"%s\" roch " +"hem poixe farik korpachem kario chalu dovorche poilim. Ghoddiek tuka ek Bil " +"poilem rochunk zai asot?" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:208 +msgid "" +"You must enter a company name. If this vendor is an individual (and not a " +"company) you should enter the same value for:\n" +"Identification - Company Name, and\n" +"Payment Address - Name." +msgstr "" +"Tuvem kompone nanv bhorunk zai. Zor ho vikpi ek veokti tor (ani komponi " +"nhoi) tuvem tench mol bhorunk zai:\n" +"Vollokh - kompone nanv, ani \n" +"Poixe farik korpacho namo - Nanv." + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:226 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:220 +msgid "You must enter a payment address." +msgstr "Tuvem ek poixe divpacho namo bhorunk zai" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:306 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:300 +msgid "Edit Vendor" +msgstr "Vikpeak sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:308 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1057 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:302 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:9 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +msgid "New Vendor" +msgstr "Novo vikpi" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:708 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:661 +msgid "View/Edit Vendor" +msgstr "Vikpea polle/sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:709 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:662 +msgid "Vendor's Jobs" +msgstr "Vikpeachim kamam" + +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb, NULL, TRUE}, +#. { N_("Vendor Orders"), order_vendor_cb}, +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:711 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:664 +msgid "Vendor's Bills" +msgstr "Vikpeachi noganchi topxil" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:665 +msgid "Pay Bill" +msgstr "Nogachi topxil farik kor" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:724 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:677 +msgid "Vendor ID" +msgstr "Vikpeachi ID" + +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:759 +#: ../src/business/business-gnome/dialog-vendor.c:712 +msgid "Find Vendor" +msgstr "Vikpeak sod" + +#. Toplevel +#. Extensions Menu +#. src/report/business-reports/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:150 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 ../intl-scm/guile-strings.c:1514 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:146 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:271 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:532 +msgid "_Business" +msgstr "_Vepar" + +#. Customer submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:153 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:149 +msgid "_Customer" +msgstr "_Giraik" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:155 +msgid "Customers Overview" +msgstr "Giraikachi purv dakhovnn" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +msgid "Open a Customer overview page" +msgstr "Ek giraikache purv dakhovnnechem pan ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:160 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:151 +msgid "_New Customer..." +msgstr "Novem Giraik..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:152 +msgid "Open the New Customer dialog" +msgstr "Novea Giraikacho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:165 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:156 +msgid "_Find Customer..." +msgstr "_Giraikak sod... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:157 +msgid "Open the Find Customer dialog" +msgstr "Giraika Sonvad Sod ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:170 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:304 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:192 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:161 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:300 +msgid "New _Invoice..." +msgstr "Novem_Bil..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:305 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:301 +msgid "Open the New Invoice dialog" +msgstr "Novea Bilacho sonvad ugodd " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:175 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:166 +msgid "Find In_voice..." +msgstr "Bil sod..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:167 +msgid "Open the Find Invoice dialog" +msgstr "Bil sonvad sod ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:180 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:223 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +msgid "New _Job..." +msgstr "Novo Vavr..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:224 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:172 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:210 +msgid "Open the New Job dialog" +msgstr "Novea Vavracho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:185 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 +msgid "Find Jo_b..." +msgstr "Vavr sod..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:186 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:229 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:177 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:215 +msgid "Open the Find Job dialog" +msgstr "Sod vavachor sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +msgid "_Process Payment..." +msgstr "Poixe farik korpachem kario kor... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:191 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:234 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:267 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:182 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:220 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:248 +msgid "Open the Process Payment dialog" +msgstr "Poixe farik korpachea kariacho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:197 +msgid "Vendors Overview" +msgstr "Vikpeachi purv dakhovnn" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:198 +msgid "Open a Vendor overview page" +msgstr "Eka vikpeachea purv dakhovnnechem pan ugodd" + +#. Vendor submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:187 +msgid "_Vendor" +msgstr "_Vikpi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:203 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:156 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:189 +msgid "_New Vendor..." +msgstr "_Novo Vikpi..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:190 +msgid "Open the New Vendor dialog" +msgstr "Novea Vikpeacho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:194 +msgid "_Find Vendor..." +msgstr "_Vikpeak sod..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:195 +msgid "Open the Find Vendor dialog" +msgstr " Vikpeacho sod sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:187 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:199 +msgid "New _Bill..." +msgstr "Novi noganchi topxil.." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:200 +msgid "Open the New Bill dialog" +msgstr "Novea noganchea topxilecho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:218 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:204 +msgid "Find Bi_ll..." +msgstr "Noganchi topxil sod..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:219 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:205 +msgid "Open the Find Bill dialog" +msgstr "Noganchea topxilacho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:240 +msgid "Employees Overview" +msgstr "Kamdaranchi purv dakhovnn" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:241 +msgid "Open a Employee overview page" +msgstr "Eka kamdarachea purvdakhovnnechem pan ugodd" + +#. Employee submenu +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:244 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:225 +msgid "_Employee" +msgstr "_kamdar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:246 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:227 +msgid "_New Employee..." +msgstr "_Novo kamdar..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:247 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:228 +msgid "Open the New Employee dialog" +msgstr "Novea kamdaracho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:251 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:232 +msgid "_Find Employee..." +msgstr "_Kamdarak sod..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:252 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:233 +msgid "Open the Find Employee dialog" +msgstr " Giraikak sod sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:256 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:237 +msgid "New _Expense Voucher..." +msgstr "Novea Khorchachi pavti... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:257 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:238 +msgid "Open the New Expense Voucher dialog" +msgstr "Novea Khorcha pavtecho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:261 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:242 +msgid "Find Expense _Voucher..." +msgstr "Khorchachi pavti sod..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:262 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:243 +msgid "Open the Find Expense Voucher dialog" +msgstr " Khorchache pavticho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:254 +msgid "Sales _Tax Table" +msgstr "Vikre koracho toktto" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:255 +msgid "View and edit the list of Sales Tax Tables (GST/VAT)" +msgstr "Vikre kor tokttea volleri (GST/VAT) polle ani sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:259 +msgid "_Billing Terms Editor" +msgstr "_Noganchea topxilechea otticho sompadok" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:279 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:260 +msgid "View and edit the list of Billing Terms" +msgstr "Nogachea topxilechea ottichi volleri polle ani sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:283 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:264 +msgid "Bills _Due Reminder" +msgstr "Nogchea topxilechea denneachi ugddas chitt" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:284 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:265 +msgid "Open the Bills Due Reminder dialog" +msgstr "Nogacho topxilecho denneacho sonvad ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:287 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:268 +msgid "E_xport" +msgstr "Niriat" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:292 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:273 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:274 +msgid "Test Search Dialog" +msgstr "Sod sonvad topas" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:297 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:298 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:293 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:294 +msgid "Initialize Test Data" +msgstr "Topaspachi mhaiti survat kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:311 +msgid "Assign as payment..." +msgstr "Ek poixe farik korpachem koxem suvadin kor..." + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-business.c:312 +msgid "Assign the selected transaction as payment" +msgstr "Venchlolo vevhar ek poixe farik korpachem koxem suvadin kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:98 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:100 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:51 +msgid "Sort _Order" +msgstr "Magnnechem vorgikoronn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:102 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:164 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:104 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:155 +msgid "New _Account..." +msgstr "Novem Khatem... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:103 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:105 +msgid "Create a new account" +msgstr "Novem khatem roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:107 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:109 +msgid "Print Invoice" +msgstr "Vikrechem sotr Chhap" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:108 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:110 +msgid "Make a printable invoice" +msgstr "Chap'pachem vikrechem sotr roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:114 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:116 +msgid "_Cut" +msgstr "_Kator" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:119 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:121 +msgid "Copy" +msgstr "Nokol kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:316 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:236 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1028 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:126 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:287 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1035 +msgid "_Paste" +msgstr "_Chittkai" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:129 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:131 +msgid "_Edit Invoice" +msgstr "_Vikrechem sotr sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:130 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:132 +msgid "Edit this invoice" +msgstr "Hem vikrechem sotr sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:134 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:136 +msgid "_Duplicate Invoice" +msgstr "_Vikrechea sotrachem protirup" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:135 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:137 +msgid "Create a new invoice as a duplicate of the current one" +msgstr "Novem vikrechem sotr protirup koxem roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:139 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:141 +msgid "_Post Invoice" +msgstr "Vikrechem sotr nond kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:140 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:142 +msgid "Post this Invoice to your Chart of Accounts" +msgstr "Hem vikrechem sotr tujea Khateachea nokxant nond kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:144 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:146 +msgid "_Unpost Invoice" +msgstr "_Vikrechem sotr nondnnentlem bhair kadd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:145 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:147 +msgid "Unpost this Invoice and make it editable" +msgstr "Hem vikrechem sotr nonddnentlem bhair kadd ani sudarum ieta toxem kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:151 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:153 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:86 +msgid "_Enter" +msgstr "_Nond kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:152 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:154 +msgid "Record the current entry" +msgstr "Chalont nondnni nond kor" + +#. Add the Cancel button for the matcher +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:156 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2166 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2166 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1424 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:158 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:79 ../src/gnome/window-reconcile.c:2130 +msgid "_Cancel" +msgstr "_Rod'd kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:157 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:159 +msgid "Cancel the current entry" +msgstr "Chalont nondnni rod'd kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:158 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2208 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2208 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:163 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:82 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:128 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2177 +msgid "_Delete" +msgstr "_Dosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:162 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:164 +msgid "Delete the current entry" +msgstr "Chalont nondnni dosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:166 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:168 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:78 +msgid "_Blank" +msgstr "_Korem" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:167 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:169 +msgid "Move to the blank entry at the bottom of the Invoice" +msgstr "Vikrechea sotrachea talla kore nondnne kodden haloi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:171 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:173 +msgid "Dup_licate Entry" +msgstr "Protirupachi nondnni" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:172 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:174 +msgid "Make a copy of the current entry" +msgstr "Chalont nondnnechie nokol kadd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:176 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:178 +msgid "Move Entry _Up" +msgstr "Nondnni voir haloi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:177 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:179 +msgid "Move the current entry one row upwards" +msgstr "Chalont nondnni ek rank voir haloi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:181 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:183 +msgid "Move Entry Do_wn" +msgstr "Nondnni sokoil haloi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:182 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:184 +msgid "Move the current entry one row downwards" +msgstr "Chalont nondnni ek rank sokoil haloi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:188 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:190 +msgid "New _Invoice" +msgstr "Novem vikrechem sotr" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:191 +msgid "Create a new invoice for the same owner as the current one" +msgstr " Zoxem chalont asa toxem teach malkachem novem vikrechem sotr roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:193 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:195 +msgid "_Pay Invoice" +msgstr "_Vikrechem sotr farik kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:194 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:196 +msgid "Enter a payment for the owner of this Invoice" +msgstr "Hea vikrecehea sotrachea malka khatir poixe farik korpachi nond kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:200 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:202 +msgid "_Company Report" +msgstr "_Komponecho vako" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:201 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:203 +msgid "Open a company report window for the owner of this Invoice" +msgstr "Hea vikrechea sotrachea malkechea komponechea vakeachem zonel ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:95 +msgid "_Standard" +msgstr "Promann " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:209 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +msgid "Keep normal invoice order" +msgstr "Sadea vikrechea sotrachi magnni dovor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:80 +msgid "_Date" +msgstr "_Tarikh" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:210 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:59 ../intl-scm/guile-strings.c:4308 +msgid "Sort by date" +msgstr "Tarkhe pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:31 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:15 +msgid "Date of _Entry" +msgstr "Nondnnichi tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:211 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:64 +msgid "Sort by the date of entry" +msgstr "Nondnnechea tarkhe pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +msgid "_Quantity" +msgstr "Porimann (_Q)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:212 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +msgid "Sort by quantity" +msgstr "Porimann prokara pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1165 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1937 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +msgid "_Price" +msgstr "Mol (_P)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:213 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:215 +msgid "Sort by price" +msgstr "Mola pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:41 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:18 +msgid "Descri_ption" +msgstr "Vornnon" + +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:214 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:216 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:60 ../intl-scm/guile-strings.c:4336 +msgid "Sort by description" +msgstr "Vornnona pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:258 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:479 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:477 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:251 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:420 +msgid "Enter" +msgstr "bhor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:480 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:478 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:252 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:421 +msgid "Cancel" +msgstr "Rod'd kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:260 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:481 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:479 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:253 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:181 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:422 +msgid "Delete" +msgstr "Dosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:262 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:486 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:255 +msgid "Up" +msgstr "voir" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:487 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:256 +msgid "Down" +msgstr "sokoil" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:264 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:485 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:483 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:257 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:426 +msgid "Blank" +msgstr "Korem" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:266 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:259 +msgid "Unpost" +msgstr "Nondnnentlem kadd" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:141 +msgid "E_dit Vendor" +msgstr "Vikpi sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:142 +msgid "Edit the selected vendor" +msgstr "Venchlolo vikpi sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:146 +msgid "E_dit Customer" +msgstr "Giraik sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:147 +msgid "Edit the selected customer" +msgstr "Venchlolem giraik sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:151 +msgid "E_dit Employee" +msgstr "Kamdar sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:152 +msgid "Edit the selected employee" +msgstr "Venchlolo kamdar sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:157 +msgid "Create a new vendor" +msgstr "Ek novo vikpi roch " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:162 +msgid "Create a new customer" +msgstr "Ek novem giraik roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:167 +msgid "Create a new employee" +msgstr "Ek novem giraik roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:173 +msgid "_Delete Owner..." +msgstr "Malkak dosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:174 +msgid "Delete selected owner" +msgstr "Venchlolo malok dosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:333 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:157 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:332 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:319 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:272 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:304 +msgid "_Filter By..." +msgstr "hache pasun gall... " + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:188 +msgid "Create a new bill" +msgstr "Ek novi noganchi topxil roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:193 +msgid "Create a new invoice" +msgstr "Ek novem vikrechem sotr roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:197 +msgid "New _Voucher..." +msgstr "Novi pavti" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:198 +msgid "Create a new voucher" +msgstr "Ek novi pavti roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:202 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:277 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:897 +msgid "Vendor Listing" +msgstr "Vikpeachi volleri" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:203 +msgid "Show vendor aging overview for all vendors" +msgstr "Vikpeache piraiechi purvdakhovnn sogllea vikpeank dakhoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:207 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:278 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:903 +msgid "Customer Listing" +msgstr "Giraikachi volleri" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:208 +msgid "Show customer aging overview for all customers" +msgstr "Giraikache piraiechi purvdakhovnn sogllea giraikank dakhoi" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:2492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2994 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +msgid "Vendor Report" +msgstr "Vikpeacho Vako" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:213 +msgid "Show vendor report" +msgstr "Vikpeacho vako dakhoi" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:217 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2986 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1458 +msgid "Customer Report" +msgstr "Giraikacho Vako" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:218 +msgid "Show customer report" +msgstr "Giraikacho vako dakhoi" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:2494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2998 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +msgid "Employee Report" +msgstr "Kamdaracho Vako" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:223 +msgid "Show employee report" +msgstr "Kamdarancho vako dakhoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:268 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:269 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:270 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:342 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:264 +msgid "Edit" +msgstr "Sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:271 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:272 +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:343 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:265 +msgid "New" +msgstr "novem" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:276 +msgid "New Voucher" +msgstr "Novi pavti" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:433 +msgid "Owners" +msgstr "Malok" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:608 +msgid "Customers" +msgstr "Giraik" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:612 +msgid "Jobs" +msgstr "Vavr" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:616 +msgid "Vendors" +msgstr "Vikpi" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:620 +msgid "Employees" +msgstr "Kamdar" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1059 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1174 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:976 +msgid "(no name)" +msgstr "(nanv na)" + +#: ../src/business/business-gnome/gnc-plugin-page-owner-tree.c:1067 +#, c-format +msgid "" +"The owner %s will be deleted.\n" +"Are you sure you want to do this?" +msgstr "" +"Malok%s dosovpant ietlo.\n" +"Tum khorench hem korunk sodta?" + +#. * @} +#. For the grep-happy: +#. * KVP-OPTION-PATH +#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-AUTO-READONLY-DAYS +#. * OPTION-NAME_NUM-FIELD-SOURCE +#. * OPTION-SECTION-BUDGETING +#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET +#. +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:117 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2 ../intl-scm/guile-strings.c:248 +#: ../src/business/business-gnome/gncmod-business-gnome.c:141 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 +msgid "Business" +msgstr "Vepar" + +#. * @} +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Last window position and size" +msgstr "Nimanni zonelachi sthiti ani akar" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"This setting describes the size and position of the window when it was last " +"closed. The numbers are the X and Y coordinates of the top left corner of " +"the window followed by the width and height of the window." +msgstr "" +"Hem bosovp akar ani sthiti zonelachi dakhoita je meren tem nimanne bond " +"korpant ailelem. Ankdde x ani Y asat je unchlea davea zonelachea sarkeachea " +"konxache asat zachea uprant zonelachi rundai ani unchai ieta " + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:7 +msgid "Search only in active items" +msgstr "Fokot kriaxil nogant sod" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If active, only the 'active' items in the current class will be searched. " +"Otherwise all items in the current class will be searched." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, fokt 'kriaxil' nog chalont vorgantle sodpant ietle. Na " +"zalear soglle nog chalont vorgantle sodpant ietle." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:9 +msgid "Is tax included in this type of business entry?" +msgstr "Oslea vevarachea prokarant koracho somavex kela ?" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:7 +msgid "" +"If set to active then tax is included by default in entries of this type. " +"This setting is inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"Kriaxilant bosoilear , kor defaulta vorvim hea torechea nondnnent somavex " +"korpant ieta. Hem bosovp novim giraikam ani vikpi erans koxem melloitat." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:7 +msgid "Auto pay when posting." +msgstr "Nond kortana apoap farik kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:26 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay customer documents with " +"outstanding pre-payments and counter documents. The pre-payments and " +"documents obviously have to be against the same customer. Counter documents " +"are documents with opposite sign. For example for an invoice, customer " +"credit notes and negative invoices are considered counter documents." +msgstr "" +"Nond korchea vellar, apoap proitn kor giraikache dostavez baki adim fuddem " +"poixe farik kelele ani virudh dostavez. Adim fuddem farik korop ani dostavez " +"teach giraikache asunk zai. Virudh dostavez virudh nixanni aslele dostavez. " +"Dekhik eka bilak, giraikache zomo rok'komecheo nondnneo ani nhoikari bilam " +"virudh dostavez mhonnnpant ietat." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:2 +msgid "Enable extra toolbar buttons for business" +msgstr "Odik sadhon pott'ttiche butanv vepara khatir xokio kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If active, extra toolbar buttons for common business functions are shown as " +"well. Otherwise they are not shown." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, odik sadhon pott'ttiche butanv sadea vepara khatirui " +"dakhovpant ietat.Na zalear te dakhovpant ienant." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:23 +msgid "The invoice report to be used for printing." +msgstr "Chap'pache khatir bilacho vako" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "The name of the report to be used for invoice printing." +msgstr "Bil chap'pa khatir vakeache nanvancho vapor" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:10 +msgid "Open new invoice in new window" +msgstr "Novea zonelant novem bil ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, each new invoice will be opened in a new window. Otherwise a new " +"invoice will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, dor novem il novea zonelant ugoddpant ietlem.Na zalear ek " +"novem bil mukhel zonelant ek vollokh pott'tti mhonn ugoddpant ietlem." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:1 +msgid "Accumulate multiple splits into one" +msgstr "Torekvar futall ekant ektthai" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:8 +msgid "" +"If this field is active then multiple entries in an invoice that transfer to " +"the same account will be accumulated into a single split. This field can be " +"overridden per invoice in the Posting dialog." +msgstr "" +"Zor hem moll kriaxil aslear, ten'na torekvar nondnneo eka bilantleo jeo " +"teach khateant vetat teo ekoddea futalleant zomo korpant ietleo. Hem moll " +"Nond korpi sonvadant dor bila pormonnem rod'd korpak zata" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:28 +msgid "" +"At post time, automatically attempt to pay vendor documents with outstanding " +"pre-payments and counter documents. The pre-payments and documents obviously " +"have to be against the same vendor. Counter documents are documents with " +"opposite sign. For example for a bill, vendor credit notes and negative " +"bills are considered counter documents." +msgstr "" +"Nond kortana, dostavez baki aslele adinnch farik kelele dennem aslele ani " +"virudh dostave apoap farik korpak proiotn kor. Adim farik kelelem ani " +"dostavez teach vikpeache asunk zai. Virudh dostavez virudh soi aslele " +"dostavez astat. Dekhik eka noganche topxilek, vikpeache zomo rok'komcheo " +"nondnneo ani nhoikari noganchi topxil virudh dostavez somzopant ietat" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:12 +msgid "Show bills due reminder at startup" +msgstr "Survatak dennem aslelim noganchi topxilechi ugdddas chitt dakhoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, at startup GnuCash will check to see whether any bills will " +"become due soon. If so, it will present the user with a reminder dialog. The " +"definition of \"soon\" is controlled by the \"Days in Advance\" setting. " +"Otherwise GnuCash does not check for due bills." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, survatek GnuCash noganchi topxil veginch dennem asat zalear " +"topastelem. Toxem zalear, vaporpeak tem ek ugddas chitticho sonvad " +"bhettoitelem. \"vegin\" hachi vakhea \"Adim fuddem dis|\" bosovpant " +"niontronn korpant ieta.Na zalear GnuCash dennem asleleli noganchi topxil " +"topasna." + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:13 +msgid "Show bills due within this many days" +msgstr "Zaitea disamni noganchi topxil dennem zateli tem dakhoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.business.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_business_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field defines the number of days in advance that GnuCash will check for " +"due bills. Its value is only used if the \"Notify when due\" setting is " +"active." +msgstr "" +"Hem moll adim fuddench disanche ankdde jem GnuCash dennem aslelim bilam " +"topastelem tachi vakhea korta. Tachem mol fokt vaporpant ieta zor\"Jen'na " +"dennem ten'na kolloi\" bosovp kriaxil asa zalear" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:1 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2242 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +msgid "Printable Invoice" +msgstr "Chhapum ietam toslem vikrechem sotr" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:2 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1691 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 ../intl-scm/guile-strings.c:2712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3368 ../intl-scm/guile-strings.c:3370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1500 ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1600 ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +msgid "Tax Invoice" +msgstr "Korachem vikresotr" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:3 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 ../intl-scm/guile-strings.c:1846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 +msgid "Easy Invoice" +msgstr "Sompem vikrechem sotr" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:4 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1693 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1322 ../intl-scm/guile-strings.c:2056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 +msgid "Fancy Invoice" +msgstr "Vichitr vikrechem sotr" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:5 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:3 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:1 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:132 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:53 +msgid "Preferences" +msgstr "Posonti" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:3 +msgid "Invoices" +msgstr "Vikrechim sotram" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:9 +msgid "Ta_x included" +msgstr "Koracho somavex asa" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:11 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Bills. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"Nogache topxileche nondnnent zor kor defaulta vorvim somavex asa. Hem bosovp " +"novim giraikam ani vikpi erans koxem melloitat." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:5 +msgid "How many days in the future to warn about Bills coming due." +msgstr "" +"Noganchi topxil dennem aslelim kitle dis adim fuddem xittkavnni divnk zai." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:15 +msgid "_Days in advance:" +msgstr "_adim fuddem kitle dis" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:16 +msgid "_Notify when due" +msgstr "_ Jen'na dennem zata tem kolloi" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:13 +msgid "Whether to display the list of Bills Due at startup." +msgstr "" +"Survatek ken'na noganchi topxil dennem zata tachi volleri dakhol korpachi" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:1 +msgid "Bills" +msgstr "Noganchi topxil" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:18 +msgid "_Tax included" +msgstr "_Koracho somavex asa" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:12 +msgid "" +"Whether tax is included by default in entries on Invoices. This setting is " +"inherited by new customers and vendors." +msgstr "" +"Vikrechea sotranchea nondnnent defaulta vorvim koracho somavex kela. Hem " +"bosovp giraik ani vikpi erans koxem melloitat" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:14 +msgid "_Accumulate splits on post" +msgstr "_Nonddnnent futall ektthaim kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:10 +msgid "" +"Whether multiple entries in an invoice which transfer to the same account " +"should be accumulated into a single split by default. This setting can be " +"changed in the Post dialog." +msgstr "" +"Zor torekvar nondnneo eka vikrechea sotrant jem teach khateant bodlun veta " +"tem ekoddea futtalant defaulta vorvim ektthavnk zai. Hem bosovp nondnnechea " +"sonvadant bodlum ieta." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:17 +msgid "_Open in new window" +msgstr "_Novea zonelant ugodd" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:19 +msgid "" +"If checked, each invoice will be opened in its own top level window. If " +"clear, the invoice will be opened in the current window." +msgstr "" +"Topaslear, dor vikrechem sotr aplea unch panvddeachea zonelant ugoddpant " +"ietlem, Nivoll aslear, vikrechem sotr chalont zonelant ugoddpant ietlem" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:20 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:59 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:16 +msgid "General" +msgstr "Samanio" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/glade/businessprefs.glade.h:4 +msgid "Enable extra _buttons" +msgstr "Odik _butanv xokio kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:24 +msgid "Report for printing:" +msgstr "Chap'pa khatir vako:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:25 +msgid "Auto pay on post_ing" +msgstr "Nond kortana apoap farik kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/business-prefs.glade.h:27 +msgid "Auto _pay on posting" +msgstr "Nond kortana apoap farik kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:4 +msgid "Cancel your changes" +msgstr "Tujim bodlopam rod'd kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:6 +msgid "Commit this Billing Term" +msgstr "Hea noganchi topxilecheo otti supurd kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:2 +msgid "Term Definition" +msgstr "Ottichim Vakhea/b>" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:12 +msgid "De_scription:" +msgstr "Vornnon (_s):" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:26 +msgid "The description of the Billing Term, printed on invoices" +msgstr "Noganche topxilechea ottichem vornnon, vikre sotracher chhaplelem" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:26 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:22 +msgid "_Type:" +msgstr "_Prokar:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:28 +msgid "The internal name of the Billing Term." +msgstr "Noganchea topxilechea ottichem bhitorlem nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:1 +msgid "New Billing Term" +msgstr "Novi noganche topxilechi Ott" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:9 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:33 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:18 +msgid "_Name:" +msgstr "_Nanv:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:19 +msgid "Due Days: " +msgstr "_Dennem aslele dis:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:17 +msgid "Discount Days: " +msgstr "sutteche dis:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:15 +#, no-c-format +msgid "Discount %: " +msgstr "sutt %:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:31 +msgid "The number of days to pay the bill after the post date." +msgstr "Tarkhe uprant noganchi topxil farik korpachea disache ankdde" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:30 +msgid "" +"The number of days after the post date during which a discount will be " +"applied for early payment." +msgstr "" +"Tarkhe uprant disanche ankdde zoim vegin farik keleleak sutt lavpant ieta" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:32 +msgid "The percentage discount applied for early payment." +msgstr "Adim farik keleleank lagu keleli ttokevari sutt " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:18 +msgid "Due Day: " +msgstr "Denneancho dis:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:16 +msgid "Discount Day: " +msgstr "sutt dis:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:8 +msgid "Cutoff Day: " +msgstr "Nimanno Dis:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:25 +msgid "The day of the month bills are due" +msgstr "Mhoineacho dis jen'na noganchi topxil dennem zata" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:29 +msgid "The last day of the month for the early payment discount." +msgstr "Adim farik keleleak sutt mellche khatir mhoineacho xevttacho dis" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:27 +msgid "The discount percentage applied if paid early." +msgstr "Adim farik kelear lagu keleli suttachi ttokevari" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:24 +msgid "" +"The cutoff day for applying bills to the next month. After the cutoff, bills " +"are applied to the following month. Negative values count backwards from the " +"end of the month." +msgstr "" +"Fuddlea mhoineachim bilam lagu korunk nimanno dis. Hea dis uprant,noganchi " +"topxil fuddlea mhoineant lagu korpant ietli. Nhoikari molam mhoineachea " +"xevtta pasun ulttim mezpant ietat" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:26 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:22 +msgid "Table" +msgstr "toktto" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:27 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1842 ../intl-scm/guile-strings.c:2052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2234 ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:23 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +msgid "Terms" +msgstr "Otti" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:28 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:5 +msgid "Close this window" +msgstr "zonel damp" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:3 +msgid "Terms" +msgstr "Otti" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:30 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:13 +msgid "Delete the current Billing Term" +msgstr "Chalont Noganchea topxilachi otti dosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:31 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:7 +msgid "Create a new Billing Term" +msgstr "Ek novi nogachea topixilachi ott roch" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-billterms.glade.h:32 +#: ../src/business/business-gnome/glade/billterms.glade.h:20 +msgid "Edit the current Billing Term" +msgstr "Chalont noganchi topxilechi ott sudar" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:1 +msgid "Choose Owner Dialog" +msgstr "Malkacho sonvad vench" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:5 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:75 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-budget.c:102 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:749 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2912 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:139 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:140 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:913 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1352 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:374 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:47 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:346 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:386 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3473 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3510 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:816 ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:942 ../intl-scm/guile-strings.c:1116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1850 ../intl-scm/guile-strings.c:1882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2060 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2256 ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 ../intl-scm/guile-strings.c:2914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3026 ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4328 ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 ../intl-scm/guile-strings.c:5636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6678 ../intl-scm/guile-strings.c:6706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7192 ../intl-scm/guile-strings.c:7248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7436 ../intl-scm/guile-strings.c:7496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7566 ../intl-scm/guile-strings.c:7692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7748 ../intl-scm/guile-strings.c:7832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8526 ../intl-scm/guile-strings.c:8582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8770 ../intl-scm/guile-strings.c:8830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8900 ../intl-scm/guile-strings.c:9026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9082 ../intl-scm/guile-strings.c:9166 +#: ../src/business/business-gnome/glade/choose-owner.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:1 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1299 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:10 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:222 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:612 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:478 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3668 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3706 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:233 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:892 ../intl-scm/guile-strings.c:1066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1356 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:3440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3468 ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 ../intl-scm/guile-strings.c:4096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:4212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:4414 +msgid "Description" +msgstr "Vornnon" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:9 +msgid "Customer Number: " +msgstr "Giraikacho ankddo:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:3 +msgid "Company Name: " +msgstr "Kompone nanv" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:480 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:1 +msgid "Active" +msgstr "Kriaxil" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:5 +msgid "" +"The customer ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"giraikacho Id ankddo. Korem dovorlear, ek favoso ankddo tujea khatir " +"venchpant ietlo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:7 +msgid "Identification" +msgstr "Vollokh" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:8 +msgid "Name: " +msgstr "nanv:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:2 +msgid "Address: " +msgstr "Namo:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:14 +msgid "Phone: " +msgstr "Fon:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:6 +msgid "Fax: " +msgstr "fax:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:5 +msgid "Email: " +msgstr "e-ttopal:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:3 +msgid "Billing Address" +msgstr "Farik korpacho namo" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:475 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2914 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:127 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:128 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:345 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:48 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2544 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4334 ../intl-scm/guile-strings.c:5642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7442 ../intl-scm/guile-strings.c:7552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7570 ../intl-scm/guile-strings.c:7836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7888 ../intl-scm/guile-strings.c:8776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8886 ../intl-scm/guile-strings.c:8904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9170 ../intl-scm/guile-strings.c:9222 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:405 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1514 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2744 ../intl-scm/guile-strings.c:4102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:4216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4466 +msgid "Notes" +msgstr "Nondnneo" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:24 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:238 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2883 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:3 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:880 ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1614 ../intl-scm/guile-strings.c:1622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2398 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3034 ../intl-scm/guile-strings.c:3056 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:244 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:229 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1316 ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1372 +msgid "Customer" +msgstr "Giraik" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:4 +msgid "Currency: " +msgstr "Cholon:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:17 +msgid "Terms: " +msgstr "Nem: " + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:10 +msgid "Discount: " +msgstr "sutt:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:6 +msgid "Credit Limit: " +msgstr "Zomo rok'komenchi xim:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:21 +msgid "Tax Included: " +msgstr "Koracho somavex asa" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:22 +msgid "Tax Table: " +msgstr "Koracho toktto:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:11 +msgid "Override the global Tax Table?" +msgstr "Jagotik Koracho toktto rod'd korum ?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:3 +msgid "Billing Information" +msgstr "Noganche topxilechi mhaiti" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:23 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:20 +msgid "Shipping Information" +msgstr "Mhal patthovpachem vornnon" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-customer.glade.h:24 +#: ../src/business/business-gnome/glade/customer.glade.h:19 +msgid "Shipping Address" +msgstr "Mhal patthovpacho namo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:2 +msgid "Question" +msgstr "Prosn" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:2 +msgid "Dummy message" +msgstr "Nokli sondex" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:5 +msgid "postd" +msgstr "nondnnid" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:4 +msgid "duedate" +msgstr "Denneachi tarikh" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:3 +msgid "acct" +msgstr "hixob" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/date-close.glade.h:6 +msgid "question" +msgstr "prosn" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-date-close.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:45 +msgid "label" +msgstr "Khunnechitt" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:12 +msgid "Employee Number: " +msgstr "giraikacho ankddo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:22 +msgid "Username: " +msgstr "vaporpeachem nanv:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:5 +msgid "" +"The employee ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"Kamdaracho ID ankddo.Korem dovorlear,ek favoso ankddo tuje khatir venchpant " +"ietlo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:12 +msgid "Payment Address" +msgstr "Farik korpacho namo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:13 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:16 +msgid "Language: " +msgstr "bhas:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:15 +msgid "Interface" +msgstr "vichar divop ghevop" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:8 +msgid "Default Hours per Day: " +msgstr "defaulta vorvim disachim voram:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:9 +msgid "Default Rate: " +msgstr "default dor:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:18 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1775 +msgid "Credit Account" +msgstr "zomo rok'komechem khatem" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:5 +msgid "Billing" +msgstr "Noganchi topxil korop" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:1618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2338 ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2400 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3036 ../intl-scm/guile-strings.c:3058 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1362 ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +msgid "Employee" +msgstr "kamdar" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:21 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:2 +msgid "Access Control List" +msgstr "proves niontronnachi volleri" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-employee.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/employee.glade.h:1 +msgid "Access Control" +msgstr "proves niontronn" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:21 +msgid "Posted Account" +msgstr "Nond kelelem khatem" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:15 +msgid "Invoice Information" +msgstr "Vikrechea sotrachi mhaiti" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:9 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:6 +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:3 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:1 +msgid "(owner)" +msgstr "(malok)" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:2330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:247 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1236 ../intl-scm/guile-strings.c:1318 +msgid "Job" +msgstr "Vavr" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:7 +msgid "Customer: " +msgstr "giraik:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:16 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:17 +msgid "Job: " +msgstr "Vavr:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:10 +msgid "Default Chargeback Project" +msgstr "default portun mol korpachem sonkolp" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:3 +msgid "Additional to Card:" +msgstr "Cardak odik zoddnni:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:11 +msgid "Extra Payments" +msgstr "Odik farik korop" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:20 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:13 +msgid "Invoice Entries" +msgstr "Vikrechea sotracheo nondnneo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:23 +msgid "" +"The invoice ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you." +msgstr "" +"Vikrechea koracho ID ankddo. Korem dovorlear, ek favoso ankddo tuje khatir " +"venchpant ietlo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:25 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:25 +msgid "" +"Unposting this Invoice will delete the posted transaction.\n" +"Are you sure you want to unpost it?" +msgstr "" +"Hea Vikrechea korachea nondnni korpachem kaddun uddovpant nondnni korop " +"vevhar dosovnk pavtelem.\n" +"Tuka khorench nondnnentlem bhair kaddunk zai?" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:27 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:27 +msgid "Yes, reset the Tax Tables" +msgstr "Hoi, koracho toktto portun bosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:28 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:19 +msgid "No, keep them as they are" +msgstr "Na, te asat toxech dovor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-invoice.glade.h:29 +#: ../src/business/business-gnome/glade/invoice.glade.h:22 +msgid "Reset Tax Tables to present Values?" +msgstr "Koranche toktte chalont molant portun bosoi" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:1 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:4 +msgid "Job Dialog" +msgstr "Vavracho sonvad" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:4 +msgid "" +"The job ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"Vavracho ID ankddo. Korem dovorlear,ek favoso ankddo tujea khatir venchpant " +"ietlo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:5 +msgid "Job Information" +msgstr "Vavrachi mhaiti" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:7 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:8 +msgid "Owner Information" +msgstr "malkachi mhaiti" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-job.glade.h:8 +#: ../src/business/business-gnome/glade/job.glade.h:3 +msgid "Job Active" +msgstr "Kriaxil vavr" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1045 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:8 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:853 +msgid "New Order" +msgstr "novi magnni" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:4 +msgid "" +"The order ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for you" +msgstr "" +"MagnnechoID ankddo.Korem dovorlear ek favoso ankddo tuje khatir venchpant " +"ietlo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:13 +msgid "Order Information" +msgstr "magnnechi mhaiti" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2847 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:812 ../intl-scm/guile-strings.c:1316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:2050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:2252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 ../intl-scm/guile-strings.c:3022 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1226 ../intl-scm/guile-strings.c:1242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +msgid "Reference" +msgstr "sondorb" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:10 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:11 +msgid "Order Entry" +msgstr "magnnechi nond" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:7 +msgid "Invoices" +msgstr "Vikrechim sotram" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:12 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:4 +msgid "Close Order" +msgstr "magnni bond kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-order.glade.h:15 +#: ../src/business/business-gnome/glade/order.glade.h:10 +msgid "Order Entries" +msgstr "magnnecheo nondnneo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:12 +msgid "The company associated with this payment." +msgstr "Hea farik korpant komponecho sombond" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:4 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:6 +msgid "Post To" +msgstr "Hantunt nond kor" + +#. Header string +#. Add the columns +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:70 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:437 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1825 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:897 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:16 +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:381 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:45 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:481 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:384 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3465 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3502 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:936 ../intl-scm/guile-strings.c:1100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1114 ../intl-scm/guile-strings.c:1142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1544 ../intl-scm/guile-strings.c:1642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2058 ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2226 ../intl-scm/guile-strings.c:2248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2716 ../intl-scm/guile-strings.c:2744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2884 ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3018 ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 ../intl-scm/guile-strings.c:4358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5666 ../intl-scm/guile-strings.c:6516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6674 ../intl-scm/guile-strings.c:6700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6952 ../intl-scm/guile-strings.c:7046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7070 ../intl-scm/guile-strings.c:7184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7230 ../intl-scm/guile-strings.c:7328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7476 ../intl-scm/guile-strings.c:7554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7664 ../intl-scm/guile-strings.c:7720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7816 ../intl-scm/guile-strings.c:8286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8380 ../intl-scm/guile-strings.c:8404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8518 ../intl-scm/guile-strings.c:8564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8662 ../intl-scm/guile-strings.c:8810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8888 ../intl-scm/guile-strings.c:8998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9054 ../intl-scm/guile-strings.c:9150 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:2 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1861 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:14 ../src/gnome/reconcile-list.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:448 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:474 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:345 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:385 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3660 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3698 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1220 ../intl-scm/guile-strings.c:1238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1348 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3462 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3740 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 ../intl-scm/guile-strings.c:3988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 ../intl-scm/guile-strings.c:4206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4402 +msgid "Date" +msgstr "Tarikh" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:6 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:860 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:868 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2865 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:162 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:136 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:163 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1837 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7752 ../intl-scm/guile-strings.c:9086 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 +msgid "Number" +msgstr "ankddo" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:10 +msgid "Documents" +msgstr "Dostavez" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:11 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:7 +msgid "" +"The amount to pay for this invoice.\n" +"\n" +"If you have selected an invoice, GnuCash will propose the amount still due " +"for it. You can change this amount to create a partial payment or an over-" +"payment.\n" +"\n" +"In case of an over-payment or if no invoice was selected, GnuCash will " +"automatically assign the remaining amount to the first unpaid invoice for " +"this company." +msgstr "" +"Hea vikrechea sotra khatir farik korpachi rok'kom.\n" +"\n" +"Tuvem ek bil venchlam zalear,GnuCash azun apleak. kitem dennem asa tem " +"suchoitelem. Tujean rok'kom bodlum ieta ek thoddem farik korunk vo chodd " +"farik korunk. \n" +"\n" +"Chodd farik kelear vo zor ekui vikrechem sotr venchunk na zalea, GnuCash " +"apoap urleli rok'kom poilea farik kornaslelea vikrechea sotra pottim hea " +"kompone khatir suvadin korteli." + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:16 +msgid "Amount" +msgstr "Rok'kom" + +#. set per book option +#. Mark the transaction as a payment +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:17 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:140 +#: ../src/engine/gncOwner.c:762 ../src/engine/gncOwner.c:797 +#: ../src/engine/gncOwner.c:822 ../src/engine/gncOwner.c:835 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2944 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3093 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3179 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1831 ../src/gnome/assistant-loan.c:2916 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2978 ../src/gnome/assistant-loan.c:2991 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2425 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:272 ../intl-scm/guile-strings.c:288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:320 ../intl-scm/guile-strings.c:838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1574 ../src/engine/gncInvoice.c:1743 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1860 ../src/gnome/druid-loan.c:1867 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2372 ../src/gnome/druid-loan.c:2438 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:2452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2236 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2277 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2282 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2293 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 ../intl-scm/guile-strings.c:150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:586 +msgid "Payment" +msgstr "Farik korop" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:18 +msgid "Refund" +msgstr "Porti mellpi rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:20 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2885 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2887 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2896 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2898 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2916 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:137 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:138 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:486 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:347 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:387 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:311 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5400 ../intl-scm/guile-strings.c:6708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7194 ../intl-scm/guile-strings.c:7254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7528 ../intl-scm/guile-strings.c:7568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7572 ../intl-scm/guile-strings.c:7704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7756 ../intl-scm/guile-strings.c:7884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8528 ../intl-scm/guile-strings.c:8588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8862 ../intl-scm/guile-strings.c:8902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8906 ../intl-scm/guile-strings.c:9038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9090 ../intl-scm/guile-strings.c:9218 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:3 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:128 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:479 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:388 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3470 ../intl-scm/guile-strings.c:3860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:4180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:4218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +msgid "Memo" +msgstr "Nivedon" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:21 +msgid "Transaction Details" +msgstr "Vevharachi bariksann" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-payment.glade.h:22 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:16 +msgid "Transfer Account" +msgstr " Khateachi bodli kor" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:2 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:20 +msgid "Vendor Number: " +msgstr "vikpeacho ankddo:" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:5 +msgid "" +"The vendor ID number. If left blank a reasonable number will be chosen for " +"you" +msgstr "" +"Vikpeacho ID ankddo. Korem dovorlear ek favoso ankddo tuje khatir venchpant " +"ietlo" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:14 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:239 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2894 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:5 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:882 ../intl-scm/guile-strings.c:1616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2334 ../intl-scm/guile-strings.c:2402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2992 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:19 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:245 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:231 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1376 +msgid "Vendor" +msgstr "Vikpi" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:17 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:15 +msgid "Tax Included:" +msgstr "Kora soit" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:18 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:16 +msgid "Tax Table:" +msgstr "Koracho toktto" + +#: ../src/business/business-gnome/gtkbuilder/dialog-vendor.glade.h:20 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:466 ../src/gnome/window-reconcile2.c:466 +#: ../src/business/business-gnome/glade/payment.glade.h:5 +#: ../src/business/business-gnome/glade/vendor.glade.h:13 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:454 +msgid "Payment Information" +msgstr "Farik korpachi mhaiti" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:163 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:169 +msgid "You have not selected an owner" +msgstr "tuvem eka malkak venchunk na" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:258 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:181 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:189 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:264 +msgid "is" +msgstr "asa" + +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:259 +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:182 +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:190 +#: ../src/business/business-gnome/search-owner.c:265 +msgid "is not" +msgstr "hem nhoi" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:85 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1409 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1959 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1829 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:82 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1344 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1704 +#, c-format +msgid "The account %s does not allow transactions." +msgstr "Khateachi %s vevharak porvangi dina" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:86 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1960 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1830 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:83 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1705 +#, c-format +msgid "The account %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "Khatem %s protiokxant na. Tuka tem rochunk zai ?" + +#. XXX: change this based on the ledger type +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:245 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:242 +msgid "Hours" +msgstr "voram" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:246 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:243 +msgid "Project" +msgstr "Prokolp" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:247 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:244 +msgid "Material" +msgstr "Jinos" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:902 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:870 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:844 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:830 +msgid "Save the current entry?" +msgstr "Chalont nondnni samballum ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:904 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:846 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating this entry, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"Chalont vevhar bodlopant ail. Tuka him bodolpam tachem protirup korche " +"poilim nond korunk zai vo protirup rod'd korunk zai?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:919 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:892 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:466 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedger.c:861 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:851 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:460 +msgid "_Record" +msgstr "Nond kor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:159 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:154 +msgid "" +"Invalid Entry: You need to supply an account in the right currency for this " +"position." +msgstr "" +"Ovoid nond: Tuvem hea sthanar sarkea cholonachem khatem purvonn korunk zai" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:180 +msgid "This account should usually be of type income." +msgstr "Khatem chodd korun zoddichea prokarachem asunk zai" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:194 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:186 +msgid "This account should usually be of type expense or asset." +msgstr "Khatem chodd korun khorchachea prokarachem vo aspotichem asunk zai" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:755 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:715 +#, c-format +msgid "The tax table %s does not exist. Would you like to create it?" +msgstr "Ho koracho toktto %sprotiokxant na. Tuka to rochunk zai ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:872 +msgid "" +"The current entry has been changed. However, this entry is part of an " +"existing order. Would you like to record the change and effectively change " +"your order?" +msgstr "" +"Chalont nondnni bodol'lea. Torui, hi nondnni protiokxant asleacho ek bhag, " +"Tuka ho bodol nond korunk zai ani magnnent bodol korunk zai?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:890 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:849 +msgid "_Don't Record" +msgstr "_Nond kornaka" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:977 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerControl.c:936 +msgid "The current entry has been changed. Would you like to save it?" +msgstr "Chalont nondnni bodolpant ailea. Tuka ti samballunk zai ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:76 +msgid "sample:X" +msgstr "nomuno:X" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:80 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:525 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:533 +msgid "sample:12/12/2000" +msgstr "nomuno:12/12/2000" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:85 +msgid "sample:Description of an Entry" +msgstr "nomuno:Eke nondnnechem vornnon" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:89 +msgid "sample:Action" +msgstr "nomuno:Kria" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:93 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:101 +msgid "sample:9,999.00" +msgstr "nomuno:9,999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:97 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:137 +msgid "sample:999,999.00" +msgstr "nomuno:999,999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:106 +msgid "sample(DT):+%" +msgstr "nomuno(DT):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:111 +msgid "sample(DH):+%" +msgstr "nomuno(DH):+%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:116 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:695 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:703 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:594 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:602 +msgid "sample:Expenses:Automobile:Gasoline" +msgstr "nomuno:Khorch:mottar:Gasoline" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:125 +msgid "sample:T?" +msgstr "nomuno:T?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:129 +msgid "sample:TI" +msgstr "nomuno:TI" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:133 +msgid "sample:Tax Table 1" +msgstr "nomuno:KorachoToktto 1" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:141 +msgid "sample:999.00" +msgstr "nomuno:999.00" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:145 +msgid "sample:BI" +msgstr "nomuno:BI" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLayout.c:149 +msgid "sample:Payment" +msgstr "nomuno:Farik korop" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:53 +msgid "$" +msgstr "$" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:57 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:926 ../intl-scm/guile-strings.c:1132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2076 ../intl-scm/guile-strings.c:2734 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:55 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:3 ../intl-scm/guile-strings.c:674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:876 ../intl-scm/guile-strings.c:1082 +#, no-c-format +msgid "%" +msgstr "%" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:69 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:66 +msgid "<" +msgstr "<" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:71 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:68 +msgid "=" +msgstr "=" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:73 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:70 +msgid ">" +msgstr ">" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:132 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:539 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1095 +#: ../src/engine/Account.c:3941 ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:128 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:526 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1069 +#: ../src/engine/Account.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:2124 +msgid "Cash" +msgstr "rokodd" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:135 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:541 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1097 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3070 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3156 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:284 ../intl-scm/guile-strings.c:302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7332 ../intl-scm/guile-strings.c:8666 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerLoad.c:131 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:528 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:1071 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2235 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 +msgid "Charge" +msgstr "Mol" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:55 +msgid "Income Account" +msgstr "Zoddichem khatem" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:60 +msgid "Expense Account" +msgstr "Khorchachem Khatem" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:65 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:858 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2849 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2869 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2871 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:152 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:160 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:132 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1838 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:1888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2756 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:124 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:265 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1104 +msgid "Action" +msgstr "Kria" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:80 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:918 ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1124 ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1858 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2068 ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2726 ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +msgid "Discount" +msgstr "Sutt" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:85 +msgid "Discount Type" +msgstr "Sutticho prokar" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:90 +msgid "Discount How" +msgstr "Sutt koxi" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:95 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:916 ../intl-scm/guile-strings.c:1122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1650 ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 ../intl-scm/guile-strings.c:2724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 +msgid "Unit Price" +msgstr "Nogachem mol" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:914 ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1854 ../intl-scm/guile-strings.c:1894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2064 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2722 ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1110 +msgid "Quantity" +msgstr "Porimann" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:105 +msgid "Tax Table" +msgstr "Koracho toktto" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:110 +msgid "Taxable?" +msgstr "Korpatr ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:115 +msgid "Tax Included?" +msgstr "Kora soit ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:120 +msgid "Invoiced?" +msgstr "Vikrechem sotr kelam ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:125 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 ../intl-scm/guile-strings.c:1754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 +msgid "Subtotal" +msgstr "Upberiz" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:2862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11276 ../intl-scm/guile-strings.c:11280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1204 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +msgid "Tax" +msgstr "Kor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:135 +msgid "Billable?" +msgstr "Nogachi topxil korpa sarkem?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:544 +msgid "" +"Enter the income/expense account for the Entry, or choose one from the list" +msgstr "Nondnne khatir zZodd/khorch nond kor, vo vollerintlem ek vench" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:570 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:557 +msgid "Enter the type of Entry" +msgstr "Nondnnecho prokar bhor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:594 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:460 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:918 +msgid "%A %d %B %Y" +msgstr "%A %d %B %Y" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:606 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:593 +msgid "Enter the Entry Description" +msgstr "Nondnnechem vornnon bhor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:622 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:609 +msgid "Enter the Discount Amount" +msgstr "Suttichi rok'kom bhor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:625 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:612 +msgid "Enter the Discount Percent" +msgstr "Suttichi ttokevari bhor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:628 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:615 +msgid "Enter the Discount ... unknown type" +msgstr "sutt bhor...onvollkhi prokar" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:646 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:633 +msgid "Discount Type: Monetary Value" +msgstr "sutt prokar: Duddvam sombondit mol" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:649 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:636 +msgid "Discount Type: Percent" +msgstr "Sutticho prokar:ttokeant" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:652 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:639 +msgid "Select the Discount Type" +msgstr "sutt prokar vench" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:669 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:656 +msgid "Tax computed after discount is applied" +msgstr "Sutt lagu kelea uprant kor akarnni" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:672 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:659 +msgid "Discount and tax both applied on pretax value" +msgstr "Sutt ani kor kor lagu korchea adlea molacher lagu kela" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:675 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:662 +msgid "Discount computed after tax is applied" +msgstr "sutt akarnni kor lagu kelea uprant kela" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:665 +msgid "Select how to compute the Discount and Taxes" +msgstr "sutt ani kor koxi akarnni korchi tem vench" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:691 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:678 +msgid "Enter the unit-Price for this Entry" +msgstr "Hea nondnnek nogachem mol bhor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:703 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:690 +msgid "Enter the Quantity of units for this Entry" +msgstr "Hea nondnnek nogachi sonkhea bhor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:715 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:702 +msgid "Enter the Tax Table to apply to this entry" +msgstr "Hea nondnnek Koracho toktto bhor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:724 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:711 +msgid "Is this entry taxable?" +msgstr "He nondnnek kor lagu zata?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:733 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:720 +msgid "Is the tax already included in the price of this entry?" +msgstr "He nondnnenchea molant koracho somavex asa ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:751 +msgid "Is this entry invoiced?" +msgstr "He nondnnechem vikrechem sotr kelam?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:757 +msgid "Is this entry credited?" +msgstr "Hi nondnni zoma zalea?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:761 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:742 +msgid "Include this entry on this invoice?" +msgstr "Hi nondnni hea vikrechea sotrant somavex korum ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:765 +msgid "Include this entry on this credit note?" +msgstr "Hea zomo rok'koment he nondnnecho somavex korum?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:768 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:745 +msgid "Unknown EntryLedger Type" +msgstr "Onvollkhi Nonddneche ledgeracho prokar" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:781 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:758 +msgid "The subtotal value of this entry " +msgstr "hea nondnnechi upberiz" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:793 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:770 +msgid "The total tax of this entry " +msgstr "hea nondnnecho ekunn kor" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:802 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:779 +msgid "Is this entry billable to a customer or job?" +msgstr "Hi nondnni eka giraikak vo eka kariak noganchi topxil korpachi ?" + +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:811 +#: ../src/business/business-ledger/gncEntryLedgerModel.c:788 +msgid "How did you pay for this item?" +msgstr "Hea nogak tum koxem farik kortolo?" + +#: ../src/core-utils/gnc-features.c:116 +msgid "" +"This Dataset contains features not supported by this version of GnuCash. You " +"must use a newer version of GnuCash in order to support the following " +"features:" +msgstr "" +"Hem mhaitechem bosovpache sobhavgunn GnuCash hachi hi vrutant palov dina." +"Tuvem ek noveantli vrutantGnuCash hachi vaprunk zai jea vorvim sokoile " +"sobhavgunn ti palov dinvk pavteli" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:324 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:208 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while creating the directory:\n" +" %s\n" +"Please correct the problem and restart GnuCash.\n" +"The reported error was '%s' (errno %d).\n" +msgstr "" +"Margdorxika rochtana ek chuk ghoddli:\n" +" %s\n" +"Upkar korun prosong sudrai ani GnuCash porot suru kor.\n" +"Hi nond keleli chuk '%s' (errno %d).\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:336 +#, c-format +msgid "" +"The directory\n" +" %s\n" +"exists but cannot be accessed. This program \n" +"must have full access (read/write/execute) to \n" +"the directory in order to function properly.\n" +msgstr "" +"Margdorxika\n" +" %s\n" +"protiokxant asa punn proves korunk zaina. He kariavollik\n" +"puro proves asunk zai(vach/boroi/karvai kor)\n" +"margdorxikent sarkem kario kortolo zalear.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:346 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:368 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:230 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:252 +#, c-format +msgid "" +"The path\n" +" %s\n" +"exists but it is not a directory. Please delete\n" +"the file and start GnuCash again.\n" +msgstr "" +"Vatt\n" +" %s\n" +"protiokxant asa punn ti margdorxika nhoi. Upkar korun dosoi\n" +" fail ani GnuCash porot suru kor.\n" + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:355 +#, c-format +msgid "" +"An unknown error occurred when validating that the\n" +" %s\n" +"directory exists and is usable. Please correct the\n" +"problem and restart GnuCash. The reported error \n" +"was '%s' (errno %d)." +msgstr "" +"Ek onvollkhi chuk promannikponn kortana ghoddli\n" +" %s\n" +"ki margdorxika protiokxant asa ani vaprunk zata. Prosn sarko \n" +"kor ani portunGnuCash suru kor. Sador keleli chuk\n" +"asli%s' (errno %d)." + +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:380 +#: ../src/core-utils/gnc-filepath-utils.c:264 +#, c-format +msgid "" +"The permissions are wrong on the directory\n" +" %s\n" +"They must be at least 'rwx' for the user.\n" +msgstr "" +"Margdorxikecheo porvangeo chukleatTn %s\n" +"Too vaporpeak unnench unnem 'rwx'asunk zai \n" + +#: ../src/engine/Account.c:168 ../src/engine/Account.c:238 +#, c-format +msgid "" +"The separator character \"%s\" is used in one or more account names.\n" +"\n" +"This will result in unexpected behaviour. Either change the account names or " +"choose another separator character.\n" +"\n" +"Below you will find the list of invalid account names:\n" +"%s" +msgstr "" +"Ek vo odik nanvanchea khateant vegllavpi okxor \"%s\" vaporlam.\n" +"\n" +"Hem onopekxit vagnnuk divnk pavetlem.kE tor khateachem nanv bodol vo anik ek " +"vegllavpi okxor vapor.\n" +"\n" +"Sokoil ovoid khateachi nanvam sampoddttelim\n" +"%s" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/engine/Account.c:3940 ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4062 ../src/engine/Account.c:3965 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:439 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +msgid "Bank" +msgstr "Benk" + +#: ../src/engine/Account.c:3942 ../src/engine/Account.c:3967 +msgid "Asset" +msgstr "Aspot" + +#: ../src/engine/Account.c:3943 ../src/engine/Account.c:3968 +msgid "Credit Card" +msgstr "Credit Card" + +#: ../src/engine/Account.c:3944 ../src/engine/Account.c:3969 +msgid "Liability" +msgstr "Dennim" + +#: ../src/engine/Account.c:3945 ../src/engine/Account.c:3970 +msgid "Stock" +msgstr "santtho" + +#: ../src/engine/Account.c:3946 ../src/engine/Account.c:3971 +msgid "Mutual Fund" +msgstr "mutual fund" + +#: ../src/engine/Account.c:3947 ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:818 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:431 ../src/engine/Account.c:3972 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:786 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:442 +msgid "Currency" +msgstr "cholon" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/engine/Account.c:3948 ../src/engine/Scrub.c:380 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2975 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3076 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:353 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2513 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:330 ../intl-scm/guile-strings.c:334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:440 ../intl-scm/guile-strings.c:444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:448 ../intl-scm/guile-strings.c:452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:456 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4446 ../intl-scm/guile-strings.c:5754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6932 ../intl-scm/guile-strings.c:6954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7026 ../intl-scm/guile-strings.c:7048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8266 ../intl-scm/guile-strings.c:8288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8360 ../intl-scm/guile-strings.c:8382 +#: ../src/engine/Account.c:3973 ../src/engine/Scrub.c:446 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 ../intl-scm/guile-strings.c:320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:324 ../intl-scm/guile-strings.c:2138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2454 ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +msgid "Income" +msgstr "zodd" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../src/engine/Account.c:3949 ../src/engine/gncInvoice.c:973 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:862 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 ../intl-scm/guile-strings.c:6934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6956 ../intl-scm/guile-strings.c:7028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7050 ../intl-scm/guile-strings.c:8268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8290 ../intl-scm/guile-strings.c:8362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8384 ../src/engine/Account.c:3974 +#: ../src/engine/gncInvoice.c:925 ../intl-scm/guile-strings.c:148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3696 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +msgid "Expense" +msgstr "khorch" + +#: ../src/engine/Account.c:3951 ../src/engine/Account.c:3976 +msgid "A/Receivable" +msgstr "A/Mellpachem" + +#: ../src/engine/Account.c:3952 ../src/engine/Account.c:3977 +msgid "A/Payable" +msgstr "A/Farik korpachem" + +#: ../src/engine/Account.c:3953 ../src/engine/Account.c:3978 +msgid "Root" +msgstr "Mull" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../src/engine/Account.c:3954 ../src/engine/Scrub.c:388 +#: ../src/engine/Scrub.c:453 ../intl-scm/guile-strings.c:6876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8210 ../src/engine/Account.c:3979 +#: ../src/engine/Scrub.c:454 ../src/engine/Scrub.c:519 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +msgid "Trading" +msgstr "Vepar" + +#. translators: " + " is an separator in a list of string-representations of recurrence frequencies +#: ../src/engine/Recurrence.c:487 ../src/engine/Recurrence.c:470 +msgid " + " +msgstr " + " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:598 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:39 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4206 ../intl-scm/guile-strings.c:5172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 ../intl-scm/guile-strings.c:6480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7772 ../intl-scm/guile-strings.c:9106 +#: ../src/engine/Recurrence.c:581 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:165 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2228 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4358 ../intl-scm/guile-strings.c:4360 +msgid "Weekly" +msgstr "Satollem" + +#. translators: %u is the recurrence multipler, i.e. this +#. event should occur every %u'th week. +#. translators: %u is the recurrence multiplier number +#. translators: %u is the recurrence multiplier. +#. translators: %u is the recurrence multiplier +#: ../src/engine/Recurrence.c:603 ../src/engine/Recurrence.c:694 +#: ../src/engine/Recurrence.c:725 ../src/engine/Recurrence.c:742 +#: ../src/engine/Recurrence.c:756 ../src/engine/Recurrence.c:768 +#: ../src/engine/Recurrence.c:586 ../src/engine/Recurrence.c:661 +#: ../src/engine/Recurrence.c:692 ../src/engine/Recurrence.c:709 +#: ../src/engine/Recurrence.c:727 +#, c-format +msgid " (x%u)" +msgstr " (x%u)" + +#. translators: %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:636 ../src/engine/Recurrence.c:619 +#, c-format +msgid "last %s" +msgstr "nimanne %s" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:27 +msgid "1st" +msgstr "1li" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:28 +msgid "2nd" +msgstr "2ri" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:29 +msgid "3rd" +msgstr "3ri" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:642 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:30 +msgid "4th" +msgstr "4ti" + +#. translators: %s is the string 1st, 2nd, 3rd and so on, and +#. * %s is an already-localized form of the day of the week. +#: ../src/engine/Recurrence.c:652 +#, c-format +msgid "%s %s" +msgstr "%s %s" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:689 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:31 +#: ../src/engine/Recurrence.c:656 +msgid "Semi-monthly" +msgstr "pondrallem" + +#. translators: %d is the number of Recurrences in the list. +#: ../src/engine/Recurrence.c:704 ../src/engine/Recurrence.c:671 +#, c-format +msgid "Unknown, %d-size list." +msgstr "onvollkhi, %d-akarachi volleri" + +#: ../src/engine/Recurrence.c:716 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:6 +#: ../src/engine/Recurrence.c:683 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:122 +msgid "Once" +msgstr "ek pavtti" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:721 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:6484 +#: ../src/engine/Recurrence.c:688 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:66 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +msgid "Daily" +msgstr "sodam" + +#. g_warning("nth weekday not handled"); +#. g_string_printf(buf, "@fixme: nth weekday not handled"); +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:738 ../src/engine/Recurrence.c:752 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:26 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:30 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4202 ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 ../intl-scm/guile-strings.c:6476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7776 ../intl-scm/guile-strings.c:9110 +#: ../src/engine/Recurrence.c:705 ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4362 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +msgid "Monthly" +msgstr "mhoineak" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Recurrence.c:764 ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:43 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4198 ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7784 ../intl-scm/guile-strings.c:9118 +#: ../src/engine/Recurrence.c:723 ../intl-scm/guile-strings.c:2220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4370 ../intl-scm/guile-strings.c:4372 +msgid "Yearly" +msgstr "vorsak " + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +msgid "Orphan" +msgstr "onath" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../src/engine/Scrub.c:323 ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 ../intl-scm/guile-strings.c:1504 +#: ../src/engine/Scrub.c:389 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +msgid "Imbalance" +msgstr "osomotolon" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/engine/Split.c:1433 ../src/engine/Split.c:1450 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7214 ../intl-scm/guile-strings.c:7950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8548 ../intl-scm/guile-strings.c:9284 +#: ../src/engine/Split.c:1495 ../src/engine/Split.c:1512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 ../intl-scm/guile-strings.c:4528 +msgid "-- Split Transaction --" +msgstr "-- vevhar futall kor --" + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/engine/Split.c:1467 ../src/engine/Split.c:1529 +msgid "" +"Displayed account code of the other account in a multi-split transaction|" +"Split" +msgstr "bhov-futallt vevharant|futall her khateache khatea ankdde dakhoileat" + +#: ../src/engine/Transaction.c:2401 ../src/engine/Transaction.c:2090 +msgid "Voided transaction" +msgstr "Rito vevhar" + +#. Dirtying taken care of by SetReadOnly +#: ../src/engine/Transaction.c:2412 ../src/engine/Transaction.c:2101 +msgid "Transaction Voided" +msgstr "vehar khali kelo" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:236 ../src/engine/cap-gains.c:235 +msgid "Orphaned Gains" +msgstr "onath faide" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:250 ../src/engine/cap-gains.c:960 +#: ../src/engine/cap-gains.c:965 ../src/engine/cap-gains.c:966 +#: ../src/engine/cap-gains.c:249 ../src/engine/cap-gains.c:955 +#: ../src/engine/cap-gains.c:961 +msgid "Realized Gain/Loss" +msgstr "labhlelo faido/luskonn" + +#: ../src/engine/cap-gains.c:252 ../src/engine/cap-gains.c:251 +msgid "" +"Realized Gains or Losses from Commodity or Trading Accounts that haven't " +"been recorded elsewhere." +msgstr "" +"mhal vo dhondea khateant labhleli ienavoll jem anik khoinch nond korunk nant." + +#: ../src/engine/gnc-budget.c:93 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:838 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:931 +msgid "Unnamed Budget" +msgstr "onamik odmaspotr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/engine/gnc-lot.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:7202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7272 ../intl-scm/guile-strings.c:8536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8606 ../src/engine/gnc-lot.c:704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:3932 +msgid "Lot" +msgstr "Vantto" + +#. Set memo. +#. Set memo. action? +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1569 ../src/engine/gncInvoice.c:1475 +msgid "Extra to Charge Card" +msgstr "Karddak odik khorch" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:1609 +msgid "Generated from an invoice. Try unposting the invoice." +msgstr "" +"Eka vikrechea sotrantlean rochlam. Vikrechem sotr nond korpantlem bhair " +"kaddunk proiotn kor" + +#: ../src/engine/gncInvoice.c:2042 ../src/engine/gncInvoice.c:2079 +msgid " (posted)" +msgstr "(nond kelam)" + +#: ../src/engine/gncOrder.c:552 ../src/engine/gncOrder.c:564 +msgid " (closed)" +msgstr "(bond)" + +#. Strings used when creating splits later on. +#: ../src/engine/gncOwner.c:886 +msgid "Lot Link" +msgstr "Raxichi zullovnni" + +#: ../src/engine/gncOwner.c:887 +msgid "Internal link between invoice and payment lots" +msgstr "Vikrechem sot ani farik korpi vantteam modem ontor zullovnni " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:239 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:162 +msgid "You must select an item from the list" +msgstr "hea vollerik tuvem ek nog venchunk zai" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:170 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:282 +msgid "Select" +msgstr "vench" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:859 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:865 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:130 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:153 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:159 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:131 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:154 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1833 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3104 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7696 ../intl-scm/guile-strings.c:9030 +msgid "Number/Action" +msgstr "Ankddo/Kario" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:861 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:867 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:134 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:155 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:161 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:135 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:156 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:162 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1832 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3103 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7700 ../intl-scm/guile-strings.c:9034 +msgid "Transaction Number" +msgstr "Vevharacho ankddo" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1049 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:857 +msgid "New Transaction" +msgstr "novo vevhar" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1053 +msgid "New Split" +msgstr "Novi futall" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1062 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:866 +msgid "New item" +msgstr "novo nog" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1111 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:912 +msgid "all criteria are met" +msgstr "sorv nikox mell'lleat" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1112 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:913 +msgid "any criteria are met" +msgstr "khoinchoi nikox mell'lla" + +#. FIXME: All this does is leak. +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1415 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:206 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:207 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:174 +#: ../src/gnome-search/dialog-search.c:1191 +msgid "Find Transaction" +msgstr "vevhar sod" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:1 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:13 +msgid "_New item..." +msgstr "Novo nog... (_N)" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:2 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:2 +msgid "()" +msgstr "()" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:3 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:1 +msgid " Search " +msgstr "sod" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:4 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:10 +msgid "Search for items where" +msgstr "nogank khoim sodum" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:5 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:3 +msgid "Match all entries" +msgstr "sorv nondnneo zulloi" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:6 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:9 +msgid "Search Criteria" +msgstr "nikox sod" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:7 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:7 +msgid "New search" +msgstr "novo sod " + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:8 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:8 +msgid "Refine current search" +msgstr "Chalont sod nivllai" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:9 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:4 +msgid "Add results to current search" +msgstr "chalont sodant porinnam zodd" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:10 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:6 +msgid "Delete results from current search" +msgstr "Chalont sodantle porinnam dosoi" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:11 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:11 +msgid "Search only active data" +msgstr "fokot kriaxil mhaiti sod" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:12 +msgid "" +"Choose whether to search all your data or only that marked as \"active\"." +msgstr "" +"Soglli tuji mhaiti sodunk zai vo fokt ji \"kriaxil\".mhonn khunnailea tem " +"vench" + +#: ../src/gnome-search/dialog-search.glade.h:13 +#: ../src/gnome-search/search.glade.h:12 +msgid "Type of search" +msgstr "sodachi pod'dot" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:175 +msgid "You have not selected any accounts" +msgstr "tuvem khoinchench khatem venchunk na" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:196 +msgid "matches all accounts" +msgstr "sorv khatim zulloi" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:201 +msgid "matches any account" +msgstr "khoincheai khateak zullttat" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:202 +msgid "matches no accounts" +msgstr "khoincheach khateak zullnant" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../src/gnome-search/search-account.c:219 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6406 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +msgid "Selected Accounts" +msgstr "Venchlelim khatim" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:220 +msgid "Choose Accounts" +msgstr "khatim vench" + +#. Create the label +#: ../src/gnome-search/search-account.c:254 +msgid "Select Accounts to Match" +msgstr "Zullovpak khatim vench" + +#: ../src/gnome-search/search-account.c:258 +msgid "Select the Accounts to Compare" +msgstr "Sor korpak khatim vench" + +#. Build and connect the toggle +#: ../src/gnome-search/search-boolean.c:205 +msgid "set true" +msgstr "sotant tharai" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:195 +msgid "is before" +msgstr "poilem asa" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:196 +msgid "is before or on" +msgstr "poilem vo chalu asa" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:197 +msgid "is on" +msgstr "chalu asa" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:198 +msgid "is not on" +msgstr "chalu na" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:199 +msgid "is after" +msgstr "uprant" + +#: ../src/gnome-search/search-date.c:200 +msgid "is on or after" +msgstr "chalu vo uprant" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:187 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "is less than" +msgstr "tache poros lhan" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:188 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:224 +msgid "is less than or equal to" +msgstr "lhan vo soman" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:189 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equals" +msgstr "soman" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:190 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "does not equal" +msgstr "soman nhoi" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:191 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:193 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "is greater than" +msgstr "hachea von vhodd" + +#: ../src/gnome-search/search-double.c:192 +#: ../src/gnome-search/search-int64.c:194 +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:237 +msgid "is greater than or equal to" +msgstr "hachea von vhodd vo soman" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:220 +msgid "less than" +msgstr "hachea von unnem" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:223 +msgid "less than or equal to" +msgstr "hachea von unnem vo soman" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:227 +msgid "equal to" +msgstr "soman asa" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:230 +msgid "not equal to" +msgstr "soman na" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:233 +msgid "greater than" +msgstr "hachea von chodd" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:236 +msgid "greater than or equal to" +msgstr "chodd vo soman" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:253 +msgid "has credits or debits" +msgstr " zomo rok'kom vo khorch rok'kom asat" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:254 +msgid "has debits" +msgstr "Khorch rok'kom asa" + +#: ../src/gnome-search/search-numeric.c:255 +msgid "has credits" +msgstr "zomo rok'kom asat" + +#. Build and connect the toggles +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:226 +msgid "Not Cleared" +msgstr "nivllavnk na" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:229 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:796 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:655 +msgid "Cleared" +msgstr "Nivllaileat" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:232 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:810 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:668 +msgid "Reconciled" +msgstr "Zulloileat" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:235 +msgid "Frozen" +msgstr "Gotthoilelem" + +#: ../src/gnome-search/search-reconciled.c:238 +msgid "Voided" +msgstr "nul'l" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:191 +msgid "You need to enter some search text." +msgstr "tuvem thoddo sodacho utaro bhorunk zai" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:220 +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:90 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:122 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import.c:102 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:123 +#, c-format +msgid "" +"Error in regular expression '%s':\n" +"%s" +msgstr "" +"sodanche mhonn'nneant chuk '%s':\n" +"%s" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:264 +msgid "contains" +msgstr "somavex asa" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:265 +msgid "matches regex" +msgstr "regex zulltta" + +#: ../src/gnome-search/search-string.c:267 +msgid "does not match regex" +msgstr "regex zullna" + +#. Build and connect the case-sensitive check button; defaults to off +#: ../src/gnome-search/search-string.c:329 +msgid "Match case" +msgstr "Zullovnnechi kes" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:160 +msgid "" +"\n" +"The file you are trying to load is from an older version of GnuCash. The " +"file format in the older versions was missing the detailed specification of " +"the character encoding being used. This means the text in your data file " +"could be read in multiple ambiguous ways. This ambiguity cannot be resolved " +"automatically, but the new GnuCash 2.0.0 file format will include all " +"necessary specifications so that you do not have to go through this step " +"again.\n" +"\n" +"GnuCash will try to guess the correct character encoding for your data file. " +"On the next page GnuCash will show the resulting texts when using this " +"guess. You have to check whether the words look as expected. Either " +"everything looks fine and you can simply press 'Forward'. Or the words " +"contain unexpected characters, in which case you should select different " +"character encodings to see different results. You may have to edit the list " +"of character encodings by clicking on the respective button.\n" +"\n" +"Press 'Forward' now to select the correct character encoding for your data " +"file.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tum fail load korunk sodta ti ek GnuCash hachea pornnea vrutantli. Failichem " +"sorupon pornnea vrutantlem bariksannichem vivoronn okxorachea sonketachem " +"vapuddpachem xenddlam. Hacho orth tujea mhaite failintli mhaiti bhov " +"duvarthponni vachunk zata. Hem duvarthponn apoap soddovnk zaina, punn novo " +"GnuCash 2.0.0 fail soruponn soglleo zai te vivoronnancho somavex kortelem " +"jea vorvim tuka oslea panvddeantlean vochunk naka.\n" +"\n" +"GnuCash proiotn kortelem parkunk sarkhem okxor jem tuji mhaite fail sonket " +"korta. Fuddlea panar GnuCash oslem parkop vaporpache porinnam dakhoitelem. " +"Tuvemi utram opekxit asat toxim distat zalear topasunk zai. Ek tor sogllench " +"borem dista ani tujean sompeponnim \"Fuddem vhor\" damum ieta. Vo utramni " +"onopekxit okxoram asat, zantunt tuvem vegllem okxorachem sonket i veglle " +"porinnam pollonvk venchunk zai. Tuka ghoddiek zai tea butanvant klik korun " +"okxoranche sonket sudarunk poddot\n" +"\n" +"Novea okxoracho sonket venchunk tujea mhaite faili khatir \"Fuddem vhor' " +"dam.\n" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:180 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:216 +msgid "Ambiguous character encoding" +msgstr "Ospoxtt Okxoranchem Sonketop" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:183 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:219 +msgid "" +"The file has been loaded successfully. If you click 'Apply' it will be saved " +"and reloaded into the main application. That way you will have a working " +"file as backup in the same directory.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back'." +msgstr "" +"Fail iesiesponnim load kelea. Tuvem 'Apply' klik kelear ti samballpant ietli " +"ani mukhel kariant reload zatli. kelear ti samballpant ietli ani mukhel " +"kariant reload zatli . Hea porim teach margdorxikent tuje lagim ek kariachi " +"ani zada talikenk astel,n\n" +"Tujean fattim vochun tujem vinchop topasum ietea 'Back' klik korun." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:206 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:242 +msgid "Unicode" +msgstr "Unicode" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:208 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:244 +msgid "European" +msgstr "Evropi" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:209 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:245 +msgid "ISO-8859-1 (West European)" +msgstr "ISO-8859-1 ( ostompt evropachem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:210 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:246 +msgid "ISO-8859-2 (East European)" +msgstr "ISO-8859-2 (udent evropachem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:211 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:247 +msgid "ISO-8859-3 (South European)" +msgstr "ISO-8859-3 (dokxinn evropachem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:212 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:248 +msgid "ISO-8859-4 (North European)" +msgstr "ISO-8859-4 utor evropachem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:213 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:249 +msgid "ISO-8859-5 (Cyrillic)" +msgstr "ISO-8859-5 (Cyrillic)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:214 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:250 +msgid "ISO-8859-6 (Arabic)" +msgstr "ISO-8859-6 (Arabic)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:215 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:251 +msgid "ISO-8859-7 (Greek)" +msgstr "ISO-8859-7 (Greek)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:216 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:252 +msgid "ISO-8859-8 (Hebrew)" +msgstr "ISO-8859-8 (Hebrew)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:217 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:253 +msgid "ISO-8859-9 (Turkish)" +msgstr "ISO-8859-9 (Turkichem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:218 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:254 +msgid "ISO-8859-10 (Nordic)" +msgstr "ISO-8859-10 (Nordic)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:219 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:255 +msgid "ISO-8859-11 (Thai)" +msgstr "ISO-8859-11 (Thai)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:220 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:256 +msgid "ISO-8859-13 (Baltic)" +msgstr "ISO-8859-13 (Baltic)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:221 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:257 +msgid "ISO-8859-14 (Celtic)" +msgstr "ISO-8859-14 (Celtic)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:222 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:258 +msgid "ISO-8859-15 (West European, Euro sign)" +msgstr "ISO-8859-15 (ostomt evropachem, Euro nixanni)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:223 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:259 +msgid "ISO-8859-16 (South-East European)" +msgstr "ISO-8859-16 (dokxinn-udent evropachem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:224 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:260 +msgid "Cyrillic" +msgstr "Cyrillic" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:225 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:261 +msgid "KOI8-R (Russian)" +msgstr "KOI8-R (Russiachem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:226 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:262 +msgid "KOI8-U (Ukrainian)" +msgstr "KOI8-U (Ukrainiachem)" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:664 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:898 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned and %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "" +" %d suvadin kornaslele ani osonketanvk zainaslele %d sobd asat. Upkar korun " +"sonketanchem zoddat" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:672 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:906 +#, c-format +msgid "There are %d unassigned words. Please decide on them or add encodings." +msgstr "" +"%d suvadin kornaslele sobd asat. Upkar korun tanche vixim nirnnoi ghevn " +"sonketanchem zoddat" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:683 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:917 +#, c-format +msgid "There are %d undecodable words. Please add encodings." +msgstr "%d suvadin kornaslele sobd asat. Upkar korun sonketanchem zoddat" + +#. Translators: Please insert encodings here that are typically used in your +#. * locale, separated by spaces. No need for ASCII or UTF-8, check `locale -m` +#. * for assistance with spelling. +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:992 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:617 +msgid "ISO-8859-1 KOI8-U" +msgstr "ISO-8859-1 KOI8-U" + +#. another error, cannot handle this here +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1071 +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1091 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:750 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:770 +msgid "The file could not be reopened." +msgstr "Fail porot ugddunk zavnk na" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1076 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:755 +msgid "Reading file..." +msgstr "Fail vachtam" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1099 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:778 +msgid "Parsing file..." +msgstr "Failichi foddnixi kortam..." + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1106 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:785 +msgid "There was an error parsing the file." +msgstr "Failichi foddnixi kortana chuk zali" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1131 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1269 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1509 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:810 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1159 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1399 +msgid "Writing file..." +msgstr "Fail boroitam" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1286 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1457 +msgid "This encoding has been added to the list already." +msgstr "Vollerik sonket adinch zoddlolo asa" + +#: ../src/gnome-utils/assistant-xml-encoding.c:1297 +#: ../src/gnome-utils/druid-gnc-xml-import.c:1468 +msgid "This is an invalid encoding." +msgstr "Ho ovoid sonket zavn asa" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:467 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:461 +msgid "Could not create opening balance." +msgstr "Ugoddpachem xirlok rochunk zavnk na" + +#. primary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:661 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:655 +msgid "Give the children the same type?" +msgstr "Bhurgeank toch prokar divpacho?" + +#. secondary label +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:679 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:673 +#, c-format +msgid "" +"The children of the edited account have to be changed to type \"%s\" to make " +"them compatible." +msgstr "" +"Sudar kelelea khateachea bhurgeank \"%s\"prokarant tankam zullovpa khatir " +"bodlunk zai" + +#. children +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:690 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:684 +msgid "_Show children accounts" +msgstr "_Bhurgeam khatim dakhoi " + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:763 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:757 +msgid "The account must be given a name." +msgstr "khateak nanv dinvk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:783 +msgid "There is already an account with that name." +msgstr "Tea nanvachem khatem adinch asa" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:798 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:792 +msgid "You must choose a valid parent account." +msgstr "tuvem void voddilachem khatem venchunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:807 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:801 +msgid "You must select an account type." +msgstr "tuvem khateacho prokar venchunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:816 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:810 +msgid "" +"The selected account type is incompatible with the one of the selected " +"parent." +msgstr "Venchlelem khatem venchlelea voddila kodde zullna" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:828 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:822 +msgid "You must choose a commodity." +msgstr "tuvem mhal venchunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:884 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:878 +msgid "You must enter a valid opening balance or leave it blank." +msgstr "tuvem void ugoddpachi rok'kom bhorunk zai vo korem soddunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:908 +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:902 +msgid "" +"You must select a transfer account or choose the opening balances equity " +"account." +msgstr "" +"Tuvem bodli kelelem khatem venchunk zai vo ugoddpi xirlokechem " +"bhanddvolachem khatem venchunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1458 +msgid "Edit Account" +msgstr "khatem sudar" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1461 +#, c-format +msgid "(%d) New Accounts" +msgstr "(%d) novim khatim" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1471 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:37 +msgid "New Account" +msgstr "novem khatem" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:1990 +#, c-format +msgid "" +"Renumber the immediate sub-accounts of %s? This will replace the account " +"code field of each child account with a newly generated code." +msgstr "" +"%s lagxilim upkhateank portun ankdde divum?Hem dor bhurgeachea khateachem " +"eka novea rochlelea sonketantsonket moll bodoltelem" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:301 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:290 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Income." +msgstr " Ekunn Kallachi zodd dhorun upkar korunk Bhandvoll khatem vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:308 +#: ../src/gnome-utils/dialog-book-close.c:297 +msgid "Please select an Equity account to hold the total Period Expense." +msgstr " Ekunn Kallacho Khorch dhorpak Bhanddvol khatem vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:174 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:169 +msgid "" +"\n" +"Please select a commodity to match:" +msgstr "" +"\n" +"Upkar korun zullovpak mhal vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:181 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:176 +msgid "" +"\n" +"Commodity: " +msgstr "" +"\n" +"mhal:" + +#. Translators: Replace here and later CUSIP by the name of your local +#. National Securities Identifying Number +#. like gb:SEDOL, de:WKN, ch:Valorennummer, fr:SICOVAM ... +#. See http://en.wikipedia.org/wiki/ISIN for hints. +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:187 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:182 +msgid "" +"\n" +"Exchange code (ISIN, CUSIP or similar): " +msgstr "" +"\n" +"Vattavacho Sonket (ISIN, CUSIP vo toslo):" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:189 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:184 +msgid "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker symbol or similar): " +msgstr "" +"\n" +"Mnemonic (Ticker sonket vo toslo):" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:280 +msgid "Select security/currency" +msgstr "Zamin/cholon vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:281 +msgid "_Security/currency:" +msgstr "_ Zamin/cholon:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:288 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:284 +msgid "Select security" +msgstr "Sugurponn vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:25 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:285 +msgid "_Security:" +msgstr "_Zamin" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:293 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:289 +msgid "Select currency" +msgstr "Cholon vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:294 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:290 +msgid "Cu_rrency:" +msgstr "Cholon:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:546 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:529 +msgid "You must select a commodity. To create a new one, click \"New\"" +msgstr "tuvem mhal venchunk zai.Novem rochunk \"Novem\" klik kor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:913 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:878 +msgid "Use local time" +msgstr "thollavo vell vapor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1042 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1000 +msgid "Edit currency" +msgstr "cholon sudar" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1043 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1001 +msgid "Currency Information" +msgstr "Cholonachi mhaiti" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "Edit security" +msgstr "Sugurponn sudar" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1048 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1006 +msgid "New security" +msgstr "novi zamin" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1049 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1007 +msgid "Security Information" +msgstr "Zaminichi mhaiti" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1266 +msgid "You may not create a new national currency." +msgstr "tuvem novi raxttrio cholon rochum noie" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1338 +#, c-format +msgid "%s is a reserved commodity type. Please use something else." +msgstr "%s ek rakhiv mhalacho prokar. Dusrem kitem vapor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1353 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1280 +msgid "That commodity already exists." +msgstr "mhal adinch protiokxant asa" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1401 +#: ../src/gnome-utils/dialog-commodity.c:1328 +msgid "" +"You must enter a non-empty \"Full name\", \"Symbol/abbreviation\", and \"Type" +"\" for the commodity." +msgstr "" +"Tuvem rito naslolo mhal \" purem nanv\", \" sonket/mottve sobd\", ani " +"\"prokar\" bhorunk zai" + +#. The "date" and the "tnum" fields aren't being asked for, this is a split copy +#: ../src/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:235 +msgid "Action/Number:" +msgstr "Kario/Ankddo" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:295 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:283 +msgid "Open..." +msgstr "ugodd.." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:302 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:290 +msgid "Save As..." +msgstr "oxem samball..." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:311 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1087 +#: ../src/gnome-utils/dialog-file-access.c:297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1090 +msgid "Export" +msgstr "niriat kor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:811 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:953 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:930 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1073 +msgid "Select All" +msgstr "sogllem vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:813 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:932 +msgid "Select all accounts." +msgstr "sorv khatim vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:818 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:960 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:937 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1080 +msgid "Clear All" +msgstr "sorv nivoll kor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:820 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:939 +msgid "Clear the selection and unselect all accounts." +msgstr "vinchlelem nivoll kor ani sogllim khatim venchpantli kadd" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:825 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:944 +msgid "Select Children" +msgstr "bhurgeank vinch" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:827 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:946 +msgid "Select all descendents of selected account." +msgstr "Venchlelea khateant sogllea sontotik vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:833 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:967 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:952 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1087 +msgid "Select Default" +msgstr "default vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:835 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:954 +msgid "Select the default account selection." +msgstr "default khateachem venchop vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:849 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:968 +msgid "Show Hidden Accounts" +msgstr "liplelim khatim dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:851 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:970 +msgid "Show accounts that have been marked hidden." +msgstr "Khunnailelim liplelim khatim dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:955 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1075 +msgid "Select all entries." +msgstr "sorv nondnneo vench" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:962 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1082 +msgid "Clear the selection and unselect all entries." +msgstr "Venchop nivoll kor ani soglleo nondnneo venchpantleo kadd" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:969 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1089 +msgid "Select the default selection." +msgstr "Default venchop vench" + +#. The reset button on each option page +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1124 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1244 +msgid "Reset defaults" +msgstr "Defaults portun bosoi" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1126 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1246 +msgid "Reset all values to their defaults." +msgstr "Sogllem mol defaultsancher portun bosoi" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1450 +msgid "Page" +msgstr "Pan" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2065 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2117 +msgid "Clear" +msgstr "nivoll kor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2066 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2118 +msgid "Clear any selected image file." +msgstr "khoinchi-i venchleli protimachi fail nivoll kor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2068 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2120 +msgid "Select image" +msgstr "protima vinch" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2070 +#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:2122 +msgid "Select an image file." +msgstr "protima fail vench" + +#. Translators: Both %s will be the account separator character; the +#. resulting string is a demonstration how the account separator +#. character will look like. You can replace these three account +#. names with other account names that are more suitable for your +#. language - just keep in mind to have exactly two %s in your +#. translation. +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:163 +#: ../src/gnome-utils/dialog-preferences.c:144 +#, c-format +msgid "Income%sSalary%sTaxable" +msgstr "Zodd%sPagar%sKor akarop" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:116 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:118 +msgid "You must provide a name for this Tax Table." +msgstr "hea kora toktteak ek nanv purvonn korunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:123 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:125 +#, c-format +msgid "" +"You must provide a unique name for this Tax Table. Your choice \"%s\" is " +"already in use." +msgstr "" +"hea korachea toktteak ek ekmev nanv purvonn korunk zai. Tuji nivodd \"%s\" " +"adinch vaporant asa" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:137 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:139 +msgid "Percentage amount must be between -100 and 100." +msgstr "Ttokevari rok'kom -100 ani 100 modem asunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:146 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:148 +msgid "You must choose a Tax Account." +msgstr "tuvem korachem khatem venchunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:563 +#, c-format +msgid "Tax table \"%s\" is in use. You cannot delete it." +msgstr "Koracho toktto \"%s\" vaporant asa. Tujean to dosovnk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:611 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:610 +msgid "" +"You cannot remove the last entry from the tax table. Try deleting the tax " +"table if you want to do that." +msgstr "" +"Tujean korachea toktteantli nimanni nondnni kaddunk zaina. Tuka toxem korunk " +"zai zalear koracho toktto dosovnk proiotn kor." + +#: ../src/gnome-utils/dialog-tax-table.c:618 +#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:617 +msgid "Are you sure you want to delete this entry?" +msgstr "tuka khorench hi nondni dosovnk zai ?" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:531 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:491 +msgid "Show the income and expense accounts" +msgstr "Zodd ani khorch khatim dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:633 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:280 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:587 +msgid "Error" +msgstr "chuk" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1248 +msgid "Retrieve the current online quote" +msgstr "Chalont online sangnnem porot melloi" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1252 +msgid "Finance::Quote must be installed to enable this button." +msgstr "Vrut: Hobutanv xokio korunk sangnnem sthapunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1388 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1323 +msgid "" +"You must specify an account to transfer from, or to, or both, for this " +"transaction. Otherwise, it will not be recorded." +msgstr "" +"tuvem ek khatem bodli korunk,khoim savn vo khoim poriant vo donui, hea " +"vevharak ul'lekhunk zai. Na zalear, tachi nond korpant ievchina" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1398 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1333 +msgid "You can't transfer from and to the same account!" +msgstr "tuvem teach khatea savn teach khateank bodli korunk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1424 +msgid "" +"You can't transfer from a non-currency account. Try reversing the \"from\" " +"and \"to\" accounts and making the \"amount\" negative." +msgstr "" +"Tujean cholon naslelea khateantlean bodli korunk zaina. \"hanga savn\" ani " +"\"hangasor\"khatim portim korunk ani\"rok'kom\" nhoikar korunk proiotn kor" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1435 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:231 +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:222 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1370 +msgid "You must enter a valid amount." +msgstr "tuvem ek void rok'kom bhorunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1449 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1384 +msgid "You must enter an amount to transfer." +msgstr "Bodli korunk ek rok'kom bhorunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1464 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1399 +msgid "You must enter a valid price." +msgstr "tuvem ek void mol bhorunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1476 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1411 +msgid "You must enter a valid `to' amount." +msgstr "tuvem ek void rok'kom 'hantunt' bhorunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1871 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1779 +msgid "Debit Account" +msgstr "dennem khatem" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1889 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1797 +msgid "Transfer From" +msgstr "hanga savn bodli" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1893 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1801 +msgid "Transfer To" +msgstr "hanga bodli" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1950 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1862 +msgid "Debit Amount:" +msgstr " dennem rok'kom:" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1955 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:14 +#: ../src/gnome-utils/dialog-transfer.c:1867 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:13 +msgid "To Amount:" +msgstr "haka rok'kom" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:542 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:967 +msgid "Remember and don't _ask me again." +msgstr "ugddas dhor ani mhaka porot vicharnaka" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:543 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:968 +msgid "Don't _tell me again." +msgstr "mhaka porot sangnaka" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:546 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:971 +msgid "Remember and don't ask me again this _session." +msgstr "hea sotra vixim ugddas dhor ani mhaka porot vicharnaka" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:547 ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:972 +msgid "Don't tell me again this _session." +msgstr "hea sotra vixim mhaka porot vicharnaka" + +#: ../src/gnome-utils/dialog-utils.c:586 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1129 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:1140 +msgid "New Book Options" +msgstr "Nove pustokache poriai" + +#. create the button. +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-account-sel.c:454 +msgid "New..." +msgstr "novem..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:98 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:99 +msgid "Save file automatically?" +msgstr "Fail apoap samballum ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:101 +#, c-format +msgid "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minute, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgid_plural "" +"Your data file needs to be saved to your hard disk to save your changes. " +"GnuCash has a feature to save the file automatically every %d minutes, just " +"as if you had pressed the \"Save\" button each time. \n" +"\n" +"You can change the time interval or turn off this feature under Edit -> " +"Preferences -> General -> Auto-save time interval. \n" +"\n" +"Should your file be saved automatically?" +msgstr[0] "" +"Tuji mhaitechi fail hard diskant samballunk tujim bodlopam samballpak " +"gorjechem . GnuCash hantunt ek sobhavgunn asa apoap fail samballunk dor %d " +"minttak, zoxe porim tuvem dor vella \"Samball\" butanv damlea bhaxen\n" +"\n" +"Tujean vellachi ontor bodlum ieta vo ho sobhavgunn Sudar-> Posonti-> " +"Sadharonn-> Apoap vellachem ontor samballop bond korum ieta.\n" +"\n" +"Tuji fail apoap samballpachi?" +msgstr[1] "" +"Tuji mhaitechi fail hard diskant samballunk tujim bodlopam samballpak " +"gorjechem . GnuCash hantunt ek sobhavgunn asa apoap fail samballunk dor %d " +"minttak, zoxe porim tuvem dor vella \"Samball\" butanv damlea bhaxen\n" +"\n" +"Tujean vellachi ontor bodlum ieta vo ho sobhavgunn Sudar-> Posonti-> " +"Sadharonn-> Apoap vellachem ontor samballop bond korum ieta.\n" +"\n" +"Tuji fail apoap samballpachi?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:107 +msgid "_Yes, this time" +msgstr "_Hoi, hea vogtar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:117 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:108 +msgid "Yes, _always" +msgstr "Hoi,sodam" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:118 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:109 +msgid "No, n_ever" +msgstr "Na, Ken'nach na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:119 ../src/gnome-utils/gnc-autosave.c:110 +msgid "_No, not this time" +msgstr "Na, hea vellar nhoi" + +#. CY Strings +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-cell-renderer-date.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:204 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:68 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:84 +msgid "Today" +msgstr "aiz" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:218 ../intl-scm/guile-strings.c:7152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8486 ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +msgid "Weeks" +msgstr "Satolle" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:220 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:54 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7156 ../intl-scm/guile-strings.c:8490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 +msgid "Months" +msgstr "Mhoine" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:222 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:55 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7158 ../intl-scm/guile-strings.c:8492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +msgid "Years" +msgstr "Vorsam" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:246 +msgid "Ago" +msgstr "Fattim" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-delta.c:248 +msgid "From Now" +msgstr "Atam Thavn" + +#. Calendar label, only shown if the date editor has a time field +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:862 +#: ../src/gnome-utils/gnc-date-edit.c:829 +msgid "Calendar" +msgstr "Ponchang" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:249 +msgid "12 months" +msgstr "12 mhoine" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:250 +msgid "6 months" +msgstr "6 mhoine" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:251 +msgid "4 months" +msgstr "4 mhoine" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:252 +msgid "3 months" +msgstr "3 mhoine" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:253 +msgid "2 months" +msgstr "2 mhoine" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:255 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:254 +msgid "1 month" +msgstr "1 mhoino" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:287 +msgid "View:" +msgstr "Dekhavo:" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:9630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9842 ../intl-scm/guile-strings.c:10064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10322 ../intl-scm/guile-strings.c:10534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10756 ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:325 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4874 ../intl-scm/guile-strings.c:5086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +msgid "Date: " +msgstr "Tarikh: " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:338 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:177 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:90 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:337 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +msgid "Frequency" +msgstr "Kitlea ontorachem" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1173 +#: ../src/gnome-utils/gnc-dense-cal.c:1178 +msgid "(unnamed)" +msgstr "(onamik)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:100 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1034 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:785 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:338 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:176 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1700 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1700 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:263 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:180 ../src/gnome/lot-viewer.c:453 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:99 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:932 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1638 +msgid "Open" +msgstr "ugodd" + +#. File menu +#. Menu Items +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:104 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:273 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:56 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:103 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:244 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:57 +msgid "_Import" +msgstr "aiat" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:106 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:105 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:272 +msgid "Import" +msgstr "aiat" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:112 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1083 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1319 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:111 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:986 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1209 +msgid "Save" +msgstr "samball" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:116 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:274 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:115 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:245 +msgid "_Export" +msgstr "Niriat" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:158 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:157 +msgid "All files" +msgstr "sorv faili" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:204 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:203 +msgid "(null)" +msgstr "(nul'l)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:218 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:217 +#, c-format +msgid "No suitable backend was found for %s." +msgstr "%s haka favo so fattloxevott mellunk na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:223 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:222 +#, c-format +msgid "The URL %s is not supported by this version of GnuCash." +msgstr "URL %s hea avrut'techea GnuCash thavn palov na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:228 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:227 +#, c-format +msgid "Can't parse the URL %s." +msgstr "URL %s foddnixi korunk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:233 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:232 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. The host, username or password were incorrect." +msgstr "" +"%s haka zoddnni zaina. Iezman, vaporpeananv vo GupitUtor chukichem aslem" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:239 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:238 +#, c-format +msgid "Can't connect to %s. Connection was lost, unable to send data." +msgstr "%s haka zoddni korunk zaina. zoddni xenddli, mhaiti dhaddunk zomunk na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:245 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:244 +msgid "" +"This file/URL appears to be from a newer version of GnuCash. You must " +"upgrade your version of GnuCash to work with this data." +msgstr "" +"Hi fail/URL novea GnuCash avrut'te thavn ailele bhaxen dista. Tuvem hea " +"mhaiti sangata kam korpaktuji GnuCash avrut'ti xrenni vadd korunk zai." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:252 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:251 +#, c-format +msgid "The database %s doesn't seem to exist. Do you want to create it?" +msgstr "Mhaitikox %s protiokxant na so dista. Tuka to rochunk zai ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:266 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:265 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not open the database. Do you want to " +"proceed with opening the database?" +msgstr "" +"GnuCash haka %s talem ghenvk zanvk na. Ti mhaitikox ghoddiek dusro vaporpi " +"vaporta astolo, jea babtint tuvem mhaitikox ugddunk favna. Tuka mhaitikox " +"ugoddpak kam chalu dovrunk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:274 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:273 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not import the database. Do you want " +"to proceed with importing the database?" +msgstr "" +"GnuCash haka %s talem ghenvk zanvk na. Ti mhaitikox ghoddiek dusro vaporpi " +"vaporta astolo jea bbtint tuvem mhaitikox aiat korunk favna. Tuka mhaitikox " +"aiat korpak kam chalu dovrunk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:282 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:281 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not save the database. Do you want to " +"proceed with saving the database?" +msgstr "" +"GnuCash haka %s talem ghenvk zanvk na. Ti mhaitikox ghoddienk dusro vaporpi " +"vaporta astolo jea babtint tuvem mhaitikox samballunkfavna. Tuka mhaitikox " +"samballpachem kam chalu dovrunk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:290 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:289 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not obtain the lock for %s. That database may be in use by " +"another user, in which case you should not export the database. Do you want " +"to proceed with exporting the database?" +msgstr "" +"GnuCash haka %s talem ghenvk zanvk na. To maheti kox anyeka vaparpea thavn " +"vaparar asa asyet, tea sondhorbhar tuvem maheiti kox niryat korunk nhoi. " +"Mhaiti Kox niryat korcheant tuka fuddem vochonk zai ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:315 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:312 +#, c-format +msgid "" +"GnuCash could not write to %s. That database may be on a read-only file " +"system, or you may not have write permission for the directory." +msgstr "" +"GnuCash haka %s talem ghenvk zanvk na. Ti mhaiti kox ghoddiek ek fokot " +"vachpache faili pod'dotint asum ieta vo tuka ghoddiek porvangi nasot " +"margdorxikent borovpak." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:322 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:319 +#, c-format +msgid "The file/URL %s does not contain GnuCash data or the data is corrupt." +msgstr "Fail/URL %s hantunt GnuCash mhaitecho aspav na vo mhaiti bhroxtt zalea" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:328 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:325 +#, c-format +msgid "" +"The server at URL %s experienced an error or encountered bad or corrupt data." +msgstr "" +"URL %skichohachea serverak ek chukicho onnbhov zalo vo ek vaitt vo bhroxtt " +"mhaiti adoll'lli" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:334 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:331 +#, c-format +msgid "You do not have permission to access %s." +msgstr "%s hantunt proves korunk tuka porvangi na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:339 +#: ../src/register/register-core/formulacell.c:118 +#: ../src/register/register-core/pricecell.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:336 +#, c-format +msgid "An error occurred while processing %s." +msgstr "%s prokria kortana chuk zali ." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:344 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:341 +msgid "There was an error reading the file. Do you want to continue?" +msgstr "Fail vachtana chuk zali. Tuka fuddem vochunk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:353 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:350 +#, c-format +msgid "There was an error parsing the file %s." +msgstr "Failichi foddnnixi %skortana chuk zali" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:358 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:355 +#, c-format +msgid "The file %s is empty." +msgstr "%s fail rikami asa" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:369 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:366 +#, c-format +msgid "The file %s could not be found." +msgstr "%sfail sampddunk na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:375 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:372 +msgid "This file is from an older version of GnuCash. Do you want to continue?" +msgstr "Fail pornnea avrut'techea GnuCash zavn asa. Tuka fuddem vochonk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:384 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:381 +#, c-format +msgid "The file type of file %s is unknown." +msgstr "%s failicho prokar onvollkhi asa" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:389 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:386 +#, c-format +msgid "Could not make a backup of the file %s" +msgstr "%s failichem zada talik korunk zalem na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:394 +#, c-format +msgid "" +"Could not write to file %s. Check that you have permission to write to this " +"file and that there is sufficient space to create it." +msgstr "" +"%s fail boronvk zavnk na.Tuka hi fail borovnk porvangi asa zakear topas ani " +"ti rochunk favoso zago asa zalear" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:401 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:398 +#, c-format +msgid "No read permission to read from file %s." +msgstr "%s savnfail vachunk vachpachi porvangi na" + +#. Translators: the first %s is a path in the filesystem, +#. * the second %s is PACKAGE_NAME, which by default is "GnuCash" +#. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:409 +#, c-format +msgid "" +"You attempted to save in\n" +"%s\n" +"or a subdirectory thereof. This is not allowed as %s reserves that directory " +"for internal use.\n" +"\n" +"Please try again in a different directory." +msgstr "" +"Tum samballunk proiotn kortalo\n" +"%s\n" +"vo eka upmargdorxikent. Haka porvangina kiteak%s ti margdorxika bhitorlea " +"vaporpak rakhiv asa.\n" +"\n" +"Vegllea margdorxikent proiotn kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:416 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:413 +msgid "" +"This database is from an older version of GnuCash. Select OK to upgrade it " +"to the current version, Cancel to mark it read-only." +msgstr "" +"Ho mhaiti kox GnuCash hachea pornnea avrut'tintlo.Tachi xrenni chalont " +"avrutentvaddovnk OK vench. Fokot vachpa khatir tem rod'd khunnai." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:425 +msgid "" +"This database is from a newer version of GnuCash. This version can read it, " +"but cannot safely save to it. It will be marked read-only until you do " +"File>Save As, but data may be lost in writing to the old version." +msgstr "" +"haitekox eka novea GnuCasha vrutentlo vrutantlo asa .He avrutek fokot " +"vachunk zata punn samballunk xokna. Tika fokot vachpak khunnavpant Fail> " +"Oxi samballkori poriant, punn thoddi mhaiti pornnea avrutint ghoddiek " +"borovpant luskonn zavnk xokta" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:434 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:430 +msgid "" +"The SQL database is in use by other users, and the upgrade cannot be " +"performed until they logoff. If there are currently no other users, consult " +"the documentation to learn how to clear out dangling login sessions." +msgstr "" +"SQ mhaitikox dusre vaporpeanchea vaprant asa, ani tachi xrenni vaddovp " +"korunk zaina tannim logoff kelea xivai. sodheak her vaporpi naslear, " +"dostavez polle koxe porim humkollttelim login sotram nivllavpak zata tea " +"vixim." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:444 +msgid "" +"The library \"libdbi\" installed on your system doesn't correctly store " +"large numbers. This means GnuCash cannot use SQL databases correctly. " +"Gnucash will not open or save to SQL databases until this is fixed by " +"installing a different version of \"libdbi\". Please see https://bugzilla." +"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 for more information." +msgstr "" +"\"libdbi\"vachnaloi ji tujea iontronnant sthaplea ti sarkhi chodd ankdde " +"santthoina. Hacho orth GnuCash SQL mhaitekox sarkhi vaporna. Gnucash SQL " +"mhaitekox ugddunk vo samballunk zaina je meren hem tharear ghalpant iena ek " +"veglli avruti \"libdbi\"sthapun. Odik mhaite khatir polle:https://bugzilla." +"gnome.org/show_bug.cgi?id=611936 " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:456 +msgid "" +"GnuCash could not complete a critical test for the presence of a bug in the " +"\"libdbi\" library. This may be caused by a permissions misconfiguration of " +"your SQL database. Please see https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?" +"id=645216 for more information." +msgstr "" +"GnuCash ek purnn mhotvachi porikxa korunk xoklina tantunt kompivtorachi chuk " +"\"libdbi\"vachnaloient asa dekhun. Hem ghoddiek SQL mhaitechea porvangechea " +"chukiche ghoddnnek lagun zalam asot. Odik mhaite khatir polle: https://" +"bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=645216" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:466 +msgid "" +"This file is from an older version of GnuCash and will be upgraded when " +"saved by this version. You will not be able to read the saved file from the " +"older version of Gnucash (it will report an \"error parsing the file\"). If " +"you wish to preserve the old version, exit without saving." +msgstr "" +"Hi fail GnuCash hachea pornnea avrutentli asa ani hea avrutent samballttana " +"tachi xrenni bodolpant ietli. Tuka pornnea avrutentli Gnucashchi samballeli " +"fail ghoddiek vachunk zavchemna( ti \"failichi foddnixi kortana chuk\" oxem " +"dakhoiteli. Tuka pornni avruti tigovnk zai zalear, samballnastana bhair podd." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:477 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:452 +#, c-format +msgid "An unknown I/O error (%d) occurred." +msgstr "Onvollkhi I/O chuk (%d) ghoddli" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:573 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:547 +msgid "Save changes to the file?" +msgstr "Failiche bodol samballum?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:586 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1253 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:550 ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1128 +#, c-format +msgid "If you don't save, changes from the past %d minute will be discarded." +msgid_plural "" +"If you don't save, changes from the past %d minutes will be discarded." +msgstr[0] "Tum saballna zalear, fattle bodol %d minut kaddun uddovpant ietleo" +msgstr[1] "Tum zogoinai tor, pattlea %d minuttanchio bodlavnnio sanddtelio" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:590 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:564 +msgid "Continue _Without Saving" +msgstr "Samballnastana mukhar voch " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:747 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:690 +#, c-format +msgid "GnuCash could not obtain the lock for %s." +msgstr "GnuCash %s haka talem ghevnk ghoddlem na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:749 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:692 +msgid "" +"That database may be in use by another user, in which case you should not " +"open the database. What would you like to do?" +msgstr "" +"Mhaitikox ghoddiek dusro vaporpi vaporta astolo, jea babtint tuvem mhaitikox " +"ugddunk upkarna. Tuka kitem korunk zai ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:752 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:695 +msgid "" +"That database may be on a read-only file system, or you may not have write " +"permission for the directory. If you proceed you may not be able to save any " +"changes. What would you like to do?" +msgstr "" +"Mhaitikox fokot vachpache failint asum iet,vo margdorxikennt tuka borovpak " +"porvangi nasot. Tum fuddem gelear tuka ghoddiek b?odol samballunk zavche " +"nant. Tum kitem korunk sodta?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:778 +msgid "_Open Read-Only" +msgstr "Fokot vach ugtem kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:780 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:717 +msgid "_Create New File" +msgstr "_Novi fail roch" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:782 +msgid "Open _Anyway" +msgstr "Koxeim ugtem kor" + +#. try to load once again +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:866 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:886 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:792 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:805 +msgid "Loading user data..." +msgstr "Vaporpeachi mhaiti load kortam...i" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:902 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:821 +msgid "Re-saving user data..." +msgstr "`Vaporpeachi mhaiti porot samballttam..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1183 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1424 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:124 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1456 +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1086 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1314 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1460 +#, c-format +msgid "The file %s already exists. Are you sure you want to overwrite it?" +msgstr "Fail%sadinch protiokxant asa. Tuka khorench ti rod'd korunk zai ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1212 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1115 +msgid "Exporting file..." +msgstr "Fail niriat kortam..." + +#. %s is the strerror(3) error string of the error that occurred. +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1225 ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1128 +#, c-format +msgid "" +"There was an error saving the file.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Fail samballttana chuk ghoddli.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-file.c:1257 +msgid "" +"The database was opened read-only. Do you want to save it to a different " +"place?" +msgstr "" +"Mhaitekox fokot vachpak ugto kelo. Tuka to dusrea zagear samballunk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:218 +#: ../src/gnome-utils/gnc-general-select.c:223 +msgid "View..." +msgstr "Polle..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:236 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed" +msgstr "" +"GnuCash haka faili sampddunk nant jeo dostavez korunk mozot korteleo. Hachem " +"karonn 'gnucash-docs'puddo sthap'pant ievnk na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:329 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:391 +msgid "" +"GnuCash could not find the files for the help documentation. This is likely " +"because the 'gnucash-docs' package is not installed." +msgstr "" +"GnuCash haka dostavez mozot korpacheo faili sampddunk nant. Hachem karonn " +"'gnucash-docs'sthapunk na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:502 +msgid "GnuCash could not find the files for the help documentation." +msgstr "GnuCash haka mozot dostavezicheo faili sampddunk nant" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:415 +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:440 +msgid "GnuCash could not find the associated file." +msgstr "GnuCash haka sangati fail sampddunk na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:466 +msgid "GnuCash could not open the associated URI:" +msgstr "GnuCash haka sangati URI ugddunk zavnk na:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 ../src/gnome/assistant-stock-split.c:574 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:107 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:108 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:458 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:49 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:343 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:369 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:297 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 ../intl-scm/guile-strings.c:2358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2902 ../intl-scm/guile-strings.c:3016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4418 ../intl-scm/guile-strings.c:4814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4962 ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 ../intl-scm/guile-strings.c:5726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6122 ../intl-scm/guile-strings.c:6270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6386 ../intl-scm/guile-strings.c:6680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7082 ../intl-scm/guile-strings.c:7196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7260 ../intl-scm/guile-strings.c:7574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8416 ../intl-scm/guile-strings.c:8530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8594 ../intl-scm/guile-strings.c:8908 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:105 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:616 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:437 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:475 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:344 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:357 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1234 ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3078 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 +msgid "Account" +msgstr "khatem" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:18 +msgid "_Delete Account" +msgstr "khatem dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 ../src/gnome/window-reconcile.c:2179 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2179 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:19 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 +msgid "_Edit Account" +msgstr "_Khatem sudar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:20 +msgid "_New Account" +msgstr "_Novem Khatem" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2174 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2174 ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:21 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2138 +msgid "_Open Account" +msgstr "_Khatem Ugodd " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:339 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:331 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2184 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2184 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:279 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:22 ../src/gnome/window-reconcile.c:2148 +msgid "_Transfer..." +msgstr "stholantor kor... " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:417 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:415 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:356 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:23 +msgid "S_plit Transaction" +msgstr "vevhar vingodd kor " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:25 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:374 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:366 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:88 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:314 +#: ../src/gnome-utils/gnc-icons.c:24 +msgid "_Jump" +msgstr "uddki mar" + +#. Translators: %s is a path to a database or any other url, +#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, http://www.somequotes.com/thequotes +#: ../src/gnome-utils/gnc-keyring.c:193 +#, c-format +msgid "Enter a user name and password to connect to: %s" +msgstr " zoddni korchea khatir vaparpea nanv ani gupit utor bhor: %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:123 +#, c-format +msgid "Changes will be saved automatically in %u seconds" +msgstr "Bodol apoap%u sekondamni samballpant ietleo" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:231 +msgid "_File" +msgstr "_Fail" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:261 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:167 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:146 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:17 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2203 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2203 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:20 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:10 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:183 ../src/gnome/glade/price.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:232 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2172 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:17 +msgid "_Edit" +msgstr "_Sudar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:262 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:169 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:168 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:185 ../src/gnome/glade/register.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:233 +msgid "_View" +msgstr "_Polle" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:263 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:170 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:169 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:186 ../src/gnome/glade/register.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:234 +msgid "_Actions" +msgstr "_kario" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:235 +msgid "Tra_nsaction" +msgstr "Vevhar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:236 +msgid "_Reports" +msgstr "Vake" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:266 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:237 +msgid "_Tools" +msgstr "Upkorna" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:267 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:238 +msgid "E_xtensions" +msgstr "Vistar " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:239 +msgid "_Windows" +msgstr "Zonelam" + +#. Add the help button for the matcher +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile.c:2226 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:2145 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2226 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1482 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:240 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2109 ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 +msgid "_Help" +msgstr "Mozot" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:247 +msgid "_Print..." +msgstr "Chhap." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:248 +msgid "Print the currently active page" +msgstr "Chalont kriaxil pan chhap" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:254 +msgid "Pa_ge Setup..." +msgstr "Pan manddttam..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:284 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:255 +msgid "Specify the page size and orientation for printing" +msgstr "Panacho akar ani zullovnni chhapche khatir dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:259 +msgid "Proper_ties" +msgstr "Sobhavgunn" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:289 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:260 +msgid "Edit the properties of the current file" +msgstr "Chalont failiche sobhavgunn sudar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:264 +msgid "_Close" +msgstr "Bond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:294 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:265 +msgid "Close the currently active page" +msgstr "Chalont kriaxil pan bond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:298 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:269 +msgid "_Quit" +msgstr "Sodd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:299 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:270 +msgid "Quit this application" +msgstr "Hi ievzonnuk sodd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:226 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1018 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:181 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:277 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1025 +msgid "Cu_t" +msgstr "kator" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:307 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:231 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:227 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1019 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:278 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1026 +msgid "Cut the current selection and copy it to clipboard" +msgstr "Chalont venchop kator ani tem clipborddak nokol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:311 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:231 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1023 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:186 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:282 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1030 +msgid "_Copy" +msgstr "nokol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:312 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:232 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1024 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:283 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1031 +msgid "Copy the current selection to clipboard" +msgstr "chalont venchop clipboddak nokol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:237 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1029 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:288 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1036 +msgid "Paste the clipboard content at the cursor position" +msgstr "cursoracher suvat chimtteafollacher mozkur chittkai" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:321 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:292 +msgid "Pr_eferences" +msgstr "Posonti" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:293 +msgid "Edit the global preferences of GnuCash" +msgstr "GnuCash hacheoi jagotik posonti sudar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:329 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:268 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:300 +msgid "_Sort By..." +msgstr "savn vorgikoronn kor..." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:301 +msgid "Select sorting criteria for this page view" +msgstr "Hea panachea dekhaveak vorgikoronnacho nikox vench" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:334 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:305 +msgid "Select the account types that should be displayed." +msgstr "dakonvk zai tea khateanche prokar vench" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:323 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1033 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:308 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1040 +msgid "_Refresh" +msgstr "Tajem kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:338 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:324 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1034 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:309 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1041 +msgid "Refresh this window" +msgstr "Hem zonel tajem kor" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2189 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2189 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:315 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2153 +msgid "_Check & Repair" +msgstr "Topas ani dususti kor " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:346 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:317 +msgid "Reset _Warnings..." +msgstr "Xittkavnneo porot bosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:347 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:318 +msgid "Reset the state of all warning messages so they will be shown again." +msgstr "sorv xittkavnneche sondex porot bosoi jea vorvim te porot distele" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:351 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:322 +msgid "Re_name Page" +msgstr "Panak Porot Nanv di (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:352 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:323 +msgid "Rename this page." +msgstr "Hea panak porot nanv di" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:330 +msgid "_New Window" +msgstr "Novem Zonel (_N)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:360 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:331 +msgid "Open a new top-level GnuCash window." +msgstr "novem unchlea panvddeachem GnuCash zonel ugodd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:364 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:335 +msgid "New Window with _Page" +msgstr "Pan aslelem novem Zonel " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:365 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:336 +msgid "Move the current page to a new top-level GnuCash window." +msgstr "Chalont pan eka voilea panvddeachea GnuCash zonela kodden haloi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:343 +msgid "Tutorial and Concepts _Guide" +msgstr "Xikovnn ani sonkolponachem Margdorxonn" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:373 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:344 +msgid "Open the GnuCash Tutorial" +msgstr "GnuCash xikovnni ugodd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:348 +msgid "_Contents" +msgstr "Saranvx" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:378 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:349 +msgid "Open the GnuCash Help" +msgstr "GnuCash mozot ugodd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:382 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:353 +msgid "_About" +msgstr "Vixim" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:383 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:354 +msgid "About GnuCash" +msgstr "GnuCash vixim" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:366 +msgid "_Toolbar" +msgstr "Upkornnachi kanddi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:367 +msgid "Show/hide the toolbar on this window" +msgstr "hea zonelar upkornna kanddi dakhoi/lipoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:371 +msgid "Su_mmary Bar" +msgstr "saranvx kanddi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:401 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:372 +msgid "Show/hide the summary bar on this window" +msgstr "hea zonelar saranvx kanddi dakhoi/lipoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:376 +msgid "Stat_us Bar" +msgstr "dorjea kanddi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:406 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:377 +msgid "Show/hide the status bar on this window" +msgstr "hea zonelar dorjea kanddi dakhoi/lipoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:418 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:388 +msgid "Window _1" +msgstr "Zonel _1" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:419 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:389 +msgid "Window _2" +msgstr "Zonel _2" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:420 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:390 +msgid "Window _3" +msgstr "Zonel _3" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:391 +msgid "Window _4" +msgstr "Zonel _4" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:422 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:392 +msgid "Window _5" +msgstr "Zonel _5" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:423 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:393 +msgid "Window _6" +msgstr "Zonel _6" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:424 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:394 +msgid "Window _7" +msgstr "Zonel _7" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:395 +msgid "Window _8" +msgstr "Zonel _8" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:426 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:396 +msgid "Window _9" +msgstr "Zonel _9" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:397 +msgid "Window _0" +msgstr "Zonel _0" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1208 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1125 +#, c-format +msgid "Save changes to file %s before closing?" +msgstr "%s bond korchea poilim failiche bodol samballum ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1211 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1130 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d hours and %d minutes will be " +"discarded." +msgstr "" +"Tum samballna zalear fattle bodol %d voram ani %d minut kaddun uddovpant " +"ietleo" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1213 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1132 +#, c-format +msgid "" +"If you don't save, changes from the past %d days and %d hours will be " +"discarded." +msgstr "" +"Tum samballna zalear fattle% dis ani %d voram savn kaddun uddovpant ietlem" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1221 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1140 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1258 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1175 +msgid "Close _Without Saving" +msgstr "samballnastana bond kor" + +#. Translators: This string is shown in the window title if this +#. document is, well, read-only. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1496 +msgid "(read-only)" +msgstr "(fokot vach)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1504 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1386 +msgid "Unsaved Book" +msgstr "samballnaslelem pustok" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1670 +msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %I:%M%P" +msgstr "%a, %b %e, %Y at %I:%M%P hantunt nimanno bodol kela" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1671 +msgid "Last modified on %a, %b %e, %Y at %H:%M" +msgstr "%a, %b %e, %Y at %H:% hantunt nimanno bodol kela" + +#. g_warning("got time %ld, str=%s\n", mtime, time_string); +#. Translators: This message appears in the status bar after opening the file. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:1677 +#, c-format +msgid "File %s opened. %s" +msgstr "Fail %s ugti kelea. %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2709 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2380 +msgid "Unable to save to database." +msgstr "mhaitikoxant samballunk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2711 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:2382 +msgid "Unable to save to database: Book is marked read-only." +msgstr "" +"mhaiti koxant samballunk zaina. Pustok fokt vachunk zata oxem khunnailam" + +#. src/scm/main-window.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:5552 +msgid "Book Options" +msgstr "pustok poriai" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4400 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4024 +msgid "The GnuCash personal finance manager. The GNU way to manage your money!" +msgstr "" +"GnuCash veoktigot orthik karbhari. Tujea dudvsancho GNU chea riti pormonnem " +"karbhar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4402 +msgid "© 1997-2014 Contributors" +msgstr "© 1997-2014 Iogdan korpi" + +#. Translators: the following string will be shown in Help->About->Credits +#. * Enter your name or that of your team and an email contact for feedback. +#. * The string can have multiple rows, so you can also add a list of +#. * contributors. +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4439 +#: ../src/gnome-utils/gnc-main-window.c:4052 +msgid "translator_credits" +msgstr "Bhaxantorachem xroi" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 ../intl-scm/guile-strings.c:156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:69 ../intl-scm/guile-strings.c:36 +msgid "Start of this month" +msgstr "Hea mhoineache survatek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:164 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:44 +msgid "Start of previous month" +msgstr "adlea mhoineache survatek" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:71 +msgid "Start of this quarter" +msgstr "hea tin mhoineache survatek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:188 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:68 +msgid "Start of previous quarter" +msgstr "adlea tin mhoineache survatek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:75 ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:73 ../intl-scm/guile-strings.c:4 +msgid "Start of this year" +msgstr "Hea vorsache survatek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:132 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:12 +msgid "Start of previous year" +msgstr "adlea vorsache survatek" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:79 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:77 +msgid "Start of this accounting period" +msgstr "Hea hixobachea kallache survatek" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:80 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:78 +msgid "Start of previous accounting period" +msgstr "adlea hixobachea kallachea survatek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 ../intl-scm/guile-strings.c:160 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:85 ../intl-scm/guile-strings.c:40 +msgid "End of this month" +msgstr "Hea mhoineache akhrek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:86 ../intl-scm/guile-strings.c:48 +msgid "End of previous month" +msgstr "adlea mhoineache akhrek" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:87 +msgid "End of this quarter" +msgstr "hea tin mhoineache akhrek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:192 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:88 ../intl-scm/guile-strings.c:72 +msgid "End of previous quarter" +msgstr "adlea tin mhoineache akhrek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:91 ../intl-scm/guile-strings.c:128 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:89 ../intl-scm/guile-strings.c:8 +msgid "End of this year" +msgstr "Hea vorsache akhrek" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:92 ../intl-scm/guile-strings.c:136 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:90 ../intl-scm/guile-strings.c:16 +msgid "End of previous year" +msgstr "adlea vorsachea akhrek" + +#. FY Strings +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:95 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:93 +msgid "End of this accounting period" +msgstr "Hea hixobachea kallachea akhrek" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:96 +#: ../src/gnome-utils/gnc-period-select.c:94 +msgid "End of previous accounting period" +msgstr "adlea hixobachea kalla akhrek" + +#. Development version +#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); +#. 2nd %s is the scm type (svn/svk/git/bzr); +#. 3rd %s is the scm revision number; +#. 4th %s is the build date +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:95 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)" +msgstr "Avruti: GnuCash-%s %s (rev %s built %s)" + +#. Dist Tarball +#. Translators: 1st %s is the GnuCash version (eg 2.4.11); +#. 2nd %s is the scm (svn/svk/git/bzr) revision number; +#. 3rd %s is the build date +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:103 +#, c-format +msgid "Version: GnuCash-%s (rev %s built %s)" +msgstr "Avruti: GnuCash-%s (rev %s built %s)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:120 ../src/gnome-utils/gnc-splash.c:111 +msgid "Loading..." +msgstr "load kortam...." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-sx-list-tree-model-adapter.c:490 +msgid "never" +msgstr "ken'nach na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:909 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:904 +msgid "Cannot modify or delete this transaction." +msgstr "ho vevhar bodlunk vo dosovnk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:68 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:911 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:906 +#, c-format +msgid "This transaction is marked read-only with the comment: '%s'" +msgstr "ho vevhar fokt vachpachem oso vivek khunnaila: %s" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:83 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:923 +msgid "" +"The date of this transaction is older than the \"Read-Only Threshold\" set " +"for this book. This setting can be changed in File -> Properties -> Accounts." +msgstr "" +"Vevharachi tarikh \"Fokot vach humbro\"poros adli asa ji hea pustokant " +"bosoilea. Hembosovp File -> Properties -> Accounts hantunt bodlunk zata." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:113 +msgid "" +"You can not change this transaction, the Book or Register is set to Read " +"Only." +msgstr "" +"Tujean ho vevhar bodlunk zainar, pustok vo nondnnipott'tt iFokot vach " +"bosoilea" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:131 +msgid "Save Transaction before proceeding?" +msgstr "Fuddem voiche poilim vevhar samballum?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:133 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before proceeding, or cancel?" +msgstr "" +"Chalont vevhar bodolpant aila. Tuka fuddem voiche poiilim bodol samballunk " +"zai vo rod'd korunk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:185 +msgid "This transaction is being edited in a different register." +msgstr "Ho vevhar vegllea nondpott'ttent sudarpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:205 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:57 +msgid "Rebalance Transaction" +msgstr "Osomtolit Vevhar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:206 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:59 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:58 +msgid "The current transaction is not balanced." +msgstr "Chalont vevhar somtolit na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:287 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:137 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:136 +msgid "Balance it _manually" +msgstr "hatant somotolit kor " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:139 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:138 +msgid "Let GnuCash _add an adjusting split" +msgstr "GnuCash ahnnem ek zagear ghalpi futall zoddum di" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:294 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:144 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:143 +msgid "Adjust current account _split total" +msgstr "Sompurnn chalont khateacho futall zagear ghal" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:149 +msgid "Adjust _other account split total" +msgstr "sompurnn her khateancho futall zagear ghal" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:161 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:160 +msgid "_Rebalance" +msgstr "Osomtolit " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:405 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1317 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1278 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1291 +msgid "This register does not support editing exchange rates." +msgstr "Hi nondpott'tti adolbodolchea dorank patthimbo dina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1371 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1446 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1330 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1405 +msgid "" +"You need to expand the transaction in order to modify its exchange rates." +msgstr "Adol bodolcheo doro bodol korunk tuka vevhar vistarit korunk goroz" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1390 +msgid "The two currencies involved equal each other." +msgstr "don cholonacho somavex ekamekak soman asat" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:841 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:959 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:939 +msgid "Remove the splits from this transaction?" +msgstr "vevhara koddlean futall kadd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:842 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:960 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:940 +msgid "" +"This transaction contains reconciled splits. Modifying it is not a good idea " +"because that will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"hea vevharant zulloilelea futallancho aspav asa. Tancho bodol korop ek bori " +"ievzonn nhoi jichea vorvim tuji zulloiloli rok'kom sarki dovorchina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:888 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:987 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:967 +msgid "_Remove Splits" +msgstr "futall kadd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:964 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1236 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1042 +#, c-format +msgid "Delete the split '%s' from the transaction '%s'?" +msgstr "%s vevhara savn %sfutall dosonv?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:965 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1237 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1043 +msgid "" +"You would be deleting a reconciled split! This is not a good idea as it will " +"cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"tum zulloileli futall dosoitolo!Hi ek boriievzonn nhoi kiteak ti zulloileli " +"rok'kom sarki dovorchi na" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:968 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1240 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1046 +msgid "You cannot delete this split." +msgstr "hi futall tujean dosovnk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:969 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1241 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You may not " +"delete it from this register window. You may delete the entire transaction " +"from this window, or you may navigate to a register that shows another side " +"of this same transaction and delete the split from that register." +msgstr "" +"Hi ek futall ho vevhar nondpott'ttent nangraita. Tum ti nondpott'ttechea " +"zonelantlean kaddnaka. Hea zonelantlo sompurnn vevhar dosonvk tujean zata, " +"vo tujean eka nondpott'ttent dixa bodlunk zata ji hoch vevhar dusrea bazunt " +"dakhoita ani tea nondpott'ttentli futall dosonv ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:997 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1269 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1075 +msgid "(no memo)" +msgstr "(nivedon na)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1000 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1272 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1078 +msgid "(no description)" +msgstr "(vornnon na)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1025 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:203 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1297 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1103 +msgid "_Delete Split" +msgstr "Futall dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1041 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1313 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1119 +msgid "Delete the current transaction?" +msgstr "Chalont vevhar dosonv ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1042 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1314 ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1120 +msgid "" +"You would be deleting a transaction with reconciled splits! This is not a " +"good idea as it will cause your reconciled balance to be off." +msgstr "" +"Zulloileli futallicho vevhar tum dosoitolo. Hi ek bori ievzonn nhoi kiteak " +"ti tuji rok'kom sarki dovorchina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1065 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:229 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1143 +msgid "_Delete Transaction" +msgstr "vevhar dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3024 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:882 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2389 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:877 +msgid "A reversing entry has already been created for this transaction." +msgstr "hea vevharak virud nond adinch rochlea" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1256 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:507 +msgid "New Split Information" +msgstr "Novi futall mhaiti" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1306 +msgid "" +"This is the split anchoring this transaction to the register. You can not " +"duplicate it from this register window." +msgstr "" +"Hi ek futall ho vevhar nondpott'tent nagraita. Tujean tachi hea " +"nondpott'ttechea zonelantlean nokol korum ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:501 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:609 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:104 +msgid "Cannot store a transaction at this date" +msgstr "Hea tarkher ek vevhar santthovnk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1361 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:611 +msgid "" +"The entered date of the duplicated transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> " +"Properties -> Accounts." +msgstr "" +"Nokol kelelea vevharachi tarikh\" Fokot vach humbro\" hache poros adli asa " +"ji hea pustokant bosoilea. Hem bosovp bodlum ieta File -> Properties -> " +"Accounts hantunt." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1725 +msgid "Not enough information for Blank Transaction?" +msgstr "Korea vevhara khatir favo ti mhaiti na?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1727 +msgid "" +"The blank transaction does not have enough information to save it. Would you " +"like to return to the transaction to update, or cancel the save?" +msgstr "" +"Korea vevharak favo ti samballpak mhaiti na. Tuka vevhar aichea tarkhent " +"korpak portun vochunk zai vo samballop rod'd korunk zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1738 +msgid "_Return" +msgstr "Porot voch" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1781 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1828 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1787 +msgid "Mark split as unreconciled?" +msgstr "Futall zullovnk na mhonn khunnavum?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1783 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1830 +msgid "" +"You are about to mark a reconciled split as unreconciled. Doing so might " +"make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"Tum ek zulloileli futall zullovnk na mhonn khunnavpacho asa. Hem korpant " +"fuddlem zullovp avgodd kortolo!Ho bodol chalu dovrum?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1827 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1847 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1806 +msgid "_Unreconcile" +msgstr "Zulloi naka" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2037 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1942 +msgid "Change reconciled split?" +msgstr "Zulloileli futall bodlum ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2039 +msgid "" +"You are about to change a reconciled split. Doing so might make future " +"reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"Tum ek zulloileli futall bodolpacho asa. Hem korpant fuddleo zullovnneo " +"avgodd kortolo! Ho bodol chalu dovrum?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1919 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2044 +msgid "Change split linked to a reconciled split?" +msgstr "Futall asleli zullovnni , zulloilelea futalleant bodlum?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1921 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2046 +msgid "" +"You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " +"so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" +msgstr "" +"Tum ek futall ji zulloilelea futallak zulloilea ti bodolpacho asa. Hem " +"korpant fuddleo zullovnneo avgodd kortolo! Ho bodol chalu dovrum?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2060 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1957 +msgid "Chan_ge Split" +msgstr "Futall bodol" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:2123 +msgid "You can not paste from the general ledger to a register." +msgstr "Sadharonn ledger pasun nondpott'ttent tujean chittkavnk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:630 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-account.c:622 +msgid "New top level account" +msgstr "Novem voiilea thorachem khatem" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2879 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2417 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2228 +msgid "Action Column|Deposit" +msgstr "Khonn/Tthev kria" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2880 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2418 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2229 +msgid "Withdraw" +msgstr "Fattim kadd" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2881 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2419 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2230 +msgid "Check" +msgstr "topas" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2882 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2919 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2934 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2943 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2970 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1843 ../src/gnome/assistant-loan.c:3031 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2420 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2457 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2465 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2472 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:332 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1879 ../src/gnome/druid-loan.c:2494 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2231 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2268 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2276 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2292 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2319 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:310 ../intl-scm/guile-strings.c:438 +msgid "Interest" +msgstr "Jur" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2883 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2914 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2452 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2232 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2263 +msgid "ATM Deposit" +msgstr "ATM tthev" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2884 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2422 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2233 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2264 +msgid "ATM Draw" +msgstr "ATM duddu kaddop" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2885 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2423 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2234 +msgid "Teller" +msgstr "Duddu divpi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2888 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2426 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2237 +msgid "Receipt" +msgstr "Pavti" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2889 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2903 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2939 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2983 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3065 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3143 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2427 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2441 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2477 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2488 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2521 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:274 ../intl-scm/guile-strings.c:306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:324 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2238 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2252 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2288 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2299 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:136 ../intl-scm/guile-strings.c:168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Increase" +msgstr "Choddoi" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2890 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2904 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2940 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2951 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2984 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3058 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3150 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2428 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2442 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2478 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2489 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:276 ../intl-scm/guile-strings.c:292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 ../intl-scm/guile-strings.c:304 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2239 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2253 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2289 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2300 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2333 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 ../intl-scm/guile-strings.c:154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:156 ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "Decrease" +msgstr "Denvoi" + +#. Action: Point Of Sale +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2892 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2430 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2241 +msgid "POS" +msgstr "POS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2893 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2431 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2512 ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1480 +msgid "Phone" +msgstr "fon" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2894 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2432 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2458 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2243 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2269 +msgid "Online" +msgstr "Online" + +#. Action: Automatic Deposit +#. Action: Automatic Deposit ?!? +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2896 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2434 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2245 +msgid "AutoDep" +msgstr "Apoap tthev" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2897 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2435 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2246 +msgid "Wire" +msgstr "Sori" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2899 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2437 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2248 +msgid "Direct Debit" +msgstr "Nitt khorchak" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2900 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:478 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:476 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:687 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:304 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7198 ../intl-scm/guile-strings.c:8532 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:419 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2249 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:586 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:279 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Transfer" +msgstr "Bodli" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2905 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2909 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2916 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2924 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2941 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2952 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2957 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2964 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2985 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3168 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2443 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2447 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2454 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2462 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2479 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2490 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2495 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2523 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:278 ../intl-scm/guile-strings.c:280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:282 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2254 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2265 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2273 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2290 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2301 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2306 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 +msgid "Buy" +msgstr "Viktem ghe" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2906 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2910 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2921 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2925 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2942 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2953 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2958 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2965 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2986 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3088 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2448 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2459 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2463 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2480 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2491 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2496 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:308 ../intl-scm/guile-strings.c:310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:312 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2255 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2259 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2270 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2291 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2307 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 ../intl-scm/guile-strings.c:172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "Sell" +msgstr "Vik" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2911 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2918 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2967 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2449 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2456 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2505 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2260 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2267 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2316 +msgid "Fee" +msgstr "Xulk" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2915 +msgid "ATM Withdraw" +msgstr "ATm hantle poixe kaddop" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2926 +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:913 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2464 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:836 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2275 +msgid "Loan" +msgstr "rinn" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2945 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3081 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2483 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:316 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Rebate" +msgstr "Sutt" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2484 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2295 +msgid "Paycheck" +msgstr "Pagarachi chek" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2966 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:455 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3036 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:348 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:960 ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 ../intl-scm/guile-strings.c:1900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2110 ../intl-scm/guile-strings.c:2768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4428 ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 ../intl-scm/guile-strings.c:5736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6684 ../intl-scm/guile-strings.c:6724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7090 ../intl-scm/guile-strings.c:7102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7180 ../intl-scm/guile-strings.c:7204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7278 ../intl-scm/guile-strings.c:7512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7580 ../intl-scm/guile-strings.c:7868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8424 ../intl-scm/guile-strings.c:8436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8514 ../intl-scm/guile-strings.c:8538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8612 ../intl-scm/guile-strings.c:8846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8914 ../intl-scm/guile-strings.c:9202 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:466 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:323 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1116 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3760 ../intl-scm/guile-strings.c:3772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 ../intl-scm/guile-strings.c:4164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:4450 +msgid "Price" +msgstr "mol" + +#. Action: Dividend +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2969 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2507 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2318 +msgid "Dividend" +msgstr "labhanvx" + +#. Action: Long Term Capital Gains +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2972 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2510 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2321 +msgid "LTCG" +msgstr "LTCG" + +#. Action: Short Term Capital Gains +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2974 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2512 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2323 +msgid "STCG" +msgstr "STCG" + +#. Action: Distribution +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2977 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2515 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2326 +msgid "Dist" +msgstr "jil'lo" + +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#. Set split-action with gnc_set_num_action which is the same as +#. * xaccSplitSetAction with these arguments +#. Translators: This string has a disambiguation prefix +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-model-split-reg.c:2979 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:380 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2517 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:461 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:2328 +msgid "Action Column|Split" +msgstr "khonn/futall kario" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:46 +msgid "-- Stock Split --" +msgstr "--Santtheachi futall--" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:503 +#: ../src/register/register-gnome/datecell-gnome.c:100 +msgid "" +"The entered date of the new transaction is older than the \"Read-Only " +"Threshold\" set for this book. This setting can be changed in File -> " +"Properties -> Accounts." +msgstr "" +"Novea vevharachi nond keleli tarikh \"Fokot Vacg Humbro\" poros pornni asa " +"ji hea pustoka khatir bosoilea. Hem bosovp File -> Properties -> Accounts " +"hantunt bodlunk zata." + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:886 +msgid "" +"Exchange Rate Canceled, using existing rate or default 1 to 1 rate if this " +"is a new transaction." +msgstr "" +"Vattavachi dor rod'd kelea, protioxantli dor vaportam vo default 1 tem 1 dor " +"zor ho ek novo vevhar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1148 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1920 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1924 +msgid "Recalculate Transaction" +msgstr "vevhar portun gonnit kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1149 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1921 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1925 +msgid "" +"The values entered for this transaction are inconsistent. Which value would " +"you like to have recalculated?" +msgstr "" +"Hea vevharak bholelelim molam thir nant. Khoinnchem mol tuka porot gonnit " +"kelelem zai ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1158 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1927 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1930 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1934 +msgid "_Shares" +msgstr "Vantte" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1156 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1163 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1928 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1935 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1942 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1932 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1939 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +msgid "Changed" +msgstr "bodol'lam" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1170 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1172 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1941 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1944 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1946 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1948 +msgid "_Value" +msgstr "mol (_V)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-util-split-reg.c:1192 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1953 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:1957 +msgid "_Recalculate" +msgstr "porot gonnit kor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:718 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:343 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3438 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:6710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7500 ../intl-scm/guile-strings.c:7656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7712 ../intl-scm/guile-strings.c:7840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8080 ../intl-scm/guile-strings.c:8834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8990 ../intl-scm/guile-strings.c:9046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9174 ../intl-scm/guile-strings.c:9414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:591 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1670 ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:4298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4422 ../intl-scm/guile-strings.c:4658 +msgid "Account Name" +msgstr "khatea nanv" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:737 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3016 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:600 +msgid "Commodity" +msgstr "Mhal" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:743 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4022 ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5406 ../intl-scm/guile-strings.c:5590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6714 ../intl-scm/guile-strings.c:7388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7532 ../intl-scm/guile-strings.c:7660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7716 ../intl-scm/guile-strings.c:7848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8722 ../intl-scm/guile-strings.c:8866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8994 ../intl-scm/guile-strings.c:9050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2044 ../intl-scm/guile-strings.c:2306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3476 ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 +msgid "Account Code" +msgstr "Khatea sonket" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:755 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:617 +msgid "Last Num" +msgstr "nimanno ankddo" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:761 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:622 +msgid "Present" +msgstr "hajir" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:768 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:629 +msgid "Present (Report)" +msgstr "Hajiri(vako)" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:775 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:459 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:467 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3212 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:856 ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:937 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:52 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:423 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:836 ../intl-scm/guile-strings.c:1570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 ../intl-scm/guile-strings.c:4332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5640 ../intl-scm/guile-strings.c:7212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7440 ../intl-scm/guile-strings.c:7588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8546 ../intl-scm/guile-strings.c:8774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8922 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:7 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:649 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:635 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:44 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:258 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:582 ../intl-scm/guile-strings.c:1258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1388 ../intl-scm/guile-strings.c:1904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:4234 +msgid "Balance" +msgstr "xirlok" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:782 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:642 +msgid "Balance (Report)" +msgstr "xirlok(vako)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:789 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:649 +msgid "Balance (Period)" +msgstr "xirlok (kall)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:803 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:662 +msgid "Cleared (Report)" +msgstr "Nivoll kelam (vako)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:817 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:675 +msgid "Reconciled (Report)" +msgstr "Zulloilelem (vako)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:824 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:681 +msgid "Last Reconcile Date" +msgstr "nimannea zulloileleachi tarikh" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:830 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:686 +msgid "Future Minimum" +msgstr "fuddlem unneant unnem" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:837 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:693 +msgid "Future Minimum (Report)" +msgstr "fuddlem unneant unnem (vako)" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:844 +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:359 ../src/gnome/gnc-budget-view.c:1070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:658 ../intl-scm/guile-strings.c:660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:664 ../intl-scm/guile-strings.c:844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:984 ../intl-scm/guile-strings.c:1130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1190 ../intl-scm/guile-strings.c:1392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1394 ../intl-scm/guile-strings.c:1398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1578 ../intl-scm/guile-strings.c:1634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1658 ../intl-scm/guile-strings.c:1718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1864 ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2074 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2732 ../intl-scm/guile-strings.c:2792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3440 ../intl-scm/guile-strings.c:3638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 ../intl-scm/guile-strings.c:3870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 ../intl-scm/guile-strings.c:4830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5728 ../intl-scm/guile-strings.c:6138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6140 ../intl-scm/guile-strings.c:6366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7094 ../intl-scm/guile-strings.c:8428 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:699 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:526 ../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:874 ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1900 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +msgid "Total" +msgstr "Beriz" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:851 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:706 +msgid "Total (Report)" +msgstr "Beriz(vako)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:858 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:712 +msgid "Total (Period)" +msgstr "Beriz (kall)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:867 +msgid "C" +msgstr "C" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:877 +msgid "Account Color" +msgstr "Khateacho rong" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:891 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:725 +msgid "Tax Info" +msgstr "Korachi mhaiti" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:904 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:939 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:927 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:736 +msgid "Placeholder" +msgstr "suvatecho malok" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:907 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:739 +msgid "Column letter for 'Placeholder'|P" +msgstr "'suvate malkak'khonnachi chitt" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1701 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1540 +#, c-format +msgid "Present (%s)" +msgstr "Hajir(%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1704 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:928 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1543 +#, c-format +msgid "Balance (%s)" +msgstr "xirlok(%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1707 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1546 +#, c-format +msgid "Cleared (%s)" +msgstr "Nivoll kelam (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1710 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1549 +#, c-format +msgid "Reconciled (%s)" +msgstr "Zulloilelem (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1713 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1552 +#, c-format +msgid "Future Minimum (%s)" +msgstr "fuddlem unneantlem unnem (%s)" + +#. Translators: %s is a currency mnemonic. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1716 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1555 +#, c-format +msgid "Total (%s)" +msgstr "Beriz(%s)" + +#. Translators: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2145 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:1185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2998 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2520 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:1981 +#, c-format +msgid "Filter %s by..." +msgstr "%s savn gall" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2183 +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:414 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:2019 +msgid "Account Types" +msgstr "khateacho prokar" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:385 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:395 +msgid "Namespace" +msgstr "Nanvazago" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:390 +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:580 ../intl-scm/guile-strings.c:4422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5730 ../intl-scm/guile-strings.c:7084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8418 ../src/gnome/druid-stock-split.c:622 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2438 ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +msgid "Symbol" +msgstr "nixanni" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:402 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:412 +msgid "Print Name" +msgstr "Chhap'pachem nanv" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:408 +msgid "Display symbol" +msgstr "Nixanni dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:414 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:418 +msgid "Unique Name" +msgstr "khaxelem nanv" + +#. Translators: Again replace CUSIP by the name of your +#. National Securities Identifying Number. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:421 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:425 +msgid "ISIN/CUSIP" +msgstr "ISIN/CUSIP" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:427 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:431 +msgid "Fraction" +msgstr "tukddo" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:434 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:438 +msgid "Get Quotes" +msgstr "Utare ghe" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:437 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:441 +msgid "Column letter for 'Get Quotes'|Q" +msgstr "' Utare ghe'|Q haka khonnna chitt" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:443 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:447 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:454 +msgid "Source" +msgstr "mull" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:448 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-commodity.c:452 +msgid "Timezone" +msgstr "vellavibhag" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:398 +msgid "Owner Name" +msgstr "Malkachem nanv" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:409 +msgid "Owner ID" +msgstr "Malkacho ID" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:419 +msgid "Address Name" +msgstr "Nameachem nanv" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:424 +msgid "Address 1" +msgstr "Namo1" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:429 +msgid "Address 2" +msgstr "Namo2" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:434 +msgid "Address 3" +msgstr "Namo3" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:439 +msgid "Address 4" +msgstr "Namo4" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:449 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +msgid "Fax" +msgstr "Fax" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:454 +msgid "E-mail" +msgstr "ettopal" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-owner.c:483 +msgid "Column letter for 'Active'|A" +msgstr "Khonnachem okxor \"Kriaxil'A haka" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:425 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-price.c:436 +msgid "Security" +msgstr "Zamin" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:807 +msgid "Status Bar" +msgstr "Dorjea kanddi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:1552 +msgid " Scheduled " +msgstr "Tharavik" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2413 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1531 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1491 +msgid "Save the changed transaction?" +msgstr "Bodol'lolo vehar samballum ?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2415 +msgid "" +"The current transaction has changed. Would you like to record the changes, " +"or discard the changes?" +msgstr "" +"Chalont vevhar bodol'la. Tuka bodol nond korunk zai, vo bodol kaddun uddovnk " +"zai?" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1546 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1506 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "bodlavnnio addun uddoi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2455 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1548 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1508 +msgid "_Record Changes" +msgstr "bodlavnnio nond kor (_R)" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2822 +msgid "Date Entered" +msgstr "Nond keleli tarikh" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2824 +msgid "Date Reconciled" +msgstr "Zulloileli tarikh" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2826 +msgid "Date Posted / Entered / Reconciled" +msgstr "Nond keleli tarikh/Nondkelam/Zulloilam" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2853 +msgid "Reference / Action" +msgstr "Sondorb/Kario" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2867 +msgid "T-Number" +msgstr "T-ankddo" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2873 +msgid "Number / Action" +msgstr "Ankddo/Kario" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2889 +msgid "Customer / Memo" +msgstr "Giraik/Nivedon" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2900 +msgid "Vendor / Memo" +msgstr "Vikpi/Nivedon" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2918 +msgid "Description / Notes / Memo" +msgstr "Vornnon/Nondnneo/Nivedon" + +#. +#. * Various option sections and options within those sections +#. * The untranslated string is used for the key in the KVP +#. * The translated string appears as the tab name and as the +#. * text associated with the option selector on the tab +#. +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. +#. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2929 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2931 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2933 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2935 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2946 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2950 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:43 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:441 +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:65 ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4172 ../intl-scm/guile-strings.c:4246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4412 ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4528 ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4860 ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5232 ../intl-scm/guile-strings.c:5288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 ../intl-scm/guile-strings.c:5554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5720 ../intl-scm/guile-strings.c:5788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5836 ../intl-scm/guile-strings.c:5864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5978 ../intl-scm/guile-strings.c:6102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6168 ../intl-scm/guile-strings.c:6452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6540 ../intl-scm/guile-strings.c:6596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6768 ../intl-scm/guile-strings.c:6900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6982 ../intl-scm/guile-strings.c:7076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7352 ../intl-scm/guile-strings.c:7614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7974 ../intl-scm/guile-strings.c:8102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8234 ../intl-scm/guile-strings.c:8316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8410 ../intl-scm/guile-strings.c:8686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8948 ../intl-scm/guile-strings.c:9308 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:356 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:36 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2098 ../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2270 ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2490 ../intl-scm/guile-strings.c:2538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 ../intl-scm/guile-strings.c:2976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3210 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3358 ../intl-scm/guile-strings.c:3530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3662 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:4256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 +msgid "Accounts" +msgstr "khatim" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2948 +msgid "Void Reason" +msgstr "Rikameachem karonn" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2952 +msgid "Accounts / Void Reason" +msgstr "Khatim/Riteachem karonn" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2962 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:492 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:485 +msgid "R" +msgstr "R" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:2982 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3002 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:122 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:123 +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:925 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:987 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4432 ../intl-scm/guile-strings.c:5740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7092 ../intl-scm/guile-strings.c:7206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7298 ../intl-scm/guile-strings.c:8426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8540 ../intl-scm/guile-strings.c:8632 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:117 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:971 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:18 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 +msgid "Value" +msgstr "mol" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3006 +msgid "Amount / Value" +msgstr "Rok'kom/Mol" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3026 +msgid "Rate" +msgstr "Dor" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3048 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:51 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:46 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:160 +msgid "Withdrawal" +msgstr "Duddu kaddop" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3053 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 ../intl-scm/guile-strings.c:162 +msgid "Spend" +msgstr "khorch kor" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3103 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "Funds Out" +msgstr "Bhair vochpi nidhi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3112 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:444 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:419 +msgid "Credit Formula" +msgstr "Rinnachi sutr" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3133 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:268 ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:45 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +msgid "Deposit" +msgstr "tthev" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:270 ../intl-scm/guile-strings.c:132 +msgid "Receive" +msgstr "ghe" + +#. src/app-utils/prefs.scm +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3184 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3191 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:266 ../intl-scm/guile-strings.c:128 +msgid "Funds In" +msgstr "Bhitor ievpi nidhi" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3193 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:437 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:412 +msgid "Debit Formula" +msgstr "Khorchachem sutr" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3263 +msgid "Enter Due Date" +msgstr "Denneanchi tarikh nond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3274 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:940 +msgid "Enter the transaction reference, such as the invoice or check number" +msgstr "Vevharacho sondorb zoxe porim bil vo chek ankddo bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3276 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3283 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1137 +msgid "Enter the type of transaction, or choose one from the list" +msgstr "Vevhara prokar bhor vo ek sokoilea vollerintlem vench" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3281 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:944 +msgid "Enter the transaction number, such as the check number" +msgstr " Vevhara Ankddo bhor zoxe porim chek ankddo" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3293 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1050 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:979 +msgid "Enter the name of the Customer" +msgstr "Giraikachem nanv bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3295 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3304 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3313 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1087 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1015 +msgid "Enter notes for the transaction" +msgstr "Vevhara khatir nondnneo bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3297 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3306 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3315 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1246 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1165 +msgid "Enter a description of the split" +msgstr "Futallachem vornnon bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3302 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1053 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +msgid "Enter the name of the Vendor" +msgstr "Vikpeiachem nanv bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3311 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1056 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:985 +msgid "Enter a description of the transaction" +msgstr "Vevharachem vornnon bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3325 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3329 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1405 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1471 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1324 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1390 +msgid "Enter the account to transfer from, or choose one from the list" +msgstr "" +"Khoim savn stholantor korpak zai tem khatem bhor, na zalear vollerintlem " +"vench" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3327 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1120 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1045 +msgid "Reason the transaction was voided" +msgstr "Vevhar kiteak lagun ovoid zalo tachem karonn" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3339 +msgid "Enter the reconcile type" +msgstr "Zullovnnecho prokar nondkor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3349 +msgid "Enter the type of transaction" +msgstr "Vevharacho prokar nond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3359 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3379 +msgid "Enter the value of shares bought or sold" +msgstr "Vantte vikte ghetleat vo vikleat tachem mol nond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3369 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3381 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1354 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1273 +msgid "Enter the number of shares bought or sold" +msgstr "tuvem ghetlelea vo viklele vantteancho ankddo bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3391 +msgid "* Indicates the transaction Commodity." +msgstr "* Vevharacho mhal dakhoita" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3401 +msgid "Enter the rate" +msgstr "Dor nond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3411 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1318 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1237 +msgid "Enter the effective share price" +msgstr "Porinnamik vantteachem mol bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3421 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2176 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2073 +msgid "Enter credit formula for real transaction" +msgstr "niz vevharak rinnachem sutr bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-split-reg.c:3431 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2146 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:2043 +msgid "Enter debit formula for real transaction" +msgstr "niz vevhara khorchachem sutr bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:168 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:77 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:173 +msgid "Enabled" +msgstr "xokio kelam" + +#. Translators: This string has a context prefix; the translation +#. must only contain the part after the | character. +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:171 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:176 +msgid "Single-character short column-title form of 'Enabled'|E" +msgstr "'xokio kelelem'|E ekoddea-okxora mottvem khonnachem-mathallem " + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:182 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +msgid "Last Occur" +msgstr "Nimannem ghoddlelem" + +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:187 +#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-sx-list.c:192 +msgid "Next Occur" +msgstr "fuddlem ghoddpachem" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:3 +msgid "Number of files in history" +msgstr "itihasant failincho ankddo" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:6 +msgid "" +"This setting contains the number of files to keep in the Recently Opened " +"Files menu. This value may be set to zero to disable the file history. This " +"number has a maximum value of 10." +msgstr "" +"Hea bosovpant halinch ugoddlelea failinchea vollerincho aspav asa. Hem mol " +"xunio sthaplear zata jea vorvim failicho itihas oxokio zatolo. Ankddeak " +"choddant chodd 10 chem mol asta." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 +msgid "Most recently opened file" +msgstr "Chodd halinch ugoddleli fail" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:4 +msgid "This field contains the full path of the most recently opened file." +msgstr "Hea mollant chodd halinnch ugoddlelea failichi pure vattecho aspav asa" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 +msgid "Next most recently opened file" +msgstr "fuddli chodd ugoddleli halinchi fail" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.history.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:5 +msgid "" +"This field contains the full path of the next most recently opened file." +msgstr "" +"Hea mollant fuddlea chodd halinch ugoddlelea failichi pure vattecho aspav asa" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:11 +msgid "Print checks from multiple accounts" +msgstr "bhov khateantle chhaplele chek" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:27 +msgid "" +"This dialog is presented if you try to print checks from multiple accounts " +"at the same time." +msgstr "" +"ekach vellar bhov khateanche chek chhapunk proiotn korunk sodta tankam ho " +"sonvad bhettovpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Commit changes to a invoice entry" +msgstr "Vikrechea sotrache nondnent bodol supurd kor" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:31 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified invoice " +"entry. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"Sudarit vikrechea sotkarache nondnnentlo tum bhair so orunk proiotn korta " +"tanche khatir ho bhettovpant ieta.Bodol'leli mhaiti ek tor samballunk zai na " +"tor kaddun uddovnk zai." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Duplicating a changed invoice entry" +msgstr "Ek bodolelea vikrechea sotrachi nond nokol kortam" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:29 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified invoice " +"entry. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"Jen'na tum ek sudarlelea vikrechea sotrachi nondnni pratirup korta tankam ho " +"sonvad bhettovpant ieta. Bodol'leli mhaiti ek tor samballunk zai na zalear " +"pratirup rod'd korunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 +msgid "Delete a commodity" +msgstr "ek mhal dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:18 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a commodity." +msgstr "tuvem mhal dosovnk divchea adim ho sonvad tuka sador korpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "Delete a commodity with price quotes" +msgstr " molacheo sangnneo aslolo mhal dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:17 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a commodity that has " +"price quotes attached. Deleting the commodity will delete the quotes as well." +msgstr "" +"Tuka mhal zaka molache utare zoddleat,dosonvk divche adim ho sonvad " +"bhettovpant ieta. Mhal dosovpant utarei dosovpant ietle." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:7 +msgid "Delete multiple price quotes" +msgstr "Bhov molache utare dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete multiple price quotes " +"at one time." +msgstr "" +"tuvem bhov molache utare eka vellar dosoiche adim ho sonvad bhettovpant ieta." + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Edit account payable/accounts receivable register" +msgstr "Hixob farik korpacho/hixob mellpacho nondpott'tti sudar" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to edit an accounts payable/" +"accounts receivable account. These account types are reserved for the " +"business features and should rarely be manipulated manually." +msgstr "" +"Sonvad tuka hixob farik korpacho/hixob mellpacho sudar korche adim " +"bhettoila. Hea khateanche prokar vepari sobhavgunna khatir rakhiv asat ani " +"te kuxaltaien hatallop kochit korunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:12 +msgid "Read only register" +msgstr "Fokt vachpachi nondpott'tti" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:28 +msgid "This dialog is presented when a read-only register is opened." +msgstr "" +"Jen'na ek fokot vachpachi nondpott'tti ugoddtta ten'na ho sonvad bhettovpant " +"ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:1 +msgid "Change contents of reconciled split" +msgstr "zulloilelea futtalacho mozkur bodol" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to change the contents of a " +"reconciled split. Allowing these changes can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"Zulloilelea futallacho mozkur bodolchea adim tuka ho sonvad bhettovpant " +"ieta. He bodol toxech dovorlear fuddleo zullovnneo korunk avgodd zatlem" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:10 +msgid "Mark transaction split as unreconciled" +msgstr "vevharacho futall zullovnk na mhonn khunnai" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:20 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to mark a transaction split as " +"unreconciled. Doing so will throw off the reconciled value of the register " +"and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"tuvem vevharacho futall khunnaichea adim ho sonvad bhettovpant ieta.Toxem " +"kel'leanzulloilelem mol nond pott'ttentlem sarkem aschem na ani fuddleo " +"zullovnneo korunk kotthin zatlem" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:21 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:14 +msgid "Remove a split from a transaction" +msgstr "vevhara thavn ek futall kadd" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:22 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:24 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a split from a " +"transaction." +msgstr "vevhara thavn futall kaddche adim ho sonvad tuka bhettovpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:23 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:13 +msgid "Remove a reconciled split from a transaction" +msgstr "vevhara thavn ek zulloilelo futall kadd" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:23 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove a reconciled split " +"from a transaction. Doing so will throw off the reconciled value of the " +"register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"vevhara thavn zulloileli futall kaddche adim ho sonvad bhettovpant ieta Oxem " +"kelear nond pott'ttentlem mol sarkem dischem na ani fuddlea zullovnneo " +"korunk avghodd zatlem" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:15 +msgid "Remove all the splits from a transaction" +msgstr "vevhara thavn sorv futall kadd" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:26 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits from a " +"transaction." +msgstr "vevhara thavn sorv futall kaddche adim ho sonvad bhettovpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:25 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to remove all splits (including " +"some reconciled splits) from a transaction. Doing so will throw off the " +"reconciled value of the register and can make it hard to perform future " +"reconciliations." +msgstr "" +"vevhara thavn sorv futall (thoddea zulloilelea futalleacho somavex " +"asun)kaddche adim ho sonvad bhettovpant ieta.Hem kelear zulloilelem mol " +"nondpott'ttentlem sarkem dischem na ani fuddlea zullovnneo korpak kotthin " +"zatlem" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:6 +msgid "Delete a transaction" +msgstr "vevhar dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:29 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:20 +msgid "This dialog is presented before allowing you to delete a transaction." +msgstr "tuvem vevhar dosoichea adim ho sonvad tuka bhettovpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Delete a transaction with reconciled splits" +msgstr "Zulloilea futallacho ek vevhar dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This dialog is presented before allowing you to delete a transaction that " +"contains reconciled splits. Doing so will throw off the reconciled value of " +"the register and can make it hard to perform future reconciliations." +msgstr "" +"Zulloile futall vevharantle dosoichea adim bhettovpant ieta. Hem kelear nond " +"pott'ttentlem mol sarkem dischem na ani fuddleo zullovnneo korpak avgodd " +"zatlem" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:32 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:9 +msgid "Duplicating a changed transaction" +msgstr "bodolelo vevhar nokol kotamr" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:33 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:30 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to duplicate a modified " +"transaction. The changed data must be saved or the duplication canceled." +msgstr "" +"Ho sonvad tum sudharit vevhar nokol kortana sador zata. Bodloleli mhait ek " +"tor samballunk zai vo nokol rod'd korunk zai" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:34 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:3 +msgid "Commit changes to a transaction" +msgstr "vevharachem bodlop supurd kor" + +#: ../src/gnome-utils/gschemas/org.gnucash.warnings.gschema.xml.in.in.h:35 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:32 +msgid "" +"This dialog is presented when you attempt to move out of a modified " +"transaction. The changed data must be either saved or discarded." +msgstr "" +"Bodolelea vevharantlo tum bhair sortana ho sonvad bhettovpant ieta. " +"Bodoleli mhaiti ek tor samballunk zai vo kaddun uddovnk zai." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:11 +msgid "Edit the list of encodings" +msgstr "sonketa volleri sudar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:1 +msgid "S_ystem input encodings" +msgstr "iontronnachea bhorvonnachi sonket (_y)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:2 +msgid "_Custom encoding" +msgstr "_chalintli sonket (_C)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:3 +msgid "_Selected encodings" +msgstr "venchleli sonket (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:5 +msgid "Introduction placeholder" +msgstr "Vollkhicho zago dhorpi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:6 +msgid "Title placeholder" +msgstr "Kitab zago dhorpi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:17 +msgid "_Edit list of encodings" +msgstr "sonket volleri sudar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:9 +msgid "Default encoding:" +msgstr "default sonket:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:8 +msgid "Convert the file" +msgstr "Fail rupantor kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:10 +msgid "finish placeholder" +msgstr "zago dhorpeak sompoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/assistant-xml-encoding.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-gnc-xml-import.glade.h:12 +msgid "Finish GnuCash Datafile Import" +msgstr "GnuCash mhaiti fail aiat sompoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:1 +msgid "Use Commodity Value" +msgstr "Mhalachem mol vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:54 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:3 +msgid "1/10" +msgstr "1/10" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:4 +msgid "1/100" +msgstr "1/100" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:5 +msgid "1/1000" +msgstr "1/1000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:6 +msgid "1/10000" +msgstr "1/10000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:7 +msgid "1/100000" +msgstr "1/100000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:8 +msgid "1/1000000" +msgstr "1/1000000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:5 +msgid "Identification" +msgstr " vollokh " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:13 +msgid "Account _name:" +msgstr "khatea nanv: (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 +msgid "_Account code:" +msgstr "khatea-sonket: (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:84 +msgid "_Description:" +msgstr "vornnon: (_D)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:60 +msgid "Smallest _fraction:" +msgstr "dhakttule tukdde (_f)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:12 +msgid "Account _Color:" +msgstr "khatea rong: (_C)" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3868 ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10114 ../intl-scm/guile-strings.c:10806 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:17 ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2114 ../intl-scm/guile-strings.c:5358 +msgid "Default" +msgstr "default" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:40 +msgid "No_tes:" +msgstr "Nondnneo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:62 +msgid "Ta_x related" +msgstr "Kora sombondit" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 +msgid "" +"Use Edit->Tax Report Options to set the tax-related flag and assign a tax " +"code to this account." +msgstr "" +"Sudar vapor-> Kor Niall Poriai kor sombondit bavtto bosovnk ani ek koracho " +"sonket hea khateak suvadin kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:45 +msgid "Placeholde_r" +msgstr "suvat dhorpi " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:22 +msgid "" +"This account is present solely as a placeholder in the hierarchy. " +"Transactions may not be posted to this account, only to sub-accounts of this " +"account." +msgstr "" +"Kromporomporent hem khatem ek ekmev zago dhorpi. Vevhar hea khateant nond " +"korche nhoi, fokt upkhateant korche" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:25 +msgid "H_idden" +msgstr "lipoilelem" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:24 +msgid "" +"This account (and any sub-accounts) will be hidden in the account tree and " +"will not appear in the popup account list in the register. To reset this " +"option, you will first need to open the \"Filter By...\" dialog for the " +"account tree and check the \"show hidden accounts\" option. Doing so will " +"allow you to select the account and reopen this dialog." +msgstr "" +"Hemkhatem(ani khoincheim upkhatem) khateachea zhaddant liplelem astelem ani " +"disun ievpi nondpott'ttechea khateachea vollerint dischemna.Hoporiai " +"portunbosovpak tuka poilim \"hache vorvim gall...\"sonvad ugddunk zai " +"khateachea zhadda khatir ani \"show hidden accounts\"poriai topasunk zai. " +"Hem korpant tuka khatem venchpak ditlem ani ho sonvad ugddunk ditlem" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:61 +msgid "Smallest fraction of this commodity that can be referenced." +msgstr "hea mhalachea tukddeacho ul'lekh kounk zata tea vixim" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:1 +msgid "Acco_unt Type" +msgstr "khateacho prokar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:10 +msgid "_Parent Account" +msgstr "vhoddil khatem" + +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:28 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4114 ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5326 ../intl-scm/guile-strings.c:6632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6634 ../intl-scm/guile-strings.c:7220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8040 ../intl-scm/guile-strings.c:8042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8554 ../intl-scm/guile-strings.c:9374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9376 ../intl-scm/guile-strings.c:9424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9430 ../intl-scm/guile-strings.c:9436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9442 ../intl-scm/guile-strings.c:9550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9554 ../intl-scm/guile-strings.c:9558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9562 ../intl-scm/guile-strings.c:9636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9642 ../intl-scm/guile-strings.c:9648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9654 ../intl-scm/guile-strings.c:9762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9766 ../intl-scm/guile-strings.c:9770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9774 ../intl-scm/guile-strings.c:9848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9854 ../intl-scm/guile-strings.c:9860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9866 ../intl-scm/guile-strings.c:9872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9980 ../intl-scm/guile-strings.c:9984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9988 ../intl-scm/guile-strings.c:9992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9996 ../intl-scm/guile-strings.c:10070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10076 ../intl-scm/guile-strings.c:10082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10116 ../intl-scm/guile-strings.c:10122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10128 ../intl-scm/guile-strings.c:10134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10242 ../intl-scm/guile-strings.c:10246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10250 ../intl-scm/guile-strings.c:10254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10328 ../intl-scm/guile-strings.c:10334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10340 ../intl-scm/guile-strings.c:10346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10454 ../intl-scm/guile-strings.c:10458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10462 ../intl-scm/guile-strings.c:10466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10540 ../intl-scm/guile-strings.c:10546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10552 ../intl-scm/guile-strings.c:10558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10564 ../intl-scm/guile-strings.c:10672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10676 ../intl-scm/guile-strings.c:10680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10684 ../intl-scm/guile-strings.c:10688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10762 ../intl-scm/guile-strings.c:10768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10774 ../intl-scm/guile-strings.c:10968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10974 ../intl-scm/guile-strings.c:11158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11164 ../src/gnome/glade/account.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:84 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:3394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4668 ../intl-scm/guile-strings.c:4674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4680 ../intl-scm/guile-strings.c:4686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4794 ../intl-scm/guile-strings.c:4798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4880 ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:4898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:5010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:5018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:5110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:5224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5236 ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:5320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5518 ../intl-scm/guile-strings.c:5524 +msgid "General" +msgstr "sadharonn" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 +msgid "Balance Information" +msgstr "Xirlok mhaiti" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:6 +msgid "Initial Balance Transfer" +msgstr "survate xirlokachi bodli" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:81 +msgid "_Balance:" +msgstr "xirlok" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:82 ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:36 ../src/gnome/glade/register.glade.h:81 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:5 +msgid "_Date:" +msgstr "tarikh:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:90 +msgid "_Use equity 'Opening Balances' account" +msgstr "Bhandvoll 'survatechi xirlok\" khatim vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:89 +msgid "_Select transfer account" +msgstr "bodli khatem vench (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:18 +msgid "Delete Account" +msgstr "khatem dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:50 +msgid "Transactions" +msgstr "vevhar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:38 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:36 +msgid "M_ove to:" +msgstr "hanga haloi:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:20 +msgid "Delete all _transactions" +msgstr "sorv vevhar dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:40 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:66 +msgid "" +"This account contains transactions. What would you like to do with these " +"transactions?" +msgstr "" +"Hea khateant vevharancho aspav asa.Hae vevhaanchem tum kitem korunk sodta?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:41 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:64 +msgid "This account contains read-only transactions which may not be deleted." +msgstr "Hea khateant fokot vachpacho vevhara asa zo dosovnk zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:42 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 +msgid "Sub-accounts" +msgstr "up-khatim" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:43 +msgid "" +"This account contains sub-accounts. What would you like to do with these sub-" +"accounts?" +msgstr "Hea khateant upkhatim asat. Hea upkhateam vixim tumkitem korunk sodta?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:85 +msgid "_Move to:" +msgstr "hanga haloi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:19 +msgid "Delete all _subaccounts" +msgstr "sorv upkhatim dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:46 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:7 +msgid "Sub-account Transactions" +msgstr "up-khateacho vevhar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:47 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:42 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain transactions. What would you like to do " +"with these transactions?" +msgstr "" +"ek vo odik up-khateant vevhar asat. Hea vevharachem tuka kitem korunk zai ?" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:48 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 +msgid "" +"One or more sub-accounts contain read-only transactions which may not be " +"deleted." +msgstr "" +"Ek vo odik upkhateant fokot vachpache vevhar asat je dosovnk ghoddiek " +"zavchem nant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:1 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7618 ../intl-scm/guile-strings.c:8952 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:22 ../intl-scm/guile-strings.c:4260 +msgid "Filter By..." +msgstr "hantlean gall..." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +msgid "_Select All" +msgstr "sorv vinch (_S)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:14 +msgid "C_lear All" +msgstr "sorv nivllai" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:52 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:83 +msgid "_Default" +msgstr "default" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:53 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7392 ../intl-scm/guile-strings.c:8726 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:11 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +msgid "Account Type" +msgstr "khateacho prokar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:54 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:58 +msgid "Show _hidden accounts" +msgstr "liplelim khatim dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:55 +msgid "Show accounts which have the option \"Hidden\" checked." +msgstr "\"Liplele\"poriai aslele topaslelim khatim dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:56 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:59 +msgid "Show _zero total accounts" +msgstr "ekunn xunio khatim dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:57 +msgid "Show accounts which have a zero total value." +msgstr "Xunio ekunn mol aslelim khatim dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:58 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:41 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4228 ../intl-scm/guile-strings.c:5206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 ../intl-scm/guile-strings.c:6514 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:124 ../intl-scm/guile-strings.c:2250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 +msgid "Other" +msgstr "Her" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:59 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:53 +msgid "Renumber sub-accounts" +msgstr "up-khateank portun ankdde di" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:60 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:47 +msgid "Prefix:" +msgstr "Purvprotoi:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:61 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:21 +msgid "Examples:" +msgstr "dekhik:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:62 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:35 +msgid "Interval:" +msgstr "modiantor:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-account.glade.h:63 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:86 +msgid "_Renumber" +msgstr "porot ankdde di" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:1 +msgid "Close Book" +msgstr "pustok bond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:2 +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:595 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:561 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:2 +msgid "Closing Date:" +msgstr "Bond korpachi tarikh:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:5 +msgid "Income Total:" +msgstr "Zoddichi beriz:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:4 +msgid "Expense Total:" +msgstr "ekunn khorch:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-book-close.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-book-close.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:8 +msgid "Description:" +msgstr "vornnon:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:9 +msgid "Select security/currency " +msgstr "sugurponn/cholon vench" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:10 +msgid "Select user information here..." +msgstr "hanga vaporpeachi mhaiti vench..." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:4 +msgid "" +"Enter the full name of the commodity. Example: Cisco Systems Inc., or Apple " +"Computer, Inc." +msgstr "" +"Mhalachempurem nanv bhor. Dekhik: Cisco Systems Inc., vo Apple Computer, Inc." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the ticker symbol for the commodity (e.g. CSCO or AAPL). If you are " +"retrieving quotes online, this field must exactly match the ticker symbol " +"used by the quote source (including case). " +msgstr "" +"Mhalak ticker nixanni nond kor (dekhik CSCO vo AAPL). Tum zor sangnneo " +"onlineint porot melloita,hem moll ricker nixanni vaporteleak zullonk zai jem " +"sangnneacheamullant vaporlam (case dhorun)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:3 +msgid "" +"Enter a unique code used to identify the commodity. Or, you may safely leave " +"this field blank." +msgstr "" +"mhal vollkhunk khaxelo sonket bhor. Vo tum surokxit toren hem moll korem " +"dovor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:1 +msgid "1 /" +msgstr "1 /" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the smallest fraction of the commodity which can be traded. For stocks " +"which can only be traded in whole numbers, enter 1." +msgstr "" +"Mhalachea lhanan lhan vantteacho dhondo korum ieta. Santte zanchea vixim " +"dhondo akhea anddeamni korum ieta, 1 bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:2 +msgid "Quote Source Information" +msgstr "mull mhaiti sang" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:16 +msgid "Type of quote source:" +msgstr "sangnnechea mullacho prokar:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:18 +msgid "_Full name:" +msgstr "purem nanv:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:21 +msgid "_Symbol/abbreviation:" +msgstr "nixanni/sonkxep:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:8 +msgid "ISIN, CUSI_P or other code:" +msgstr "ISIN, CUSI_P vo her sonket:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:14 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:7 +msgid "F_raction traded:" +msgstr "Tukddeacho dondo zala: (_r)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:17 +msgid "Warning: Finance::Quote not installed properly." +msgstr "Xittkavnni:: Utaro sarko sthapunk na" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:19 +msgid "_Get Online Quotes" +msgstr "online utare ghe" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:11 +msgid "Si_ngle:" +msgstr "ekoddem: (_n)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:18 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from a single site on " +"the internet. If that site is unavailable, you will not be able to retrieve " +"quotes." +msgstr "" +"He F:Q sangnneachem mull je ek ekoddea mhazalleantlea zagear savn mhaiti " +"porot melloitat. To zago uplobdh na zalear, tujean sangnneo portun mellovnk " +"zainant." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:19 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:20 +msgid "_Multiple:" +msgstr "bhov" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:20 +msgid "" +"These are F::Q quote sources that retrieve information from multiple sites " +"on the internet. If one of the sites is unavailable, F::Q will attempt to " +"retrieve the information from another site." +msgstr "" +"He F:Q sangnneachem mull asat je bhov mhazalleanchea zagear savn mhaiti " +"porot melloitat. Zor hea zageamveli ek tori zago uplobdh na zaleaa F::Q " +"dusrea zagear thavn mhait mellovpak proiotn kortelem." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:23 +msgid "_Unknown:" +msgstr "onvollkhi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:22 +msgid "" +"These are quote sources that were recently added to F::Q. GnuCash does not " +"know if these sources retrieve information from a single site or from " +"multiple sites on the internet." +msgstr "" +"Heo sangnneo teo asat jeo halinch F::Q hantunt halinch zoddleat.GnuCash haka " +"khobor na zor hem mullachem mhaiti mellovp ek ekoddea zagear vo bhov zagear " +"savn ontorzalleant savn ailam" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/glade/commodity.glade.h:15 +msgid "Time_zone:" +msgstr "Vellavibhag" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:24 +msgid "" +"Enter a display symbol. This can safely be left blank, in which case the " +"ticker symbol or the currency ISO code will be used." +msgstr "" +"Ek dakhol korpi nixanni nond kor. Hem korem dovrunk zata, jea babtint ticker " +"nixanni vo cholonachi ISO sonket vaporpant ietli" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:25 +msgid "_Display symbol" +msgstr "Nirxanni dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:26 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:27 +msgid "Dummy commodity Line" +msgstr "Nokli mhalachi voll" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-commodity.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:28 +msgid "Dummy namespace Line" +msgstr "Nokli nanvanchea zageachi voll" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:1 +msgid "Data Format:" +msgstr "mhaite soruponn:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:2 +msgid "Open _Read-Only" +msgstr "Fokot vach ugodd" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:3 +msgid "File" +msgstr "Fail" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:5 +msgid "Host" +msgstr "yezman" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:4 +msgid "Database" +msgstr "Mhaitikox" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:6 +msgid "Password" +msgstr "gupit utor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-file-access.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-file-access.glade.h:2 +msgid "Database Connection" +msgstr "MhaitiKox zoddni" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:2 +msgid "Object references" +msgstr "Jinosacho ul'lekh" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-object-references.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-object-references.glade.h:1 +msgid "Explanation" +msgstr "Somjikai" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-options.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:85 +msgid "GnuCash Options" +msgstr "GnuCash poriai" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:86 +msgid "GnuCash Preferences" +msgstr "GnuCash Posonti" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:28 +msgid "Summarybar Content" +msgstr " saranvx kanddicho mozkur" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:99 +msgid "Include _grand total" +msgstr "bhov berizecho somavex kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:123 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency." +msgstr "" +"Sogllea khateanchi bhovt beriz dakhoi je default vakeachea cholonant " +"bodolpant aileat" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:100 +msgid "Include _non-currency totals" +msgstr "cholon nasleli beriz hancho somavex kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:6 +msgid "" +"If checked, non-currency commodities will be shown in the summary bar. If " +"clear, only currencies will be shown." +msgstr "" +"Topaslear, cholon naslele mhal sonkxepachea kanddient dakhovpant ietle." +"Nivoll aslear, fokt cholona dakhovpant ietliim" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:26 +msgid "Start Date" +msgstr "survatechi tarikh" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:13 +msgid "End Date" +msgstr "xevottchi tarikh" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179 +msgid "_Relative:" +msgstr "Sombondit:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:159 +msgid "Use the specified relative starting date for profit/loss calculations." +msgstr "" +"faido/luskonn gonnita khatir tharavik sombondit survatechi tarikh vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:165 +msgid "_Absolute:" +msgstr "poripurnn" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:155 +msgid "Use the specified absolute starting date for profit/loss calculations." +msgstr "faido/luskonnachem goninit kortana okmoriadit survatechi tarikh vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:115 +msgid "Re_lative:" +msgstr "sombondit: (_l)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:14 +msgid "" +"Use the specified relative ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"Tharailelem sombondit xevttachi tarikh faido/luskonn gonnitak vapor. Vott " +"aspotichea gonnitakui hi tarikh vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:34 +msgid "Ab_solute:" +msgstr "poripurnn: (_s)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:16 +msgid "" +"Use the specified absolute ending date for profit/loss calculations. Also " +"use this date for net assets calculations." +msgstr "" +"Tharaileli xevttachi tarikh faido/luskonn gonnitak vapor. Vott aspotichea " +"gonnitakui hi tarikh vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:17 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:35 +msgid "Accounting Period" +msgstr "Hixobacho kall" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:18 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:25 +msgid "Separator Character" +msgstr "Vegllavpi okxor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:19 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:145 +msgid "Use _formal accounting labels" +msgstr "chali pormonnem hixobache khunne chitt vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:20 +msgid "Use only 'debit' and 'credit' instead of informal synonyms." +msgstr "Fokot 'dennem rok'kom' an 'zomo rok'kom' upcharik poriai bodlak vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:21 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:18 +msgid "Labels" +msgstr "khunne chitti" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:22 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:177 +msgid "_None" +msgstr "Kaim na " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:28 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:77 +msgid "Don't sign reverse any accounts." +msgstr "khoincheach khateachea fattlean soi kornaka" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:24 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:52 +msgid "C_redit accounts" +msgstr "Zomeachim khatim" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:30 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:134 +msgid "" +"Sign reverse balances on the following: Credit Card, Payable, Liability, " +"Equity, and Income." +msgstr "" +"Hangachea urlelea rok'kmek fattlean soi kor: Credit card, divpachem, dennem," +"bhandvoll ani zodd" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:26 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:175 +msgid "_Income & expense" +msgstr "Zodd ani Khorch" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:27 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:133 +msgid "Sign reverse balances on income and expense accounts." +msgstr "Zodd ani khorchachea khateanchea rok'komek fattlean soi kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:28 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:23 +msgid "Reverse Balanced Accounts" +msgstr "Zull'llelim khatim urfattim kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:29 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:10 +msgid "Default Currency" +msgstr "default cholon" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:30 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:142 +msgid "US Dollars (USD)" +msgstr "US Dollar (USD)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:101 +msgid "Loc_ale:" +msgstr "sthol:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:42 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:160 +msgid "Use the system locale currency for all newly created accounts." +msgstr "Novean rochlelea sorv khateank thollavem cholonachi pod'dot vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:33 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:53 +msgid "Ch_oose:" +msgstr "vench:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:34 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:44 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:156 +msgid "Use the specified currency for all newly created accounts." +msgstr "Novean rochlelea sorv khateank suchit cholon vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:35 +msgid "" +"The character that will be used between components of an account name. A " +"legal value is any single character except letters and numbers, or any of " +"the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" and " +"\"period\"." +msgstr "" +"Khateachea nanvachea ghottokant okxor vaporpachem. Ek kaidexir mol ek " +"khoincheim okxor sobd ani ankdde soddun vo sokoilem khoincheim\"colon\" " +"\"slash\", \"backslash\", \"dash\" and \"period\"." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:36 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:54 +msgid "Character:" +msgstr "okxor:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:37 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:121 +msgid "Sample:" +msgstr "nomuno" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:38 +msgid "Account Color" +msgstr "Khateacho rong" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:39 +msgid "Show the Account Color as background" +msgstr "Khateachorong fattbhuim koso dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:40 +msgid "Show the Account Color as Account Name Background." +msgstr "Khateacho rong Khateachea nanvachi fattbhuim koxi dakho" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:41 +msgid "Show the Account Color on tabs" +msgstr "Vollokh pott'ttent khateacho rong dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:42 +msgid "Show the Account Color as tab background." +msgstr "Khateacho rong vollokh pott'ttechi fattbhuim mhonn dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:44 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:14 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "Vichitr tarkhechem soruponn" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:45 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:9 +msgid "Date Format" +msgstr "Tarkhechem soruponn" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:46 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:31 +msgid "Time Format" +msgstr "vellachem soruponn" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:47 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:144 +msgid "U_se 24-hour clock" +msgstr "24-voram goddiall vapor (_s)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:48 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:146 +msgid "Use a 24 hour (instead of a 12 hour) time format." +msgstr "24-voram (12 voram bodlak) vella soruponn vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:49 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:8 +msgid "Date Completion" +msgstr "Purnn korpachi tarikh>" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:50 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:163 +msgid "When a date is entered without year, it should be taken:" +msgstr "Jen'na ek tarikh voros nastana bhorpant ieta, ti oxi asunk zai:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:51 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:98 +msgid "In the current calendar year" +msgstr "Hea chalont ponchangachea vorsant" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:52 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:60 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are within the current calendar year." +msgstr "" +"Tarkho purnn korpant ietleo zoxeo teo chalont ponchangachea vorsant astat" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:53 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting this\n" +"many months before the current month:" +msgstr "" +"Gosortelea 12 mhoineachea zonelant hantunt survat\n" +"zaite mhoine hea chalont mhoinea adim:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:55 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:55 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:59 +msgid "" +"Dates will be completed so that they are close to the current date. Enter " +"the maximum number of months to go backwards in time when completing dates." +msgstr "" +"Tarkho purnn korpant ietleo jea vorvim teo chalont tarkhek lagim asat. " +"Choddant chodd mhoine nond korat fattim vellant vochunk tarkho purnn kortana" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:56 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:81 +msgid "Enter number of months." +msgstr "mhoineanche ankdde bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:57 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:153 +msgid "Use the date format specified by the system locale." +msgstr "Thollavea pod'dotin tharailea pormonnem tarkhechem soruponn vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:58 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:58 +msgid "Date/Time" +msgstr "tarikh/vell" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:106 +msgid "Perform account list _setup on new file" +msgstr "novea khateanchea vollerichem_bosovp novea failint kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:61 +msgid "Present the new account list dialog when you choose File -> New File." +msgstr "" +"Novea khateachea vollericho sonvad bhettoi jen'na tum File -> New File " +"venchta." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:62 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:68 +msgid "" +"Set book option on new files to use split \"action\" field for \"Num\" field " +"on registers/reports" +msgstr "" +"Pustokacho poriai bosoi novea failink futall vaprunk\"kria\" moll \"Ankddo\" " +"haka nondpott'ttentlea mollant/ vakeant" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:63 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:69 +msgid "" +"If selected, the default book option for new files is set so that the 'Num' " +"cell on registers shows/updates the split 'action' field and the transaction " +"'num' field is shown on the second line in double line mode (and is not " +"visible in single line mode). Otherwise, the default book option for new " +"files is set so that the 'Num' cell on registers shows/updates the " +"transaction 'num' field." +msgstr "" +"Venchlear,default pustokacho poriai novea failink bosoitat jea vorvim " +"\"Anddea\" khonn nondpott'tent dakhoita/aichea tarkhent korta futall " +"'kario'moll ani vevharachem'ankddo' dusrea vollint dakhovpant ieta dobrad " +"vollichea torant(ani ekoddea vollichea torant disna).Na zalear, default " +"pustokacho poriai novea failink oso bosovpant ieta jea vorvim'Ankddea' khonn " +"nondpott'ttent dakhoita/ aichea tarkhent vevhar korta" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:64 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:63 +msgid "Display \"_tip of the day\" dialog" +msgstr "\"Disacho sulus\" sonvad dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:65 +msgid "Display hints for using GnuCash at startup." +msgstr "GnuCash survatek vaporpak ixare dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:66 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:88 +msgid "How many days to keep old log/backup files." +msgstr "pornneo nondnneo/zada talik faileo kitle dis dovorpacheo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:188 +msgid "days" +msgstr "dis" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:68 +msgid "_Retain log/backup files:" +msgstr "Log/zada talik faili portundovor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:69 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:56 +msgid "Com_press files" +msgstr "Faileo dam" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:70 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:57 +msgid "Compress the data file with gzip when saving it to disk." +msgstr "mhaite fail dam gzipant jen'na diskacher ti samballpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:71 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:15 +msgid "Files" +msgstr "Faili" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:72 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:170 +msgid "_Decimal places:" +msgstr "Doxoxacheo suvati: " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:73 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:87 +msgid "How many automatic decimal places will be filled in." +msgstr "Kitleo apoap doxoxcheo suvati bhorpant ietleo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:74 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:168 +msgid "_Automatic decimal point" +msgstr "Apoap doxanxancho tibo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:75 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:46 +msgid "" +"Automatically insert a decimal point into values that are entered without " +"one." +msgstr "Molant apoap doxanxancho tibo xirkottai zoim toxem korunk na" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:76 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:65 +msgid "Display ne_gative amounts in red" +msgstr "Nhoikareo rok'kmeo tambddean dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:77 +msgid "Display negative amounts in red." +msgstr "Nhoikari rok'kom tambddeant dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:78 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:20 +msgid "Numbers" +msgstr "ankdde" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:79 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:24 +msgid "Search Dialog" +msgstr " sonvad sod" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:80 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:104 +msgid "New search _limit:" +msgstr "novi sodpachi xim:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:81 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:62 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned." +msgstr "" +" 'novea sodant' default zor hea ankddea von unnem nog porot korpant ailear" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:82 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:128 +msgid "Show splash scree_n" +msgstr "Xitoddeacho pordho dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:83 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:129 +msgid "Show splash screen at startup." +msgstr "xitoddeacho pordho survatek dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:84 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:42 +msgid "Auto-save time _interval:" +msgstr "Modheantoracho apoap vell samballop" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:85 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:138 +msgid "" +"The number of minutes until saving of the data file to harddisk will be " +"started automatically. If zero, no saving will be started automatically." +msgstr "" +"Samballpa poriant minttacho ankddo jen'na mhaiti harddiskacher suru zatli." +"Xunio aslear, samballop apoap zavchemna" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:86 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:189 +msgid "minutes" +msgstr "minut" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:87 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:125 +msgid "Show auto-save confirmation _question" +msgstr "Apoap samballpachea prosnachi puxtti dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:89 +msgid "" +"If active, GnuCash shows a confirmation question each time the auto-save " +"feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, GnuCash dor vella apoap samballpacho sobhavgunn suru zatoch " +"ek puxtticho prosn dakhol korta. Na zalear odik somjikai divpant iena" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:89 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:458 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:451 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:103 +msgid "Never" +msgstr "kedinch na" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:90 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Do not create log/backup files." +msgstr "Log/zada talik faili rochnaka" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:91 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:82 +msgid "For:" +msgstr "haka:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:92 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:24 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)." +msgstr "Pornne log/zada talik faili hea zaitea disamni (0=ken'nach na) dosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:93 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:89 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:83 +msgid "Forever" +msgstr "sodanch" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:94 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:25 +msgid "Do not delete log/backup files." +msgstr "log/zada talik faili dosoinaka" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:95 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Enable timeout on \"Save changes on closing\" question" +msgstr "" +"Vellantlo bhair sorop xokio \"bond korpant bodol samball\" prosnant kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:96 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"If enabled, the \"Save changes on closing\" question will only wait a " +"limited number of seconds for an answer. If the user didn't answer within " +"that time, the changes will be saved automatically and the question window " +"closed." +msgstr "Xokio kelear, \"bondkorpant Save changes on closing" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:97 +msgid "Time to wait for answer:" +msgstr "Zobab mellpak thambacho vell" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:98 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:14 +msgid "" +"The number of seconds to wait before the question window will be closed and " +"the changes saved automatically." +msgstr "" +"Kigtle sekond ravpachem prosnachem zonel bond korche poilim ani bodol apoap " +"samballpant ietle" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:99 +msgid "seconds" +msgstr "sekond" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:101 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:7 +msgid "Checks" +msgstr "topas" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:102 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:111 +msgid "Print _date format" +msgstr "pChhap'pache tarkhechem soruponn" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:103 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:49 +msgid "Below the actual date, print the format of that date in 8 point type." +msgstr "" +"niz tarkhechea sokoil, 8 pontachea chhapant tea tarkhechem soruponn chhap." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:104 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:61 +msgid "Default _font:" +msgstr "default okxorsonch: (_f)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:105 +msgid "The default check printing font." +msgstr "default topaspachi chhap'pacho okxor sonch" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:106 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:110 +msgid "Print _blocking chars" +msgstr "Mottim okxoram chhap" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:107 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:109 +msgid "Print '***' before and after each text field on the check." +msgstr "Chhap'***' chekachea poilea anii uprantchea dor mollant" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:108 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:112 +msgid "Printing" +msgstr "chhaptam" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:109 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:29 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:5 +msgid "Actions" +msgstr "kria" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:110 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:1 +msgid "'_Enter' moves to blank transaction" +msgstr "\"Nond kor' korea vevharant halta" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:111 +msgid "" +"If checked, pressing the 'Enter' key will move to the blank transaction at " +"the bottom of the register. If clear, pressing the 'Enter' key will move " +"down one row." +msgstr "" +"Topaslear, 'Nond kor' chavi damlear koro vevhar nondpott'ttechea talla " +"haltolo. Nivoll aslear,'Nond kor' chavi damlear ek rang sokoil haltolo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:112 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 +msgid "_Auto-raise lists" +msgstr "Apoap-choddovpachi volleri (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:113 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:47 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input." +msgstr "Bhorvonnechea vellar apoap khateanchi volleri vo kria choddoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:114 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:22 +msgid "Reconciling" +msgstr "zulloitam" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:115 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:55 +msgid "Check cleared _transactions" +msgstr "nivoll kelelem kario" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:116 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:107 +msgid "Pre-check cleared transactions when creating a reconcile dialog." +msgstr "" +"Jen'na tum zullovpacho sonvad rochta, ten'na adinch nivoll kelelem kario " +"topas " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:117 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:43 +msgid "Automatic _interest transfer" +msgstr "apoap jurachi bodli" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:118 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:113 +msgid "" +"Prior to reconciling an account which charges or pays interest, prompt the " +"user to enter a transaction for the interest charge or payment. Currently " +"only enabled for Bank, Credit, Mutual, Asset, Receivable, Payable, and " +"Liability accounts." +msgstr "" +"Ek khateachea zullovnne adim jem jur laita vo dita, vaporpeak ek vevhar nond " +"korunk suchoi tea jurachea lavpak vo divpak. Sodheak fokt Bank, Credit, " +"Mutual, Aspot, Iennem, Dennem runn khateank xokio kelam" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:119 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:44 +msgid "Automatic credit card _payment" +msgstr "Apoap credit cardachem farik korop" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:120 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:37 +msgid "" +"After reconciling a credit card statement, prompt the user to enter a credit " +"card payment." +msgstr "" +"credit card vidhan zulloilea uprant, vaporpeak credit card farik korpachem " +"nond korunk suchit kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:121 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:41 +msgid "Always reconcile to t_oday" +msgstr "Sodanch aicheak zullloi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:122 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:40 +msgid "" +"Always open the reconcile dialog using today's date for the statement date, " +"regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"Sodanch zullovpacho sonvad ugodd aichi tarikh vaprun vidhana khatir, adlea " +"zullovnnechem lokxant ghenastana" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:123 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:79 +msgid "Draw _vertical lines between columns" +msgstr "ubio volli khonna modim chitar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:124 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:132 +msgid "Show vertical borders on the cells." +msgstr "Khonnant dego dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:125 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:80 +msgid "Draw hori_zontal lines between rows" +msgstr "addvio volli rangenchea modim chitar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:126 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:127 +msgid "Show horizontal borders on the cells." +msgstr "khonnant addvio dego dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:127 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:78 +msgid "Double _mode colors alternate with transactions" +msgstr "dobrad toreche rong vevharchea ek soddun" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:128 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:39 +msgid "" +"Alternate the primary and secondary colors by transaction instead of by " +"alternating by row." +msgstr "" +" prathmik ani dvitiok rong vevharant ek soddun di rangechea ek soddun korche " +"poros" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:129 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:185 +msgid "_Use system theme colors" +msgstr "Iontronnachea vixoiache rong vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:130 +msgid "" +"If checked, the system color theme will be applied to register windows. If " +"clear, the original GnuCash register colors will be used." +msgstr "" +"Topaslear, iontronnachea rongacho vixoi zonel nond korunk lagu zatlo.Nivoll " +"asler, niz GnuCash hachea nond pott'ttiche rong vaporpant ietle" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:131 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:17 +msgid "Graphics" +msgstr "chitralekh" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:132 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:135 +msgid "Tab order in_cludes Transfer on Memorised Transactions" +msgstr "Smrutichea vevharant tab adexacho somavex asa" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:133 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:102 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled." +msgstr "Smrutiche vevhar apoap bhorlea uprant Bodli mollant hal" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2580 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2413 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5358 ../intl-scm/guile-strings.c:6666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7336 ../intl-scm/guile-strings.c:8670 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1971 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3996 +msgid "Register" +msgstr "nondnni pott'tti" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:135 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:12 +msgid "Default Style" +msgstr "default pod'dot" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:136 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:21 +msgid "Other Defaults" +msgstr "her defaults" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:137 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:169 +msgid "_Basic ledger" +msgstr "mullavo ledger" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:138 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:85 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:124 +msgid "Show all transactions on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "Soglle vevhar online-int dakhoi (don dobrad vollichea pod'dotin.)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:139 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 +msgid "_Auto-split ledger" +msgstr "Apoap futall ledger" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:140 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:87 +msgid "" +"Automatically expand the current transaction to show all splits. All other " +"transactions are shown on one line. (Two in double line mode.)" +msgstr "" +"Soglle futall dakhovpak apoap chalont vevhar vistarit kor. Soglle her vevhar " +"eka vollint dakhovpant ietat (Don eka dobrad vollichea prokarant)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:439 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:437 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:377 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:141 +msgid "Transaction _Journal" +msgstr "vevhara nemallem" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:142 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:88 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:38 +msgid "All transactions are expanded to show all splits." +msgstr "sorv vevhar sorv futall dahkonvk vistarit keleat" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:143 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:105 +msgid "Number of _transactions:" +msgstr "vevharaankdde:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:144 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:102 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:130 +msgid "" +"Show this many transactions in a register. A value of zero means show all " +"transactions." +msgstr "" +"Itle vevhar nondpott'ttent dahkoi.Xunio mol mhullear sorv vevhar dahkoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:145 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:171 +msgid "_Double line mode" +msgstr "dobrad vollinchi pod'dot" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:146 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction instead of one. Does not " +"affect expanded transactions." +msgstr "" +"ek divchea bodlak don vollinchi mhaiti dor vevharak di . Vistarit kelelea " +"vevharank lagu zaina" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:147 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:118 +msgid "Register opens in a new _window" +msgstr "nondpott'tti novea zonelant ugoddtta" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:148 +msgid "" +"If checked, each register will be opened in its own top level window. If " +"clear, the register will be opened in the current window." +msgstr "" +"Topaslear, dor nondpott'tti aplea khas patllichea zonelant voir ugoddpant " +"ieta.Nivoll aslear, nondpott'tti chalot zonelant ugoddpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:149 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:178 +msgid "_Only display leaf account names" +msgstr "Fokot panachea khateachim nanvam dakhol kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:150 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:93 +msgid "" +"If checked, only the names of the leaf accounts are displayed in the " +"register and in the account selection popup. The default behaviour is to " +"display the full name, including the path in the account tree. Checking this " +"option implies that you use unique leaf names." +msgstr "" +"Topaslear,fokt panachea khateachi nanvam nondpott'ttent dakhol zatat ani " +"hixobachea venchlelea avchit dispant. Default vagnnuk purem nanv dakhol " +"korta zantunt hixobachea zhaddache vatticho somavex asa. Ho poriai topasop " +"mhonnche tum ekmev pananchim nanvam vaporta." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:151 +msgid "Number of _characters for auto complete:" +msgstr " apoap purnn korpak okxorancho ankddo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:152 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:104 +msgid "" +"This sets the number of characters before auto complete starts for " +"description, notes and memo fields." +msgstr "" +"Apoap vornnon, nondnneo ani nivedonachim mollam suru zavche poilim hem " +"okxorache ankdde bosoita" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:153 +msgid "Show the _entered and reconcile dates" +msgstr "Nond keleleo ani zulloileleo tarkho dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:154 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:94 +msgid "" +"Show the date when the transaction was entered below the posted date and " +"reconciled date on split row." +msgstr "" +"Ken'na vevhar nond kelolo ti tarikh nond kelelea tarkhe sokoil ani " +"zulloilelea futallachea ranke sokoil dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:155 +msgid "Show the calendar b_uttons" +msgstr "Ponchangache butanv dakhoii" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:156 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:98 +msgid "Show the calendar buttons Cancel, Today and Select." +msgstr "Ponchangache butanv, Rod'dkor, Aiz ani vench dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:157 +msgid "_Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "Venchop korea futallacher vistarit kortoch haloi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:158 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:100 +msgid "" +"This will move the selection to the blank split when the transaction is " +"expanded." +msgstr "" +"Jen'na vevhar vistarit korpant ieta ten'na hem korea futalla kodden haltolem" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:159 +msgid "_Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "Nond kelele ani zulloileleo tarkho venchop zatoch dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:160 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:96 +msgid "Show the entered date and reconciled date on transaction selection." +msgstr "Nond keleli tarikh ani zulloileli tarikh vevhar venchtoch dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:161 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:117 +msgid "Register Defaults" +msgstr " Defaults nond kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:162 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:109 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:157 +msgid "Use the specified currency for all newly created reports." +msgstr "Novean rochlelea sogllea vakeank tharavik cholon vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:163 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:107 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:161 +msgid "Use the system locale currency for all newly created reports." +msgstr "Novean rochlelea sorv vakeank pod'dotichem thollavem cholon vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:164 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:11 +msgid "Default Report Currency" +msgstr "default Vakeachem cholon" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:165 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:19 +msgid "Location" +msgstr "sthol" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:166 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:119 +msgid "Report opens in a new _window" +msgstr "Vako novea zonelant ugto zata" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:167 +msgid "" +"If checked, each report will be opened in its own top level window. If " +"clear, the report will be opened in the current window." +msgstr "" +"Topaslear. dor vako aplea khaxea voirchea panvddeachea zonelant ugoddpant " +"ieta.Nivoll kelear, vako chalont zonelant ugoddpant ieta" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:168 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:120 +msgid "Reports" +msgstr "vako" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:169 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:33 +msgid "Window Geometry" +msgstr "zonelachem rekhagonnit" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:170 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:182 +msgid "_Save window size and position" +msgstr "Zonelacho akar ani sthiti samball" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:171 +msgid "Save window size and location when it is closed." +msgstr "Jen'na bond korpant ieta ten'na zonelacho akar ani stholl samball" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:172 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:51 +msgid "Bring the most _recent tab to the front" +msgstr "chodd halinchi vollokh pott'tti fuddem hadd" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:173 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:66 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:8 +msgid "Closing a tab moves to the most recently visited tab." +msgstr "" +"Vollokh pott'tti bond korop mhonnche chodd halim bhett dilelea vollokh " +"pott'tte kodden halop" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:174 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:29 +msgid "Tab Position" +msgstr " Vollokh pott'ttechi sthiti" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:175 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:139 +msgid "To_p" +msgstr "voir (_p)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:176 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:58 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:70 +msgid "Display the notebook tabs at the top of the window." +msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea voir dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:177 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:48 +msgid "B_ottom" +msgstr "sokoil" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:178 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:60 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:67 +msgid "Display the notebook tabs at the bottom of the window." +msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea sokoil dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:179 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:176 +msgid "_Left" +msgstr "Davean" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:180 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:61 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:68 +msgid "Display the notebook tabs at the left of the window." +msgstr "nondpustokachevollokh pott'tti zonelachea davean dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:181 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:181 +msgid "_Right" +msgstr "uzvean" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:182 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:62 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:69 +msgid "Display the notebook tabs at the right of the window." +msgstr "nond pustokache vollokh pott'tti zonelachea uzvean dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:183 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:27 +msgid "Summary Bar Position" +msgstr "saranvx kanddiechi sthiti" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:184 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2554 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2554 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:37 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2512 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:140 +msgid "Top" +msgstr "voir" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:185 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:63 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:72 +msgid "Display the summary bar at the top of the page." +msgstr "Saranvx kanddi panachea voir dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:186 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:39 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:50 +msgid "Bottom" +msgstr "sokoil" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:187 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:65 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:71 +msgid "Display the summary bar at the bottom of the page." +msgstr "Saranvx kanddi panachea sokoil dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:188 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:30 +msgid "Tabs" +msgstr "Vollokh pott'ttio" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:189 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:126 +msgid "Show close button on _notebook tabs" +msgstr "nondpustokache vollokh pott'ttent dhamplolo butanv dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:190 +msgid "" +"Show a close button on each notebook tab. These function identically to the " +"'Close' menu item." +msgstr "" +"Dor nondpustokant ek bond korpacho butanv dakhoi. Hem \"bond' vollerichea " +"sarkem kario korta." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:191 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:186 +msgid "_Width:" +msgstr "rundai: (_W)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:192 +msgid "" +"If the text in the tab is longer than this value (the test is approximate) " +"then the tab label will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"Mola poros vollokh pott'ttentlo utaro lamb aslear (kosovtti odmasachi asa) " +"ten'na vollokh pott'tek modim katrop astelem jem dirg vortulant bodol " +"korpant ietlem" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:193 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:187 +msgid "characters" +msgstr "okxoram" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:194 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:164 +msgid "Windows" +msgstr "zonelam" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:195 +msgid "US" +msgstr "US" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:196 +msgid "07/31/2013" +msgstr "07/31/2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:197 +msgid "UK" +msgstr "UK" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:198 +msgid "31/07/2013" +msgstr "31/07/2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:199 +msgid "Europe" +msgstr "Europe" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:200 +msgid "31.07.2013" +msgstr "31.07.2013" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:201 +msgid "ISO" +msgstr "ISO" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:202 +msgid "2013-07-31" +msgstr "2013-07-31" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:203 +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:38 +msgid "Locale" +msgstr "stholl" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-preferences.glade.h:204 +msgid "(dummy)" +msgstr "(nokli)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:3 +msgid "Reset Warnings" +msgstr "Xittkavnneo porot bosoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "" +"You have requested that the following warning dialogs not be presented. To " +"re-enable any of these dialogs, select the check box next to the dialog, " +"then click OK." +msgstr "" +"Tuvem magnni kelea sokoile xittkavnnechem sonvad bhettoina zavnk. Te sonvad " +"porot xokiokorunkm topasnnechi petti topas ji sonvada kuxik asa, uprant OK " +"klik kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +msgid "_Unselect All" +msgstr "sorv venchpantlem bhair kadd" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:1 +msgid "No warnings to reset." +msgstr "Xittkavnneo porot bosovpacheo nant" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:6 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:2 +msgid "Permanent Warnings" +msgstr "Kaiomcheo xittkavnneo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-reset-warnings.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/dialog-reset-warnings.glade.h:4 +msgid "Temporary Warnings" +msgstr "Tatpurteo xittkavnneo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:1 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 +msgid "Tax Table Entry" +msgstr " Korachea Toktteachi Nond" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:2 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3 +msgid "Tax Table" +msgstr " Koracho Toktto " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:3 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:9 +msgid "_Account:" +msgstr "khatem (_A)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:4 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:13 +msgid "_Value: " +msgstr "mol (_V):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:5 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:12 +msgid "_Type: " +msgstr "Tora" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:6 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:11 +msgid "_Name: " +msgstr "Nanv (_N):" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:7 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5 +msgid "Tax Tables" +msgstr "Korache Toktte" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:8 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4 +msgid "Tax Tables" +msgstr "Korache toktte " + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:9 +#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 +msgid "Tax Table Entries" +msgstr "Korachea tokttea nondnneo" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:10 +msgid "Value $" +msgstr "Mol$" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-tax-table.glade.h:12 +#, no-c-format +msgid "Percent %" +msgstr "Ttoke%" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:2 +msgid "GnuCash Tip Of The Day" +msgstr "GnuCashaceo Disak Suchovnni" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:1 +msgid "Tip of the Day:" +msgstr "Disachi Suchovnni:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-totd.glade.h:3 +#: ../src/gnome-utils/glade/totd.glade.h:3 +msgid "_Show tips at startup" +msgstr "Suchovnneo survatek dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:1 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:14 +msgid "Transfer Funds" +msgstr "nidhi stholator kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:1 +msgid "Basic Information" +msgstr "Mullavi mhaiti" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:3 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:54 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:5 +msgid "Amount:" +msgstr "Rok'kom:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:7 +msgid "Date:" +msgstr "Tarikh:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:11 +msgid "Num:" +msgstr "Ankddo:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:10 +msgid "Memo:" +msgstr "Nivedon" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:8 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:3 +msgid "Transfer From" +msgstr "Thavn bodli" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:6 +msgid "Currency:" +msgstr "cholon:" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:10 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6902 ../intl-scm/guile-strings.c:6984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7112 ../intl-scm/guile-strings.c:8236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8318 ../intl-scm/guile-strings.c:8446 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 ../intl-scm/guile-strings.c:3782 +msgid "Show Income/Expense" +msgstr "Zodd/Khorch dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:11 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:4 +msgid "Transfer To" +msgstr "Hanga bodli" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:12 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:2 +msgid "Currency Transfer" +msgstr "cholon bodli" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:9 +msgid "Exchange Rate:" +msgstr "Vattavachi dor:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-transfer.glade.h:15 +#: ../src/gnome-utils/glade/transfer.glade.h:15 +msgid "_Fetch Rate" +msgstr "dor hadd (_F)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:2 +msgid "Username and Password" +msgstr "vaporpeachem nanv ani gupit utor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:1 +msgid "Enter your username and password" +msgstr "tujem vaporpea nanv ani gupit utor bhor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:4 +msgid "_Username:" +msgstr "vaporpea nanv: (_U)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/dialog-userpass.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/userpass.glade.h:3 +msgid "_Password:" +msgstr "gupit utor: (_P)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:1 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:5 +msgid "Date Format" +msgstr "Tarkhechem soruponn" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:2 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:5 +msgid "December 31, 2000" +msgstr "December 31, 2000" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:4 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%Y-%m-%d" +msgstr "%V-%m-%d" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:5 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:7 +msgid "Include Century" +msgstr "xotabdicho somavex kor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:7 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:3 +msgid "Abbreviation" +msgstr "sonkxep" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:9 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:8 +msgid "Months:" +msgstr "mhoine:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:10 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:20 +msgid "Years:" +msgstr "vorsam:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:11 +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:23 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:31 +msgid "Format:" +msgstr "pod'dot:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:13 +#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:4 +msgid "Date format:" +msgstr "Tarkhechem soruponn:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:14 +msgid "US (12/31/2001)" +msgstr "US (12/31/2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:15 +msgid "UK (31/12/2001)" +msgstr "UK (31/12/2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:16 +msgid "Europe (31.12.2001)" +msgstr "Europe (31.12.2001)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:17 +msgid "ISO (2001-12-31)" +msgstr "ISO (2001-12-31)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:18 +msgid "UTC" +msgstr "UTC" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-date-format.glade.h:20 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2562 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1590 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:2562 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:59 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:40 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:28 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1588 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:2519 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:3 +msgid "Custom" +msgstr "chalichem" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:49 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:91 +msgid "Frequency:" +msgstr "Kitlea kallant:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:8 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:151 +msgid "Start Date:" +msgstr "survatechi tarikh" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:118 +msgid "Not scheduled" +msgstr "tharanvk na" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:144 +msgid "Select occurrence date above." +msgstr "Voir ghoddpachi tarikh vench" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:80 +msgid "Every" +msgstr "dor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:171 +msgid "days." +msgstr "dis." + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:179 +msgid "weeks." +msgstr "satolle" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:11 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5270 ../intl-scm/guile-strings.c:6578 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:143 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +msgid "Saturday" +msgstr "sonvar" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:12 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5268 ../intl-scm/guile-strings.c:6576 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:92 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +msgid "Friday" +msgstr "sukrar" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:6572 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:164 ../intl-scm/guile-strings.c:3334 +msgid "Wednesday" +msgstr "Budhvar" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:14 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5266 ../intl-scm/guile-strings.c:6574 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +msgid "Thursday" +msgstr "Brestar" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:15 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5258 ../intl-scm/guile-strings.c:6566 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:153 ../intl-scm/guile-strings.c:3328 +msgid "Sunday" +msgstr "aitar" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:16 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5260 ../intl-scm/guile-strings.c:6568 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:101 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +msgid "Monday" +msgstr "somar" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:17 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5262 ../intl-scm/guile-strings.c:6570 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:160 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +msgid "Tuesday" +msgstr "Mungllar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:175 +msgid "months." +msgstr "mhoine" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:82 +msgid "First on the:" +msgstr " hache poilem:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:172 +msgid "except on weekends:" +msgstr "satolleacho xevott soddun" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:178 +msgid "then on the:" +msgstr "uprant voir:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:145 +msgid "Semi-Monthly" +msgstr "ordo-mhoino" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:121 +msgid "On the" +msgstr "voir" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:31 +msgid "5th" +msgstr "5vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:32 +msgid "6th" +msgstr "6vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:33 +msgid "7th" +msgstr "7vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:34 +msgid "8th" +msgstr "8vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:35 +msgid "9th" +msgstr "9vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:36 +msgid "10th" +msgstr "10vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:37 +msgid "11th" +msgstr "11vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:38 +msgid "12th" +msgstr "12vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:39 +msgid "13th" +msgstr "13vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:40 +msgid "14th" +msgstr "14vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:41 +msgid "15th" +msgstr "15vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:42 +msgid "16th" +msgstr "16vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:43 +msgid "17th" +msgstr "17vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:44 +msgid "18th" +msgstr "18vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:45 +msgid "19th" +msgstr "19vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:46 +msgid "20th" +msgstr "20vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:47 +msgid "21st" +msgstr "21vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:48 +msgid "22nd" +msgstr "22vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:49 +msgid "23rd" +msgstr "23vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:50 +msgid "24th" +msgstr "24vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:51 +msgid "25th" +msgstr "25vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:52 +msgid "26th" +msgstr "26vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:53 +msgid "27th" +msgstr "27vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:54 +msgid "28th" +msgstr "28vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:55 +msgid "29th" +msgstr "29vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:56 +msgid "30th" +msgstr "30vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:57 +msgid "31st" +msgstr "31vi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:58 +msgid "Last day of month" +msgstr "Mhoineacho xevottcho dis" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:59 +msgid "Last Monday" +msgstr "Gelea somarak" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:60 +msgid "Last Tuesday" +msgstr "Gelea mongllarak" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:61 +msgid "Last Wednesday" +msgstr "Gelea budhvarak" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:62 +msgid "Last Thursday" +msgstr "Gelea brestarak" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:63 +msgid "Last Friday" +msgstr "Gelea sukrarak" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:64 +msgid "Last Saturday" +msgstr "Gelea sonvarak" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:65 +msgid "Last Sunday" +msgstr "Gelea aitarak" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:66 +msgid "No change" +msgstr "Bodol na" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:67 +msgid "Use previous weekday" +msgstr "Adlea satolleacho dis vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:68 +msgid "Use next weekday" +msgstr "fuddlea satolleacho dis vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:69 +msgid "1st Mon" +msgstr "1lo somar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:70 +msgid "1st Tue" +msgstr "1lo mongllar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:71 +msgid "1st Wed" +msgstr "1lo budhvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:72 +msgid "1st Thu" +msgstr "1lo brestar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:73 +msgid "1st Fri" +msgstr "1lo sukrar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:74 +msgid "1st Sat" +msgstr "1lo sonvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:75 +msgid "1st Sun" +msgstr "1lo aitar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:76 +msgid "2nd Mon" +msgstr "2ro somar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:77 +msgid "2nd Tue" +msgstr "2ro mongllar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:78 +msgid "2nd Wed" +msgstr "2ro budhvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:79 +msgid "2nd Thu" +msgstr "2ro brestar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:80 +msgid "2nd Fri" +msgstr "2ro sukrar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:81 +msgid "2nd Sat" +msgstr "2ro sonvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:82 +msgid "2nd Sun" +msgstr "2ro aitar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:83 +msgid "3rd Mon" +msgstr "3ro somar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:84 +msgid "3rd Tue" +msgstr "3ro mongllar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:85 +msgid "3rd Wed" +msgstr "3ro budhvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:86 +msgid "3rd Thu" +msgstr "3ro brestar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:87 +msgid "3rd Fri" +msgstr "3ro sukrar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:88 +msgid "3rd Sat" +msgstr "3ro sonvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:89 +msgid "3rd Sun" +msgstr "3ro aitar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:90 +msgid "4th Mon" +msgstr "4to somar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:91 +msgid "4th Tue" +msgstr "4to mongllar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:92 +msgid "4th Wed" +msgstr "4to budhvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:93 +msgid "4th Thu" +msgstr "4to brestar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:94 +msgid "4th Fri" +msgstr "4to sukrar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:95 +msgid "4th Sat" +msgstr "4to sonvar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-frequency.glade.h:96 +msgid "4th Sun" +msgstr "4to aitar" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:1 +msgid "day(s)" +msgstr "dis" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:2 +msgid "week(s)" +msgstr "satollo(e)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:3 +msgid "month(s)" +msgstr "mhoino(e)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:4 +msgid "year(s)" +msgstr "vors(am)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:81 +msgid "Every " +msgstr "dor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:15 +msgid "" +"Number of calendar units in the recurrence: E.g. Biweekly = every 2 weeks; " +"Quarterly = every 3 months" +msgstr "" +"hea ghoddnneani ponchangachea nogancho ankddo: dekhik: pakxik = 2 satolleank " +"ek pavtti; kaldem =dhor 3 mhoineank" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:21 +msgid "beginning on: " +msgstr "hea dis survat zalem:" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:26 +msgid "last of month" +msgstr "adlea mhoineant" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:1 +msgid "Always use the last day (or day of week) in the month?" +msgstr "Mhoineant sodanch nimanno dis ( vo satolleaho dis) vapor" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:27 +msgid "same week & day" +msgstr "toch satollo ani dis" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-recurrence.glade.h:11 +msgid "" +"Match the \"day of week\" and \"week of month\"? (for example, the \"second " +"Tuesday\" of every month)" +msgstr "" +" \"satollecho dis\" ani \"mhoineacho satollo\"zullonv? (dekhik, \"dusro " +"mongllar\" dor mhoineank)" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:2 +msgid "Only show _active owners" +msgstr "fokt kriaxil malkank dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/gtkbuilder/gnc-tree-view-owner.glade.h:3 +msgid "Show _zero balance owners" +msgstr "xunio urleli rok'kom asleleank dakhoi" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:298 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:334 +#, c-format +msgid "%s, Total:" +msgstr "%s,ekunn:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:301 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:337 +#, c-format +msgid "%s, Non Currency Commodities Total:" +msgstr "%s, cholona viret mhalachi beriz" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:304 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:340 +#, c-format +msgid "%s, Grand Total:" +msgstr "%s, Bhovio zomo:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:308 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:344 +#, c-format +msgid "%s:" +msgstr "%s:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:416 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:452 +msgid "Net Assets:" +msgstr "Niv'voll aspot:" + +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:418 +#: ../src/gnome-utils/window-main-summarybar.c:454 +msgid "Profits:" +msgstr "Faido:" + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:192 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:171 +msgid "The book was closed successfully." +msgstr "Pustok iesiesponni dhampant ailem" + +#. Translators: %s is a date string. %d is the number of books +#. * that will be created. This is a ngettext(3) message (but +#. * only for the %d part). +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:317 +#, c-format +msgid "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d book." +msgid_plural "" +"The earliest transaction date found in this book is %s. Based on the " +"selection made above, this book will be split into %d books." +msgstr[0] "" +"Chodd adinchea vevharachi tarikh hea pustokant sampoddlea ti%s.Hacher adarit " +"voir kelelem venchop, hea pustokachi futall %d hantunt korpant ieta." +msgstr[1] "" +"Chodd adinchea vevharachi tarikh hea pustokant sampoddlea ti%s.Hacher adarit " +"voir kelelem venchop, hea pustokanchi futall %d hantunt korpant ieta." + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:371 +#, c-format +msgid "" +"You have asked for a book to be created. This book will contain all " +"transactions up to midnight %s (for a total of %d transactions spread over " +"%d accounts).\n" +"\n" +" Amend the Title and Notes or Click on 'Forward' to proceed.\n" +" Click on 'Back' to adjust the dates or 'Cancel'." +msgstr "" +"Tuvem ek pustok maglam jem rochunk zai. Hea pustokant modheanrat poriant " +"soglle vevhar astele%s( ekunn%d vevhar je %d khateamni ximpoddlel astelet)\n" +"\n" +"Mathallem ani Nondnneo bodol vo 'Fuddem vhor' klik kor fuddem vochunk.\n" +"'Portun\" klik kor tarkho zagear ghalunk vo 'Rod'd kor'" + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:388 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:312 +#, c-format +msgid "Period %s - %s" +msgstr "Kall %s - %s" + +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:406 +#, c-format +msgid "" +"The book will be created with the title %s when you click on 'Apply'. Click " +"on 'Back' to adjust, or 'Cancel' to not create any book." +msgstr "" +"Ttum 'Lagu kor' klik korta ten'na pustok %s mathallem asun rochpant iet." +"Zagear ghalunk 'Portun' klik kor vo ' khoinchench pustok rochna zavnk " +"'rod'd' klik kor" + +#. Translation FIXME: Can this %s-containing message please be +#. replaced by one single message? Either this closing went +#. successfully ("success", "congratulations") or something else +#. should be displayed anyway. +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:528 +#, c-format +msgid "" +"%s\n" +"Congratulations! You are done closing books!\n" +msgstr "" +"%s\n" +"Obhinondon!Tuvem pustokam bond korop sompoilem!\n" + +#. Change the text so that its more mainingful for this assistant +#. Change the text so that its more mainingful for this druid +#: ../src/gnome/assistant-acct-period.c:594 +#: ../src/gnome/druid-acct-period.c:560 +msgid "Period:" +msgstr "kall!" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:402 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:402 +msgid "Selected" +msgstr "vinchlelem" + +#. Translators: '%s' is the name of the selected account hierarchy template. +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:505 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:493 +#, c-format +msgid "Accounts in '%s'" +msgstr "'%s' hantunt khatim" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:513 +msgid "No description provided." +msgstr "Vornnonachi purvonn korunk na" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:528 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:514 +msgid "Accounts in Category" +msgstr "vorgonnant khatim" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:740 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:726 +msgid "zero" +msgstr "xunio" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:753 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:739 +msgid "existing account" +msgstr "protiokxant khatim" + +#: ../src/gnome/assistant-hierarchy.c:970 ../src/gnome/druid-hierarchy.c:958 +msgid "Use Existing" +msgstr "protiokxant vapor" + +#. { name, default txn memo, throughEscrowP, specSrcAcctP } +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Taxes" +msgstr "kor" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:111 ../src/gnome/druid-loan.c:164 +msgid "Tax Payment" +msgstr "Kor farik korop" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance" +msgstr "vimo" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:112 ../src/gnome/druid-loan.c:165 +msgid "Insurance Payment" +msgstr "vimo farik korop" + +#. Translators: PMI stands for Private Mortgage Insurance. +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI" +msgstr "PMI" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:114 ../src/gnome/druid-loan.c:167 +msgid "PMI Payment" +msgstr "PMI farik korop" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Other Expense" +msgstr "her khorch" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:115 ../src/gnome/druid-loan.c:168 +msgid "Miscellaneous Payment" +msgstr "Sorv bhovxichem farik korop" + +#. Add payment checkbox. +#. Translators: %s is "Taxes", +#. * "Insurance", or similar. +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:746 ../src/gnome/druid-loan.c:650 +#, c-format +msgid "... pay \"%s\"?" +msgstr "... farik kor \"%s\"?" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:758 ../src/gnome/druid-loan.c:662 +msgid "via Escrow account?" +msgstr "Escrow khatea vorvim?" + +#. Translators: %s is "Taxes", or "Insurance", or similar +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1441 +#, c-format +msgid "Loan Repayment Option: \"%s\"" +msgstr "Rinn feddpacho poriai:\"%s\"" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:1837 ../src/gnome/assistant-loan.c:3011 +#: ../src/gnome/druid-loan.c:1873 ../src/gnome/druid-loan.c:2473 +msgid "Principal" +msgstr "Mukhel" + +#: ../src/gnome/assistant-loan.c:2917 ../src/gnome/druid-loan.c:2373 +msgid "Escrow Payment" +msgstr "Escrow farik korop" + +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:411 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:492 +msgid "Error adding price." +msgstr "Mol zoddttana chuk" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:586 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:120 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:121 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 ../intl-scm/guile-strings.c:5374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6682 ../intl-scm/guile-strings.c:6722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7200 ../intl-scm/guile-strings.c:7266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7508 ../intl-scm/guile-strings.c:7578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7864 ../intl-scm/guile-strings.c:8534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8600 ../intl-scm/guile-strings.c:8842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8912 ../intl-scm/guile-strings.c:9198 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:115 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:628 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:335 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:3444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3484 ../intl-scm/guile-strings.c:3866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:4446 +msgid "Shares" +msgstr "Vantte" + +#: ../src/gnome/assistant-stock-split.c:777 +#: ../src/gnome/druid-stock-split.c:795 +msgid "You don't have any stock accounts with balances!" +msgstr "Urleli rok'kom aslele stok khatim tuje lagim nant" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:156 ../src/gnome/dialog-commodities.c:155 +msgid "" +"That commodity is currently used by at least one of your accounts. You may " +"not delete it." +msgstr "" +"tujea eka tori khateant to mhal chalont vaporpant ieta. Tum to dosoi naka" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:170 ../src/gnome/dialog-commodities.c:169 +msgid "" +"This commodity has price quotes. Are you sure you want to delete the " +"selected commodity and its price quotes?" +msgstr "" +"Mhalant doracheo sangnneo asat. Tuka khorench venchlolo mhal ani tachea " +"molacheo sangnneo dosovnk zai?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:177 ../src/gnome/dialog-commodities.c:176 +msgid "Are you sure you want to delete the selected commodity?" +msgstr "Tuka vinchlolo mhal dosovnk zai ?" + +#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:186 ../src/gnome/dialog-commodities.c:185 +msgid "Delete commodity?" +msgstr "mhal dosonv ?" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:312 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:311 +msgid "" +"This program can only calculate one value at a time. You must enter values " +"for all but one quantity." +msgstr "" +"Hi sutravoll fokot ekuch mol eka vella gonnit korunk xokta. Tuvem mol " +"soglleak bhorunk zai punn eka sonkhea khatir." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:314 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:313 +msgid "" +"GnuCash cannot determine the value in one of the fields. You must enter a " +"valid expression." +msgstr "" +"GnuCashak mollantlea ekachem mol tharavnk ghoddna. Tuvem ek void mhonn'nnem " +"bhorunk zai." + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:353 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:352 +msgid "The interest rate cannot be zero." +msgstr "Jurachi dor xunio asunk zaina" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:372 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:371 +msgid "The number of payments cannot be zero." +msgstr "Farik korpacho ankddo xunio asunk zaina" + +#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:377 ../src/gnome/dialog-fincalc.c:376 +msgid "The number of payments cannot be negative." +msgstr "Farik korpacho ankddo nhoikaracho asunk zaina" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:103 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:104 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:101 +msgid "All Accounts" +msgstr "sorv khatim" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:110 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:111 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:348 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:108 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:349 +msgid "Balanced" +msgstr "Zulloilelem" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6636 ../intl-scm/guile-strings.c:6860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8058 ../intl-scm/guile-strings.c:8194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9392 ../intl-scm/guile-strings.c:1836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 +msgid "Closing Entries" +msgstr "Xevottcheo nondnneo" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:116 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:117 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:486 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:484 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1315 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1315 +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:349 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:111 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:427 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1226 +msgid "Reconcile" +msgstr "Zulloi" + +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:118 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions2.c:119 +#: ../src/gnome/dialog-find-transactions.c:113 +msgid "Share Price" +msgstr "Vantteachem mol" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 ../intl-scm/guile-strings.c:6672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7222 ../intl-scm/guile-strings.c:8556 +#: ../src/gnome/lot-viewer.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3888 +msgid "Title" +msgstr "mathallo" + +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:862 ../src/gnome/lot-viewer.c:654 +msgid "Gains" +msgstr "Adav" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:931 ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5812 ../src/gnome/glade/lots.glade.h:13 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2514 +msgid "Gain/Loss" +msgstr "Adav/Luskonn" + +#: ../src/gnome/dialog-lot-viewer.c:982 ../src/gnome/lot-viewer.c:676 +#, c-format +msgid "Lots in Account %s" +msgstr "Khateacheo raxi%s" + +#. Translators: %d is the number of prices. This +#. is a ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +#, c-format +msgid "Are you sure you want to delete the selected price?" +msgid_plural "Are you sure you want to delete the %d selected prices?" +msgstr[0] "Tuka khorench venchlelem mol dosovnk zai? " +msgstr[1] "%d Tuka khorench venchlelim molam dosovnk zai?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:193 +#: ../src/gnome/dialog-price-edit-db.c:185 +msgid "Delete prices?" +msgstr "mol dosonv?" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:215 +msgid "You must select a Security." +msgstr "Tuvem ek zamin venchunk zai" + +#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:220 +msgid "You must select a Currency." +msgstr "Tuvem ek cholon venchunk zai" + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:821 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:834 +msgid "Cannot save check format file." +msgstr "Soruponnachi fail sambullunk ghoddna" + +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1509 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1509 +msgid "There is a duplicate check format file." +msgstr "Ekprotirupachi topasnnechea soruponnachi fail asa" + +#. Translators: %1$s is the type of the first check +#. * format (user defined or application defined); %2$s +#. * is the filename of that format; %3$s the type of +#. * the other check format; and %4$s the filename of +#. * that other format. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1517 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1517 +#, c-format +msgid "" +"The GUIDs in the %s check format file '%s' and the %s check format file '%s' " +"match." +msgstr "" +"%s topasnnechea soruponnachi fail ani '%s' toxench %s topasnnechea " +"soruponnachi '%s' faiintlel GUID zullnant" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by the +#. * gnucash application. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1558 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1557 +msgid "application" +msgstr "Ievzonnuk" + +#. Translators: This is a directory name. It may be presented to +#. * the user to indicate that some data file was defined by a +#. * user herself. +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check2.c:1566 +#: ../src/gnome/dialog-print-check.c:1565 +msgid "user" +msgstr "vaporpi" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:483 ../src/gnome/dialog-progress.c:532 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:478 ../src/gnome/dialog-progress.c:527 +msgid "(paused)" +msgstr "(thamboi)" + +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:767 ../src/gnome/dialog-progress.c:770 +#: ../src/gnome/dialog-progress.c:762 ../src/gnome/dialog-progress.c:765 +msgid "Complete" +msgstr "sompurnn" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:168 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:167 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2144 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:184 ../src/gnome/window-reconcile.c:2108 +msgid "_Transaction" +msgstr "vevhar (_T)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:202 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:201 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:217 +msgid "" +"This Scheduled Transaction has changed; are you sure you want to cancel?" +msgstr "Ho tharavik vevhar bodol'la; tuka khorench to rod'd korunk zai?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:655 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:648 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:661 +#, c-format +msgid "Couldn't parse credit formula for split \"%s\"." +msgstr "Zomeachem soruponn \"%s\" futalla khatir foddnixi korunk zavnk na" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:683 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:676 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:689 +#, c-format +msgid "Couldn't parse debit formula for split \"%s\"." +msgstr " \"%s\" futalla khatir khorchachem soruponn korunk ghoddunk na" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:717 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:710 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:260 ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:723 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:276 +msgid "" +"The Scheduled Transaction Editor cannot automatically balance this " +"transaction. Should it still be entered?" +msgstr "" +" Tharavik vevharacho surdarpeachean ho vevhar apoap zullovnk zaina. Torui to " +"nond korpacho ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:738 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:731 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:744 +msgid "Please name the Scheduled Transaction." +msgstr "Tharavik vevharak upkar korunk nanv di" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:766 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:758 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:772 +#, c-format +msgid "" +"A Scheduled Transaction with the name \"%s\" already exists. Are you sure " +"you want to name this one the same?" +msgstr "" +"\"%s\" nanvacho tharavik vevhar adinch protiokxant asa. Tuka khorench haka " +"tench nanv divnk zai ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:794 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:786 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:803 +msgid "Scheduled Transactions with variables cannot be automatically created." +msgstr "Tharavik vevhar zantunt bodol astat te apoap korpant ienant" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:804 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:796 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:813 +msgid "" +"Scheduled Transactions without a template transaction cannot be " +"automatically created." +msgstr "Prarup vevharr naslele tharavik vevhar apoap rochpant ienant" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:819 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:811 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:828 +msgid "Please provide a valid end selection." +msgstr "Ek xevttachem void venchop purvonn kor" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:837 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:829 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 +msgid "There must be some number of occurrences." +msgstr "thoddea ghodditanche ankdde asunk zai." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:846 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:838 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:855 +#, c-format +msgid "" +"The number of remaining occurrences (%d) is greater than the number of total " +"occurrences (%d)." +msgstr "" +"urlelea ghodditanche ankdde(%d) sogllea ghodditam (%d) poros ) chodd asat" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:878 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:870 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:887 +msgid "" +"You have attempted to create a Scheduled Transaction which will never run. " +"Do you really want to do this?" +msgstr "" +"tuvem tharavik vevhar rochunk proiotn kela jem ken'nach cholchem na. Tum " +"khorench hem korunk sodta ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1371 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1363 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1403 +msgid "(never)" +msgstr "(kedinch na)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1539 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1531 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1574 +msgid "" +"The current template transaction has been changed. Would you like to record " +"the changes?" +msgstr "Chalont prorup vevhar bodol'la. Bodlopachi nondnni tum korunk sodta ?" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1791 ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1784 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:243 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:249 +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor.c:1811 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:204 +msgid "Scheduled Transactions" +msgstr "Tharavik vevhar" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-editor2.c:1316 +msgid "" +"Note: If you have already accepted changes to the Template, Cancel will not " +"revoke them." +msgstr "" +"Nond kor: Tuvem zor adinch Prarupant bodol svikarlear, Rod'd kor teo batil " +"korchem na" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:557 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:569 +msgid "" +"The Scheduled Transaction is unbalanced. You are strongly encouraged to " +"correct this situation." +msgstr "" +"Tharavik vevhar somtolit nant. Tuka khorponni hi sthiti sarki korunk protsan " +"asa" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:781 +#: ../src/gnome/dialog-sx-from-trans.c:791 +msgid "" +"Cannot create a Scheduled Transaction from a Transaction currently being " +"edited. Please Enter the Transaction before Scheduling." +msgstr "" +"Tharavik vevhar zacho sudar cholta tem eka chalont vevharantlem rochunk " +"zaina. Tharaichea adim to vevhar nond kor." + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:391 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:384 +msgid "Ignored" +msgstr "durlokx kelelem" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:392 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:385 +msgid "Postponed" +msgstr "vilombon kelam" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:393 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:386 +msgid "To-Create" +msgstr "rochunk" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:394 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:387 +msgid "Reminder" +msgstr "ugddas chitt" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:395 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:388 +msgid "Created" +msgstr "rochlam" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:528 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:521 +msgid "(Need Value)" +msgstr "(mol zai)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:830 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (One " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"Tharavik vevhar hea vellar nond korpache nant.(Ek vevhar apoap rochla)" +msgstr[1] "" +"Tharavik vevhar hea vellar nond korpache nant.(%d vevhar apoap rochleat)" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:936 +msgid "Transaction" +msgstr "vevhar" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:968 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:24 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:23 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:952 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:70 +msgid "Status" +msgstr "sthiti" + +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1048 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:1016 +msgid "Created Transactions" +msgstr "vevhar rochleat" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:284 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:280 +msgid "Last Valid Year: " +msgstr "xevottchem void voros" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:285 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:281 +msgid "Form Line Data: " +msgstr "volliche mhaitek akar di:" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:286 ../intl-scm/guile-strings.c:4324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5632 ../intl-scm/guile-strings.c:7432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8766 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:4092 +msgid "Code" +msgstr "sonket" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:361 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:331 +msgid "now" +msgstr "atam" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1135 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1086 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "Zoddichea korachi vollokh" + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1199 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1148 +msgid "" +"CAUTION: If you set TXF categories, and later change 'Type', you will need " +"to manually reset those categories one at a time" +msgstr "" +"'chotrai:Tuvem zor TXF vorgonna bosoilear, ani uprant 'Prokar' bodlit " +"zalear, tuka hostukim tim vorgonna eka vella ek portun bosoichim poddttelim." + +#: ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1348 ../src/gnome/dialog-tax-info.c:1295 +msgid "Form" +msgstr "akar" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:355 ../intl-scm/guile-strings.c:358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 ../intl-scm/guile-strings.c:468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:4080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4944 ../intl-scm/guile-strings.c:6252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6872 ../intl-scm/guile-strings.c:8206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:3060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +msgid "Expenses" +msgstr "khorch" + +#: ../src/gnome/gnc-budget-view.c:357 +msgid "Transfers" +msgstr "Bodleo" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:59 +msgid "New Accounts _Page" +msgstr "novea khateachem pan" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-account-tree.c:60 +msgid "Open a new Account Tree page" +msgstr "novea khateachea zhaddachem pan ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:107 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:99 +msgid "New _File" +msgstr "novi fail" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:108 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:100 +msgid "Create a new file" +msgstr "novi fail roch" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:112 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:104 +msgid "_Open..." +msgstr "ugodd... (_O)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:113 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:105 +msgid "Open an existing GnuCash file" +msgstr "Protiokxant asleli Cash fail ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:117 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:109 +msgid "_Save" +msgstr "samball" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:118 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:110 +msgid "Save the current file" +msgstr "chalont fail samball" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:122 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:114 +msgid "Save _As..." +msgstr "oxi samball" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:123 +msgid "Save this file with a different name" +msgstr "Hi fail vegllea nanvan samball" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:127 +msgid "Re_vert" +msgstr "Portun mullant voch" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +msgid "Reload the current database, reverting all unsaved changes" +msgstr "" +"Chalont mhaitekox porot load kor, sogllo samballunk naslole bodol portun " +"mullant vochun" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:120 +msgid "Export _Accounts" +msgstr "khatim niriat kor (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:121 +msgid "Export the account hierarchy to a new GnuCash datafile" +msgstr "khateachi kromporompora eka novea GnuCash mhaite failint niriat kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:141 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:250 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:128 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +msgid "_Find..." +msgstr "sod... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:142 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:129 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +msgid "Find transactions with a search" +msgstr "soda vorvim vevhar sod" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:134 +msgid "Ta_x Report Options" +msgstr "Korachea Vakeache poriai" + +#. Translators: currently implemented are * +#. * US: income tax and * +#. * DE: VAT * +#. * So adjust this string +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:139 +msgid "Setup relevant accounts for tax reports, e.g. US income tax" +msgstr "Sombondit khatim korachea vakeam khatir bosoi, dekhik US zoddi kor" + +#. Actions menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:145 +msgid "_Scheduled Transactions" +msgstr "tharavik vevhar " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:160 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:147 +msgid "_Scheduled Transaction Editor" +msgstr "tharavik vevharacho sudarpi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:148 +msgid "The list of Scheduled Transactions" +msgstr "tharavik vevharachi volleri" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:152 +msgid "Since _Last Run..." +msgstr "nimanne choloilelem savn.." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:153 +msgid "Create Scheduled Transactions since the last time run" +msgstr "Tharavik vevhar nimanne choloilelem savn roch" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:157 +msgid "_Mortgage & Loan Repayment..." +msgstr "Ghann ani Rinnachem farik korop.." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:158 +msgid "Setup scheduled transactions for repayment of a loan" +msgstr "Rinnachea farik korpa khatir tharavik vevhar bosoi" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:161 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 +msgid "B_udget" +msgstr "Odmas potr" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:164 +msgid "Close _Books" +msgstr "pustokam bond kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:165 +msgid "Archive old data using accounting periods" +msgstr " hixobacho kall vaprun pornni mhaiti puralekh kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:173 +msgid "_Price Editor" +msgstr "Mol sudarpi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:174 +msgid "View and edit the prices for stocks and mutual funds" +msgstr "stock ani mutual funddachim molam polle ani sudar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:178 +msgid "_Security Editor" +msgstr "Zamin sudarpi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:179 +msgid "View and edit the commodities for stocks and mutual funds" +msgstr "stock and mutual fundacho mhal polle ani sudar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:183 +msgid "_Loan Repayment Calculator" +msgstr "rinn farik korpachem gonnit upkoronn" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:184 +msgid "Use the loan/mortgage repayment calculator" +msgstr "rinn/ghann dovorpachea farik korpachem gonnit upkoronn vapor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:188 +msgid "_Close Book" +msgstr "pustok bond kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:189 +msgid "Close the Book at the end of the Period" +msgstr "Kallachea xevttak pustok bond kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:209 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:196 +msgid "_Tips Of The Day" +msgstr "disa khatir sulus" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:210 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:197 +msgid "View the Tips of the Day" +msgstr "disache sulus polle" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:546 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:464 +msgid "There are no Scheduled Transactions to be entered at this time." +msgstr "hea vellar tharavik vevhar nond korpache nant" + +#. Translators: %d is the number of transactions. This is a +#. ngettext(3) message. +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:577 +#: ../src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c:817 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:489 +#, c-format +msgid "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transaction automatically created)" +msgid_plural "" +"There are no Scheduled Transactions to be entered at this time. (%d " +"transactions automatically created)" +msgstr[0] "" +"Hea vellar tharavik vevhar nond kopache nant (%d vevhar apoap rochla)" +msgstr[1] "" +"Hea velli thorayil'le vevhar bhorunk nant. (%d vevhar svocholit rochla)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:59 +msgid "New Budget" +msgstr "novem odmas potr" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:60 +msgid "Create a new Budget" +msgstr "novem odmaspotr roch" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:65 +msgid "Open Budget" +msgstr "odmaspotr ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:66 +msgid "Open an existing Budget" +msgstr "protiokxantlem odmaspotr ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:71 +msgid "Copy Budget" +msgstr "odmaspotrachi nokol kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:72 +msgid "Copy an existing Budget" +msgstr "protiokxantlem odmaspotr nokol kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:287 ../src/gnome/gnc-plugin-budget.c:293 +msgid "Select a Budget" +msgstr "odmaspotr vench" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:156 +msgid "Create a new Account" +msgstr "novem khatem roch" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:169 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:160 +msgid "New Account _Hierarchy..." +msgstr "novea khateachi kromporompora..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:161 +msgid "Extend the current book by merging with new account type categories" +msgstr "" +"chalont pustokacho vistarit kor novea khateachea vorgonnant vilin korun" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:175 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:186 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:279 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:126 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:165 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:130 +msgid "Open _Account" +msgstr "khatem ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:176 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:127 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:166 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:131 +msgid "Open the selected account" +msgstr "venchlelim khatim ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:180 +msgid "Open _Old Style Register Account" +msgstr "Pornnea xoiliche nondpott'ttichem khatem ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:181 +msgid "Open the old style register selected account" +msgstr "pornnea xoilichi nondpott'tichem khatem ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:284 +msgid "Open _SubAccounts" +msgstr "Upkhatim ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:195 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:285 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:133 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:171 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:137 +msgid "Open the selected account and all its subaccounts" +msgstr "venchlelim khatim ani tanchim upkhatim ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:199 +msgid "Open Old St_yle Subaccounts" +msgstr "Pornnea xoilichim upkhatim ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +msgid "Open the old style register selected account and all its subaccounts" +msgstr "" +"pornnea xoilichea nondpott'ttiche venchlelim khatim ani tachim upkhatim ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:177 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "Edit _Account" +msgstr "khatem sudar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:246 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:178 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "Edit the selected account" +msgstr "venchlelem khatem ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:218 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:182 +msgid "_Delete Account..." +msgstr "khatem dosoi..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:183 +msgid "Delete selected account" +msgstr "venchlelem khatem dosoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:187 +msgid "_Renumber Subaccounts..." +msgstr "upkhateank porot ankdde di..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:224 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:188 +msgid "Renumber the children of the selected account" +msgstr "venchlelea khateanchea bhurgeank porot ankdde di" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:344 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +msgid "_Reconcile..." +msgstr "zulloi..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:345 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:337 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:285 +msgid "Reconcile the selected account" +msgstr "venchlelim khatim zulloi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:241 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:349 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:341 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +msgid "_Auto-clear..." +msgstr "apoap nivllai..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:242 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:206 +msgid "Automatically clear individual transactions, given a cleared amount" +msgstr "apoap khasgi vevhar nivllai, ek nivoll rok'kom divn" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:247 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:340 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:332 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2185 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2185 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:211 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:280 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2149 +msgid "Transfer funds from one account to another" +msgstr "eka khatea thavn dusrea khateank nidhi stholantor kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:251 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:354 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:346 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +msgid "Stoc_k Split..." +msgstr "Santtheanchi futall..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:252 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:355 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:347 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:295 +msgid "Record a stock split or a stock merger" +msgstr "Santtheanchi futall vo ek santtheachem vilin nond kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:256 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:359 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:220 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:299 +msgid "View _Lots..." +msgstr "Raxi polle... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:257 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:360 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:352 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:221 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:300 +msgid "Bring up the lot viewer/editor window" +msgstr "Raxi pollovpeak/ zonelachea sudarpeak hadd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:261 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:225 +msgid "Check & Repair A_ccount" +msgstr "khatem topas ani durust kor " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:262 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2190 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:226 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2154 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account" +msgstr "" +"hea khateachi zulloinasleli rok'kom ani onath futall topas ani durust kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:266 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:230 +msgid "Check & Repair Su_baccounts" +msgstr "upakhatim topas ani durusti kor " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:267 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:231 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in this " +"account and its subaccounts" +msgstr "" +"hea khateak ani tachea up khateamni zulloinaslelem vevhar ani onah futall " +"topas ani durusti kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:236 +msgid "Check & Repair A_ll" +msgstr "sogllem topas ani durusti kor " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:273 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:237 +msgid "" +"Check for and repair unbalanced transactions and orphan splits in all " +"accounts" +msgstr "" +"sorv khateamche zulloinaslele vevhar ani onath futall topas ani durusti kor" + +#. Extensions Menu +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:277 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:64 +msgid "_Register2" +msgstr "Nondpott'tti2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:340 +msgid "Open2" +msgstr "ugodd2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:998 +#, c-format +msgid "Deleting account %s" +msgstr " %skhatem dosoitam" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1323 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1105 +#, c-format +msgid "The account %s will be deleted." +msgstr "%shem khatem dosovpant ietlem" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1336 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1117 +#, c-format +msgid "All transactions in this account will be moved to the account %s." +msgstr "Hea khateantle sorv vevhar novea khateant %s halovpant ietle" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1123 +msgid "All transactions in this account will be deleted." +msgstr "hea khateantle sorv vevhar dosoitele" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1351 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1132 +#, c-format +msgid "All of its sub-accounts will be moved to the account %s." +msgstr "Tanchim up-khatim %s khateant halovpant ietlim" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1357 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1138 +msgid "All of its subaccounts will be deleted." +msgstr "tache sorv up khatim dosovpant ietlim" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1143 +#, c-format +msgid "All sub-account transactions will be moved to the account %s." +msgstr "tache sorv up khateache vevhar %s khateant halovpant ietle" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1368 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1149 +msgid "All sub-account transactions will be deleted." +msgstr "sorv up-khateache vevhar dosvpant ietle" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1373 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:1154 +msgid "Are you sure you want to do this?" +msgstr "tuka hem korpak zai?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-account-tree.c:170 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:136 +msgid "Open _Subaccounts" +msgstr "upkhatim ugodd " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:139 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:143 +msgid "_Delete Budget" +msgstr "odmaspotr dosoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:140 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +msgid "Delete this budget" +msgstr "hem odmaspotr dosoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:144 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:148 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:910 +msgid "Budget Options" +msgstr "odmaspotracho poriai" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:145 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 +msgid "Edit this budget's options" +msgstr "hea odmaspotrache poriai sudar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:149 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:153 +msgid "Estimate Budget" +msgstr "Odmaspotracho odmas" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:151 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:155 +msgid "" +"Estimate a budget value for the selected accounts from past transactions" +msgstr "" +"pattlea vevhara thavn venchlelea khatea khatir ek odmaspotrachem mol odmas " +"kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:178 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:12 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1088 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:17 ../src/gnome/glade/print.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:123 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:182 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1091 +msgid "Options" +msgstr "poriai" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:179 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:183 +msgid "Estimate" +msgstr "odmas kor" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:272 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:314 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:801 ../intl-scm/guile-strings.c:4744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4796 ../intl-scm/guile-strings.c:4806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4818 ../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5028 ../intl-scm/guile-strings.c:6052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6104 ../intl-scm/guile-strings.c:6114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6126 ../intl-scm/guile-strings.c:6152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6336 ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:274 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:315 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:819 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2916 ../intl-scm/guile-strings.c:2920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2926 ../intl-scm/guile-strings.c:2938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +msgid "Budget" +msgstr "odmaspotr" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:840 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:934 +#, c-format +msgid "Delete %s?" +msgstr "%s dosonv?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:911 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:1002 +msgid "You must select at least one account to estimate." +msgstr "tuvem odmas korunk ek tori khatem venchunk zai " + +#. ********************************************************** +#. Actions +#. ********************************************************** +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:190 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Cu_t Transaction" +msgstr "vevhar kator" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:191 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +msgid "_Copy Transaction" +msgstr "vevhar nokol kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:192 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:219 +msgid "_Paste Transaction" +msgstr "vevhar chittkai " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:194 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:193 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:224 +msgid "Dup_licate Transaction" +msgstr "vevharachem protirup" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:196 +msgid "_Associate File with Transaction" +msgstr "Sangati vevhar asleli fail" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:197 +msgid "_Associate Location with Transaction" +msgstr "Sangati sthol vevhar asun" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:198 +msgid "_Open Associated File/Location" +msgstr "Sangati fail/Stholl ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:199 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:195 +msgid "Cu_t Split" +msgstr "Futall kator" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:196 +msgid "_Copy Split" +msgstr "Futall nokol kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:197 +msgid "_Paste Split" +msgstr "Futall chittkai" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:202 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:198 +msgid "Dup_licate Split" +msgstr "Futall protirup kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:204 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:200 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Cut the selected transaction into clipboard" +msgstr "venchlelo vevharfolkant kator " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:205 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:201 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +msgid "Copy the selected transaction into clipboard" +msgstr "venchlolo vevhar folkacher nokol kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:206 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:202 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:220 +msgid "Paste the transaction from the clipboard" +msgstr "Folkaveleo vevharchittkai" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:207 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:203 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:31 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:225 +msgid "Make a copy of the current transaction" +msgstr "chalont vevharachi proti kadd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:208 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:204 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:230 +msgid "Delete the current transaction" +msgstr "chalont vevhar dosoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:209 +msgid "Associate a file with the current transaction" +msgstr "chalont vevharant ek fail bhagidar kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:210 +msgid "Associate a location with the current transaction" +msgstr "Chalont vevhar eka sthollant bhagidar kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:211 +msgid "Open the associated file or location with the current transaction" +msgstr "chalont vevhara sangata bhagidar fail ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:212 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:205 +msgid "Cut the selected split into clipboard" +msgstr "Klipfolleant venchleli futall kator" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:213 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:206 +msgid "Copy the selected split into clipboard" +msgstr "venchleli futall klipfolleant nokol kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:214 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:207 +msgid "Paste the split from the clipboard" +msgstr "clipfolleantlean futall chittkai" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:215 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:208 +msgid "Make a copy of the current split" +msgstr "chalont futallachi ek nokol kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:216 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:209 +msgid "Delete the current split" +msgstr "chalont futall dosoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:223 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:219 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:174 +msgid "_Print Checks..." +msgstr "chek chhap... " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:283 +msgid "Remo_ve Other Splits" +msgstr "Her futall kadd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:280 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:235 +msgid "Remove all splits in the current transaction" +msgstr "chalont vevharantle sorv futall kadd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:288 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:284 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:239 +msgid "_Enter Transaction" +msgstr "vevhar bhor (_E)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:285 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:240 +msgid "Record the current transaction" +msgstr "chalont vevhar nond kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:293 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:289 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:244 +msgid "Ca_ncel Transaction" +msgstr "vevhar rod'd kor (_n)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:290 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:245 +msgid "Cancel the current transaction" +msgstr "chalont vevhar rod'd kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:249 +msgid "_Void Transaction" +msgstr "rikamo vevhar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:298 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:253 +msgid "_Unvoid Transaction" +msgstr "vevhar rikamo na" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:306 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:302 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:257 +msgid "Add _Reversing Transaction" +msgstr " vevhar ulottpachi zodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:342 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:290 +msgid "" +"Automatically clear individual transactions, so as to reach a certain " +"cleared amount" +msgstr "" +"Khasgi vevhar apoap nivllai,jea vorvim eka tharavik nivllailelea rok'kment " +"pavunk" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:364 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:356 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304 +msgid "_Blank Transaction" +msgstr "koro vevhar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:365 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:357 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:32 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:305 +msgid "Move to the blank transaction at the bottom of the register" +msgstr "nond pott'tichea khala koro vevhar haloi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:369 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:361 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:309 +msgid "Edit E_xchange Rate" +msgstr "odolbodol dor sompadon kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:370 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:362 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:310 +msgid "Edit the exchange rate for the current transaction" +msgstr "chalont vevharachi adolbodol dor sudar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:375 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:367 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:29 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:315 +msgid "Jump to the corresponding transaction in the other account" +msgstr "her khateachea sombondit vevharant uddki mar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:379 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:371 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319 +msgid "Sche_dule..." +msgstr "Volleri..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:372 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320 +msgid "" +"Create a Scheduled Transaction with the current transaction as a template" +msgstr "chalont vevharant tharavik vevhar roch ek prarup koxem" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:384 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:376 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:324 +msgid "_All transactions" +msgstr "sorv vevhar (_A)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:380 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:328 +msgid "_This transaction" +msgstr "Ho vevhar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:395 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:387 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:335 +msgid "Account Report" +msgstr " khateacho vako" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:396 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:388 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:336 +msgid "Open a register report for this Account" +msgstr "Hea khatea khatir ek nondpott'ttecho vako ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:400 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:392 +msgid "Account Report - Single Transaction" +msgstr "Khateacho vako-Ekoddo vevhar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:393 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:341 +msgid "Open a register report for the selected Transaction" +msgstr "venchlelea vevhara khatir ek nond pott'ttecho vako ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:411 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:403 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:83 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:350 +msgid "_Double Line" +msgstr "dobrad voll" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:412 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:404 +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:89 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:50 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:351 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:54 +msgid "Show two lines of information for each transaction" +msgstr "dor eka vevharacheo don volli dakhoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:418 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:416 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:46 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:357 +msgid "Show all splits in the current transaction" +msgstr "chalont vevharant sorv futall dakhoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:429 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:427 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:77 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:367 +msgid "_Basic Ledger" +msgstr "mullavo ledger " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:430 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:428 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:368 +msgid "Show transactions on one or two lines" +msgstr "vevhar ek vo don volllimni dakhoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:434 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:432 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:76 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:372 +msgid "_Auto-Split Ledger" +msgstr "Apoap futall ledger" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:435 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:433 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:373 +msgid "" +"Show transactions on one or two lines and expand the current transaction" +msgstr "vevhar ek vo don volllimni dakhoi anichalont vevhar vistarit kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:440 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:438 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:47 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:378 +msgid "Show expanded transactions with all splits" +msgstr "vistartit vevhar sorv futtala soit dakhoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:483 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:481 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:67 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:424 +msgid "Split" +msgstr "vantte kor" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:484 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:482 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:41 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:425 +msgid "Schedule" +msgstr "futall" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:487 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:485 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:93 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:428 +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:87 +msgid "Auto-clear" +msgstr "Apoap nivllai" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:488 +msgid "Associate File" +msgstr "Sangati fail" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:489 +msgid "Associate Location" +msgstr "Sangati stholl" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:490 +msgid "Open File/Location" +msgstr "Fail/stholl ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:684 +msgid "" +"You have tried to open an account in the old register while it is open in " +"the new register." +msgstr "" +"Tuvem ek khatem ponnea nondpott'ttint ugddunk proiotn kela jen'na to novea " +"nondpott'ttint ugoddla" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:757 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1607 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2562 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1674 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2395 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 ../intl-scm/guile-strings.c:6692 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:658 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1292 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1953 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +msgid "General Ledger" +msgstr "Sadharonn ledger" + +#. Translators: %s is the name +#. of the tab page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1543 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1613 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1228 +#, c-format +msgid "Save changes to %s?" +msgstr " %s haka bodol samballum?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1547 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1617 +msgid "" +"This register has pending changes to a transaction. Would you like to save " +"the changes to this transaction, discard the transaction, or cancel the " +"operation?" +msgstr "" +"He nondpott'ttent lollttechim bodlopam eka vevharak asat. Hea vevharache " +"bodol tum samballunk sodta, vevhar kaddunk sodta vo kario rod'd orunk sodta?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1550 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1620 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1235 +msgid "_Discard Transaction" +msgstr "vevhar kaddun uddoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1554 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1624 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1239 +msgid "_Save Transaction" +msgstr "vevhar samball" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1586 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1621 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1633 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1656 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1706 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1750 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1653 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1688 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1700 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1723 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1773 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1271 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1305 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1318 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1351 +msgid "unknown" +msgstr "onvollkhi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1609 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2568 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1676 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2401 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1294 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1959 +msgid "Portfolio" +msgstr "Khatem" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1611 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2574 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:1678 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2407 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1296 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1965 +msgid "Search Results" +msgstr "Porinnam sod" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2564 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7444 ../intl-scm/guile-strings.c:8778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 +msgid "Transaction Report" +msgstr "vevhara niall" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2570 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2403 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1961 +msgid "Portfolio Report" +msgstr "Khateacho niall" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2576 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2409 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1967 +msgid "Search Results Report" +msgstr "Porinnamache niall sod" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2598 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2431 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1989 +msgid "and subaccounts" +msgstr "ani upkhatim" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2761 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2630 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2128 +msgid "Print checks from multiple accounts?" +msgstr "bhov khateam khatir check chhapum" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2763 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2632 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2130 +msgid "" +"This search result contains splits from more than one account. Do you want " +"to print the checks even though they are not all from the same account?" +msgstr "" +"Ho sodavcho porinnam eka von odik khatea khatirasa. Tuka check chhapunk zai " +"zorui te soglle teach khateache nant?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2774 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2643 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2141 +msgid "_Print checks" +msgstr "Check chhap (_P)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2793 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2662 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2159 +msgid "" +"You can only print checks from a bank account register or search results." +msgstr "" +"tujean fokt chek eka benkechea khateachea nondpott'ttintle chhapunk zatat vo " +"porinnam sod" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2953 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2854 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2319 +msgid "You cannot void a transaction with reconciled or cleared splits." +msgstr "" +"Tujean ek vevhar ritem korunk zaina jem zulloilam vo futallantlem nivllailam" + +#. Translations: The %s is the name of the plugin page +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:3075 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:2467 +#, c-format +msgid "Sort %s by..." +msgstr "%s thavn vorgikoronn kor..." + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:279 +msgid "Remo_ve All Splits" +msgstr "Soglle futall kadd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:306 +msgid "Move Transaction _Up" +msgstr "Vevhar voir haloi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:307 +msgid "" +"Move the current transaction one row upwards. Only available if the date and " +"number of both rows are identical and the register window is sorted by date." +msgstr "" +"Chalont vevhar ek rang voir haloi. Hem uplobdh asa zor tarikh ani ankddo " +"donui rangeche eksarke aslear ani nondpott'ttichem zonel tarkhe pormonnem " +"vorgikoronn korpant ieta" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:311 +msgid "Move Transaction Do_wn" +msgstr "Vevhar sokoil haloi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:312 +msgid "" +"Move the current transaction one row downwards. Only available if the date " +"and number of both rows are identical and the register window is sorted by " +"date." +msgstr "" +"Chalont vevhar ek rang sokoil haloi. Hem fokt tarikh ani donui rangeche " +"ankdde eksarke aslear ani nondpott'ttichem vorgikoronn tarkhe pormonnem " +"aslear uplobdh asa" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:409 +msgid "Show _Extra Dates" +msgstr "odik tarkho dakhoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:410 +msgid "Show entered and reconciled dates" +msgstr "nond keleleo ani zulloileleo tarkho dakhoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:679 +msgid "" +"You have tried to open an account in the new register while it is open in " +"the old register." +msgstr "" +"Tuvem ek khatem novea nond pott'ttint ugoddpak proiotn kela jen'na tem " +"pornnea nondpott'ttint ugoddlam" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:752 +msgid "General Ledger2" +msgstr "Sdharonn ledger2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2397 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1955 +msgid "General Ledger Report" +msgstr "Sadharonn ledgeracho niall" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:2415 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7226 ../intl-scm/guile-strings.c:8560 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1973 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 +msgid "Register Report" +msgstr "nondpott'tti cho vako" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:132 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:118 +msgid "_Scheduled" +msgstr "tharavik" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:134 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:120 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 +msgid "_New" +msgstr "novem (_N)" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:135 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:121 +msgid "Create a new scheduled transaction" +msgstr "tharavik novo vevhar roch" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:140 +msgid "_New 2" +msgstr "Novem2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:141 +msgid "Create a new scheduled transaction 2" +msgstr "ek tharavik novo vevhar roch 2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:147 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:125 +msgid "Edit the selected scheduled transaction" +msgstr "tharavik venchlelo vevhar sudar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:152 +msgid "_Edit 2" +msgstr "Sudar 2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:153 +msgid "Edit the selected scheduled transaction 2" +msgstr "venchlelem tharavik vevhar sudar2" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:159 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:129 +msgid "Delete the selected scheduled transaction" +msgstr "venchllolo tharavik vevhar dosoi" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:382 +#, c-format +msgid "Transactions" +msgstr "vevhar" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:444 +#, c-format +msgid "Upcoming Transactions" +msgstr "fuddem ievpi vevhar" + +#. FIXME: Does this always refer to only one transaction? Or could +#. multiple SXs be deleted as well? Ideally, the number of +#. to-be-deleted SXs should be mentioned here; see +#. dialog-sx-since-last-run.c:807 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:766 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:598 +msgid "Do you really want to delete this scheduled transaction?" +msgstr "Tuka khorench ho tharavik vevhar dosovnk zai?" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:54 +msgid "Old St_yle General Ledger" +msgstr "Pornnea xoilicho Sadharonn ledger" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:55 +msgid "Open an old style general ledger window" +msgstr "Ek pornnea xoilicho sadharonnn ledger zonel ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:57 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:50 +msgid "_General Ledger" +msgstr "Sadharonn ledger " + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:59 +msgid "Open general ledger window" +msgstr "Sdadhea ledgerachem zonel ugod" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:58 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register.c:51 +msgid "Open a general ledger window" +msgstr "sadharonnl ledgerachem zonel ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:66 +#: ../src/gnome/gnc-plugin-register2.c:67 +msgid "Register2 Open GL Account" +msgstr "Nondpott'tti 2 GL khatem ugodd" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:636 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:625 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:628 +msgid "" +msgstr "" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1180 +msgid "This transaction is not associated with a URI." +msgstr "Ho vevhar URI kodde bhagidar na" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1624 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:764 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1430 +msgid "Balancing entry from reconcilation" +msgstr "zullovnne pasun nondnni somadonit kortam" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2082 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:935 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1869 +msgid "Present:" +msgstr "Vortoman:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2083 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:936 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1870 +msgid "Future:" +msgstr "Bhovixio:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2084 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:937 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1871 +msgid "Cleared:" +msgstr "Nivllailam:" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2085 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:938 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1872 +msgid "Reconciled:" +msgstr "Zulloilam" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2086 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:939 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1873 +msgid "Projected Minimum:" +msgstr "unneant unni ievjilolem" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2090 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:943 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1877 +msgid "Shares:" +msgstr "vantte" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2091 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:944 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1878 +msgid "Current Value:" +msgstr "chalont mol" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2165 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1068 +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1952 +msgid "This account register is read-only." +msgstr "hi khateachi nond fokt vachpa khatir" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2208 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1111 +msgid "" +"This account may not be edited. If you want to edit transactions in this " +"register, please open the account options and turn off the placeholder " +"checkbox." +msgstr "" +"Hem khatem ghoddiek sudarpachem na. Tuka zor hea nondpott'ttent vevhar " +"sudarunk zai zalear, tum khateache poriai ugodd ani zagodhorpeachi " +"topaspetti bond kor" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:2215 ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1118 +msgid "" +"One of the sub-accounts selected may not be edited. If you want to edit " +"transactions in this register, please open the sub-account options and turn " +"off the placeholder checkbox. You may also open an individual account " +"instead of a set of accounts." +msgstr "" +"Venchlolem ek upkhatem sudarunk zavchemna. Tuka zor hea nondpott'ttint " +"vevhar sudarunk zai zalear, tum upkhateache poriai ugodd ani zagodhorpeachi " +"topaspetti bond kor. Tujean ek khasgi khatem ugddum ieta khateanchea zomea " +"bodlak" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1019 +msgid "Account Payable / Receivable Register" +msgstr "Farik korpachim khatim/Mellpachi nondpotttti" + +#: ../src/gnome/gnc-split-reg2.c:1021 +msgid "" +"The register displayed is for Account Payable or Account Receivable. " +"Changing the entries may cause harm, please use the business options to " +"change the entries." +msgstr "" +"Nondpott'tti dakhol kelea ti Khatim Farik korpachi vo Mellpachim khatim. " +"Nondnneo bodlop vaitt korunk pavtelem, vepari poriai vapor nondnneo bodolpak" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "GUID of predefined check format to use" +msgstr "Adinch vakea kelelo GUID soruponn vaporpachem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This value specifies the predefined check format to use. The number is the " +"guid of a known check format." +msgstr "" +"Hem mol adinnch vakhea kelelem topaspachem soruponn vaporpachem dakhoita. " +"Guidacho ankddoek zanna aslelea topasnnechem soruponn zavn asa" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:25 +msgid "Which check position to print" +msgstr "Khoinchea chekachem sthan chhap'pachem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:6 +msgid "" +"On preprinted checks containing multiple checks per page, this setting " +"specifies which check position to print. The possible values are 0, 1 and 2, " +"corresponding to the top, middle and bottom checks on the page." +msgstr "" +"adinch chhaplele cheks dor pana bhov aslele, hem bosovp khoinnchea " +"sthanacher chhap'pachem tem tharaita. Sombhovachem mol 0,1 ani 2, jem voir, " +"modem ani sokoiil panacher cheksancho sombond dovorta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "Number of checks to print on the first page." +msgstr "Poilea panar chhap'pachea cheksancho ankddo" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:2 +msgid "Date format to use" +msgstr "Vaporpachem tarkhechem soruponn" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:17 +msgid "This is the numerical identifier of the predefined date format to use." +msgstr "" +"ho vaporpa khatir purv veakhea kelolem tarkhechem soruponn ankddeanchem jem " +"vaporpak zai" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:1 +msgid "Custom date format" +msgstr "chalint tarkhechem soruponn" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"If the date format is set to indicate a custom date format, this value is " +"used as an argument to strftime to produce the date to be printed. It may be " +"any valid strftime string; for more information about this format, read the " +"manual page of strftime by \"man 3 strftime\"." +msgstr "" +"Zor tarkhechem soruponn chalintlea tarkhechea soruponn dakhonvk bosoilam, " +"hem mol ek vad koxem strftime tarikh chhapunk sador korpant ieta. Tem " +"khoincheim void strftime dori asum ieta; chodd mhaite khatir hea " +"soruponachi, stfrtimeche pustikechem \"man 3 strftime\".pan vach " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed" +msgstr "Chalintle boraborint koxem mhonn'nnem asa te nog" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Units in which the custom coordinates are expressed (inches, mm, ...)." +msgstr "Chalintle boraborichem nogachem mhonn'nnem (inch, mm,...)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:12 +msgid "Position of payee name" +msgstr "poixe ghevpeache nanvanchi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee line on " +"the check." +msgstr "" +"hea molant chek ghevpeachea chekichea zantunt X,Y somavex asa tem " +"manddavollint ghalta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:10 +msgid "Position of date line" +msgstr "tarkhechea vollichi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:18 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the date line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"hea molant chek ghevpachea chekichea zantunt X,Y somavex asa tem " +"manddavollint ghalta. Manddavoll davea konxeachea thaeavik chek sthitichi asa" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:8 +msgid "Position of check amount in words" +msgstr "chekichea rok'komechim utranchi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:22 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the written amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"hea molant chekichi boroileli rokkom chekichea survatek manddtta.Manddavoll " +"davea konxachi tharavik cek sthtitchi asta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:7 +msgid "Position of check amount in numbers" +msgstr "chekichea rok'kmechi utranchi anddeanchi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:20 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the numerical " +"amount line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"hea molant chekichea ankddeanchi rok'kom X,Y survatek manddtta. Manddavoll " +"sokoilea davea konxeachea tharavik chek sthitichi asa" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "Position of payee address" +msgstr "Farik korpachea nameachi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the payee address " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"Hea molant X,Y boraborincho aspav asa chekachea farik korpachea nameache " +"vollichea survatak. Borabori sokoilea davea konxant tharavik chekachea " +"sthitinnt asat" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:22 +msgid "Position of notes line" +msgstr "Nondnnnehea vollinchi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the notes line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"Hea molant X,Y boraborincho aspav asa chekachea survatechea vollinchea " +"nondnneancho. Borabori sokoilea davea konxachea tharavik chek sthitint asat" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:24 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:11 +msgid "Position of memo line" +msgstr "nivedonachea vollichi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:25 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:19 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the memo line on " +"the check. Coordinates are from the lower left corner of the specified check " +"position." +msgstr "" +"hea molant chekicher X,Y nivedonachea survatechi voll manddtta. Manddavoll " +"sokoilea davea konxea pasun tharavik chek sthtichi asa." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:26 +msgid "Offset for complete check" +msgstr "Purnn topasnne khatir ankri" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:27 +msgid "" +"This value contains the X,Y offset for the complete check. Coordinates are " +"from the lower left corner of the specified check position." +msgstr "" +"Hea molant X,Y boraborincho purnn topasnnek aspav asa. Borabori sokoilea " +"davea konxachea tharavik chek sthitint asa" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:28 +msgid "Rotation angle" +msgstr "Fericho kon" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "Number of degrees to rotate the check." +msgstr "Chekacho fero kitle onvx tacho ankddo" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:30 +msgid "Position of split's amount in numbers" +msgstr "Futalleachi sthitiche rok'komecho ankddo" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:31 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's amount " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"Hea molant X,Y boraboriche futalleachea rok'komechea chekichea vollicho " +"aspav asa.Borabori sokoilea davea konxa pasun tharavik chekachea asat" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Position of split's memo line" +msgstr "Futalleachea nivedonache vollichi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's memo " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"Hea molant X,Y boraboriche chekachea futalleachea nivedonache vollicho aspav " +"asa. Borabori sokoilea davea konxa pasun tharavik chekachea sthitint asa" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Position of split's account line" +msgstr "Futalleachea khateachea vollichi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"This value contains the X,Y coordinates for the start of the split's account " +"line on the check. Coordinates are from the lower left corner of the " +"specified check position." +msgstr "" +"Hea molant X,Y boraboricho chekachea futalleachea khateachea volliche " +"survatecho aspav asa. Borabori sokoilea davea konxachea tharavik chekachea " +"sthitint asa" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:14 +msgid "Print the date format below the date." +msgstr "tarkhe sokoil tarkhechem soruponn chhap" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:3 +msgid "" +"Each time the date is printed, print the date format immediately below in 8 " +"point type using the characters Y, M, and D." +msgstr "" +"Dor pavtti tarik chhaptana, tarkhechem soruponn rokddench chhap sokoil 8 " +"pont sancho vaprun okxoram Y,M ani D vaprun" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:15 +msgid "The default check printing font" +msgstr "default chek cha'pacho okxorsonch" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:16 +msgid "" +"The default font to use when printing checks. This value will be overridden " +"by any font specified in a check description file." +msgstr "" +"chek chhaptana vaporant ailolo default okxor sonch. Hem mol khoinchea " +"tharavik okxor sonch eka chek vornnon failint rod'd korpant ietlem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.checkprinting.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_print_checks.schemas.in.h:13 +msgid "Print '***' before and after text." +msgstr "'***' utarea adim ani uprant chhap" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.commodities.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_commodities.schemas.in.h:2 +msgid "Show currencies in this dialog" +msgstr "hea sonvadontlm cholon dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Position of the horizontal pane divider." +msgstr "Sopatt harso bagovpichi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting indicates whether to search in all items in the current class, " +"or only in 'active' items in the current class." +msgstr "" +"Hembosovp chalont vorgant soglle nog sodche vo na tem dakhoita, vo fokt " +"'kriaxil' nog chalont vorgant" + +#. * @} +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:5 +msgid "Last pathname used" +msgstr "nimannem vaporlelem vatte nanv" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/csv-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.csv.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/ofx/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.ofx.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This field contains the last pathname used by this window. It will be used " +"as the initial filename/pathname the next time this window is opened." +msgstr "" +"hea mollant nimanne vatte nanv hea zonelant vaporplam tacho aspav asa. Tem " +"survatechem failichem nanv/vattenanv fuddlea vellar jen'na zonel ugoddtta " +"ten'na vporant ietlem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "Position of the vertical pane divider." +msgstr "ubea harxeachea bagovpachi sthiti" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:8 +msgid "Show the new user window" +msgstr "fuddlo zonelacho vaporpi dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, the new user window will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, novo zonelacho vaporpi dakhovpant ietlo. Na zalear tem " +"dakhovpant ievchemna" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:6 +msgid "New hierarchy window on \"New File\"" +msgstr "\"Novea Failint\" novea kromporomporachem zonel" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, the \"New Hierarchy\" window will be shown whenever the \"New File" +"\" menu item is chosen. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, \"novi kromporompora\" chem zonel dakhovpant ietlem jen'na " +"\"Novi fail\"hichi nogachi volleri venchtoch. Na zalear ti dakhovpant " +"ievchina" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:2 +msgid "Default to 'new search' if fewer than this number of items is returned" +msgstr "" +" 'novea sod' ant default zor hea nogachea ankddeam poros unnem porot korpant " +"ailear" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:5 +msgid "Pre-select cleared transactions" +msgstr "nivllailele adinch venchlele vevhar" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, all transactions marked as cleared in the register will appear " +"already selected in the reconcile dialog. Otherwise no transactions will be " +"initially selected." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, soglle vevhar nondpott'ttent nivllailear mhonn khunnaileat " +"mhonn distele zulloilelea sonvadachea venchpant. Na zalear khoinchoch vevhar " +"survatek venchpant ievcho na" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:8 +msgid "Prompt for interest charges" +msgstr "jurachea nondnnek suchovnni kor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:7 +msgid "Prompt for credit card payment" +msgstr "credit card farik korpak suchoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:2 +msgid "" +"If active, after reconciling a credit card account, prompt the user to enter " +"a credit card payment. Otherwise do not prompt the user for this." +msgstr "" +"kriaxil kelear,credit cardachem khatem zulloilea uprant, vaporpeak ek credit " +"cardachem farik korpachi nondnni korunksuchoi. Na zalear oxem korunk " +"vaporpeak suchoinaka" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:1 +msgid "Always reconcile to today" +msgstr "Sodanch aizuch zulloi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.reconcile.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_reconcile.schemas.in.h:4 +msgid "" +"If active, always open the reconcile dialog using today's date for the " +"statement date, regardless of previous reconciliations." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, sodanch zullovpacho sonvad ugodd nivedonache tarkhhek aichi " +"tarikh vaprun, adlea zullovnnecho vichar kornastana." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:7 +msgid "Show \"since last run\" dialog when a file is opened." +msgstr "Jen'na fail ugoddtta ten'na \"nimanne choloilelem savn\" sonvad dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls whether the scheduled transactions \"since last run\" " +"dialog is shown automatically when a data file is opened. This includes the " +"initial opening of the data file when GnuCash starts. If this setting is " +"active, show the dialog, otherwise it is not shown." +msgstr "" +"Hem bosovp niontronn korta zor tharavik vevhar \"nimanne choloilele savn\" " +"sonvad apoap dakhoilear jen'na mhaite fail ugoddpant ieta. Hantunt " +"survatechea mhaitechem ugddopache failicho aspav asa jan'na GnuCash suru " +"zata. Hem bosovp kriaxil aslear, sonvad dakhoi, na zalear tem dakhovpant iena" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:5 +msgid "Set the \"auto create\" flag by default" +msgstr "\"apoap roch\"bavtto defaulta vorvim bosoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'auto " +"create' flag set active by default. The user can change this flag during " +"transaction creation, or at any later time by editing the scheduled " +"transaction." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, khoincoi novo vevharak aplo 'apoap roch' bavtto defaulta " +"vorvim kriaxil korx=cho poddtta. Vaporpeachean ho bavtto vevharachea " +"rochpant bodlum eta vo usram tharavik vevhar sudravn" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:1 +msgid "How many days in advance to notify the user." +msgstr "vaporpeak kitlea disam adim kollit korunk zai ?" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:6 +msgid "Set the \"notify\" flag by default" +msgstr "\"kollit kor\" defaulta vorvim bosoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:9 +msgid "" +"If active, any newly created scheduled transaction will have its 'notify' " +"flag set by default. The user can change this flag during transaction " +"creation, or at any later time by editing the scheduled transaction. This " +"setting only has meaning if the create-auto setting is active." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, khoinchoi novo rochlolo vevharak aplo 'kolloi' bavtto " +"defaulta vorvim astolo. Vaporpeachean to bodlumieta vevhar rochtana, vo " +"usram tharavik vevharacho sudar korun. Hea bosovpak fokt ek orth asta zor " +"apoap rochpachem bosovp kriaxil aslear" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.sxs.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_scheduled_transctions.schemas.in.h:2 +msgid "How many days in advance to remind the user." +msgstr "vaporpeak kitlea dis adim ugddas korunk zai ?" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:3 +msgid "The next tip to show." +msgstr "dakhovpacho fuddlo sulus" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:2 +msgid "Show \"Tip Of The Day\" at GnuCash start" +msgstr "\"Disaco sulus\" GnuCash suru zatana dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.dialogs.totd.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_totd.schemas.in.h:1 +msgid "" +"Enables the \"Tip Of The Day\" when GnuCash starts up. If active, the dialog " +"will be shown. Otherwise it will not be shown." +msgstr "" +"GnuCash survat zatana \"Disacho sulus\"xokio zata. Zor kriaxil aslear,sonvad " +"dakhovpant ieta. Na zalear tem dakhovpant iena" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:47 +msgid "Save window sizes and locations" +msgstr "zonelache akar ani stholl samball" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:38 +msgid "" +"If active, the size and location of each dialog window will be saved when it " +"is closed. The sizes and locations of content windows will be remembered " +"when you quit GnuCash. Otherwise the sizes will not be saved." +msgstr "" +"Kriaxil aslearm akar ani sthol sonvadachea dor zonelachem samballpant ietlem " +"jen'na tem ond korpant ieta. Akar ani stholl zonelachea saranvxan=tlem " +"ugddant urtelem jen'na tum GnuCash soddun dita. Na zalear akar samballpant " +"ieche nant" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:7 +msgid "Character to use as separator between account names" +msgstr "khatea nanvam modem veggllavpak okxor vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:69 +msgid "" +"This setting determines the character that will be used between components " +"of an account name. Possible values are any single non-alphanumeric unicode " +"character, or any of the following strings: \"colon\" \"slash\", \"backslash" +"\", \"dash\" and \"period\"." +msgstr "" +"Hem bosovp dakhoita okxor jem eka khateachea nanvant ghottok vaporta tem. " +"Sombhovit mollam khoinchem ekodde okxorankddeanchem unikod okxor vo " +"khoincheim sokoileo dorio: \"colon\" \"slash\", \"backslash\", \"dash\" ani " +"\"period\"." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:11 +msgid "Compress the data file" +msgstr "mhaiti fail dam" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:23 +msgid "Enables file compression when writing the data file." +msgstr "mhaite failichem damop xokio korta jen'na mhaite fail borovpant ieta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:48 +msgid "Show auto-save explanation" +msgstr "apoap somjikai samballop dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:27 +msgid "" +"If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " +"time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, GnuCash poilech pavtti apoap sobhavgunnachi somzonni " +"sobhavgunn survat zata ten'na dita. Na zaleat odhik somzonni divpant iena." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:4 +msgid "Auto-save time interval" +msgstr "apoap samballpacho modheantoracho vell" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Time to wait for answer" +msgstr "Zobab divpak ravpacho vell" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:20 +#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:66 +msgid "Display negative amounts in red" +msgstr "Nhoikari rok'kom tambddean dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:5 +msgid "Automatically insert a decimal point" +msgstr "doxoman tibo apoap xirkottai" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:17 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:28 +msgid "" +"If active, GnuCash will automatically insert a decimal point into values " +"that are entered without one. Otherwise GnuCash will not modify entered " +"numbers." +msgstr "" +"Kriaxil aslear,GnuCash apoap ek doxoman tibo molant xirkottaitolem je te " +"nastna nond keleat. Na zalear GnuCash nond kelele ankdde bodolchem na" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:18 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:43 +msgid "Number of automatic decimal places" +msgstr "Apoap doxoman suvateche ankdde" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:19 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:62 +msgid "" +"This field specifies the number of automatic decimal places that will be " +"filled in." +msgstr "Hem moll apoap doxomanacheo suvato jeo bhorpant ietleo tem tharaita" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:20 +msgid "" +"Tool to migrate preferences from old backend (CGonf) to new one (GSettings) " +"has run successfully." +msgstr "" +"Pornnea fattleaxevttak (CGonf) savn eka noveant(Gbosovpam) hantunt " +"stholantor zavpachem upkoronn iesiesponnim cholpant ailem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:21 +msgid "" +"GnuCash switched to another backend to store user preferences between 2.4 " +"and 2.6. To smooth the transition, most preferences will be migrated the " +"first time a 2.6 version of GnuCash is run. This migration should only run " +"once. This preference keeps track whether or not this migration tool has run " +"successfully." +msgstr "" +"GnuCash dusrea fatlleaxevtttak bodol kela vaporpeacheo posonti 2.4 ani 2.6 " +"modim santthovnk. Vevhar sullsullit korunk, choddxeo posonti stholantor " +"korpant ietleo poilech pavtti 2.6 avruti GnuCash cholpant ietoch. Hem " +"stholantor korop ekuch pavtti cholovnk zai.Hi posonti sod dovorta kiteim " +"zavn zor stholantorachem upkoronn iesiesponni cholpant ailam vo na zalear" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:23 +msgid "" +"This setting specifies what to do with old log/backups files. \"forever\" " +"means keep all old files. \"never\" means no old log/backup files are kept. " +"Each time you save, older versions of the file are removed. \"days\" means " +"keep old files for a number of days. How many days is defined in key 'retain-" +"days'" +msgstr "" +"Hem bosovp tharaita ponnea log/zada talik failinchem kitem korunk zai " +"tachem. \"sodamkall\"mhonnche ponneo faili dovor. \"ken'nach na\"mhonnche " +"pornneo faili/zada talikdovorpant aileat. Dor vella tum samball korta, " +"failicheo pornneo avruti kaddpant ietat. \"dis\" mhonnche pornneo faili " +"zaiteach disank dovor. Kitle dis tem 'sugur dovor dis' hache chavient vakhea " +"kelea." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:26 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:19 +msgid "Delete old log/backup files after this many days (0 = never)" +msgstr "Hea disam uprant pornneo nondnneo/zada talik dosoi (0 =ken'nach na)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:27 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:74 +msgid "" +"This setting specifies the number of days after which old log/backup files " +"will be deleted (0 = never)." +msgstr "" +"Hem bosovp kitlea disam uprant pornneo nondnneo/zada talikecheo faili " +"dosoitelem tem tharaita (0=ken'nach na) " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:29 +msgid "" +"This setting allows certain accounts to have their balances reversed in sign " +"from positive to negative, or vice versa. The setting \"income-expense\" is " +"for users who like to see negative expenses and positive income. The setting " +"of \"credit\" is for users who want to see balances reflect the debit/credit " +"status of the account. The setting \"none\" doesn't reverse the sign on any " +"balances." +msgstr "" +"Hem bosovp omkea khateank tanchi urleli rok'kom nixannent bodlop korunk " +"porvangi dita hoikari savn nhoikari hantunt vo urfattem. \"zodd-khorch" +"\"bosovp vaporpeank asa zankam nhoikari khorch ani hoikari zodd pollovnk " +"zai. \"zomo rok'kom\" bosovp vaporpeank zankam urleli rok'kom khateacho " +"khorchachi rok'kom/zomo rok'komachi sthiti pollovnk zai.\"khoinchench na" +"\"bosovp khoincheach urlelea rok'komechi nixanni urfatti korna" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:32 +msgid "Use account colors in the account hierarchy" +msgstr "khateachea kromporomporent khateache rong vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:33 +msgid "" +"If active the account hierarchy will colorize the account using the " +"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly " +"identify accounts." +msgstr "" +"Kriaxil aslear kromporompora khatem rongoiitelem khateacho chalintlo rong " +"vaprun bosoilolo aslear. Hem ek pollovpachi mozot koxi seva korunk pavtelem " +"khateanchi vollokh rokddi korunk" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:34 +msgid "Use account colors in the tabs of open account registers" +msgstr "Ugoddlea khateanchea nondpott'ttint khateanche rong vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:35 +msgid "" +"If active the account register tabs will be colored using the account's " +"custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly identify " +"accounts." +msgstr "" +"Kriaxil aslear khateachi nond pott'ttecheo vollokhpott'tteo rongovpant " +"ietleo chalinto rong vaprun zor bosoilolo aslear. Hem ek pollovpak " +"mozotichem zatlem khateanchi vollokh rokddi korunk" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:36 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:76 +msgid "Use formal account labels" +msgstr "onupcharik hixobacheo khunne chitti vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:37 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:34 +msgid "" +"If active, formal accounting labels \"Credit\" and \"Debit\" will be used " +"when designating fields on screen. Otherwise, informal labels such as " +"Increase/Decrease, \"Funds In\"/\"Funds Out\", etc. will be used." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, onupcharik hixobacheo khunnechitti \"iennem\" and \"devem\" " +"podd'deacher mollam dakhovpak vaporpant ietlem. Na zalear onupcharit khune " +"chitti zoxem choddoi/denvoi, \"Nihdi bhitor \"/ \"Nihdi bhair\",tadi " +"vaporpant ietlem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:38 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:49 +msgid "Show close buttons on notebook tabs" +msgstr "nondpustokatlea khunnechittint bond kelele butanv dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:39 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:29 +msgid "" +"If active, a \"close\" button will be displayed on any notebook tab that may " +"be closed. Otherwise, no such button will be shown on the tab. Regardless of " +"this setting, pages can always be closed via the \"close\" menu item or the " +"\"close\" button on toolbar." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, ek \"Bond kor\" butanv khoinchea nond pustokar zo bond " +"korum ieta thoim dakhovpant ieta.Na zalear, toslo butanv khunnechittint " +"dakhovpat ieta. Hea bosovpachi porva kornastana , pana bondkorum ietat " +"\"bond kor\" vollerichea noga torfen butanv zo upkornnache kanddient asa" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:40 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:78 +msgid "Width of notebook tabs" +msgstr "nondpustokachea khunnechittichi rundai " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:41 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:63 +msgid "" +"This key specifies the maximum width of notebook tabs. If the text in the " +"tab is longer than this value (the test is approximate) then the tab label " +"will have the middle cut and replaced with an ellipsis." +msgstr "" +"hi chavi noondpustokachea khunnechittichi choddant chodd rundai tharaita. " +"Khunnechittint mozkur lamb aslear hea mola poros ( porikxa sadharonn asa) " +"ten'na khunne chittik modlem katrop astelem ani dirgvortullant bodolpant " +"ietlem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:43 +msgid "" +"This setting controls the source of the default currency for new accounts. " +"If set to \"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from " +"the user's locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting " +"specified by the currency-other key." +msgstr "" +"Hembosovp nove khateam khatir default cholon bosovpaachem mull niontronn " +"korta. \"stholl\" bosoilear GnuCash default cholon porot melloitelem " +"vaporpachea thollavea bosovpantlean.\"her\" bosoilear GnuCash tharailolem " +"bosovp vaportelem cholonachea her chavie vorvim." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:45 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:16 +msgid "Default currency for new accounts" +msgstr "novea khatea khatir default cholon" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:46 +msgid "" +"This setting specifies the default currency used for new accounts if the " +"currency-choice setting is set to \"other\". This field must contain the " +"three letter ISO 4217 code for a currency (e.g. USD, GBP, RUB)." +msgstr "" +"Hem bosovp tharaita novea khateank vaporleli default cholon zor cholonachi-" +"nivodd \"her\" bosovp kelear, Hea mollant tin okxoram ISO 4217 sonket eka " +"cholon khatir aspav asunk zai (dekhik USD, GBP, RUB)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:47 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:75 +msgid "Use 24 hour time format" +msgstr "24 voram soruponn vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:48 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:39 +msgid "" +"If active, use a 24 hour time format. Otherwise use a 12 hour time format." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, 24 voram vella pod'dot vapor. Na tor 12 voram vella pod'dot " +"vapor." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:49 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:14 +msgid "Date format choice" +msgstr "tarkhechea soruponnachi nivodd" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:50 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:65 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are displayed in GnuCash. Possible values " +"for this setting are \"locale\" to use the system locale setting, \"ce\" for " +"Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 standard dates , \"uk\" " +"for United Kingdom style dates, and \"us\" for United States style dates." +msgstr "" +"Hem bosovp GnuCash hacheo tarkho koxeo dakhol kortat tach inivodd korta. " +"Sombhovik mola hea bosovpak asat \"stholl\" iontronnachea sthollachem bosovp " +"vaprunk, \"ce\" Continenetal Europe xoilichea tarkhank,\"iso\" ISO 8601 " +"promannit tarkhank, \"uk\" United Kingdom xoilichea tarkhank ani \"us\" " +"United State xoilichea tarkhank" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:52 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:77 +msgid "" +"When a date is entered without year it can be completed so that it will be " +"within the current calendar year or close to the current date based on a " +"sliding window starting a set number of months backwards in time." +msgstr "" +"Jeo tarkho vorsa viret bhorpant ietat teo purnn korunk zatat jea vorvim teo " +"chalont ponchangachea vorsant asteleo vo chalont taKhek boglek astoleo eka " +"haltelea zonelant zachi survat ek tharavik mhoineacha ankddeant vellant " +"porteo astat." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:53 +msgid "" +"In a sliding 12-month window starting a configurable number of months before " +"the current month" +msgstr "" +"Gosortelea 12 mhoineachea zonelant manddavollintlea mhoineachea ankddeant " +"chalont mhoineant" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:54 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:41 +msgid "Maximum number of months to go back." +msgstr "pattim vochunk choddant chodd mhoineacho ankddo" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:56 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:53 +msgid "Show splash screen" +msgstr "xitoddeachol podd'do dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:57 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:30 +msgid "" +"If active, a splash screen will be shown at startup. Otherwise no splash " +"screen will be shown." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, ek xitoddeacho podd'ddo survatek dakhovpant ietlo. Na zalear " +"xitoddeacho poddo dakhol zavchona" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:59 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:71 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the tabs for switching pages in " +"notebooks are drawn. Possible values are \"top\", \"left\", \"bottom\" and " +"\"right\". It defaults to \"top\"." +msgstr "" +"hem bosovp deg tharaita zoim vollokh pott'tteo pana halovpak nond pustokant " +"chitartat. Sombhovik mollam asat:\"voir\" \"davean\", \"sokoil\" ani " +"\"ujvean\". Defaulta vorvim \"voir\"" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:64 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:70 +msgid "" +"This setting determines the edge at which the summary bar for various pages " +"is drawn. Possible values are \"top\" and \"bottom\". It defaults to \"bottom" +"\"." +msgstr "" +"hem bosovp deg tharaita zoim sonkxepachi kanni vividh panak chitravpant " +"ieta. Sombhovik molam asat: \"voir\" ani \"sokoil\" . Defaultant\"sokoil" +"\" zata" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:67 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:31 +msgid "" +"If active, closing a tab moves to the most recently visited tab. Otherwise " +"closing a tab moves one tab to the left." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, ek vollkh pott'tti bond korop chodd halinchea vollkh " +"pott'ttek bhett dilea thoim halta. Na zalear ek vollkh pott'tti bond " +"koropek vollokh pott'tti davean halop" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:70 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:10 +msgid "Color the register as specified by the system theme" +msgstr "nondpott'ttek iontronnachea vixoian ltharailolo rong di " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:71 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:37 +msgid "" +"If active, the register will be colored as specified by the system theme. " +"This can be overridden to provide custom colors by editing the gtkrc file in " +"the users home directory. Otherwise the standard register colors will be " +"used that GnuCash has always used." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, nond pott'ttek rong divpant ietlo zo iontronnachea vixoiant " +"tharaila. Hem rod'd korum ieta ani chalintle rong divnk zatat gtkrc fail " +"sudarun ji vaporpeachea ghorchea margdorxikent asa. Na zalear promannit " +"nondpottiche rong vaporpant ietle je GnuCash sodanch vaporta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:72 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:1 +msgid "\"Enter\" key moves to bottom of register" +msgstr "\"bhor\" chavi nondpott'ttint sokoil halta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:73 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:36 +msgid "" +"If active, pressing the enter key will move to the bottom of the register. " +"Otherwise pressing the enter key will move to the next transaction line." +msgstr "" +"Kriaxil kelear,nond damlea, chavi nondpott'ttechea sokoil halteli.Na zalear " +"nond chavi damlear, chavi fuddlea vevharachea vollint halteli" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:74 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:6 +msgid "Automatically raise the list of accounts or actions during input" +msgstr "Bhorvonne vellar khateanchi volleri vo kario apoap choddoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:75 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:42 +msgid "Move to Transfer field when memorised transaction auto filled" +msgstr "Jen'na smrutintlo vevhar apoap bhorpant ieta Bodlechea mollant hal" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:76 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:26 +msgid "" +"If active then after a memorised transaction is automatically filled in the " +"cursor will move to the Transfer field. If not active then it skips to the " +"value field." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, ten'na uprantlea ek smrutintlo vevhar apoap bhorpant ieta, " +"cursor Stholantor mollant haltolo. Kriaxil naslear, tem molachea mollant " +"talltta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:77 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:12 +msgid "Create a new window for each new register" +msgstr "dor novea nonpott'ttek ek novel zonel roch" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:78 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:32 +msgid "" +"If active, each new register will be opened in a new window. Otherwise each " +"new register will be opened as a tab in the main window." +msgstr "" +"Kriaxil asler, dor novi nondpott'tti eka novea zonelant ugoddpant ietli.Na " +"zalear dor novi nondpott'tti mukhel zonelant ek vollokh pott'tti mhonn " +"ugoddpant ietli" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:79 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:9 +msgid "Color all lines of a transaction the same" +msgstr "vevharachea sorv vollink toch rong di" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:80 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:25 +msgid "" +"If active all lines that make up a single transaction will use the same " +"color for their background. Otherwise the background colors are alternated " +"on each line." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, soglleo volli jeo ek ekoddo vevhar ghoddttat teo toch rong " +"fattbhuienk vaportat.Na zalear fattbhuinche rong dor vollint ek soddun astat" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:81 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:51 +msgid "Show horizontal borders in a register" +msgstr "nondpott'ttint addveo dego dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:82 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:50 +msgid "" +"Show horizontal borders between rows in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"Eke nond pott'ttent addveo dego range modem dakhoi.Kriaxil aslear deg khonna " +"modli ek zodd vollint dakhovpant ieta. Na zalear khonna modli deg " +"khunnavpant iena " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:83 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:57 +msgid "Show vertical borders in a register" +msgstr "nondpott'ttent ubio dego dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:84 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:56 +msgid "" +"Show vertical borders between columns in a register. If active the border " +"between cells will be indicated with a heavy line. Otherwise the border " +"between cells will not be marked." +msgstr "" +"Eke nondpott'ttent khonna modi ubio dego dakhoi. Kriaxil aslear, khonna " +"modli deg eka zodd vollint dakhovpant ietli.Na zalear khonna modli deg " +"khunnavpant iena" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:86 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:61 +msgid "" +"This field specifies the default view style when opening a new register " +"window. Possible values are \"ledger\", \"auto-ledger\" and \"journal\". The " +"\"ledger\" setting says to show each transaction on one or two lines. The " +"\"auto-ledger\" setting does the same, but also expands only the current " +"transaction to show all splits. The \"journal\" setting shows all " +"transactions in expanded form." +msgstr "" +"Hem moll tharaita default pollovpachi xoili ek nove nondpott'ttechem zonel " +"ugoddttana. Sombhvik mol asa \"ledger\", \"apoap-ledger\" ani \"nemallem\". " +"\"ledger\" sthapop dor vevhar eka vo don vollimni dahkonvk sangta. \"apoap-" +"ledger\" sthapop tench korta punnchalont vevharui vistarit korta soglle " +"futall dakhovpak. \"nemallem\" sthapop sorv vevhar vistarit akarant dakhoita." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:90 +msgid "" +"Show two lines of information for each transaction in a register. This is " +"the default setting for when a register is first opened. The setting can be " +"changed at any time via the \"View->Double Line\" menu item." +msgstr "" +"Eka nondpott'ttint dor vevharak don vollinchi mhaiti dakhoi. Hem ek default " +"bosovp jen'na nondpott'tii poilech pavtt ugoddpant ieta. Hembosovp ken'naim " +"bodlum ieta \"View->Double Line\" nogache volleri vaprun" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:91 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:44 +msgid "Only display leaf account names." +msgstr "fokot panachea khateachim nanvam dakhol kor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:92 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:52 +msgid "" +"Show only the names of the leaf accounts in the register and in the account " +"selection popup. The default behaviour is to display the full name, " +"including the path in the account tree. Activating this option implies that " +"you use unique leaf names." +msgstr "" +"Fokot panachea khateanchim nanvam dakhoi nondpott'ttent ani khateachea " +"venchlelea avchit dispant. Default vagnnuk purem nanv, hixobachea zhaddachi " +"vattecho aspav zavn asa. Hi nivodd kriaxil korp mhonnche tum ekmev panachim " +"nanvam vaporta" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:93 +msgid "Show the entered and reconcile dates" +msgstr "Nond keleleo ani zulloileleo tarkho dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:95 +msgid "Show entered and reconciled dates on selection" +msgstr "Venchlea uprant nond keleleo ani zulloilelo tarkho dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:97 +msgid "Show the calendar buttons" +msgstr "Ponnchangache butanv dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:99 +msgid "Move the selection to the blank split on expand" +msgstr "Venchop korea futallent vistar kelea uprant haloi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:101 +msgid "Number of transactions to show in a register." +msgstr "Eka nondpott'ttent vevharache ankdde dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:103 +msgid "Number of characters for auto complete." +msgstr "Apoap purnn hantunt okxoranche ankdde dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:105 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:13 +msgid "Create a new window for each new report" +msgstr "dor novea niallak ek novem zonel ugodd" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:106 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:33 +msgid "" +"If active, each new report will be opened in its own window. Otherwise new " +"reports will be opened as tabs in the main window." +msgstr "" +"Kriaxil aslear,dor novo niall aplea khas zonelant ugoddpant ietlo.Na zalear " +"nove niall vollkh pott'tti koxe mukhel zonelant ugte korpant ietat" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:108 +msgid "" +"This setting controls the default currency used for reports. If set to " +"\"locale\" then GnuCash will retrieve the default currency from the user's " +"locale setting. If set to \"other\", GnuCash will use the setting specified " +"by the currency-other key." +msgstr "" +"Hem bosovp default cholon vakeank vaporlelem niontronn korta.\"stholl\" " +"bosoilear GnuCash default cholon porot melloiteli vaporpeachea sthollachea " +"bosovpantlean. \"her\" bosovp kelar GnuCash tharailolem bosovp cholonachea-" +"her chavi vaportelem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:110 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:17 +msgid "Default currency for new reports" +msgstr "novea niallank default cholon" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:111 +msgid "PDF export file name format" +msgstr "PDF niriat failichea nanvachem soruponn" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:113 +#, no-c-format +msgid "" +"This setting chooses the file name for PDF export. This is a sprintf(3) " +"string with three arguments: \"%1$s\" is the report name such as \"Invoice" +"\". \"%2$s\" is the number of the report, which for an invoice report is the " +"invoice number. \"%3$s\" is the date of the report, formatted according to " +"the filename-date-format setting. (Note: Any characters that are not allowed " +"in filenames, such as '/', will be replaced with underscores '_' in the " +"resulting file name.)" +msgstr "" +"Hem bosovp PDF niriat korpa khatir failichem nanv venchta. Hi ek " +"sprintf(3) dori tin vad asun: \"%1$s\"ek vakeachem nanv zoxe porim\"Bil. " +"\"%2$s\"vakeacho ankddo zavn asa, jem eka bilachea vakeak ek bilacho ankddo " +"zavn asa. \"%3$s\"vakeachi tarikh,zachem soruponn f ailichea nanva tarkhe " +"soruponnant kelam. (nond ghe: Kosliim okxoram jim failinchea nanvant " +"porvangi na zoxe porim '/', tim underscores '_' hantunt bodolpant ietlim " +"zache vorvim failichem nanv mellttolem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:114 +msgid "PDF export file name date format choice" +msgstr "PDF niriat failichea nanvachea tarkechea soruponnachi nivodd" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:115 +msgid "" +"This setting chooses the way dates are used in the filename of PDF export. " +"Possible values for this setting are \"locale\" to use the system locale " +"setting, \"ce\" for Continental Europe style dates, \"iso\" for ISO 8601 " +"standard dates , \"uk\" for United Kingdom style dates, and \"us\" for " +"United States style dates." +msgstr "" +"Hem bosovp PDF niriatachea failichea nanvant koxeo tarkho vaportat tem " +"venchta. Sombhovik molam hea bosovpak asat \"stholl\" iontronnachea " +"stholachea bosovpant,\"ce\" Continental Europe xoilichea tarkhank, \"iso\" " +"ISO 8601 promann tarkhank,\"uk\" United Kingdom xoilichea tarkhank ani \"us" +"\" United States xoilichea tarkhank" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:116 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:3 +msgid "Allow file incompatibility with older versions." +msgstr "pornea avrut'tek failichi oxokio vagpak porvangi di" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in.in.h:117 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_general.schemas.in.h:35 +msgid "" +"If active, gnucash will be allowed to intentionally break file compatibility " +"with older versions, so that a data file saved in this version cannot be " +"read by an older version again. Otherwise gnucash will write data files only " +"in formats that can be read by older versions as well." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, gnucash mudom failichi oxokio vagop pornnea vrutant porvangi " +"ditlem, jea vorvim mhaiti ji hea vrutant samballea ti pornnea vrutant porot " +"vachunk zavchina. Na zalear gnucash mhaitecheo faili boroiteli fokt tea " +"soruponnat jeo pornnea vrutantui vachpant ietleo." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Show a grand total of all accounts converted to the default report currency" +msgstr "" +"sogllea khateantli ekunn beriz dakhoi je default niallachea cholonant " +"bodol'lam." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:7 +msgid "Show non currency commodities" +msgstr "Cholon nasolo mhal dakhoi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:3 +msgid "" +"If active, non currency commodities (stocks) will be shown. Otherwise they " +"will be hidden." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, cholon naslolo mhal (santthe) dakhovpant ietle. Na zalear " +"tem lipovpant ietle" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "Use relative profit/loss starting date" +msgstr "Sombondit faido/luskonn survatechi tarikh vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:5 +msgid "" +"This setting controls the type of starting date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the starting " +"date specified by the start-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the starting date specified by the start-period key." +msgstr "" +"Hem bosovp faido/luskonn gonnitache suvtechea disacho prokar niontronn " +"korta. \"omoriadit\"bosvp kelear GnuCash survatechi tarikh ji suvat-tarikh " +"chavien tharailea ti porot melloiteli. Anik kitearui bosoilear, GnuCash " +"survate-kall chavien tharailam tem porot mellovp kortelem. " + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "Use absolute profit/loss starting date" +msgstr "Omoriadit faido/luskonn survatecho dis vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:8 +msgid "Starting date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "survatechi tarikh( Jan 1, 1970 savn sekondani)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:8 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a " +"date as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"Hem bosovp faido/luskonn gonnitant survatechea tarkhechem bosovp bosoita " +"zor survatechi nivodd\"omoriadit\" bosoilea zalear. Hea mollant ek tarkhecho " +"aspav asunk zai sekondamni Janer 1li, 1970 vorsa savn." + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:9 +msgid "Starting time period identifier" +msgstr "survatechea vellacho kall vollkhopi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:10 +msgid "" +"This setting controls the starting date set in profit/loss calculations if " +"the start-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This " +"field should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"Hem bosovp faido/luskonn gonnitachi survatechi tarikh niontronn korta zor " +"survatechi-nivodd anik kiteakui\"omoriadit\" bodlak kelear. Hea molant ek " +"mol 0 ani 8 chea modem asunk zai" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:11 +msgid "Use relative profit/loss ending date" +msgstr "Sombondit faido/luskonn hachea xevttachi tarikh vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:12 +msgid "" +"This setting controls the type of ending date used in profit/loss " +"calculations. If set to \"absolute\" then GnuCash will retrieve the ending " +"date specified by the end-date key. If set to anything else, GnuCash will " +"retrieve the ending date specified by the end-period key." +msgstr "" +"Hem bosovp faido/luskonn gonnitant xevottchea disacho prokar niontronn " +"GnuCash xevottchi tarikh ji xevott-tarikh chavien tharailea tem porot " +"mellovp korteli. Anik kiteakui bosoilear, GnuCash xevttachi tarikh xevott-" +"kall chavien tharailea tea pormonnem porot mellovp korteli" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:13 +msgid "Use absolute profit/loss ending date" +msgstr "Omoriadit faido/luskonn xevttachi tarikh vapor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:1 +msgid "Ending date (in seconds from Jan 1, 1970)" +msgstr "xevottchi tarikh ( Jan 1, 1970 savn sekondamni)" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:15 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to \"absolute\". This field should contain a date " +"as represented in seconds from January 1st, 1970." +msgstr "" +"Hem bosovp faido/luskonn gonnitachi xevttachi bosoileli tarikh niontronn " +"korta zor xevtta-nivodd \"omoriadit\" bosovp kelam zalear, Hea mollant ek " +"tarikh sekondamni asunk zai Janer 1li, 1970 savn" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_window_pages_account_tree.schemas.in.h:2 +msgid "Ending time period identifier" +msgstr "xevttache vellacho kall vollkhovpi" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.account.tree.gschema.xml.in.in.h:17 +msgid "" +"This setting controls the ending date set in profit/loss calculations if the " +"end-choice setting is set to anything other than \"absolute\". This field " +"should contain a value between 0 and 8." +msgstr "" +"Hem bosovp faido/luskonn gonnitachi xevttachi tarikh bosoilea tichem " +"niontronn korta zor xevttachi-nivodd anik kiteakui \"omoriadit\" bosoilea " +"zalear. Hea mollant ek mol 0 ani 8 modim asunk zai" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:1 +msgid "Display this column" +msgstr "Ho khonn dakhol kor" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:2 +msgid "" +"This setting controls whether the given column will be visible in the view. " +"TRUE means visible, FALSE means hidden." +msgstr "" +"Hem bosovp dilolo khonn dekhaveant distolo zalear niontronn korta. SOT " +"mhonnche distelem, FOTT mhonnche liplelem" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:3 +msgid "Width of this column" +msgstr "Hea khonnachi rundai" + +#: ../src/gnome/gschemas/org.gnucash.window.pages.gschema.xml.in.in.h:4 +msgid "This setting stores the width of the given column in pixels." +msgstr "Hem bosovp dilelea khonnachi rundai pixelant santthoita" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:1 +msgid "" +"This assistant will help you setup and use accounting periods. \n" +" \n" +"Danger: this feature does not work correctly at this time; it is still under " +"development. It will probably damage your data in such a way that it cannot " +"be repaired!" +msgstr "" +"Ho adari tuka khateanche kall bosovpak ani vaporpak mozot kortolo.\n" +"\n" +"Sonkott: hosobhavgunn hea vellar sarkhem kam korna; to azun vikasachea " +"margar asa. To ghoddiek tuje mhaitek luskonn oxe bhaxen kortolo ki tachi " +"durusti korunk ghoddchem na!" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:4 +msgid "Setup Account Period" +msgstr "Hixeobacho kall bosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:5 +msgid "" +"\n" +"Select an accounting period and the closing date which must not be in the " +"future and is greater than the closing date of the previous book.\n" +"\n" +"Books will be closed at midnight on the selected date." +msgstr "" +"\n" +"Ek hixobachem vors ani sompovpachi tarikh vench ji fuddenchi asunk favna ani " +"adlea pustokachea sompovpache tarkhe pasun vhodd asunk zai.\n" +"\n" +"Venchlelea tarkher pustok modheanrati bond korpant ietlem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:13 +msgid "xxx" +msgstr "xxx" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:1 +msgid "Book Closing Dates" +msgstr "pustok bond korpachi tarikh" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:12 +msgid "Title:" +msgstr "mathalle:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/acctperiod.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:13 +msgid "Notes:" +msgstr "Nondnneo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:14 +msgid "Account Period Finish" +msgstr "Hixobacho kall somplo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:15 +msgid "Press 'Close' to Exit." +msgstr "Bhair poddunk 'Bond kor' dam" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-acct-period.glade.h:16 +msgid "Summary Page" +msgstr "Sonkxepachem Pan" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:1 +msgid "" +"This assistant will help you create a set of GnuCash accounts for your " +"assets (such as investments, checking or savings accounts), liabilities " +"(such as loans) and different kinds of income and expenses you might have.\n" +"\n" +"Click 'Cancel' if you do not wish to create any new accounts now." +msgstr "" +"Ho adari tuka GnuCash hachea khateancho punzo rochpak adar kortolo (zoxe " +"porim guntovnnuk, topasop vo bochot khatim), dennem (zoxe porim rinna) ani " +"veglle torechii zodd ani khorch ji tuka asot.\n" +"\n" +"'Rod'd kor' klik kor tuka novim khatim atam rochunk naka zalear" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:39 +msgid "New Account Hierarchy Setup" +msgstr "novea khateachi kromporompora bosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:5 +msgid "" +"\n" +"Please choose the currency to use for new accounts." +msgstr "" +"\n" +".Novea khateank vaporpachem cholon vench" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:15 +msgid "Choose Currency" +msgstr "cholon vench" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:8 +msgid "" +"\n" +"Select categories that correspond to the ways that you will use GnuCash. " +"Each category you select will cause several accounts to be created. Select " +"the categories that are relevant to you. You can always create additional " +"accounts by hand later." +msgstr "" +"\n" +"Vorgonna vench jeo GnuCash vaporpachea sombondant astat. Dor vorgonn tum " +"venchta tem sabar khatim rochpak karonn zatlem. Vorgonna ka sombondit asat. " +"Tujean sodanch odik khatim usram hostukim rochunk zatat." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 +msgid "Categories" +msgstr "vorgonna" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:4 +msgid "Category Description" +msgstr " vorgonnachem vornnon " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:16 +msgid "Choose accounts to create" +msgstr " rochunk khatim vench" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:15 +msgid "" +"\n" +"If you would like to change an account's name, click on the row containing " +"the account, then click on the account name and change it.\n" +"\n" +"Some accounts are marked as \"Placeholder\". Placeholder accounts are used " +"to create a hierarchy of accounts and normally do not have transactions or " +"opening balances. If you would like an account to be a placeholder account, " +"click the checkbox for that account.\n" +"\n" +"If you would like an account to have an opening balance, click on the row " +"containing the account, then click on the opening balance field and enter " +"the starting balance.\n" +"\n" +"Note: all accounts except Equity and placeholder accounts may have an " +"opening balance.\n" +msgstr "" +"\n" +"Tuka zor khateachem nanv bodulunk zai, khatem asleli ranger klik kor, uprant " +"khateachea nanvar klik kor ani bodol kor.\n" +"\n" +"Thoddim khatim \"Zago Dhorpi\" mhonn khunnaileant.Zago dhorpi khatim " +"vaportat ek khateancho kromporompora roachunk ani sadharonnponni tantunt " +"vevhar ani ugtavnnechi urleli rok'kom nasta. Tuka zor ek zagodhorpeachea " +"khateant dovrunk zai, tea khateachea topaspettent klik kor.\n" +"\n" +"Zor tuka eka khateak ugtavnnechi urleli rok'kom asunk zai, tea khateachea " +"rangechea mollant klik kor ani survatechi rok'kom bhor.\n" +"\n" +"Nond kor: sogllim khatim Bhandvoll ani zagodhorpi khatim soddun hankam " +"ghoddiek ugtavnnechi ro'kkom asum ieta.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:57 +msgid "Setup selected accounts" +msgstr "venchlelim khatim bosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:25 +msgid "" +"Press `Apply' to create your new accounts. You will then be able to save " +"them to a file or database.\n" +"\n" +"Press `Back' to review your selections.\n" +"\n" +"Press `Cancel' to close this dialog without creating any new accounts." +msgstr "" +"Tujim novim khatim rochunk 'Lagu kor' dam. Tujean ten'na eka failint vo " +"mhaitekoxant tim samballunk zatlim.\n" +"\n" +"Tujea venchpachem purvvimorso korche khatir 'Portun' dam.\n" +"\n" +"'Rod' kor' ekui novem khatem rochnastan bond korunkho sonvad dam" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:23 +msgid "Finish Account Setup" +msgstr "khatim bosovpachem sompoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:1 +msgid "" +"This is a step-by-step method for creating a loan repayment within GnuCash. " +"In this assistant, you can input the details of your loan and its repayment " +"along with the details of its payback. Using that information, the " +"appropriate Scheduled Transactions will be created.\n" +"\n" +"If you make a mistake or want to make changes later, you can edit the " +"created Scheduled Transactions directly." +msgstr "" +"Hi ek panvddea fattlean panvddeachi GnuCash hantunt pod'dot ek rinn farik " +"korpachi pod'dot rochunk.Hea adarant tujean tujea rinnachi bariksann ani " +"tachem feddop ani koxem farik korpachi bariksann bhorum ieta. Ti mhaiti " +"vaportana, favo te tharavik vevhar rochpant ietle.\n" +"\n" +"Xor tuvemchuk adharlear vo usram bodol korunk sodta zalear, tujean Tharavik " +"Vevhar rochlele nitt sudarunk zatat" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:4 +msgid "Loan / Mortgage Repayment Setup" +msgstr "Rinn/Ghann dovorpachea Feddpachem bosovp" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:5 +msgid "" +"Enter the Loan Details, as a minimum enter a valid Loan Account and Amount.\n" +msgstr "" +"Rinnachi bariksann bhor, unneant unnem ek void Rinnachem khatem ani rok'kom " +"bhor.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:94 +msgid "Interest Rate:" +msgstr "jurachi dor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:97 +msgid "Length:" +msgstr "lambai:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:98 +msgid "Loan Account:" +msgstr "rinna khatem:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:161 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:14 +msgid "Type:" +msgstr "Prokar:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:103 +msgid "Months Remaining:" +msgstr "xirlok mhoine:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:93 +msgid "Interest Rate Change Frequency" +msgstr "jurachea dorechea kallachi ontor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:17 +msgid "Loan Details" +msgstr "Rinnachi bariksann" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:18 +msgid "" +"\n" +"Do you utilise an escrow account, if so an account must be specified..." +msgstr "" +"\n" +"Tum escrow khatem vaporta, zor korta zalear khatem dakhovnk zai.." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:4 +msgid "... utilize an escrow account for payments?" +msgstr "...poixe farik korunk ek escrow khatem vaprum?" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:79 +msgid "Escrow Account:" +msgstr "Escrow khatem:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:22 +msgid "Loan Repayment Options" +msgstr "Rinn farik korpache poriai" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:23 +msgid "" +"\n" +"All accounts must have valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sogllea khateank void nondnneo asunk zai chalu dovorpak.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:129 +msgid "Payment From:" +msgstr "savn poixe farik korop:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:134 +msgid "Principal To:" +msgstr "haka mudol:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:48 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:106 ../src/gnome/glade/tax.glade.h:12 +msgid "Name:" +msgstr "nanv:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:95 +msgid "Interest To:" +msgstr "haka jur:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:139 +msgid "Repayment Frequency" +msgstr "Feddpachea kallachi ontor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:31 +msgid "Loan Repayment" +msgstr "Rinn Feddop" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:32 +msgid "" +"\n" +"All enabled option pages must contain valid entries to continue.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sogllea xokio kelelea poriaianchea pananim void nondnneo asunk zai chalu " +"dovorpak.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:130 +msgid "Payment To (Escrow):" +msgstr "haka farik korop (Escrow):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:36 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:128 +msgid "Payment From (Escrow):" +msgstr "savn poixe farik korop (escrow):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:131 +msgid "Payment To:" +msgstr "haka poixe farik korop:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:38 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:150 +msgid "Specify Source Account" +msgstr "mull khatem tharai" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:163 +msgid "Use Escrow Account" +msgstr "Escrow khatem vapor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:40 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:126 +msgid "Part of Payment Transaction" +msgstr "farik korpachea vevharacho vantto" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:42 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:127 +msgid "Payment Frequency" +msgstr "poixe farik korpacho kall" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:43 +msgid "Previous Option" +msgstr "Adlo poriai" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:44 +msgid "Next Option" +msgstr "Fuddlo poriai" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:45 +msgid "Loan Payment" +msgstr "Rinn Feddop" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:46 +msgid "" +"\n" +"Review the details below and if correct press Apply to create the schedule." +msgstr "" +"\n" +"Sokoile bariksannecho vimorso kor ani sarkhem aslear Lagu kor dam tharavnni " +"rochunk" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:48 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:136 +msgid "Range: " +msgstr "ontor:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:49 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:52 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:78 +msgid "End Date:" +msgstr "xevottchi tarikh:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:50 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2346 ../intl-scm/guile-strings.c:2488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3146 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:73 ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +msgid "Date Range" +msgstr "tarkhechi rank" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:51 +msgid "Loan Review" +msgstr "Rinnacho vimorso" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:52 +msgid "Schedule added successfully." +msgstr "Tharavnni iesiesponni zoddpant aili" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:53 +msgid "Loan Summary" +msgstr "Rinnacho sonkxep" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:56 +msgid "Current Year" +msgstr "Chalont vors" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:57 +msgid "Now + 1 Year" +msgstr "Atam+ 1 Vors" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:58 +msgid "Whole Loan" +msgstr "Sompurnn rinn" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:60 +msgid "Interest Rate" +msgstr "Jurachi dor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:61 +msgid "APR (Compounded Daily)" +msgstr "APR (Dispott'tti chokrvad)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:62 +msgid "APR (Compounded Weekly)" +msgstr "APR (Satolleant chokrvadd)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:63 +msgid "APR (Compounded Monthly)" +msgstr "APR (Mhoineant chokrvadd)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:64 +msgid "APR (Compounded Quarterly)" +msgstr "APR (Tin mhoineamni chokrvadd)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:65 +msgid "APR (Compounded Annually)" +msgstr "APR (Vorsak chokrvadd)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:66 +msgid "Fixed Rate" +msgstr "Tharaileli dor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:67 +msgid "3/1 Year ARM" +msgstr "3/1 Vors ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:68 +msgid "5/1 Year ARM" +msgstr "5/1 Vors ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:69 +msgid "7/1 Year ARM" +msgstr "7/1Vors ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-loan.glade.h:70 +msgid "10/1 Year ARM" +msgstr "10/1 Vors ARM" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:1 +msgid "This assistant will help you record a stock split or stock merger.\n" +msgstr "" +"Ho adari tuka ek santtheachi futall vo santtheachem vilin nond korunk mozot " +"kortolo.\n" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:3 +msgid "Stock Split Assistant" +msgstr "Santtheachea futallecho adari" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:11 +msgid "" +"Select the account for which you want to record a stock split or merger." +msgstr "" +"Zaka tum eka santtheachi futall vo vilin nond korunk sodta tem khatem vench" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:5 +msgid "Stock Split Account" +msgstr "Santtheachea futallechem khatem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:6 +msgid "" +"Enter the date and the number of shares you gained or lost from the stock " +"split or merger. For stock mergers (negative splits) use a negative value " +"for the share distribution. You can also enter a description of the " +"transaction, or accept the default one." +msgstr "" +"Tuvem vantte komaileat vo gomaileat santtheantlea futall vo vilinikornnant " +"tachi tarikh ani vantteancho ankddo bhor. Santtheanchea vilinikornnant " +"(nhoikari futall) ek nhoikari mol vantteachea vanttpak vapor. Tujean ek " +"vevharachem vornnonui bhorum ieta vo ek default apnnavum ieta" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:19 +msgid "_Shares:" +msgstr "vantte:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:5 +msgid "Desc_ription:" +msgstr "vornnon:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:13 +msgid "Stock Split" +msgstr "santtheachi futall" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:9 +msgid "" +"If you want to record a stock price for the split, enter it below. You may " +"safely leave it blank." +msgstr "" +"tuka zor santtheachem mol futtallak nond korunk zai, sokoil tem bhor. Tujean " +"tem korem dovrum ieta." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:10 +msgid "New _Price:" +msgstr "novem mol: (_P)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:4 +msgid "Currenc_y:" +msgstr "cholon:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:14 +msgid "Stock Split Details" +msgstr "santthea futallachem bariksann" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:8 +msgid "" +"If you received a cash disbursement as a result of the stock split, enter " +"the details of that payment here. Otherwise, just click `Forward'." +msgstr "" +"Tuka zor rokodd vanttop mell'llam santtheachea futallik lagun, tea " +"poixeanchi mhaiti hanga bhor. Na zalear fokt 'Fuddem vhor' klik kor." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:16 +#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:4 +msgid "_Amount:" +msgstr "rok'kom:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:17 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:37 ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:18 +msgid "_Memo:" +msgstr "Nivedon:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:3 +msgid "Cash In Lieu" +msgstr "Rokoddache bodlek" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:2 +msgid "_Income Account" +msgstr "_Zoddichem khatem " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 +msgid "A_sset Account" +msgstr "Aspotichem khatem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:21 +msgid "Cash in Lieu" +msgstr "Bodlek rokodd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:7 +msgid "" +"If you are finished creating the stock split or merger, press `Apply'. You " +"may also press `Back' to review your choices, or `Cancel' to quit without " +"making any changes." +msgstr "" +"tujem zor santtheachi futall vo vilinikoronn somplem zalear, ' Lagu kor' " +"dam. Tujean 'Portem' henvui damu ieta tujeo nivddeo pollovpak vo 'Rod'd kor' " +"koslech bodol kornastana soddun vochunk" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/assistant-stock-split.glade.h:23 +msgid "Stock Split Finish" +msgstr "Santtheachea futallecho xevott" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:5 +msgid "Securities" +msgstr "Zamino" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:1 +msgid "Securities" +msgstr "zamino" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:6 +msgid "Show National Currencies" +msgstr "raxtttrio cholona dakhoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:2 +msgid "Add a new commodity." +msgstr "novo mhal zodd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/commodities.glade.h:4 +msgid "Remove the current commodity." +msgstr "chalont mhal kadd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-commodities.glade.h:6 +msgid "Edit the current commodity." +msgstr "Chalont mhal sudar" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:27 +msgid "Loan Repayment Calculator" +msgstr "rinn feddpacho-gonnok" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:1 +msgid "Calculations" +msgstr "gonnit" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:29 +msgid "Payment periods" +msgstr "feddpacho kall" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:4 +msgid "Clear the entry." +msgstr "Nondnni nivoll kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:26 +msgid "Interest rate" +msgstr "jurachi dor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:19 +msgid "Clear the entry" +msgstr "nondnni nivllai" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:31 +msgid "Present value" +msgstr "chalont mol" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:30 +msgid "Periodic payment" +msgstr "feddpacho kall" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:25 +msgid "Future value" +msgstr "fuddlem mol" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:32 +msgid "Recalculate the (single) blank entry in the above fields." +msgstr "voilea mollant(ekoddem)korinondnni portun gonnit kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:18 +msgid "Calculate" +msgstr "gonnit kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:3 +msgid "Payment Options" +msgstr "Feddpache poriai" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:28 +msgid "Payment Total:" +msgstr "Ekunn poixe farik korop" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:39 +msgid "total" +msgstr "beriz" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:22 +msgid "Discrete" +msgstr "xittuk" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:21 +msgid "Continuous" +msgstr "eksarkem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:35 +msgid "When paid:" +msgstr "ken'na farik kel'lem:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:17 +msgid "Beginning" +msgstr "survat" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:23 +msgid "End" +msgstr "Xevott" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:2 +msgid "Compounding:" +msgstr "bhorostam:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/fincalc.glade.h:4 +msgid "Period:" +msgstr "kall:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:25 +msgid "Annual" +msgstr "Vorsuki" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:26 +msgid "Semi-annual" +msgstr "So mhoineamni" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:27 +msgid "Tri-annual" +msgstr "Tin vorsamni" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:28 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7780 ../intl-scm/guile-strings.c:9114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4366 ../intl-scm/guile-strings.c:4368 +msgid "Quarterly" +msgstr "tin-mhoineamni" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:29 +msgid "Bi-monthly" +msgstr "pondroxi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:32 +msgid "Bi-weekly" +msgstr "satolleak don favtti" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:34 +msgid "Daily (360)" +msgstr "Dispott'ttim (360)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-fincalc.glade.h:35 +msgid "Daily (365)" +msgstr "Dispott'ttim (365)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:14 +msgid "Lot Viewer" +msgstr "vantto pollovpi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:11 +msgid "Enter a name for the highlighted lot." +msgstr "nodrent bhorpi vantteank nanv bhor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:3 +msgid "_Notes" +msgstr "nondnneo (_N)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:12 +msgid "Enter any notes you want to make about this lot." +msgstr "hea vanttea bodol khoincheo nondnneo korunk zai teo bhor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:4 +msgid "_Title" +msgstr "mathallo " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:1 +msgid "_Lots in This Account" +msgstr "Hea khateantle vantte" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:7 +msgid "Show only open lots" +msgstr "Fokt ugtteo raxi dakhoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:8 +msgid "Splits _free" +msgstr "Futall _funkott" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:9 +msgid ">>" +msgstr ">>" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:10 +msgid "<<" +msgstr "<<" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:11 +msgid "Splits _in lot" +msgstr "Futall _raxint" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:19 +msgid "_New Lot" +msgstr "novo vantto" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:16 +msgid "Scrub _Account" +msgstr "khatem pans" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:17 +msgid "Scrub the highlighted lot" +msgstr "nodrent bhorlolo vantto pans" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:20 +msgid "_Scrub" +msgstr "pans (_S)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-lot-viewer.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 +msgid "Delete the highlighted lot" +msgstr "nodrentlo bhorlolo vantto dosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:2 +msgid "" +"Display Welcome Dialog Again?" +msgstr "" +"ievkar sonvad porot dakhol korum?" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:4 +msgid "" +"If you press the Yes button, the Welcome to GnuCash dialog " +"will be displayed again next time you start GnuCash. If you press the No button, it will not be displayed again." +msgstr "" +"tuvem hoi butanv damlear, GnuCash haka ievkarsonvad porot " +"GnuCash suru kortana dakhovpant ietlo.Tuvem zor na butanv damlear, " +"tem porot dakhovpant ievchemnna" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:1 +msgid "Welcome to GnuCash!" +msgstr "" +" GnuCash haka ievkar!" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:5 +msgid "" +"There are some predefined actions available that most new users prefer to " +"get started with GnuCash. Select one of these actions from below and click " +"the OK button or press the Cancel button if you don't want to " +"perform any of them." +msgstr "" +"Thoddim adim fuddench vakea kelelem kario uplobdh asat jim chodd nove " +"vaporpi posont kortat GnuCash survat kortana. Hantuntlem ek kario " +"sokoileantlem vench aniOK butanv klik kor vo Rod'd korl butanv " +"dam zor tuka hantlem kainch korunk naka" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:3 +msgid "C_reate a new set of accounts" +msgstr "novea khateancho chombo bosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:6 +msgid "_Import my QIF files" +msgstr "mhojeo QIFfaili aiat kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-new-user.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/newuser.glade.h:7 +msgid "_Open the new user tutorial" +msgstr "novea vaporpeachi xikovnni ugodd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:1 +msgid "" +"Delete all stock prices before the date below based upon the following " +"criteria:" +msgstr "Sokoilea nikoxacher adarun tarkhe adim sogllea santtheanchem mol dosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:9 +msgid "Delete _manually entered prices" +msgstr "hatant boroilelim molam dosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:3 +msgid "" +"If activated, delete manually entered stock prices dated earlier than the " +"specified date. Otherwise only stock prices added by Finance::Quote will be " +"deleted." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, hostukim bhorlele santtheanchem mol dosoi zachi tarikh " +"tharailelea tarkhe pasun adinchi asa. Na zalear fokt molam Vrutantlim:: " +"Sangnnem rod'd korpant ietlem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:8 +msgid "Delete _last price for a stock" +msgstr "santtea khatir nimanne mol rod'd kor (_l)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:5 +msgid "" +"If activated, delete all prices before the specified date. Otherwise the " +"last stock price dated before the date will be kept and all earlier quotes " +"deleted." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, sogllim molam tharailele tarkhechea adinchim dosoi.Na zalear " +"nimannea santtheachem mol tarkhe adim dovorpant ietlem ani adleo sangnneo " +"dosovpant ietleo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:16 +msgid "Price Editor" +msgstr "mol sompadok" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:23 +msgid "_Namespace:" +msgstr "nanvazago:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:20 +msgid "S_ource:" +msgstr "mull: (_o)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:24 +msgid "_Price:" +msgstr "mol: (_P)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:1 +msgid "Add a new price." +msgstr "novem mol zodd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:15 +msgid "Remove the current price." +msgstr "Chalont mol kadd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:11 +msgid "Edit the current price." +msgstr "chalont mol sompadon kor." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:18 +msgid "Remove prices older than a user-entered date." +msgstr "Vaporpeachea nondkelelea tarkhe pasun pornnim molam kadd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:17 +msgid "Remove _Old" +msgstr "pornnem kadd (_O)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:13 +msgid "Get new online quotes for stock accounts." +msgstr "santthea khateank nove online sangnneo ghe" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:12 +msgid "Get _Quotes" +msgstr "Sangnneo ghe" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:22 +msgid "Bid" +msgstr "Lans" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:23 +msgid "Ask" +msgstr "Vichar" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:24 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5046 ../intl-scm/guile-strings.c:6354 +msgid "Last" +msgstr "Nimanne" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-price.glade.h:25 +msgid "Net Asset Value" +msgstr "Nivoll aspotichem mol" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:23 +msgid "Save Custom Check Format" +msgstr "chalintlem chek soruponn samball" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:2 +msgid "" +"Enter a title for this custom format. This title will appear in the \"Check " +"format\" selector of the Print Check dialog. Using the title of an existing " +"custom format will cause that format to be overwritten." +msgstr "" +"Hea chalintlea soruponnak ek mathallo bhor. Ho mathallo \"Topas soruponn\" " +"venchpi Chhap Topas sonvad hantunt distolo. Protiokxantea chalintlem " +"soruponn vaporlear tem soruponn rod'd zavpak karonn zatlem." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:18 +msgid "Print Check" +msgstr "Chek chhap" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:3 +msgid "Check _format:" +msgstr "soruponnt topas:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:7 +msgid "Check po_sition:" +msgstr "chekachi sthiti: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:35 +msgid "_Date format:" +msgstr "tarkhechem soruponn" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:4 +msgid "" +"Check format must have an\n" +"ADDRESS item defined in order\n" +"to print an address on the check." +msgstr "" +"Chek soruponnant ek\n" +" NAMO hacho nog vakhea kelolo asunk zai\n" +" chekacher namo chhapche khatir" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:33 +msgid "_Address" +msgstr "namo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:8 +msgid "Checks on first _page:" +msgstr "poilea panantle chek" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:13 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:43 +msgid "x" +msgstr "x" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:44 +msgid "y" +msgstr "y" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:17 +msgid "Pa_yee:" +msgstr "poixe ghevpi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:2 +msgid "Amount (_words):" +msgstr "rok'kom(utramni): " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:1 +msgid "Amount (_numbers):" +msgstr "rok'kom (ankddeamni):" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:38 +msgid "_Notes:" +msgstr "Nondnneo:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:42 +msgid "_Units:" +msgstr "nog: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:41 +msgid "_Translation:" +msgstr "bhaxantor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:39 +msgid "_Rotation" +msgstr "bhonvaddo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:28 +msgid "The origin point is the upper left-hand corner of the page." +msgstr "mullacho mud'do panachea davea hatachea konxak asa" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:27 +msgid "The origin point is the lower left-hand corner of the page." +msgstr "mullachomud'do skoilea davea hatachea panachea konxak asa" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:10 +msgid "Degrees" +msgstr "onvx" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:40 +msgid "_Save format" +msgstr "soruponn samball" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:34 +msgid "_Address:" +msgstr "namo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:26 +msgid "Splits Memo" +msgstr "futallachem nivedon" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:25 +msgid "Splits Amount" +msgstr "futalleachi rok'kom" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:24 +msgid "Splits Account" +msgstr "futalleachim khatim" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/print.glade.h:9 +msgid "Custom format" +msgstr "chalintlem soruponn" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:33 +msgid "Inches" +msgstr "Inch" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:34 +msgid "Centimeters" +msgstr "Centimeters" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:35 +msgid "Millimeters" +msgstr "Millimeters" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:36 +msgid "Points" +msgstr "Tibe" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:38 +msgid "Middle" +msgstr "Modem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:41 +msgid "Quicken/QuickBooks (tm) US-Letter" +msgstr "Rokddem/Rokddim Pustokam (tm) US-Chitt" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:42 +msgid "Deluxe(tm) Personal Checks US-Letter" +msgstr "Unchle (tm) Khasgi chek US-Chitt" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-print-check.glade.h:43 +msgid "Quicken(tm) Wallet Checks w/ side stub" +msgstr "Rokdde (tm) Pakittache chek w/ bazuche pont" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/progress.glade.h:1 +msgid "Working..." +msgstr "vavr kortam..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-progress.glade.h:2 +msgid "1234567890123456789012345678901234567890" +msgstr "1234567890123456789012345678901234567890" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:52 +msgid "Account Deletion" +msgstr " khateachem dosovp" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:2 +msgid "" +"The following Scheduled Transactions reference the deleted account and must " +"now be corrected. Press OK to edit them." +msgstr "" +"Sokoilo Tharavik Vevhar dosoilea khateacho sondorb dakhoita ani tea khatir " +"durust korunk zai. Sudarunk Ok dam" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:48 +msgid "Since Last Run Dialog" +msgstr "adlea choltelea sonvada pasun" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:49 +msgid "Transaction Editor Defaults" +msgstr "vevhar sompadokache defaults " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 +msgid "_Run when data file opened" +msgstr "mhaiti fail ugti astana dhanvoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:148 +msgid "Show the \"since last run\" window when a file is opened." +msgstr " \"nimanne dhanvoilea savn\"fail ugti kortana zonel dakhoi." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:8 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:166 +msgid "_Auto-create new transactions" +msgstr "Nove vevhar apoap roch" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:146 +msgid "Set the 'auto-create' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "novean tharail'lea vevharacher 'apoap roch bavtto bosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:57 +msgid "Crea_te in advance:" +msgstr "Adinch roch: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:11 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:135 +msgid "R_emind in advance:" +msgstr "adim fudde ugddas kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:55 +msgid "Begin notifications this many days before the transaction is created." +msgstr "vevhar rochchea poilem kollovnnio itle disam adim oromb kor." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:60 +msgid "Create the transaction this many days before its effective date." +msgstr "Tichea folladik tarkhe poilim ho vevhar itlea disam adim roch" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:167 +msgid "_Notify before transactions are created " +msgstr "vevhar rochchea poilim kolloi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:147 +msgid "Set the 'notify' flag on newly created scheduled transactions." +msgstr "novean tharailelea vevharacher 'kolloi' bavtto bosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:76 +msgid "Edit Scheduled Transaction" +msgstr "tharavik vevhar sompadon kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:45 +msgid "Name" +msgstr "nanv" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:47 +msgid "Options" +msgstr "poriai" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:59 +msgid "Create in advance:" +msgstr "adinch roch" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:137 +msgid "Remind in advance:" +msgstr "adinch ugddas kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:1 +msgid " days" +msgstr "dis" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:58 +msgid "Create automatically" +msgstr "apoap roch" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:56 +msgid "Conditional on splits not having variables" +msgstr "bodol naslelea futallank otti asun" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:119 +msgid "Notify me when created" +msgstr "rochlea uprant mhaka kolloi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:46 +msgid "Occurrences" +msgstr "ghoddnneo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:96 +msgid "Last Occurred: " +msgstr "nimmanne ghoddlelem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:141 +msgid "Repeats:" +msgstr "porot kelelem:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:162 +msgid "Until:" +msgstr "poriant:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:176 +msgid "occurrences" +msgstr "ghoddnneo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:34 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:177 +msgid "remaining" +msgstr "urlelem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:125 +msgid "Overview" +msgstr "purvdakhovnn" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:154 +msgid "Template Transaction" +msgstr "prorup vevhar" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:40 +msgid "Bi-Weekly" +msgstr "Satolleak don favtti" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:44 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:149 +msgid "Since Last Run..." +msgstr "nimanne choloilelea pasun..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 +msgid "_Review created transactions" +msgstr "rochlele vevhar portun polle" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:46 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:100 +msgid "Make Scheduled Transaction" +msgstr "tharavik vevhar kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:47 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:53 +msgid "Advanced..." +msgstr "sudharit.." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:51 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:107 +msgid "Never End" +msgstr "Ken'nach sompchemna" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:53 +#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:120 +msgid "Number of Occurrences:" +msgstr "ghoddleleanche ankdde:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-sx.glade.h:55 +msgid "End: " +msgstr "Xevott:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:11 +msgid "Income Tax Information" +msgstr "zoddi korachi mhaiti" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:4 +msgid "Income Tax Identity" +msgstr "zoddi korachi vollokh" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:5 +msgid "Click to change Tax Name and/or Tax Type." +msgstr "Korachem Nanv ani/vo Koracho Prokar bodlunk klik kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:6 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:6 +msgid "_Accounts" +msgstr "khatim (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:17 +msgid "_Income" +msgstr "zodd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:16 +msgid "_Expense" +msgstr "khorch (_E)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:15 +msgid "_Asset" +msgstr "aspot " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:18 +msgid "_Liability/Equity" +msgstr "rinn/bhanddvoll" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:8 +msgid "Accounts Selected:" +msgstr "vinchlelim khatim" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:12 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:1 +msgid "0" +msgstr "0" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:13 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:20 +msgid "_Select Subaccounts" +msgstr "upkhatim vench " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:2 +msgid "Account Tax Information" +msgstr "khatea korachi mhaiti" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:13 +msgid "Tax _Related" +msgstr "kora sombondit (_R)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:16 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:7 +msgid "_TXF Categories" +msgstr "TXF vorgonna (_T)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:5 +msgid "Payer Name Source" +msgstr "farik korpeachea nanvanchem mull" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:18 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:9 +msgid "C_urrent Account" +msgstr "chalont khatem: " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:19 +msgid "_Parent Account" +msgstr "vhoddil khatem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/dialog-tax-info.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/tax.glade.h:3 +msgid "Copy Number" +msgstr "ankddo noko lkor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:2 +msgid "Budget List" +msgstr "odmaspotachi volleri" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:6 +msgid "Close the Budget List" +msgstr "odmaspotrachi volleri bond kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:3 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:7 +msgid "Create a New Budget" +msgstr "novem odmaspotr roch" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:16 +msgid "Open the Selected Budget" +msgstr "vinchlelem odmaspotr ugodd" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:8 +msgid "Delete the Selected Budget" +msgstr "venchlelem odmaspotr dosoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:6 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:9 +msgid "Estimate Budget Values" +msgstr "odmaspotrachim molam odmas kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:7 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:11 +msgid "" +"GnuCash will estimate budget values for the selected accounts from past " +"transactions." +msgstr "" +"adlea vevhara thavn venchlelea khateam khatir GnuCash odmaspotr odmas " +"kortelem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:9 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:18 +msgid "Significant Digits:" +msgstr "mhotvpurnn ankdde" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:10 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:20 +msgid "The number of leading digits to keep when rounding" +msgstr "mukhel kitle ankdde dovrunk zai gutthlaitana tea vixim" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:3 +msgid "Budget Name:" +msgstr "odmaspotrachem nanv:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:14 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:14 +msgid "Number of Periods:" +msgstr "kallacho ankddo:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade.h:15 +#: ../src/gnome/glade/budget.glade.h:5 +msgid "Budget Period:" +msgstr "odmaspotacho kall" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:1 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:19 +msgid "Duplicate Transaction" +msgstr "vevhar nokol kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:1 +msgid "New Transaction Information" +msgstr "Novea vevhara vornnon" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:4 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:93 +msgid "_Number:" +msgstr "ankddo: (_N)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:5 +msgid "_Transaction Number:" +msgstr "Vevhar ankddo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:6 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:27 +msgid "Filter register by..." +msgstr "nondpott'ttichi gallnni hache pasun kor..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:7 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:6 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:23 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:45 +msgid "Show _All" +msgstr "sorv dakoi (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:8 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:24 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:43 +msgid "Select Range:" +msgstr "ontor vench:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:9 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:69 +msgid "Start:" +msgstr "suru kor:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:10 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:84 +msgid "_Earliest" +msgstr "soglleavon adlem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:11 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:10 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:8 +msgid "Choo_se Date:" +msgstr "tarikh vench:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:12 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:28 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:71 +msgid "Toda_y" +msgstr "aiz " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:13 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:12 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:29 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:89 +msgid "_Latest" +msgstr "halinchem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:14 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:13 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:30 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:24 +msgid "End:" +msgstr "xevott" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:15 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:14 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:31 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:4 +msgid "C_hoose Date:" +msgstr "tarikh vench:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:16 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:15 +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:32 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:98 +msgid "_Today" +msgstr "aiz " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:18 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:17 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:100 +msgid "_Unreconciled" +msgstr "zullovnk naslelem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:19 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:18 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:94 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:85 +msgid "_Reconciled" +msgstr "zulloilelem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:20 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:19 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:5 +msgid "C_leared" +msgstr "nivllailam" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:21 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:20 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:102 +msgid "_Voided" +msgstr "khali zal'lem " + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:22 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:21 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:87 +msgid "_Frozen" +msgstr "gotthlelem" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:23 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:22 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:44 +msgid "Select _All" +msgstr "sorv vinch (_A)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:25 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:24 +msgid "Sa_ve Filter" +msgstr "Gallnni samball" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:66 +msgid "Sort register by..." +msgstr "nondnni pustok hache thavn vorgikoronn kor..." + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:27 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:96 +msgid "_Standard Order" +msgstr "promannit pod'dot" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:28 +msgid "Keep normal account order." +msgstr "Samania khatem kromant dovor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:30 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7666 ../intl-scm/guile-strings.c:7722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9000 ../intl-scm/guile-strings.c:9056 +msgid "Sort by date." +msgstr "Tarkhe pormonnem vorgonn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:32 +msgid "Sort by the date of entry." +msgstr "Tarkhechea nondnne pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:33 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:40 +msgid "S_tatement Date" +msgstr "Nivedonachi tarikh" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:34 +msgid "Sort by the statement date (unreconciled items last)." +msgstr "Nivedonachea tarkhe pormonnem vorgikoronn kor (zulloilele nog nimanne)" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:35 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:33 +msgid "Num_ber" +msgstr "ankddo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:36 +msgid "Sort by number." +msgstr "Ankddeam pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:37 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:2 +msgid "Amo_unt" +msgstr "rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:38 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7690 ../intl-scm/guile-strings.c:7746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9024 ../intl-scm/guile-strings.c:9080 +msgid "Sort by amount." +msgstr "Rok'kome pormonnnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:39 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:90 +msgid "_Memo" +msgstr "nivedon" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:40 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7706 ../intl-scm/guile-strings.c:7758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9040 ../intl-scm/guile-strings.c:9092 +msgid "Sort by memo." +msgstr "Nivedona pormonnem vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:42 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7694 ../intl-scm/guile-strings.c:7750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9028 ../intl-scm/guile-strings.c:9084 +msgid "Sort by description." +msgstr "Vornnona pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:43 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:73 +msgid "_Action" +msgstr "Kria" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:44 +msgid "Sort by action field." +msgstr "Kariachea molla pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:45 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:91 +msgid "_Notes" +msgstr "nondnneo" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:46 +msgid "Sort by notes field." +msgstr "Nondnnechea mollam pormonnem vorgikoronn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:47 +msgid "Sa_ve Sort Order" +msgstr "Vorgikoronnacho krom samball" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:48 +msgid "Save the sort order for this register." +msgstr "Hea hnondpott'tti khatir vorgikoronnacho krom samball" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:49 +msgid "Reverse Order" +msgstr "Urfatto krom" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:50 +msgid "Sort in descending order." +msgstr "Denvtea kroman vorgikoronn kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:51 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:25 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:72 +msgid "Void Transaction" +msgstr "khali vevhar" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade.h:52 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade.h:26 +#: ../src/gnome/glade/register.glade.h:36 +msgid "Reason for voiding transaction:" +msgstr " vevhar khali korpak karonn dakhoi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:1 +msgid "Auto-Clear Information" +msgstr "Apoap nivllaipachi mhaiti" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-autoclear.glade.h:2 +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:4 +#: ../src/gnome/glade/autoclear.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:6 +msgid "_Ending Balance:" +msgstr "Xevttachem xirlok:" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:1 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:1 +msgid "Reconcile Information" +msgstr "Mhaiti zulloi" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:2 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:5 +msgid "Statement _Date:" +msgstr "nivedonachi tarikh" + +#. starting balance title/value +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:3 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1810 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1810 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:4 ../src/gnome/window-reconcile.c:1755 +msgid "Starting Balance:" +msgstr "survatechi xirlok" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:5 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:3 +msgid "Include _subaccounts" +msgstr "upkhateancho somavex kor" + +#: ../src/gnome/gtkbuilder/window-reconcile.glade.h:6 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:762 ../src/gnome/window-reconcile2.c:762 +#: ../src/gnome/glade/reconcile.glade.h:2 ../src/gnome/window-reconcile.c:741 +msgid "Enter _Interest Payment..." +msgstr "jur farik korpachem bhor" + +#: ../src/gnome/reconcile-view.c:365 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:671 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:275 +#: ../src/gnome/reconcile-list.c:213 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:570 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:250 +msgid "Reconciled:R" +msgstr "zulloillelem:R" + +#: ../src/gnome/top-level.c:98 ../src/gnome/top-level.c:96 +#, c-format +msgid "Entity Not Found: %s" +msgstr "vost mellunk na : %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:158 ../src/gnome/top-level.c:157 +#, c-format +msgid "Transaction with no Accounts: %s" +msgstr " khatim naslolovevhar: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:174 ../src/gnome/top-level.c:173 +#, c-format +msgid "Unsupported entity type: %s" +msgstr "palov nasleli vostuchi tora: %s" + +#: ../src/gnome/top-level.c:211 +#, c-format +msgid "No such price: %s" +msgstr "toslem mol na: %s" + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:139 +msgid "Searching for splits to clear ..." +msgstr "Nivllavpa khatir futall sodtam..." + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:241 +msgid "Cannot uniquely clear splits. Found multiple possibilities." +msgstr "Ekmev pormonnem futall nivllavnk zaina. Bhov sombhov sampoddleat" + +#: ../src/gnome/window-autoclear.c:248 +msgid "The selected amount cannot be cleared." +msgstr "Venchleli rok'kom nivllavnk zaina" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:455 ../src/gnome/window-reconcile2.c:455 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:443 +msgid "Interest Payment" +msgstr "jurachem farik korop" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:458 ../src/gnome/window-reconcile2.c:458 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:446 +msgid "Interest Charge" +msgstr "jurachi rok'kom" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:476 ../src/gnome/window-reconcile2.c:476 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:464 +msgid "Payment From" +msgstr "hanga savn poixe farik korop" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:482 ../src/gnome/window-reconcile.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile2.c:482 ../src/gnome/window-reconcile2.c:492 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:470 ../src/gnome/window-reconcile.c:480 +msgid "Reconcile Account" +msgstr "khatem zulloi" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:497 ../src/gnome/window-reconcile2.c:497 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:485 +msgid "Payment To" +msgstr "haka farik kor" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:510 ../src/gnome/window-reconcile2.c:510 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:498 +msgid "No Auto Interest Payments for this Account" +msgstr "hea khateak apoap jur farik korpachem na" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:511 ../src/gnome/window-reconcile2.c:511 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:499 +msgid "No Auto Interest Charges for this Account" +msgstr "hea khateak apoap jur lavpachem na" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:764 ../src/gnome/window-reconcile2.c:764 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:743 +msgid "Enter _Interest Charge..." +msgstr "jur lavop bhor" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1068 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 ../intl-scm/guile-strings.c:3030 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1004 +msgid "Debits" +msgstr "khorchak" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1078 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../src/gnome/window-reconcile.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +msgid "Credits" +msgstr "iennem" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1270 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1270 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1182 +msgid "Are you sure you want to delete the selected transaction?" +msgstr "Tum khorench venchlolo vevhar dosovnk sodta ?" + +#. statement date title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1800 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1800 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1745 +msgid "Statement Date:" +msgstr "nivedon tarik:" + +#. ending balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1820 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1820 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1765 +msgid "Ending Balance:" +msgstr "Xevttachi xirlok" + +#. reconciled balance title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1830 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1830 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1775 +msgid "Reconciled Balance:" +msgstr "zulloileli xirlok:" + +#. difference title/value +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1840 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1840 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1785 +msgid "Difference:" +msgstr "forok:" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1929 ../src/gnome/window-reconcile2.c:1929 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:1898 +msgid "" +"You have made changes to this reconcile window. Are you sure you want to " +"cancel?" +msgstr "" +"Tuvem hea zulloilelea zonelak bodol keleat. Tum khorench tem rod'd korunk " +"sodta ?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2047 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2047 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2013 +msgid "The account is not balanced. Are you sure you want to finish?" +msgstr "khatem zullunk na. Tum khorench sompovnk sodta ?" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2104 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2104 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2070 +msgid "Do you want to postpone this reconciliation and finish it later?" +msgstr "Hem zullovp tum fuddem vhorunksodta ani usram sompovnk sodta?" + +#. Toplevel +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2142 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2142 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2106 +msgid "_Reconcile" +msgstr "zulloi" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2143 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2143 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2107 +msgid "_Account" +msgstr "khatem" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2150 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2150 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2114 +msgid "_Reconcile Information..." +msgstr "mhaiti zulloi" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2151 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2151 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2115 +msgid "" +"Change the reconcile information including statement date and ending balance." +msgstr " nivedonachi tarik ani xevttachi xirlok dhorun zulloileli mhaiti bodol" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2156 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2156 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2120 +msgid "_Finish" +msgstr "somplem" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2157 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2157 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2121 +msgid "Finish the reconciliation of this account" +msgstr "Hea khateachi zullovnni sompoi" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2161 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2161 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2125 +msgid "_Postpone" +msgstr "fuddem vhor" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2162 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2162 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2126 +msgid "Postpone the reconciliation of this account" +msgstr "hea khateachi zullovnni fuddem vhor" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2167 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2131 +msgid "Cancel the reconciliation of this account" +msgstr "hea khateachi zullovnni rod'd kor" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2175 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2175 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2139 +msgid "Open the account" +msgstr "khatem ugodd" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2180 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2180 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2144 +msgid "Edit the main account for this register" +msgstr "hea nondpott'ttek tachea mukhel khatem sudar" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2198 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2198 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2167 +msgid "_Balance" +msgstr "urleli rok'kom" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2199 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2199 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2168 +msgid "Add a new balancing entry to the account" +msgstr "khateak ek novi somotolit nondnni zodd" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2204 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2204 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2173 +msgid "Edit the current transaction" +msgstr "chalont vevhar sompadon kor" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2209 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2209 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2178 +msgid "Delete the selected transaction" +msgstr "venchlelo vevhar dosoi" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2213 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2213 +msgid "_Reconcile Selection" +msgstr "Venchop zulloi" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2214 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2214 +msgid "Reconcile the selected transactions" +msgstr "Venchlele vevhar zulloi" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2218 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2218 +msgid "_Unreconcile Selection" +msgstr "Venchlelem zulloinaka" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2219 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2219 +msgid "Unreconcile the selected transactions" +msgstr "Venchlele vevhar zullovpantle kadd" + +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2227 ../src/gnome/window-reconcile2.c:2227 +#: ../src/gnome/window-reconcile.c:2186 +msgid "Open the GnuCash help window" +msgstr "GnuCash mozot zonel ugodd" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:80 ../src/html/gnc-html.c:70 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:87 ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 +msgid "Not found" +msgstr "Mellonk na" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:81 ../src/html/gnc-html.c:72 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:88 ../src/html/gnc-html-webkit.c:82 +msgid "The specified URL could not be loaded." +msgstr "tharavik URLlaod korunk zanvk na" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:509 ../src/html/gnc-html-webkit.c:907 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:414 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:772 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:482 ../src/html/gnc-html-webkit.c:880 +msgid "" +"Secure HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +" surokxit HTTP provex oxokio kela.Network vibhagant Posontichea sonvadant to " +"xokio korunk zata" + +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:519 ../src/html/gnc-html-webkit.c:919 +#: ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:424 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:784 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:492 ../src/html/gnc-html-webkit.c:892 +msgid "" +"Network HTTP access is disabled. You can enable it in the Network section of " +"the Preferences dialog." +msgstr "" +" HTTP network provex oxokio kela. Posontichea sonvadant Network vibhagant to " +"xokio korunk zata" + +#. %s is a URL (some location somewhere). +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:840 ../src/html/gnc-html-gtkhtml.c:702 +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:813 +#, c-format +msgid "There was an error accessing %s." +msgstr "%s provex kortana chuk zali" + +#. Before we save the PDF file, we always as the user for the export +#. file name. We will store the chosen directory in the gtk print settings +#. as well. +#: ../src/html/gnc-html-webkit.c:1140 +msgid "Export to PDF File" +msgstr "PDF failint niriat kor" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:373 +#, c-format +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" has not been found. \n" +"\n" +"The %s package should include the program \"qt3-wizard\". Please check your " +"installation to ensure this program is present. On some distributions this " +"may require installing additional packages." +msgstr "" +"Bhaili kariavoll \"AqBanking Setup Wizard\"sampddunk na.\n" +"\n" +"%s puddeant kariavollicho somavex asunk zai\"qt3-wizard\".Tuji sthapnni " +"topas ani hi kariavoll protiokxant asa mhonn khatri kor. Thoddea vanttpank " +"haka odik pudde lagtele sthapunk" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:530 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully " +"because the additional software \"Qt\" was not found. Please install the " +"\"Qt/Windows Open Source Edition\" from Trolltech by downloading it from www." +"trolltech.com\n" +"\n" +"If you have installed Qt already, you will have to adapt the PATH variable " +"of your system appropriately. Contact the GnuCash developers if you need " +"further assistance on how to install Qt correctly.\n" +"\n" +"Online Banking cannot be setup without Qt. Press \"Close\" now, then \"Cancel" +"\" to cancel the Online Banking setup." +msgstr "" +"Bhaili kariavoll \"AqBanking Setup Wizard\" cholovpak upies ailem karonn " +"odik software\"Qt\" sampddunk na.\"Qt/Windows Open Source Edition\" hem " +"Trilltech hantlean sthap tem www.trolltech.com hatuntlean download korun.\n" +"\n" +"Tuvem zor Qr adinch sthaplam zalear, tuka tujea iontronnantli iogio VATT " +"attapchi poddtteli. GnuCash vikas korpeank sompork kor zor tuka fuddlo adar " +"Qt koso sarkho sthapunk zai zalear.\n" +"\n" +"Online benking sthapunk zaina Qt nastana. \"BOnd kor\" dam atam, uprant " +"\"Rod'd kor\" online banking bosovp rod'd korunk" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:551 +msgid "" +"The external program \"AqBanking Setup Wizard\" failed to run successfully. " +"Online Banking can only be setup if this wizard has run successfully. Please " +"try running the \"AqBanking Setup Wizard\" again." +msgstr "" +"Bhaili kariavoll \"AqBanking Setup Wizard\"cholpak upies ailem. Online " +"Banking fokt bosonvk zata ho jadukar iesiesponni chol'la zalear. \"AqBanking " +"Setup Wizard\" portun cholovpak proiotn kor" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:582 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:576 +#, c-format +msgid "%s at %s (code %s)" +msgstr "%s hanga %s (code %s)" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:587 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:581 +#, c-format +msgid "%s at bank code %s" +msgstr "%s hanga benkecho sonket %s" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:880 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:858 +msgid "Online Banking Account Name" +msgstr "Online Benkechea khatea nanv" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:885 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:863 +msgid "GnuCash Account Name" +msgstr "GnuCash khatea nanv" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.c:891 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:546 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:379 +#: ../src/import-export/aqbanking/druid-ab-initial.c:869 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:367 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1527 +msgid "New?" +msgstr "Novem?" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:1 +msgid "AqBanking Initial Assistant" +msgstr "AqBanking Survatecho adari" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"This assistant helps you setting up your Online Banking connection with your " +"bank.\n" +"\n" +"You first need to apply for Online Banking access at your bank. If your " +"bank decides to grant you electronic access, they will send you a letter " +"containing \n" +"\n" +"* The bank code of your bank\n" +"* The user ID that identifies you to your bank\n" +"* The Internet address of your bank's Online Banking server\n" +"* For HBCI Online Banking, information about the cryptographic public key of " +"your bank (\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"This information will be needed in the following. Press \"Forward\" now.\n" +"\n" +"NOTE: NO WARRANTIES FOR ANYTHING. Some banks run a poorly implemented Online " +"Banking server. You should not rely on time-critical transfers through " +"Online Banking, because sometimes the bank does not give you correct " +"feedback when a transfer is rejected.\n" +"\n" +"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection " +"now.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ho adari tuka tujem Online Banking tujea benka sovem korunk adar korta.\n" +"\n" +"Tuka poilim r Online Bankingk provesa khatir tujea banka kodde orz korunk " +"zai. Zor banken tuka elektronik proves divpak ghetlear, tuka ek chitt " +"patthovpant ietli zantunt hacho aspav astolo \n" +"\n" +"*Tujea bankacho sonket\n" +"* Benkek vollkhupachi vaporpeacho ID\n" +"* Bankechea Online Banking serveracho namo\n" +"* HBCI Online Bankinga khatir, tujea bankachi cryptographic bhousachi chavi " +"(\"Ini-Letter\").\n" +"\n" +"Hi mhaiti sokoileak gorjechi.\"uddem vhor\" atam dam.\n" +"\n" +"NOND GHE: KITEAKUCH KHATRI POTR NA. Thodde bank ek vaitt omolbojavnnecho " +"onliine Banking server vaportat. Tuvem vellachea mhotvacher ovlumbun ravunk " +"favna kiteak thodde pavtti bank tuka khoro protisad dina jen'na ek " +"stholantor bhair uddovpant ieta.\n" +"\n" +"Press \"Cancel\" if you do not wish to setup any Online Banking connection " +"now.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:18 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:28 +msgid "Initial Online Banking Setup" +msgstr "survatechem benkechem online sthaptam" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:19 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:49 +msgid "" +"The Setup of your Online Banking connection is handled by the external " +"program \"AqBanking Setup Wizard\". Please press the button below to start " +"this program." +msgstr "" +"Tujem online bankechi zoddnni bhailea kariavoll hatalltta \"AqBanking " +"Sthapita Nirupok\"Hi kariavoll suru korpak sokoilo butanv dam." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:20 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:74 +msgid "_Start AqBanking Wizard" +msgstr "AqBanka hacho jadugar suru kor " + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:21 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:48 +msgid "Start Online Banking Wizard" +msgstr "online benkecho jadugar suru kor" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:22 +msgid "" +"Double Click on the line of an Online Banking account name if you want to " +"match it to a GnuCash account. Click \"Forward\" when all desired accounts " +"are matching." +msgstr "" +" Online Banking khateachea nanvancher dobrad klik kor tuka tem GnuCash " +"khateak zullovnk zai zalear. \"Fuddem vhor\" klik kor jen'na sogllim zai " +"tim khatim zullttoch" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:23 +msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts" +msgstr "Online khatim GnuCash khateank zulloi" + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:24 +msgid "" +"The setup for matching Online Banking accounts to GnuCash accounts is now " +"finished. You can now invoke Online Banking actions on those accounts.\n" +"\n" +"If you want to add another bank, user, or account, you can start this " +"assistant again anytime.\n" +"\n" +"Press \"Apply\" now." +msgstr "" +" Online Banking khateanchem GnuCash khateank bosovp somplam. Tujean atam " +"Online Banking kario tea khateanim korunk zata.\n" +"\n" +"Tuka zor anik ek bank, vaporpi, vo khatem zoddunk zai zalear, tujean ho " +"adari portun ken'naim suru korunk zata .\n" +"\n" +"Atam \"Lagu kor\" dam." + +#: ../src/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade.h:29 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:34 +msgid "Online Banking Setup Finished" +msgstr "online bankechem kamachi sthapnni sompli" + +#. Conversion was erroneous, so don't use the string +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:289 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1057 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1060 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1066 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:235 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:815 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:818 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:824 +msgid "(unknown)" +msgstr "(onvollkhi)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:366 +msgid "Enter a SEPA Online Transfer" +msgstr "Ek SEPA Online stholantor zodd" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:368 +msgid "Recipient IBAN (International Account Number)" +msgstr "Mellovpi (Ontoraxttrio khateacho ankddo)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:370 +msgid "Recipient BIC (Bank Code)" +msgstr "Mellovpecho BIC (Benk sonket)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:373 +msgid "Originator IBAN (International Account Number)" +msgstr "Orombik IBAN (Ontoraxttrio Khateacho ankddo)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:375 +msgid "Originator BIC (Bank Code)" +msgstr "Orombik BIC(Bankecho sonket)" + +#. Translators: Strings from this file are +#. * needed only in countries that have one of +#. * aqbanking's Online Banking techniques +#. * available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), +#. * or 'YellowNet' (Switzerland). If none of +#. * these techniques are available in your +#. * country, you may safely ignore strings +#. * from the import-export/hbci +#. * subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:380 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:307 +msgid "Enter an Online Direct Debit Note" +msgstr "nitt online khorchachi nondnni bhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:383 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:402 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:310 +msgid "Debited Account Owner" +msgstr "devem kel'lo khatea mhalok" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:385 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:312 +msgid "Debited Account Number" +msgstr " khorchak ghatlolo khateacho ankddo" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:387 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:314 +msgid "Debited Account Bank Code" +msgstr "khorchak ghatlolo khateacho benk sonket" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:390 +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:409 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:317 +msgid "Credited Account Owner" +msgstr "Khateachea malkak iennem zomo kelem" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:392 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:319 +msgid "Credited Account Number" +msgstr "iennem zoma kel'lo khatea ankddo" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:394 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:321 +msgid "Credited Account Bank Code" +msgstr "iennem zomo kel'lea khatea benkecho sonket" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:399 +msgid "Enter a SEPA Online Direct Debit Note" +msgstr "Ek SEPA Online Nitt khorchachi nond bhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:404 +msgid "Debited IBAN (International Account Number)" +msgstr "IBAN ak khorchak ghatlam (Ontoraxttrio khateacho ankddo)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:406 +msgid "Debited BIC (Bank Code)" +msgstr "BIC k khorchak ghatlam (Benkecho sonket)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:411 +msgid "Credited IBAN (International Account Number)" +msgstr "IBAN ant zomo kelam (Ontoraxttrio khateacho ankddo)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:413 +msgid "Credited BIC (Bank Code)" +msgstr "BICnt zomo kelam (Benkecho sonket)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:511 +#, c-format +msgid "" +"The internal check of the destination account number '%s' at the specified " +"bank with bank code '%s' failed. This means the account number might contain " +"an error." +msgstr "" +"Xevttachea khateachea ankddeachem bhitorli topasnni'%s tharavik bankent " +"bankecho sonket '%s'asun taka upies ailem. Hachem mhonn'nnem khateachea " +"ankddeant ghoddiek chuk asot" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:583 +#, c-format +msgid "" +"Your local bank account does not yet have the SEPA account information " +"stored. We are sorry, but in this development version one additional step is " +"necessary which has not yet been implemented directly in gnucash. Please " +"execute the command line program \"aqhbci-tool\" for your account, as " +"follows: aqhbci-tool4 getaccsepa -b %s -a %s" +msgstr "" +"Tujea thollavea benkechea khateant azun SEPA khateachi mhaiti santthoilei " +"na. Maf korat, punn hea vikasachea avrutent ek odik panvddo gorjecho zo " +"gnucashant azun omolbojavnni korpant ievnk na. Adexacnea vollichi\"aqhbci-" +"tool\" kariavollichi karvai kortujea khatea khatir he porim: aqhbci-tool4 " +"getaccsepa -b %s -a %s" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:598 +msgid "" +"You did not enter a recipient name. A recipient name is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"Tuvem mellovpeachem nanv bhorunk na. Mellovpeachem nanv online stholantor " +"korpak gorjechem.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:618 +msgid "" +"You did not enter a recipient account. A recipient account is required for " +"an online transfer.\n" +msgstr "" +"Tuvem mellovpeachea khateachem nanv bhorunk na. Mellovpeachea khateachem " +"nanv on line stholantor korpak gorjechem.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:634 +msgid "" +"You did not enter a recipient bank. A recipient bank is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"Tuvem mellovpi benkehem nanv bhorunk na. Mellovpi benkechem nanv online " +"stholantor korpak gorjechem.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:652 +msgid "" +"The amount is zero or the amount field could not be interpreted correctly. " +"You might have mixed up decimal point and comma, compared to your locale " +"settings. This does not result in a valid online transfer job." +msgstr "" +"Rok'kom xunio asa vo rok'komechea molachi somzonni sarkhi divnk na. Tuvem " +"ghoddiek doxomacho tibo ani olpviram misoll kelea zait, tujea thollavea " +"bosovpak sor kelear. Hem ek void stholantor vavr koso porinnam dina" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:669 +msgid "" +"You did not enter any transaction purpose. A purpose is required for an " +"online transfer.\n" +msgstr "" +"Tuvem ekui vevharchem karonn bhorunk na. Ek online stholantor korunk karonn " +"zai.\n" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:691 +msgid "" +"The text you entered contained at least one character that is invalid for a " +"SEPA transaction. In SEPA, unfortunately only exactly the following " +"characters are allowed: a...z, A...Z, 0...9, and the following punctuations: " +"' : ? , - ( + . ) / \n" +"\n" +"In particular, neither Umlauts nor an ampersand (&) is allowed, neither in " +"the recipient or sender name nor in any purpose line." +msgstr "" +"Tuvem utaro bhorla tantunt ek tori okxor asa jem ovoid asa eka SEPA vevhara " +"khatir. SEPAnt, durdoivan fokt sarkhe oslim okxorank porvangi asa:a...z, A..." +"Z, 0...9, and the following punctuations: ' : ? , - ( + . ) / \n" +"\n" +"Chodd korun, Umlauts ani ampersand (&) hankam porvangi na, mellovpeachea vo " +"patthovpeahea nanvan vo her gorjechea vollint" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1156 +msgid "" +"A template with the given name already exists. Please enter another name." +msgstr "Dilelea nanvan ek prarup adinch protiokxant asa. Dusrem nanv bhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab-trans.c:1291 +#: ../src/import-export/aqbanking/dialog-ab-trans.c:1045 +#, c-format +msgid "Do you really want to delete the template with the name \"%s\"?" +msgstr " \"%s\" nanv aslelem prarup tuka khorench dosovnk zai?" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:1 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:33 +msgid "Online Banking Connection Window" +msgstr "online benkechea kamachea zoddnechem zonel" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:2 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:5 +msgid "Progress" +msgstr "Progoti" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:3 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:15 +msgid "Current Job" +msgstr "chalont kario" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:4 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:41 +msgid "Progress" +msgstr "progoti" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:5 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:14 +msgid "Current Action" +msgstr "chalont kria" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:6 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:3 +msgid "Log Messages" +msgstr "Sondex nond kor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:7 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:12 +msgid "Close when finished" +msgstr "somplea uprant bond kor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:8 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:27 +msgid "Get Transactions Online" +msgstr "online vevhar ghe" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:9 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:16 +msgid "Date range of transactions to retrieve:" +msgstr "portun mellovpache vevharachea tarkhanchi rank:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:2 +msgid "From" +msgstr "Thavn" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:71 +msgid "_Earliest possible date" +msgstr "Chodd laginchi sombhovachi tarikh" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:12 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:72 +msgid "_Last retrieval date" +msgstr "Nimanni portun mellovapchi tarikh" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:13 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:18 +msgid "E_nter date:" +msgstr "Tarikh Bhor: (_n)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:14 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:6 +msgid "To" +msgstr "Haka" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:15 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:73 +msgid "_Now" +msgstr "Atam (_N)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:19 +msgid "Ente_r date:" +msgstr "Tarikh Bhor: (_r)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:17 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:20 +msgid "Enter Password" +msgstr "GupitUtor bhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:18 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:23 +msgid "Enter your password" +msgstr "tujem gupit utor bhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:19 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:38 +msgid "Password:" +msgstr "gupit utor:" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:20 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:13 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "gupit utrachi puxtti kor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:21 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:45 +msgid "Remember _PIN" +msgstr "PIN ugddas dhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:22 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:4 +msgid "Online Banking" +msgstr "Online Benkecho vavr" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:23 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:70 +msgid "_Close log window when finished" +msgstr "somplea uprant log zonel bond kor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:24 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:75 +msgid "_Verbose debug messages" +msgstr "Pal'lallik kompivtterache chuki dakhovpache sondex (_V)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:25 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:32 +msgid "Name for new template" +msgstr "novea prarupak nanv" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:26 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:22 +msgid "Enter name for new template:" +msgstr "novea prarupak nanv bhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:27 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:35 +msgid "Online Transaction" +msgstr "online vevhar" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:28 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:21 +msgid "Enter an Online Transaction" +msgstr "ek online vevhar bhor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:29 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:42 +msgid "Recipient Account Number" +msgstr "ghevpeachea khateacho ankddo" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:30 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:43 +msgid "Recipient Bank Code" +msgstr "ghevpeacho benkecho sonket" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:31 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:44 +msgid "Recipient Name" +msgstr "ghevpeachem nanv" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:32 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:76 +msgid "at Bank" +msgstr "benke kodde" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:33 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:1 +msgid "(filled in automatically)" +msgstr "(apoap bhorlam)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:35 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:39 +msgid "Payment Purpose (only for recipient)" +msgstr "Poixe farik korpa khatir (fokot ghevpeak)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:36 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:40 +msgid "Payment Purpose continued" +msgstr "Poixe farik korpa khatir chalu" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:37 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:37 +msgid "Originator Name" +msgstr "Oromb korpeachem nanv" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:38 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:77 +msgid "something" +msgstr "thoddem" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:39 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:36 +msgid "Originator Account Number" +msgstr "Oromb korpeacho khatea ankddo" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:40 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:10 +msgid "Bank Code" +msgstr "Benkecho Sonket" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:41 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:8 +msgid "Add the current online transaction as a new transaction template" +msgstr "chalont online vevhar novo vevhar prorup koxem zodd" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:42 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:7 +msgid "Add current" +msgstr "chalont Zodd" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:43 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:31 +msgid "Move the selected transaction template one row up" +msgstr "venchlolea vevhara prarup ek rangeche voir haloi" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:44 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:30 +msgid "Move the selected transaction template one row down" +msgstr "venchlolea vevhara prarup ekrang sokoil haloi" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:45 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:47 +msgid "Sort the list of transaction templates alphabetically" +msgstr "vevhara prarupanchi volleri okxormallent vorgikoronn kor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:46 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:46 +msgid "Sort" +msgstr "vorgikoronn kor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:47 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:17 +msgid "Delete the currently selected transaction template" +msgstr "chalont venchlelem vevhara prarup dosoi" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:48 +msgid "Templates" +msgstr "Prarupam" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:49 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:25 +msgid "Execute later (unimpl.)" +msgstr "uprant karvai kor (kariagot korunk na)" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:50 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:26 +msgid "Execute this online transaction now" +msgstr "Hea online vevharachi karvai kor" + +#: ../src/import-export/aqb/dialog-ab.glade.h:51 +#: ../src/import-export/aqbanking/aqbanking.glade.h:24 +msgid "Execute Now" +msgstr "atam karvai kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:117 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:83 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:137 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:118 +msgid "No valid online banking account assigned." +msgstr "khoinchoch void online benkechem khatem supurd korunk na" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:97 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:97 +msgid "Online action \"Get Balance\" not available for this account." +msgstr "Online kria \"Urleli rok'kom Ghe\" hea khateak uplobdh na." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:195 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-getbalance.c:130 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:195 +#, c-format +msgid "" +"Error on executing job.\n" +"\n" +"Status: %s - %s" +msgstr "" +"vavrachi karvai kortana chuk.\n" +"\n" +"sthiti: %s - %s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:160 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:160 +msgid "Online action \"Get Transactions\" not available for this account." +msgstr "Online kria \"Vevhar Ghe\" hea khateak uplobd na." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-gettrans.c:213 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-gettrans.c:213 +msgid "" +"The Online Banking import returned no transactions for the selected time " +"period." +msgstr "" +"online benkechi aiatin khoinchoch vevhar venchlelea kalla khatir porot " +"korunk na" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:61 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:61 +msgid "" +"You have changed the list of online transfer templates, but you cancelled " +"the transfer dialog. Do you nevertheless want to store the changes?" +msgstr "" +"Tuvem online stholantorachim prorupa volleri bodol'lea, punn tuvem " +"stholantor sonvad rod'd kela. Torui tuka bodol santthovnk zai?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:186 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:187 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:636 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probable the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"vavr toiar kortana fattlea xevttak ek chuk sampoddli. Hea vavrachi karvai " +"korunk sombhov na. \n" +"\n" +"Chodd koeun Bank tujem venchlolem kario palov dina vo tujea on line benking " +"vavrak hea vavrachi karvai korunk porvangi na. Tujea console logant chodd " +"chukiche sondex tuka dakhol zatele.\n" +"\n" +"Tuka vavrant portun ghusunk zai?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:208 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:209 +msgid "Online Banking Direct Debit Note" +msgstr "Online Benkechea kamant nitt khorchachi nondnni" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:213 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:214 +msgid "Online Banking Bank-Internal Transfer" +msgstr "Online Banking vavrant benkechi ontor bodli" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:218 +msgid "Online Banking European (SEPA) Transfer" +msgstr "Online Banking European (SEPA) bodli" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:223 +msgid "Online Banking European (SEPA) Debit Note" +msgstr "Online Banking European (SEPA) khorchachi nond" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:229 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-transfer.c:220 +msgid "Online Banking Transaction" +msgstr "Online Bankecho Vevhar" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-transfer.c:294 +msgid "" +"An error occurred while executing the job. Please check the log window for " +"the exact error message.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"Vavrachi karvai kortana ek chuk ghoddli. Log zonel topas sarkhe chukicho " +"sondex mellunk.\n" +"\n" +"Tuka portun hea kamant vochunk zai?" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:409 ../intl-scm/guile-strings.c:366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:476 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:397 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:456 +msgid "Unspecified" +msgstr "tharainaslelem" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:662 +msgid "" +"The backend found an error during the preparation of the job. It is not " +"possible to execute this job. \n" +"\n" +"Most probably the bank does not support your chosen job or your Online " +"Banking account does not have the permission to execute this job. More error " +"messages might be visible on your console log.\n" +"\n" +"Do you want to enter the job again?" +msgstr "" +"Fattlea xevottant ek chuk sampoddli vavrachi toiari kortana. Hea vavrachi " +"karvai korunk zaina.\n" +"\n" +"Chodd korun Bank tuvem venchlolea vavrak palov dina vo tujem onlinebanking " +"khateak ho vavr korunk porvangi na.\n" +"\n" +"Tuka portun hea vavrant vochunk zai?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:754 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:728 +msgid "" +"The bank has sent transaction information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"Bankenn vevhara mhaiti aplea zobabant dhaddlea.\n" +"Tuka ti aiat korunk zai?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:781 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:755 +msgid "" +"No Online Banking account found for this gnucash account. These transactions " +"will not be executed by Online Banking." +msgstr "" +"Hea GnuCash khateak khoinchoi online Banka khatem sampddunk na. He vevhar " +"Online Banka vorvim karvai korpant ievche nant" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:858 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:832 +msgid "" +"The bank has sent balance information in its response.\n" +"Do you want to import it?" +msgstr "" +"Banken aplea zobabant xirlokachi mhaiti patthoilea.\n" +"Tuka ti aiat korunk zai?" + +#. Translators: Strings from this file are needed only in +#. * countries that have one of aqbanking's Online Banking +#. * techniques available. This is 'OFX DirectConnect' +#. * (U.S. and others), 'HBCI' (in Germany), or 'YellowNet' +#. * (Switzerland). If none of these techniques are available +#. * in your country, you may safely ignore strings from the +#. * import-export/hbci subdirectory. +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:946 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:920 +msgid "" +"The downloaded Online Banking Balance was zero.\n" +"\n" +"Either this is the correct balance, or your bank does not support Balance " +"download in this Online Banking version. In the latter case you should " +"choose a different Online Banking version number in the Online Banking " +"(AqBanking or HBCI) Setup. After that, try again to download the Online " +"Banking Balance." +msgstr "" +"Download kelelem Online Bankechi xirlok xunio asli.\n" +"\n" +"Hi sarki urleli rok'kom vo tujem benk hea online benkingachea avrutent " +"Balance downloadak palov dina. Nimannea babtint tum ekvegllem onlinebenkechi " +"avrutticho ankddo nivodd onlinebenking (AqBanking vo HBCI) bosovpant. Tea " +"uprant Online Banechi urleli rokkom download korunk proiotn kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:963 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:937 +#, c-format +msgid "" +"Result of Online Banking job: \n" +"Account booked balance is %s" +msgstr "" +"Online Bankechea vavracho foll: \n" +"Khateachi bukurleli rok'kom asa %s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:969 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:943 +#, c-format +msgid "For your information: This account also has a noted balance of %s\n" +msgstr "" +"Tujea mhaite khatir: Hea khateant legit ek nond keleli urleli rok'kom %s " +"hachi asa\n" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:976 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:950 +msgid "" +"The booked balance is identical to the current reconciled balance of the " +"account." +msgstr "" +"buk keleli urleli rok'kom chalont zulloilea khateachea urlelea rok'kome " +"sarki asa" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-ab-utils.c:991 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-ab-utils.c:965 +msgid "Reconcile account now?" +msgstr "Atam khatem zullovm?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:94 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:93 +msgid "Select a file to import" +msgstr "aiat korunk fail vench" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:140 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:139 +msgid "Import module for DTAUS import not found." +msgstr "DTAUS aiata khatir aiat sotr sampddunk na" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:293 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:287 +#, c-format +msgid "Job %d status %d - %s: %s \n" +msgstr "Vavr %d sthiti %d - %s: %s \n" + +#. indicate that additional failures exist +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:304 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:298 +msgid "...\n" +msgstr "...\n" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:318 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:312 +#, c-format +msgid "" +"An error occurred while executing jobs: %d of %d failed. Please check the " +"log window or gnucash.trace for the exact error message.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Vavr karvai kortana chuk ghoddli: %d hantleank %d upies. Log zonelacho log " +"topas, chukicho sarko sondexacho pattlav kor.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:328 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:322 +msgid "No jobs to be send." +msgstr "Dhaddpak vavr nant." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-file-aqb-import.c:334 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-file-aqb-import.c:328 +#, c-format +msgid "" +"The job was executed successfully, but as a precaution please check the log " +"window for potential errors." +msgid_plural "" +"All %d jobs were executed successfully, but as a precaution please check the " +"log window for potential errors." +msgstr[0] "" +"Vavrachi karvai iesiesponni zali, punn ek chotrai koxi tankechea chuka " +"khatir log zonel topas" +msgstr[1] "" +"Vavr %d yox ritin karvai zalo, punn purvopayzavn sombhovoniy doxam khatir " +"log zonel topas." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1069 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1072 +#, c-format +msgid "" +"The PIN needs to be at least %d characters \n" +"long. Do you want to try again?" +msgstr "" +"PIN unneant unnem %d okxoranchem asunk zai\n" +"Tuka porot proiotn korunk zai?" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-gwen-gui.c:1565 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-gwen-gui.c:1567 +msgid "" +"The Online Banking job is still running; are you sure you want to cancel?" +msgstr "Online Banka Vavr azun chalu asa; tukakhorench to rod'd korunk zai?" + +#. Menus +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:90 +msgid "_Online Actions" +msgstr "Online Kria" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:98 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:94 +msgid "_Online Banking Setup..." +msgstr "Online Benkecho vavr sthaptam" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:95 +msgid "" +"Initial setup of Online Banking access (HBCI, or OFX DirectConnect, using " +"AqBanking)" +msgstr "" +"Online Bankechea provesachi (HBCI, or OFX XidaZoddni, AqBanking vaparun) " +"survat sthaptam" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:103 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:99 +msgid "Get _Balance" +msgstr "Xirlok hadd" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:100 +msgid "Get the account balance online through Online Banking" +msgstr "Online bankinga koddlean khateachi xirlok hadd" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:108 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:104 +msgid "Get _Transactions..." +msgstr "Vevhar hadd" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:105 +msgid "Get the transactions online through Online Banking" +msgstr "Online Bankinga koddlean vevhar hadd" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:113 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:109 +msgid "_Issue Transaction..." +msgstr "vevhar sador kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:110 +msgid "Issue a new transaction online through Online Banking" +msgstr "Online bankinga torfen ek novo vevhar sador kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:118 +msgid "_Issue SEPA Transaction..." +msgstr " SEPA vevhar sador kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) transaction online through Online " +"Banking" +msgstr "" +"Ek novo ontraxttrik European (SEPA)vevhar online Online Bankinga vorvim" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:123 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:114 +msgid "I_nternal Transaction..." +msgstr "Ontorik vevhar... (_n)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:124 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:115 +msgid "Issue a new bank-internal transaction online through Online Banking" +msgstr "Online banke koddlean eka novea benkechea ontorik vevhar sador kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:128 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:119 +msgid "_Direct Debit..." +msgstr "Nitt khorchak" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:129 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:120 +msgid "Issue a new direct debit note online through Online Banking" +msgstr "Online banke koddlean ek novi khorchachi nondnni sador kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:133 +msgid "_Issue SEPA Direct Debit..." +msgstr " SEPA nitt khorchak ghalop sador kor..." + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:134 +msgid "" +"Issue a new international European (SEPA) direct debit note online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"Ek novo ontoraxttrik European (SEPA) nitt khorchachi nond online, online " +"bankingant kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:140 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:126 +msgid "Import _MT940" +msgstr "Aiat kor_MT940" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:141 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:127 +msgid "Import a MT940 file into GnuCash" +msgstr " ek MT940fail GnuCash hantunt aiat kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:145 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:131 +msgid "Import MT94_2" +msgstr " MT94_2 aiat kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:146 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:132 +msgid "Import a MT942 file into GnuCash" +msgstr "Ek MT942 fail GnuCash hantunt aiat kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:136 +msgid "Import _DTAUS" +msgstr "DTAUS aiat kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:151 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:137 +msgid "Import a DTAUS file into GnuCash" +msgstr " ek DTAUS fail GnuCash hantunt aiat kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:163 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:149 +msgid "Import DTAUS and _send..." +msgstr " DTAUSaiat kor ani patthoi" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:164 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:150 +msgid "" +"Import a DTAUS file into GnuCash and send the transfers online through " +"Online Banking" +msgstr "" +"ek DTAUS fail aiat GnuCash hantunt kor ani Online Bankeche vorvim " +"stholantor dhadd" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:174 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:160 +msgid "Show _log window" +msgstr "log Zonel Dakhoi (_l)" + +#: ../src/import-export/aqb/gnc-plugin-aqbanking.c:175 +#: ../src/import-export/aqbanking/gnc-plugin-aqbanking.c:161 +msgid "Show the online banking log window." +msgstr "online bankechea kamachem log zonel dakhoi." + +#: ../src/import-export/aqb/gncmod-aqbanking.c:79 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:59 +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:162 +#: ../src/import-export/aqbanking/gncmod-aqbanking.c:77 +#: ../src/import-export/gncmod-generic-import.c:62 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:180 +msgid "Online Banking" +msgstr "Online Banking" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:2 +msgid "Close window when finished" +msgstr "Somptoch zonel bond kor" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:6 +msgid "" +"If active, the window will be closed automatically when you finish the HBCI/" +"AqBanking import process. Otherwise it will stay open." +msgstr "" +"Kriaxil aslear, zonel apoap bond zatem jen'na tum HBCI/AqBankaiat kario " +"sompoita.Na zalear tem ugtem urtelem" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:7 +msgid "Remember the PIN in memory" +msgstr "PIN smrutint ugddas dhor" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:5 +msgid "" +"If active, the PIN for HBCI/AqBanking actions will be remembered in memory " +"during a session. Otherwise it will have to be entered again each time " +"during a session when it is needed." +msgstr "" +"Kriaxil kelear, HBCI/AqBan hache khatir PIN sotrant smrutint ugddas dhorpant " +"ietlem. Na zalear tem dor vella portun nond korpant ietelm sotrant jen'na " +"tachi goroz bhasta" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:16 +msgid "Verbose HBCI debug messages" +msgstr "Pal'lallik kompivttorachea HBCI chukiche sondex" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:4 +msgid "Enables verbose debug messages for HBCI/AqBanking Online Banking." +msgstr "" +"Online HBCI/AqBanka khatir pol'lallik kompivtterachea chukiche sondex xokio " +"korta" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:3 +msgid "DTAUS import data format" +msgstr "DTAUS aiat mhaitichem soruponn" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:13 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing DTAUS files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"Hem bosovp DTAUS faili aiat kortana mhaitechem soruponum tharaita. AqBanka " +"vachonaloi vividh aiat soruponn bhettoita (zankam\"rupchitram\" mhonttat) " +"zantlem ek tuvem hangasor vinchum ieta" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:1 +msgid "CSV import data format" +msgstr "CSV aiat mhaitichem soruponn" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:12 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing CSV files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"Hem bosovp CSV faili aiat kortana mhaitechem soruponn tharaita. AqBanka " +"vachonaloi vividh aiat soruponn bhettoita (zankam\"rupchitram\"mhonttat " +"zantlem ek tuvem hangasor vinchum ieta" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:8 +msgid "SWIFT MT940 import data format" +msgstr "SWIFT MT940 Aiat mhaite soruponn" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT940 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"Hem bosovpi SWIFT MT940 faili aiat kortana mhaite soruponn tharaita. AqBanka " +"vachonaloi vividh aiat soruponn bhettoita(zankam\"rupchitram\"mhonttat) " +"zantlem ek tuvem hangasor vinchum ieta." + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:9 +msgid "SWIFT MT942 import data format" +msgstr "SWIFT MT942 Aiat mhaitechem soruponn" + +#: ../src/import-export/aqb/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.hbci.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This setting specifies the data format when importing SWIFT MT942 files. The " +"AqBanking library offers various import formats (called \"profiles\") of " +"which you can choose one here." +msgstr "" +"Hem bosovp SWIFT MT942faili aiat korta mhaite soruponn tharaita. AqBanka " +"vachonaloi vividh aiat soruponn bhettoita(zankam\"rupchitram\" mhonttat) " +"zantlem ek tuvem hangasor vinchum ieta" + +#. Translators: %s is the file name string. +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:80 +#, c-format +msgid "" +"The account tree will be exported to the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"Khateachem zhadd '%sfailint niriat korpant ietlem jen'na tum 'Lagu kor' " +"klik korta.\n" +"\n" +"Tujean portunui vochun tujem venchop topasum ieta 'Portem\"klik korun " +"vo'Rod'd kor'klik korun niriat kaddun uddovpak.\n" + +#. Translators: %s is the file name string and %u the number of accounts. +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:86 +#, c-format +msgid "" +"When you click 'Apply', the transactions will be exported to the file '%s' " +"and the number of accounts exported is %u.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"Jen'na tum 'Lagu kor' klik korta, vevhar '%s' failint niriat zatle ani " +"niriat kelelea khateancho ankddo astolo %u.\n" +"e\n" +" Tujean porto vochum ieta ani venchop topasum ieta 'Portun' klik korun " +"vo'Rod'd' klik korun niriat kaddun uddovnk.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:92 +msgid "" +"This assistant will help you export the Account Tree to a file.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to " +"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"Ho adari tuka mozot kortolo Khateachem zhadd eka failint niriat korpak.\n" +"\n" +"Bosovpam vench jim tuka failik zai ani ud=prant 'Fuddem vhor' klik kor " +"fuddem vochunk vo 'Rod'd' klik kor niriat kaddun uddovnk.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:97 +msgid "" +"This assistant will help you export the Transactions to a file.\n" +"\n" +"Select the settings you require for the file and then click 'Forward' to " +"proceed or 'Cancel' to Abort Export.\n" +msgstr "" +"Ho adari mozot kortolo vevhar failint niriat akorunk.\n" +"\n" +"Bosovpam tuka failik zai tim vench ani uprant 'Fuddem vhor' klik kor fuddem " +"vochunk vo' Rod'dkor' klik kor niriat kaddun uddovnk.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:750 +msgid "" +"There was a problem with the export, this could be due to lack of space, " +"permissions or unable to access folder. Check the trace file for further " +"logging!\n" +"You may need to enable debugging.\n" +msgstr "" +"Niriat korpant ek prosn upzolo, hem ghoddiek zageachea unnavak lagun zait vo " +"foldderant proves korunk zaina dekhun. Sodpachi fail sod fuddlea logginga " +"khatir\n" +"Tuka ghoddiek kompivtorachi chuk xokio korunk poddot.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.c:754 +msgid "File exported successfully!\n" +msgstr "Fail iesiesponni niriat korpant aili\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:1 +msgid "CSV Export Assistant" +msgstr "CSV Niriat adar" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"Select the type of Export required and the separator that will be used.\n" +msgstr "" +"\n" +"Zai to niriatacho prokar vench ani vegllavpi zo vaporpant ietlo.\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:5 +msgid "Quotes" +msgstr "Sangnneo" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:6 +msgid "Use Quotes" +msgstr "Molacheo sangnneo vapor" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:7 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:2 +msgid "Comma (,)" +msgstr "olpviram(,)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:8 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:1 +msgid "Colon (:)" +msgstr "Borovpantli khunn (:)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:9 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:11 +msgid "Semicolon (;)" +msgstr "Borovpantli khunn (;)" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:11 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:29 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:13 +msgid "Separators" +msgstr "Vegllavpi" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:12 +msgid "Choose Export Settings" +msgstr "Niriat bosovpam vench" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:13 +msgid "Select the accounts to be exported and date range if required." +msgstr "Niriat korpachim khatim ani goroz zalear tarkhanchi rank vench" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:22 +msgid "_Dates" +msgstr "Tarkho" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:33 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:34 +msgid "Account Selection" +msgstr "Khateanchem venchop" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:34 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Export...\n" +msgstr "" +"\n" +"Niriate khatir failichem nanv ani zago bhor...\n" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:37 +msgid "Choose File Name for Export" +msgstr "Niriate khatir failichem nanv vench" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:38 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:23 +msgid "" +"Press Apply to create export file.\n" +"Cancel to abort." +msgstr "" +"Niriat fail rochunk Lagu kor dam.\n" +"Noxtt korunk rod'd." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:40 +msgid "Export Now..." +msgstr "Atam niriat kor..." + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:41 +msgid "Summary" +msgstr "Sonkxep" + +#: ../src/import-export/csv-exp/assistant-csv-export.glade.h:42 +msgid "Export Summary" +msgstr "Niriat sonkxep" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:346 +msgid "Category" +msgstr "Vorgonn" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +msgid "To With Sym" +msgstr "Nixanne sangata thoim" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:350 +msgid "From With Sym" +msgstr "Nixanne sangata hangachean" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +msgid "To Num." +msgstr "Ankddeak" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:351 +msgid "From Num." +msgstr "Ankddeant savn" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +msgid "To Rate/Price" +msgstr "Dor/Molak" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-transactions-export.c:352 +msgid "From Rate/Price" +msgstr "Dor/Mol savn" + +#. Header string +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +msgid "type" +msgstr "Prokar" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:112 +msgid "full_name" +msgstr "Purem nanv" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +msgid "name" +msgstr "nanv" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:113 +msgid "code" +msgstr "sonket" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "description" +msgstr "vornnon" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "color" +msgstr "rong" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:114 +msgid "notes" +msgstr "nondnneo" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +msgid "commoditym" +msgstr "mhalm" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:115 +msgid "commodityn" +msgstr "mhaln" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "hidden" +msgstr "liplam" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "tax" +msgstr "kor" + +#: ../src/import-export/csv-exp/csv-tree-export.c:116 +msgid "place_holder" +msgstr "zago dhorpi" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:47 +msgid "Export Account T_ree to CSV..." +msgstr "Khateachem zhadd CSV haka niriat kor" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:48 +msgid "Export the Account Tree to a CSV file" +msgstr "Khateachem zhadd eka CSV failint niriat kor" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:52 +msgid "Export _Transactions to CSV..." +msgstr "CSvnt vevhar niriat kor" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gnc-plugin-csv-export.c:53 +msgid "Export the Transactions to a CSV file" +msgstr "CSv failint vevhar niriat kor" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_common.schemas.in.h:16 +#: ../src/import-export/aqbanking/schemas/apps_gnucash_dialog_hbci.schemas.in.h:17 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:19 +msgid "Window geometry" +msgstr "zonelachem rekhagonnit" + +#: ../src/import-export/csv-exp/gschemas/org.gnucash.dialogs.export.csv.gschema.xml.in.in.h:6 +msgid "The position of paned window when it was last closed." +msgstr "Kanchechea zonelachi sthiti jen'na tem nimanne bond kelelem" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:71 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Import.\n" +msgstr "" +" '%s' failintlean khatim aiat korpant ietlim jen'na tum 'Lagu kor' kliik " +"korta.\n" +"\n" +"Tujean porto vochum ieta ani tujem venchop topasum ieta 'Portem' klikkorun " +"vo 'Rod'd' klik korun aiat noxtt korunk.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:76 +#, c-format +msgid "" +"The accounts will be imported from the file '%s' when you click 'Apply'.\n" +"\n" +"You can also go back and verify your selections by clicking on 'Back' or " +"'Cancel' to Abort Import.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data are " +"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog " +"will not be shown.\n" +msgstr "" +"'%s'failinntlean khatim aiat korpant ietlim jen'na tum 'Lagu kor' klik " +"korta.\n" +"\n" +"Tujean porto vochum ieta tujem venchop topasunk 'Portem' klik korun vo " +"'Rod'd' klik korun aiat noxtt korunk.\n" +"\n" +"Zor hi tuji survatechi aiat eka nove failint, tuka poilim ek sonvad distolo " +"pustokache poriai bosovnk, kiteak hanchean aiat mhaiti koxi Gnucash " +"vevharant lagu zata . Hi ek protiokxantli fail aslear, sonvad dakhovpant " +"ievcho na.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:150 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:219 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:205 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:218 +msgid "The input file can not be opened." +msgstr "bhorvonnichi fail ugddunk zavnk na" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "Adjust regular expression used for import" +msgstr "aiatak vaporlelem sodanchem mhonn'nnem zagear ghal" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:242 +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:334 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:319 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:329 +msgid "" +"This regular expression is used to parse the import file. Modify according " +"to your needs.\n" +msgstr "" +" aiat failichi foddnixi korunk hem sodanchem mhonn'nnem vaportat. Tuje gorje " +"pormonnem em bodol.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:447 +#, c-format +msgid "" +"Import completed but with errors!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n" +"\n" +"See below for errors..." +msgstr "" +"Aiat purnn punn chukimni!\n" +"\n" +"Khatim zoddleant tancho ankddo aslo %u aslo ani %u aiche tarkhent korpant " +"aila .\n" +"\n" +"Chukim khatir sokoil polle..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.c:455 +#, c-format +msgid "" +"Import completed successfully!\n" +"\n" +"The number of Accounts added was %u and updated was %u.\n" +msgstr "" +"Aiat iesiesponnim purnn zalo!\n" +"\n" +"Khateanchea ankdde zoddleat te %u asle ani %u aichea tarkhent korpant " +"aila .\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:1 +msgid "CSV Import Assistant" +msgstr "CSv aiat adari" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:2 +msgid "" +"\n" +"This assistant will help you import Accounts from a file.\n" +"\n" +"The file must be in the same format as that exported as this is a fixed " +"format import. If the account is missing, based on the full account name, it " +"will be added as long as the security / currency specified exists. If the " +"account exists, then four fields will be updated. These are code, " +"description, notes and color.\n" +"\n" +"Click on 'Forward' to proceed or 'Cancel' to Abort Import.\n" +msgstr "" +"\n" +"Ho adari tuka eka failintlim khatim aiat korunk mozot kortolo.\n" +"\n" +"Fail teach soruponnant asunk zai zoxi niriat kelea kiteak hem ek thir " +"soruponnachi aiat. Zor khatem xenddlam, khatachea purea nanvancher adharun, " +"tem zoddpant ietlem je meren zamin,cholon tharailelem protiokxant asa. " +"Khatem protiokxant asa zalear, char mollam aichea tarkhent korpant ietleim. " +"Him sonket, vornnon, nondnneo ani rong.\n" +"\n" +"'Fuddem vhor' klik kor fuddem vochunk vo 'Rod'd kor' aiat noxtt korunk.\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:9 +msgid "Import Account Assistant" +msgstr "Aiaticho khateacho adari" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:10 +msgid "" +"\n" +"Enter file name and location for the Import...\n" +msgstr "" +"\n" +"Fail nanv ani stholl bhor aiata khatir...\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:13 +msgid "Choose File to Import" +msgstr "Aiat korunk fail vench" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:14 +msgid "Number of rows for the Header" +msgstr "Xirlekhonank rankeche ankdde" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:15 +msgid "Semicolon Separated" +msgstr "olpviraman vegllailelem" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:16 +msgid "Semicolon Separated with Quotes" +msgstr "Olpviraman vegllailem sangnnem sangatak asun" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:17 +msgid "Comma Separated" +msgstr "olpviraman vegllailelem" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:18 +msgid "Comma Separated with Quotes" +msgstr "olpviram sangnneo vegllavn" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:19 +msgid "Custom regular Expression" +msgstr "chalintlem sodanchem mhonn'nnem" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:20 +msgid "Select Separator Type" +msgstr "Vegllavpi prokar vench" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:21 +msgid "Preview" +msgstr "Purvvimorso" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:22 +msgid "Import Account Preview, first 10 rows only" +msgstr "Khateacho purvvimorso aiat kor, fokt poile 10 ranko" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:25 +msgid "Import Accounts Now" +msgstr "Atam khatim aiat kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-account-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:47 +msgid "Import Summary" +msgstr "Sonkxep aiat kor" + +#. If it fails, change back to the old encoding. +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:502 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:211 +msgid "Invalid encoding selected" +msgstr "ovoid sonkhetavnni venchlea" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:577 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:566 +msgid "Merge with column on _left" +msgstr "khonnant davea vatten vilin kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:581 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:570 +msgid "Merge with column on _right" +msgstr "khonnant uzvea vatten vilin kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:586 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:575 +msgid "_Split this column" +msgstr "ho khonn futall kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:591 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:580 +msgid "_Widen this column" +msgstr "ho khonn rundai" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:595 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-import.c:584 +msgid "_Narrow this column" +msgstr "ho khonn oxir kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1336 +msgid "" +"The rows displayed below had errors which are in the last column. You can " +"attempt to correct them by changing the configuration." +msgstr "" +"Sokoil dakhoilelea rankemni chuki asleo jeo nimannea khonnant asat. Tujean " +"teo durust korunk proiotn korunk zata manddavoll bodlun" + +#. Set check button label +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1345 +msgid "Skip Errors" +msgstr "Chuki tall" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1377 +#, c-format +msgid "" +"There are problems with the import settings!\n" +"The date format could be wrong or there are not enough columns set..." +msgstr "" +"Aiat bosovpant prosn asat!\n" +"Tarkhechem soruponn ghoddiek chuklam zait vo favo te khonn bosovnk na zait..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1388 +#, c-format +msgid "" +"To Change the account, double click on the required account, click Forward " +"to proceed." +msgstr "" +"Khatem bodlunk, zai tea khatecher dobrad klik kor, fuddem vhor klik kor " +"fuddem vochunk" + +#. A list of the transactions we create +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1471 +msgid "Double click on rows to change, then click on Apply to Import" +msgstr "" +"Rankencher dobrad klik kor bodlunk, uprant Lagu kor hacher klik kor aiat " +"korunk" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.c:1519 +#, c-format +msgid "The transactions were imported from the file '%s'." +msgstr " '%s'failintlean vevhar aiat korpant aileat." + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:1 +msgid "CSV Transaction Import" +msgstr "CSV vevhar aiat" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:2 +msgid "" +"This assistant will help you import a delimited file containing a list of " +"transactions.\n" +"\n" +"All transactions imported will be associated to one account for each import " +"and if you select the account column, the account in the first row will be " +"used for all rows.\n" +"\n" +"Various options exist for specifying the delimiter as well as a fixed width " +"option. With the fixed width option, double click on the bar above the " +"displayed rows to set the column width.\n" +"\n" +"There is an option for specifying the start and end row which can be used if " +"you have some header text or multiple accounts in the same file." +msgstr "" +"Adari tuka ek xim ghatleli fail aiat korunk mozot kortolo zantunt vevharachi " +"ek volleri asteli.\n" +"\n" +"Soglle vevhar aiat kelele eka khateak sangati astele dor aiatak ani tuvem " +"zor khateacho khonn venchlear, poilea rankent aslelem khatem sogllea rankem " +"khatir vaporpant ietlem.\n" +"\n" +"Moriad unnim korpak vividh poriai asat ani ek thir rundaiecho poriai as. " +"Thir rundaiechea poriaiant, kanddiecher dobrad klik kor dakhol zatelea " +"rankencher khonnachi rundai bosovnk.\n" +"\n" +"Survat ani xevottchi rank tharavpak ek poriai asa zo vaporpak zata zor tuje " +"lagim xirlekhonacho utaro vo bhov khatim teach failint aslear" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:9 +msgid "Transaction Import Assistant" +msgstr "Vevhar aiat adari" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:10 +msgid "" +"\n" +"Select location and file name for the Import, then click 'OK'...\n" +msgstr "" +"\n" +"Sthol ani failichem nanv aiata khatir vench, uprant 'OK' klik kor...\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:13 +msgid "Select File for Import" +msgstr "Aiat korpak fail vench" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:14 +msgid "Start import on row " +msgstr "Rankecher aiat suru kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:15 +msgid " and stop on row " +msgstr "ani rankecher bond kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:4 +msgid "Data type: " +msgstr "Mhaite Prokar:" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:12 +msgid "Separated" +msgstr "Vegllailelem" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:7 +msgid "Fixed-Width" +msgstr "Tharaileli-Rundai" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:20 +msgid "Currency format" +msgstr "Cholonachem soruponn" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:6 +msgid "Encoding: " +msgstr "Sonketavnni:" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:14 +msgid "Space" +msgstr "Suvat" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:23 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:15 +msgid "Tab" +msgstr "vollokh pott'tti" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:8 +msgid "Hyphen (-)" +msgstr "Mell ghoddovpi khunn" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-preview-dialog.glade.h:10 +msgid "Select the type of each column below." +msgstr "Sokoil dor khonnacho prokar vench" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:31 +msgid "Step over Account Page if Setup" +msgstr "Bosovp kelear khateachea panar pavl dovor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:32 +msgid "Preview Settings" +msgstr "Bosovpacho purvvimorso kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:33 +msgid "Error text." +msgstr "Utareachi chuk" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:35 +msgid "" +"On the following page you will be able to associate each transaction to a " +"category.\n" +"\n" +"If this is the first time importing, you will find that all lines may need " +"to be associated. On subsequent imports, the importer will try to associate " +"the transactions based on previous imports.\n" +"\n" +"If this is your initial import into a new file, you will first see a dialog " +"for setting book options, since these can affect how imported data are " +"converted to GnuCash transactions. If this is an existing file, the dialog " +"will not be shown.\n" +"\n" +"The confidence of a correct association is displayed as a colored bar.\n" +"\n" +"More information can be displayed by using the help button." +msgstr "" +"Sokoilea panar tuka dor vevhar eka vorgonna kodde sangati korunk " +"mellttolem.\n" +"\n" +"Zor hi poilich vell aiat korunk, tuka distelem ki soglleo volli sangati " +"korunk zai, kiteak teo aiat kelolo mhaiti koxi GnuCash vevharank lagu zata " +"tem pollovnk. Hi ek protiokxantli fail aslear, ho sonvad dakhovpant ievcho " +"na.\n" +"\n" +"Sarkhea bhagidarponnachi khatri eka rongit kanddient dakhovpant ieta.\n" +"\n" +"Odik mhaiti adar butanv vaprun dakhonv ieta" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:44 +msgid "Transaction Information" +msgstr "Vevharachi mhaiti" + +#: ../src/import-export/csv-imp/assistant-csv-trans-import.glade.h:46 +msgid "Match Transactions" +msgstr "Vevhar zulloi" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:239 +#, c-format +msgid "Row %u, path to account %s not found, added as top level\n" +msgstr "" +"Rank %u,khateak vatt %ssmpddunk na, voili patlli koxi zoddpant aileal\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:289 +#, c-format +msgid "Row %u, commodity %s / %s not found\n" +msgstr "Rank %u, mhal %s / %s sampddunk na\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/csv-account-import.c:298 +#, c-format +msgid "Row %u, account %s not in %s\n" +msgstr "Rank%u,khatem %shantunt na %s\n" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:30 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:112 +msgid "y-m-d" +msgstr "v-m-d" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:31 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:111 +msgid "d-m-y" +msgstr "d-m-v" + +#. Date formats +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:32 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:35 +#: ../src/import-export/gnc-import-format-gnome.c:110 +msgid "m-d-y" +msgstr "m-d-v" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:33 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:36 +msgid "d-m" +msgstr "d-m" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:34 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:37 +msgid "m-d" +msgstr "m-d" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:39 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:62 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:60 +msgid "Period: 123,456.78" +msgstr "Kall: 123,456.78" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:40 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:70 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:69 +msgid "Comma: 123.456,78" +msgstr "Olpviram: 123.456,78" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:455 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:444 +msgid "File opening failed." +msgstr "Fail ugoddpak upies" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:470 +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:478 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:458 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:467 +msgid "Unknown encoding." +msgstr "onvollkhi sonkhetavnni." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:805 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:771 +msgid "No date column." +msgstr "Tarkhecho khonn na" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:806 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:772 +msgid "No balance, deposit, or withdrawal column." +msgstr "Urleli rok'kom, Tthevnni vo duddu kaddpacho khonn" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-csv-model.c:1100 +#: ../src/import-export/csv/gnc-csv-model.c:1045 +#, c-format +msgid "%s column could not be understood." +msgstr "%s khonnachi somjikai mellunk na" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:48 +msgid "Import _Accounts from CSV..." +msgstr "CSv hantuntlean khatim aiat kor..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:49 +msgid "Import Accounts from a CSV file" +msgstr "Eka CSV failintlea khatim aiat kor" + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:53 +msgid "Import _Transactions from CSV..." +msgstr "CSV hantlean vevhar aiat kor..." + +#: ../src/import-export/csv-imp/gnc-plugin-csv-import.c:54 +msgid "Import Transactions from a CSV file" +msgstr "Eka CSV failintlean vevhar aiat kor" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:2 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:20 +msgid "Enable skip transaction action" +msgstr "vevharachem kario tallunk xokio kor" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:3 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:6 +msgid "" +"Enable the SKIP action in the transaction matcher. If enabled, a transaction " +"whose best match's score is in the yellow zone (above the Auto-ADD threshold " +"but below the Auto-CLEAR threshold) will be skipped by default." +msgstr "" +"vevharachem kario vevhar zullovpeant TALL. Kriaxil kelear, ek vevhar zache " +"boreantle zullovpache gunn holdduvea vibhagant asat(Apoap-ZODD voir punn " +"Apopa-NIVLLAIL humbra sokoil) defaulta vorvim tallpannt ietlem" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:4 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:23 +msgid "Enable update match action" +msgstr "Aichea tarkhent zullovpachem kario xokio kor" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:5 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:4 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:7 +msgid "" +"Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If " +"enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR " +"threshold and has a different date or amount than the matching existing " +"transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared by " +"default." +msgstr "" +"AICHE TARKHENT KOR ANI ZULLOI kario vevharantlea zullovnneant xokio kor. " +"Xokio kelear, ek vevhar zache boreantle zullovnneche gunn Apoa-NIVLLAI " +"humbrea voir asa ani zaka veglli tarikh asa vo rok'kom ji protiokxantlea " +"vevharant zullna to protiokxantlo vevhar aiche tarkhhent korpant ietlo ani " +"defaulta vorvim nivllavpant ietlo" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:6 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:7 +msgid "Generic Importer" +msgstr "Vorgonnachea vostu sombondit aiat" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:7 +msgid "" +"In some places commercial ATMs (not belonging to a financial institution) " +"are installed in places like convenience stores. These ATMs add their fee " +"directly to the amount instead of showing up as a separate transaction or in " +"your monthly banking fees. For example, you withdraw $100, and you are " +"charged $101,50 plus Interac fees. If you manually entered that $100, the " +"amounts won't match. You should set this to whatever is the maximum such fee " +"in your area (in units of your local currency), so the transaction will be " +"recognised as a match." +msgstr "" +"Thodde kodden vepari ATM (vrut sonstheche nhoi) sthapleat sompeponnachea " +"dukamnani. He ATM aplo xulk nitt zoddttat ek vegllo vevhar dakhoiche poros " +"vo tujea mhoineachea benkechea xulkant dakhoita. Dekhik, tum $100 kaddtta " +"ani tuka $101,50 khorch laila odik ontor khateacho khorch. Zor tuvem " +"hostukim $100 zoddlear, rok'kom zullchi na. Tuvem hem bosovp choddant chodd " +"xulk asa tujea vattharant tantunt korunk zai (thollavea cholonant) jea " +"vorvim ho vevhar zull'lla mhonn mandpant ietlem" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:8 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:8 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the green zone (above or equal " +"to the Auto-CLEAR threshold) will be CLEARed by default." +msgstr "" +"Ek vevhar zache boreantle zullovnnecho gunn pancvea vibhagant asa(Apopa-" +"NIVLLAI humbra voir vo soman) to defaulta vorvim nivllavpant ietlo" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:9 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:9 +msgid "" +"A transaction whose best match's score is in the red zone (above the display " +"threshold but below or equal to the Auto-ADD threshold) will be ADDed by " +"default." +msgstr "" +"Ek vevhar zacho boreantlo zullovpache gunn tambddea vibhagant asa (dakhovnne " +"humbra voirApoapODD humbra sokoil vo soman) to defaulta vorvim ZODDpant ietlo" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:10 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:51 +msgid "" +"The minimum score a potential match must have to be displayed in the match " +"list." +msgstr "" +"Tankechea zullovnneacho unneant unnem gunn zullovnnechea vollerint dakholl " +"korunkuch zai" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:11 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:15 +msgid "Commercial ATM _fees threshold" +msgstr "vepari ATM xulk humbro" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:12 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:12 +msgid "Auto-c_lear threshold" +msgstr "Humbro apoap nivllai" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:11 +msgid "Auto-_add threshold" +msgstr "Humbro Apoap zodd" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:14 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:37 +msgid "Match _display threshold" +msgstr "Zullovnni dakholl korpacho humbro" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:56 +msgid "Use _bayesian matching" +msgstr "bayesian zullovnni vapor" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:16 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:57 +msgid "" +"Use bayesian algorithms to match new transactions with existing accounts." +msgstr "" +"Protriokxantle nove vevharzullovpak bayesian gonnit soddovpachi pod'dot vapor" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:17 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:15 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:2 +msgid "Automatically create new commodities" +msgstr "novo mhal apoap roch" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:18 +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:16 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:9 +msgid "" +"Enables the automatic creation of new commodities if any unknown commodity " +"is encountered during import. Otherwise the user will be asked what to do " +"with each unknown commodity." +msgstr "" +"Novea mhalachem apoap rochop xokio korta zor khoinchoi onvollkhi mhal aiat " +"kortana adolltta. Na zalear vaporpeak dor onvollkhi mhala khatir kitem " +"korunk zai tem vicharpant ietlem." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:19 +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:12 +#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:54 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:48 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:59 +msgid "Select Account" +msgstr "khatem vench" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:41 +msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:" +msgstr " Favo xem GnuCash khatem haka vench vo roch" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:39 +msgid "Online account ID here..." +msgstr "Online khateachi ID hangasor..." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:22 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:14 +msgid "Choose a format" +msgstr "ek soruponn vench" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:24 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:49 +msgid "Select matching existing transaction" +msgstr "Protiokxantlo zullovpi vevhar vench" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:25 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:34 +msgid "Imported transaction's first split:" +msgstr "aiat vevharachi poili futall:" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:42 +msgid "Potential splits matching the selected transaction: " +msgstr "venchlelea vevharak zullovpi tankiiche futall" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:55 +msgid "Transaction List Help" +msgstr "vevhara vollerichi Mozot" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:6 +msgid "Colors" +msgstr "rong" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:30 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:1 +msgid "\"A\"" +msgstr "\"A\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:31 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:3 +msgid "\"U+R\"" +msgstr "\"U+R\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:32 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:2 +msgid "\"R\"" +msgstr "\"R\"" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:45 +msgid "Select \"A\" to add the transaction as new." +msgstr "Novo vevhar zoddunk \"A\" vench." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:47 +msgid "Select \"U+R\" to update and reconcile a matching transaction." +msgstr "Aichea tarkhent korunk ani zullovpi vevhar zullovpak\"U+R\" vench." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:35 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:46 +msgid "Select \"R\" to reconcile a matching transaction." +msgstr "Ek zullovpi vevhar zullovpak \"R\" vench." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:36 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:50 +msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)." +msgstr "vevhar tallunk kainch venchnaka (tem aiat korpak zavchemna)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:37 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:4 +msgid "(none)" +msgstr "(kaim na)" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:44 +msgid "Red" +msgstr "Tambddem" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:39 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:58 +msgid "Yellow" +msgstr "Holldduvem" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:33 +msgid "Green" +msgstr "pachvem" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:52 +msgid "" +"This transaction probably requires your intervention or it will be imported " +"unbalanced." +msgstr "" +"Hea vevharak tujem modiostiponn zai vo tem zulloinastana aiat korpant ietlem" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:54 +msgid "" +"This transaction will be imported balanced (you may still want to double " +"check the match or destination account)." +msgstr "" +"Ho vevhar zullovn aiat korpant ietlo (tuka azun zullovnnechi vo nimannea " +"khateachi dobrad topasnni korunk zai)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:53 +msgid "This transaction requires your intervention or it will NOT be imported." +msgstr "Hea vevharak tujem modhiostponn zai vo tem aiat korpant ievchem NA." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:44 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:18 +msgid "" +"Double click on the transaction to change the matching transaction to " +"reconcile, or the destination account of the auto-balance split (if " +"required)." +msgstr "" +"Zullovpa khatir zullovpi vevhar bodol korunk , vo nimannea khateachem apoap-" +"urleli rok'komchi futall dobrad klik kor (gorz zalear)." + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:45 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:32 +msgid "Generic import transaction matcher" +msgstr "Vostu sombondit aiat vevharachem zullovp" + +#: ../src/import-export/dialog-import.glade.h:46 +#: ../src/import-export/generic-import.glade.h:36 +msgid "List of downloaded transactions (source split shown):" +msgstr "Download kelelea vevharanchi volleri(mull futalll dakhovn):" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:4 +msgid "Enable SKIP transaction action" +msgstr " vevharachem kario TALLPACHEM xokio kor" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:5 +msgid "Enable UPDATE match action" +msgstr "AICHE TARKHENT KOROP zullovnnechem kario xokio kor" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:5 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:18 +msgid "Use bayesian matching" +msgstr "bayesian zullovp vapor" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:6 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:8 +msgid "" +"Enables bayesian matching when matching imported transaction against " +"existing transactions. Otherwise a less sophisticated rule-based matching " +"mechanism will be used." +msgstr "" +"Protiokxantlea vevharank aiat kelele vevhar zulloiitana bayesan zullovp " +"xokio korta. Na zalear ek unnem krutrim nemant adarleli zullovpi oddot " +"vaporpant ietli" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:7 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:11 +msgid "Minimum score to be displayed" +msgstr "unneant unnem gunn dakhol korpache" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:15 +msgid "" +"This field specifies the minimum matching score a potential matching " +"transaction must have to be displayed in the match list." +msgstr "" +"Hem moll unneant unnem zullovnneche gunn eka tankichea zullovnne vevharak " +"zullovnne vollerint dakhovkuch zai" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:1 +msgid "Add matching transactions below this score" +msgstr "hea gunnak zullovnneche vevhar zodd" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:10 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:17 +msgid "" +"This field specifies the threshold below which a matching transaction will " +"be added automatically. A transaction whose best match's score is in the red " +"zone (above the display minimum score but below or equal to the Add match " +"score) will be added to the GnuCash file by default." +msgstr "" +"Hem moll humbro tharaita zache sokoil ek zullovnnecho vevhar apoap zodd pant " +"ietlo. Ek vevhar zacho boreantlo boro gunn tambddea vibhagant asa (unneant " +"unnem gunna sokkoil punn Zodd zullovnnechea sokoil vo soman) to GnuCash " +"failint apoap zoddpant ietlo" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:11 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:3 +msgid "Clear matching transactions above this score" +msgstr "hea gunna voir zullovpi vevhar nivllai" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:12 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:16 +msgid "" +"This field specifies the threshold above which a matching transaction will " +"be cleared by default. A transaction whose best match's score is in the " +"green zone (above or equal to this Clear threshold) will be cleared by " +"default." +msgstr "" +"Hem moll humbro tharaita zache voir ek zullovpi vevhar defaulta vorvim " +"nivllavpant ieta. Ek vevhar zacho boreantlo boro gunn pachvea vibhagant asa " +"( Nivllapai humbrea voir vo soman) to defaulta vorvim nivllavpant ietlo" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:13 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:10 +msgid "Maximum ATM fee amount in your area" +msgstr "tujea vattarant choddant chodd ATM xulk" + +#: ../src/import-export/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.generic.gschema.xml.in.in.h:14 +#: ../src/import-export/schemas/apps_gnucash_import_generic_matcher.schemas.in.h:14 +msgid "" +"This field specifies the extra fee that is taken into account when matching " +"imported transactions. In some places commercial ATMs (not belonging to a " +"financial institution) are installed in places like convenience stores. " +"These ATMs add their fee directly to the amount instead of showing up as a " +"separate transaction or in your monthly banking fees. For example, you " +"withdraw $100, and you are charged $101,50 plus Interac fees. If you " +"manually entered that $100, the amounts won't match. You should set this to " +"whatever is the maximum such fee in your area (in units of your local " +"currency), so the transaction will be recognised as a match." +msgstr "" +"Hem moll tharaita odik xulk zo hixeobant ghevpant ieta jen'na zulloilele " +"vevhar aiat korpant ietat. Thoddea vepari zageanchea ATMant (je vrut " +"sonvstheche nastat) te sovlotinchea dukanacher sthap'pant ietat. He ATM aplo " +"xilk nitt rok'koment zoddttat vegllo vevhar dakhovche suvater vo tujea " +"mhoineachea benkechea xulkant zoddttat. Dekhi, tuvem zor 100$ kaddlear, ani " +"tuka 101,50 odik ontor hixeobacho xulk lagu korpant ieta. Tuvem zor hatamnim " +"100$ nond kelear, rok'kom zullchi na. Hem tuvem choddant chodd xulk tujea " +"vattarant asa taka bosovnkzai (thollavea cho lonachea nogant) jea vorvim " +"vevhar zulllla mhonn mandpant ietlem" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:118 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:83 +msgid "Account ID" +msgstr "Khatea ID" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:190 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:358 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:245 +#, c-format +msgid "" +"The account %s is a placeholder account and does not allow transactions. " +"Please choose a different account." +msgstr "" +"Khatem %s ek zago dhorpeachem khatem asa ani tem vevharak porvangi dina. Ek " +"vegllem khatem vench" + +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:326 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:491 +#: ../src/import-export/import-account-matcher.c:213 +msgid "(Full account ID: " +msgstr "(Purnn khateacho ID:" + +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:115 +#: ../src/import-export/import-commodity-matcher.c:116 +msgid "" +"Please select a commodity to match the following exchange specific code. " +"Please note that the exchange code of the commodity you select will be " +"overwritten." +msgstr "" +"Sokoilo adol bodol tharavik sonketak zullovpak ek mhal venchHachi nond ghe " +"adolbodol mhalacho sonket zo tum venchta to rod'd korpant ietlo" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:78 +msgid "m/d/y" +msgstr "m/d/v" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:86 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:87 +msgid "d/m/y" +msgstr "d/m/v" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:94 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:96 +msgid "y/m/d" +msgstr "v/m/d" + +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:102 +#: ../src/import-export/import-format-dialog.c:105 +msgid "y/d/m" +msgstr "v/d/m" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:263 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:257 +msgid "Destination account for the auto-balance split." +msgstr "Nimannea khatem apoap urlelea rok'komechea futalla khatir" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:487 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:480 +msgid "A" +msgstr "A" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:489 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:482 +msgid "U+R" +msgstr "U+R" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:498 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:491 +msgid "Info" +msgstr "mhaiti" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:734 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:660 +msgid "New, already balanced" +msgstr "Novem,adinch zulloilelem" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:760 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:686 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (manual) \"%s\"" +msgstr "Novem,stholantorit %s haka (hostukim) \"%s\"" + +#. Translators: %1$s is the amount to be +#. transferred. %2$s is the destination account. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:768 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:694 +#, c-format +msgid "New, transfer %s to (auto) \"%s\"" +msgstr "Novem, stholantorit %s haka( apoap) \"%s\"" + +#. Translators: %s is the amount to be transferred. +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:779 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:705 +#, c-format +msgid "New, UNBALANCED (need acct to transfer %s)!" +msgstr "Novem, ZULLOVNK NASLELEM (khatem stholantor korpak goroz %s)!" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:791 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:717 +msgid "Reconcile (manual) match" +msgstr "zullovp (hostukmi)zulloi" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:795 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:721 +msgid "Reconcile (auto) match" +msgstr "zullovnni (apoap) zulloi" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:801 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:820 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:727 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:746 +msgid "Match missing!" +msgstr "zullovnni xenndlea!" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:810 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:736 +msgid "Update and reconcile (manual) match" +msgstr "zullovnni aiche tarkhet (hostukim) zulloi" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:814 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:740 +msgid "Update and reconcile (auto) match" +msgstr "aiche tarkhent ani zullovp (apoap) zulloi" + +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:825 +#: ../src/import-export/import-main-matcher.c:751 +msgid "Do not import (no action selected)" +msgstr "Aiat kornaka(khoinchench kario venchunk na)" + +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:374 +#: ../src/import-export/import-match-picker.c:375 +msgid "Confidence" +msgstr "visvasant ghe" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:570 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:567 +msgid "Select a .log file to replay" +msgstr "porot vazovpak ek log fail vench" + +#. Translators: %s is the file name. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:590 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:587 +#, c-format +msgid "Cannot open the current log file: %s" +msgstr "chalont log fail ugddunk zavnk na: %s" + +#. Translation note: +#. * First argument is the filename, +#. * second argument is the error. +#. +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:606 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:603 +#, c-format +msgid "Failed to open log file: %s: %s" +msgstr "log fail ugddunk upies: %s: %s" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:616 +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:613 +msgid "The log file you selected was empty." +msgstr "Tuvem venchleli fail rikami asli" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-log-replay.c:625 +msgid "" +"The log file you selected cannot be read. The file header was not recognized." +msgstr "" +"Tuvem venchleli fail vachunk zaina. Failichem xirlekhon mandpant ievnk na" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:48 +msgid "_Replay GnuCash .log file..." +msgstr "Porot khellovpachi Khell GnuCash .log fail" + +#: ../src/import-export/log-replay/gnc-plugin-log-replay.c:49 +msgid "Replay a GnuCash log file after a crash. This cannot be undone." +msgstr "Kosollnne uprant ek GnuCash fail portun khelloi. Hem kaddpant iena" + +#. As we now have the commodity, select the account with that commodity. +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:563 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:525 +#, c-format +msgid "Stock account for security \"%s\"" +msgstr "zamine khatir santtheachem khatem\"%s\"" + +#. This string is a default account +#. name. It MUST NOT contain the +#. character ':' anywhere in it or +#. in any translations. +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:729 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:672 +#, c-format +msgid "Income account for security \"%s\"" +msgstr "zamine khatir zodichem khatem \"%s\"" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:842 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:779 +msgid "Unknown OFX account" +msgstr "Onvollkhi OFX Khatem" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:865 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:802 +msgid "Unknown OFX checking account" +msgstr "Onvollkhi OFX topasnnechem khatem" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:869 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:806 +msgid "Unknown OFX savings account" +msgstr "Onvollkhi OFX bochot khatem" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:873 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:810 +msgid "Unknown OFX money market account" +msgstr "Onvollkhi OFX duddvam bazarpetthichem khatem " + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:877 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:814 +msgid "Unknown OFX credit line account" +msgstr "Onvollkhi OFX rinnachea khatem" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:881 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:818 +msgid "Unknown OFX CMA account" +msgstr "Onvollkhi OFX CMA Khatem" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:885 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:822 +msgid "Unknown OFX credit card account" +msgstr "Onvollkhi OFX credit card Khatem" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:889 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:826 +msgid "Unknown OFX investment account" +msgstr "Onvollkhi OFX guntovnnukechem khatem" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:972 +#: ../src/import-export/ofx/gnc-ofx-import.c:899 +msgid "Select an OFX/QFX file to process" +msgstr "Ek OFX/QFX fail kario korpak vench" + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:46 +msgid "Import _OFX/QFX..." +msgstr "_OFX/QFX aiat kor..." + +#: ../src/import-export/ofx/gnc-plugin-ofx.c:47 +msgid "Process an OFX/QFX response file" +msgstr "ek OFX/QFX protisad failichem kario kor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:532 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1514 +msgid "GnuCash account name" +msgstr "GnuCash khatea nanv" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:834 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2648 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2117 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2192 +msgid "Enter a name or short description, such as \"Red Hat Stock\"." +msgstr "Nanv vo mottvem vornnon, zoxe porim\"Red Hat Stock\"." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:836 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2655 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2124 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2194 +msgid "" +"Enter the ticker symbol or other well known abbreviation, such as \"RHT\". " +"If there isn't one, or you don't know it, create your own." +msgstr "" +"ticker nixanni vo nanvosto sonkxep zoxe porim \"RHT\" bhor. Toxem naslear, " +"vo tum nokllo zalear, tujem svotachem roch" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:839 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2663 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2132 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2197 +msgid "" +"Select the exchange on which the symbol is traded, or select the type of " +"investment (such as FUND for mutual funds.) If you don't see your exchange " +"or an appropriate investment type, you can enter a new one." +msgstr "" +"Vinimoi kendr vench zacher tum vepar korunk sodta, vo guntovnnechi tora " +"vench ( zoxe porim NIDHI mutual nidhe khatir). Tka zor tuji vinimoii disna " +"vo favoxi guntovnnukechi tora, tujean novi nond korunk zata" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:864 +msgid "Enter information about" +msgstr "Hache vixim mhaiti bhor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:880 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2241 +msgid "_Name or description:" +msgstr "Nanv vo vornnon" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:900 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2262 +msgid "_Ticker symbol or other abbreviation:" +msgstr "Ticker nixanni vo her sonxep" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:925 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2283 +msgid "_Exchange or abbreviation type:" +msgstr "Vinimoy vo sonkxepachi tora" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1124 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3085 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2945 +msgid "(split)" +msgstr "(futall)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1510 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:720 +msgid "Please select a file to load." +msgstr "load korpak ek fail vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1513 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:723 +msgid "File not found or read permission denied. Please select another file." +msgstr "fail sampddunk na vo vachpachi porvangi nakarlea. Dusri fail vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1524 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:734 +msgid "That QIF file is already loaded. Please select another file." +msgstr "Ti QIF fail adinch load zalea.Dusri fail vench." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1582 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:644 +msgid "Select QIF File" +msgstr "QIFfail vinch" + +#. Swap the button label between pause and resume. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1645 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1649 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2756 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2760 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1058 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1062 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2813 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2817 +msgid "_Resume" +msgstr "Porot Suru kor" + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1734 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1804 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2842 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:860 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:933 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2666 +msgid "Canceled" +msgstr "Rod'd kelam" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1748 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1752 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:874 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:878 +msgid "An error occurred while loading the QIF file." +msgstr "QIFfail load kortana chuk " + +#. Inform the user. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1749 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1767 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1823 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1879 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2862 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2883 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2930 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:875 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:895 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:952 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1001 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2686 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2707 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2756 +msgid "Failed" +msgstr "upies" + +#. Unload the file. +#. Remove any converted data. +#. An error occurred during duplicate checking. +#. Remove any converted data. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1800 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1817 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2838 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2856 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2879 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2924 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:929 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:946 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2662 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2680 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2703 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2750 +msgid "Cleaning up" +msgstr "nivllaitam" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1822 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1826 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:951 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:955 +msgid "A bug was detected while parsing the QIF file." +msgstr "QIFfailichi foddnixi kortana ek kompivttorachi chuk sampoddli" + +#. The file was loaded successfully. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1898 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:1011 +msgid "Loading completed" +msgstr "Loading purnn" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:1929 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will load your QIF file. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"Tum jen'na survatecho butanv damta,GnuCash tuji fail load korteli. Zor chuki " +"vo xittkavnneo nant, tum apoap fuddlea panvddear vetolo. Na zalear, " +"bariksann sokoil tujea pollovpa khatir dakhovpant ietli" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2494 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:60 +msgid "Choose the QIF file currency and select Book Options" +msgstr " QIF failichem cholon vench ani Pustokanche poriai vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2501 +msgid "Choose the QIF file currency" +msgstr "QIF fail cholon vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2683 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2152 +msgid "You must enter an existing national currency or enter a different type." +msgstr "Tuvem protiokxantlem raxttrio cholon vo ek veglli tora bhorunk zai" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2861 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2865 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2685 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2689 +msgid "A bug was detected while converting the QIF data." +msgstr "QIF mhaiti bodol kortana ek kompivttorachi chuk sampoddli" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2915 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2741 +msgid "Canceling" +msgstr "rod'd kortam" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2929 +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2933 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2755 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2759 +msgid "A bug was detected while detecting duplicates." +msgstr "nokol kortana ek kompivttorachi chuk sampoddli" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2952 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:2770 +msgid "Conversion completed" +msgstr "rupantor sompurnn zalem." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:2984 +msgid "" +"When you press the Start Button, GnuCash will import your QIF data. If there " +"are no errors or warnings, you will automatically proceed to the next step. " +"Otherwise, the details will be shown below for your review." +msgstr "" +"jen'na tum survatecho butanv damta, GnuCash tuzo QIF mhaiti aiat korteli. " +"ZOr chuki vo xittkavnneo nant zalear, tum apoap fuddlea panvddear vetolo.Na " +"zalear, bariksann tuka sokoil tujea pollovpak divpant ietli" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3180 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3084 +msgid "GnuCash was unable to save your mapping preferences." +msgstr "GnuCash haka tujemchitronn samballunk zavnk na" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3213 +#, c-format +msgid "There was a problem with the import." +msgstr "Aiatak lagun prosn aslo" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3215 +#, c-format +msgid "QIF Import Completed." +msgstr "QIF aiat purnn zalea" + +#. Set up the QIF account to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3440 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3635 +msgid "QIF account name" +msgstr "QIF khatea nanv" + +#. Set up the QIF category to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3446 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3641 +msgid "QIF category name" +msgstr "QIF vorgonna nanv" + +#. Set up the QIF payee/memo to GnuCash account matcher. +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3452 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3647 +msgid "QIF payee/memo" +msgstr "QIF poixe ghevpi/nivedon" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:3527 +#: ../src/import-export/qif-import/druid-qif-import.c:3723 +msgid "Match?" +msgstr "Zullovm?" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:1 +msgid "QIF Import Assistant" +msgstr "QIF aiat adari" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:16 +msgid "" +"GnuCash can import financial data from QIF (Quicken Interchange Format) " +"files written by Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, and many other " +"programs. \n" +"\n" +"The import process has several steps. Your GnuCash accounts will not be " +"changed until you click \"Apply\" at the end of the process. \n" +"\n" +"Click \"Forward\" to start loading your QIF data, or \"Cancel\" to abort the " +"process. " +msgstr "" +"Quicken/QuickBooks, MS Money, Moneydance, ani her kariavollimni boroileleo " +"faili QIF (Quicken Interchange Format) GnuCash arthik mhaiti aiat korunk " +"xokta.\n" +"\n" +"Aiat kariak zaite panvdde asat. Tujim GnuCash khatim bodolpant ievchinant je " +"meren tum \"Lagu kor\"klik korna kario somptokuch. \n" +"\n" +" \"Fuddem Vhor\" klik kor QIF mhait load suru korunk vo \"Rod'd Kor\" kario " +"noxtt korunk" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:7 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:31 +msgid "Import QIF files" +msgstr "QIF faili aiat kor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:8 +msgid "" +"Please select a file to load. When you click \"Forward\", the file will be " +"loaded and analyzed. You may need to answer some questions about the " +"account(s) in the file.\n" +"\n" +"You will have the opportunity to load as many files as you wish, so don't " +"worry if your data is in multiple files. \n" +msgstr "" +"Load korpa khatir ek fail vench. Jen'na tum \"Fuddem vhor\" klik korta, fail " +"load korpant ieta ani tachi chikitsa zata. Tuka ghoddiek thodde prosn zobab " +"divche poddttele failinchea khateam bodol.\n" +"\n" +"Tuka sondhi mellttoli tuka zai titleo faili load korunk, tor khonti kaddnaka " +"tuji mhait bhov faili asa dekhun,\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:12 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:89 +msgid "_Select..." +msgstr "Vench... (_S)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:13 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:60 +msgid "Select a QIF file to load" +msgstr "load korche khatir QIF fail vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:14 +msgid "_Start" +msgstr "Survat" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:15 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:38 +msgid "Load QIF files" +msgstr "QIF faili load kor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:16 +msgid "" +"The QIF file format does not specify which order the day, month, and year " +"components of a date are printed. In most cases, it is possible to " +"automatically determine which format is in use in a particular file. " +"However, in the file you have just imported there exist more than one " +"possible format that fits the data. \n" +"\n" +"Please select a date format for the file. QIF files created by European " +"software are likely to be in \"d-m-y\" or day-month-year format, where US " +"QIF files are likely to be \"m-d-y\" or month-day-year. \n" +msgstr "" +"QIF failichem soruponn koslo krom dis, mhoino ani vorsacho ghottok eke " +"tarkhecho chhap'punk zai tem tharaina, Chodd xea kesinim, apoap zanna zavnk " +"sombhov as koslem soruponn eka omkeach failint vaporpant ailam tem. Punn, " +"fail tuvem niktich aiat kelea tantunt eka poros odik sombhovachem sorpunn " +"aslear jem mhaitek justuch bosta.\n" +"\n" +"Failik ek tarkhechem soruponn vench. QWif faili jeo Evropi software an " +"rochlear teo chodd xeo \"d-m-v\" vo dis-mhoino-vors soruponn hantunt astat " +"ani US QIF faili chodd korun \"m-d-v\" vo mhoino-dis-vors hantun astat.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:20 +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:10 +msgid "Click \"Back\" to cancel the loading of this file and choose another." +msgstr " \"Portun\"hea failichem load zavop tambovnk na tor dusri fail vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:21 +#: ../src/import-export/import-provider-format.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:62 +msgid "Set a date format for this QIF file" +msgstr "hea QIF failik ek tarkh bosoi" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:22 +msgid "" +"The QIF file that you just loaded appears to contain transactions for just " +"one account, but the file does not specify a name for that account. \n" +"\n" +"Please enter a name for the account. If the file was exported from another " +"accounting program, you should use the same account name that was used in " +"that program.\n" +msgstr "" +"Tuvem niktich load keleli QIf fail hantunt vevhar eka khateacho dispant " +"ieta, punn ti fail tea khatea khatir ek nanv tharaina.\n" +"\n" +"Tea khateak ek nanv bhor. Ti fail zor dusrea hixobachea kariavollint niriat " +"kelea,tuvem tench khateachem nanv vaprunk zai jem tea kariavollint " +"vaporlam.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:26 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:2 +msgid "Account name:" +msgstr "Khatea nanv:" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:27 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:63 +msgid "Set the default QIF account name" +msgstr " QIF khatea nanvank default tharai" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:28 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:11 +msgid "" +"Click \"Load another file\" if you have more data to import at this time. Do " +"this if you have saved your accounts to separate QIF files.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to finish loading files and move to the next step of the " +"QIF import process. " +msgstr "" +" \"anikek fail load kor\" zor tuje lagim anik mhait aiat korunk hea vellar " +"asa. Hem kor zor tujim khatim tuvem vegllea QIf failini samballeat\n" +"\n" +" \"Fuddem Vhor\" klik kor failiload korpachem sompovpak ani fuddlea " +"panvddeant hal QIF aiat kariant" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:31 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:91 +msgid "_Unload selected file" +msgstr "venchlelei fail load korpantl ibhair kadd" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:32 +#: ../src/gnome-utils/glade/druid-provider-multifile.glade.h:5 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:82 +msgid "_Load another file" +msgstr "anikek fail load kor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:33 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:58 +msgid "QIF files you have loaded" +msgstr "Tuvem load kelelo QIF faili" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:34 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:44 +msgid "" +"On the next page, the accounts in your QIF files and any stocks or mutual " +"funds you own will be matched with GnuCash accounts. If a GnuCash account " +"already exists with the same name, or a similar name and compatible type, " +"that account will be used as a match; otherwise, GnuCash will create a new " +"account with the same name and type as the QIF account. If you do not like " +"the suggested GnuCash account, double-click to change it.\n" +"\n" +"Note that GnuCash will be creating many accounts that did not exist on your " +"other personal finance program, including a separate account for each stock " +"you own, separate accounts for the brokerage commissions, special \"Equity\" " +"accounts (subaccounts of Retained Earnings, by default) which are the source " +"of your opening balances, etc. All of these accounts will appear on the next " +"page so you can change them if you want to, but it is safe to leave them " +"alone.\n" +msgstr "" +"Fuddlea panar, tujeo QIF failintlim khatim ani khoinchei santthe vo mutual " +"nidhi zacho tum malok asa te GnuCash khateamni zullttele. Zor ek GnuCasg " +"khatem adinch asa zalear teach nanvan, vo ek toslea nanvan ani zullpi koxem," +"G nuCash tem khatem zullovpak vaporpant ietlem; na zalear GnuCash ek novem " +"khatem teach nanvan ani toren QIF khatem rochtelem. Tuka suchoilelo GnuCash " +"khatem avoddna zalear, tem bodlunk dobrad klik kor.\n" +"\n" +"Hachi nond ghe ki gnuCash zaitim khatim rochtelem jim tujea khaxelea " +"vrutachea kariavollint protiokxant na, zantunt ek vegllem khatem tujea khas " +"santteak zacho tumdhoni asa hem dhorun, vegllim khatim dolalachea dolalink, " +"kherit \"bhandvoll\" khatim (upkhatim urlelea zoddinchem defaulta vorvim) " +"jim tujea urlelea survatechea rokkom zavn asat, adi. Him sogllim khatim " +"fuddlea panagr distelim jea vorvim tujean ti zai zalear bodlunk zatat punn " +"tim toxinch dovrunk borem.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:38 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:3 +msgid "Accounts and stock holdings" +msgstr "Khaime ani santthea samballop" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:39 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:88 +msgid "_Select the matchings you want to change:" +msgstr "Tuka samballunk zai teo zullovnneo vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:40 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:43 +msgid "Matchings selected:" +msgstr "venchleleo zullovnneo" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:41 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:4 +msgid "Change GnuCash _Account..." +msgstr "GnuCash khatem bodol..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:42 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:39 +msgid "Match QIF accounts with GnuCash accounts" +msgstr "QIF khatim GnuCash khateam sovem zulloi" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:43 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:21 +msgid "" +"GnuCash uses separate Income and Expense accounts rather than categories to " +"classify your transactions. Each of the categories in your QIF file will be " +"converted to a GnuCash account. \n" +"\n" +"On the next page, you will have an opportunity to look at the suggested " +"matches between QIF categories and GnuCash accounts. You may change matches " +"that you do not like by double-clicking on the line containing the category " +"name.\n" +"\n" +"If you change your mind later, you can reorganize the account structure " +"safely within GnuCash." +msgstr "" +" GnuCash veglle zoddiche ani khorchachim khatim vaporta her vorgonna poros " +"tuje vevharnt vorgikoronn korche khatir. Dor vorgonna QIF failiche eka " +"GnuCasg khateant bodl korpant ietlim.\n" +"\n" +"Fuddlea panar,tuka ek sondhi asteli suchoileleo zullovnneo QIF vorgonna ani " +"GnuCash khateam modem pollovpak. Tujean zullovnneo bodlum ietat jeo tuka " +"avoddnant zaka tuvem dobrad klik korunk zai vorgonnachea nanvache vollint.\n" +"\n" +"Tuvem uprant tujem mon bodol'lear, tujean GnuCash hantunt khateachi " +"bandavoll portun manddunk zata" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:48 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:37 +msgid "Income and Expense categories" +msgstr "Zoddichem ani Khorchachem vorgonn" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:49 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:40 +msgid "Match QIF categories with GnuCash accounts" +msgstr "QIF vorgonna GnuCash khateam sovem zulloi" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:50 +msgid "" +"QIF files downloaded from banks and other financial institutions may not " +"have information about Accounts and Categories which would allow them to be " +"correctly assigned to GnuCash accounts. \n" +"\n" +"In the following page, you will see the text that appears in the Payee and " +"Memo fields of transactions with no QIF Account or Category. By default " +"these transactions are assigned to the 'Unspecified' account in GnuCash. If " +"you select a different account, it will be remembered for future QIF files. " +msgstr "" +"QIF faili her bankantlea ani her vrut sonvstham koddlean download keleleo " +"tantunt ghoddiek Khateanchim ani Vorgonnachi mhaiti aschi na jea vorvim " +"GnCash khateant sarkhem supurd zavnk.\n" +"\n" +"Dokoilea panar, tuka distolo utaro zo farik keleleak ani Nivedonache mollant " +"vevharanchea Qif khatem vo vorgonn naslolo. Defaulta vorvim ho vevhar " +"'Tharainaslolea' FnuCash khateant supurd korpant ietat. Yvem zor ek vegllem " +"khatem venchlear, tem iadint dovorpant ietlem fuddlea QIF failim khatir" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:53 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:48 +msgid "Payees and memos" +msgstr "Poixe ghevpi ani nivedon" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:54 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:42 +msgid "Match payees/memos to GnuCash accounts" +msgstr "poixe ghevpeank/nivedon GnuCash khateank zulloi" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:55 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:73 +msgid "" +"The QIF importer cannot currently handle multi-currency QIF files. All the " +"accounts you are importing must be denominated in the same currency.\n" +msgstr "" +"QIFaiat korpi sodheak bhov cholonacheo QIF fail ihatallunk zaina Sogllim " +"khatim ti teach cholonant asunk zaii.\n" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:57 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:87 +msgid "_Select the currency to use for all imported transactions:" +msgstr "sorv aiat vevharank vaporpachem cholon vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:58 +msgid "Book Options" +msgstr "Pustokache Poriai" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:59 +msgid "" +"Since you are creating a new file, you will next see a dialog for setting " +"book options. These can affect how GnuCash imports transactions. If you come " +"back to this page without cancelling and starting over, the dialog for " +"setting book options will not be shown a second time when you go forward. " +"You can access it directly from the menu via File->Properties." +msgstr "" +"Tum ek novi fail rochta dekhun, tuka ek sonvad distolo pustokancho poriai " +"bosovpak. Hem GnuCash koxe vevhar aiat korta taka lagu zata. Tum hea panant " +"porot ailear rod'd kornastana vo survat korun, pustokache poriai bosovpacho " +"sonvad dusre pavtt dakhovpant ievchona tum fuddem veta ten'na. Tujean tem " +"nitt vollerintlea via File->Properties koddlean mellonv ieta." + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:61 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:32 +msgid "" +"In the following pages you will be asked to provide information about " +"stocks, mutual funds, and other investments that appear in the QIF file(s) " +"you are importing. GnuCash needs some additional details about these " +"investments that the QIF format does not provide. \n" +"\n" +"Each stock, mutual fund, or other investment must have a name and an " +"abbreviation, such as a stock symbol. Because some unrelated investments " +"have the same abbreviation, you also need to indicate what type of " +"abbreviation you have entered. For example, you could select the exchange " +"that assigned the symbol (NASDAQ, NYSE, etc.), or select an investment " +"type.\n" +"\n" +"If you don't see your exchange listed, or none of the available choices are " +"appropriate, you can enter a new one." +msgstr "" +"Sokoilea panamni, tuje lagim QIFfaili aiat kortana santthea vixim, mutual " +"funds ani her guntovnnuke vixim vixim mhaiti vicharpant ietelii tum aiat " +"korta.GnuCash haka odik thoddi bariksann zai hea guntovnne bodol ji QIF " +"soruponn purvonn korna.\n" +"\n" +"Dor santtho, mutual fund vo her guntovnnukek ek nanv anisonkxep asunk zai " +"zoxe porim santtheachi nixanni. Kiteak thodde osombondit guntovnnukenk toch " +"sonkxep ast, tuka kosle torechosonkzwp tuvem nond kela tenvui dakhovnk zai. " +"Dekhi, tujean adol bodol tuka supurd kela tachi nixanni(NASDAQ, NYSE, adi.) " +"vinchum ieta, voguntovnnukecho prokarvenchum ieta. \n" +"\n" +"Zor tuka adol bodol volleri disna,vo uplobdh asleleo nivddi favoxeonant, " +"tujean novi nondkorum ieta" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:66 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 +msgid "Tradable commodities" +msgstr "vevhar korpacho mhal" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:67 +msgid "_Start Import" +msgstr "Aiat suru kor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:68 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:54 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF aiat" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:69 +msgid "" +"\n" +"If you are importing a QIF file from a bank or other financial institution, " +"some of the transactions may already exist in your GnuCash accounts. To " +"avoid duplication, GnuCash has tried to identify matches and needs your help " +"to review them.\n" +"\n" +"On the next page you will be shown a list of imported transactions. As you " +"select each one, a list of possible matches will be shown below it. If you " +"find a correct match, click on it. Your selection will be confirmed by a " +"check mark in the \"Match?\" column.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to review the possible matches." +msgstr "" +"\n" +"Zor tum ek Qif fail eka benke vo vrut sonvsthe koddlean aia korta, thodde " +"vevhar adim fuddench protiokxant asat tujea GnuCash khateant. Dobrad " +"vogllavpak, GnuCasg zullovnneo vollkhunk proiotn kela ani tuji mozot zai " +"tachem pollovp korunk\n" +"\n" +"Fuddlea panar, tuka ek aiat kelelea vevharachi volleri dakhovpant ietli. " +"Jen'na tum dor ek venchta, ek sombhovache zullnnechi volleri tache sokoil " +"dakhovpan ietli. Tuka zor sarkhi zullovnni mell'lear, ti klik kor. Tujem " +"venchop ek topasnnechi khunna vorvim \"Zulovnni?\" khonnant puixtti divn " +"korpant ietlem.\n" +"\n" +"\"Fuddem vhor\" klik kor sombhovacheo zullovnneo pollovpak" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:75 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:41 +msgid "Match existing transactions" +msgstr "protiokxantle vevhar zulloi" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:76 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:81 +msgid "_Imported transactions needing review:" +msgstr "aiat vehara punorpollovp goroz asa" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:77 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:84 +msgid "_Possible matches for the selected transaction:" +msgstr "Venchlelea vevharak sombhovit zullovnneo" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:78 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:61 +msgid "Select possible duplicates" +msgstr "sombhovit prarup vench" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:79 +msgid "" +"Click \"Apply\" to import data from the staging area and update your GnuCash " +"accounts. The account and category matching information you have entered " +"will be saved and used for defaults the next time you use the QIF import " +"facility. \n" +"\n" +"Click \"Back\" to review your account and category matchings, to change " +"currency and security settings for new accounts, or to add more files to the " +"staging area.\n" +"\n" +"Click \"Cancel\" to abort the QIF import process." +msgstr "" +" machiechea vattarantli mhaiti aiat korunk ani GnuCash khatim aichea " +"tarkhent korpak \"Lagu kor\" klik kor. Khatem ani vorgonn zullovpi mhaiti " +"tuvem bhorlea ti samballpant ietli ani default koxi vaporpant ietli fuddlea " +"vella tum QIF aiat sovlot vaporta ten'na.\n" +"\n" +"\"Portun\" klik kor tujem khatem ani vorgonn pollovpak, cholon bodlunk ani " +"surokxechem bosovp novea khateank vo machiechea vattarant odik faili " +"zoddunk.\n" +"\n" +"\"Rod'd kor\" klik kor QIF aiat kario noxtt korunk " + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:84 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:76 +msgid "Update your GnuCash accounts" +msgstr "Tujim GnuCash khatim aichea tarkhent kor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:85 +msgid "Summary Text" +msgstr "Sonkxepacho utaro" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:86 +msgid "Qif Import Summary" +msgstr "QIF aiat sonkxep" + +#: ../src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.glade.h:87 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:21 +msgid "Dummy" +msgstr "Nokli" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.c:219 +#: ../src/import-export/qif-import/dialog-account-picker.c:219 +msgid "Enter a name for the account" +msgstr "Khateak ek nanv bhor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:1 +msgid "QIF Import" +msgstr "QIF Aiat" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:3 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:90 +msgid "_Show documentation" +msgstr "dostave korop dakhoi" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:4 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:9 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:64 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:4 +msgid "Show some documentation-only pages in QIF Import assistant." +msgstr "Thoddim dostovezam dakhoi-Fokot QIF hantlim aiat mozotichim panam" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:6 +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:3 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:79 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as reconciled." +msgstr "" +"QIF failint jen'na sthiti tharavnk na, te vevhar zull'lleat mhonn " +"khunnavpant ietat" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:7 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:80 +msgid "_Cleared" +msgstr "nivllailam" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:8 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:77 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as cleared." +msgstr "" +"QIF jen'na sthiti tharavnk na, te vevhar nivllaileat mhonn khunnavpant ieta." + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:9 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:83 +msgid "_Not cleared" +msgstr "Nivllavnk na" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:10 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:78 +msgid "" +"When the status is not specified in a QIF file, the transactions are marked " +"as not cleared." +msgstr "" +"QIF failint jen'na sthiti tharavnk na, vevhar nivllavnk nant mhonn " +"khunnavpant ieta" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:11 +msgid "" +"Default transaction status (overridden by the status given by the QIF file)" +msgstr "" +"Default vevharachi sthiti (QIF) failin dilelea sthiti rod'd kelea uprant)" + +#: ../src/import-export/qif-imp/dialog-account-picker.glade.h:13 +#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:86 +msgid "_Select or add a GnuCash account:" +msgstr "GnuCash khatem vench vo zodd" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:47 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:50 +msgid "Import _QIF..." +msgstr "Aiat _QIF..." + +#: ../src/import-export/qif-imp/gnc-plugin-qif-import.c:48 +#: ../src/import-export/qif-import/gnc-plugin-qif-import.c:51 +msgid "Import a Quicken QIF file" +msgstr "Ek Quicken QIF fail aiat kor" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:1 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:1 +msgid "Default QIF transaction status" +msgstr "default QIF vevhara sthiti" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:2 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:2 +msgid "Default status for QIF transaction when not specified in QIF file." +msgstr "QIF vevharachi dafault sthiti jen'na QIF failint tharavnk na" + +#: ../src/import-export/qif-imp/gschemas/org.gnucash.dialogs.import.qif.gschema.xml.in.in.h:8 +#: ../src/import-export/qif-import/schemas/apps_gnucash_import_qif.schemas.in.h:3 +msgid "Show documentation" +msgstr "dostovez korop dakhoi" + +#. The default date format for use with strftime in Win32. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:79 ../src/libqof/qof/gnc-date.c:76 +msgid "%B %#d, %Y" +msgstr "%B %#d, %Y" + +#. The default date format for use with strftime in other OS. +#. Translators: call "man strftime" for possible values. +#: ../src/libqof/qof/gnc-date.c:83 ../src/libqof/qof/gnc-date.c:80 +msgid "%B %e, %Y" +msgstr "%B %e, %Y" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:182 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:181 +msgid "Import Bills or Invoices from csv" +msgstr " aiat bilam vo csv bilam" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:209 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:208 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u fixes\n" +" %u ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u created\n" +" %u updated (based on id)" +msgstr "" +"Aiat porinnam:\n" +"%i vollim durlokx korpant aileo\n" +"%i volli aiat kelio:\n" +" %u bosoileo\n" +" %u durlokx keeoi (bosonvchea bhaxen na)\n" +"\n" +" %u rochleo\n" +" %u aiche tarkhentkeleo (id hacher bosovnn)" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import-gui.c:212 +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:198 +#: ../src/plugins/bi_import/gui.c:211 +msgid "These lines were ignored during import" +msgstr "Aiat kortana heo volli durlokx korpant aileo" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:279 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, PRICE_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "RANG %d DOSOILAM, MOL_THARAVNK NA: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:288 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, QTY_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "RANG %d DOSOILAM, SONKHEA THARAVNK NA: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:302 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, ID_NOT_SET\n" +msgstr "RANG %d DOSOILAM, ID THARAVNK NA\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:391 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, OWNER_NOT_SET: id=%s\n" +msgstr "RANG %d DOSOILAM, DHONI_THARAVNK NA: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:416 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, VENDOR_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" +msgstr "RANG %d DOSOILAM,VIKPI_ASTITVANT NA: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:430 +#, c-format +msgid "ROW %d DELETED, CUSTOMER_DOES_NOT_EXIST: id=%s\n" +msgstr "RANG %d DOSOILAM, GIRAIK_ASTITVANT NA: id=%s\n" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:474 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:459 +msgid "These rows were deleted:" +msgstr "Heo rango dosoileat" + +#: ../src/plugins/bi_import/dialog-bi-import.c:639 +#: ../src/plugins/bi_import/bi_import.c:606 +msgid "Are you sure you have bills/invoices to update?" +msgstr "Tuje lagim khorench bilam/ pavteo aiche tarkhent korunk asat ?" + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import Bills & Invoices..." +msgstr "Aiat bilam ani pavteo" + +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi-import.c:57 +#: ../src/plugins/bi_import/gnc-plugin-bi_import.c:58 +msgid "Import bills and invoices from a CSV text file" +msgstr "CSV utareachi failintlim aiat bilam ani pavteo" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:1 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:11 +msgid "Import transactions from text file" +msgstr "Utarea faili koddlean vevhar aiat kor" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:2 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:1 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. Aiat korunk fail vench" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:4 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:9 +msgid "Import bill CSV data" +msgstr "CSV mhaitichem aiat bil" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:6 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:10 +msgid "Import invoice CSV data" +msgstr "Aiatachem bil CSV mhaitechem" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:7 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:2 +msgid "2. Select import type" +msgstr "2. Aiat prokar vinch" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:8 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:8 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:13 +msgid "Semicolon separated" +msgstr "semicolona savn vegllailam" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:9 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:9 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:6 +msgid "Comma separated" +msgstr "olpviraman vegllailelem" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:10 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:10 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:14 +msgid "Semicolon separated with quotes" +msgstr "semicolona thavn vegllailelem mhonn'nnem asun" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:11 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:11 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:7 +msgid "Comma separated with quotes" +msgstr "olpviraman vegllailolem sangnnem asun" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:12 +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:12 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:8 +msgid "Custom regular expression" +msgstr "chalintlem sodanchem mhonn'nnem" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:13 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:3 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3. Aiat poriai vench" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:14 +#: ../src/plugins/bi_import/glade/bi_import.glade.h:4 +msgid "4. Preview" +msgstr "4. PurvDakhovnn" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:15 +msgid "Open imported documents in tabs" +msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:16 +msgid "Open not yet posted documents in tabs " +msgstr "Vollokh pott'ttent azun nond korunk naslele dostavez ugodd" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:17 +msgid "Don't open imported documents in tabs" +msgstr "Vollokh pott'ttent aiat dostavez ugodd naka" + +#: ../src/plugins/bi_import/gtkbuilder/dialog-bi-import-gui.glade.h:18 +msgid "5. Afterwards" +msgstr "5. Magir" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:169 +msgid "Import Customers from csv" +msgstr "csv pasun giraikank aiat kor" + +#. import +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:185 +msgid "customers" +msgstr "giraik" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:186 +msgid "vendors" +msgstr "vikpi" + +#: ../src/plugins/customer_import/dialog-customer-import-gui.c:194 +#, c-format +msgid "" +"Import results:\n" +"%i lines were ignored\n" +"%i lines imported:\n" +" %u %s fixed\n" +" %u %s ignored (not fixable)\n" +"\n" +" %u %s created\n" +" %u %s updated (based on id)" +msgstr "" +"Aiat porinnam:\n" +"%i volli durlokx keleat\n" +"%i volli aiat keleat\n" +" %u %s thir\n" +" %u %s durlokx keleat (thir korunk zainant)\n" +"\n" +" %u %s rochleat\n" +" %u %s aiche tarkhent keleat (idcher adarun) " + +#. Menu Items +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:56 +msgid "I_mport" +msgstr "Aiat kor" + +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +msgid "Import Customers and Vendors" +msgstr "Giraik ani vikpi aiat kor" + +#: ../src/plugins/customer_import/gnc-plugin-customer_import.c:57 +msgid "customer_import tooltip" +msgstr "giraikachea aiatachea upkornnacho ixaro" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:1 +msgid "Import customers or vendors from text file" +msgstr "giraik vo vikpi utareachea failintlean aiat kor" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:2 +msgid "1. Choose the file to import" +msgstr "1. Faili vench aiat korunk" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:4 +msgid "For importing customer lists." +msgstr "giraikacheo volleri aiat korunk" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:6 +msgid "For importing vendor lists." +msgstr "vikpeancheo volleri aiat korunk" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:7 +msgid "2. Select Import Type" +msgstr "1. Fail aiat korunk vench" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:13 +msgid "3. Select import options" +msgstr "3.Aiat poriai vench" + +#: ../src/plugins/customer_import/gtkbuilder/dialog-customer-import-gui.glade.h:14 +msgid "3. Preview" +msgstr "3.Purvvimorso" + +#. Menu Items +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:50 +msgid "example description..." +msgstr "udharnnachem vornnon...." + +#: ../src/plugins/example/gnc-plugin.example.c:51 +msgid "example tooltip" +msgstr "udharnnachea upkoronnacho ixaro" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1356 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1315 +msgid "You need to select a split in order to modify its exchange rate." +msgstr "Vattavachi dor bodlunk tuvem ek futall venchunk zai" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1342 +msgid "The entered account could not be found." +msgstr "bhorlolem khatem mellunk na." + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1482 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1441 +msgid "The split's amount is zero, so no exchange rate is needed." +msgstr "futalleachi rok'kom xunio aslear, vattvachi dorachi goroz na" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-control.c:1533 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before moving to a new transaction, discard the changes, or return " +"to the changed transaction?" +msgstr "" +"Chalont vevhar bodopant aila. Eka novea vevharant halche poilim tuka him " +"bodolpam nond korunk zai, bodolpam kaddun uddovnk zai, vo bodolelea vevrant " +"porot vochunk zai?" + +#. Translators: The 'sample:' items are +#. strings which are not displayed, but only +#. used to estimate widths. Please only +#. translate the portion after the ':' and +#. leave the rest ("sample:") as is. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:639 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:647 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:546 +msgid "sample:99999" +msgstr "nomuno:99999" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:655 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:554 +msgid "sample:Description of a transaction" +msgstr "nomuno:vevhara vornnon" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:679 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:719 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:727 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:735 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:745 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:753 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:761 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:769 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:777 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:825 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:578 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:618 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:626 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:634 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:644 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:652 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:660 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:668 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:676 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:724 +msgid "sample:999,999.000" +msgstr "nomuno:999,000,000" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:711 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:610 +msgid "sample:Memo field sample text string" +msgstr "nomuno:nivedon mollachea nomuneachea utareachi dori" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:785 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:684 +msgid "Type:T" +msgstr "Prokar:T" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:793 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:692 +msgid "sample:Notes field sample text string" +msgstr "nomuno:Nondnnechea mollachem nomuneachea utareachi dori" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:801 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:700 +msgid "sample:No Particular Reason" +msgstr "nomuno:Khoincheim omkench karonn na" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:809 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:817 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:708 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-layout.c:716 +msgid "sample:(x + 0.33 * y + (x+y) )" +msgstr "nomuno :(x + 0.33 * y + (x+y) )" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-load.c:258 +msgid "" +"Could not determine the account currency. Using the default currency " +"provided by your system." +msgstr "" +"Khateachem cholon tharavnk ghoddunk na. Default cholon vaprun ji tuje " +"iontronnant vaporlea" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:216 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:214 +msgid "Ref" +msgstr "Sondorb" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:232 +msgid "T-Ref" +msgstr "T-Sondorb" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:241 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7186 ../intl-scm/guile-strings.c:8520 +msgid "T-Num" +msgstr "T-Ankddo" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:377 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:401 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:352 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:376 +#, c-format +msgid "Tot %s" +msgstr "Ekunn %s" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:383 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:358 +msgid "Tot Credit" +msgstr "Ekunn zomo" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:407 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:382 +msgid "Tot Debit" +msgstr "Ekunn iennem" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:416 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:391 +msgid "Tot Shares" +msgstr "Ekunn vantte" + +#. This seems to be the one that initially gets used, the InactiveDateCell +#. is set to, and subsequently displayed. +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:931 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:908 +msgid "Scheduled" +msgstr "Tharailolem" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:980 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, common to all entry " +"lines (splits)" +msgstr "" +"Ek sondorb nond kor, zoxe porim ek bil koxem vo chek ankddo, zo sogllea " +"nondnnechea vollini ek sarkho asa (futall)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:982 +msgid "" +"Enter a reference, such as an invoice or check number, unique to each entry " +"line (split)" +msgstr "" +"Ek sondorb nond kor, zoxe porim ek bill koxem vo chek ankddo, dor " +"nondnnechea vollik ekmev (futall)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:987 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Ek sondorb nond kor, zoxe porim chek ankddo, sogllea nondnnenchea vollink ek " +"sarkho (futall)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:989 +msgid "" +"Enter a reference, such as a check number, unique to each entry line (split)" +msgstr "" +"Ek sondorb nond kor, zoxe porim chek ankddo, dor nondnnechea vollik ekmev " +"(futall)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1010 +msgid "" +"Enter a transaction reference, such as an invoice or check number, common to " +"all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Ek vevharacho sondorb nond kor, zoxe porim ek bil koxem vo chek ankddo, " +"sogllea nondnnechea vollink eksarko (futall)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1014 +msgid "" +"Enter a transaction reference that will be common to all entry lines (splits)" +msgstr "" +"Ek vevharacho sondorb zo sogllea nondnnechea vollink eksarkho asa to nond " +"kor (futall)" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1217 +msgid "Enter an action type, or choose one from the list" +msgstr "Ek kariacho prokar nond kor, vo vollerintlean ek vench" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1218 +msgid "" +"Enter a reference number, such as the next check number, or choose an action " +"type from the list" +msgstr "" +"Ek sondorbacho ankddo nond kor, zoxe porim fuddlo chek ankddo, vo eka " +"kariacho prokar vollerintlo vench" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1481 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1400 +msgid "" +"This transaction has multiple splits; press the Split button to see them all" +msgstr "" +"Hea vevharak bhov futall asat; futallacho butanv dam ani te soglle polle" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1484 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1403 +msgid "" +"This transaction is a stock split; press the Split button to see details" +msgstr "Ho vevhar ek santteacho futall; futall butanv sam bariksann pollovpak" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1971 +#: ../src/register/ledger-core/split-register-model.c:1889 +#, c-format +msgid "" +"Cannot modify or delete this transaction. This transaction is marked read-" +"only because:\n" +"\n" +"'%s'" +msgstr "" +"Ho vevhar bodluni vo dosovnk zaina. Ho vevhar fokot vachpa khatir khunnaila " +"kiteak:n\n" +"'%s'" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:184 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:179 +msgid "" +"This transaction is already being edited in another register. Please finish " +"editing it there first." +msgstr "" +"Ho vevharadinch dusrea nond pott'tint sudarpant ieta. Thoim poilim sudarop " +"zanv di" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:451 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:445 +msgid "Save transaction before duplicating?" +msgstr "vevhar nokol zanvchea poilim samballum ?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:453 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:447 +msgid "" +"The current transaction has been changed. Would you like to record the " +"changes before duplicating the transaction, or cancel the duplication?" +msgstr "" +"Chalont vevhar odolpant aila.Nokol korche adim tuka bodol nond korunk zai, " +"vo nokol korop rod'd korum?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:912 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:805 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing split. Are you sure you want to do " +"that?" +msgstr "" +"Tum protiokxant aslolo futall rod'd korpacho asa. Tuka khorench toxem korunk " +"zai?" + +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:945 +#: ../src/register/ledger-core/split-register.c:838 +msgid "" +"You are about to overwrite an existing transaction. Are you sure you want to " +"do that?" +msgstr "" +"Tum protiokxant aslelo vevhar rod''d korpacho asa. Tum khorench toxem korunk " +"sodta ?" + +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:485 +#: ../src/register/register-gnome/gnucash-item-list.c:487 +msgid "List" +msgstr "volleri" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:412 +msgid "You must select a report configuration to load." +msgstr "Tuvem ek vakeachi manddvoll venchunk zai load korpa khatir" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:423 +msgid "You must select a report configuration to delete." +msgstr "Tuvem ek vakeachi manddavoll venchunk zai dosovpache khatir" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:432 +msgid "Unable to change report configuration name." +msgstr "Vakeachea manddavollichem nanv bodlunk zaina" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:444 +msgid "" +"A saved report configuration with this name already exists, please choose " +"another name." +msgstr "" +"Ek samballeli vakeachi manddavoll hea nanvant adinch protioxant asa, dusrem " +"nanv vench" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:468 +msgid "Load report configuration" +msgstr "Vakeachi manddavoll load kor" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:470 +msgid "Edit report configuration name" +msgstr "Vakeachea manddavollichem nanv sudar" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.c:472 +msgid "Delete report configuration" +msgstr "Vakeachi manddavoll dosoi" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:1 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +msgid "Saved Report Configurations" +msgstr "Samballoli vakeachi manddavoll" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:2 +msgid "Exit the saved report configurations dialog" +msgstr "Samballelea vakeachi manddavolliche sonvadantlean bhair podd" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:3 +msgid "" +"\n" +"Currently you have no saved reports.\n" +msgstr "" +"\n" +"Sodheak tuje lagim samballele vake nant.\n" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-custom-report.glade.h:6 +msgid "" +"Saved report configurations are created by first opening a report from the " +"Reports menu,\n" +"altering the report's options to your taste and then choosing \"Save Report " +"Configuration\" from\n" +"the Reports menu or tool bar." +msgstr "" +"Samballeli vakeachi manddavoll rochpant ietat poilim ek vako Vakeachea " +"vollerintlo ugddun.\n" +"vakeache poriaiant bodol korun tuje ruche pormonnem ani uprant venchun" +"\"Vakeachi manddavol samball\" \n" +"Vakeachea vollerintlean vo upkornnachea kanddientlean." + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:321 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:349 +msgid "Contents" +msgstr "Saranvx" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:351 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:886 ../intl-scm/guile-strings.c:1620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3772 ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:379 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1446 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 +msgid "Report" +msgstr "Vako" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:357 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:385 +msgid "Rows" +msgstr "Rango" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-column-view.c:363 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-column-view.c:391 +msgid "Cols" +msgstr "Khonn" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:146 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:145 +#, c-format +msgid "HTML Style Sheet Properties: %s" +msgstr "HTML Xoili foliche gunn:%s" + +#. If the name is empty, we display an error dialog but +#. * refuse to create the new style sheet. +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:238 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:227 +msgid "You must provide a name for the new style sheet." +msgstr "Novea Xoili Folik tuvem ek nanv dovrunk zai" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report-style-sheet.c:419 +#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:404 +msgid "Style Sheet Name" +msgstr "Xoili Folli nanv" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:1 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:2 +msgid "A_vailable reports" +msgstr "Uplobdh vake" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:2 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6 +msgid "_Selected Reports" +msgstr "VenchleleVake" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:3 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:7 +msgid "A_dd >>" +msgstr "Zodd >> (_d)" + +#. * @} +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:4 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:1 +msgid "<< _Remove" +msgstr "<< Kadd (_R)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:5 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10 +msgid "Move _up" +msgstr "Voir Voch (_u)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:6 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:11 +msgid "Move dow_n" +msgstr "Sokoil Voch (_n)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:7 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:15 +msgid "Si_ze..." +msgstr "Akar" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:8 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13 +msgid "Report Size" +msgstr "Vakeacho akar" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:9 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:8 +msgid "Enter report row/column span" +msgstr "vakeachi rang nond kor/ khonnachi ontor" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:10 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:19 +msgid "_Row span:" +msgstr "Rangechi ontor" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:11 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:16 +msgid "_Column span:" +msgstr "Khambea ontor" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:12 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9 +msgid "HTML Style Sheets" +msgstr "HTML Xoili Foli" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:13 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3 +msgid "Available style sheets" +msgstr "Uplobdh Xoili Foli" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:14 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5 +msgid "Style sheet options" +msgstr " Xoili Folli poriai" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:15 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12 +msgid "New Style Sheet" +msgstr "Novi Xoili Foli" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:16 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4 +msgid "New style sheet info" +msgstr "Novea Xoili Folchi mhaiti" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:18 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:20 +msgid "_Template:" +msgstr "Prorup: (_T)" + +#: ../src/report/report-gnome/dialog-report.glade.h:19 +#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:14 +msgid "Select HTML Style Sheet" +msgstr "HTML Xoili Foli vench" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:294 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:295 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:289 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:290 +msgid "The numeric ID of the report." +msgstr "Vakeachi sonkhea ID" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1008 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1020 +msgid "_Print Report..." +msgstr "vako Chhap..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1009 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1021 +msgid "Print the current report" +msgstr "chalont vako Chhap" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1013 +msgid "Export as P_DF..." +msgstr "PDF koxem niriat kor..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1014 +msgid "Export the current report as a PDF document" +msgstr "Ek PDF dostavez koso chalont vako niriat kor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1038 +msgid "Save _Report Configuration" +msgstr "Vakeachi manddavoll samball" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1039 +msgid "" +"Update the current report's saved configuration. The report will be saved in " +"the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " +msgstr "" +"Sodheachea vakeachem samballoli manddavoll aichea tarkhent kor. Vako he " +"failint samballpant ietlo ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1044 +msgid "Save Report Configuration As..." +msgstr "Vakeachi manddavoll oxi samball..." + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1045 +msgid "" +"Add the current report's configuration to the `Saved Report Configurations' " +"menu. The report will be saved in the file ~/.gnucash/saved-reports-2.4. " +msgstr "" +"Sodheachea vakeachi manddavoll `Samballelea Vakeanchi manddavoll' vollerint " +"zodd. Vako he failint samballpant ietlo~/.gnucash/saved-reports-2.4. " + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1050 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1053 +msgid "Export _Report" +msgstr "Vako niriat kor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1051 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1054 +msgid "Export HTML-formatted report to file" +msgstr "HTML-soruponnacho vako fail korop niriat kor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1055 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1058 +msgid "_Report Options" +msgstr "vakeache poriai" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3882 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1059 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1914 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1926 +msgid "Edit report options" +msgstr "vakeachea poriai sudar" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1061 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1064 +msgid "Back" +msgstr "fattim" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1062 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1065 +msgid "Move back one step in the history" +msgstr "itihasant ek pavl fattim voch" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1066 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1069 +msgid "Forward" +msgstr "Fuddem vhor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1067 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1070 +msgid "Move forward one step in the history" +msgstr "itihasant ek pavl fuddem vhor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1071 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1074 +msgid "Reload" +msgstr "porot load kor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1072 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1075 +msgid "Reload the current page" +msgstr "chalont pan porot load kor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1076 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1079 +msgid "Stop" +msgstr "thamb" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1077 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1080 +msgid "Cancel outstanding HTML requests" +msgstr "urleleo HTML iennem rok'kom rod'd kor" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1086 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1089 +msgid "Print" +msgstr "chhap" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1367 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1400 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1409 +msgid "HTML" +msgstr "HTML" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1370 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1374 +msgid "Choose export format" +msgstr "niriatsoruponn vench" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1371 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1375 +msgid "Choose the export format for this report:" +msgstr "hea vakea khatir niriat soruponn vench" + +#. %s is the type of what is about to be saved, e.g. "HTML". +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1411 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1416 +#, c-format +msgid "Save %s To File" +msgstr "%s fail samball" + +#. %s is the strerror(3) string of the error that occurred. +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1437 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1441 +#, c-format +msgid "" +"You cannot save to that filename.\n" +"\n" +"%s" +msgstr "" +"Tem failichem nanv tujean samballunk zaina.\n" +"\n" +"%s" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1447 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1451 +msgid "You cannot save to that file." +msgstr "Tem tujean te failik samballunk zaina" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4136 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1541 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 +#, c-format +msgid "Could not open the file %s. The error is: %s" +msgstr " %s fail ugddunk zanvk na.Chuk oxi asa:%s" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1608 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1573 +msgid "There are no options for this report." +msgstr "hea vakeant poriai nant" + +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1633 +#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:1588 +msgid "GnuCash-Report" +msgstr "GnuCash - vako" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:103 +msgid "Set the report options you want using this dialog." +msgstr "Ho sonvad vaprun tuka zai tem vakeache poriai bosoi" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10978 ../intl-scm/guile-strings.c:11168 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5528 +msgid "Report error" +msgstr "Chuk kolloi" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:221 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10980 ../intl-scm/guile-strings.c:11170 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:219 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +msgid "An error occurred while running the report." +msgstr "vako choloitana ek chuk ghoddli" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:254 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:276 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:252 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:274 +#, c-format +msgid "Badly formed options URL: %s" +msgstr "Vankdde manddlele poriai URL: %s" + +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:264 +#: ../src/report/report-gnome/window-report.c:262 +#, c-format +msgid "Badly-formed report id: %s" +msgstr "vankdde manddlele vakeache id: %s" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:51 +msgid "St_yle Sheets" +msgstr "Xoili Folio" + +#: ../src/report/stylesheets/gnc-plugin-stylesheets.c:52 +msgid "Edit report style sheets" +msgstr "Vakeachea xoilicheo folio sudar" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:1 +msgid "" +"GnuCash is a program for personal and small-business financial-accounting." +msgstr "GnuCash ek kariavoll khasgi ani lhan-ud'degachea vrutachea hixobachi" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:2 +msgid "" +"Designed to be easy to use, yet powerful and flexible, GnuCash allows you to " +"track bank accounts, stocks, income and expenses. As quick and intuitive to " +"use as a checkbook register, it is based on professional accounting " +"principles like double-entry accounting to ensure balanced books and " +"accurate reports." +msgstr "" +"Sompeponnim vaprunk ankhlea, torui bollixtt ani bagovpi, GnuCash bank " +"khatim, santthe, zodd ani khorch topasunk porvangi dita. Rokddem ani " +"somzupi vaprunk ek chekpustokachea nondpott'tte sarkhi, ti vevsaik " +"hixobachea totvancher adarit asa zoxe porim doddttea nondnnechea hixob " +"zulloilelim pustokam ani binchukiche vakeanchi khatri korunk" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:3 +msgid "With GnuCash you can (but are not limited to):" +msgstr "GnuCasha vorvim tujean (punn hachea porian moriadit)" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:4 +msgid "Keep track of your day to day personal income and expenses" +msgstr "Tujea dispott'ttea khasgi zodd ani khorchacho hixob dhor" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:5 +msgid "Manage your stock, bond and mutual fund accounts with ease" +msgstr "" +"Tuje santthe, homipotram ani mutual nidhichim khatim sompeponnim hatall" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:6 +msgid "Keep your small business' accounting up to date" +msgstr "Tuje lhan vepari hixob aichea tarkhent dovor" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:7 +msgid "Create accurate reports and graphs from your financial data" +msgstr "Binchukiche vake ani alekh tujea arthik mhaite pasun roch" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:8 +msgid "Set up scheduled transactions to avoid repeated data entry" +msgstr "Tharavik vevhar bosoi portun portun mhaitechi nond tallunk" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:9 +msgid "QIF/OFX/HBCI Import, Transaction Matching" +msgstr "QIF/OFX/HBCI Aiat, Vevhar zulltta" + +#: ../src/gnome/gnucash.appdata.xml.in.h:10 +msgid "Perform financial calculations, such as a loan repayment" +msgstr "Arthik gonnit kor zoxe porim ek rinnachem feddop koxem" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:1 +msgid "GnuCash" +msgstr "GnuCash" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 +msgid "Finance Management" +msgstr "Arthik karbhar" + +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:3 +#: ../src/gnome/gnucash.desktop.in.in.h:2 +msgid "Manage your finances, accounts, and investments" +msgstr "Tuji duddu, khatim ani guntovnnuk hatall" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:66 +msgid "Use Trading Accounts" +msgstr "vepara khatim vapor" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:67 +msgid "Day Threshold for Read-Only Transactions (red line)" +msgstr "Disacho humbro fokt vachpa khatir vevharank (tambddi voll)" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +msgid "Use Split Action Field for Number" +msgstr "Ankddea khatir futallichea kariachem moll vapor" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:70 ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:68 +msgid "Budgeting" +msgstr "odmasaitam" + +#: ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:71 ../src/libqof/qof/qofbookslots.h:69 +msgid "Default Budget" +msgstr "default odmaspotr" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6 ../intl-scm/guile-strings.c:252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:290 +msgid "Company Address" +msgstr "Kompone namo" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8 ../intl-scm/guile-strings.c:254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:292 +msgid "Company ID" +msgstr "Kompone ID" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10 ../intl-scm/guile-strings.c:256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:294 +msgid "Company Phone Number" +msgstr "Komponne fon ankddo" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:12 ../intl-scm/guile-strings.c:258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:296 +msgid "Company Fax Number" +msgstr "Kompone Fax ankddo" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:14 ../intl-scm/guile-strings.c:260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:298 +msgid "Company Website URL" +msgstr "Kompone mhazalleacho URL" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:16 ../intl-scm/guile-strings.c:262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:300 +msgid "Company Email Address" +msgstr "Kompone e-ttopal namo" + +#. src/app-utils/app-utils.scm +#. src/app-utils/gnucash/app-utils.scm +#. src/business/business-utils/business-utils.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:18 ../intl-scm/guile-strings.c:264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:302 +msgid "Company Contact Person" +msgstr "Kompone sompork veokti" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:20 ../intl-scm/guile-strings.c:188 +msgid "Counters" +msgstr "Mezam" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:22 ../intl-scm/guile-strings.c:190 +msgid "Customer number format" +msgstr "giraikachea ankddeachem soruponn" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:24 ../intl-scm/guile-strings.c:192 +msgid "Customer number" +msgstr "giraik ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:26 ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "" +"The format string to use for generating customer numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"giraikache ankdde rochunk hi soruponnachi dori vaporpachi. Hem ek chhapachea " +"xoilichea soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:28 ../intl-scm/guile-strings.c:196 +msgid "" +"The previous customer number generated. This number will be incremented to " +"generate the next customer number." +msgstr "" +"adlea giraikacho ankddo rochla. Ho ankddo fuddlea giraikachea ankddo " +"rochpant vaddot vetolo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:30 ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "Employee number format" +msgstr "kamdarachea ankddeachem soruponn" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:32 ../intl-scm/guile-strings.c:200 +msgid "Employee number" +msgstr "giraikacho ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:34 ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "" +"The format string to use for generating employee numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"kamdaranche ankdde rochtana soruponnachi dori vaporpachi. Hem ek " +"chhap'pachea xoilichea soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:36 ../intl-scm/guile-strings.c:204 +msgid "" +"The previous employee number generated. This number will be incremented to " +"generate the next employee number." +msgstr "" +"adlea kamdaracho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea giraikacho ankddo " +"rochunk vaddot vetolo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:38 ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "Invoice number format" +msgstr "Vikrechea sotrachea ankddeachem soruponn" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:40 ../intl-scm/guile-strings.c:208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +msgid "Invoice number" +msgstr "Vikrechea sotracho ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:42 ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "" +"The format string to use for generating invoice numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"Vikrechea sotrache ankdde rochunk vaporpachi soruponnachi dori. Hem ek " +"chhap'pachea xoilichea soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:44 ../intl-scm/guile-strings.c:212 +msgid "" +"The previous invoice number generated. This number will be incremented to " +"generate the next invoice number." +msgstr "" +"adlea vikrechea sotracho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea bilacho " +"ankddo rochunk vaddovpant ietlo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:46 ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "Bill number format" +msgstr "Noganchea topxilachea ankddeachem soruponn" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:48 ../intl-scm/guile-strings.c:216 +msgid "Bill number" +msgstr "Noganchea topxilacho ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:50 ../intl-scm/guile-strings.c:218 +msgid "" +"The format string to use for generating bill numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"Noganchea topxialache ankdde rochunk soruponnachi dori. Hem ek chap'oachea " +"xoilichea soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:52 ../intl-scm/guile-strings.c:220 +msgid "" +"The previous bill number generated. This number will be incremented to " +"generate the next bill number." +msgstr "" +"adlea noganchea topxilacho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea bilacho " +"ankddo rochpant vaddot vetolo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:54 ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Expense voucher number format" +msgstr "Khorcha pavtechea ankddeachem soruponn" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:56 ../intl-scm/guile-strings.c:224 +msgid "Expense voucher number" +msgstr "Khorcha pavtecho Ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:58 ../intl-scm/guile-strings.c:226 +msgid "" +"The format string to use for generating expense voucher numbers. This is a " +"printf-style format string." +msgstr "" +"Khorcha pavteche ankdderochpak vaporpacho soruponnachi dori. Hem ek " +"chap'pachea xoilichea soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:60 ../intl-scm/guile-strings.c:228 +msgid "" +"The previous expense voucher number generated. This number will be " +"incremented to generate the next voucher number." +msgstr "" +"adlea khorcha pavteche ankdde rochpant aile. Ho ankddo fuddlea pavte ankddo " +"rochpak vaddot vetolo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:62 ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "Job number format" +msgstr "Vavra ankddeachem soruponn" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:64 ../intl-scm/guile-strings.c:2236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 ../intl-scm/guile-strings.c:232 +msgid "Job number" +msgstr "vavra ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:66 ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "" +"The format string to use for generating job numbers. This is a printf-style " +"format string." +msgstr "" +"Vavra ankdde rochunk soruponnachi dori.Hem ek chhapachea xoilichea " +"soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:68 ../intl-scm/guile-strings.c:236 +msgid "" +"The previous job number generated. This number will be incremented to " +"generate the next job number." +msgstr "" +"adlea vavra ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlea vavra ankdrochunk vaddot " +"vetolo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:70 ../intl-scm/guile-strings.c:238 +msgid "Order number format" +msgstr "ankddea soruponn mag" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:72 ../intl-scm/guile-strings.c:240 +msgid "Order number" +msgstr "Magnnecho ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:74 ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "" +"The format string to use for generating order numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"Magnneche ankdde rochunk vaporpachi soruponnachi dori. Hem ek chap'pachea " +"xoilichea soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:76 ../intl-scm/guile-strings.c:244 +msgid "" +"The previous order number generated. This number will be incremented to " +"generate the next order number." +msgstr "" +"adlea magnnecho ankddo rochpant ailo. Ho ankddo fuddlo magnneacho ankddo " +"rochpant vaddot vetolo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:78 ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "Vendor number format" +msgstr "Vikpea ankddea pod'dot" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:80 ../intl-scm/guile-strings.c:248 +msgid "Vendor number" +msgstr "Vikpea ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:82 ../intl-scm/guile-strings.c:250 +msgid "" +"The format string to use for generating vendor numbers. This is a printf-" +"style format string." +msgstr "" +"Vikpea ankdde rochpak soruponnachi dori. Hem ek chhap'pachea xoilichea " +"soruponnachi dori" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:84 ../intl-scm/guile-strings.c:252 +msgid "" +"The previous vendor number generated. This number will be incremented to " +"generate the next vendor number." +msgstr "" +"adlea vikpeacho ankddo rochpant aila. Ho ankddo fuddlea vikpeacho ankddo " +"rochtana vaddot vetlo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:86 +msgid "The name of your business." +msgstr "Tujea veparachem nanv" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:88 +msgid "The address of your business." +msgstr "Tujea veparacho namo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "The contact person to print on invoices." +msgstr "Bilacher sompork veokti chap'pa vixim" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:92 +msgid "The phone number of your business." +msgstr "Tujea veparacho fon ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "The fax number of your business." +msgstr "Tujea veparacho fax ankddo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:96 +msgid "The email address of your business." +msgstr "Tujea veparacho ettopal namo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "The URL address of your website." +msgstr "Tujea mhazalleacho URL namo" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:100 +msgid "The ID for your company (eg 'Tax-ID: 00-000000)." +msgstr "Tujea komponecho ID (dekhik'Kor ID 00-000000)" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 ../intl-scm/guile-strings.c:270 +msgid "Default Customer TaxTable" +msgstr "default giraikachea koracho toktto" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:104 ../intl-scm/guile-strings.c:272 +msgid "The default tax table to apply to customers." +msgstr "giraikank lagu korpi default korachotoktto" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 ../intl-scm/guile-strings.c:274 +msgid "Default Vendor TaxTable" +msgstr "default vikeacho koracho toktto" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:108 ../intl-scm/guile-strings.c:276 +msgid "The default tax table to apply to vendors." +msgstr "vikpeank laguzavpi default koracho toktto" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#. src/business/business-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 ../intl-scm/guile-strings.c:278 +msgid "Fancy Date Format" +msgstr "Vichitr tarkhechem soruponn" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:112 +msgid "The default date format used for fancy printed dates." +msgstr "Default soruponnachi tarikh vichitr chap'pachea tarkhant vaporleli" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "" +"Check to have trading accounts used for transactions involving more than one " +"currency or commodity." +msgstr "" +"Vevharant vepari khatim vaporleant tem topas zantunt eka poros odik cholon " +"vo mhalacho aspav asa" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:116 +msgid "" +"Choose the number of days after which transactions will be read-only and " +"cannot be edited anymore. This threshold is marked by a red line in the " +"account register windows. If zero, all transactions can be edited and none " +"are read-only." +msgstr "" +"Disancho ankddo jea uprant vevhar fokt vachunk zatlea ani sudarpant ievche " +"nant tem vench. Ho humbro eka tambddea vollin khunnaila khateachea " +"nondpott'ttichea zonelant. Xunio aslear, soglle vevhar sudarpak zatat ani " +"khoinchech fokt vachunk zatat asnant" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "" +"Check to have split action field used in registers for 'Num' field in place " +"of transaction number; transaction number shown as 'T-Num' on second line of " +"register. Has corresponding effect on business features, reporting and " +"imports/exports." +msgstr "" +"Nondpott'ttent futallachea kariachem moll vaporlam tem topas \"ankddea\" " +"mollak vevharachea ankddea bodlak; vevharacho ankddo 'T-Num' dakhoila " +"nondpott'ttechea dusrea vollint. Hacho sombondit porinnam veparachea " +"sobhavgunnacher, vakeancher ani aiat/niriat hancher zata" + +#. src/app-utils/business-prefs.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:120 +msgid "Budget to be used when none has been otherwise specified." +msgstr "Khoinchench tharavnk na thoinsor vaporpachem odmaspotr" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. * @} +#. For the grep-happy: +#. * KVP-OPTION-PATH +#. * OPTION-SECTION-ACCOUNTS +#. * OPTION-NAME-TRADING-ACCOUNTS +#. * OPTION-SECTION-BUDGETING +#. * OPTION-NAME-DEFAULT-BUDGET +#. +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 ../intl-scm/guile-strings.c:4230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5092 ../intl-scm/guile-strings.c:5202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 ../intl-scm/guile-strings.c:6400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6510 ../intl-scm/guile-strings.c:6580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6642 ../intl-scm/guile-strings.c:6866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6930 ../intl-scm/guile-strings.c:7024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7148 ../intl-scm/guile-strings.c:8062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8200 ../intl-scm/guile-strings.c:8264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8358 ../intl-scm/guile-strings.c:8482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9396 ../intl-scm/guile-strings.c:2 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2252 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3692 ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4640 +#, c-format +msgid "%s to %s" +msgstr "%s thavn %s" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "First day of the current calendar year." +msgstr "Chalont ponchangacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:130 +msgid "Last day of the current calendar year." +msgstr "Chalong ponchangacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:134 +msgid "First day of the previous calendar year." +msgstr "Adlea ponchangacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:138 +msgid "Last day of the previous calendar year." +msgstr "Adlea ponchangacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:140 ../intl-scm/guile-strings.c:20 +msgid "Start of next year" +msgstr "Fuddlea vorsachi survat" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:142 +msgid "First day of the next calendar year." +msgstr "Fuddlea ponchangacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:144 ../intl-scm/guile-strings.c:24 +msgid "End of next year" +msgstr "fuddlea vorsachi xevott" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:146 +msgid "Last day of the next calendar year." +msgstr "Fuddlea ponchangacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:148 ../intl-scm/guile-strings.c:28 +msgid "Start of accounting period" +msgstr "hixobachea kallachi survat" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:150 +msgid "First day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "Hixobachea vorsacho poilo dis, jagotik posontint bosoilolo" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:152 ../intl-scm/guile-strings.c:32 +msgid "End of accounting period" +msgstr "hixobachea kallacho xevott" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:154 +msgid "Last day of the accounting period, as set in the global preferences." +msgstr "Hixobachea vorsacho nimanno dis, jagotik posontint bosoilolo" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:158 +msgid "First day of the current month." +msgstr "Chalont mhoineacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:162 +msgid "Last day of the current month." +msgstr "Chalont mhoineacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:166 +msgid "First day of the previous month." +msgstr "Adlea mhoineacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:170 +msgid "Last day of previous month." +msgstr "Adlea mhoineacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:172 ../intl-scm/guile-strings.c:52 +msgid "Start of next month" +msgstr "fuddlea mhoineachi survat" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:174 +msgid "First day of the next month." +msgstr "Fuddlea mhoineacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:176 ../intl-scm/guile-strings.c:56 +msgid "End of next month" +msgstr "fuddlea mhoineacho xevttacho dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:178 +msgid "Last day of next month." +msgstr "Fuddlea mhoineacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:180 ../intl-scm/guile-strings.c:60 +msgid "Start of current quarter" +msgstr "chalont tin-mhoineanchi survat" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:182 +msgid "First day of the current quarterly accounting period." +msgstr "Chalont tin-mhoineachea hixobachea kallacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:184 ../intl-scm/guile-strings.c:64 +msgid "End of current quarter" +msgstr "chalont tin-mhoineancho xevott" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:186 +msgid "Last day of the current quarterly accounting period." +msgstr "Chalont tin-mhoineachea hixobachea kallacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:190 +msgid "First day of the previous quarterly accounting period." +msgstr "Adlea tin-mhoineachea hixobachea kallacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:194 +msgid "Last day of previous quarterly accounting period." +msgstr "Adlea tin-mhoineachea hixobachea kallacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:196 ../intl-scm/guile-strings.c:76 +msgid "Start of next quarter" +msgstr "fuddlea tin-mhoineachi survat" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:198 +msgid "First day of the next quarterly accounting period." +msgstr "Fuddlea tin-mhoineachea hixobachea kallacho poilo dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:200 ../intl-scm/guile-strings.c:80 +msgid "End of next quarter" +msgstr "fuddlea tin-mhoineacho xevott" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:202 +msgid "Last day of next quarterly accounting period." +msgstr "Fuddlea tin-mhoineachea hixobachea kallacho nimanno dis" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:206 +msgid "The current date." +msgstr "Chalont tarikh" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:208 ../intl-scm/guile-strings.c:88 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:90 +msgid "One Month Ago" +msgstr "ek mhoinea adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:210 +msgid "One Month Ago." +msgstr "Ek mhoino adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:212 ../intl-scm/guile-strings.c:92 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:94 +msgid "One Week Ago" +msgstr "eka satollo adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:214 +msgid "One Week Ago." +msgstr "Ek satollo adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:216 ../intl-scm/guile-strings.c:96 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:98 +msgid "Three Months Ago" +msgstr "tin mhoine adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:218 +msgid "Three Months Ago." +msgstr "Tin mhoine adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:220 ../intl-scm/guile-strings.c:100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:102 +msgid "Six Months Ago" +msgstr "so mhoine adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:222 +msgid "Six Months Ago." +msgstr "So mhoine adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:224 ../intl-scm/guile-strings.c:104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:106 +msgid "One Year Ago" +msgstr "ek voros adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:226 +msgid "One Year Ago." +msgstr "Ek vors adim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:228 ../intl-scm/guile-strings.c:108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:110 +msgid "One Month Ahead" +msgstr "ek mhoino poilim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:230 +msgid "One Month Ahead." +msgstr "Ek mhoino fuddem" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:232 ../intl-scm/guile-strings.c:112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:114 +msgid "One Week Ahead" +msgstr "ek satollo poilim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:234 +msgid "One Week Ahead." +msgstr "Ek satollo fuddem" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:236 ../intl-scm/guile-strings.c:116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:118 +msgid "Three Months Ahead" +msgstr "tin mhoine poilim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:238 +msgid "Three Months Ahead." +msgstr "Tin mhoine fuddem" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:240 ../intl-scm/guile-strings.c:120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:122 +msgid "Six Months Ahead" +msgstr "so mhoine poilim" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:242 +msgid "Six Months Ahead." +msgstr "So mhoine fuddem" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:244 ../intl-scm/guile-strings.c:124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:126 +msgid "One Year Ahead" +msgstr "ek voros fuddem" + +#. src/app-utils/date-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:246 +msgid "One Year Ahead." +msgstr "Ek vors fuddem" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:328 ../intl-scm/guile-strings.c:438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:306 ../intl-scm/guile-strings.c:436 +msgid "Dividends" +msgstr "Labhanvx" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:336 ../intl-scm/guile-strings.c:446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:314 ../intl-scm/guile-strings.c:440 +msgid "Cap Return" +msgstr "Bhanddvollachi iennavoll" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:340 ../intl-scm/guile-strings.c:450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:318 ../intl-scm/guile-strings.c:442 +msgid "Cap. gain (long)" +msgstr "Bhanddvollacho faido (lamb kallacho)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:344 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:322 ../intl-scm/guile-strings.c:444 +msgid "Cap. gain (mid)" +msgstr "Bhanddvollacho faido (madheom)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:348 ../intl-scm/guile-strings.c:458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:326 ../intl-scm/guile-strings.c:446 +msgid "Cap. gain (short)" +msgstr "Bhanddvolacho faido (mottvo)" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:360 ../intl-scm/guile-strings.c:470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:338 ../intl-scm/guile-strings.c:452 +msgid "Commissions" +msgstr "dolali" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm +#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 ../intl-scm/guile-strings.c:474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:342 ../intl-scm/guile-strings.c:454 +msgid "Margin Interest" +msgstr "juracho somas" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 ../intl-scm/guile-strings.c:370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:478 ../intl-scm/guile-strings.c:480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:346 ../intl-scm/guile-strings.c:348 +msgid "Line" +msgstr "voll" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 ../intl-scm/guile-strings.c:482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:350 +msgid "Read aborted." +msgstr "vachpachem kaddun uddovp" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 ../intl-scm/guile-strings.c:484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:352 +msgid "Reading" +msgstr "vachtam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 ../intl-scm/guile-strings.c:486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:354 +msgid "Some characters have been discarded." +msgstr "Kaim okxoram kaddun uddoileant" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 ../intl-scm/guile-strings.c:382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:488 ../intl-scm/guile-strings.c:492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:356 ../intl-scm/guile-strings.c:360 +msgid "Converted to: " +msgstr "haka rupantor kelam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 ../intl-scm/guile-strings.c:490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:358 +msgid "Some characters have been converted according to your locale." +msgstr "Kaim okxoram tujea thollavea pormonnem bodol'leant" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 ../intl-scm/guile-strings.c:494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:362 +msgid "Ignoring unknown option" +msgstr "onvollkhi nivodd durlokx kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 ../intl-scm/guile-strings.c:496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:364 +msgid "Date required." +msgstr "tarik gorjechi" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 ../intl-scm/guile-strings.c:498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:366 +msgid "Discarding this transaction." +msgstr "Ho vevhar kaddun uddoitam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 ../intl-scm/guile-strings.c:500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:368 +msgid "Ignoring class line" +msgstr "vorgachi voll durlokx kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 ../intl-scm/guile-strings.c:502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:370 +msgid "Ignoring category line" +msgstr "vorgonnachi voll durlokx kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 ../intl-scm/guile-strings.c:504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:372 +msgid "Ignoring security line" +msgstr "zaminachi voll durlokx kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 ../intl-scm/guile-strings.c:506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:374 +msgid "File does not appear to be in QIF format" +msgstr "fail QIF soruponant disna" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 ../intl-scm/guile-strings.c:508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:376 +msgid "Transaction date" +msgstr "vevhara tarikh" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 ../intl-scm/guile-strings.c:510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:378 +msgid "Transaction amount" +msgstr "vevharachi rok'kom" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 ../intl-scm/guile-strings.c:512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:380 +msgid "Share price" +msgstr "vantteachem mol" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 ../intl-scm/guile-strings.c:514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:382 +msgid "Share quantity" +msgstr "vantteachi sonkhea" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 ../intl-scm/guile-strings.c:516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:384 +msgid "Investment action" +msgstr "guntovnnukechem kario" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 ../intl-scm/guile-strings.c:518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:386 +msgid "Reconciliation status" +msgstr "zullovnnecho dorzo" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 ../intl-scm/guile-strings.c:520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:388 +msgid "Commission" +msgstr "dolali" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 ../intl-scm/guile-strings.c:522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:390 +msgid "Account type" +msgstr "khatea prokar" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 ../intl-scm/guile-strings.c:524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:392 +msgid "Tax class" +msgstr "koracho vorg" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 ../intl-scm/guile-strings.c:526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:394 +msgid "Category budget amount" +msgstr "vorgonnachea odmaspotrachi rok'kom" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 ../intl-scm/guile-strings.c:528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:396 +msgid "Account budget amount" +msgstr "khateachea odmaspotrachi rok'kom" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 ../intl-scm/guile-strings.c:530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:398 +msgid "Credit limit" +msgstr "zomeachea rok'komechi xim" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 ../intl-scm/guile-strings.c:532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:400 +msgid "Parsing categories" +msgstr "vorgonnachi foddnixi kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 ../intl-scm/guile-strings.c:534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:402 +msgid "Parsing accounts" +msgstr "Khateanchi foddnixi kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:404 +msgid "Parsing transactions" +msgstr "vevharachi foddnixi kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 ../intl-scm/guile-strings.c:538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:406 +msgid "Unrecognized or inconsistent format." +msgstr "maniotai naslelem vo thir naslelem soruponn" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:408 +msgid "Parsing failed." +msgstr "foddnixik upies" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 ../intl-scm/guile-strings.c:542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:410 +msgid "Parse ambiguity between formats" +msgstr "soruponna modim foddnixichi duvarthponn" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-file.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-file.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 ../intl-scm/guile-strings.c:544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:412 +#, c-format +msgid "Value '%s' could be %s or %s." +msgstr "'%s' chem mol '%s' zanv ieta, vo '%s'." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-merge-groups.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-merge-groups.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:546 ../intl-scm/guile-strings.c:568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:414 +msgid "Finding duplicate transactions" +msgstr "doddtte vevhar sodtam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 ../intl-scm/guile-strings.c:570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:416 +#, c-format +msgid "Unrecognized account type '%s'. Defaulting to Bank." +msgstr "maniotai naslolea khateachi tora '%s'.. Bankek default kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 ../intl-scm/guile-strings.c:572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:418 +#, c-format +msgid "Unrecognized action '%s'." +msgstr "maniotai naslelem kario '%s'." + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-parse.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-parse.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:552 ../intl-scm/guile-strings.c:574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:420 +#, c-format +msgid "Unrecognized status '%s'. Defaulting to uncleared." +msgstr "maniotai nasleli sthiti '%s'.nivllavnk nasleleak default kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 ../intl-scm/guile-strings.c:576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:422 +msgid "QIF import: Name conflict with another account." +msgstr "QIF aiat: Nanvanchem dusrea khatea kodden kijil" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:556 ../intl-scm/guile-strings.c:578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:424 +msgid "Preparing to convert your QIF data" +msgstr "Tuji QIF mhaiti bodlunk toiari kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:426 +msgid "Creating accounts" +msgstr "Khatim rochtam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:560 ../intl-scm/guile-strings.c:582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:428 +msgid "Matching transfers between accounts" +msgstr "khateam modli bodli zulloitam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:562 ../intl-scm/guile-strings.c:584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:430 +msgid "Converting" +msgstr "rupantor kortam" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:564 ../intl-scm/guile-strings.c:586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:432 +msgid "Missing transaction date." +msgstr "vevhara tarikh xenddlea" + +#. src/import-export/qif-imp/qif-import/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-imp/qif-to-gnc.scm +#. src/import-export/qif-import/qif-to-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:566 ../intl-scm/guile-strings.c:588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:434 +msgid "Dates earlier than 1970 are not supported." +msgstr "1970 chea poilinchea tarkhank palov na" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:590 ../intl-scm/guile-strings.c:786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1324 ../intl-scm/guile-strings.c:1520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:2942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2982 ../intl-scm/guile-strings.c:3012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3378 ../intl-scm/guile-strings.c:3462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3576 ../intl-scm/guile-strings.c:3660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:458 ../intl-scm/guile-strings.c:536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:1314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1342 ../intl-scm/guile-strings.c:1610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1694 +msgid "To" +msgstr "Haka " + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 ../intl-scm/guile-strings.c:1326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:460 +msgid "Sort By" +msgstr "thavn vorgikoronn kor" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:594 ../intl-scm/guile-strings.c:832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1328 ../intl-scm/guile-strings.c:1566 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:462 ../intl-scm/guile-strings.c:578 +msgid "Sort Order" +msgstr "vorgikoronnacho krom" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1330 ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 ../intl-scm/guile-strings.c:4300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4360 ../intl-scm/guile-strings.c:4468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4618 ../intl-scm/guile-strings.c:4732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5080 ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5228 ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 ../intl-scm/guile-strings.c:5608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5668 ../intl-scm/guile-strings.c:5776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5926 ../intl-scm/guile-strings.c:6040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6130 ../intl-scm/guile-strings.c:6218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6388 ../intl-scm/guile-strings.c:6448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6536 ../intl-scm/guile-strings.c:6606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6826 ../intl-scm/guile-strings.c:6896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6978 ../intl-scm/guile-strings.c:7072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7104 ../intl-scm/guile-strings.c:7406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7466 ../intl-scm/guile-strings.c:8028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8160 ../intl-scm/guile-strings.c:8230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8312 ../intl-scm/guile-strings.c:8406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8438 ../intl-scm/guile-strings.c:8740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8800 ../intl-scm/guile-strings.c:9362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:464 ../intl-scm/guile-strings.c:2190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2324 ../intl-scm/guile-strings.c:2384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2734 ../intl-scm/guile-strings.c:2852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 ../intl-scm/guile-strings.c:3026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3146 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3298 ../intl-scm/guile-strings.c:3368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3742 ../intl-scm/guile-strings.c:3774 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4066 ../intl-scm/guile-strings.c:4126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 +msgid "Report's currency" +msgstr "vakeachem cholon" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:598 ../intl-scm/guile-strings.c:738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1332 ../intl-scm/guile-strings.c:1472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4170 ../intl-scm/guile-strings.c:4302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4338 ../intl-scm/guile-strings.c:4470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4620 ../intl-scm/guile-strings.c:4734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4816 ../intl-scm/guile-strings.c:4912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4964 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5142 ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5610 ../intl-scm/guile-strings.c:5646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5778 ../intl-scm/guile-strings.c:5928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6042 ../intl-scm/guile-strings.c:6124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6220 ../intl-scm/guile-strings.c:6272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6390 ../intl-scm/guile-strings.c:6450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6538 ../intl-scm/guile-strings.c:6608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6828 ../intl-scm/guile-strings.c:6898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6980 ../intl-scm/guile-strings.c:7064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7108 ../intl-scm/guile-strings.c:7408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8030 ../intl-scm/guile-strings.c:8162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8232 ../intl-scm/guile-strings.c:8314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8398 ../intl-scm/guile-strings.c:8442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8742 ../intl-scm/guile-strings.c:9364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:466 ../intl-scm/guile-strings.c:2192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2326 ../intl-scm/guile-strings.c:2362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2480 ../intl-scm/guile-strings.c:2626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2736 ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2936 ../intl-scm/guile-strings.c:3028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3080 ../intl-scm/guile-strings.c:3148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3208 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3370 ../intl-scm/guile-strings.c:3590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:4068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 +msgid "Price Source" +msgstr "molachem mull" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:1334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:468 +msgid "Show Multi-currency Totals" +msgstr "bhov-cholonachi beriz dakhoi" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:602 ../intl-scm/guile-strings.c:1336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:470 +msgid "Show zero balance items" +msgstr "xunio urlelea ro'komeche nog dakhoi" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2356 ../intl-scm/guile-strings.c:3014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:472 ../intl-scm/guile-strings.c:1344 +msgid "Due or Post Date" +msgstr "dennem vo ttopal tarikh" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:606 ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#, c-format +msgid "" +"Transactions relating to '%s' contain more than one currency. This report is " +"not designed to cope with this possibility." +msgstr "" +"'%s'sombondit vevharant eka poros odik cholon asta. Ho vako hea sombhovant " +"ankhunk na" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:608 ../intl-scm/guile-strings.c:1342 +msgid "Sort companies by." +msgstr "Komponichem vorgikoronn oxem kor" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:1346 +msgid "Name of the company." +msgstr "Komponechem nanv" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:614 ../intl-scm/guile-strings.c:1348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:482 +msgid "Total Owed" +msgstr "Dennem asleleachi beriz" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:1350 +msgid "Total amount owed to/from Company." +msgstr "Komponek kitlem dennem/iennem tachi rok'komechi beriz" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:618 ../intl-scm/guile-strings.c:1352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:486 +msgid "Bracket Total Owed" +msgstr "Ekiunn dennem asa tem konvsant ghal" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:620 ../intl-scm/guile-strings.c:1354 +msgid "Amount owed in oldest bracket - if same go to next oldest." +msgstr "Chodd pornnem dennem konvsantlem- tench fuddchea pornneant veta" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:622 ../intl-scm/guile-strings.c:1356 +msgid "Sort order." +msgstr "Vorgikoronnacho krom" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:492 +msgid "Increasing" +msgstr "choddttem" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:626 ../intl-scm/guile-strings.c:1360 +msgid "0 -> $999,999.99, A->Z." +msgstr "0 -> $999,999.99, A->Z." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:628 ../intl-scm/guile-strings.c:1362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:496 +msgid "Decreasing" +msgstr "denvtem" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:630 ../intl-scm/guile-strings.c:1364 +msgid "$999,999.99 -> $0, Z->A." +msgstr "$999,999.99 -> $0, Z->A." + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:632 ../intl-scm/guile-strings.c:1366 +msgid "" +"Show multi-currency totals. If not selected, convert all totals to report " +"currency." +msgstr "" +"Bhov cholonachi beriz dakhoi. Venchunk naslear, soglli beriz vakeachea " +"cholonant bodol kor" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:634 ../intl-scm/guile-strings.c:1368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:502 +msgid "Show all vendors/customers even if they have a zero balance." +msgstr "xunio urleli rok'kom aslele soglle vikpi/giraik dakhoi" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:636 ../intl-scm/guile-strings.c:1370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 ../intl-scm/guile-strings.c:3124 +msgid "Leading date." +msgstr "Mukhel tarikh" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:640 ../intl-scm/guile-strings.c:1374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +msgid "Due date is leading." +msgstr "Denneachi tarikh mukhel asa" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +msgid "Post date is leading." +msgstr "Uprantli tarikh mukhel asa" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2404 ../intl-scm/guile-strings.c:3062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5038 ../intl-scm/guile-strings.c:6346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:516 ../intl-scm/guile-strings.c:1378 +msgid "Current" +msgstr "chalont" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:650 ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 ../intl-scm/guile-strings.c:3064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:518 ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1380 +msgid "0-30 days" +msgstr "0-30 dis" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2262 ../intl-scm/guile-strings.c:2408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2920 ../intl-scm/guile-strings.c:3066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:520 ../intl-scm/guile-strings.c:1252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1382 +msgid "31-60 days" +msgstr "31-60 dis" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:1388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:522 ../intl-scm/guile-strings.c:1254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1384 +msgid "61-90 days" +msgstr "61-90 dis" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:656 ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 ../intl-scm/guile-strings.c:2412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2924 ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:524 ../intl-scm/guile-strings.c:1256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1386 +msgid "91+ days" +msgstr "91+ dis" + +#. src/report/business-reports/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/aging.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:662 ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2342 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +msgid "" +"No valid account selected. Click on the Options button and select the " +"account to use." +msgstr "" +"Khoinchench void khatem venchunk na. Poriai butanv klik kor ani vaporpachem " +"khatem vench" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:666 ../intl-scm/guile-strings.c:1400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 +msgid "Assets Accounts" +msgstr "aspotichim khatim" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:1402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 +msgid "Liability Accounts" +msgstr "rinnachiim khatim" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:1404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +msgid "Equity Accounts" +msgstr "bhanddvoll khatim" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:672 ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2670 +msgid "Trading Accounts" +msgstr "Vepar khatim" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:674 ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4642 ../intl-scm/guile-strings.c:5950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +msgid "Retained Losses" +msgstr "Samball'llelem luskonn" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2676 +msgid "Total Equity, Trading, and Liabilities" +msgstr "ekunn bhanddvoll, vepar, ani rinn" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:680 ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +msgid "Imbalance Amount" +msgstr "zullonk nasleli rok'kom" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:682 ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +msgid "Exchange Rates used for this report" +msgstr " adol bodol dorohea vakeant vaporleleo" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:684 ../intl-scm/guile-strings.c:1418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 +msgid "Balance Sheet (eguile)" +msgstr "Tallebond (eguile)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 ../intl-scm/guile-strings.c:4542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5850 ../intl-scm/guile-strings.c:5966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6144 ../intl-scm/guile-strings.c:6584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6756 ../intl-scm/guile-strings.c:7340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7958 ../intl-scm/guile-strings.c:8090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8674 ../intl-scm/guile-strings.c:9292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2260 ../intl-scm/guile-strings.c:2552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2684 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:4000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 +msgid "Report Title" +msgstr "vakeacho mathallo" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4660 ../intl-scm/guile-strings.c:4838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5852 ../intl-scm/guile-strings.c:5968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6146 ../intl-scm/guile-strings.c:6586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6758 ../intl-scm/guile-strings.c:7342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7960 ../intl-scm/guile-strings.c:8092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8676 ../intl-scm/guile-strings.c:9294 +msgid "Title for this report." +msgstr "Hea vakeak mathallo" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:690 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4550 ../intl-scm/guile-strings.c:5858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:2688 +msgid "Balance Sheet Date" +msgstr "Tallebondchi tarikh" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:1426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +msgid "1- or 2-column report" +msgstr "1-vo 2-khonnacho vako" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:694 ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +msgid "" +"The balance sheet can be displayed with either 1 or 2 columns. 'auto' means " +"that the layout will be adjusted to fit the width of the page." +msgstr "" +"Tallebond ek vo don khonnant dakhol korpak zata.'apoap' mhonnche manddavoll " +"panak ghott bosta toxi zagear ghalpant ietli" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:696 ../intl-scm/guile-strings.c:1430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4250 ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4674 ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5982 ../intl-scm/guile-strings.c:6172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6772 ../intl-scm/guile-strings.c:7356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7978 ../intl-scm/guile-strings.c:8106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8690 ../intl-scm/guile-strings.c:9312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:4556 +msgid "Levels of Subaccounts" +msgstr "upkhateancho panvddo" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 ../intl-scm/guile-strings.c:1432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4252 ../intl-scm/guile-strings.c:4562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5560 ../intl-scm/guile-strings.c:5870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5984 ../intl-scm/guile-strings.c:6174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6774 ../intl-scm/guile-strings.c:7358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7980 ../intl-scm/guile-strings.c:8108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8692 ../intl-scm/guile-strings.c:9314 +msgid "Maximum number of levels in the account tree displayed." +msgstr "Hixobachea zhaddant choddant chodd patlli dakhol zatat" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:1434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 ../intl-scm/guile-strings.c:4678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4868 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5872 ../intl-scm/guile-strings.c:5986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6176 ../intl-scm/guile-strings.c:6332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6776 ../intl-scm/guile-strings.c:8110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:2698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 ../intl-scm/guile-strings.c:2984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3116 ../intl-scm/guile-strings.c:3538 +msgid "Flatten list to depth limit" +msgstr "kholaieche ximent volleri sopatt kor" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:702 ../intl-scm/guile-strings.c:1436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 ../intl-scm/guile-strings.c:4680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5874 ../intl-scm/guile-strings.c:5988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6178 ../intl-scm/guile-strings.c:6334 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6778 ../intl-scm/guile-strings.c:8112 +msgid "Displays accounts which exceed the depth limit at the depth limit." +msgstr "" +"khatim zanchi kholaichi xim, tharaileli kholaiche xime poros chodd asa tem " +"dakhoita" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:1438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 +msgid "Exclude accounts with zero total balances" +msgstr "xunio asleleo ekunn rok'komechim khateancho somavex kornaka" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:706 ../intl-scm/guile-strings.c:1440 +msgid "" +"Exclude non-top-level accounts with zero balance and no non-zero sub-" +"accounts." +msgstr "" +"Voirchea panvddeant naslelim khatim xunio urlelim rok'kom aslelim ani xunio " +"naslelim upkhatim vogllai" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:708 ../intl-scm/guile-strings.c:1442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4274 ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4698 ../intl-scm/guile-strings.c:4888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 ../intl-scm/guile-strings.c:5892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6006 ../intl-scm/guile-strings.c:6196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6796 ../intl-scm/guile-strings.c:7380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8022 ../intl-scm/guile-strings.c:8130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8714 ../intl-scm/guile-strings.c:9356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3004 ../intl-scm/guile-strings.c:3558 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4040 ../intl-scm/guile-strings.c:4600 +msgid "Display accounts as hyperlinks" +msgstr "khatim otizullovnni koxe dakhol kor" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 ../intl-scm/guile-strings.c:4586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5584 ../intl-scm/guile-strings.c:5894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6008 ../intl-scm/guile-strings.c:6198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6798 ../intl-scm/guile-strings.c:7382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8024 ../intl-scm/guile-strings.c:8132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8716 ../intl-scm/guile-strings.c:9358 +msgid "Shows each account in the table as a hyperlink to its register window." +msgstr "" +"Eka toktteant dor khatem ek zullovnni koxi nondkpott'ttechea zonelant " +"dakhoita" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:1446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2710 +msgid "Negative amount format" +msgstr "nhoikari rokom'mechem soruponn" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:714 ../intl-scm/guile-strings.c:1448 +msgid "" +"The formatting to use for negative amounts: with a leading sign, or " +"enclosing brackets." +msgstr "" +"Nhoikari rok'komek soruponn vaporpachem: mukhel nixanni asun vo konvsamni" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:716 ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 +msgid "Font family" +msgstr "okxorsonch kuttumb" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:718 ../intl-scm/guile-strings.c:1452 +msgid "Font definition in CSS font-family format." +msgstr "Fontachi vakhea CSS font-kuttumb soruponnant" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:720 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2718 +msgid "Font size" +msgstr "okxorsonch akar" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:722 ../intl-scm/guile-strings.c:1456 +msgid "Font size in CSS font-size format (e.g. \"medium\" or \"10pt\")." +msgstr "" +"Okxorsonch akar CSS okxor-sonch soruponnant( dekhik\"modheom\" vo \"10pt\")" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:1458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:2722 +msgid "Template file" +msgstr "Prorupachi fail" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:726 ../intl-scm/guile-strings.c:1460 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file must be " +"in your .gnucash directory, or else in its proper place within the GnuCash " +"installation directories." +msgstr "" +"Hea vakeachea eguile prarupachea bhagachea failichem nanv. Fail tujea ." +"gnucash margdorxikent asunk zai, na zalear tichea favo tea zagear punn " +"GnuCashachea sthapnnechea margdorxikent" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:728 ../intl-scm/guile-strings.c:1462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1524 ../intl-scm/guile-strings.c:2726 +msgid "CSS stylesheet file" +msgstr "CSS XoiliFollichi fail" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:730 ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. If specified, " +"this file should be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"CSS xoilichi failichem nanv jem hea vakea sangata vaporpachem. Tharailear, " +"hi fail tujea .gnucash margdorxikent, vo tichea favo tea zagear punn GnuCasg " +"sthapnnechea margdorxikent" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:732 ../intl-scm/guile-strings.c:1062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1244 ../intl-scm/guile-strings.c:1466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1796 ../intl-scm/guile-strings.c:1978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:810 ../intl-scm/guile-strings.c:988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:2730 +msgid "Extra Notes" +msgstr "odik nondnneo" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:734 ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2706 ../intl-scm/guile-strings.c:3364 +msgid "Notes added at end of invoice -- may contain HTML markup." +msgstr "" +"Vikrechea sotrachea xevttak nondnneo zoddleat-tantunt HTML khunnavnni asum " +"ieta" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4304 ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 ../intl-scm/guile-strings.c:5612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5930 ../intl-scm/guile-strings.c:6044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6222 ../intl-scm/guile-strings.c:6610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6830 ../intl-scm/guile-strings.c:7410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8032 ../intl-scm/guile-strings.c:8164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8744 ../intl-scm/guile-strings.c:9366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2328 ../intl-scm/guile-strings.c:2628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2738 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3030 ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:4070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 +msgid "Show Foreign Currencies" +msgstr "videxi cholona dakhoi" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:1476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 ../intl-scm/guile-strings.c:5614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5932 ../intl-scm/guile-strings.c:6046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6224 ../intl-scm/guile-strings.c:6612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6832 ../intl-scm/guile-strings.c:7412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8034 ../intl-scm/guile-strings.c:8166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8746 ../intl-scm/guile-strings.c:9368 +msgid "Display any foreign currency amount in an account." +msgstr "Eka khatean khoincheim porki cholonachi rok'kom dakhol kor" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 ../intl-scm/guile-strings.c:1478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4298 ../intl-scm/guile-strings.c:4616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5924 ../intl-scm/guile-strings.c:6038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6216 ../intl-scm/guile-strings.c:6604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6824 ../intl-scm/guile-strings.c:7404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8026 ../intl-scm/guile-strings.c:8158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8738 ../intl-scm/guile-strings.c:9360 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2322 ../intl-scm/guile-strings.c:2622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2742 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3024 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:4064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 +msgid "Commodities" +msgstr "mhal" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:748 ../intl-scm/guile-strings.c:1482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 +msgid "Auto" +msgstr "Apoap" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:750 ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +msgid "Adjust the layout to fit the width of the screen or page." +msgstr "" +"Manddavoll oxi zagear ghal ki ti pordheachea rundaient vo panant ghott bosta" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2750 +msgid "One" +msgstr "Ek" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +msgid "Display liabilities and equity below assets." +msgstr "Dennim ani bhanddvol aspotichea sokoil dakhol kor" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +msgid "Two" +msgstr "Don" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "Display assets on the left, liabilities and equity on the right." +msgstr "Aspot davean dakhol kor, dennim ani bhanddvol uzvean " + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:760 ../intl-scm/guile-strings.c:1494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +msgid "Sign" +msgstr "chin'n" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:1496 +msgid "Prefix negative amounts with a minus sign, e.g. -$10.00." +msgstr "Nhoikari rok'kom voza korpachea nixannent protioi kor , dekhik $10.00" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:1498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2762 +msgid "Brackets" +msgstr "Konvsam" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:1500 +msgid "Surround negative amounts with brackets, e.g. ($100.00)." +msgstr "Nhoikari rok'kom konvsant bhonvaddo ghal dekhik ($100.00)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:768 ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +msgid "" +"(Development version -- don't rely on the numbers on this report without " +"double-checking them.
Change the 'Extra Notes' option to get rid of this " +"message)" +msgstr "" +"(Vikasachi avrut'ti -- hea vakeachea ankddeancher ovlumbun ravnaka tim " +"dobrad topaslea xivai.
'odik nondnneo' hachi nivodd bodol hea sondexantlo " +"mekllo zavpak)" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:1508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 +msgid "Balance Sheet using eguile-gnc" +msgstr "Tallebond eguile-gnc vaporta" + +#. src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/balsheet-eg.scm +#. src/report/standard-reports/balsheet-eg.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2774 +msgid "Display a balance sheet (using eguile template)" +msgstr "ek tallebond dakhol kor (eguile-gnc prorup vaprun)" + +#. src/report/business-reports/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/business-reports.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:1516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:654 ../intl-scm/guile-strings.c:856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1062 ../intl-scm/guile-strings.c:1488 +msgid "Invoice Number" +msgstr "Vikrechea sotracho ankddo" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:784 ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2352 ../intl-scm/guile-strings.c:2940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2980 ../intl-scm/guile-strings.c:3010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 ../intl-scm/guile-strings.c:3658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:534 ../intl-scm/guile-strings.c:1272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1312 ../intl-scm/guile-strings.c:1340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1608 ../intl-scm/guile-strings.c:1692 +msgid "From" +msgstr "thavn" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1522 ../intl-scm/guile-strings.c:1524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:538 ../intl-scm/guile-strings.c:540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 +msgid "Income Accounts" +msgstr "zoddichim khatim" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:792 ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:542 +msgid "The income accounts where the sales and income was recorded." +msgstr "zoddichim khatim zoim vikri ani zodd nond korpant ailea" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:544 ../intl-scm/guile-strings.c:546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +msgid "Expense Accounts" +msgstr "khorchachim khatim" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:548 +msgid "" +"The expense accounts where the expenses are recorded which are subtracted " +"from the sales to give the profit." +msgstr "" +"khorchachim khatim zoim khorch nond korpant ieta jim vikrentlean voza " +"korpant ieta faido mellovpa khatir" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:1534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:550 +msgid "Show Expense Column" +msgstr "khorchacho khonn dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:1536 +msgid "Show the column with the expenses per customer." +msgstr "Dor giraikachea khorchacho khonn dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 ../intl-scm/guile-strings.c:1538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:554 +msgid "Show Company Address" +msgstr "komponecho namo dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 ../intl-scm/guile-strings.c:1540 +msgid "Show your own company's address and the date of printing." +msgstr "Tujea khas komponecho namo ani chhap'pachi tarikh dakho" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:940 ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:952 ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:964 ../intl-scm/guile-strings.c:970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:976 ../intl-scm/guile-strings.c:982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1140 ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 ../intl-scm/guile-strings.c:1170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1176 ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1188 ../intl-scm/guile-strings.c:1542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1692 ../intl-scm/guile-strings.c:1698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1704 ../intl-scm/guile-strings.c:1710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1716 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1880 ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1892 ../intl-scm/guile-strings.c:1898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1904 ../intl-scm/guile-strings.c:1910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1916 ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2084 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2096 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2108 ../intl-scm/guile-strings.c:2114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2120 ../intl-scm/guile-strings.c:2126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2132 ../intl-scm/guile-strings.c:2286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2298 ../intl-scm/guile-strings.c:2302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2306 ../intl-scm/guile-strings.c:2430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2434 ../intl-scm/guile-strings.c:2438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2442 ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:2454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 ../intl-scm/guile-strings.c:2742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2748 ../intl-scm/guile-strings.c:2754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2760 ../intl-scm/guile-strings.c:2766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2772 ../intl-scm/guile-strings.c:2778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2784 ../intl-scm/guile-strings.c:2790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 ../intl-scm/guile-strings.c:2948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2952 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2960 ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3112 ../intl-scm/guile-strings.c:3116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:558 ../intl-scm/guile-strings.c:682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:688 ../intl-scm/guile-strings.c:694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:700 ../intl-scm/guile-strings.c:706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:712 ../intl-scm/guile-strings.c:718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:724 ../intl-scm/guile-strings.c:730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:884 ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:896 ../intl-scm/guile-strings.c:902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:908 ../intl-scm/guile-strings.c:914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1096 ../intl-scm/guile-strings.c:1102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1108 ../intl-scm/guile-strings.c:1114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1120 ../intl-scm/guile-strings.c:1126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1132 ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1284 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:1296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1402 ../intl-scm/guile-strings.c:1406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1410 ../intl-scm/guile-strings.c:1414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1418 ../intl-scm/guile-strings.c:1422 +msgid "Display Columns" +msgstr "khonn dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:570 +msgid "Show Lines with All Zeros" +msgstr "sorv xunio asleleo volli dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:572 +msgid "" +"Show the table lines with customers which did not have any transactions in " +"the reporting period, hence would show all zeros in the columns." +msgstr "" +"giraika sovem tokttea volli dakhoi zantum vakeachea kallant ekui vevhar " +"zavnk na, tea khatir soglle xunio khonnant dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +msgid "Show Inactive Customers" +msgstr "Kriaxil nant tim giraikam dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:826 ../intl-scm/guile-strings.c:1560 +msgid "Include customers that have been marked inactive." +msgstr "Kriaxil nant te khunnailelim giraikanvcho somavex kor" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:574 +msgid "Sort Column" +msgstr "khonnachem vorgikoronn kor" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1564 +msgid "Choose the column by which the result table is sorted." +msgstr "Porinnamachea toktteant vorgikoronn dakhoila to khonn dakhoi" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:834 ../intl-scm/guile-strings.c:1568 +msgid "Choose the ordering of the column sort: Either ascending or descending." +msgstr "Khonnachea vorgikoronnacho krom vench: Choddttem vo denvtem" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:592 +msgid "Customer Name" +msgstr "Giraikachem nanv" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:848 ../intl-scm/guile-strings.c:1582 +msgid "Sort alphabetically by customer name." +msgstr "Giraikachea nanvan okxormallent vorgikoronn kor" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:850 ../intl-scm/guile-strings.c:890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 ../intl-scm/guile-strings.c:1624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 ../intl-scm/guile-strings.c:4526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5808 ../intl-scm/guile-strings.c:5834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:596 ../intl-scm/guile-strings.c:636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2510 ../intl-scm/guile-strings.c:2536 +msgid "Profit" +msgstr "faido" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:852 ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +msgid "Sort by profit amount." +msgstr "Faideachea rok'koment vorgikoronn kor" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:854 ../intl-scm/guile-strings.c:892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1588 ../intl-scm/guile-strings.c:1626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:600 ../intl-scm/guile-strings.c:638 +msgid "Markup" +msgstr "Khunnai" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:856 ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +msgid "Sort by markup (which is profit amount divided by sales)." +msgstr "Khunnavn vorgikoronn kor (jem faido vikrent bhagakar korun)" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:858 ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1592 ../intl-scm/guile-strings.c:1628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:604 ../intl-scm/guile-strings.c:640 +msgid "Sales" +msgstr "Vikri" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:860 ../intl-scm/guile-strings.c:1594 +msgid "Sort by sales amount." +msgstr "Vikreche rok'koment vorgikoronn kor" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:864 ../intl-scm/guile-strings.c:1598 +msgid "Sort by expense amount." +msgstr "Khorchachea rok'koment vorgikoronn kor" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:866 ../intl-scm/guile-strings.c:1600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7760 ../intl-scm/guile-strings.c:9094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:612 ../intl-scm/guile-strings.c:4346 +msgid "Ascending" +msgstr "Choddttem" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:868 ../intl-scm/guile-strings.c:1602 +msgid "A to Z, smallest to largest." +msgstr "A tem Z, lhan tem vhodd" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:1604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7764 ../intl-scm/guile-strings.c:9098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:616 ../intl-scm/guile-strings.c:4350 +msgid "Descending" +msgstr "Denvtem" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:1606 +msgid "Z to A, largest to smallest." +msgstr "Z tem A, vhodd tem lhan" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:878 ../intl-scm/guile-strings.c:1612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2320 ../intl-scm/guile-strings.c:2480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2978 ../intl-scm/guile-strings.c:3138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:624 ../intl-scm/guile-strings.c:1310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1444 +msgid "Expense Report" +msgstr "khorchacho vako" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:898 ../intl-scm/guile-strings.c:1632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:644 +msgid "No Customer" +msgstr "giraik na" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:902 ../intl-scm/guile-strings.c:1636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:648 +#, c-format +msgid "%s %s - %s" +msgstr "%s %s - %s" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:904 ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2348 ../intl-scm/guile-strings.c:3006 +#, c-format +msgid "No valid %s selected. Click on the Options button to select a company." +msgstr "" +"%s khoinchench void venchunk na. Poriai butanvancher klik kor eke komponenk " +"venchunk" + +#. src/report/business-reports/customer-summary.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/customer-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:906 ../intl-scm/guile-strings.c:1640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:652 +msgid "Customer Summary" +msgstr "giraikacho saranvx" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:912 ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 ../intl-scm/guile-strings.c:1646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 ../intl-scm/guile-strings.c:1852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2062 ../intl-scm/guile-strings.c:2720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:660 ../intl-scm/guile-strings.c:696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:862 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +msgid "Charge Type" +msgstr "xulkacho prokar" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:920 ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1126 ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1654 ../intl-scm/guile-strings.c:1706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2070 ../intl-scm/guile-strings.c:2122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2728 ../intl-scm/guile-strings.c:2780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:668 ../intl-scm/guile-strings.c:720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:870 ../intl-scm/guile-strings.c:922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1128 +msgid "Taxable" +msgstr "Korpatr" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:922 ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1128 ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1862 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2072 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2730 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3276 ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:670 ../intl-scm/guile-strings.c:726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:872 ../intl-scm/guile-strings.c:928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1078 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1548 ../intl-scm/guile-strings.c:1588 +msgid "Tax Amount" +msgstr "korachi rok'kom" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:928 ../intl-scm/guile-strings.c:1134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 ../intl-scm/guile-strings.c:2736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:676 ../intl-scm/guile-strings.c:878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 +msgid "T" +msgstr "T" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:930 ../intl-scm/guile-strings.c:1136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 ../intl-scm/guile-strings.c:1870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 ../intl-scm/guile-strings.c:2738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:678 ../intl-scm/guile-strings.c:880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1086 +msgid "Custom Title" +msgstr "chalintlo mathallo" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:932 ../intl-scm/guile-strings.c:1138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1666 ../intl-scm/guile-strings.c:1872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2082 ../intl-scm/guile-strings.c:2740 +msgid "A custom string to replace Invoice, Bill or Expense Voucher." +msgstr "Ek chalintli dori bil, vo khorchachi pavti bodol korunk" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:938 ../intl-scm/guile-strings.c:1144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1672 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2088 ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2746 ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7232 ../intl-scm/guile-strings.c:7818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8566 ../intl-scm/guile-strings.c:9152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:686 ../intl-scm/guile-strings.c:888 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1094 ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 +msgid "Display the date?" +msgstr "tarikh dakhonv ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 ../intl-scm/guile-strings.c:1884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2094 ../intl-scm/guile-strings.c:2752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7250 ../intl-scm/guile-strings.c:7834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8584 ../intl-scm/guile-strings.c:9168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:692 ../intl-scm/guile-strings.c:894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1100 ../intl-scm/guile-strings.c:3910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 +msgid "Display the description?" +msgstr "vornnon dakhonv ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:950 ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:698 +msgid "Display the charge type?" +msgstr "khorchacho prokar dakhonv ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2106 ../intl-scm/guile-strings.c:2764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:704 ../intl-scm/guile-strings.c:906 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1112 +msgid "Display the quantity of items?" +msgstr "nogancho ankddo dakhonv ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:962 ../intl-scm/guile-strings.c:1168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1696 ../intl-scm/guile-strings.c:1902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2112 ../intl-scm/guile-strings.c:2770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:710 ../intl-scm/guile-strings.c:912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1118 +msgid "Display the price per item?" +msgstr "nogacnchem mol dor nogak dakhonv ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1702 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2118 ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +msgid "Display the entry's discount?" +msgstr "Nondnnenchi sutt dakhonv?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:974 ../intl-scm/guile-strings.c:1180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1708 ../intl-scm/guile-strings.c:1914 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2124 ../intl-scm/guile-strings.c:2782 +msgid "Display the entry's taxable status?" +msgstr "Nondnnechi korpatr sthiti dakhonv?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1714 ../intl-scm/guile-strings.c:1920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2130 ../intl-scm/guile-strings.c:2788 +msgid "Display each entry's total total tax?" +msgstr "Dor nondnnecho ekunn kor dakhonv?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:986 ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2136 ../intl-scm/guile-strings.c:2794 +msgid "Display the entry's value?" +msgstr "Nondnnechem mol dakhonv?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/report-system/report.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:988 ../intl-scm/guile-strings.c:994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1000 ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1012 ../intl-scm/guile-strings.c:1018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1024 ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 ../intl-scm/guile-strings.c:1042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 ../intl-scm/guile-strings.c:1054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1194 ../intl-scm/guile-strings.c:1200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1218 ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1230 ../intl-scm/guile-strings.c:1236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1242 ../intl-scm/guile-strings.c:1250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1256 ../intl-scm/guile-strings.c:1264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1270 ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1728 ../intl-scm/guile-strings.c:1734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1740 ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 ../intl-scm/guile-strings.c:1758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 ../intl-scm/guile-strings.c:1770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 ../intl-scm/guile-strings.c:1782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 ../intl-scm/guile-strings.c:1928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1934 ../intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1946 ../intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1970 ../intl-scm/guile-strings.c:1976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1984 ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1998 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2138 ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2150 ../intl-scm/guile-strings.c:2156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 ../intl-scm/guile-strings.c:2180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:2796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:2820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2826 ../intl-scm/guile-strings.c:2832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2838 ../intl-scm/guile-strings.c:2844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2852 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 ../intl-scm/guile-strings.c:7228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7234 ../intl-scm/guile-strings.c:7240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7246 ../intl-scm/guile-strings.c:7252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7258 ../intl-scm/guile-strings.c:7264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7270 ../intl-scm/guile-strings.c:7276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7282 ../intl-scm/guile-strings.c:7296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7302 ../intl-scm/guile-strings.c:7308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7474 ../intl-scm/guile-strings.c:7478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7482 ../intl-scm/guile-strings.c:7486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7490 ../intl-scm/guile-strings.c:7494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7498 ../intl-scm/guile-strings.c:7502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7506 ../intl-scm/guile-strings.c:7510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7514 ../intl-scm/guile-strings.c:7518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7522 ../intl-scm/guile-strings.c:7526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7530 ../intl-scm/guile-strings.c:7534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7538 ../intl-scm/guile-strings.c:7550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7944 ../intl-scm/guile-strings.c:8562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8568 ../intl-scm/guile-strings.c:8574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8580 ../intl-scm/guile-strings.c:8586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8592 ../intl-scm/guile-strings.c:8598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8604 ../intl-scm/guile-strings.c:8610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8616 ../intl-scm/guile-strings.c:8630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8636 ../intl-scm/guile-strings.c:8642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8808 ../intl-scm/guile-strings.c:8812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8816 ../intl-scm/guile-strings.c:8820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8824 ../intl-scm/guile-strings.c:8828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8832 ../intl-scm/guile-strings.c:8836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8840 ../intl-scm/guile-strings.c:8844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8848 ../intl-scm/guile-strings.c:8852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8856 ../intl-scm/guile-strings.c:8860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8864 ../intl-scm/guile-strings.c:8868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8872 ../intl-scm/guile-strings.c:8884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9278 ../intl-scm/guile-strings.c:736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:742 ../intl-scm/guile-strings.c:748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:754 ../intl-scm/guile-strings.c:760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:766 ../intl-scm/guile-strings.c:772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:778 ../intl-scm/guile-strings.c:784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:790 ../intl-scm/guile-strings.c:796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:802 ../intl-scm/guile-strings.c:938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:944 ../intl-scm/guile-strings.c:950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:956 ../intl-scm/guile-strings.c:962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:968 ../intl-scm/guile-strings.c:974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:980 ../intl-scm/guile-strings.c:986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1144 ../intl-scm/guile-strings.c:1150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1168 ../intl-scm/guile-strings.c:1174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1180 ../intl-scm/guile-strings.c:1186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1516 ../intl-scm/guile-strings.c:2100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 ../intl-scm/guile-strings.c:3956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:3968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:4146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:4154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4158 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:4178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:4186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:4202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 +msgid "Display" +msgstr "dakhol kor" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:990 ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:738 +msgid "My Company" +msgstr "mhoji komponi" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:992 ../intl-scm/guile-strings.c:1726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:740 +msgid "Display my company name and address?" +msgstr "mhojea komponi nanv ani namo dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 ../intl-scm/guile-strings.c:1730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:744 +msgid "My Company ID" +msgstr "mhojea komponicho ID" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:998 ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:746 +msgid "Display my company ID?" +msgstr "mhojea komponecho ID dakhoi?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1004 ../intl-scm/guile-strings.c:1738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:752 +msgid "Display due date?" +msgstr "denneachi tarikh dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1008 ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1742 ../intl-scm/guile-strings.c:1930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2140 ../intl-scm/guile-strings.c:2798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:756 ../intl-scm/guile-strings.c:940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1146 +msgid "Individual Taxes" +msgstr "veoktigot kor" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1744 ../intl-scm/guile-strings.c:1932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2142 ../intl-scm/guile-strings.c:2800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:758 ../intl-scm/guile-strings.c:942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1148 +msgid "Display all the individual taxes?" +msgstr "sorv veoktigot kor dakhoi ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1014 ../intl-scm/guile-strings.c:1202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2146 ../intl-scm/guile-strings.c:2804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6690 ../intl-scm/guile-strings.c:6730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7310 ../intl-scm/guile-strings.c:7876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8644 ../intl-scm/guile-strings.c:9210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:762 ../intl-scm/guile-strings.c:946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1152 ../intl-scm/guile-strings.c:3452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3492 ../intl-scm/guile-strings.c:3970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 +msgid "Totals" +msgstr "beriz" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 ../intl-scm/guile-strings.c:1204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1750 ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2148 ../intl-scm/guile-strings.c:2806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7312 ../intl-scm/guile-strings.c:7878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8646 ../intl-scm/guile-strings.c:9212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:764 ../intl-scm/guile-strings.c:948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1154 ../intl-scm/guile-strings.c:3972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 +msgid "Display the totals?" +msgstr "beriz dakhonv ?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1022 ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:770 +msgid "Display the subtotals?" +msgstr "upberiz dakhol korumi?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1026 ../intl-scm/guile-strings.c:1208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 ../intl-scm/guile-strings.c:1942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2152 ../intl-scm/guile-strings.c:2810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:774 ../intl-scm/guile-strings.c:952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1158 +msgid "References" +msgstr "sondorb" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1028 ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1762 ../intl-scm/guile-strings.c:1944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2154 ../intl-scm/guile-strings.c:2812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:776 ../intl-scm/guile-strings.c:954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1160 +msgid "Display the invoice references?" +msgstr "Vikrechea sotracho sondorb dakhonv?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1032 ../intl-scm/guile-strings.c:1214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1766 ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2158 ../intl-scm/guile-strings.c:2816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:780 ../intl-scm/guile-strings.c:958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1164 +msgid "Billing Terms" +msgstr "Noganchea topxilancheo otti" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 ../intl-scm/guile-strings.c:1216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 ../intl-scm/guile-strings.c:1950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2160 ../intl-scm/guile-strings.c:2818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:782 ../intl-scm/guile-strings.c:960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1166 +msgid "Display the invoice billing terms?" +msgstr "Vikrechea sotracheo otti dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1040 ../intl-scm/guile-strings.c:1222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1774 ../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 ../intl-scm/guile-strings.c:2824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:788 ../intl-scm/guile-strings.c:966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1172 +msgid "Display the billing id?" +msgstr "Noganchea topxilachi id dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 ../intl-scm/guile-strings.c:1228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 ../intl-scm/guile-strings.c:1962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:794 ../intl-scm/guile-strings.c:972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1178 +msgid "Display the invoice notes?" +msgstr "Vikrechea sotracheo nondnneo dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1050 ../intl-scm/guile-strings.c:1232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 ../intl-scm/guile-strings.c:1966 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:798 ../intl-scm/guile-strings.c:976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1182 +msgid "Payments" +msgstr "poixe farik korop" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1786 ../intl-scm/guile-strings.c:1968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2178 ../intl-scm/guile-strings.c:2836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:800 ../intl-scm/guile-strings.c:978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1184 +msgid "Display the payments applied to this invoice?" +msgstr "hea vikrechea storak lagu zatlem poixe farik korop dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1056 ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:804 +msgid "Invoice Width" +msgstr "Vikrechea sotrachi rundai" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1058 ../intl-scm/guile-strings.c:1792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:806 +msgid "The minimum width of the invoice." +msgstr "Vikrechea sotrachi unneant unni rundai" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1060 ../intl-scm/guile-strings.c:1068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 ../intl-scm/guile-strings.c:1802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:808 ../intl-scm/guile-strings.c:816 +msgid "Text" +msgstr "Utaro" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1064 ../intl-scm/guile-strings.c:1798 +msgid "Extra notes to put on the invoice (simple HTML is accepted)." +msgstr "Bilacher odik nondnneo ghalpacheo( sadem HTML svikarpant ieta)" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1066 ../intl-scm/guile-strings.c:1248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2192 ../intl-scm/guile-strings.c:2850 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:814 ../intl-scm/guile-strings.c:992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1192 +msgid "Thank you for your patronage" +msgstr "Tujea askarponnank dev borem korum" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1070 ../intl-scm/guile-strings.c:1804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:2310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2486 ../intl-scm/guile-strings.c:2854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 ../intl-scm/guile-strings.c:3002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3120 ../intl-scm/guile-strings.c:3144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:818 ../intl-scm/guile-strings.c:1196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1300 ../intl-scm/guile-strings.c:1332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1426 ../intl-scm/guile-strings.c:1454 +msgid "Today Date Format" +msgstr "aiche tarkhent korpachem soruponn" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1072 ../intl-scm/guile-strings.c:1806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:2312 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 ../intl-scm/guile-strings.c:2856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 ../intl-scm/guile-strings.c:3122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:820 ../intl-scm/guile-strings.c:1198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1302 ../intl-scm/guile-strings.c:1428 +msgid "The format for the date->string conversion for today's date." +msgstr "tarkhechemsoruponn>aichea tarkhent korpache doriechem bodlop" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1074 ../intl-scm/guile-strings.c:1278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1808 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:2270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2416 ../intl-scm/guile-strings.c:2858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 ../intl-scm/guile-strings.c:3074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:822 ../intl-scm/guile-strings.c:1022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1200 ../intl-scm/guile-strings.c:1260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1390 +msgid "Payment, thank you" +msgstr "poixe farik korop, dev borem korum" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1076 ../intl-scm/guile-strings.c:1280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 ../intl-scm/guile-strings.c:2614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2682 ../intl-scm/guile-strings.c:2860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3272 ../intl-scm/guile-strings.c:3340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:824 ../intl-scm/guile-strings.c:1024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1202 ../intl-scm/guile-strings.c:1544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1584 +msgid "Net Price" +msgstr "nivoll mol" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1080 ../intl-scm/guile-strings.c:1284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1814 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2688 ../intl-scm/guile-strings.c:2864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3278 ../intl-scm/guile-strings.c:3346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:828 ../intl-scm/guile-strings.c:1028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1206 ../intl-scm/guile-strings.c:1550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1590 +msgid "Total Price" +msgstr "ekunn mol" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1082 ../intl-scm/guile-strings.c:1286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1816 ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2692 ../intl-scm/guile-strings.c:2866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:830 ../intl-scm/guile-strings.c:1030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1208 ../intl-scm/guile-strings.c:1554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1594 +msgid "Amount Due" +msgstr "dennem rok'kom" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1084 ../intl-scm/guile-strings.c:1288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1818 ../intl-scm/guile-strings.c:2022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:2868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:832 ../intl-scm/guile-strings.c:1032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1210 +msgid "REF" +msgstr "SONDORB" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1098 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2224 ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:840 ../intl-scm/guile-strings.c:1218 +#, c-format +msgid "%s #%d" +msgstr "%s #%d" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1104 ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:846 +msgid "INVOICE NOT POSTED" +msgstr "VIKRECHEM SOTR NOND KORUNK NA" + +#. src/report/business-reports/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1110 ../intl-scm/guile-strings.c:1320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1844 ../intl-scm/guile-strings.c:2054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +msgid "" +"No valid invoice selected. Click on the Options button and select the " +"invoice to use." +msgstr "" +"Khoinchench void vikrechem sotr venchunk na. Poriai butanvancher klik kor " +"ani vaporpachem vikrechem sotr vench" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1156 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2100 ../intl-scm/guile-strings.c:2758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:900 ../intl-scm/guile-strings.c:1106 +msgid "Display the action?" +msgstr "kario dakhonv?" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1238 ../intl-scm/guile-strings.c:1972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:982 +msgid "Minimum # of entries" +msgstr "unneant unnem # nondnneo" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1240 ../intl-scm/guile-strings.c:1974 +msgid "The minimum number of invoice entries to display." +msgstr "Unneant unnem vikrechea sotracheo nondnneo dakhol korpacheo" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1246 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2190 ../intl-scm/guile-strings.c:2848 +msgid "Extra notes to put on the invoice." +msgstr "Vikrechea sotracher odik nondnneo ghalpacheo" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1252 ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:996 +msgid "Payable to" +msgstr "haka poixe farik korpache" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1254 ../intl-scm/guile-strings.c:1988 +msgid "Display the Payable to: information." +msgstr "Konnank farik korunk zai tem dakhol kor: mhaiti" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1258 ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1002 +msgid "Payable to string" +msgstr "doriek poixe farik korpache" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1260 ../intl-scm/guile-strings.c:1994 +msgid "The phrase for specifying to whom payments should be made." +msgstr "" +"Vakeoproiog zo konnank poixe farik korunk zai tem tharaita to korunk zai" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1262 ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1006 +msgid "Make all cheques Payable to" +msgstr "sorv chekinche poixe haka farik kor" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1010 +msgid "Company contact" +msgstr "komponecho sompork" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1268 ../intl-scm/guile-strings.c:2002 +msgid "Display the Company contact information." +msgstr "Komponechi sompork mhaiti dakhol kor" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1272 ../intl-scm/guile-strings.c:2006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1016 +msgid "Company contact string" +msgstr "kompoei somporkachi dori" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1274 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +msgid "The phrase used to introduce the company contact." +msgstr "Komponecho somopork vollkhun vaporlolo vakioproiog" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1276 ../intl-scm/guile-strings.c:2010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1020 +msgid "Direct all inquiries to" +msgstr " sorv chovkoxeo hanga nitt" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1034 +msgid "Phone:" +msgstr "fon:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1292 ../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1036 +msgid "Fax:" +msgstr "Fax:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:2028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1038 +msgid "Web:" +msgstr "mhazallem:" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1308 ../intl-scm/guile-strings.c:2042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1046 +#, c-format +msgid "%s #" +msgstr "%s #" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1310 ../intl-scm/guile-strings.c:2044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1048 +#, c-format +msgid "%s Date" +msgstr "%s Tarikh" + +#. src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/fancy-invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1314 ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2230 ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1052 ../intl-scm/guile-strings.c:1224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1490 +msgid "Invoice in progress..." +msgstr "Vikrechem sotr kariant asa..." + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2840 +msgid "Job Details" +msgstr "Vavrachi bariksann" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Display the job name for this invoice?" +msgstr "Hea vikrechea sotra khatir vavrachem nanv dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/invoice.scm +#. src/report/business-reports/invoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "Job name" +msgstr "Vavrachem nanv" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2274 ../intl-scm/guile-strings.c:2422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 ../intl-scm/guile-strings.c:3080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1264 ../intl-scm/guile-strings.c:1394 +msgid "Total Credit" +msgstr "ekunn zomo rok'kom" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2276 ../intl-scm/guile-strings.c:2424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2934 ../intl-scm/guile-strings.c:3082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1266 ../intl-scm/guile-strings.c:1396 +msgid "Total Due" +msgstr "ekunn dennem" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:2936 +msgid "The job for this report." +msgstr "Hea vakea khatir vavr" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2280 ../intl-scm/guile-strings.c:2428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2938 ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +msgid "The account to search for transactions." +msgstr "Vevharak khatem sodpa vixim" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2288 ../intl-scm/guile-strings.c:2292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:2436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2946 ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3090 ../intl-scm/guile-strings.c:3094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1278 ../intl-scm/guile-strings.c:1282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1404 ../intl-scm/guile-strings.c:1408 +msgid "Display the transaction date?" +msgstr "vevhara tarikh dakhoi?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2296 ../intl-scm/guile-strings.c:2440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2954 ../intl-scm/guile-strings.c:3098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1286 ../intl-scm/guile-strings.c:1412 +msgid "Display the transaction reference?" +msgstr "vevhara ul'lekh dakhoi?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2300 ../intl-scm/guile-strings.c:2444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2958 ../intl-scm/guile-strings.c:3102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1290 ../intl-scm/guile-strings.c:1416 +msgid "Display the transaction type?" +msgstr "vevhara prokar dakhoi?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2304 ../intl-scm/guile-strings.c:2448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2962 ../intl-scm/guile-strings.c:3106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1294 ../intl-scm/guile-strings.c:1420 +msgid "Display the transaction description?" +msgstr "vevhara vornnon dakhoi?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2308 ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 ../intl-scm/guile-strings.c:3118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1298 ../intl-scm/guile-strings.c:1424 +msgid "Display the transaction amount?" +msgstr "vevhara rok'kom dakhoi?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/job-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2990 ../intl-scm/guile-strings.c:3008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1338 +msgid "Job Report" +msgstr "vavracho vako" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2382 ../intl-scm/guile-strings.c:3040 +msgid "No valid customer selected." +msgstr "Khoinchench void giraik venchunk na" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2384 ../intl-scm/guile-strings.c:3042 +msgid "No valid employee selected." +msgstr "Khoinch void kamdar venchunk na" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2386 ../intl-scm/guile-strings.c:3044 +msgid "No valid company selected." +msgstr "Khoinchich void komponi venchunk na" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 ../intl-scm/guile-strings.c:3046 +msgid "This report requires a customer to be selected." +msgstr "Hea vakeak ek giraik venchlelem zai" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2390 ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +msgid "This report requires a employee to be selected." +msgstr "Hea vakeak ek kamdar venchlolo zai" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +msgid "This report requires a company to be selected." +msgstr "Hea vakeak ek komponi venchleli zai" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2394 ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +msgid "No valid account selected" +msgstr "Khoinchench void khatem venchunk na" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2396 ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +msgid "This report requires a valid account to be selected." +msgstr "Hea vakeak ek void khatem venchlelem zai" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2420 ../intl-scm/guile-strings.c:3078 +msgid "Period Totals" +msgstr "Kallanchi beriz" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2426 ../intl-scm/guile-strings.c:3084 +msgid "The company for this report." +msgstr "Hea vakeak komponi zai" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3110 +msgid "Display the period credits column?" +msgstr "Kallachea zomeachea duddvancho khonn dakol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 ../intl-scm/guile-strings.c:3114 +msgid "Display a period debits column?" +msgstr "Kallachea khorchache rok'komecho khonn dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/owner-report.scm +#. src/report/business-reports/job-report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1326 ../intl-scm/guile-strings.c:1328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1448 ../intl-scm/guile-strings.c:1450 +msgid "Report:" +msgstr "vako:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1464 +msgid "Payable Account" +msgstr "Poixe farik korpachem khatem" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:3156 +msgid "The payable account you wish to examine." +msgstr "Farik korpachem khatem jem tum topasunk sodta" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/payables.scm +#. src/report/business-reports/payables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 ../intl-scm/guile-strings.c:3158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1468 +msgid "Payable Aging" +msgstr "Zantteleank poixe farik korpachem" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1470 +msgid "Receivables Account" +msgstr "Ienneachem khatem" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2504 ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +msgid "The receivables account you wish to examine." +msgstr "Mellpachea duddvanchem khatem jem tum topasunk sodta" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/receivables.scm +#. src/report/business-reports/receivables.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 ../intl-scm/guile-strings.c:3164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1474 +msgid "Receivable Aging" +msgstr "Zantteleanchem iennem" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2516 ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1484 +msgid "Email" +msgstr "e-ttopal" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2518 ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1486 +msgid "Website" +msgstr "mhazallem" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1492 +msgid "Invoice Date" +msgstr "bilachi tarikh" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1502 +msgid "" +"No invoice has been selected -- please use the Options menu to select one." +msgstr "" +"khoinchenc bil venchunk na--upkar korun poriai volleri ek venchunk vapor" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.eguile.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2536 ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1506 +msgid "" +"This report is designed for customer (sales) invoices only. Please use the " +"Options menu to select an Invoice, not a Bill or Expense Voucher." +msgstr "" +"Ho vako fokt giraik (vikri)khatir ankhpant aila. Upkar korun Poriai volleri " +"ek bil vench,ek bil vo khorchachi pavti nhoi" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2538 ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1508 +msgid "n/a" +msgstr "lagu zaina" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2540 ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1510 +msgid "Headings 1" +msgstr "Mathallo 1" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2542 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1512 +msgid "Headings 2" +msgstr "Mathallo 2" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3206 +msgid "Elements" +msgstr "Ghottok" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:3208 +msgid "column: Date" +msgstr "khonn: tarikh" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2552 ../intl-scm/guile-strings.c:3210 +msgid "column: Tax Rate" +msgstr "khonn: Korachi dor" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2554 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +msgid "column: Units" +msgstr "khonn: nog" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2556 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +msgid "row: Address" +msgstr "rank: name" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +msgid "row: Contact" +msgstr "rank: sompork" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +msgid "row: Invoice Number" +msgstr "rank:Bilacho ankddo" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +msgid "row: Company Name" +msgstr "rank: Kompone nanv" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2564 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +msgid "Report Currency" +msgstr "Cholon sador kor" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2566 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +msgid "Invoice number text" +msgstr "Bilachea ankddeancho utaro" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +msgid "To text" +msgstr "Utarea khatir" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2570 ../intl-scm/guile-strings.c:3228 +msgid "Ref text" +msgstr "Utareacho sondorb" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2572 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +msgid "Job Name text" +msgstr "Vavrachea nanvancho utaro" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2574 ../intl-scm/guile-strings.c:3232 +msgid "Job Number text" +msgstr "Vavrachea ankddeacho utaro" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 ../intl-scm/guile-strings.c:3234 +msgid "Show Job name" +msgstr "Vavrachem nanv dakhoi" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2578 ../intl-scm/guile-strings.c:3236 +msgid "Show Job number" +msgstr "Vavvracho ankddo dakhoi" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2580 ../intl-scm/guile-strings.c:3238 +msgid "Invoice number next to title" +msgstr "Mathallea boglecho bilacho ankddo" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 ../intl-scm/guile-strings.c:3240 +msgid "table-border-collapse" +msgstr "tokttea-deg-kosllop" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2584 ../intl-scm/guile-strings.c:3242 +msgid "table-header-border-color" +msgstr "tokttea-xirlekhon-degecho-rong" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2586 ../intl-scm/guile-strings.c:3244 +msgid "table-cell-border-color" +msgstr "toktto-khonn-degecho-rong" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2588 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +msgid "Embedded CSS" +msgstr "Kontrailolo CSS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2590 ../intl-scm/guile-strings.c:3248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1518 +msgid "Report title" +msgstr "vakeacho mathallo" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2596 ../intl-scm/guile-strings.c:3254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1526 +msgid "Heading font" +msgstr "Mathalleacho OkxorSonch" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:3256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1528 +msgid "Text font" +msgstr "Utareacho okxorSonch" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2600 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1530 +msgid "Logo filename" +msgstr "Vepar nixanne failichem nanv" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1532 +msgid "Logo width" +msgstr "vepar nixanne rundai" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2604 ../intl-scm/guile-strings.c:2672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3262 ../intl-scm/guile-strings.c:3330 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7088 ../intl-scm/guile-strings.c:8422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1534 ../intl-scm/guile-strings.c:1574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +msgid "Units" +msgstr "nog" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3264 ../intl-scm/guile-strings.c:3332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1536 ../intl-scm/guile-strings.c:1576 +msgid "Qty" +msgstr "sonkhea" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3268 ../intl-scm/guile-strings.c:3336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1540 ../intl-scm/guile-strings.c:1580 +msgid "Discount Rate" +msgstr "Sutt dor" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2612 ../intl-scm/guile-strings.c:2680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 ../intl-scm/guile-strings.c:3338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1542 ../intl-scm/guile-strings.c:1582 +msgid "Discount Amount" +msgstr "sutt rok'kom" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 ../intl-scm/guile-strings.c:2684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3274 ../intl-scm/guile-strings.c:3342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1546 ../intl-scm/guile-strings.c:1586 +msgid "Tax Rate" +msgstr "korachi dor" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2622 ../intl-scm/guile-strings.c:2690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:3348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1552 ../intl-scm/guile-strings.c:1592 +msgid "Sub-total" +msgstr "up-beriz" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2626 ../intl-scm/guile-strings.c:3284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1556 +msgid "Payment received text" +msgstr "farik korpacho mell'llolo utaro " + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2628 ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1558 +msgid "Extra notes" +msgstr "odik nondnneo" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2634 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +msgid "Display the Tax Rate?" +msgstr "Korachi dor dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 ../intl-scm/guile-strings.c:3294 +msgid "Display the Units?" +msgstr "Nog dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:3296 +msgid "Display the contact?" +msgstr "Sompork dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2640 ../intl-scm/guile-strings.c:3298 +msgid "Display the address?" +msgstr "Namo dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:3300 +msgid "Display the Invoice Number?" +msgstr "Bilacho ankddo dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 ../intl-scm/guile-strings.c:3302 +msgid "Display the Company Name?" +msgstr "Komponechem nanv dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +msgid "Invoice Number next to title?" +msgstr "Mathallea boglecho bilacho ankddo?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +msgid "Display Job name?" +msgstr "Vavrachem nanv dakhol korum?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +msgid "Invoice Job number?" +msgstr "Vavrachea bilacho ankddo?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "" +"The file name of the eguile template part of this report. This file should " +"either be in your .gnucash directory, or else in its proper place within the " +"GnuCash installation directories." +msgstr "" +"Hea vakeachea eguile prarupachea bhagachea failichem nanv. Hi fail ek tor " +"tujea.gnucash margdorxikent asunk zai, na zalear tachea favo tea zagear punn " +"GnuCash sthaplelea margdorxikent" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "" +"The file name of the CSS stylesheet to use with this report. This file " +"should either be in your .gnucash directory, or else in its proper place " +"within the GnuCash installation directories." +msgstr "" +"Hea vakeant vaporlelea CSS xoilichea folichea failichem nanv.Hi fail ek tor " +"tujea.gnucash margdorxikent asunk zai, vo favo tea zagear punn GnuCash " +"sthapnnechea margdorxikent" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:3314 +msgid "Font to use for the main heading." +msgstr "Mukhel mathalleak vaporpak okxor sonch" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:3316 +msgid "Font to use for everything else." +msgstr "Her soglleak vaporpacho okxor sonch" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +msgid "Name of a file containing a logo to be used on the report." +msgstr "Vakeant vaporpachea failichem nanv zantunt veparnixannicho aspav asa" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2662 ../intl-scm/guile-strings.c:3320 +msgid "" +"Width of the logo in CSS format, e.g. 10% or 32px. Leave blank to display " +"the logo at its natural width. The height of the logo will be scaled " +"accordingly." +msgstr "" +"Veparnixannechi rundai CSS soruponnant, dekhik 10% vo 32 px. Sobhavik rundaie " +"khatik korem dovor veparnixanni dakhol korunk. Veparnixannechi unchai tea " +"pormonnem korpant ietli" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2664 ../intl-scm/guile-strings.c:3322 +msgid "Border-collapse?" +msgstr "Degechem-kosllop?" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2666 ../intl-scm/guile-strings.c:2668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3324 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +msgid "CSS color." +msgstr "CSS rong" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2694 ../intl-scm/guile-strings.c:3352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1596 +msgid "Payment received, thank you" +msgstr "poixe pavle, dev borem korum" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2696 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +msgid "Invoice number: " +msgstr "Bilacho ankddo" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2698 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +msgid "To: " +msgstr "Haka:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2700 ../intl-scm/guile-strings.c:3358 +msgid "Your ref: " +msgstr "Tuzo sondorb:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2702 ../intl-scm/guile-strings.c:3360 +msgid "Job number: " +msgstr "Vavvracho ankddo:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2704 ../intl-scm/guile-strings.c:3362 +msgid "Job name: " +msgstr "Vavrachem nanv:" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2708 ../intl-scm/guile-strings.c:3366 +msgid "Embedded CSS." +msgstr "Kontrailolo CSS" + +#. src/report/business-reports/gnucash/report/taxinvoice.scm +#. src/report/business-reports/taxinvoice.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2714 ../intl-scm/guile-strings.c:3372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1604 +msgid "Display a customer invoice with tax columns (using eguile template)" +msgstr "" +"ek giraikachem vikrechea sotrache khonn aspav asun dakhol kor (eguile prarup " +"vaprun)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3374 ../intl-scm/guile-strings.c:3572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1606 +msgid "Tax Report / TXF Export" +msgstr "Koracho vako// TXF niriat" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3380 ../intl-scm/guile-strings.c:3464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3578 ../intl-scm/guile-strings.c:3662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1612 ../intl-scm/guile-strings.c:1696 +msgid "Alternate Period" +msgstr "Ek soddun kall" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3466 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3580 ../intl-scm/guile-strings.c:3664 +msgid "Override or modify From: & To:." +msgstr "Hache pasun: & Hanga: rod'd vo bodol kor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3384 ../intl-scm/guile-strings.c:3468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3582 ../intl-scm/guile-strings.c:3666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1616 ../intl-scm/guile-strings.c:1700 +msgid "Use From - To" +msgstr "hanga savn - thoim vapor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3584 ../intl-scm/guile-strings.c:3668 +msgid "Use From - To period." +msgstr "Hanga savn-Hea kalla poriant vapor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3388 ../intl-scm/guile-strings.c:3472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3586 ../intl-scm/guile-strings.c:3670 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1620 ../intl-scm/guile-strings.c:1704 +msgid "1st Est Tax Quarter" +msgstr "1'lo sthaplolo KoracheTin-Mohine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3588 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +msgid "Jan 1 - Mar 31." +msgstr "Jan 1 tem Mars 31" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3392 ../intl-scm/guile-strings.c:3476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3590 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1624 ../intl-scm/guile-strings.c:1708 +msgid "2nd Est Tax Quarter" +msgstr "2'ro sthaplol Koracho Tin-Mohine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3394 ../intl-scm/guile-strings.c:3478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3592 ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +msgid "Apr 1 - May 31." +msgstr "Abr 1 tem Mai 31" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3396 ../intl-scm/guile-strings.c:3480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3594 ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1628 ../intl-scm/guile-strings.c:1712 +msgid "3rd Est Tax Quarter" +msgstr "3'ro sthaplolo Koracho Tin-Mohine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3398 ../intl-scm/guile-strings.c:3482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3596 ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +msgid "Jun 1 - Aug 31." +msgstr "Jun 1 tem Agos 31" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3598 ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1632 ../intl-scm/guile-strings.c:1716 +msgid "4th Est Tax Quarter" +msgstr "4'to sthaplolo Koracho Tin-Mohine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +msgid "Sep 1 - Dec 31." +msgstr "Set 1 tem Dez 21" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3404 ../intl-scm/guile-strings.c:3488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3602 ../intl-scm/guile-strings.c:3686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1636 ../intl-scm/guile-strings.c:1638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1720 ../intl-scm/guile-strings.c:1722 +msgid "Last Year" +msgstr "fattlem Vors" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3604 ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +msgid "Last Year." +msgstr "Gelea vorsa" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3408 ../intl-scm/guile-strings.c:3492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3606 ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1640 ../intl-scm/guile-strings.c:1724 +msgid "Last Yr 1st Est Tax Qtr" +msgstr " fattlem vors poilem sthaplelem korache tin mhoine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3410 ../intl-scm/guile-strings.c:3494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3608 ../intl-scm/guile-strings.c:3692 +msgid "Jan 1 - Mar 31, Last year." +msgstr "Jan 1 - Mars 31-Gelea vorsa" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 ../intl-scm/guile-strings.c:3496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3610 ../intl-scm/guile-strings.c:3694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1644 ../intl-scm/guile-strings.c:1728 +msgid "Last Yr 2nd Est Tax Qtr" +msgstr "fatllem vors 2rem sthaplelem tin mhoine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 ../intl-scm/guile-strings.c:3498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3612 ../intl-scm/guile-strings.c:3696 +msgid "Apr 1 - May 31, Last year." +msgstr "Abr 1- Mai 31-Gela vorsa" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:3500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3614 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1648 ../intl-scm/guile-strings.c:1732 +msgid "Last Yr 3rd Est Tax Qtr" +msgstr "fattlem vors 3rem sthaplelem Korachem tin mhoine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:3502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3616 ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +msgid "Jun 1 - Aug 31, Last year." +msgstr "Jun 1- Agos 31, Gelea vorsa" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 ../intl-scm/guile-strings.c:3504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3618 ../intl-scm/guile-strings.c:3702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1652 ../intl-scm/guile-strings.c:1736 +msgid "Last Yr 4th Est Tax Qtr" +msgstr "Fattlem vors 4tem sthaplelem korache tin mhoine" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 ../intl-scm/guile-strings.c:3506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3620 ../intl-scm/guile-strings.c:3704 +msgid "Sep 1 - Dec 31, Last year." +msgstr "Set 1- Dez 31, Gelea vorsa" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3424 ../intl-scm/guile-strings.c:3508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3622 ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1656 ../intl-scm/guile-strings.c:1740 +msgid "Select Accounts (none = all)" +msgstr "Khatim vench (kami na = sogllim)" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 ../intl-scm/guile-strings.c:3510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3624 ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +msgid "Select accounts." +msgstr "Khatim vench" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3428 ../intl-scm/guile-strings.c:3512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3626 ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1660 ../intl-scm/guile-strings.c:1744 +msgid "Suppress $0.00 values" +msgstr "dam $0.00 molam" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3430 ../intl-scm/guile-strings.c:3628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1662 +msgid "$0.00 valued Accounts won't be printed." +msgstr "$0.00 molachim khatim chhap'pant ienvchinant" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3432 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1664 +msgid "Print Full account names" +msgstr " khateachim sompurnn nanvam chhap" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3434 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +msgid "Print all Parent account names." +msgstr "Sogllea voddilanchea khateachim nanvam chhap" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3436 ../intl-scm/guile-strings.c:3634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1668 +msgid "" +"WARNING: There are duplicate TXF codes assigned to some accounts. Only TXF " +"codes with payer sources may be repeated." +msgstr "" +"XITTKAVNNI: thoddea khateank doddtte TXF sonket supurd keleat. Fokot," +"farikkorpachem mull aslele TXF sonket porot vaprum ietat" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3442 ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1674 +#, c-format +msgid "Period from %s to %s" +msgstr "kalli %s thavn %s poriant" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3444 ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1676 +msgid "Tax Report & XML Export" +msgstr "Koracho vako ani XML niriat" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3446 ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1678 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses / Export to .XML file" +msgstr "korpatr zodd / voza korpacho khorch / XML failint niriat kor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3448 ../intl-scm/guile-strings.c:3454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1680 ../intl-scm/guile-strings.c:1686 +msgid "Taxable Income / Deductible Expenses" +msgstr "Korpatr zodd / voza korpacho khorch" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1682 +msgid "This report shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "ho vako tuzo korpatrachi zodd ani voza korpi khorch dakhoita" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3452 ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1684 +msgid "XML" +msgstr "XML" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf-de_DE.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1688 +msgid "This page shows your Taxable Income and Deductible Expenses." +msgstr "hem pan tuji korpatr zodd ani voza korpacho khorch dakhoita" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:3656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1690 +msgid "Tax Schedule Report/TXF Export" +msgstr "Koracho Tharavik Vako /TXF niriat" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1746 +msgid "$0.00 valued Tax codes won't be printed." +msgstr "$0.00 molache kor sonket chhap'pant ievche nant." + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:3714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1748 +msgid "Do not print full account names" +msgstr " khateanchim purim nanvam chhapinaka" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3518 ../intl-scm/guile-strings.c:3716 +msgid "Do not print all Parent account names." +msgstr "Sogllea voddilanchea khateanchim nanvam chhapnaka" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3520 ../intl-scm/guile-strings.c:3718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1752 +msgid "Print all Transfer To/From Accounts" +msgstr "soglle stholantor korpache / zavpachim khatim chhap" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3522 ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +msgid "Print all split details for multi-split transactions." +msgstr "Soglli futallachi bariksann bhov futallachea vevhachi chhap" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3524 ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1756 +msgid "Print TXF export parameters" +msgstr "TXF niriat sobhavache ghott chhap" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +msgid "Show TXF export parameters for each TXF code/account on report." +msgstr "Dor TXF sonket/khatem vakeacheak TXF niriatiche panvdde dakhoi" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +msgid "Do not print T-Num:Memo data" +msgstr "T-ankddo:Nivedonachi mhaiti chhapnaka" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3530 ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "Do not print T-Num:Memo data for transactions." +msgstr "T-ankddo chhapnaka: vevharak nivedonachi mhaiti" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1760 +msgid "Do not print Action:Memo data" +msgstr "Kria chhapinaka:Nivedon mhaiti" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3534 ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +msgid "Do not print Action:Memo data for transactions." +msgstr "Kario chhapnaka: Vevharak mhaitechem nivedon" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3536 ../intl-scm/guile-strings.c:3734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1764 +msgid "Do not print transaction detail" +msgstr "vehara vornnonachi bariksann chhapinaka" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3538 ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Do not print transaction detail for accounts." +msgstr "Khateam khatir vevharachi bariksann chhapnaka" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3540 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1768 +msgid "Do not use special date processing" +msgstr "vixes tarhe kario vaprinaka" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:3740 +msgid "Do not print transactions out of specified dates." +msgstr "Tharainaslelea tarkhank vevhar chhapnaka" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:3742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1772 +msgid "Currency conversion date" +msgstr "cholon rupantor tarikh" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:3744 +msgid "Select date to use for PriceDB lookups." +msgstr "Molachea DB pollovpak tarikh vench" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3548 ../intl-scm/guile-strings.c:3746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1776 +msgid "Nearest transaction date" +msgstr "lagxili vevhara tarikh" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:3748 +msgid "Use nearest to transaction date." +msgstr "Lagxili vevharachi tarikh vapor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3552 ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1780 +msgid "Nearest report date" +msgstr "lagxili vakeachi tarikh" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3554 ../intl-scm/guile-strings.c:3752 +msgid "Use nearest to report date." +msgstr "Lagxili vakeachi tarikh vapor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3556 ../intl-scm/guile-strings.c:3754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1784 +msgid "Shade alternate transactions" +msgstr "ek soddun vevhar savott kor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3558 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +msgid "Shade background of alternate transactions, if more than one displayed." +msgstr "" +"Eka von odik dakhol kelelem aslear, ek soddun vevharachi fattbhuim savott kor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3560 ../intl-scm/guile-strings.c:3758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1788 +msgid "Tax Schedule Report & TXF Export" +msgstr "Kor Thaavik Vako ani TXF niriat" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3562 ../intl-scm/guile-strings.c:3760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1790 +msgid "" +"Taxable Income/Deductible Expenses with Transaction Detail/Export to .TXF " +"file" +msgstr "" +"Korpatr zodd/vevharabariksanneche voz korpi khorch/.TXFfailint niriat kor" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3564 ../intl-scm/guile-strings.c:3568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3762 ../intl-scm/guile-strings.c:3766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1792 ../intl-scm/guile-strings.c:1796 +msgid "Taxable Income/Deductible Expenses" +msgstr "Korpatr/ voza korpacho korch" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3566 ../intl-scm/guile-strings.c:3764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1794 +msgid "" +"This report shows transaction detail for your accounts related to Income " +"Taxes." +msgstr "" +"Ho vako vevharachi bariksann tujea khateam vixim dakhoita ji zoddi korak " +"sombondit asa" + +#. src/report/locale-specific/us/gnucash/report/taxtxf.scm +#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 ../intl-scm/guile-strings.c:3768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1798 +msgid "This page shows transaction detail for relevant Income Tax accounts." +msgstr "" +"Hem pan vevharachi bariksann sombondit zoddi korachea khateank dakhoita" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3770 ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1800 ../intl-scm/guile-strings.c:1814 +msgid "This report has no options." +msgstr "hea vakeak poriai nant" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3774 ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1804 ../intl-scm/guile-strings.c:1818 +#, c-format +msgid "Display the %s report" +msgstr "%s vako dakhoi" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3778 ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Manage and run saved report configurations" +msgstr "Samballeleli vakeachi manddavoll hatall ani choloi" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1810 ../intl-scm/guile-strings.c:1824 +msgid "Welcome Sample Report" +msgstr "Nomuneacho ievkar vako" + +#. src/report/report-gnome/gnucash/report/report-gnome.scm +#. src/report/report-gnome/report-gnome.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3782 ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1812 ../intl-scm/guile-strings.c:1826 +msgid "Welcome-to-GnuCash report screen" +msgstr "GnuCash -vakeachea pordheant- ievkar" + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1828 ../intl-scm/guile-strings.c:1832 +msgid "An error occurred when processing the template:" +msgstr "prorupachem kario kortana ek chuk ghoddli" + +#. src/report/report-system/eguile-gnc.scm +#. src/report/report-system/gnucash/report/eguile-gnc.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3800 ../intl-scm/guile-strings.c:3804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1830 ../intl-scm/guile-strings.c:1834 +#, c-format +msgid "Template file \"%s\" can not be read" +msgstr "prorup fail \"%s\" vachunk zaina" + +#. src/report/report-system/html-acct-table.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3808 ../intl-scm/guile-strings.c:8056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9390 ../intl-scm/guile-strings.c:1838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 +msgid "Adjusting Entries" +msgstr "zagear ghalpi nondnneo" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3812 ../intl-scm/guile-strings.c:3818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 ../intl-scm/guile-strings.c:3854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3860 ../intl-scm/guile-strings.c:1842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1848 ../intl-scm/guile-strings.c:1854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1860 ../intl-scm/guile-strings.c:1866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1872 ../intl-scm/guile-strings.c:1878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1884 ../intl-scm/guile-strings.c:1890 +msgid "Fonts" +msgstr "OkxorSonch" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3816 +msgid "Font info for the report title." +msgstr "Vakeachea mathalleank okxorsonchachi mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3820 ../intl-scm/guile-strings.c:1850 +msgid "Account link" +msgstr "khateachi zullovnni" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3822 +msgid "Font info for account name." +msgstr "Khateachea nanvam khatir okxorsoncharchi mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3826 ../intl-scm/guile-strings.c:1856 +msgid "Number cell" +msgstr "sonkheacho khonn" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3828 +msgid "Font info for regular number cells." +msgstr "Sodanchea ankddea khonnank okxorsonchachi mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 ../intl-scm/guile-strings.c:1862 +msgid "Negative Values in Red" +msgstr "nhoikari molam tambddeant dakhoi" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 ../intl-scm/guile-strings.c:1864 +msgid "Display negative values in red." +msgstr "nhoikari molam tambddeant dakhoi" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 ../intl-scm/guile-strings.c:1868 +msgid "Number header" +msgstr " xirlekhon ankddo" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +msgid "Font info for number headers." +msgstr "Ankddeanchea mathalleank okxorsonchachi mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 ../intl-scm/guile-strings.c:1874 +msgid "Text cell" +msgstr "utareacho khonn" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Font info for regular text cells." +msgstr "Sodanchea utareachea khonnank okxorsonchachi mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3850 ../intl-scm/guile-strings.c:1880 +msgid "Total number cell" +msgstr "ankddeachea khonnachi beriz kor" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +msgid "Font info for number cells containing a total." +msgstr "Ankddea khonnank zantunt ek beriz somavex asa tachi okxor sonch mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3856 ../intl-scm/guile-strings.c:1886 +msgid "Total label cell" +msgstr "khunnechittichea khonnachi beriz kor" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3858 +msgid "Font info for cells containing total labels." +msgstr "khunnechittichi beriz aslelea khonnank okxor sonch mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3862 ../intl-scm/guile-strings.c:1892 +msgid "Centered label cell" +msgstr " kendrit kelolo khunnechitticho khonn" + +#. src/report/report-system/html-fonts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3864 +msgid "Font info for centered label cells." +msgstr "Kendrit khunnechittichea khonnank okxor sonchachi mhaiti" + +#. src/report/report-system/html-style-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3866 ../intl-scm/guile-strings.c:1896 +msgid "Can't save style sheet" +msgstr "Xoii Foli samballunk zaina" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3872 ../intl-scm/guile-strings.c:1902 +msgid "Account name" +msgstr "khateachem nanv" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 ../intl-scm/guile-strings.c:1906 +msgid "Exchange rate" +msgstr "vattavachi dor" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3878 ../intl-scm/guile-strings.c:1908 +msgid "Exchange rates" +msgstr "vattavacheo doro" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3880 +msgid "No budgets exist. You must create at least one budget." +msgstr "Odmaspotr protiokxant na. Tuvem ek tori odmaspotr rochunk zai" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3884 ../intl-scm/guile-strings.c:1912 +msgid "This report requires you to specify certain report options." +msgstr "hea vakeak tuvem omkea vakeancheo nivddi keleleo zai" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3886 ../intl-scm/guile-strings.c:1916 +msgid "No accounts selected" +msgstr "khoinchinch khatim venchunk nant" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3888 ../intl-scm/guile-strings.c:1918 +msgid "This report requires accounts to be selected." +msgstr "hea vakeak khatim venchlelim zai" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3890 ../intl-scm/guile-strings.c:7172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8506 ../intl-scm/guile-strings.c:1922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3842 +msgid "No data" +msgstr "mhaiti na" + +#. src/report/report-system/html-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3892 ../intl-scm/guile-strings.c:1924 +msgid "" +"The selected accounts contain no data/transactions (or only zeroes) for the " +"selected time period" +msgstr "" +"venchlelea khateamni mhaiti na/vevhar (vo fokt xunio) venchlea vella kallak" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3894 +msgid "Select a date to report on." +msgstr "Sador korpak ek tarikh vench" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3896 +msgid "Start of reporting period." +msgstr "Sador korpachea kallachi survat" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3898 +msgid "End of reporting period." +msgstr "Sador korpachea kallacho xevott" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3900 +msgid "The amount of time between data points." +msgstr "Mhaitechea tibeam modim vellachi beriz" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3902 ../intl-scm/guile-strings.c:1936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1938 +msgid "Day" +msgstr "Dis" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 +msgid "One Day." +msgstr "Ek dis" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3906 ../intl-scm/guile-strings.c:1940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1942 +msgid "Week" +msgstr "satollem" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3908 +msgid "One Week." +msgstr "Ek satollem" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3910 ../intl-scm/guile-strings.c:1944 +msgid "2Week" +msgstr "2 satolle" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3912 +msgid "Two Weeks." +msgstr "Don satolle" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3914 ../intl-scm/guile-strings.c:1948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1950 +msgid "Month" +msgstr "Mhoino" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 +msgid "One Month." +msgstr "Ek mhoino" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3918 ../intl-scm/guile-strings.c:1952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1954 +msgid "Quarter" +msgstr "Tin- Mhoine" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3920 +msgid "One Quarter." +msgstr "Ek tinmhoineacho kall" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 ../intl-scm/guile-strings.c:1956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1958 +msgid "Half Year" +msgstr "Ordem Vors" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3924 +msgid "Half Year." +msgstr "Ordem vors" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3926 ../intl-scm/guile-strings.c:1960 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:1962 +msgid "Year" +msgstr "Vors" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 +msgid "One Year." +msgstr "Ek vors" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3930 ../intl-scm/guile-strings.c:1964 +msgid "All" +msgstr "sogllem" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3932 ../intl-scm/guile-strings.c:1966 +msgid "All accounts" +msgstr "sorv khatim" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +msgid "Top-level." +msgstr "Voilo-panvddo" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3936 +msgid "Second-level." +msgstr "Dusro-panvddo" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3938 +msgid "Third-level." +msgstr "Tisro panvddo" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 +msgid "Fourth-level." +msgstr "Chovtho panvddo" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3942 +msgid "Fifth-level." +msgstr "Pancho panvddo" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3944 +msgid "Sixth-level." +msgstr "Sovo panvddo" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:1980 +msgid "Show accounts to this depth, overriding any other option." +msgstr "Hea kholaiek poriant khatim dakhoi, her khoinchi nivodd rod'd korun" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:1982 +msgid "" +"Override account-selection and show sub-accounts of all selected accounts?" +msgstr "" +"Khatim venchpachem rod'd kor ani sogllea venchlelea khateanche upkhatim " +"dakhoi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3950 ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 ../intl-scm/guile-strings.c:4672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5866 ../intl-scm/guile-strings.c:5980 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6170 ../intl-scm/guile-strings.c:6770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7354 ../intl-scm/guile-strings.c:8104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8688 ../intl-scm/guile-strings.c:1984 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2272 ../intl-scm/guile-strings.c:2568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2792 ../intl-scm/guile-strings.c:2978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3532 ../intl-scm/guile-strings.c:4014 +msgid "Report on these accounts, if display depth allows." +msgstr "Hea khateanche vake, zor kholai porvangi dita zalear dakhoi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:1986 +msgid "Include sub-account balances in printed balance?" +msgstr "chhaplelea urlele rokment upkhateancho somavex korum ?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3954 ../intl-scm/guile-strings.c:1988 +msgid "Group the accounts in main categories?" +msgstr "mukhel vorgonnant khateancho pongodd kor" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3956 ../intl-scm/guile-strings.c:1990 +msgid "Select the currency to display the values of this report in." +msgstr "hea vakeant cholon vench tachem mol dakhol korpak" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3958 ../intl-scm/guile-strings.c:1992 +msgid "Display the account's foreign currency amount?" +msgstr " Khateachea pordexi cholonachi rok'kom dakhonv?" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 ../intl-scm/guile-strings.c:4362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5670 ../intl-scm/guile-strings.c:7130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8464 +msgid "The source of price information." +msgstr "Molachea mhaitechem mull" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3962 ../intl-scm/guile-strings.c:1996 +msgid "Average Cost" +msgstr "sorasor mol" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 +msgid "The volume-weighted average cost of purchases." +msgstr "Dhontaiecho-voznachi viktem ghevpachea molachi sorasori" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3966 ../intl-scm/guile-strings.c:7132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8466 ../intl-scm/guile-strings.c:2000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3802 +msgid "Weighted Average" +msgstr " sorasorichi zoddai" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3968 ../intl-scm/guile-strings.c:7134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8468 +msgid "The weighted average of all currency transactions of the past." +msgstr "Fattle sogllea cholonachea vevharanchi voznachi sorasori" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3970 ../intl-scm/guile-strings.c:4364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5672 ../intl-scm/guile-strings.c:2004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2388 +msgid "Most recent" +msgstr "chodd halinchem" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3972 ../intl-scm/guile-strings.c:4366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5674 +msgid "The most recent recorded price." +msgstr "Chodd halinchem nond kelelem mol" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 ../intl-scm/guile-strings.c:4368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5676 ../intl-scm/guile-strings.c:2008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2392 +msgid "Nearest in time" +msgstr "Lagxilo Vell" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 ../intl-scm/guile-strings.c:4370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5678 +msgid "The price recorded nearest in time to the report date." +msgstr "Sador korpi tarkhe chodd laginchea vellachem nond kelelem mol" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 ../intl-scm/guile-strings.c:2012 +msgid "Width of plot in pixels." +msgstr "pixelant zageachi rundai" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 ../intl-scm/guile-strings.c:2014 +msgid "Height of plot in pixels." +msgstr "pixelant zageachi unchai" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 ../intl-scm/guile-strings.c:2016 +msgid "Choose the marker for each data point." +msgstr "Dor mhaitechea pontak khunnavpi vench" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +msgid "Diamond" +msgstr "Vozr" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +msgid "Hollow diamond" +msgstr "Pokoll vozr" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3988 ../intl-scm/guile-strings.c:2018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2020 +msgid "Circle" +msgstr "vortul" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3990 +msgid "Hollow circle" +msgstr "Pokoll vortull" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3992 ../intl-scm/guile-strings.c:2026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2028 +msgid "Square" +msgstr "chovk" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3994 +msgid "Hollow square" +msgstr "Pokoll chovkott" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3996 ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2022 ../intl-scm/guile-strings.c:2024 +msgid "Cross" +msgstr "khuris" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4000 ../intl-scm/guile-strings.c:4002 +msgid "Plus" +msgstr "odik" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4006 +msgid "Dash" +msgstr "Addvi kaddi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +msgid "Filled diamond" +msgstr "Bhorlelem vozr" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +msgid "Diamond filled with color" +msgstr "Rongant bhorlelem vozr" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4012 ../intl-scm/guile-strings.c:2034 +msgid "Filled circle" +msgstr "bhorlelem vortul" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4014 ../intl-scm/guile-strings.c:2036 +msgid "Circle filled with color" +msgstr "rongan bhorlelem vortul" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4016 ../intl-scm/guile-strings.c:2038 +msgid "Filled square" +msgstr "bhorlolo chovk" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4018 ../intl-scm/guile-strings.c:2040 +msgid "Square filled with color" +msgstr "rongan bhorlolo chovk" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4020 ../intl-scm/guile-strings.c:2042 +msgid "Choose the method for sorting accounts." +msgstr "khateanchem vorgonn korpak pod'dot vench" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Alphabetical by account code." +msgstr "Khatechea sonketa pormonnem okxormallent" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4026 ../intl-scm/guile-strings.c:2048 +msgid "Alphabetical" +msgstr "okxormallent" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +msgid "Alphabetical by account name." +msgstr "Khateachea nanvam pormonnem okxormallent" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +msgid "By amount, largest to smallest." +msgstr "Rok'koment, vhodllean savn lhanant" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 +msgid "How to show the balances of parent accounts." +msgstr "Voddilanchea khateanchi urlelim rok'kom koxi dakhovpachi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 ../intl-scm/guile-strings.c:4278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 ../intl-scm/guile-strings.c:7384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8718 ../intl-scm/guile-strings.c:2058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2302 ../intl-scm/guile-strings.c:4044 +msgid "Account Balance" +msgstr "khateachi urleli rok'kom " + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 +msgid "Show only the balance in the parent account, excluding any subaccounts." +msgstr "" +"Fokt voddilanchea khateachi urleli rok'kom dakho, upkhateanchi vogllavn" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4042 +msgid "" +"Calculate the subtotal for this parent account and all of its subaccounts, " +"and show this as the parent account balance." +msgstr "" +"hea voddilachea khatea khatir upberiz gonnit kor ani sogllea tachea " +"upkhateanchi, ani hem voddilachea khateachea urlele rok'koment dakhoi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 ../intl-scm/guile-strings.c:4054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2066 ../intl-scm/guile-strings.c:2076 +msgid "Do not show" +msgstr "dakhoi naka" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 +msgid "Do not show any balances of parent accounts." +msgstr "Voddilanchea khateachi khoinchich urleli rok'kom dakhoinaka" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4048 +msgid "How to show account subtotals for parent accounts." +msgstr "Voddilachea khateanchi upberiz koxi dakhovpachi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 ../intl-scm/guile-strings.c:2072 +msgid "Show subtotals" +msgstr "up-beriz dakhoi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4052 +msgid "Show subtotals for selected parent accounts which have subaccounts." +msgstr "" +"Venchelelea voddilanchea khateant zantunt upkhatim astat tanchi upberiz " +"dakhoi" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +msgid "Do not show any subtotals for parent accounts." +msgstr "Voddilanchea khateanchi khoinchich upberiz dakhoinaka" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4058 ../intl-scm/guile-strings.c:2080 +msgid "Text book style (experimental)" +msgstr "utarea pustokachi xoilii (praiogik)" + +#. src/report/report-system/options-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +msgid "" +"Show parent account subtotals, indented per accounting text book practice " +"(experimental)." +msgstr "" +"Voddilachea khateanchi upberiz dakhoi, hixobachea utareache pustokache " +"sonvoim pormonnem (praiogik)" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4068 ../intl-scm/guile-strings.c:4160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4634 ../intl-scm/guile-strings.c:4748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5468 ../intl-scm/guile-strings.c:5942 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6056 ../intl-scm/guile-strings.c:6936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6958 ../intl-scm/guile-strings.c:7030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7052 ../intl-scm/guile-strings.c:8270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8292 ../intl-scm/guile-strings.c:8364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8386 ../intl-scm/guile-strings.c:2128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2182 ../intl-scm/guile-strings.c:2636 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2868 ../intl-scm/guile-strings.c:3698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3720 +msgid "Assets" +msgstr "Aspot" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4070 ../intl-scm/guile-strings.c:4162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 ../intl-scm/guile-strings.c:4758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 ../intl-scm/guile-strings.c:5938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6066 ../intl-scm/guile-strings.c:6938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6960 ../intl-scm/guile-strings.c:7032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7054 ../intl-scm/guile-strings.c:8272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8294 ../intl-scm/guile-strings.c:8366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8388 ../intl-scm/guile-strings.c:2130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2184 ../intl-scm/guile-strings.c:2640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2878 ../intl-scm/guile-strings.c:3700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 +msgid "Liabilities" +msgstr "Rinn" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4072 ../intl-scm/guile-strings.c:2132 +msgid "Stocks" +msgstr "Santthe" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:2134 +msgid "Mutual Funds" +msgstr "Mutual nidhi" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4076 ../intl-scm/guile-strings.c:2136 +msgid "Currencies" +msgstr "cholon" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4082 ../intl-scm/guile-strings.c:2142 +msgid "Equities" +msgstr "bhanddvol" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4084 ../intl-scm/guile-strings.c:2144 +msgid "Checking" +msgstr "topastam" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4086 ../intl-scm/guile-strings.c:2146 +msgid "Savings" +msgstr "bochot" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4088 ../intl-scm/guile-strings.c:2148 +msgid "Money Market" +msgstr "duddvam bazarpetth" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:2150 +msgid "Accounts Receivable" +msgstr "Ienneamchim khatim" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4092 ../intl-scm/guile-strings.c:2152 +msgid "Accounts Payable" +msgstr "poixe fari kkorpachim khatim" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4094 ../intl-scm/guile-strings.c:2154 +msgid "Credit Lines" +msgstr "Rinnacheo sovloti" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 ../intl-scm/guile-strings.c:2158 +#, c-format +msgid "Building '%s' report ..." +msgstr "'%s'vake bandtam" + +#. src/report/report-system/report-utilities.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 ../intl-scm/guile-strings.c:2160 +#, c-format +msgid "Rendering '%s' report ..." +msgstr "'%s' vake omptam.." + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 ../intl-scm/guile-strings.c:2084 +msgid "_Assets & Liabilities" +msgstr "Aspot ani Rinn " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 ../intl-scm/guile-strings.c:2086 +msgid "_Income & Expense" +msgstr "Zodd ani khorch " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 ../intl-scm/guile-strings.c:2090 +msgid "_Taxes" +msgstr "Kor" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4110 ../intl-scm/guile-strings.c:2092 +msgid "_Sample & Custom" +msgstr "nomuno ani chalintlem " + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4112 ../intl-scm/guile-strings.c:2094 +msgid "_Custom" +msgstr "chalintlem" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 ../intl-scm/guile-strings.c:2102 +msgid "Report name" +msgstr "vakeachem nanv" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 ../intl-scm/guile-strings.c:2104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2116 +msgid "Stylesheet" +msgstr "xoilichi fol" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 ../intl-scm/guile-strings.c:2106 +msgid "" +"One of your reports has a report-guid that is a duplicate. Please check the " +"report system, especially your saved reports, for a report with this report-" +"guid: " +msgstr "" +"tujea eka vakeant ek margdorxonnecho vako asa zo prarup asa. Upkar korun " +"vakeachi iontronna topas, chodd korun samballole vake, eka vakea khatir hea " +"khatir:" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4126 ../intl-scm/guile-strings.c:2108 +msgid "" +"The GnuCash report system has been upgraded. Your old saved reports have " +"been transfered into a new format. If you experience trouble with saved " +"reports, please contact the GnuCash development team." +msgstr "" +"GnuCash vakechi iontronnachi xrenni vaddovpant ailea. Tuje pornne " +"samball'llole vake eka novea soruponnant stholator korpant aileat. Tuka zor " +"samballolea vakeant tras onnbhovta GnuCash vikas pongddak sompork kor" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +msgid "Enter a descriptive name for this report." +msgstr "hea vakeak ek vornnonachem nanv nond kor" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 ../intl-scm/guile-strings.c:2112 +msgid "Select a stylesheet for the report." +msgstr "hea vakeak ek xoilichi foll vench" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4134 +msgid "stylesheet." +msgstr "xoilichi fol" + +#. src/report/report-system/report.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4138 +msgid "" +"Some reports stored in a legacy format were found. This format is not " +"supported anymore so these reports may not have been restored properly." +msgstr "" +"Thodde vake je daizachea soruponnant santthoilele te sampoddleat.Hea " +"soruponnak kosloch palov na tea khatir te sarkhe santthovpant ghoddiek " +"ievunk nant" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 ../intl-scm/guile-strings.c:5448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2162 +msgid "Income Piechart" +msgstr "Zoddichem polliechemchitr" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2164 +msgid "Expense Piechart" +msgstr "khorchachem polliechem chitr" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4144 ../intl-scm/guile-strings.c:5452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2166 +msgid "Asset Piechart" +msgstr "aspotichem polliechemchitr" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4146 ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2168 +msgid "Liability Piechart" +msgstr "rinnachem polliechem chitr" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4148 ../intl-scm/guile-strings.c:5456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2170 +msgid "Shows a piechart with the Income per given time interval" +msgstr "dilelea vellachea ontorant ek zodd aslelem polliechem chitr dakhoita" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4150 ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2172 +msgid "Shows a piechart with the Expenses per given time interval" +msgstr "dilelea vellachea ontorank ek khorchachem polliechem chitr dakhoita" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4152 ../intl-scm/guile-strings.c:5460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2174 +msgid "Shows a piechart with the Assets balance at a given time" +msgstr "" +"dilelea vellant ek polliechem chir dakhoiita aspotichi urlelim rok'kom " +"dakhovn" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4154 ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2176 +msgid "Shows a piechart with the Liabilities balance at a given time" +msgstr "dileela vellat ek polliechem chitr denneachi rok'kom asun dakhoita" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4164 ../intl-scm/guile-strings.c:4462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5070 ../intl-scm/guile-strings.c:5134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5224 ../intl-scm/guile-strings.c:5284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 ../intl-scm/guile-strings.c:5770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6378 ../intl-scm/guile-strings.c:6442 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6532 ../intl-scm/guile-strings.c:6592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6764 ../intl-scm/guile-strings.c:6890 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6972 ../intl-scm/guile-strings.c:7096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7348 ../intl-scm/guile-strings.c:7594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8098 ../intl-scm/guile-strings.c:8224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8306 ../intl-scm/guile-strings.c:8430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8682 ../intl-scm/guile-strings.c:8928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2186 ../intl-scm/guile-strings.c:2472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3136 ../intl-scm/guile-strings.c:3200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3294 ../intl-scm/guile-strings.c:3354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3526 ../intl-scm/guile-strings.c:3652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3766 ../intl-scm/guile-strings.c:4008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4236 +msgid "Start Date" +msgstr "survatechi tarikh" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4166 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5072 ../intl-scm/guile-strings.c:5136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5226 ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 ../intl-scm/guile-strings.c:5772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6380 ../intl-scm/guile-strings.c:6444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6534 ../intl-scm/guile-strings.c:6594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6766 ../intl-scm/guile-strings.c:6892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6974 ../intl-scm/guile-strings.c:7098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7350 ../intl-scm/guile-strings.c:7596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8100 ../intl-scm/guile-strings.c:8226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8308 ../intl-scm/guile-strings.c:8432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8684 ../intl-scm/guile-strings.c:8930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2188 ../intl-scm/guile-strings.c:2474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3138 ../intl-scm/guile-strings.c:3202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3296 ../intl-scm/guile-strings.c:3356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3528 ../intl-scm/guile-strings.c:3654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3768 ../intl-scm/guile-strings.c:4010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4238 +msgid "End Date" +msgstr "xevottchi tarikh" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4174 ../intl-scm/guile-strings.c:5146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5234 ../intl-scm/guile-strings.c:5482 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6454 ../intl-scm/guile-strings.c:6542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2196 ../intl-scm/guile-strings.c:3212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3304 +msgid "Show Accounts until level" +msgstr "khatim patlli poriant dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4176 ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5238 ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6456 ../intl-scm/guile-strings.c:6546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2198 ../intl-scm/guile-strings.c:3214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3308 +msgid "Show long account names" +msgstr "khateachim lamb nanvam dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4178 ../intl-scm/guile-strings.c:5240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 ../intl-scm/guile-strings.c:6548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2200 ../intl-scm/guile-strings.c:3310 +msgid "Show Totals" +msgstr "beriz dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2202 +msgid "Show Percents" +msgstr "Ttoke dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4182 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 ../intl-scm/guile-strings.c:6550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2204 ../intl-scm/guile-strings.c:3312 +msgid "Maximum Slices" +msgstr "chodant chodd kapam " + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4184 ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4536 ../intl-scm/guile-strings.c:5154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5244 ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5816 ../intl-scm/guile-strings.c:5844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6462 ../intl-scm/guile-strings.c:6552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6910 ../intl-scm/guile-strings.c:6992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7124 ../intl-scm/guile-strings.c:8244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8326 ../intl-scm/guile-strings.c:8458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2206 ../intl-scm/guile-strings.c:2518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2546 ../intl-scm/guile-strings.c:3220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3314 ../intl-scm/guile-strings.c:3672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3794 +msgid "Plot Width" +msgstr "Zageachi rundai" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4186 ../intl-scm/guile-strings.c:4510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4538 ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5246 ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5818 ../intl-scm/guile-strings.c:5846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6464 ../intl-scm/guile-strings.c:6554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6912 ../intl-scm/guile-strings.c:6994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7126 ../intl-scm/guile-strings.c:8246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8328 ../intl-scm/guile-strings.c:8460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2208 ../intl-scm/guile-strings.c:2520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2548 ../intl-scm/guile-strings.c:3222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3316 ../intl-scm/guile-strings.c:3674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3796 +msgid "Plot Height" +msgstr "zageachi unchai" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4188 ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6466 ../intl-scm/guile-strings.c:6556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2210 ../intl-scm/guile-strings.c:3224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3318 +msgid "Sort Method" +msgstr "vorgonnachi pod'dot" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4190 ../intl-scm/guile-strings.c:5160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 ../intl-scm/guile-strings.c:6468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2212 ../intl-scm/guile-strings.c:3226 +msgid "Show Average" +msgstr "sorasor dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4192 ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 ../intl-scm/guile-strings.c:6470 +msgid "" +"Select whether the amounts should be shown over the full time period or " +"rather as the average e.g. per month." +msgstr "" +"Purnn vellachea kallant vo sorasor koxi dekhik dor mhoineak hi rok'kom " +"dakhovpachi zalear vench" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:5164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 ../intl-scm/guile-strings.c:6472 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2216 ../intl-scm/guile-strings.c:3230 +msgid "No Averaging" +msgstr "sorasor na" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4196 ../intl-scm/guile-strings.c:5166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 ../intl-scm/guile-strings.c:6474 +msgid "Just show the amounts, without any averaging." +msgstr "Fokt rok'kom dakhoi. koslich sorasori kornastana" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4200 ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +msgid "Show the average yearly amount during the reporting period." +msgstr "Sador korpi kallant sorasorichi vorsuki rok'kom dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4204 ../intl-scm/guile-strings.c:5170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 ../intl-scm/guile-strings.c:6478 +msgid "Show the average monthly amount during the reporting period." +msgstr "Sador korpi kallant sorasorichi mhoineachi rok'kom dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 ../intl-scm/guile-strings.c:6482 +msgid "Show the average weekly amount during the reporting period." +msgstr "Sador korpi kallant sorasorichi satolleachi rok'kom dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4210 ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5252 ../intl-scm/guile-strings.c:5518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6488 ../intl-scm/guile-strings.c:6560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6914 ../intl-scm/guile-strings.c:7004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8248 ../intl-scm/guile-strings.c:8338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2232 ../intl-scm/guile-strings.c:3246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3322 ../intl-scm/guile-strings.c:3676 +msgid "Report on these accounts, if chosen account level allows." +msgstr "" +"hea khatea vixim vako kor, khateachi venchleli patlli porvangi dita zalear" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4212 ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5254 ../intl-scm/guile-strings.c:5520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6490 ../intl-scm/guile-strings.c:6562 +msgid "Show accounts to this depth and not further." +msgstr "Khatim hea kholaie poriant dakhoi ani hea fuddem nhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4214 ../intl-scm/guile-strings.c:5184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5522 ../intl-scm/guile-strings.c:6492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 ../intl-scm/guile-strings.c:3250 +msgid "Show the full account name in legend?" +msgstr "purem khateachem nanv mathalleant dakhonv ?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4216 ../intl-scm/guile-strings.c:5256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5524 ../intl-scm/guile-strings.c:6564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2238 ../intl-scm/guile-strings.c:3326 +msgid "Show the total balance in legend?" +msgstr "ekunn urleli rok'kom mathalleant dakhonv ?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4218 ../intl-scm/guile-strings.c:5526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2240 +msgid "Show the percentage in legend?" +msgstr "ttokevari mathalleant dakhonv ?" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4220 ../intl-scm/guile-strings.c:5528 +msgid "Maximum number of slices in pie." +msgstr "Pollient choddant chodd fati dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 ../intl-scm/guile-strings.c:5530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2244 +msgid "Yearly Average" +msgstr "vorsachi sorasor" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4224 ../intl-scm/guile-strings.c:5196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 ../intl-scm/guile-strings.c:6504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2246 ../intl-scm/guile-strings.c:3262 +msgid "Monthly Average" +msgstr "mhoineachi sorasor" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4226 ../intl-scm/guile-strings.c:5198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 ../intl-scm/guile-strings.c:6506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2248 ../intl-scm/guile-strings.c:3264 +msgid "Weekly Average" +msgstr "satolleachi sorasor" + +#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-piecharts.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4232 ../intl-scm/guile-strings.c:5540 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2254 +#, c-format +msgid "Balance at %s" +msgstr "urleli rok'kom %s kodde" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4234 ../intl-scm/guile-strings.c:5542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2258 +msgid "Account Summary" +msgstr "khateacho saranvx" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4240 ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4662 ../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 ../intl-scm/guile-strings.c:5548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5854 ../intl-scm/guile-strings.c:5970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6148 ../intl-scm/guile-strings.c:6588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6760 ../intl-scm/guile-strings.c:7344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7962 ../intl-scm/guile-strings.c:8094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8678 ../intl-scm/guile-strings.c:9296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2264 ../intl-scm/guile-strings.c:2556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2782 ../intl-scm/guile-strings.c:2956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3350 ../intl-scm/guile-strings.c:3522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4004 ../intl-scm/guile-strings.c:4540 +msgid "Company name" +msgstr "kompone nanv" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4242 ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 ../intl-scm/guile-strings.c:4842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5282 ../intl-scm/guile-strings.c:5550 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5856 ../intl-scm/guile-strings.c:5972 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6150 ../intl-scm/guile-strings.c:6590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6762 ../intl-scm/guile-strings.c:7346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7964 ../intl-scm/guile-strings.c:8096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8680 ../intl-scm/guile-strings.c:9298 +msgid "Name of company/individual." +msgstr "Komponechem/svotachem nanv" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4254 ../intl-scm/guile-strings.c:5562 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7360 ../intl-scm/guile-strings.c:8694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2278 ../intl-scm/guile-strings.c:4020 +msgid "Depth limit behavior" +msgstr "kholaieche ximechi vagnnuk" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4256 ../intl-scm/guile-strings.c:5564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7362 ../intl-scm/guile-strings.c:8696 +msgid "How to treat accounts which exceed the specified depth limit (if any)." +msgstr "" +"Khateank je tharailoli kholaiechi xim upleat (zor aslear) tankam koxem " +"vagovnk zai" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4258 ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4872 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5566 ../intl-scm/guile-strings.c:5876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5990 ../intl-scm/guile-strings.c:6180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6780 ../intl-scm/guile-strings.c:7364 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8114 ../intl-scm/guile-strings.c:8698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2282 ../intl-scm/guile-strings.c:2578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2802 ../intl-scm/guile-strings.c:2988 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3542 ../intl-scm/guile-strings.c:4024 +msgid "Parent account balances" +msgstr "vhoddil khateachi urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4260 ../intl-scm/guile-strings.c:4570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4684 ../intl-scm/guile-strings.c:4874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5992 ../intl-scm/guile-strings.c:6182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6782 ../intl-scm/guile-strings.c:7366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8116 ../intl-scm/guile-strings.c:8700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2284 ../intl-scm/guile-strings.c:2580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2804 ../intl-scm/guile-strings.c:2990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3544 ../intl-scm/guile-strings.c:4026 +msgid "Parent account subtotals" +msgstr "vhoddil khateachi upberiz" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4262 ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4686 ../intl-scm/guile-strings.c:4876 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5570 ../intl-scm/guile-strings.c:5880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5994 ../intl-scm/guile-strings.c:6184 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6784 ../intl-scm/guile-strings.c:7368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8018 ../intl-scm/guile-strings.c:8118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8702 ../intl-scm/guile-strings.c:9352 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2286 ../intl-scm/guile-strings.c:2582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2806 ../intl-scm/guile-strings.c:2992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3546 ../intl-scm/guile-strings.c:4028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 +msgid "Include accounts with zero total balances" +msgstr " xunio urleli rok'kom aslelim khatim somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4264 ../intl-scm/guile-strings.c:4574 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5996 ../intl-scm/guile-strings.c:6186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6786 ../intl-scm/guile-strings.c:7370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8020 ../intl-scm/guile-strings.c:8120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8704 ../intl-scm/guile-strings.c:9354 +msgid "Include accounts with zero total (recursive) balances in this report." +msgstr "" +"Hea vakeant xunio beriz aslelea urlelea rok'komechim khatim somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4266 ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4690 ../intl-scm/guile-strings.c:4880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5574 ../intl-scm/guile-strings.c:5884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5998 ../intl-scm/guile-strings.c:6188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6788 ../intl-scm/guile-strings.c:7372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8122 ../intl-scm/guile-strings.c:8706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2290 ../intl-scm/guile-strings.c:2586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2810 ../intl-scm/guile-strings.c:2996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3550 ../intl-scm/guile-strings.c:4032 +msgid "Omit zero balance figures" +msgstr "xunio urleli aslele ankddeachi rok'kom vogllai" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4268 ../intl-scm/guile-strings.c:4578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4882 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6000 ../intl-scm/guile-strings.c:6190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6790 ../intl-scm/guile-strings.c:7374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8124 ../intl-scm/guile-strings.c:8708 +msgid "Show blank space in place of any zero balances which would be shown." +msgstr "Ek koro zago dakhoi khoincheai dakhovpachea urlele roko'mecho" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4270 ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5888 ../intl-scm/guile-strings.c:6002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6192 ../intl-scm/guile-strings.c:6600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6792 ../intl-scm/guile-strings.c:7376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8126 ../intl-scm/guile-strings.c:8710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2294 ../intl-scm/guile-strings.c:2590 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2814 ../intl-scm/guile-strings.c:3000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3362 ../intl-scm/guile-strings.c:3554 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4036 +msgid "Show accounting-style rules" +msgstr "hixobachea-xoilichem nem dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 ../intl-scm/guile-strings.c:4582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 ../intl-scm/guile-strings.c:5580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5890 ../intl-scm/guile-strings.c:6004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6194 ../intl-scm/guile-strings.c:6602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 ../intl-scm/guile-strings.c:7378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8128 ../intl-scm/guile-strings.c:8712 +msgid "Use rules beneath columns of added numbers like accountants do." +msgstr "" +"Khonna sokoil zoddlelea ankddeanche nem vapor hixob samballpi dovortat " +"toxem." + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4280 ../intl-scm/guile-strings.c:5588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7386 ../intl-scm/guile-strings.c:8720 +msgid "Show an account's balance." +msgstr "Khatechi urleli rok'kom dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4284 ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7390 ../intl-scm/guile-strings.c:8724 +msgid "Show an account's account code." +msgstr "Khateacho khatea sonket dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4288 ../intl-scm/guile-strings.c:5596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7394 ../intl-scm/guile-strings.c:8728 +msgid "Show an account's account type." +msgstr "Eka khateacho khatea prokar dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 ../intl-scm/guile-strings.c:5598 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7396 ../intl-scm/guile-strings.c:8730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2314 ../intl-scm/guile-strings.c:4056 +msgid "Account Description" +msgstr "khatea vornon" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4292 ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7398 ../intl-scm/guile-strings.c:8732 +msgid "Show an account's description." +msgstr "Eka khateachem vornnon dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4294 ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7400 ../intl-scm/guile-strings.c:8734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2318 ../intl-scm/guile-strings.c:4060 +msgid "Account Notes" +msgstr "khateacheo nondnneo" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4296 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7402 ../intl-scm/guile-strings.c:8736 +msgid "Show an account's notes." +msgstr "Eka khateachi nondnneo dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 ../intl-scm/guile-strings.c:4918 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 ../intl-scm/guile-strings.c:5616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5934 ../intl-scm/guile-strings.c:6048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6226 ../intl-scm/guile-strings.c:6274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6392 ../intl-scm/guile-strings.c:6614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6834 ../intl-scm/guile-strings.c:7414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8036 ../intl-scm/guile-strings.c:8168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8748 ../intl-scm/guile-strings.c:9370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2332 ../intl-scm/guile-strings.c:2632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2860 ../intl-scm/guile-strings.c:3034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3082 ../intl-scm/guile-strings.c:3150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3376 ../intl-scm/guile-strings.c:3596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4074 ../intl-scm/guile-strings.c:4614 +msgid "Show Exchange Rates" +msgstr "vattavacheo doro dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 ../intl-scm/guile-strings.c:5308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5618 ../intl-scm/guile-strings.c:5936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6050 ../intl-scm/guile-strings.c:6228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6396 ../intl-scm/guile-strings.c:6616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6836 ../intl-scm/guile-strings.c:7416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8038 ../intl-scm/guile-strings.c:8170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8750 ../intl-scm/guile-strings.c:9372 +msgid "Show the exchange rates used." +msgstr "Vattavcheo doro vaporpant aileleo dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4312 ../intl-scm/guile-strings.c:5620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7418 ../intl-scm/guile-strings.c:8752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2336 ../intl-scm/guile-strings.c:4078 +msgid "Recursive Balance" +msgstr "khunnaileli urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 ../intl-scm/guile-strings.c:5622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7420 ../intl-scm/guile-strings.c:8754 +msgid "" +"Show the total balance, including balances in subaccounts, of any account at " +"the depth limit." +msgstr "" +"Ekunn urleli rok'kom dakhoi, zantunt upkhateanchea urlelelea rok'komecho " +"aspav asa, khoinchea khateacho kholaiechea ximent" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4316 ../intl-scm/guile-strings.c:5624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7422 ../intl-scm/guile-strings.c:8756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2340 ../intl-scm/guile-strings.c:4082 +msgid "Raise Accounts" +msgstr "khatim ubar" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 ../intl-scm/guile-strings.c:5626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7424 ../intl-scm/guile-strings.c:8758 +msgid "Shows accounts deeper than the depth limit at the depth limit." +msgstr "Khatim kholaient dakhoi jim kholaiechea xime poros khol asat" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4320 ../intl-scm/guile-strings.c:5628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7426 ../intl-scm/guile-strings.c:8760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2344 ../intl-scm/guile-strings.c:4086 +msgid "Omit Accounts" +msgstr "khatim vogllai" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:5630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7428 ../intl-scm/guile-strings.c:8762 +msgid "Disregard completely any accounts deeper than the depth limit." +msgstr "Khatim jim kholaiechea xime poros khol asat tim sombondit kornaka" + +#. src/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/account-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4330 ../intl-scm/guile-strings.c:5638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7438 ../intl-scm/guile-strings.c:8772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2354 ../intl-scm/guile-strings.c:4098 +msgid "Account title" +msgstr "khateacho mathallo" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4336 ../intl-scm/guile-strings.c:5644 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2360 +msgid "Advanced Portfolio" +msgstr "sudharit khatim" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4340 ../intl-scm/guile-strings.c:5648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7066 ../intl-scm/guile-strings.c:8400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2364 ../intl-scm/guile-strings.c:3736 +msgid "Share decimal places" +msgstr "doxomax suvati vantt" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4342 ../intl-scm/guile-strings.c:5650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7068 ../intl-scm/guile-strings.c:8402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2366 ../intl-scm/guile-strings.c:3738 +msgid "Include accounts with no shares" +msgstr "vantte naslelim khatim somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4344 ../intl-scm/guile-strings.c:5652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2368 +msgid "Show ticker symbols" +msgstr "tiker nixanneo dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4346 ../intl-scm/guile-strings.c:5654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2370 +msgid "Show listings" +msgstr "vollerio dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4348 ../intl-scm/guile-strings.c:5656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2372 +msgid "Show prices" +msgstr "molam dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4350 ../intl-scm/guile-strings.c:5658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2374 +msgid "Show number of shares" +msgstr "vantteancho ankddo dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4352 ../intl-scm/guile-strings.c:5660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2376 ../intl-scm/guile-strings.c:2400 +msgid "Basis calculation method" +msgstr "gonnitachea bunheadichi pod'dot" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4354 ../intl-scm/guile-strings.c:5662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2378 +msgid "Set preference for price list data" +msgstr "molachea volleri mhaitek posonti di" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4356 ../intl-scm/guile-strings.c:5664 +msgid "How to report brokerage fees" +msgstr "Dolali xulk koso sador korcho tea vixim" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4372 ../intl-scm/guile-strings.c:5680 +msgid "Basis calculation method." +msgstr "Mullachi gonnitachi pod'dot" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4374 ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 ../intl-scm/guile-strings.c:5682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5804 ../intl-scm/guile-strings.c:5824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2402 ../intl-scm/guile-strings.c:2506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2526 +msgid "Average" +msgstr "sorasor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 ../intl-scm/guile-strings.c:5684 +msgid "Use average cost of all shares for basis." +msgstr "Mulla khatir sorasorichem sogllea vantteanchem vapor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 ../intl-scm/guile-strings.c:5686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2406 +msgid "FIFO" +msgstr "FIFO" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 ../intl-scm/guile-strings.c:5688 +msgid "Use first-in first-out method for basis." +msgstr "Mulla khatir poilo-bhitor-poilo-bhair pod'dot vapor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 ../intl-scm/guile-strings.c:5690 +msgid "LIFO" +msgstr "LIFO" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 ../intl-scm/guile-strings.c:5692 +msgid "Use last-in first-out method for basis." +msgstr "Nimanne-bhitor-poilim-bhair pod'dot mullant vapor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4386 ../intl-scm/guile-strings.c:5694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2414 +msgid "Prefer use of price editor pricing over transactions, where applicable." +msgstr "khoim lagu zata thoim vevhara voir mola sompodoka vapar posond kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4388 ../intl-scm/guile-strings.c:5696 +msgid "How to report commissions and other brokerage fees." +msgstr "Sutt ani her dolali xulk koxe sador korche tea vixim" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4390 ../intl-scm/guile-strings.c:5698 +msgid "Include in basis" +msgstr "Mullant somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4392 ../intl-scm/guile-strings.c:5700 +msgid "Include brokerage fees in the basis for the asset." +msgstr "Aspoti khatir mullant dolali xulkacho somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 ../intl-scm/guile-strings.c:5702 +msgid "Include in gain" +msgstr "Adavnat somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4396 ../intl-scm/guile-strings.c:5704 +msgid "Include brokerage fees in the gain and loss but not in the basis." +msgstr "Adavant ani luskonnant dolali xulk somavex kor punn mullant nhoi" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 ../intl-scm/guile-strings.c:5706 +msgid "Ignore" +msgstr "Durlokx kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 ../intl-scm/guile-strings.c:5708 +msgid "Ignore brokerage fees entirely." +msgstr "Dolali xulk sompurnn durlokx kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4402 ../intl-scm/guile-strings.c:5710 +msgid "Display the ticker symbols." +msgstr "Ticker nixanneo dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4404 ../intl-scm/guile-strings.c:5712 +msgid "Display exchange listings." +msgstr "Vattavcheo vollereo dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 ../intl-scm/guile-strings.c:5714 +msgid "Display numbers of shares in accounts." +msgstr "Khateanim vantteanche ankdde dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 ../intl-scm/guile-strings.c:5716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7074 ../intl-scm/guile-strings.c:8408 +msgid "The number of decimal places to use for share numbers." +msgstr "Vantteanchea ankddeant doxomanache ankdde vaprunk zai tea vixim" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4410 ../intl-scm/guile-strings.c:5718 +msgid "Display share prices." +msgstr "Vantteanchem mol dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4414 ../intl-scm/guile-strings.c:5722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7078 ../intl-scm/guile-strings.c:8412 +msgid "Stock Accounts to report on." +msgstr "Santtheanchim khatim zanchem sador korop zai" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4416 ../intl-scm/guile-strings.c:5724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7080 ../intl-scm/guile-strings.c:8414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2432 ../intl-scm/guile-strings.c:3750 +msgid "Include accounts that have a zero share balances." +msgstr "vantteanchi xunio urleli rok'kom aslelim khatim somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 ../intl-scm/guile-strings.c:5732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7086 ../intl-scm/guile-strings.c:8420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2440 ../intl-scm/guile-strings.c:3756 +msgid "Listing" +msgstr "volleri" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4430 ../intl-scm/guile-strings.c:5738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2446 +msgid "Basis" +msgstr "bunhead" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4434 ../intl-scm/guile-strings.c:5102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5742 ../intl-scm/guile-strings.c:6410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2450 ../intl-scm/guile-strings.c:3168 +msgid "Money In" +msgstr "duddu bhitor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 ../intl-scm/guile-strings.c:5106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5744 ../intl-scm/guile-strings.c:6414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2452 ../intl-scm/guile-strings.c:3172 +msgid "Money Out" +msgstr "duddu bhair" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 ../intl-scm/guile-strings.c:5746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2456 +msgid "Realized Gain" +msgstr "Purnniotai zalelo faido" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 ../intl-scm/guile-strings.c:5748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2458 +msgid "Unrealized Gain" +msgstr "purnniotai zavnk naslelo faido" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 ../intl-scm/guile-strings.c:5750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2460 +msgid "Total Gain" +msgstr "ekunn faido" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4444 ../intl-scm/guile-strings.c:5752 +msgid "Rate of Gain" +msgstr "Mellovpachi dor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4448 ../intl-scm/guile-strings.c:5756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2464 +msgid "Brokerage Fees" +msgstr "dolali xulk" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4450 ../intl-scm/guile-strings.c:5758 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2462 +msgid "Total Return" +msgstr "ekunn faido" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4452 ../intl-scm/guile-strings.c:5760 +msgid "Rate of Return" +msgstr "Ienavollichi dor" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 ../intl-scm/guile-strings.c:5762 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2466 +msgid "" +"* this commodity data was built using transaction pricing instead of the " +"price list." +msgstr "" +"*hi mola mhaiti rochleli vevharachem mol vaprun molachi volleri " +"vaporpachea bodlak" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4456 ../intl-scm/guile-strings.c:5764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2468 +msgid "" +"If you are in a multi-currency situation, the exchanges may not be correct." +msgstr "zor tumi bhov cholon sthitint aslear, vattav ghoddiek sarke aschenant" + +#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4458 ../intl-scm/guile-strings.c:5766 +msgid "** this commodity has no price and a price of 1 has been used." +msgstr "**Hea mhalak mol na ani mol 1 koxem vaporant ailam" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4460 ../intl-scm/guile-strings.c:5768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2470 ../intl-scm/guile-strings.c:2508 +msgid "Average Balance" +msgstr "sorasor urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4466 ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5774 ../intl-scm/guile-strings.c:6446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6894 ../intl-scm/guile-strings.c:6976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7100 ../intl-scm/guile-strings.c:8228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8310 ../intl-scm/guile-strings.c:8434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2476 ../intl-scm/guile-strings.c:3204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3656 ../intl-scm/guile-strings.c:3770 +msgid "Step Size" +msgstr "panvddeacho akar" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4472 ../intl-scm/guile-strings.c:5236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5780 ../intl-scm/guile-strings.c:6544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2482 ../intl-scm/guile-strings.c:3306 +msgid "Include Sub-Accounts" +msgstr "up-khateancho somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4474 ../intl-scm/guile-strings.c:5782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2484 +msgid "Exclude transactions between selected accounts" +msgstr "venchlelea khateam modim vevhar vogllai" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5784 ../intl-scm/guile-strings.c:6558 +msgid "Include sub-accounts of all selected accounts." +msgstr "Sogllea venchlelea khateanchim upkhateancho somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4478 ../intl-scm/guile-strings.c:5786 +msgid "" +"Exclude transactions that only involve two accounts, both of which are " +"selected below. This only affects the profit and loss columns of the table." +msgstr "" +"Don khateant misoll aslele vevhar vogllai, donui je sokoil venchpant aileat. " +"Hem fokt zontrentlea faido ani luskonnache khonnak lagu zata" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4482 ../intl-scm/guile-strings.c:5790 +msgid "Do transaction report on this account." +msgstr "Hea khatea vixim vevharacho vako kor" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4484 ../intl-scm/guile-strings.c:4534 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5792 ../intl-scm/guile-strings.c:5842 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6498 ../intl-scm/guile-strings.c:6502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6924 ../intl-scm/guile-strings.c:6928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7014 ../intl-scm/guile-strings.c:7022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8258 ../intl-scm/guile-strings.c:8262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8348 ../intl-scm/guile-strings.c:8356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2494 ../intl-scm/guile-strings.c:2544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3256 ../intl-scm/guile-strings.c:3260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3686 ../intl-scm/guile-strings.c:3690 +msgid "Show table" +msgstr "toktto dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4486 ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5794 ../intl-scm/guile-strings.c:6500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6926 ../intl-scm/guile-strings.c:7016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8260 ../intl-scm/guile-strings.c:8350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2496 ../intl-scm/guile-strings.c:3258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3688 +msgid "Display a table of the selected data." +msgstr "venchlelea mhaitecho toktto dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4488 ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5796 ../intl-scm/guile-strings.c:5840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2498 ../intl-scm/guile-strings.c:2542 +msgid "Show plot" +msgstr "suvat dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4490 ../intl-scm/guile-strings.c:5798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2500 +msgid "Display a graph of the selected data." +msgstr "venchlelea mhaitecho chitralekh dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5800 ../intl-scm/guile-strings.c:5838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2502 ../intl-scm/guile-strings.c:2540 +msgid "Plot Type" +msgstr "suvatecho prokar" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4494 ../intl-scm/guile-strings.c:5802 +msgid "The type of graph to generate." +msgstr "Alekhacho prokar zo rochunk zai" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 ../intl-scm/guile-strings.c:5806 +msgid "Average Balance." +msgstr "Sorasori urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:5810 +msgid "Profit (Gain minus Loss)." +msgstr "Faido(Ienavoll voza luskonn)" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 ../intl-scm/guile-strings.c:5814 +msgid "Gain And Loss." +msgstr "Iennavoll ani Luskonn" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 ../intl-scm/guile-strings.c:5820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2522 +msgid "Period start" +msgstr "kallachi survat" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4514 ../intl-scm/guile-strings.c:5822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 +msgid "Period end" +msgstr "kallacho xevott" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:5826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2528 +msgid "Maximum" +msgstr "choddant chodd" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 ../intl-scm/guile-strings.c:5828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 +msgid "Minimum" +msgstr "unneant unnem" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4522 ../intl-scm/guile-strings.c:5830 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2532 +msgid "Gain" +msgstr "faido" + +#. src/report/standard-reports/average-balance.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/average-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 ../intl-scm/guile-strings.c:5832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2534 +msgid "Loss" +msgstr "luskonn" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4540 ../intl-scm/guile-strings.c:5848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8074 ../intl-scm/guile-strings.c:9408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2550 ../intl-scm/guile-strings.c:4652 +msgid "Balance Sheet" +msgstr "tallebond" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4552 ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5860 ../intl-scm/guile-strings.c:5974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2562 ../intl-scm/guile-strings.c:2786 +msgid "Single column Balance Sheet" +msgstr "eka khonnachi tall bond" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4554 ../intl-scm/guile-strings.c:4668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5862 ../intl-scm/guile-strings.c:5976 +msgid "" +"Print liability/equity section in the same column under the assets section " +"as opposed to a second column right of the assets section." +msgstr "" +"Dennem/bhandvoll vibhag teach khonnant chhap aspotichea vibhagant eka dusrea " +"khonnachea aspotichea uzvea vibhaga virudh asche poros" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 ../intl-scm/guile-strings.c:4702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5896 ../intl-scm/guile-strings.c:6010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2598 ../intl-scm/guile-strings.c:2822 +msgid "Label the assets section" +msgstr "aspoticho vibhag khunnechitt kor" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4590 ../intl-scm/guile-strings.c:4704 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5898 ../intl-scm/guile-strings.c:6012 +msgid "Whether or not to include a label for the assets section." +msgstr "Aspotichea vibhagant ek khunnechitticho aspav korcho vo na tea vixim" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 ../intl-scm/guile-strings.c:4706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5900 ../intl-scm/guile-strings.c:6014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 ../intl-scm/guile-strings.c:2826 +msgid "Include assets total" +msgstr "aspotichi beriz somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4594 ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5902 ../intl-scm/guile-strings.c:6016 +msgid "Whether or not to include a line indicating total assets." +msgstr "Ekunn aspotint ek voll dakhovp aspav korcho vo na tea vixim" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4596 ../intl-scm/guile-strings.c:5904 +msgid "Use standard US layout" +msgstr "Promannit US manddavoll vapor" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4598 ../intl-scm/guile-strings.c:5906 +msgid "" +"Report section order is assets/liabilities/equity (rather than assets/equity/" +"liabilities)." +msgstr "" +"Vakeacho sador korpi kromank asa aspot/dennim/bhanddvoll(aspot/bhanddvol/" +"dennim) asche poros" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4600 ../intl-scm/guile-strings.c:4710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5908 ../intl-scm/guile-strings.c:6018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2606 ../intl-scm/guile-strings.c:2830 +msgid "Label the liabilities section" +msgstr "rinna vibhagak khunnechitt kor" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4602 ../intl-scm/guile-strings.c:4712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5910 ../intl-scm/guile-strings.c:6020 +msgid "Whether or not to include a label for the liabilities section." +msgstr "Denneanchea vibhagant ek khunnechitticho aspav korchem vo na tea vixim" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4604 ../intl-scm/guile-strings.c:4714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5912 ../intl-scm/guile-strings.c:6022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 ../intl-scm/guile-strings.c:2834 +msgid "Include liabilities total" +msgstr "rinnachi beriz somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4606 ../intl-scm/guile-strings.c:4716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5914 ../intl-scm/guile-strings.c:6024 +msgid "Whether or not to include a line indicating total liabilities." +msgstr "Ekunn denneanchi ek voll somavex korunk zai vo naka tea vixim" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4608 ../intl-scm/guile-strings.c:4718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5916 ../intl-scm/guile-strings.c:6026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2614 ../intl-scm/guile-strings.c:2838 +msgid "Label the equity section" +msgstr "bhanddvol vibhagak khunnechitt kor" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4610 ../intl-scm/guile-strings.c:4720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5918 ../intl-scm/guile-strings.c:6028 +msgid "Whether or not to include a label for the equity section." +msgstr "Bhandvoll vibhagak ek khunnechitticho somavex korcho vo na" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4612 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5920 ../intl-scm/guile-strings.c:6030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2618 ../intl-scm/guile-strings.c:2842 +msgid "Include equity total" +msgstr "bhanddvollachi beriz somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4614 ../intl-scm/guile-strings.c:4724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5922 ../intl-scm/guile-strings.c:6032 +msgid "Whether or not to include a line indicating total equity." +msgstr "Ekunn bhandvollache vollicho somavex korcho vo na" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 ../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5940 ../intl-scm/guile-strings.c:6072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 ../intl-scm/guile-strings.c:2884 +msgid "Total Liabilities" +msgstr "ekunn rinn" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 ../intl-scm/guile-strings.c:4756 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5944 ../intl-scm/guile-strings.c:6064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 ../intl-scm/guile-strings.c:2876 +msgid "Total Assets" +msgstr "ekunn aspot" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4644 ../intl-scm/guile-strings.c:5952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 +msgid "Trading Gains" +msgstr "faideancho vepar" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 ../intl-scm/guile-strings.c:5954 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2652 +msgid "Trading Losses" +msgstr "luskonnacho vepar" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 ../intl-scm/guile-strings.c:4780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 ../intl-scm/guile-strings.c:5956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6088 ../intl-scm/guile-strings.c:6654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8082 ../intl-scm/guile-strings.c:9416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2654 ../intl-scm/guile-strings.c:2900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3416 ../intl-scm/guile-strings.c:4660 +msgid "Unrealized Gains" +msgstr "purnnotai zainaslole faide" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4650 ../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5348 ../intl-scm/guile-strings.c:5958 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6090 ../intl-scm/guile-strings.c:6656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8084 ../intl-scm/guile-strings.c:9418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2656 ../intl-scm/guile-strings.c:2902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3418 ../intl-scm/guile-strings.c:4662 +msgid "Unrealized Losses" +msgstr "purnnotai zainaslolem luskonn" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 ../intl-scm/guile-strings.c:4788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5960 ../intl-scm/guile-strings.c:6096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2658 ../intl-scm/guile-strings.c:2908 +msgid "Total Equity" +msgstr "ekunn bhanddvoll" + +#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 ../intl-scm/guile-strings.c:4790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5962 ../intl-scm/guile-strings.c:6098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2660 ../intl-scm/guile-strings.c:2910 +msgid "Total Liabilities & Equity" +msgstr "ekunn rinn ani bhanddvol" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 ../intl-scm/guile-strings.c:5964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2776 +msgid "Budget Balance Sheet" +msgstr "odmaspotrachi tallebond" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:6034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2846 +msgid "Include new/existing totals" +msgstr "novi/prtiokxantli neriz somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4728 ../intl-scm/guile-strings.c:6036 +msgid "" +"Whether or not to include lines indicating change in totals introduced by " +"budget." +msgstr "" +"Odmaspotran vollokh dilelea berzent bodol dakholl korpa vixim vollincho " +"somavex korcho vo na " + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4824 ../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:6054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6108 ../intl-scm/guile-strings.c:6132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6154 ../intl-scm/guile-strings.c:6362 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2866 ../intl-scm/guile-strings.c:2962 +msgid "Budget to use." +msgstr "vaporpachem odmaspotr" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:6058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2870 +msgid "Existing Assets" +msgstr "protiokxantli aspot" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4752 ../intl-scm/guile-strings.c:6060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2872 +msgid "Allocated Assets" +msgstr "vanttleli aspot" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:6062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2874 +msgid "Unallocated Assets" +msgstr "Vanttinasleli aspot" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:6068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2880 +msgid "Existing Liabilities" +msgstr "protiokxantlem rinn" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:6070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2882 +msgid "New Liabilities" +msgstr "novem rinn" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4768 ../intl-scm/guile-strings.c:6076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2888 +msgid "Existing Retained Earnings" +msgstr "protiokxantlem urleli zodd" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:6078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2890 +msgid "Existing Retained Losses" +msgstr "protiokxantle urlelem luskonn" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:6080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2892 +msgid "New Retained Earnings" +msgstr "novi urleli zodd" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4774 ../intl-scm/guile-strings.c:6082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2894 +msgid "New Retained Losses" +msgstr "novom urlelem luskonn" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:6084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2896 +msgid "Total Retained Earnings" +msgstr "ekunn urleli zodd" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:6086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2898 +msgid "Total Retained Losses" +msgstr "ekunn urlelem luskonn" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:6092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2904 +msgid "Existing Equity" +msgstr "protiokxantlem bhanddvol" + +#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4786 ../intl-scm/guile-strings.c:6094 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2906 +msgid "New Equity" +msgstr "Novem bhanddvoll" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4792 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6100 ../intl-scm/guile-strings.c:6118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 ../intl-scm/guile-strings.c:2930 +msgid "Budget Barchart" +msgstr "odmaspotrachem kanddiechemchitr" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 ../intl-scm/guile-strings.c:6106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2918 +msgid "Running Sum" +msgstr "cholpi beriz" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4802 ../intl-scm/guile-strings.c:6110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 +msgid "Calculate as running sum?" +msgstr "cholpi beriz koxem gonnit korum?" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4804 ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6112 ../intl-scm/guile-strings.c:6136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7616 ../intl-scm/guile-strings.c:7976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8950 ../intl-scm/guile-strings.c:9310 +msgid "Report on these accounts." +msgstr "Hea khateam vixim kollovp" + +#. src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4808 ../intl-scm/guile-strings.c:6116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 +msgid "Actual" +msgstr "niz" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4812 ../intl-scm/guile-strings.c:6120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2932 +msgid "Budget Flow" +msgstr "odmaspotracho lott" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4820 ../intl-scm/guile-strings.c:6128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2940 ../intl-scm/guile-strings.c:2946 +msgid "Period" +msgstr "kall" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4826 ../intl-scm/guile-strings.c:6134 +msgid "Period number." +msgstr "Kallacho ankddo" + +#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 ../intl-scm/guile-strings.c:6142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2950 +#, c-format +msgid "%s: %s - %s" +msgstr "%s: %s - %s" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4848 ../intl-scm/guile-strings.c:4996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6156 ../intl-scm/guile-strings.c:6304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2964 +msgid "Report for range of budget periods" +msgstr "odmaspotrachea kallache rangecho vako" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:4998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6158 ../intl-scm/guile-strings.c:6306 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2966 +msgid "Create report for a budget period range instead of the entire budget." +msgstr "" +"odmaspotrachea kallachea rangecho vako roch sompurnn odmaspotrachea bodlak" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4852 ../intl-scm/guile-strings.c:5000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6160 ../intl-scm/guile-strings.c:6308 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2968 +msgid "Range start" +msgstr "rankechi survat" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4854 ../intl-scm/guile-strings.c:6162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2970 +msgid "Select a budget period that begins the reporting range." +msgstr "ek odmaspotracho kall vench zo vako divpachi rang survat korta" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4856 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6164 ../intl-scm/guile-strings.c:6316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2972 +msgid "Range end" +msgstr "rankecho xevott" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4858 ../intl-scm/guile-strings.c:6166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:2974 +msgid "Select a budget period that ends the reporting range." +msgstr "ek odmaspotracho kall vench zo rankecho vako sompoita" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4892 ../intl-scm/guile-strings.c:6200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6800 ../intl-scm/guile-strings.c:8134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3008 ../intl-scm/guile-strings.c:3562 +msgid "Label the revenue section" +msgstr "mhasul vibhagak khunne chitt lai" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:6202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6802 ../intl-scm/guile-strings.c:8136 +msgid "Whether or not to include a label for the revenue section." +msgstr "Mhasul vibhagant ek khunnechitt somavex korchi vo na" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4896 ../intl-scm/guile-strings.c:6204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6804 ../intl-scm/guile-strings.c:8138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3012 ../intl-scm/guile-strings.c:3566 +msgid "Include revenue total" +msgstr "mhasulachi beriz somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4898 ../intl-scm/guile-strings.c:6206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6806 ../intl-scm/guile-strings.c:8140 +msgid "Whether or not to include a line indicating total revenue." +msgstr "Ek voll ekun mhasul dakhovpi tacho somavex korcho vo na" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:6208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6816 ../intl-scm/guile-strings.c:8150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3016 ../intl-scm/guile-strings.c:3578 +msgid "Label the expense section" +msgstr "Khorcha vibhagak khunnechitt lai" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4902 ../intl-scm/guile-strings.c:6210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6818 ../intl-scm/guile-strings.c:8152 +msgid "Whether or not to include a label for the expense section." +msgstr "Khorch vibhagant ek khunnechitticho somavex korcho vo na" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:6212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6820 ../intl-scm/guile-strings.c:8154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3020 ../intl-scm/guile-strings.c:3582 +msgid "Include expense total" +msgstr "Khorchache berizicho somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:6214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6822 ../intl-scm/guile-strings.c:8156 +msgid "Whether or not to include a line indicating total expense." +msgstr "Ekunn khorch dakhovpi vollicho somavex korcho vo na" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4922 ../intl-scm/guile-strings.c:5310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6230 ../intl-scm/guile-strings.c:6618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6838 ../intl-scm/guile-strings.c:7992 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8172 ../intl-scm/guile-strings.c:9326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3038 ../intl-scm/guile-strings.c:3380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3600 ../intl-scm/guile-strings.c:4570 +msgid "Entries" +msgstr "Nondnni" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4924 ../intl-scm/guile-strings.c:6232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6852 ../intl-scm/guile-strings.c:8186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3040 ../intl-scm/guile-strings.c:3614 +msgid "Display as a two column report" +msgstr "don khonnacho vako koso dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4926 ../intl-scm/guile-strings.c:6234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6854 ../intl-scm/guile-strings.c:8188 +msgid "Divides the report into an income column and an expense column." +msgstr "" +"Vakeacho bhagakar eka zoddichea khonnant ani khorchachea khonnant korta" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4928 ../intl-scm/guile-strings.c:6236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6856 ../intl-scm/guile-strings.c:8190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3044 ../intl-scm/guile-strings.c:3618 +msgid "Display in standard, income first, order" +msgstr "promann ritin dakholkor, kroman zodd poilim" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4930 ../intl-scm/guile-strings.c:6238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6858 ../intl-scm/guile-strings.c:8192 +msgid "" +"Causes the report to display in the standard order, placing income before " +"expenses." +msgstr "" +"Vakeak promannit kromant dakhol korpak karonn zata, ani zodd khorch adim " +"bosoita" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4932 ../intl-scm/guile-strings.c:6240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3048 +msgid "Reporting range end period cannot be less than start period." +msgstr "" +"rankechi mhaiti kollovnneacho xevottcho kall survate kalla pasun unnem " +"asunk zaina" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4934 ../intl-scm/guile-strings.c:6242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3050 +#, c-format +msgid "for Budget %s Period %u" +msgstr "%s odmaspotracho %u kall" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:6244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3052 +#, c-format +msgid "for Budget %s Periods %u - %u" +msgstr "%s odmaspotra khatirmungodd potrak %u - %u kall" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4938 ../intl-scm/guile-strings.c:6246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3054 +#, c-format +msgid "for Budget %s" +msgstr "%s odmaspotrak" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4940 ../intl-scm/guile-strings.c:6248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6868 ../intl-scm/guile-strings.c:8202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3056 ../intl-scm/guile-strings.c:3630 +msgid "Revenues" +msgstr "mhasul" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:6250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6870 ../intl-scm/guile-strings.c:8204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3058 ../intl-scm/guile-strings.c:3632 +msgid "Total Revenue" +msgstr "ekunn mhasul" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:6254 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6874 ../intl-scm/guile-strings.c:8208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3062 ../intl-scm/guile-strings.c:3636 +msgid "Total Expenses" +msgstr "ekunn khorch" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5338 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6256 ../intl-scm/guile-strings.c:6646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6880 ../intl-scm/guile-strings.c:8214 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3064 ../intl-scm/guile-strings.c:3408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3642 +msgid "Net income" +msgstr "nivoll zodd" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4950 ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6258 ../intl-scm/guile-strings.c:6648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6882 ../intl-scm/guile-strings.c:8216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3066 ../intl-scm/guile-strings.c:3410 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3644 +msgid "Net loss" +msgstr "nivoll luksonn" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4952 ../intl-scm/guile-strings.c:6260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3068 +msgid "Budget Income Statement" +msgstr "odmaspotrache zoddichem nivedon" + +#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:6262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3070 +msgid "Budget Profit & Loss" +msgstr "odmaspotracho faido ani luskonn" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4956 ../intl-scm/guile-strings.c:6264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3072 +msgid "Budget Report" +msgstr "odmaspotracho vako" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:5074 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6266 ../intl-scm/guile-strings.c:6382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3074 ../intl-scm/guile-strings.c:3140 +msgid "Account Display Depth" +msgstr "hixob dakholachi kholai" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6268 ../intl-scm/guile-strings.c:6384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3076 ../intl-scm/guile-strings.c:3142 +msgid "Always show sub-accounts" +msgstr "sodanch up-khatim dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4968 ../intl-scm/guile-strings.c:5086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6276 ../intl-scm/guile-strings.c:6394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3084 ../intl-scm/guile-strings.c:3152 +msgid "Show Full Account Names" +msgstr " khateanchim purim nanvam dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:6278 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3086 +msgid "Select Columns" +msgstr "khonn vench" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:6280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3088 +msgid "Show Budget" +msgstr "odmaspotr dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4974 ../intl-scm/guile-strings.c:6282 +msgid "Display a column for the budget values." +msgstr "Odmasachim mul'liam khatir ek khonn dakhol korta" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4976 ../intl-scm/guile-strings.c:6284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3092 +msgid "Show Actual" +msgstr "niz dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:6286 +msgid "Display a column for the actual values." +msgstr "Khorea mul'liam khatir ek khonn dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4980 ../intl-scm/guile-strings.c:6288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3096 +msgid "Show Difference" +msgstr "forok dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:6290 +msgid "Display the difference as budget - actual." +msgstr "Forok ek odmas koso dakhoi-khoreponnim" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:6292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3100 +msgid "Show Column with Totals" +msgstr "khonnachi beriz dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4986 ../intl-scm/guile-strings.c:6294 +msgid "Display a column with the row totals." +msgstr "Rankechi beriz aslolo ek khonn dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:6296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3104 +msgid "Roll up budget amounts to parent" +msgstr "vhoddila kodden odmaspotrachi rok'kom kovoll" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:6298 +msgid "" +"If parent account does not have its own budget value, use the sum of the " +"child account budget values." +msgstr "" +"Zor voddilachea khateak aplem khas odmasachem molna zalear, bhurgeachea " +"khateachea odmasachem mol vapor" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4992 ../intl-scm/guile-strings.c:6300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3108 +msgid "Include accounts with zero total balances and budget values" +msgstr "" +"xunio ekunn urlelea rok'koment ani odmaspotrachea molant khateancho somavex " +"kor" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4994 ../intl-scm/guile-strings.c:6302 +msgid "" +"Include accounts with zero total (recursive) balances and budget values in " +"this report." +msgstr "" +"Xunio beriz aslelem khateachem xirlok ani odmasachim mul'liam hea vakeant " +"somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:6310 +msgid "Select a budget period type that starts the reporting range." +msgstr "" +"Ek odmaspotrachea kallacho prokar vench zo kollovpachea rankent suru zata" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5004 ../intl-scm/guile-strings.c:6312 +msgid "Exact start period" +msgstr "Borabor survatecho kall" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5006 ../intl-scm/guile-strings.c:6314 +msgid "Select exact period that starts the reporting range." +msgstr "Borabor kall vench zo kollovpache rankent suru zata" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5010 ../intl-scm/guile-strings.c:6318 +msgid "Select a budget period type that ends the reporting range." +msgstr "Ek odmapotrachea kallacho prokar vench zo kollovpache rankent sompta" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5012 ../intl-scm/guile-strings.c:6320 +msgid "Exact end period" +msgstr "Borabor xevottcho kall" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5014 ../intl-scm/guile-strings.c:6322 +msgid "Select exact period that ends the reporting range." +msgstr "Borabor kall vench zo kollovpache rankent sompta" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5016 ../intl-scm/guile-strings.c:6324 +msgid "Include collapsed periods before selected." +msgstr "Venchchea adim kosollole kallancho somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5018 ../intl-scm/guile-strings.c:6326 +msgid "" +"Include in report previous periods as single collapsed column (one for all " +"periods before starting)" +msgstr "" +"Adle kall ek ekoddo kosollolo khonn vakeant somavex kor ( ek sogllea kallank " +"survate poilim)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5020 ../intl-scm/guile-strings.c:6328 +msgid "Include collapsed periods after selected." +msgstr "Venchlea uprant kosollolo kallacho somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5022 ../intl-scm/guile-strings.c:6330 +msgid "" +"Include in report further periods as single collapsed column (one for all " +"periods after ending and to the end of budget range)" +msgstr "" +"Fuddle kall vakeant somavex kor ek ekoddo kosollolo khonn (ek sogllea " +"kallant somplea uprant ani odmaspotrachea rankechea xevttak)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5030 ../intl-scm/guile-strings.c:6338 +msgid "First" +msgstr "Poilem" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5032 ../intl-scm/guile-strings.c:6340 +msgid "The first period of the budget" +msgstr "Odmaspotracho poilo kall" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:6342 +msgid "Previous" +msgstr "Adlem" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5036 ../intl-scm/guile-strings.c:6344 +msgid "" +"Budget period was before current period, according to report evaluation date" +msgstr "" +"Odmaspotracho kall chalont kalla adim aslo, vakeachea gunnachea tarkhe " +"pormonnem" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5040 ../intl-scm/guile-strings.c:6348 +msgid "Current period, according to report evaluation date" +msgstr "Chalont kall, vakeachea gunnache tarkhe pormonnem" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:6350 +msgid "Next" +msgstr "Fuddlem" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5044 ../intl-scm/guile-strings.c:6352 +msgid "Next period, according to report evaluation date" +msgstr "Fuddlo kall, vakeachea gunnache tarkhe pormonnem" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5048 ../intl-scm/guile-strings.c:6356 +msgid "Last budget period" +msgstr "Adlo odmaspotracho kall" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:6358 +msgid "Manual period selection" +msgstr "Hostukim kallachem venchop" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5052 ../intl-scm/guile-strings.c:6360 +msgid "Explicitly select period valud with spinner below" +msgstr "Spoxttponnim kallachem mol vench kantovpea sangata sokoil" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5056 ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6364 ../intl-scm/guile-strings.c:6398 +msgid "Show full account names (including parent accounts)." +msgstr "Purnn khateachim nanvam dakhoi (voddilanchea khateancho somavex asun)" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5060 ../intl-scm/guile-strings.c:6368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3126 +msgid "Bgt" +msgstr "odmaspotr" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:6370 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3128 +msgid "Act" +msgstr "kortub" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5064 ../intl-scm/guile-strings.c:6372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 +msgid "Diff" +msgstr "forok" + +#. src/report/standard-reports/budget.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/budget.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5066 ../intl-scm/guile-strings.c:6374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 +#, c-format +msgid "%s: %s" +msgstr "%s: %s" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5068 ../intl-scm/guile-strings.c:6376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3134 +msgid "Cash Flow" +msgstr "rokoddacho lott" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:6402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3160 +#, c-format +msgid "%s and subaccounts" +msgstr "%s ani up khatim" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5096 ../intl-scm/guile-strings.c:6404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3162 +#, c-format +msgid "%s and selected subaccounts" +msgstr "%s ani venchlelim upkhatim" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:6408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3166 +msgid "Money into selected accounts comes from" +msgstr "venchlelea khateant duddu khoichean ietat tem" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5104 ../intl-scm/guile-strings.c:6412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3170 +msgid "Money out of selected accounts goes to" +msgstr "venchlelea khateantlean duddu khoinsor vetat tem" + +#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/cash-flow.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5108 ../intl-scm/guile-strings.c:6416 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3174 +msgid "Difference" +msgstr "forok" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5110 ../intl-scm/guile-strings.c:6418 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3176 +msgid "Income Barchart" +msgstr "zoddichem kanddiechem chitr" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:6420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3178 +msgid "Expense Barchart" +msgstr "khorchachem kanddiechem chitr" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5114 ../intl-scm/guile-strings.c:6422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3180 +msgid "Asset Barchart" +msgstr "aspotichem kanddiechem chitr" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5116 ../intl-scm/guile-strings.c:6424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3182 +msgid "Liability Barchart" +msgstr "rinnachea kanddiechemchitr" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:6426 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3184 +msgid "Shows a barchart with the Income per interval developing over time" +msgstr "vell sorta tea zoddichea modheantorant ek kanddiechitr dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5120 ../intl-scm/guile-strings.c:6428 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3186 +msgid "Shows a barchart with the Expenses per interval developing over time" +msgstr "vella sorta tea khorcha modheantorant ek kanddiechem chitr dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:6430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3188 +msgid "Shows a barchart with the Assets developing over time" +msgstr "vell sorta tea aspotichem ek kanddiechitr dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:6432 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3190 +msgid "Shows a barchart with the Liabilities developing over time" +msgstr "vell sorta tea rinnachem ek kanddie chitr dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:6434 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3192 +msgid "Income Over Time" +msgstr "Vell sorta tea voir zodd" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5128 ../intl-scm/guile-strings.c:6436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3194 +msgid "Expense Over Time" +msgstr "Vell sorta tea voir khorch" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:6438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3196 +msgid "Assets Over Time" +msgstr "Vella Voir Aspot" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:6440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3198 +msgid "Liabilities Over Time" +msgstr "Vella Voir Rinn" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5150 ../intl-scm/guile-strings.c:6458 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3216 +msgid "Use Stacked Bars" +msgstr "Raxicheo kanddio vapor" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5152 ../intl-scm/guile-strings.c:6460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3218 +msgid "Maximum Bars" +msgstr "choddant chodd kanddio" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:6486 +msgid "Show the average daily amount during the reporting period." +msgstr "Kollovpachea kallant sorasori dispott'tteo rok'kom dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 ../intl-scm/guile-strings.c:6494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3252 +msgid "Show barchart as stacked barchart?" +msgstr "kanddianchem chitr ek raxichem kannddiam chitr koxem dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:6496 +msgid "Maximum number of bars in the chart." +msgstr "Chitrant choddant chodd kanddeancho ankddo" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:6508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3266 +msgid "Daily Average" +msgstr "sodanchi sorasor" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5204 ../intl-scm/guile-strings.c:6512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3270 +#, c-format +msgid "Balances %s to %s" +msgstr "urleli rok'kom %s savn %s haka" + +#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/category-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5210 ../intl-scm/guile-strings.c:6518 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7472 ../intl-scm/guile-strings.c:7934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8806 ../intl-scm/guile-strings.c:9268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3280 ../intl-scm/guile-strings.c:4132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4512 +msgid "Grand Total" +msgstr "vott beriz" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5212 ../intl-scm/guile-strings.c:5220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6520 ../intl-scm/guile-strings.c:6528 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3282 ../intl-scm/guile-strings.c:3290 +msgid "Income vs. Day of Week" +msgstr "zodd vs.satolleacho dis" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6522 ../intl-scm/guile-strings.c:6530 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3284 ../intl-scm/guile-strings.c:3292 +msgid "Expenses vs. Day of Week" +msgstr "khorch vs. satolleacho dis" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5216 ../intl-scm/guile-strings.c:6524 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3286 +msgid "Shows a piechart with the total income for each day of the week" +msgstr "do rsatolleachea disa ekunn zoddichem kanddiam chitr dakhoita" + +#. src/report/standard-reports/daily-reports.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/daily-reports.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:6526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3288 +msgid "Shows a piechart with the total expenses for each day of the week" +msgstr "dorsatolleachea disa ekunn khorchachem kanddiamchitr dakhoita" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5274 ../intl-scm/guile-strings.c:6582 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3344 +msgid "Equity Statement" +msgstr "bhanddvolachem nivedhon" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 ../intl-scm/guile-strings.c:6598 +msgid "Report only on these accounts." +msgstr "Fokt heach khateam voir kolloi" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5312 ../intl-scm/guile-strings.c:6620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6840 ../intl-scm/guile-strings.c:8006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8174 ../intl-scm/guile-strings.c:9340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3382 ../intl-scm/guile-strings.c:3602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4584 +msgid "Closing Entries pattern" +msgstr "bond korpachea nondnnechi akrutai" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5314 ../intl-scm/guile-strings.c:6622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6842 ../intl-scm/guile-strings.c:8008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8176 ../intl-scm/guile-strings.c:9342 +msgid "Any text in the Description column which identifies closing entries." +msgstr "Kosloi utaro vornnon khonnantlo zo bond korpacheo nondnneo vollkhota" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:6624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6844 ../intl-scm/guile-strings.c:8010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8178 ../intl-scm/guile-strings.c:9344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3386 ../intl-scm/guile-strings.c:3606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 +msgid "Closing Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "bond korpacheo nondnneo kes porinnamok asat" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 ../intl-scm/guile-strings.c:6626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6846 ../intl-scm/guile-strings.c:8012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8180 ../intl-scm/guile-strings.c:9346 +msgid "Causes the Closing Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "Bond korpi nondnneche akrutaiek zullovpak kes porinnamok korta" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5320 ../intl-scm/guile-strings.c:6628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6848 ../intl-scm/guile-strings.c:8014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8182 ../intl-scm/guile-strings.c:9348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3390 ../intl-scm/guile-strings.c:3610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4592 +msgid "Closing Entries Pattern is regular expression" +msgstr "bond korpacheo nondnneo ek sodanchem mhonn'nnem asa" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 ../intl-scm/guile-strings.c:6630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6850 ../intl-scm/guile-strings.c:8016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8184 ../intl-scm/guile-strings.c:9350 +msgid "" +"Causes the Closing Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"Bond korpi nondnnechea akrutaiek ek sodanchem mhonn'nnem koxem porinnamok " +"korta" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 ../intl-scm/guile-strings.c:6638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6862 ../intl-scm/guile-strings.c:7430 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8064 ../intl-scm/guile-strings.c:8196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8764 ../intl-scm/guile-strings.c:9398 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3400 ../intl-scm/guile-strings.c:3624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4090 ../intl-scm/guile-strings.c:4642 +#, c-format +msgid "For Period Covering %s to %s" +msgstr "%s tem %s kall avorta" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5332 ../intl-scm/guile-strings.c:6640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6864 ../intl-scm/guile-strings.c:8060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8198 ../intl-scm/guile-strings.c:9394 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3402 ../intl-scm/guile-strings.c:3626 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 +msgid "for Period" +msgstr "chea kallak" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 ../intl-scm/guile-strings.c:5354 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6644 ../intl-scm/guile-strings.c:6662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3406 ../intl-scm/guile-strings.c:3424 +msgid "Capital" +msgstr "Bhanddvol" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5342 ../intl-scm/guile-strings.c:6650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3412 +msgid "Investments" +msgstr "guntovnnuk" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5344 ../intl-scm/guile-strings.c:6652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3414 +msgid "Withdrawals" +msgstr "duddu kaddop" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 ../intl-scm/guile-strings.c:6658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3420 +msgid "Increase in capital" +msgstr "bhanddvolant vadd" + +#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/equity-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 ../intl-scm/guile-strings.c:6660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3422 +msgid "Decrease in capital" +msgstr "Bonddvolant unnav" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 ../intl-scm/guile-strings.c:6664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3426 +msgid "General Journal" +msgstr "Sadharonn Nemallem" + +#. src/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-journal.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 ../intl-scm/guile-strings.c:5420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6688 ../intl-scm/guile-strings.c:6728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7304 ../intl-scm/guile-strings.c:7520 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7872 ../intl-scm/guile-strings.c:8638 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8854 ../intl-scm/guile-strings.c:9206 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3450 ../intl-scm/guile-strings.c:3490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 ../intl-scm/guile-strings.c:4172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4454 +msgid "Running Balance" +msgstr "dhanvpi Urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 ../intl-scm/guile-strings.c:6694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7446 ../intl-scm/guile-strings.c:7542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7546 ../intl-scm/guile-strings.c:8780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8876 ../intl-scm/guile-strings.c:8880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3456 ../intl-scm/guile-strings.c:4106 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4194 ../intl-scm/guile-strings.c:4198 +msgid "Sorting" +msgstr "vorgikoronn" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:6696 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7622 ../intl-scm/guile-strings.c:8956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3458 ../intl-scm/guile-strings.c:4264 +msgid "Filter Type" +msgstr "Gallnnecho Prokor" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 ../intl-scm/guile-strings.c:6698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7460 ../intl-scm/guile-strings.c:8794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3460 ../intl-scm/guile-strings.c:4120 +msgid "Void Transactions" +msgstr "Khali Vevhar" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:6702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7480 ../intl-scm/guile-strings.c:7556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7672 ../intl-scm/guile-strings.c:7728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7820 ../intl-scm/guile-strings.c:8814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8890 ../intl-scm/guile-strings.c:9006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9062 ../intl-scm/guile-strings.c:9154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3464 ../intl-scm/guile-strings.c:4140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4208 ../intl-scm/guile-strings.c:4314 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4406 +msgid "Reconciled Date" +msgstr "zulloileli tarikh" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 ../intl-scm/guile-strings.c:6712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7524 ../intl-scm/guile-strings.c:7844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8858 ../intl-scm/guile-strings.c:9178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3474 ../intl-scm/guile-strings.c:4176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4426 +msgid "Use Full Account Name" +msgstr "khateachem purem nanv vapor" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5408 ../intl-scm/guile-strings.c:6716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7504 ../intl-scm/guile-strings.c:7680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7736 ../intl-scm/guile-strings.c:7852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8838 ../intl-scm/guile-strings.c:9014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9070 ../intl-scm/guile-strings.c:9186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3478 ../intl-scm/guile-strings.c:4156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4322 ../intl-scm/guile-strings.c:4434 +msgid "Other Account Name" +msgstr "her khateachem nanv" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 ../intl-scm/guile-strings.c:6718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7540 ../intl-scm/guile-strings.c:7856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8874 ../intl-scm/guile-strings.c:9190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3480 ../intl-scm/guile-strings.c:4192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4438 +msgid "Use Full Other Account Name" +msgstr " her khateachem purem nanv vapor" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5412 ../intl-scm/guile-strings.c:6720 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7536 ../intl-scm/guile-strings.c:7684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7740 ../intl-scm/guile-strings.c:7860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8870 ../intl-scm/guile-strings.c:9018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9074 ../intl-scm/guile-strings.c:9194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3482 ../intl-scm/guile-strings.c:4188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4326 ../intl-scm/guile-strings.c:4442 +msgid "Other Account Code" +msgstr "Her khateacho sonket" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 ../intl-scm/guile-strings.c:6732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7906 ../intl-scm/guile-strings.c:7946 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9240 ../intl-scm/guile-strings.c:9280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3494 ../intl-scm/guile-strings.c:4484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4524 +msgid "Sign Reverses" +msgstr "soi porot" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:6734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7598 ../intl-scm/guile-strings.c:7948 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8932 ../intl-scm/guile-strings.c:9282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3496 ../intl-scm/guile-strings.c:4240 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4526 +msgid "Style" +msgstr "xoili" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5428 ../intl-scm/guile-strings.c:6736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7448 ../intl-scm/guile-strings.c:8782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3498 ../intl-scm/guile-strings.c:4108 +msgid "Primary Key" +msgstr "prathomik chavi" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5430 ../intl-scm/guile-strings.c:6738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7548 ../intl-scm/guile-strings.c:7790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8882 ../intl-scm/guile-strings.c:9124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3500 ../intl-scm/guile-strings.c:4200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4376 +msgid "Show Full Account Name" +msgstr " khateachem purem nanv dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5432 ../intl-scm/guile-strings.c:6740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7544 ../intl-scm/guile-strings.c:7794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8878 ../intl-scm/guile-strings.c:9128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3502 ../intl-scm/guile-strings.c:4196 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4380 +msgid "Show Account Code" +msgstr "khateacho sonket dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 ../intl-scm/guile-strings.c:6742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7450 ../intl-scm/guile-strings.c:8784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3504 ../intl-scm/guile-strings.c:4110 +msgid "Primary Subtotal" +msgstr "prathomik upberiz" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5436 ../intl-scm/guile-strings.c:6744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7452 ../intl-scm/guile-strings.c:8786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3506 ../intl-scm/guile-strings.c:4112 +msgid "Primary Subtotal for Date Key" +msgstr "tarkhechea chavie khatir prathmik upberiz" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:6746 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7802 ../intl-scm/guile-strings.c:9136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3508 ../intl-scm/guile-strings.c:4388 +msgid "Primary Sort Order" +msgstr "prathmik vorgikoronnacho krom" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 ../intl-scm/guile-strings.c:6748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7454 ../intl-scm/guile-strings.c:8788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3510 ../intl-scm/guile-strings.c:4114 +msgid "Secondary Key" +msgstr "palvi chavi" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5442 ../intl-scm/guile-strings.c:6750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7456 ../intl-scm/guile-strings.c:8790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3512 ../intl-scm/guile-strings.c:4116 +msgid "Secondary Subtotal" +msgstr "palvi upzomo" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5444 ../intl-scm/guile-strings.c:6752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7458 ../intl-scm/guile-strings.c:8792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3514 ../intl-scm/guile-strings.c:4118 +msgid "Secondary Subtotal for Date Key" +msgstr "tarike chaviekpalvi upzomo" + +#. src/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/general-ledger.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 ../intl-scm/guile-strings.c:6754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7812 ../intl-scm/guile-strings.c:9146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3516 ../intl-scm/guile-strings.c:4398 +msgid "Secondary Sort Order" +msgstr "palvi vorgikoronnacho krom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6808 ../intl-scm/guile-strings.c:8142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3570 +msgid "Label the trading accounts section" +msgstr "vepari hixobachea khateank khunnechitt lai" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6810 ../intl-scm/guile-strings.c:8144 +msgid "Whether or not to include a label for the trading accounts section." +msgstr "Vepari khateanchea vibhagant ek khunnechitticho aspav korcho vo na" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6812 ../intl-scm/guile-strings.c:8146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3574 +msgid "Include trading accounts total" +msgstr "vepar khateanchi beriz somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6814 ../intl-scm/guile-strings.c:8148 +msgid "" +"Whether or not to include a line indicating total trading accounts balance." +msgstr "Vepari khateanchea xirlokent ek voll dakhovpi aspav korcho vo na" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6878 ../intl-scm/guile-strings.c:8212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3640 +msgid "Total Trading" +msgstr "ekunn vepar" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6884 ../intl-scm/guile-strings.c:8072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8218 ../intl-scm/guile-strings.c:9406 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3646 ../intl-scm/guile-strings.c:4650 +msgid "Income Statement" +msgstr "zoddichem nivedon" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/income-statement.scm +#. src/report/standard-reports/income-statement.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6886 ../intl-scm/guile-strings.c:8220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3648 +msgid "Profit & Loss" +msgstr "faido ani luskonn" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6888 ../intl-scm/guile-strings.c:6970 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8222 ../intl-scm/guile-strings.c:8304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3650 +msgid "Income/Expense Chart" +msgstr "zodd / khorch chitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6904 ../intl-scm/guile-strings.c:6986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7114 ../intl-scm/guile-strings.c:8238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8320 ../intl-scm/guile-strings.c:8448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3666 ../intl-scm/guile-strings.c:3784 +msgid "Show Net Profit" +msgstr "nivoll faido dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6906 ../intl-scm/guile-strings.c:7116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8240 ../intl-scm/guile-strings.c:8450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3668 ../intl-scm/guile-strings.c:3786 +msgid "Show Asset & Liability bars" +msgstr "aspot ani rinna kanddio dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6908 ../intl-scm/guile-strings.c:7118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8242 ../intl-scm/guile-strings.c:8452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3670 ../intl-scm/guile-strings.c:3788 +msgid "Show Net Worth bars" +msgstr "nivoll molacheo kanddeo dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6916 ../intl-scm/guile-strings.c:7006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8250 ../intl-scm/guile-strings.c:8340 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3678 +msgid "Show Income and Expenses?" +msgstr "zodd ani khorch dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6918 ../intl-scm/guile-strings.c:7008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8252 ../intl-scm/guile-strings.c:8342 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3680 +msgid "Show the Asset and the Liability bars?" +msgstr "aspot ani rinna kanddio dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6920 ../intl-scm/guile-strings.c:7010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8254 ../intl-scm/guile-strings.c:8344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3682 +msgid "Show the net profit?" +msgstr "nivoll faido dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6922 ../intl-scm/guile-strings.c:7012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8256 ../intl-scm/guile-strings.c:8346 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3684 +msgid "Show a Net Worth bar?" +msgstr "nivol molacheo kanddio dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6940 ../intl-scm/guile-strings.c:6962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7034 ../intl-scm/guile-strings.c:7056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8274 ../intl-scm/guile-strings.c:8296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8368 ../intl-scm/guile-strings.c:8390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3702 ../intl-scm/guile-strings.c:3724 +msgid "Net Profit" +msgstr "nivoll faido" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6942 ../intl-scm/guile-strings.c:6964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7036 ../intl-scm/guile-strings.c:7058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8276 ../intl-scm/guile-strings.c:8298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8370 ../intl-scm/guile-strings.c:8392 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3704 ../intl-scm/guile-strings.c:3726 +msgid "Net Worth" +msgstr "nivoll mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6944 ../intl-scm/guile-strings.c:7038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8278 ../intl-scm/guile-strings.c:8372 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3706 +msgid "Income Chart" +msgstr "zoddichem chitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6946 ../intl-scm/guile-strings.c:7040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8280 ../intl-scm/guile-strings.c:8374 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3708 +msgid "Asset Chart" +msgstr "aspotichem chitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6948 ../intl-scm/guile-strings.c:7042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8282 ../intl-scm/guile-strings.c:8376 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3710 +msgid "Expense Chart" +msgstr "khorchachem chitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6950 ../intl-scm/guile-strings.c:7044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8284 ../intl-scm/guile-strings.c:8378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3712 +msgid "Liability Chart" +msgstr "rinnnachem chiitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6966 ../intl-scm/guile-strings.c:8300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3728 +msgid "Net Worth Barchart" +msgstr "nivoll molachea kanddiechitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-barchart.scm +#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6968 ../intl-scm/guile-strings.c:8302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3730 +msgid "Income & Expense Chart" +msgstr "zodd ani khorcha chitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6988 ../intl-scm/guile-strings.c:8322 +msgid "Show Asset & Liability" +msgstr "Aspot ani dennem dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6990 ../intl-scm/guile-strings.c:8324 +msgid "Show Net Worth" +msgstr "Nivoll iogiotai dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6996 ../intl-scm/guile-strings.c:8330 +msgid "Line Width" +msgstr "Vollichi rundai" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:6998 ../intl-scm/guile-strings.c:8332 +msgid "Set line width in pixels." +msgstr "Vollichi rundai pixelant bosoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7000 ../intl-scm/guile-strings.c:8334 +msgid "Data markers?" +msgstr "Mhaiti khunnavpi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7002 ../intl-scm/guile-strings.c:8336 +msgid "Grid" +msgstr "Zalli" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7018 ../intl-scm/guile-strings.c:8352 +msgid "Add grid lines." +msgstr "Zalliecheo volli zodd" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7020 ../intl-scm/guile-strings.c:8354 +msgid "Display a mark for each data point." +msgstr "Dor mhaitechea tibeak ek khunn dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/net-linechart.scm +#. src/report/standard-reports/net-linechart.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7060 ../intl-scm/guile-strings.c:8394 +msgid "Net Worth Linechart" +msgstr "Nivoll iogiotaichem vollichitr " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/portfolio.scm +#. src/report/standard-reports/portfolio.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7062 ../intl-scm/guile-strings.c:8396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3732 +msgid "Investment Portfolio" +msgstr "guntovnnukechem khatem" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7106 ../intl-scm/guile-strings.c:8440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3776 +msgid "Price of Commodity" +msgstr "mhalachem mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7110 ../intl-scm/guile-strings.c:8444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3780 +msgid "Invert prices" +msgstr "mol porti" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7120 ../intl-scm/guile-strings.c:8454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3790 +msgid "Marker" +msgstr "Khunnavpi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7122 ../intl-scm/guile-strings.c:8456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3792 +msgid "Marker Color" +msgstr "Khunnavpeacho rong" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7128 ../intl-scm/guile-strings.c:8462 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3798 +msgid "Calculate the price of this commodity." +msgstr "hea mhalachea molachem gonnit kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7136 ../intl-scm/guile-strings.c:8470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3806 +msgid "Actual Transactions" +msgstr "niz vevhar " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7138 ../intl-scm/guile-strings.c:8472 +msgid "The instantaneous price of actual currency transactions in the past." +msgstr "Atanchem mol fattlea eka khorea cholonachea vevharachea" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7140 ../intl-scm/guile-strings.c:8474 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3810 +msgid "Price Database" +msgstr "mhaitekoxachem mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7142 ../intl-scm/guile-strings.c:8476 +msgid "The recorded prices." +msgstr "Nond kelelim molam" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7144 ../intl-scm/guile-strings.c:8478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3814 +msgid "Plot commodity per currency rather than currency per commodity." +msgstr "Dor cholonachea mhala poros mhalachem cholon chitar" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7146 ../intl-scm/guile-strings.c:8480 +msgid "Color of the marker." +msgstr "Khunnavpeacho rong" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7154 ../intl-scm/guile-strings.c:8488 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3824 +msgid "Double-Weeks" +msgstr "doddtte-satolle" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7160 ../intl-scm/guile-strings.c:8494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3830 +msgid "All Prices equal" +msgstr "sorv molam soman" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7162 ../intl-scm/guile-strings.c:8496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3832 +msgid "" +"All the prices found are equal. This would result in a plot with one " +"straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"sorv molam soman mhonn dispant ailam. Hem ek chitr eka ubea vollint " +"porinnam dita. Durdoivan, chitarpachem upkoronnak tem hatallunk zaina." + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7164 ../intl-scm/guile-strings.c:8498 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3834 +msgid "All Prices at the same date" +msgstr "ekach tarkher sogllim molam" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7166 ../intl-scm/guile-strings.c:8500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3836 +msgid "" +"All the prices found are from the same date. This would result in a plot " +"with one straight line. Unfortunately, the plotting tool can't handle that." +msgstr "" +"ekach tarken sogllim molam sampoddleant. Hem chitarop eka nitt vollent " +"zatlem. Durdoivan chitarpachea upkornnak tem hatallunk zaina" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7168 ../intl-scm/guile-strings.c:8502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3838 +msgid "Only one price" +msgstr "Fokot ek mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7170 ../intl-scm/guile-strings.c:8504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3840 +msgid "" +"There was only one single price found for the selected commodities in the " +"selected time period. This doesn't give a useful plot." +msgstr "" +"venchlelea mhalak eka venchlelea kallant ekuch ekoddem mol sampoddlam. Hem " +"ek gorjechem chitr dina" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7174 ../intl-scm/guile-strings.c:8508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3844 +msgid "" +"There is no price information available for the selected commodities in the " +"selected time period." +msgstr "venchlelea mhalak venchlelea kallant khoincheach molachi mhaiti na" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7176 ../intl-scm/guile-strings.c:8510 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3846 +msgid "Identical commodities" +msgstr " ek rupi mhal" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7178 ../intl-scm/guile-strings.c:8512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3848 +msgid "" +"Your selected commodity and the currency of the report are identical. It " +"doesn't make sense to show prices for identical commodities." +msgstr "" +"tuzo vienchlolo mhal ani vakeachemcholon ek rupi asat. Ekrupi mhalak mol " +"dakhovpak orth na" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/price-scatter.scm +#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7182 ../intl-scm/guile-strings.c:8516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3852 +msgid "Price Scatterplot" +msgstr "molachem ximpddavpi chitr" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7188 ../intl-scm/guile-strings.c:7236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7492 ../intl-scm/guile-strings.c:7824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8522 ../intl-scm/guile-strings.c:8570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8826 ../intl-scm/guile-strings.c:9158 +msgid "Num/Action" +msgstr "Ankddo/kario" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7208 ../intl-scm/guile-strings.c:8542 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3874 +msgid "Debit Value" +msgstr "Denneachem mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7210 ../intl-scm/guile-strings.c:8544 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3876 +msgid "Credit Value" +msgstr "ienneachem mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7224 ../intl-scm/guile-strings.c:8558 +msgid "The title of the report." +msgstr "Vakeacho mathallo" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7238 ../intl-scm/guile-strings.c:8572 +msgid "Display the check number/action?" +msgstr "Chek ankddo/kario dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7244 ../intl-scm/guile-strings.c:7826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7830 ../intl-scm/guile-strings.c:8578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9160 ../intl-scm/guile-strings.c:9164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3904 ../intl-scm/guile-strings.c:4412 +msgid "Display the check number?" +msgstr "topas ankddo dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7256 ../intl-scm/guile-strings.c:7886 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8590 ../intl-scm/guile-strings.c:9220 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3916 ../intl-scm/guile-strings.c:4464 +msgid "Display the memo?" +msgstr "nivedon dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7262 ../intl-scm/guile-strings.c:8596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3922 +msgid "Display the account?" +msgstr "khatem dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7268 ../intl-scm/guile-strings.c:7866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8602 ../intl-scm/guile-strings.c:9200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3928 ../intl-scm/guile-strings.c:4448 +msgid "Display the number of shares?" +msgstr "vantteanchem ankdde dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7274 ../intl-scm/guile-strings.c:8608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3934 +msgid "Display the name of lot the shares are in?" +msgstr "Vantteachea raxichim nanvam dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7280 ../intl-scm/guile-strings.c:7870 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8614 ../intl-scm/guile-strings.c:9204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3940 ../intl-scm/guile-strings.c:4452 +msgid "Display the shares price?" +msgstr "vantteachem mo ldakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7286 ../intl-scm/guile-strings.c:7892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8620 ../intl-scm/guile-strings.c:9226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3946 ../intl-scm/guile-strings.c:4470 +msgid "Display the amount?" +msgstr "rok'kom dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7288 ../intl-scm/guile-strings.c:7606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7898 ../intl-scm/guile-strings.c:8622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8940 ../intl-scm/guile-strings.c:9232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3948 ../intl-scm/guile-strings.c:4248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4476 +msgid "Single" +msgstr "ekoddem" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7290 ../intl-scm/guile-strings.c:7900 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8624 ../intl-scm/guile-strings.c:9234 +msgid "Single Column Display." +msgstr "Ekoddea khonnachem dakhol korop" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7292 ../intl-scm/guile-strings.c:7902 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8626 ../intl-scm/guile-strings.c:9236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3952 ../intl-scm/guile-strings.c:4480 +msgid "Double" +msgstr "doddttem" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7294 ../intl-scm/guile-strings.c:7904 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8628 ../intl-scm/guile-strings.c:9238 +msgid "Two Column Display." +msgstr "Don khonnachem dakhol korop" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7300 ../intl-scm/guile-strings.c:8634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3960 +msgid "Display the value in transaction currency?" +msgstr "vevharachem cholon dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7306 ../intl-scm/guile-strings.c:7874 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8640 ../intl-scm/guile-strings.c:9208 +msgid "Display a running balance?" +msgstr "Cholpi xirlok dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7314 ../intl-scm/guile-strings.c:8648 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3974 +msgid "Total Debits" +msgstr "ekunn dennim" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7316 ../intl-scm/guile-strings.c:8650 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3976 +msgid "Total Credits" +msgstr "ekunn iennim" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7318 ../intl-scm/guile-strings.c:8652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3978 +msgid "Total Value Debits" +msgstr "ekunn denneanchem mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7320 ../intl-scm/guile-strings.c:8654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3980 +msgid "Total Value Credits" +msgstr "ekunn ienneachem mol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7322 ../intl-scm/guile-strings.c:8656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3982 +msgid "Net Change" +msgstr "nivoll chilor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7324 ../intl-scm/guile-strings.c:8658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3984 +msgid "Value Change" +msgstr "mol bodol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/register.scm +#. src/report/standard-reports/register.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7326 ../intl-scm/guile-strings.c:8660 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3986 +msgid "Client" +msgstr "giraik" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/sx-summary.scm +#. src/report/standard-reports/sx-summary.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7338 ../intl-scm/guile-strings.c:8672 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:3998 +msgid "Future Scheduled Transactions Summary" +msgstr "fuddlo tharavik vevharacho sonkxep" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7462 ../intl-scm/guile-strings.c:8796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 +msgid "Table for Exporting" +msgstr " niriat korunk toktto" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7464 ../intl-scm/guile-strings.c:8798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4124 +msgid "Common Currency" +msgstr "samanio cholon" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7468 ../intl-scm/guile-strings.c:8802 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4128 +msgid "Split Transaction" +msgstr "vevharachi futall" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7470 ../intl-scm/guile-strings.c:8804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4130 +msgid "Total For " +msgstr "haka zomo " + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7558 ../intl-scm/guile-strings.c:7560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7590 ../intl-scm/guile-strings.c:7592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7880 ../intl-scm/guile-strings.c:8892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8894 ../intl-scm/guile-strings.c:8924 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8926 ../intl-scm/guile-strings.c:9214 +msgid "Trans Number" +msgstr "Vevharacho ankddo" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7562 ../intl-scm/guile-strings.c:8896 +msgid "Num/T-Num" +msgstr "Ankddo/T-Ankddo" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7576 ../intl-scm/guile-strings.c:8910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4222 +msgid "Transfer from/to" +msgstr "savn/hanga bodli" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7600 ../intl-scm/guile-strings.c:8934 +msgid "Report style." +msgstr "Vakeachi xoili" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7602 ../intl-scm/guile-strings.c:8936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4244 +msgid "Multi-Line" +msgstr "bhov volli" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7604 ../intl-scm/guile-strings.c:8938 +msgid "Display N lines." +msgstr "N volli dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7608 ../intl-scm/guile-strings.c:8942 +msgid "Display 1 line." +msgstr "1 voll dakhol kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7610 ../intl-scm/guile-strings.c:8944 +msgid "Convert all transactions into a common currency." +msgstr "Soglle vevhar ek samanio cholonant bodol" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7612 ../intl-scm/guile-strings.c:8946 +msgid "Formats the table suitable for cut & paste exporting with extra cells." +msgstr "" +"Odik khonn aslelea kator ani chittkai khonnachea tokttea khatir favo tem " +"soruponn korta" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7620 ../intl-scm/guile-strings.c:8954 +msgid "Filter on these accounts." +msgstr "Hea khateancher gallnni kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7624 ../intl-scm/guile-strings.c:8958 +msgid "Filter account." +msgstr "Gallnnechem khatem" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7628 ../intl-scm/guile-strings.c:8962 +msgid "Do not do any filtering." +msgstr "Koslich gallnni kornaka" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7630 ../intl-scm/guile-strings.c:8964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4272 +msgid "Include Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "hanga/savn gallnnechim khatim somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7632 ../intl-scm/guile-strings.c:8966 +msgid "Include transactions to/from filter accounts only." +msgstr "Fokt gallnnechea khateantle vevhar ievpi /vochpi somavex kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7634 ../intl-scm/guile-strings.c:8968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4276 +msgid "Exclude Transactions to/from Filter Accounts" +msgstr "hanga/savn gallni khatim vogllai" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7636 ../intl-scm/guile-strings.c:8970 +msgid "Exclude transactions to/from all filter accounts." +msgstr "Sogllim gallnnechim khatim ievpi/vochpi vogllai" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7638 ../intl-scm/guile-strings.c:8972 +msgid "How to handle void transactions." +msgstr "Rite vevhar koxe hatallche tem dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7640 ../intl-scm/guile-strings.c:8974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4282 +msgid "Non-void only" +msgstr "Fokt ritem naslelem" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7642 ../intl-scm/guile-strings.c:8976 +msgid "Show only non-voided transactions." +msgstr "Fokt ritem naslele vevhar dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7644 ../intl-scm/guile-strings.c:8978 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4286 +msgid "Void only" +msgstr "fokt ritem aslelem" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7646 ../intl-scm/guile-strings.c:8980 +msgid "Show only voided transactions." +msgstr "Fokt rite vevhar dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7648 ../intl-scm/guile-strings.c:8982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4290 +msgid "Both" +msgstr "donui" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7650 ../intl-scm/guile-strings.c:8984 +msgid "Show both (and include void transactions in totals)." +msgstr "Donui ( ani berizent rite vevhar somavex kor) dakhoi" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7654 ../intl-scm/guile-strings.c:7710 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8988 ../intl-scm/guile-strings.c:9044 +msgid "Do not sort." +msgstr "Vorgikoronn kornaka" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7658 ../intl-scm/guile-strings.c:7714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8992 ../intl-scm/guile-strings.c:9048 +msgid "Sort & subtotal by account name." +msgstr "Khateachea nanvan vorgikoronn ani upberiz kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7662 ../intl-scm/guile-strings.c:7718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8996 ../intl-scm/guile-strings.c:9052 +msgid "Sort & subtotal by account code." +msgstr "Khateachea sonketan vorgikoronn ani upberiz kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7668 ../intl-scm/guile-strings.c:7724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9002 ../intl-scm/guile-strings.c:9058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4310 +msgid "Exact Time" +msgstr "sarko vell" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7670 ../intl-scm/guile-strings.c:7726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9004 ../intl-scm/guile-strings.c:9060 +msgid "Sort by exact time." +msgstr "Borabor vellant vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7674 ../intl-scm/guile-strings.c:7730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9008 ../intl-scm/guile-strings.c:9064 +msgid "Sort by the Reconciled Date." +msgstr "Zulloilolea tarkhent vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7676 ../intl-scm/guile-strings.c:7732 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9010 ../intl-scm/guile-strings.c:9066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4318 +msgid "Register Order" +msgstr "Adex nond kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7678 ../intl-scm/guile-strings.c:7734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9012 ../intl-scm/guile-strings.c:9068 +msgid "Sort as with the register." +msgstr "Nondpott'tti pormonnem vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7682 ../intl-scm/guile-strings.c:7738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9016 ../intl-scm/guile-strings.c:9072 +msgid "Sort by account transferred from/to's name." +msgstr "Khateachem stholantor savn/hanga pormonnem vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7686 ../intl-scm/guile-strings.c:7742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9020 ../intl-scm/guile-strings.c:9076 +msgid "Sort by account transferred from/to's code." +msgstr "Khateachea sonketa pormonnem savn/hanga vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7698 ../intl-scm/guile-strings.c:9032 +msgid "Sort by check number/action." +msgstr "Chek ankddo/kario pormonnem vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7702 ../intl-scm/guile-strings.c:9036 +msgid "Sort by transaction number." +msgstr "Vevharachea ankddea pormonnem vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7754 ../intl-scm/guile-strings.c:9088 +msgid "Sort by check/transaction number." +msgstr "Chek/vevhar ankddea pormonnem vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7762 ../intl-scm/guile-strings.c:9096 +msgid "Smallest to largest, earliest to latest." +msgstr "Lhanant savn vhoddant, adleant savn halincheant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7766 ../intl-scm/guile-strings.c:9100 +msgid "Largest to smallest, latest to earliest." +msgstr "Vhoddleant savn dhaktteant, halincheant savn adleant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7770 ../intl-scm/guile-strings.c:9104 +msgid "None." +msgstr "Ekui na" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7774 ../intl-scm/guile-strings.c:9108 +msgid "Weekly." +msgstr "Satolleant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7778 ../intl-scm/guile-strings.c:9112 +msgid "Monthly." +msgstr "Mhoineant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7782 ../intl-scm/guile-strings.c:9116 +msgid "Quarterly." +msgstr "Tin mhoineant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7786 ../intl-scm/guile-strings.c:9120 +msgid "Yearly." +msgstr "Vorsuki" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7788 ../intl-scm/guile-strings.c:9122 +msgid "Sort by this criterion first." +msgstr "Hea nikoxant vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7792 ../intl-scm/guile-strings.c:9126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4378 +msgid "Show the full account name for subtotals and subtitles?" +msgstr "upberizek ani upmathalleank purem khateachem nanv dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7796 ../intl-scm/guile-strings.c:9130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4382 +msgid "Show the account code for subtotals and subtitles?" +msgstr "upberizek ani upmathalleank khateacho sonket dakhonv?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7798 ../intl-scm/guile-strings.c:9132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4384 +msgid "Subtotal according to the primary key?" +msgstr "mukhel chavie pormonnem upberiz?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7800 ../intl-scm/guile-strings.c:7810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9134 ../intl-scm/guile-strings.c:9144 +msgid "Do a date subtotal." +msgstr "Ek tarkhechi upberiz kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7804 ../intl-scm/guile-strings.c:9138 +msgid "Order of primary sorting." +msgstr "Prathmik vorgikoronnacho krom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7806 ../intl-scm/guile-strings.c:9140 +msgid "Sort by this criterion second." +msgstr "Hea dusrea nikoxant vorgikoronn kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7808 ../intl-scm/guile-strings.c:9142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4394 +msgid "Subtotal according to the secondary key?" +msgstr "palvi chavie pormonnem upberiz?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7814 ../intl-scm/guile-strings.c:9148 +msgid "Order of Secondary sorting." +msgstr "Palvi vorgikoronnacho krom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7822 ../intl-scm/guile-strings.c:9156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4408 +msgid "Display the reconciled date?" +msgstr "zulloileli tarikh dakhol l korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7838 ../intl-scm/guile-strings.c:9172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4420 +msgid "Display the notes if the memo is unavailable?" +msgstr "zor nivedon uplobdh na nondnnneo dakho lkorum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7842 ../intl-scm/guile-strings.c:9176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4424 +msgid "Display the account name?" +msgstr "khateachem nanv dakhonv ?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7846 ../intl-scm/guile-strings.c:7858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9180 ../intl-scm/guile-strings.c:9192 +msgid "Display the full account name?" +msgstr "Purea khateachem nanv dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7850 ../intl-scm/guile-strings.c:9184 +msgid "Display the account code?" +msgstr "Khateacho sonket dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7854 ../intl-scm/guile-strings.c:9188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4436 +msgid "" +"Display the other account name? (if this is a split transaction, this " +"parameter is guessed)." +msgstr "" +"anik ek khatechem nanv dakhol korum? (zor ho futall vevhar aslear, ho " +"panvddo odmasailolo)" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7862 ../intl-scm/guile-strings.c:9196 +msgid "Display the other account code?" +msgstr "Her khateacho sonket dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7882 ../intl-scm/guile-strings.c:9216 +msgid "Display the trans number?" +msgstr "Vevhar ankddo dakhol korum?" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7896 ../intl-scm/guile-strings.c:9230 +msgid "No amount display." +msgstr "Rok'kom dakhol korop na" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7908 ../intl-scm/guile-strings.c:9242 +msgid "Reverse amount display for certain account types." +msgstr "Omkea khateanchea prokarank urfattea rok'komechem dakhol korop" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7912 ../intl-scm/guile-strings.c:9246 +msgid "Don't change any displayed amounts." +msgstr "Kosleoch dakhol keleleo rok'komo bodol naka" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7914 ../intl-scm/guile-strings.c:9248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4492 +msgid "Income and Expense" +msgstr "zodd ani khorch" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7916 ../intl-scm/guile-strings.c:9250 +msgid "Reverse amount display for Income and Expense Accounts." +msgstr "Zodda ani khorch khateank urfattea rok'komechem dakhol korop" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7918 ../intl-scm/guile-strings.c:9252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4496 +msgid "Credit Accounts" +msgstr "zomo khatim" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7920 ../intl-scm/guile-strings.c:9254 +msgid "" +"Reverse amount display for Liability, Payable, Equity, Credit Card, and " +"Income accounts." +msgstr "" +"Dennim, Farik korpachem, Bhanddvoll, Credit Card, ani zoddichea khateancho " +"urfatte rok'komechem dakhol korop" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7922 ../intl-scm/guile-strings.c:9256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4500 +#, c-format +msgid "From %s To %s" +msgstr "%s tem %s haka" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7924 ../intl-scm/guile-strings.c:7928 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7932 ../intl-scm/guile-strings.c:7936 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7940 ../intl-scm/guile-strings.c:9258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9262 ../intl-scm/guile-strings.c:9266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9270 ../intl-scm/guile-strings.c:9274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9484 ../intl-scm/guile-strings.c:9490 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9496 ../intl-scm/guile-strings.c:9502 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9508 ../intl-scm/guile-strings.c:9514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9520 ../intl-scm/guile-strings.c:9526 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9566 ../intl-scm/guile-strings.c:9570 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9574 ../intl-scm/guile-strings.c:9578 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9582 ../intl-scm/guile-strings.c:9586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9590 ../intl-scm/guile-strings.c:9594 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9696 ../intl-scm/guile-strings.c:9702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9708 ../intl-scm/guile-strings.c:9714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9720 ../intl-scm/guile-strings.c:9726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9732 ../intl-scm/guile-strings.c:9738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9778 ../intl-scm/guile-strings.c:9782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9786 ../intl-scm/guile-strings.c:9790 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9794 ../intl-scm/guile-strings.c:9798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9802 ../intl-scm/guile-strings.c:9806 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9914 ../intl-scm/guile-strings.c:9920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9926 ../intl-scm/guile-strings.c:9932 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9938 ../intl-scm/guile-strings.c:9944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9950 ../intl-scm/guile-strings.c:9956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10000 ../intl-scm/guile-strings.c:10004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10008 ../intl-scm/guile-strings.c:10012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10016 ../intl-scm/guile-strings.c:10020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10024 ../intl-scm/guile-strings.c:10028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10088 ../intl-scm/guile-strings.c:10176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10182 ../intl-scm/guile-strings.c:10188 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10194 ../intl-scm/guile-strings.c:10200 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10206 ../intl-scm/guile-strings.c:10212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10218 ../intl-scm/guile-strings.c:10258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10262 ../intl-scm/guile-strings.c:10266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10270 ../intl-scm/guile-strings.c:10274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10278 ../intl-scm/guile-strings.c:10282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10286 ../intl-scm/guile-strings.c:10388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10394 ../intl-scm/guile-strings.c:10400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10406 ../intl-scm/guile-strings.c:10412 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10418 ../intl-scm/guile-strings.c:10424 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10430 ../intl-scm/guile-strings.c:10470 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10474 ../intl-scm/guile-strings.c:10478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10482 ../intl-scm/guile-strings.c:10486 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10490 ../intl-scm/guile-strings.c:10494 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10498 ../intl-scm/guile-strings.c:10606 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10612 ../intl-scm/guile-strings.c:10618 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10624 ../intl-scm/guile-strings.c:10630 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10636 ../intl-scm/guile-strings.c:10642 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10648 ../intl-scm/guile-strings.c:10692 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10696 ../intl-scm/guile-strings.c:10700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10704 ../intl-scm/guile-strings.c:10708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10712 ../intl-scm/guile-strings.c:10716 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10720 ../intl-scm/guile-strings.c:10780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 ../intl-scm/guile-strings.c:4506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 ../intl-scm/guile-strings.c:4514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4518 ../intl-scm/guile-strings.c:4728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4734 ../intl-scm/guile-strings.c:4740 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4746 ../intl-scm/guile-strings.c:4752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4758 ../intl-scm/guile-strings.c:4764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4770 ../intl-scm/guile-strings.c:4810 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4814 ../intl-scm/guile-strings.c:4818 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4822 ../intl-scm/guile-strings.c:4826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 ../intl-scm/guile-strings.c:4834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 ../intl-scm/guile-strings.c:4940 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4946 ../intl-scm/guile-strings.c:4952 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4958 ../intl-scm/guile-strings.c:4964 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4970 ../intl-scm/guile-strings.c:4976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4982 ../intl-scm/guile-strings.c:5022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5026 ../intl-scm/guile-strings.c:5030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5034 ../intl-scm/guile-strings.c:5038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5042 ../intl-scm/guile-strings.c:5046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5050 ../intl-scm/guile-strings.c:5158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5164 ../intl-scm/guile-strings.c:5170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5176 ../intl-scm/guile-strings.c:5182 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5188 ../intl-scm/guile-strings.c:5194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5200 ../intl-scm/guile-strings.c:5244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5248 ../intl-scm/guile-strings.c:5252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5256 ../intl-scm/guile-strings.c:5260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5264 ../intl-scm/guile-strings.c:5268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5272 ../intl-scm/guile-strings.c:5332 +msgid "Colors" +msgstr "rong" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7926 ../intl-scm/guile-strings.c:9260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 +msgid "Primary Subtotals/headings" +msgstr "prathmik upberiz/mathalle" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7930 ../intl-scm/guile-strings.c:9264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 +msgid "Secondary Subtotals/headings" +msgstr "palvi upberiz/mathalle" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7938 ../intl-scm/guile-strings.c:9272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4516 +msgid "Split Odd" +msgstr "vorkoddachi futall kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7942 ../intl-scm/guile-strings.c:9276 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4520 +msgid "Split Even" +msgstr " sopattachi futall kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7952 ../intl-scm/guile-strings.c:9286 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4530 +msgid "No matching transactions found" +msgstr "zullpi vevhar sampddunk nant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/transaction.scm +#. src/report/standard-reports/transaction.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7954 ../intl-scm/guile-strings.c:9288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4532 +msgid "" +"No transactions were found that match the time interval and account " +"selection specified in the Options panel." +msgstr "" +"modheantorachea vellant zullpi vevhar sampddunk nant ani khateanchem venchop " +"Poriai namavollint" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7956 ../intl-scm/guile-strings.c:8066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9290 ../intl-scm/guile-strings.c:9400 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4534 ../intl-scm/guile-strings.c:4644 +msgid "Trial Balance" +msgstr "chanchnnechi urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7966 ../intl-scm/guile-strings.c:9300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4544 +msgid "Start of Adjusting/Closing" +msgstr "zagear ghalpi/bond korpi hachi survat" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7968 ../intl-scm/guile-strings.c:9302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 +msgid "Date of Report" +msgstr "vakeachi tarikh" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7970 ../intl-scm/guile-strings.c:9304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4548 +msgid "Report variation" +msgstr "Bodol sador kor" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7972 ../intl-scm/guile-strings.c:9306 +msgid "Kind of trial balance to generate." +msgstr "Chanchnnechi xirlokecho prokar rochpa vixim" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7982 ../intl-scm/guile-strings.c:9316 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 +msgid "Merchandising" +msgstr "veparijinosacho vepar korop" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7984 ../intl-scm/guile-strings.c:9318 +msgid "Gross adjustment accounts." +msgstr "Purai zagear ghalpi khatim" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7986 ../intl-scm/guile-strings.c:9320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 +msgid "" +"Do not net, but show gross debit/credit adjustments to these accounts. " +"Merchandising businesses will normally select their inventory accounts here." +msgstr "" +"nivoll kornaka, punn denem/ghennem hea khateanchem zagear ghalop dakhoi. " +"Veapari jinosacho vepar chodd korun tanchea zontrechim khatim hanga venchtat" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7988 ../intl-scm/guile-strings.c:9322 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4566 +msgid "Income summary accounts" +msgstr "zoddichea sonkxepachim khatim" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7990 ../intl-scm/guile-strings.c:9324 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4568 +msgid "" +"Adjustments made to these accounts are gross adjusted (see above) in the " +"Adjustments, Adjusted Trial Balance, and Income Statement columns. Mostly " +"useful for merchandising businesses." +msgstr "" +"hea khateank kelelem zagear ghalop purai zagear ghatlele(voir polle) Zagear " +"ghalpant, Zagear ghalpi chanchnnechea urlele rok'kment ani Zoddichea " +"nivedonachea khonnant. Chodd upeogi veparijinosachea vepar korpachea " +"dhondeant" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7994 ../intl-scm/guile-strings.c:9328 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 +msgid "Adjusting Entries pattern" +msgstr "zagear ghalpi nondnnecho akar" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7996 ../intl-scm/guile-strings.c:9330 +msgid "Any text in the Description column which identifies adjusting entries." +msgstr "" +"Vornnon khonnantlem jem zagear ghalpi nondnneo vollkhota tantuntlo utaro" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:7998 ../intl-scm/guile-strings.c:9332 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 +msgid "Adjusting Entries pattern is case-sensitive" +msgstr "Zagear ghalpi nondnnecho akar kes porinnamok asa" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8000 ../intl-scm/guile-strings.c:9334 +msgid "Causes the Adjusting Entries Pattern match to be case-sensitive." +msgstr "" +"Zagear ghalpi nondnnechi akrutaiechi zullovnni kes porinnamok zavnk karonn" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8002 ../intl-scm/guile-strings.c:9336 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4580 +msgid "Adjusting Entries Pattern is regular expression" +msgstr "zagear ghalpi nondnnecho akar ek sodanchem mhonn'nnem" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8004 ../intl-scm/guile-strings.c:9338 +msgid "" +"Causes the Adjusting Entries Pattern to be treated as a regular expression." +msgstr "" +"Zagear ghalpi nondnnechi akrutai ek sodanchem mhonn'nnem vagovnk karonn zata" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8044 ../intl-scm/guile-strings.c:9378 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4622 +msgid "Current Trial Balance" +msgstr "chalont chanchnnechi urleei rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8046 ../intl-scm/guile-strings.c:9380 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4624 +msgid "Uses the exact balances in the general ledger" +msgstr "sarkheo urleli rok'kom sadharonn ledgerant vaporta" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8048 ../intl-scm/guile-strings.c:9382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4626 +msgid "Pre-adjustment Trial Balance" +msgstr "purv zagear ghalpi chanchnnechi urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8050 ../intl-scm/guile-strings.c:9384 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4628 +msgid "Ignores Adjusting/Closing entries" +msgstr "zagear ghalpi /bond korpi nondnneo durlokx korta" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8052 ../intl-scm/guile-strings.c:9386 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4630 +msgid "Work Sheet" +msgstr "karyafoli" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8054 ../intl-scm/guile-strings.c:9388 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4632 +msgid "Creates a complete end-of-period work sheet" +msgstr "sompurnn kallachea xevttachi kariafoli rochta" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8068 ../intl-scm/guile-strings.c:9402 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4646 +msgid "Adjustments" +msgstr "zagear ghalop" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8070 ../intl-scm/guile-strings.c:9404 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4648 +msgid "Adjusted Trial Balance" +msgstr "zagear ghalpi chanchnnechi urleli rok'kom" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8086 ../intl-scm/guile-strings.c:9420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4664 +msgid "Net Income" +msgstr "nivoll zodd" + +#. src/report/standard-reports/gnucash/report/standard-reports/trial-balance.scm +#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:8088 ../intl-scm/guile-strings.c:9422 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4666 +msgid "Net Loss" +msgstr "nivoll luksonn" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9426 ../intl-scm/guile-strings.c:9552 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9638 ../intl-scm/guile-strings.c:9764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9850 ../intl-scm/guile-strings.c:9982 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10118 ../intl-scm/guile-strings.c:10244 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10330 ../intl-scm/guile-strings.c:10456 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10542 ../intl-scm/guile-strings.c:10674 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4670 ../intl-scm/guile-strings.c:4796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4882 ../intl-scm/guile-strings.c:5008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5094 ../intl-scm/guile-strings.c:5226 +msgid "Preparer" +msgstr "toiar korpi" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9428 ../intl-scm/guile-strings.c:9640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9852 ../intl-scm/guile-strings.c:10120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10332 ../intl-scm/guile-strings.c:10544 +msgid "Name of person preparing the report." +msgstr "Vako toiar korpeachem nanv" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9432 ../intl-scm/guile-strings.c:9556 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9644 ../intl-scm/guile-strings.c:9768 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9856 ../intl-scm/guile-strings.c:9986 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10124 ../intl-scm/guile-strings.c:10248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10336 ../intl-scm/guile-strings.c:10460 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10548 ../intl-scm/guile-strings.c:10678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4676 ../intl-scm/guile-strings.c:4800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4888 ../intl-scm/guile-strings.c:5012 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5100 ../intl-scm/guile-strings.c:5230 +msgid "Prepared for" +msgstr "haka toiar kelam" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9434 ../intl-scm/guile-strings.c:9646 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9858 ../intl-scm/guile-strings.c:10126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10338 ../intl-scm/guile-strings.c:10550 +msgid "Name of organization or company prepared for." +msgstr "Toiar kelelea sonvsthechem vo komponechem nanv" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9438 ../intl-scm/guile-strings.c:9560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9650 ../intl-scm/guile-strings.c:9772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9862 ../intl-scm/guile-strings.c:9990 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10130 ../intl-scm/guile-strings.c:10252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10342 ../intl-scm/guile-strings.c:10464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10554 ../intl-scm/guile-strings.c:10682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4682 ../intl-scm/guile-strings.c:4804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4894 ../intl-scm/guile-strings.c:5016 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5106 ../intl-scm/guile-strings.c:5234 +msgid "Show preparer info" +msgstr "toiar korpachi mhaiti dakhoi" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9440 ../intl-scm/guile-strings.c:9652 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9864 ../intl-scm/guile-strings.c:10132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10344 ../intl-scm/guile-strings.c:10556 +msgid "Name of organization or company." +msgstr "Sonvsthechem vo komponechem nanv" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9444 ../intl-scm/guile-strings.c:9564 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9656 ../intl-scm/guile-strings.c:9776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9868 ../intl-scm/guile-strings.c:9994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10084 ../intl-scm/guile-strings.c:10136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10256 ../intl-scm/guile-strings.c:10348 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10468 ../intl-scm/guile-strings.c:10560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10686 ../intl-scm/guile-strings.c:10776 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4688 ../intl-scm/guile-strings.c:4808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4900 ../intl-scm/guile-strings.c:5020 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5112 ../intl-scm/guile-strings.c:5238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5328 +msgid "Enable Links" +msgstr "zullovnni xokio kor" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9446 ../intl-scm/guile-strings.c:9658 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9870 ../intl-scm/guile-strings.c:10086 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10138 ../intl-scm/guile-strings.c:10350 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10562 ../intl-scm/guile-strings.c:10778 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5330 +msgid "Enable hyperlinks in reports." +msgstr "vakeantle otizullovnneo xokio kor" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9448 ../intl-scm/guile-strings.c:9454 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9460 ../intl-scm/guile-strings.c:9478 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9598 ../intl-scm/guile-strings.c:9602 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9606 ../intl-scm/guile-strings.c:9610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9660 ../intl-scm/guile-strings.c:9666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9672 ../intl-scm/guile-strings.c:9690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9810 ../intl-scm/guile-strings.c:9814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9818 ../intl-scm/guile-strings.c:9822 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9878 ../intl-scm/guile-strings.c:9884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9890 ../intl-scm/guile-strings.c:9908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10032 ../intl-scm/guile-strings.c:10036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10040 ../intl-scm/guile-strings.c:10044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10140 ../intl-scm/guile-strings.c:10146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10152 ../intl-scm/guile-strings.c:10170 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10290 ../intl-scm/guile-strings.c:10294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10298 ../intl-scm/guile-strings.c:10302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10352 ../intl-scm/guile-strings.c:10358 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10364 ../intl-scm/guile-strings.c:10382 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10502 ../intl-scm/guile-strings.c:10506 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10510 ../intl-scm/guile-strings.c:10514 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10570 ../intl-scm/guile-strings.c:10576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10582 ../intl-scm/guile-strings.c:10600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10724 ../intl-scm/guile-strings.c:10728 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10732 ../intl-scm/guile-strings.c:10736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4692 ../intl-scm/guile-strings.c:4698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4704 ../intl-scm/guile-strings.c:4722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4842 ../intl-scm/guile-strings.c:4846 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4850 ../intl-scm/guile-strings.c:4854 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4904 ../intl-scm/guile-strings.c:4910 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4916 ../intl-scm/guile-strings.c:4934 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5054 ../intl-scm/guile-strings.c:5058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5062 ../intl-scm/guile-strings.c:5066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5122 ../intl-scm/guile-strings.c:5128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5134 ../intl-scm/guile-strings.c:5152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5276 ../intl-scm/guile-strings.c:5280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5284 ../intl-scm/guile-strings.c:5288 +msgid "Images" +msgstr "protima" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9450 ../intl-scm/guile-strings.c:9600 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9662 ../intl-scm/guile-strings.c:9812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9880 ../intl-scm/guile-strings.c:10034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10142 ../intl-scm/guile-strings.c:10292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10354 ../intl-scm/guile-strings.c:10504 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10572 ../intl-scm/guile-strings.c:10726 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4694 ../intl-scm/guile-strings.c:4844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4906 ../intl-scm/guile-strings.c:5056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5124 ../intl-scm/guile-strings.c:5278 +msgid "Background Tile" +msgstr "fattbhuicho nollo" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9452 ../intl-scm/guile-strings.c:9664 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9882 ../intl-scm/guile-strings.c:10080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10144 ../intl-scm/guile-strings.c:10356 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10574 ../intl-scm/guile-strings.c:10772 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4696 ../intl-scm/guile-strings.c:4908 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5126 ../intl-scm/guile-strings.c:5324 +msgid "Background tile for reports." +msgstr "vakea khatir fattbhuincho nollo" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9456 ../intl-scm/guile-strings.c:9604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9668 ../intl-scm/guile-strings.c:9816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9886 ../intl-scm/guile-strings.c:10038 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10148 ../intl-scm/guile-strings.c:10296 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10360 ../intl-scm/guile-strings.c:10508 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10578 ../intl-scm/guile-strings.c:10730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4700 ../intl-scm/guile-strings.c:4848 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4912 ../intl-scm/guile-strings.c:5060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5130 ../intl-scm/guile-strings.c:5282 +msgid "Heading Banner" +msgstr "mathallecho bavtto" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9458 ../intl-scm/guile-strings.c:9464 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9670 ../intl-scm/guile-strings.c:9676 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9888 ../intl-scm/guile-strings.c:9894 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10150 ../intl-scm/guile-strings.c:10156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10362 ../intl-scm/guile-strings.c:10368 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10580 ../intl-scm/guile-strings.c:10586 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4702 ../intl-scm/guile-strings.c:4708 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4914 ../intl-scm/guile-strings.c:4920 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5132 ../intl-scm/guile-strings.c:5138 +msgid "Banner for top of report." +msgstr "vakeachea voilea khatir bavtto" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9462 ../intl-scm/guile-strings.c:9612 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9674 ../intl-scm/guile-strings.c:9824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9892 ../intl-scm/guile-strings.c:10046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10154 ../intl-scm/guile-strings.c:10304 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10366 ../intl-scm/guile-strings.c:10516 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10584 ../intl-scm/guile-strings.c:10738 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4706 ../intl-scm/guile-strings.c:4856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4918 ../intl-scm/guile-strings.c:5068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5136 ../intl-scm/guile-strings.c:5290 +msgid "Heading Alignment" +msgstr "mhatalleachi ankhnni" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9466 ../intl-scm/guile-strings.c:9678 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9896 ../intl-scm/guile-strings.c:10158 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10370 ../intl-scm/guile-strings.c:10588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4710 ../intl-scm/guile-strings.c:4922 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5140 +msgid "Left" +msgstr "davean" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9468 ../intl-scm/guile-strings.c:9680 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9898 ../intl-scm/guile-strings.c:10160 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10372 ../intl-scm/guile-strings.c:10590 +msgid "Align the banner to the left." +msgstr "Bavtto davean ankh" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9470 ../intl-scm/guile-strings.c:9682 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9900 ../intl-scm/guile-strings.c:10162 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10374 ../intl-scm/guile-strings.c:10592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4714 ../intl-scm/guile-strings.c:4926 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5144 +msgid "Center" +msgstr "modem" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9472 ../intl-scm/guile-strings.c:9684 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9902 ../intl-scm/guile-strings.c:10164 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10376 ../intl-scm/guile-strings.c:10594 +msgid "Align the banner in the center." +msgstr "Bavtto modim ankh" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9474 ../intl-scm/guile-strings.c:9686 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9904 ../intl-scm/guile-strings.c:10166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10378 ../intl-scm/guile-strings.c:10596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4718 ../intl-scm/guile-strings.c:4930 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5148 +msgid "Right" +msgstr "ujvean" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9476 ../intl-scm/guile-strings.c:9688 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9906 ../intl-scm/guile-strings.c:10168 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10380 ../intl-scm/guile-strings.c:10598 +msgid "Align the banner to the right." +msgstr "Bavtto uzvean ankh" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9480 ../intl-scm/guile-strings.c:9608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9692 ../intl-scm/guile-strings.c:9820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9910 ../intl-scm/guile-strings.c:10042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10172 ../intl-scm/guile-strings.c:10300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10384 ../intl-scm/guile-strings.c:10512 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10602 ../intl-scm/guile-strings.c:10734 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4724 ../intl-scm/guile-strings.c:4852 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4936 ../intl-scm/guile-strings.c:5064 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5154 ../intl-scm/guile-strings.c:5286 +msgid "Logo" +msgstr "vepari nixani" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9482 ../intl-scm/guile-strings.c:9694 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9912 ../intl-scm/guile-strings.c:10174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10386 ../intl-scm/guile-strings.c:10604 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4726 ../intl-scm/guile-strings.c:4938 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5156 +msgid "Company logo image." +msgstr "kompone vepar nixannechi protima" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9486 ../intl-scm/guile-strings.c:9568 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9698 ../intl-scm/guile-strings.c:9780 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9916 ../intl-scm/guile-strings.c:10002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10072 ../intl-scm/guile-strings.c:10178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10260 ../intl-scm/guile-strings.c:10390 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10472 ../intl-scm/guile-strings.c:10608 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10694 ../intl-scm/guile-strings.c:10764 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10876 ../intl-scm/guile-strings.c:11066 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4730 ../intl-scm/guile-strings.c:4812 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4942 ../intl-scm/guile-strings.c:5024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5160 ../intl-scm/guile-strings.c:5246 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5316 ../intl-scm/guile-strings.c:5428 +msgid "Background Color" +msgstr "fattbuincho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9488 ../intl-scm/guile-strings.c:9700 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9918 ../intl-scm/guile-strings.c:10180 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10392 ../intl-scm/guile-strings.c:10610 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4732 ../intl-scm/guile-strings.c:4944 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5162 +msgid "General background color for report." +msgstr "vakeak sadharonn fattbhuincho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9492 ../intl-scm/guile-strings.c:9572 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9704 ../intl-scm/guile-strings.c:9784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9922 ../intl-scm/guile-strings.c:10006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10184 ../intl-scm/guile-strings.c:10264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10396 ../intl-scm/guile-strings.c:10476 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10614 ../intl-scm/guile-strings.c:10698 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10882 ../intl-scm/guile-strings.c:11072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4736 ../intl-scm/guile-strings.c:4816 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4948 ../intl-scm/guile-strings.c:5028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5166 ../intl-scm/guile-strings.c:5250 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5434 +msgid "Text Color" +msgstr "utareacho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9494 ../intl-scm/guile-strings.c:9706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9924 ../intl-scm/guile-strings.c:10186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10398 ../intl-scm/guile-strings.c:10616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4738 ../intl-scm/guile-strings.c:4950 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5168 +msgid "Normal body text color." +msgstr "sadho kuddichea utareacho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9498 ../intl-scm/guile-strings.c:9576 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9710 ../intl-scm/guile-strings.c:9788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9928 ../intl-scm/guile-strings.c:10010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10190 ../intl-scm/guile-strings.c:10268 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10402 ../intl-scm/guile-strings.c:10480 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10620 ../intl-scm/guile-strings.c:10702 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4742 ../intl-scm/guile-strings.c:4820 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4954 ../intl-scm/guile-strings.c:5032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5172 ../intl-scm/guile-strings.c:5254 +msgid "Link Color" +msgstr "rong zulloi" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9500 ../intl-scm/guile-strings.c:9712 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9930 ../intl-scm/guile-strings.c:10192 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10404 ../intl-scm/guile-strings.c:10622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 ../intl-scm/guile-strings.c:4956 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5174 +msgid "Link text color." +msgstr "utareacho rong zulloi" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9504 ../intl-scm/guile-strings.c:9580 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9716 ../intl-scm/guile-strings.c:9792 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9934 ../intl-scm/guile-strings.c:10014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10196 ../intl-scm/guile-strings.c:10272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10408 ../intl-scm/guile-strings.c:10484 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10626 ../intl-scm/guile-strings.c:10706 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 ../intl-scm/guile-strings.c:4824 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4960 ../intl-scm/guile-strings.c:5036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5178 ../intl-scm/guile-strings.c:5258 +msgid "Table Cell Color" +msgstr "toktteachea khonnacho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9506 ../intl-scm/guile-strings.c:9718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9936 ../intl-scm/guile-strings.c:10198 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10410 ../intl-scm/guile-strings.c:10628 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4750 ../intl-scm/guile-strings.c:4962 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5180 +msgid "Default background for table cells." +msgstr "toktteachea khonnak default fattbhuincho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9510 ../intl-scm/guile-strings.c:9584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9722 ../intl-scm/guile-strings.c:9796 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9940 ../intl-scm/guile-strings.c:10018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10090 ../intl-scm/guile-strings.c:10202 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10276 ../intl-scm/guile-strings.c:10414 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10488 ../intl-scm/guile-strings.c:10632 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10710 ../intl-scm/guile-strings.c:10782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4754 ../intl-scm/guile-strings.c:4828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4966 ../intl-scm/guile-strings.c:5040 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5184 ../intl-scm/guile-strings.c:5262 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5334 +msgid "Alternate Table Cell Color" +msgstr "ek soddun toktteachea khonnacho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9512 ../intl-scm/guile-strings.c:9724 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9942 ../intl-scm/guile-strings.c:10204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10416 ../intl-scm/guile-strings.c:10634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4756 ../intl-scm/guile-strings.c:4968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5186 +msgid "Default alternate background for table cells." +msgstr "tokttea khonnank default ek soddun fattbhuincho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9516 ../intl-scm/guile-strings.c:9588 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9728 ../intl-scm/guile-strings.c:9800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9946 ../intl-scm/guile-strings.c:10022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10208 ../intl-scm/guile-strings.c:10280 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10420 ../intl-scm/guile-strings.c:10492 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10638 ../intl-scm/guile-strings.c:10714 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4760 ../intl-scm/guile-strings.c:4832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4972 ../intl-scm/guile-strings.c:5044 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5190 ../intl-scm/guile-strings.c:5266 +msgid "Subheading/Subtotal Cell Color" +msgstr "upmathallim/upberiz khonnacho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9518 ../intl-scm/guile-strings.c:9730 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9948 ../intl-scm/guile-strings.c:10210 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10422 ../intl-scm/guile-strings.c:10640 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4762 ../intl-scm/guile-strings.c:4974 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5192 +msgid "Default color for subtotal rows." +msgstr "upberizechea rankechea khatir default rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9522 ../intl-scm/guile-strings.c:9592 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9734 ../intl-scm/guile-strings.c:9804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9952 ../intl-scm/guile-strings.c:10026 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10214 ../intl-scm/guile-strings.c:10284 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10426 ../intl-scm/guile-strings.c:10496 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10644 ../intl-scm/guile-strings.c:10718 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4766 ../intl-scm/guile-strings.c:4836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4978 ../intl-scm/guile-strings.c:5048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5196 ../intl-scm/guile-strings.c:5270 +msgid "Sub-subheading/total Cell Color" +msgstr "up - up mathallem / beriz khonnacho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9524 ../intl-scm/guile-strings.c:9736 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9954 ../intl-scm/guile-strings.c:10216 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10428 ../intl-scm/guile-strings.c:10646 +msgid "Color for subsubtotals." +msgstr "Upberizek rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9528 ../intl-scm/guile-strings.c:9596 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9740 ../intl-scm/guile-strings.c:9808 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9958 ../intl-scm/guile-strings.c:10030 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10220 ../intl-scm/guile-strings.c:10288 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10432 ../intl-scm/guile-strings.c:10500 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10650 ../intl-scm/guile-strings.c:10722 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4772 ../intl-scm/guile-strings.c:4840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4984 ../intl-scm/guile-strings.c:5052 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 ../intl-scm/guile-strings.c:5274 +msgid "Grand Total Cell Color" +msgstr "Vott berizechea khonnacho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9530 ../intl-scm/guile-strings.c:9742 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9960 ../intl-scm/guile-strings.c:10222 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10434 ../intl-scm/guile-strings.c:10652 +msgid "Color for grand totals." +msgstr "Bhov berizek rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9532 ../intl-scm/guile-strings.c:9538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9544 ../intl-scm/guile-strings.c:9614 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9618 ../intl-scm/guile-strings.c:9622 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9744 ../intl-scm/guile-strings.c:9750 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9756 ../intl-scm/guile-strings.c:9826 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9830 ../intl-scm/guile-strings.c:9834 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9962 ../intl-scm/guile-strings.c:9968 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9974 ../intl-scm/guile-strings.c:10048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10052 ../intl-scm/guile-strings.c:10056 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10094 ../intl-scm/guile-strings.c:10100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10106 ../intl-scm/guile-strings.c:10224 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10230 ../intl-scm/guile-strings.c:10236 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10306 ../intl-scm/guile-strings.c:10310 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10314 ../intl-scm/guile-strings.c:10436 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10442 ../intl-scm/guile-strings.c:10448 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10518 ../intl-scm/guile-strings.c:10522 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10526 ../intl-scm/guile-strings.c:10654 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10660 ../intl-scm/guile-strings.c:10666 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10740 ../intl-scm/guile-strings.c:10744 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10748 ../intl-scm/guile-strings.c:10786 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10792 ../intl-scm/guile-strings.c:10798 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4776 ../intl-scm/guile-strings.c:4782 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4788 ../intl-scm/guile-strings.c:4858 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4862 ../intl-scm/guile-strings.c:4866 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4988 ../intl-scm/guile-strings.c:4994 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5000 ../intl-scm/guile-strings.c:5070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5074 ../intl-scm/guile-strings.c:5078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5206 ../intl-scm/guile-strings.c:5212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5218 ../intl-scm/guile-strings.c:5292 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 ../intl-scm/guile-strings.c:5300 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5338 ../intl-scm/guile-strings.c:5344 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5350 +msgid "Tables" +msgstr "toktte" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9534 ../intl-scm/guile-strings.c:9616 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9746 ../intl-scm/guile-strings.c:9828 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9964 ../intl-scm/guile-strings.c:10050 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10096 ../intl-scm/guile-strings.c:10226 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10308 ../intl-scm/guile-strings.c:10438 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10520 ../intl-scm/guile-strings.c:10656 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10742 ../intl-scm/guile-strings.c:10788 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4778 ../intl-scm/guile-strings.c:4860 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4990 ../intl-scm/guile-strings.c:5072 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5208 ../intl-scm/guile-strings.c:5294 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5340 +msgid "Table cell spacing" +msgstr "tokttea khonnachem ontor" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9536 ../intl-scm/guile-strings.c:9748 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9966 ../intl-scm/guile-strings.c:10098 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10228 ../intl-scm/guile-strings.c:10440 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10658 ../intl-scm/guile-strings.c:10790 +msgid "Space between table cells." +msgstr "Toktteachea khonna modem zago" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9540 ../intl-scm/guile-strings.c:9620 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9752 ../intl-scm/guile-strings.c:9832 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9970 ../intl-scm/guile-strings.c:10054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10102 ../intl-scm/guile-strings.c:10232 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10312 ../intl-scm/guile-strings.c:10444 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10524 ../intl-scm/guile-strings.c:10662 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10746 ../intl-scm/guile-strings.c:10794 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4784 ../intl-scm/guile-strings.c:4864 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4996 ../intl-scm/guile-strings.c:5076 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5214 ../intl-scm/guile-strings.c:5298 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5346 +msgid "Table cell padding" +msgstr "tokttea khonnachi gadi" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9542 ../intl-scm/guile-strings.c:9754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9972 ../intl-scm/guile-strings.c:10104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10234 ../intl-scm/guile-strings.c:10446 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10664 ../intl-scm/guile-strings.c:10796 +msgid "Space between table cell edge and content." +msgstr "Toktteachea khonnachea dege ani saranvxa modem zago" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9546 ../intl-scm/guile-strings.c:9624 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9758 ../intl-scm/guile-strings.c:9836 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9976 ../intl-scm/guile-strings.c:10058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10108 ../intl-scm/guile-strings.c:10238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10316 ../intl-scm/guile-strings.c:10450 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10528 ../intl-scm/guile-strings.c:10668 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10750 ../intl-scm/guile-strings.c:10800 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4790 ../intl-scm/guile-strings.c:4868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5002 ../intl-scm/guile-strings.c:5080 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5220 ../intl-scm/guile-strings.c:5302 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5352 +msgid "Table border width" +msgstr "toktteachea degechi rundai" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9548 ../intl-scm/guile-strings.c:9760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9978 ../intl-scm/guile-strings.c:10110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10240 ../intl-scm/guile-strings.c:10452 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10670 ../intl-scm/guile-strings.c:10802 +msgid "Bevel depth on tables." +msgstr "Toktteanchi bag zagear ghalpi upkornnachi kholai" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9626 ../intl-scm/guile-strings.c:9838 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10060 ../intl-scm/guile-strings.c:10318 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10530 ../intl-scm/guile-strings.c:10752 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4870 ../intl-scm/guile-strings.c:5082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 +msgid "Prepared by: " +msgstr "toiar korpi" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9628 ../intl-scm/guile-strings.c:9840 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10062 ../intl-scm/guile-strings.c:10320 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10532 ../intl-scm/guile-strings.c:10754 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4872 ../intl-scm/guile-strings.c:5084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5306 +msgid "Prepared for: " +msgstr "haka toiar kelam" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-easy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9632 ../intl-scm/guile-strings.c:9634 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10324 ../intl-scm/guile-strings.c:10326 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:4876 ../intl-scm/guile-strings.c:4878 +msgid "Easy" +msgstr "sompem" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9844 ../intl-scm/guile-strings.c:10536 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5088 +msgid "Fancy" +msgstr "vichitr" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-fancy.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9846 ../intl-scm/guile-strings.c:10538 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5090 +msgid "Technicolor" +msgstr "bhovrongi" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9874 ../intl-scm/guile-strings.c:9998 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10066 ../intl-scm/guile-strings.c:10068 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10566 ../intl-scm/guile-strings.c:10690 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10758 ../intl-scm/guile-strings.c:10760 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5118 ../intl-scm/guile-strings.c:5242 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5310 ../intl-scm/guile-strings.c:5312 +msgid "Footer" +msgstr "odholekhon" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-footer.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:9876 ../intl-scm/guile-strings.c:10568 +msgid "String to be placed as a footer." +msgstr "Odholekhon koxi dori ghalop" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10074 ../intl-scm/guile-strings.c:10766 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5318 +msgid "Background color for reports." +msgstr "vakeak fattbhuinche rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10078 ../intl-scm/guile-strings.c:10770 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5322 +msgid "Background Pixmap" +msgstr "fattbhuincho pixnokso" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10092 ../intl-scm/guile-strings.c:10784 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5336 +msgid "Background color for alternate lines." +msgstr "ek soddun vollim khatir fattbhuincho rong" + +#. src/report/stylesheets/gnucash/report/stylesheet-plain.scm +#. src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10112 ../intl-scm/guile-strings.c:10804 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5356 +msgid "Plain" +msgstr "sompem" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10808 ../intl-scm/guile-strings.c:10814 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10836 ../intl-scm/guile-strings.c:10844 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10850 ../intl-scm/guile-strings.c:10856 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10862 ../intl-scm/guile-strings.c:10868 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10874 ../intl-scm/guile-strings.c:10880 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10998 ../intl-scm/guile-strings.c:11004 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11026 ../intl-scm/guile-strings.c:11034 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11040 ../intl-scm/guile-strings.c:11046 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11052 ../intl-scm/guile-strings.c:11058 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11064 ../intl-scm/guile-strings.c:11070 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5360 ../intl-scm/guile-strings.c:5366 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 ../intl-scm/guile-strings.c:5396 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5402 ../intl-scm/guile-strings.c:5408 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5414 ../intl-scm/guile-strings.c:5420 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5426 ../intl-scm/guile-strings.c:5432 +msgid "Hello, World!" +msgstr "Nomoskar, Sonvsara!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10810 ../intl-scm/guile-strings.c:11000 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5362 +msgid "Boolean Option" +msgstr "boolean poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10812 ../intl-scm/guile-strings.c:11002 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5364 +msgid "This is a boolean option." +msgstr "ho boolean poriai asa" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10816 ../intl-scm/guile-strings.c:11006 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 +msgid "Multi Choice Option" +msgstr "bhov venchpachi nivodd" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10818 ../intl-scm/guile-strings.c:11008 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5370 +msgid "This is a multi choice option." +msgstr "ho bhov venchpacho poriai asa" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10820 ../intl-scm/guile-strings.c:11010 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5372 +msgid "First Option" +msgstr "poilo poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10822 ../intl-scm/guile-strings.c:11012 +msgid "Help for first option." +msgstr "Poilea poriaiak adar" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10824 ../intl-scm/guile-strings.c:11014 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 +msgid "Second Option" +msgstr "Dusro poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10826 ../intl-scm/guile-strings.c:11016 +msgid "Help for second option." +msgstr "Dusrea poriaik adar" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10828 ../intl-scm/guile-strings.c:11018 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 +msgid "Third Option" +msgstr "Tisro poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10830 ../intl-scm/guile-strings.c:11020 +msgid "Help for third option." +msgstr "Tisrea poriaik adar" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10832 ../intl-scm/guile-strings.c:11022 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 +msgid "Fourth Options" +msgstr "Chovto poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10834 ../intl-scm/guile-strings.c:11024 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 +msgid "The fourth option rules!" +msgstr "Chovtea poriaiache nem!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10838 ../intl-scm/guile-strings.c:11028 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 +msgid "String Option" +msgstr "doriche poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10840 ../intl-scm/guile-strings.c:11030 +msgid "This is a string option." +msgstr "Ho ek doriecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10842 ../intl-scm/guile-strings.c:10916 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10962 ../intl-scm/guile-strings.c:11032 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11106 ../intl-scm/guile-strings.c:11152 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 ../intl-scm/guile-strings.c:5468 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5512 +msgid "Hello, World" +msgstr "Nomoskar, Sonvsara" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10846 ../intl-scm/guile-strings.c:11036 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5398 +msgid "Just a Date Option" +msgstr "fokot ek tarkhecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10848 ../intl-scm/guile-strings.c:11038 +msgid "This is a date option." +msgstr "Ho ek tarkhecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10852 ../intl-scm/guile-strings.c:11042 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5404 +msgid "Time and Date Option" +msgstr "vell ani tarkhecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10854 ../intl-scm/guile-strings.c:11044 +msgid "This is a date option with time." +msgstr "Ho ek vellantlo tarkhecho poriai " + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10858 ../intl-scm/guile-strings.c:11048 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5410 +msgid "Combo Date Option" +msgstr "Sangddichea tarkhecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10860 ../intl-scm/guile-strings.c:11050 +msgid "This is a combination date option." +msgstr "Ho ek bhorsololo tarkhecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10864 ../intl-scm/guile-strings.c:11054 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5416 +msgid "Relative Date Option" +msgstr "sombondit Tarkhecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10866 ../intl-scm/guile-strings.c:11056 +msgid "This is a relative date option." +msgstr "Ho ek sombondit tarkhecho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10870 ../intl-scm/guile-strings.c:11060 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5422 +msgid "Number Option" +msgstr "ankddeacho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10872 ../intl-scm/guile-strings.c:11062 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5424 +msgid "This is a number option." +msgstr "ho ek ankddeacho poriai asa" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10878 ../intl-scm/guile-strings.c:10884 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11068 ../intl-scm/guile-strings.c:11074 +msgid "This is a color option." +msgstr "Ho ek rongacho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10886 ../intl-scm/guile-strings.c:10892 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11076 ../intl-scm/guile-strings.c:11082 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5438 ../intl-scm/guile-strings.c:5444 +msgid "Hello Again" +msgstr "Porot Nomoskar" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10888 ../intl-scm/guile-strings.c:11078 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5440 +msgid "An account list option" +msgstr "Ek khateache vollericho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10890 ../intl-scm/guile-strings.c:11080 +msgid "This is an account list option." +msgstr "Ho ek khateachea vollericho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10894 ../intl-scm/guile-strings.c:11084 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5446 +msgid "A list option" +msgstr "Ek vollericho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10896 ../intl-scm/guile-strings.c:11086 +msgid "This is a list option." +msgstr "Ho ek vollericho poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10898 ../intl-scm/guile-strings.c:11088 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5450 +msgid "The Good" +msgstr "Borem" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10900 ../intl-scm/guile-strings.c:11090 +msgid "Good option." +msgstr "Boro poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10902 ../intl-scm/guile-strings.c:11092 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5454 +msgid "The Bad" +msgstr "vaitt" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10904 ../intl-scm/guile-strings.c:11094 +msgid "Bad option." +msgstr "Vaitt poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10906 ../intl-scm/guile-strings.c:11096 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5458 +msgid "The Ugly" +msgstr "vidrup" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10908 ../intl-scm/guile-strings.c:11098 +msgid "Ugly option." +msgstr "Vidrup poriai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10910 ../intl-scm/guile-strings.c:11100 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5462 +msgid "Testing" +msgstr "topastam" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10912 ../intl-scm/guile-strings.c:11102 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5464 +msgid "Crash the report" +msgstr "vako kosllai" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10914 ../intl-scm/guile-strings.c:11104 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5466 +msgid "" +"This is for testing. Your reports probably shouldn't have an option like " +"this." +msgstr "hem toposa kha asa. Tujea akeant chodd korun oslo poriai asunk favna" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10918 ../intl-scm/guile-strings.c:11108 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5470 +msgid "" +"This is a sample GnuCash report. See the guile (scheme) source code in the " +"scm/report directory for details on writing your own reports, or extending " +"existing reports." +msgstr "" +"Ho GnuCash vakeacho ek nomuno. scm/vakeachi margdorxika guile " +"(pod'dot)hanchem mull polle tuje khas vage boroitana bariksanne khatir, vo " +"protiokxant aslel vake vistarit korunk" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10920 ../intl-scm/guile-strings.c:11110 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5472 +#, c-format +msgid "" +"For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " +"report, consult the mailing list %s." +msgstr "" +"vake borovpak mozoti khatir, vo tujea ekdom novea iogdanant, puro boro vako, " +"ttopal vollericho sol'lo ghe%s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10922 ../intl-scm/guile-strings.c:11112 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5474 +msgid "" +"For details on subscribing to that list, see <http://www.gnucash.org/>." +msgstr "" +"te vollerint vorgonni korpache bariksannik, <http://www.gnucash.org/> " +"polle." + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10924 ../intl-scm/guile-strings.c:11114 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5476 +msgid "" +"You can learn more about writing scheme at <http://www.scheme.com/tspl2d/" +">." +msgstr "" +" <http://www.scheme.com/tspl2d/> haka borovpache ievzonnent tujean " +"zaitem odik xikum ieta" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10926 ../intl-scm/guile-strings.c:11116 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5478 +#, c-format +msgid "The current time is %s." +msgstr "chalont vell asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10928 ../intl-scm/guile-strings.c:11118 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5480 +#, c-format +msgid "The boolean option is %s." +msgstr "boolean poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10930 ../intl-scm/guile-strings.c:11120 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5482 +msgid "true" +msgstr "sot" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10932 ../intl-scm/guile-strings.c:11122 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5484 +msgid "false" +msgstr "fott" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10934 ../intl-scm/guile-strings.c:11124 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5486 +#, c-format +msgid "The multi-choice option is %s." +msgstr "bhov-venchpavcho poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10936 ../intl-scm/guile-strings.c:11126 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5488 +#, c-format +msgid "The string option is %s." +msgstr "doricho poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10938 ../intl-scm/guile-strings.c:11128 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5490 +#, c-format +msgid "The date option is %s." +msgstr "tarkhecho poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10940 ../intl-scm/guile-strings.c:11130 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5492 +#, c-format +msgid "The date and time option is %s." +msgstr "tarikh ani vella poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10942 ../intl-scm/guile-strings.c:11132 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5494 +#, c-format +msgid "The relative date option is %s." +msgstr "sombondit tarkhecho poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10944 ../intl-scm/guile-strings.c:11134 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5496 +#, c-format +msgid "The combination date option is %s." +msgstr "songoddea tarihe poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10946 ../intl-scm/guile-strings.c:11136 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5498 +#, c-format +msgid "The number option is %s." +msgstr "ankddeacho poriai asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10948 ../intl-scm/guile-strings.c:11138 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5500 +#, c-format +msgid "The number option formatted as currency is %s." +msgstr "ankddea poriai cholonachem soruponn asa %s" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10950 ../intl-scm/guile-strings.c:11140 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5502 +msgid "Items you selected:" +msgstr "Tuvem venchlele nog:" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10952 ../intl-scm/guile-strings.c:11142 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5504 +msgid "List items selected" +msgstr "venchlelea noganchi volleri kor" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10954 ../intl-scm/guile-strings.c:11144 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5506 +msgid "(You selected no list items.)" +msgstr "(tuvem khoinchoch vollerintlo nog venchunk na)" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10956 ../intl-scm/guile-strings.c:11146 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5508 +msgid "You have selected no accounts." +msgstr "tuvem khoinchench khatem venchunk na" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10958 ../intl-scm/guile-strings.c:11148 +msgid "Display help" +msgstr "Mozot dakhol kor" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10960 ../intl-scm/guile-strings.c:11150 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5510 +msgid "Have a nice day!" +msgstr "ekk boro dis anvddetam!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10964 ../intl-scm/guile-strings.c:11154 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5514 +msgid "Sample Report with Examples" +msgstr "udharonn aslolo nomuneacho vako" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm +#. src/report/utility-reports/hello-world.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10966 ../intl-scm/guile-strings.c:11156 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5516 +msgid "A sample report with examples." +msgstr "udharonn aslolo ek nomuneacho vako" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10970 ../intl-scm/guile-strings.c:10976 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11160 ../intl-scm/guile-strings.c:11166 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5520 ../intl-scm/guile-strings.c:5526 +msgid "Number of columns" +msgstr "khonnacho ankddo" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10972 ../intl-scm/guile-strings.c:11162 +msgid "Number of columns before wrapping to a new row." +msgstr "Novea rankent guttlavpa adim khonnacho ankddo" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10982 ../intl-scm/guile-strings.c:11172 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5532 +msgid "Edit Options" +msgstr "poriai sudar" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10984 ../intl-scm/guile-strings.c:11174 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5534 +msgid "Single Report" +msgstr "ekoddo vako" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10986 ../intl-scm/guile-strings.c:11176 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5536 +msgid "Multicolumn View" +msgstr "bhov khonnacho dekhavo" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm +#. src/report/utility-reports/view-column.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10988 ../intl-scm/guile-strings.c:11178 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5538 +msgid "Custom Multicolumn Report" +msgstr "chalintlo bhov khonnacho vako" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10990 ../intl-scm/guile-strings.c:10996 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11180 ../intl-scm/guile-strings.c:11186 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5540 ../intl-scm/guile-strings.c:5546 +msgid "Welcome to GnuCash" +msgstr "GnuCash haka ievkar" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10992 ../intl-scm/guile-strings.c:11182 +msgid "Welcome to GnuCash ~a !" +msgstr " GnuCash ~a hantunt ievkar!" + +#. src/report/utility-reports/gnucash/report/welcome-to-gnucash.scm +#. src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:10994 ../intl-scm/guile-strings.c:11184 +msgid "GnuCash ~a has lots of nice features. Here are a few." +msgstr "GnuCash~a hantunt zaite bore sobhavgunn asat. Hantle thodde oxe." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11188 ../intl-scm/guile-strings.c:11190 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11232 ../intl-scm/guile-strings.c:11234 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5554 ../intl-scm/guile-strings.c:5556 +msgid "No commodities marked for quote retrieval." +msgstr "khoinchoch mhal sangnneachea portun mellovpak khunnavnk na" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11192 ../intl-scm/guile-strings.c:11194 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11210 ../intl-scm/guile-strings.c:11212 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11236 ../intl-scm/guile-strings.c:11238 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11254 ../intl-scm/guile-strings.c:11256 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5558 ../intl-scm/guile-strings.c:5560 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 ../intl-scm/guile-strings.c:5578 +msgid "Unable to get quotes or diagnose the problem." +msgstr "sangnneank vo pench prosong topasunk ghoddunk na." + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11196 ../intl-scm/guile-strings.c:11199 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11240 ../intl-scm/guile-strings.c:11243 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5562 ../intl-scm/guile-strings.c:5565 +msgid "" +"You are missing some needed Perl libraries.\n" +"Run 'gnc-fq-update' as root to install them." +msgstr "" +"Tum thoddea Perl vachonaloi chukta.\n" +" tim sthapunk 'gnc-fq-aiche tarkhent korunk'choloi" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11202 ../intl-scm/guile-strings.c:11204 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11246 ../intl-scm/guile-strings.c:11248 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5568 ../intl-scm/guile-strings.c:5570 +msgid "There was a system error while retrieving the price quotes." +msgstr "molachem sangnnem portun mellovpak ek iontronnachi chuk asli" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11206 ../intl-scm/guile-strings.c:11208 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11250 ../intl-scm/guile-strings.c:11252 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5572 ../intl-scm/guile-strings.c:5574 +msgid "There was an unknown error while retrieving the price quotes." +msgstr "molaangnnem porot mellovpant ek onvollkhi chuk asli" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11214 ../intl-scm/guile-strings.c:11218 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11220 ../intl-scm/guile-strings.c:11258 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11262 ../intl-scm/guile-strings.c:11264 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5580 ../intl-scm/guile-strings.c:5584 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5586 +msgid "Unable to retrieve quotes for these items:" +msgstr "hea nogank sangnneo portunk mellovpak xokio zaina" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11216 ../intl-scm/guile-strings.c:11260 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5582 +msgid "Continue using only the good quotes?" +msgstr "fokot boreo sangnneo vaprunk chalu dovorta?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11222 ../intl-scm/guile-strings.c:11266 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5588 +msgid "Continuing with good quotes." +msgstr "borea sangnnea sangata chalu dovortam" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11224 ../intl-scm/guile-strings.c:11228 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11268 ../intl-scm/guile-strings.c:11272 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5590 ../intl-scm/guile-strings.c:5594 +msgid "Unable to create prices for these items:" +msgstr "hea nogank mol rochunk xokio zaina:" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11226 ../intl-scm/guile-strings.c:11270 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5592 +msgid "Add remaining good quotes?" +msgstr "urleleo sangnnio zoddum?" + +#. src/scm/gnucash/price-quotes.scm +#. src/scm/price-quotes.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11230 ../intl-scm/guile-strings.c:11274 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5596 +msgid "Adding remaining good quotes." +msgstr "urleleo boreo sangnneo zoddttam" + +#. src/tax/us/de_DE.scm +#. src/tax/us/gnucash/tax/de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11278 ../intl-scm/guile-strings.c:11282 +#: ../intl-scm/guile-strings.c:5600 +msgid "Tax Number" +msgstr "Koracho ankddo" + +#. src/tax/us/txf-de_DE.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11284 ../intl-scm/guile-strings.c:5602 +msgid "The electronic tax number of your business" +msgstr "tujea veparacho electronik koracho ankddo" + +#. src/tax/us/txf.scm +#: ../intl-scm/guile-strings.c:11286 ../intl-scm/guile-strings.c:5604 +msgid "No help available." +msgstr "mozot upolobdh na" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:1 +msgid "" +"The GnuCash online manual has lots of helpful information. You can access " +"the manual under the Help menu." +msgstr "" +"GnuCash online hat pustikent zaiti mozotechi mhaiti asa. Tujean pustika " +"Mozot vollerintlea mellovm ieta" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:4 +msgid "" +"You can easily import your existing financial data from Quicken, MS Money or " +"other programs that export QIF files or OFX files. In the File menu, click " +"on the sub-menu Import and click on QIF or OFX file, respectively. Then, " +"follow the instructions provided." +msgstr "" +"Tujean sompeponni tujea protiokxantli mhaiti Quicken, MS Money vo her " +"kariavollint savn aiat korunk zata jeo QIF faili vo OFX faili niriat kortat. " +"Fail vollerint, upvolleri Aiat klik kor ani QIF vo OFX fail kroman klik kor." +"Uprant, purvonnkelelo kollovnneo pall." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:9 +msgid "" +"If you are familiar with other financial programs such as Quicken, note that " +"GnuCash uses accounts instead of categories to track income and expenses. " +"For more information on income and expense accounts, please see the GnuCash " +"online manual." +msgstr "" +"Tuka her arthik kariavollinchi vollokh asa zoxem Quicken, nond kor ki " +"GnuCash khatim vaporta vorgonnachea poros zodd ani khorch sodpak. Odik " +"mhaiti zodd ani khorch khateanchi mellche khatir, GnuCash on line pustika " +"polle" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:14 +msgid "" +"Create new accounts by clicking the New button in the main window tool bar. " +"This will bring up a dialog box where you can enter account details. For " +"more information on choosing an account type or setting up a chart of " +"accounts, please see the GnuCash online manual." +msgstr "" +"Novim khatim roch Novo butanv klik korun mukhel zonelachea upkoronnache " +"kanddient. Hea vorvim ek sonvad petti disteli zantunt tujean khatiachi " +"bariksann bhorunk zateli. Khateacho prokar venchpa khatir vo khateanchem " +"chitr bosovpa khatir, odik mhaitiGnuCash on line pustikent polle." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:20 +msgid "" +"Click the right mouse button in the main window to bring up the account menu " +"options. Within each register, clicking the right mouse button brings up the " +"transaction menu options." +msgstr "" +"khateachea vollerintle poriai mellovpak mukhel zonelant uzvo mouse. Nond " +"pott'ttent, uzvo mouse butanv klik kelear vevharachea vollerincho " +"poriaimellunk pavta" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:24 +msgid "" +"To enter multiple-split transactions such as a paycheck with multiple " +"deductions, click the Split button in the tool bar. Alternatively, in the " +"View menu, you can choose the register style Auto-Split Ledger or " +"Transaction Journal." +msgstr "" +"bhov futtaleache vevhar zoxe ek pagaracho chek zaitench voza asun hantunt " +"proves korunk, futall butanv upkoronn kanddientlo klik kor. Vikolpant, " +"pollovpache vollerint, tujean nondpott'tti xoilicho Apoap futall ledger vo " +"Vevharachem Nemallem venchumieta" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:29 +msgid "" +"As you enter amounts in the register, you can use the GnuCash calculator to " +"add, subtract, multiply and divide. Simply type the first value, then select " +"'+', '-','*', or '/'. Type the second value and press Enter to record the " +"calculated amount." +msgstr "" +"Nondpott'ttent tum rok'kom nond kortana tujean GnuCash gonnok vaprum ieta " +"beriz korunk, voz korunk, gunnakar ani bhagakar korunk. Fokt poilem mol " +"ttaip kor, uprant '+', '-','*', vo '/' vench.Dusrem mol ttaip kor ani Enter " +"dam gonnit keleli rok'kom nond korunk" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:34 +msgid "" +"Quick-fill makes it easy to enter common transactions. When you type the " +"first letter(s) of a common transaction description, then press the Tab key, " +"GnuCash will automatically complete the remainder of the transaction as it " +"was last entered." +msgstr "" +"Quick-fill sompem korta samanio vevhar nond korunk. Samanio vevharachem " +"vornnon korpak tum poilem okxor (am) ttaip korta, ten'na Tab chavi dam, " +"GnuCash apoap urlelo vevhar purnn kortelem nimanne nond kelam ten'na savn" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:39 +msgid "" +"Type the first letter(s) of an existing account name in the Transfer " +"register column, and GnuCash will complete the name from your list of " +"accounts. For subaccounts, type the first letter(s) of the parent account, " +"followed by ':' and the first letter(s) of the subaccount (e.g. A:C for " +"Assets:Cash.)" +msgstr "" +" tujea khateanchea vo protiokxantlea khateachem nanv Stholantor " +"Nondpott'ttichea khonnant poilem okxor ttaip kor, ani GnuCash tujea " +"khateanchea vollerintlem nanv purem kortelem. Upkhaream khatir, voddil " +"khateachem poilem okxor ttaip kor zachea uprant ':'o ani upkhateachea " +"nanvanchem poilem okxor (dekhik A:C Assets: Cash)" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:45 +msgid "" +"Want to see all your subaccount transactions in one register? From the main " +"menu, highlight the parent account and select Accounts -> Open Subaccounts " +"from the menu." +msgstr "" +"Eka nondpott'ttent tujea sogllea upkhateache vevhar pollonvk sodta? Mukhel " +"vollerintlean, voddilachem khatem nodrent bhor ani Accounts-> Open " +"Subaccounts from the menu vench" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:49 +msgid "" +"When entering dates, you can type '+' or '-' to increment or decrement the " +"selected date. You can use '+' and '-' to increment and decrement check " +"numbers as well." +msgstr "" +"Tarihk bhortana, tujean '+' vo '-' ttaip korum ieta venchleli tarikh vadd vo " +"unnem korunk. Tujean '+' vo '-' henvui ttaip korum ieta chkache ankdde " +"vaddovnk vo denvonvk" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:53 +msgid "" +"To switch between multiple tabs in the main window, press Control+Page Up/" +"Down." +msgstr "" +"Mukhel zonelant bhov vollokh pott'tteo bodol korunk, Control+Page Up/Down dam" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:56 +msgid "" +"In the reconcile window, you can press the spacebar to mark transactions as " +"reconciled. You can also press Tab and Shift-Tab to move between deposits " +"and withdrawals." +msgstr "" +"Zullovpachea zonelant, tujean spacebar damu ieta vevhar zull'lleat mhonn " +"khunnavpak. Tujean TAb ani Shift-Tab damu ieta tthevi ani poixe kaddpant " +"halpak" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:60 +msgid "" +"To transfer funds between accounts with different currencies, click on the " +"Transfer button in the register toolbar, select the accounts, and the " +"Currency Transfer options for entering the exchange rate or the other " +"currency's amount will be available." +msgstr "" +"Khateam ani vegllea cholonant nidhi stholantor korunk, Transfer butanv " +"nondpott'ttechea kanddientlo dam, khatim vench ani cholon stholantorache " +"poriai vattavachi dor bhorunk vo dusrea cholonachi rok'kom uplobdh asteli" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:65 +msgid "" +"You can pack multiple reports into a single window, providing all the " +"financial information you want at a glance. To do so, use the Sample & " +"Custom -> \"Custom Multicolumn Report\" report." +msgstr "" +"Eka ekoddea zonelant tujean bhov vake guttlanv ietat,tuka ekach vella soglli " +"arthi mhaiti dispa khatir. Hem korunk, nomuno & Chalintlem -> \"ChalintlemB " +"Bhov khonnacho vako\" vapor" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:70 +msgid "" +"Style Sheets affect how reports are displayed. Choose a style sheet for your " +"report as a report option, and use the Edit -> Style Sheets menu to " +"customize style sheets." +msgstr "" +"Xoilecheo foli koxe vake lagu korta tem dakhol korta. Tujea vakea khatir ek " +"xoilechi fol vench ek vakeacho poriai koso, ani Edit-> Xoili foli volleri " +"xoilicheo foli chalintleo korunk" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:74 +msgid "" +"To raise the accounts menu in the transfer field of a register page, press " +"the Menu key or the Ctrl-Down key combination." +msgstr "" +"Nond pott'ttichea panar stholantor mollant khateanchi volleri voir kaddunk, " +"Vollerchi chavi vo Ctr-Down chaviecho songodd dam" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +msgid "" +"The scheduled transaction editor comes with a very flexible frequency " +"configurator. Basic frequencies to schedule a transaction include daily, " +"weekly and monthly. But more advanced schemes can be set up as well. Some " +"examples:\n" +"\n" +"To schedule a transaction every three weeks, you can choose the weekly basic " +"frequency and then set 'Every 3 weeks'.\n" +"\n" +"To schedule a transaction every year you can choose the monthly basic " +"frequency and then set 'Every 12 months'." +msgstr "" +"Tharavik vevharacho sudarpi ek bagovpi ontorachi manddavoll korpi koso ieta. " +"Mull kall ek vevjar tharavpak hantunt dispott'ttem, satollem, ani mhoineacho " +"aspav asa. Pun odik vikasit ievzonneo bosonvk zata, Thoddim udharonna: \n" +"\n" +"Ek vevhar tin satolle tharavnk, tujean satolleachi mull ontor venchum ieta " +"ani uprant' Dor 3 satolle' bosonv ieta.\n" +"\n" +"Ek vevhar dor vorsa tharavpak tujean mhoineachi mull ontor venchum ieta ani " +"uprant \"Dor 12 mhoine'bosonv ieta." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:86 ../doc/tip_of_the_day.list.in:77 +msgid "" +"If you work overnight, you should close and reopen your working register " +"after midnight, to get the new date as default for new transactions. It is " +"not necessary to restart GnuCash therefore." +msgstr "" +"Tum zor ratpallent vavurta, tuvem vavrachi nondpott'tti ugti ani bond " +"modhean rati uprant korunk zai, novi tarikh defaulta vorvim novea vevharank " +"mellunk. GnuCash tea khatir porot chalu korunk goroz na." + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:90 +msgid "" +"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " +"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gnome." +"org" +msgstr "" +"GNuCash vikas korpeank sompork korunk sompem, Sabar ttopalacheo volleri, " +"toxench tujean protiokx gop'pam marunk zatat #gnucash at irc.gnome.org hanga" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:94 +msgid "" +"There is a theory that if ever anyone discovers what the Universe is for and " +"why it is here, it will instantly disappear and be replaced with something " +"even more bizarre and inexplicable.\n" +"There is another theory that this has already happened.\n" +"\n" +"Douglas Adams, \"The Restaurant at the End of the Universe\"" +msgstr "" +"Ek totv asa ki ken'naim konneim Vixv kitea khatir asa ani kiteak hanga asa " +"tem sodlear, to rokddoch discho na ani tachea zagear dusrem kitem chodd " +"vichitr ani somzonaslelem astelem.\n" +"Anik ek totv asa hem adinch ghoddlelem asa.\n" +"\n" +"Douglas Adams,\"Vixvache xevttak ek hottel\"" + +#: ../doc/tip_of_the_day.list.in:101 +msgid "" +"To search through all your transactions, start a search (Edit -> Find...) " +"from the main accounts hierarchy page. To limit your search to a single " +"account, start the search from that account's register." +msgstr "" +"Tuje soglle vevhar sodunk, sod suru kor (Edit -> Find...) mukhel khateanchea " +"kormporomporachea panar savn. Ekoddea khatea poriant sod ximit korunk, sod " +"tea khateachea nondpott'tti savn suru kor" diff --git a/po/ro.po b/po/ro.po index 24de85288f..3b4370cd3a 100644 --- a/po/ro.po +++ b/po/ro.po @@ -13,7 +13,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2008-08-21 12:22+0200\n" "Last-Translator: Nicolae Turcan \n" "Language-Team: American English \n" -"Language: \n" +"Language: ro\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index ee93d2bbe2..5bd635da86 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -15,7 +15,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2011-02-10 23:25+0300\n" "Last-Translator: Dmitry Pavlov \n" "Language-Team: russian \n" -"Language: \n" +"Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po index 0ea0f95d8c..1fd2a6d97a 100644 --- a/po/tr.po +++ b/po/tr.po @@ -11,7 +11,7 @@ msgstr "" "PO-Revision-Date: 2010-10-05 12:46+0200\n" "Last-Translator: Seyfi Duyan \n" "Language-Team: \n" -"Language: \n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" diff --git a/src/Makefile.am b/src/Makefile.am index f7362548b1..acc4ac556f 100644 --- a/src/Makefile.am +++ b/src/Makefile.am @@ -10,8 +10,7 @@ NONGUI_SUBDIRS = \ engine \ backend \ scm \ - quotes \ - tax + quotes if WITH_PYTHON PYTHON_DIR = python @@ -22,6 +21,7 @@ endif # app-utils. It should go away in the long run, though. ALMOST_NONGUI_SUBDIRS = \ app-utils \ + tax \ ${PYTHON_DIR} # These directories contain the code with gtk dependency diff --git a/src/app-utils/Makefile.am b/src/app-utils/Makefile.am index 8627c5dd95..7dcbaf4743 100644 --- a/src/app-utils/Makefile.am +++ b/src/app-utils/Makefile.am @@ -136,10 +136,12 @@ libgncmod_app_utils_python_la_LIBADD = \ libgncmod-app-utils.la endif -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash -gncmod_DATA = app-utils.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash +gncscmmod_DATA = \ + gettext.scm \ + app-utils.scm -gncscmdir = ${GNC_SHAREDIR}/scm +gncscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR} gncscm_DATA = \ business-options.scm \ business-prefs.scm \ @@ -168,7 +170,7 @@ noinst_HEADERS = \ EXTRA_DIST = \ swig-app-utils-python.c \ app-utils.i \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ ${gncscm_DATA} \ ${prefsmigration_DATA} @@ -182,7 +184,7 @@ endif if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #For executing test cases SCM_FILE_LINKS = \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ ${gncscm_DATA} endif @@ -194,12 +196,37 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash; for A in $(gncmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) + ( cd gnucash; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@ +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: rm -rf gnucash diff --git a/src/app-utils/app-utils.scm b/src/app-utils/app-utils.scm index 4973845c95..c62e93ac7b 100644 --- a/src/app-utils/app-utils.scm +++ b/src/app-utils/app-utils.scm @@ -16,11 +16,17 @@ ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org (define-module (gnucash app-utils)) +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-app-utils" "scm_init_sw_app_utils_module"))) + (else )) (use-modules (sw_app_utils)) (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (ice-9 syncase)) +(use-modules (gnucash gettext)) ;; Guile 2 needs to find the symbols from the c module at compile time already (cond-expand @@ -31,6 +37,11 @@ (else (gnc:module-load "gnucash/engine" 0))) +;; gettext.scm +(re-export gnc:gettext) +(re-export _) +(re-export N_) + ;; c-interface.scm (export gnc:error->string) (export gnc:make-string-database) @@ -279,34 +290,13 @@ (define gnc:*kvp-option-path* (list KVP-OPTION-PATH)) (export gnc:*kvp-option-path*) -;; gettext functions -(define gnc:gettext gnc-gettext-helper) -(define _ gnc:gettext) -(define-syntax N_ - (syntax-rules () - ((_ x) x))) - -(export gnc:gettext) -(export _) - -(if (< (string->number (major-version)) 2) - (export-syntax N_)) - -;; A lot of Gnucash's code uses procedural interfaces to load modules. -;; This normally works, for procedures -- but for values that need to be -;; known at expand time, like macros, it doesn't work (in Guile 2.0 at -;; least). So instead of auditing all the code, since N_ is really the -;; only Gnucash-defined macro in use, the surgical solution is just to -;; make N_ available everywhere. -(module-define! the-root-module 'N_ (module-ref (current-module) 'N_)) - -(load-from-path "c-interface.scm") -(load-from-path "config-var.scm") -(load-from-path "options.scm") -(load-from-path "hooks.scm") -(load-from-path "prefs.scm") -(load-from-path "date-utilities.scm") -(load-from-path "simple-obj.scm") +(load-from-path "c-interface") +(load-from-path "config-var") +(load-from-path "options") +(load-from-path "hooks") +(load-from-path "prefs") +(load-from-path "date-utilities") +(load-from-path "simple-obj") ;; Business options (define gnc:*business-label* (N_ "Business")) @@ -343,5 +333,5 @@ (export gnc:*option-section-budgeting* gnc:*option-name-default-budget*) -(load-from-path "business-options.scm") -(load-from-path "business-prefs.scm") +(load-from-path "business-options") +(load-from-path "business-prefs") diff --git a/src/app-utils/business-prefs.scm b/src/app-utils/business-prefs.scm index ff53845d36..248ee3f502 100644 --- a/src/app-utils/business-prefs.scm +++ b/src/app-utils/business-prefs.scm @@ -19,6 +19,8 @@ ;; 51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1-617-542-2652 ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org +(use-modules (gnucash gettext)) + (define gnc:*option-section-counters* (N_ "Counters")) ;; This defines all available counter types to show options for. This a diff --git a/src/app-utils/date-utilities.scm b/src/app-utils/date-utilities.scm index 4dc4c2376f..940a651373 100644 --- a/src/app-utils/date-utilities.scm +++ b/src/app-utils/date-utilities.scm @@ -21,7 +21,8 @@ ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org (use-modules (gnucash core-utils) - (gnucash printf)) + (gnucash printf) + (gnucash gettext)) (define gnc:reldate-list '()) diff --git a/src/app-utils/gettext.scm b/src/app-utils/gettext.scm new file mode 100644 index 0000000000..eeacb8134e --- /dev/null +++ b/src/app-utils/gettext.scm @@ -0,0 +1,46 @@ +;; This program is free software; you can redistribute it and/or +;; modify it under the terms of the GNU General Public License as +;; published by the Free Software Foundation; either version 2 of +;; the License, or (at your option) any later version. +;; +;; This program is distributed in the hope that it will be useful, +;; but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of +;; MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the +;; GNU General Public License for more details. +;; +;; You should have received a copy of the GNU General Public License +;; along with this program; if not, contact: +;; +;; Free Software Foundation Voice: +1-617-542-5942 +;; 51 Franklin Street, Fifth Floor Fax: +1-617-542-2652 +;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org + +(define-module (gnucash gettext)) + +;; Load a few different modules depending on the version of guile +(cond-expand + (guile-2 + ;; Our app-utils gnc module must be evaluated at compile time + ;; Without it sw_app_utils can't be evaluated below + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-app-utils" "scm_init_sw_app_utils_module"))) + (else + ;; Syncase is deprecated and redundant in guile 2 + (use-modules (ice-9 syncase)))) +(use-modules (sw_app_utils)) + +;; gettext functions +(define gnc:gettext gnc-gettext-helper) +(define _ gnc:gettext) +(define-syntax N_ + (syntax-rules () + ((_ x) x))) + + +(if (< (string->number (major-version)) 2) + (export-syntax N_)) + +(export gnc:gettext) +(export _) +(export N_) \ No newline at end of file diff --git a/src/app-utils/prefs.scm b/src/app-utils/prefs.scm index a0ee256fe2..d3f1ea6836 100644 --- a/src/app-utils/prefs.scm +++ b/src/app-utils/prefs.scm @@ -52,7 +52,7 @@ ;; #f))) ;; eq? ;; #f)) - +(use-modules (gnucash gettext)) ;; Old-school config files depend on this API (define (gnc:config-file-format-version version) #t) diff --git a/src/app-utils/test/Makefile.am b/src/app-utils/test/Makefile.am index c24411c0f4..e21383a513 100644 --- a/src/app-utils/test/Makefile.am +++ b/src/app-utils/test/Makefile.am @@ -37,7 +37,7 @@ TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ SRCDIR=${srcdir} \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) LDADD = \ diff --git a/src/app-utils/test/test-load-module b/src/app-utils/test/test-load-module index 3d38bffa58..ea4ac2337f 100755 --- a/src/app-utils/test/test-load-module +++ b/src/app-utils/test/test-load-module @@ -37,7 +37,7 @@ exec ${GUILE} -s "$0" (display "Failed - procedure gnc-default-currency not found\n") (set! exit-code -1))) -(if (macro? (module-ref the-root-module 'N_)) +(if (macro? (module-ref (current-module) 'N_)) (display "Macro N_ defined\n") (begin (display "Failed - macro N_ not defined\n") diff --git a/src/backend/xml/test/Makefile.am b/src/backend/xml/test/Makefile.am index f32419f23a..0575f90936 100644 --- a/src/backend/xml/test/Makefile.am +++ b/src/backend/xml/test/Makefile.am @@ -216,7 +216,7 @@ TESTS_ENVIRONMENT = \ GNC_ACCOUNT_PATH=${top_srcdir}/accounts/C \ GNC_TEST_FILES=test-files/xml2 \ SRCDIR=${srcdir} \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) check_LTLIBRARIES = libgnc-test-file-stuff.la diff --git a/src/bin/Makefile.am b/src/bin/Makefile.am index 33c31a340c..c85a63d54b 100644 --- a/src/bin/Makefile.am +++ b/src/bin/Makefile.am @@ -77,7 +77,8 @@ gnucash-valgrind: gnucash-valgrind.in ${top_builddir}/config.status Makefile environment: environment.in ${top_builddir}/config.status Makefile rm -f $@.tmp sed < $< > $@.tmp \ - -e '/@-NOTE.*-@/ D' + -e '/@-NOTE.*-@/ D' \ + -e "s#@-GUILE_EFFECTIVE_VERSION-@#@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@#g" if CUSTOM_GNC_DBD_DIR echo 'GNC_DBD_DIR=@GNC_DBD_DIR@' >> $@.tmp endif diff --git a/src/bin/environment.in b/src/bin/environment.in index 400369b4fe..eef719413d 100644 --- a/src/bin/environment.in +++ b/src/bin/environment.in @@ -49,7 +49,8 @@ GUILE_WARN_DEPRECATED=no # Tell Guile where to find GnuCash specific guile modules # GUILE_LIBS can be used to override the path to Guile's own modules # GUILE_LIBS= -GUILE_LOAD_PATH={GNC_DATA}/guile-modules;{GNC_DATA}/scm;{GUILE_LIBS};{GUILE_LOAD_PATH} +GUILE_LOAD_PATH={GNC_DATA}/scm;{GUILE_LIBS};{GUILE_LOAD_PATH} +GUILE_LOAD_COMPILED_PATH={GNC_DATA}/scm/ccache/@-GUILE_EFFECTIVE_VERSION-@;{GUILE_LIBS};{GUILE_LOAD_PATH} # Tell Guile where to find GnuCash specific shared libraries GNC_LIBRARY_PATH={SYS_LIB} diff --git a/src/bin/overrides/Makefile.am b/src/bin/overrides/Makefile.am index bacbede52c..2476cdf723 100644 --- a/src/bin/overrides/Makefile.am +++ b/src/bin/overrides/Makefile.am @@ -31,7 +31,6 @@ CLEANFILES = guile gnucash-env: gnucash-env.in ${top_builddir}/config.status Makefile rm -f $@.tmp sed < $< > $@.tmp \ - -e 's#@-GNC_GUILE_MODULE_DIR-@#${GNC_SHAREDIR}/guile-modules#g' \ -e 's#@-GNC_SCM_INSTALL_DIR-@#${GNC_SCM_INSTALL_DIR}#g' \ -e 's#@-GNC_LIB_INSTALLDIR-@#${libdir}#' \ -e 's#@-GNC_PKGLIB_INSTALLDIR-@#${pkglibdir}#g' \ diff --git a/src/bin/overrides/gnucash-env.in b/src/bin/overrides/gnucash-env.in index cb71444b0e..e9fc640af8 100644 --- a/src/bin/overrides/gnucash-env.in +++ b/src/bin/overrides/gnucash-env.in @@ -6,7 +6,6 @@ GNC_MODULE_PATH="@-GNC_PKGLIB_INSTALLDIR-@:${GNC_MODULE_PATH}" -EXTRA_PATH="${EXTRA_PATH}:@-GNC_GUILE_MODULE_DIR-@" EXTRA_PATH="${EXTRA_PATH}:@-GNC_SCM_INSTALL_DIR-@" GUILE_LOAD_PATH="${EXTRA_PATH}:${GUILE_LOAD_PATH}" diff --git a/src/business/business-gnome/Makefile.am b/src/business/business-gnome/Makefile.am index 0eaed9d5da..0c94c372fe 100644 --- a/src/business/business-gnome/Makefile.am +++ b/src/business/business-gnome/Makefile.am @@ -83,21 +83,16 @@ libgncmod_business_gnome_la_LIBADD = \ ${GLIB_LIBS} \ ${EFENCE_LIBS} -# For Business Reports -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/ -gncscmmod_DATA = - -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash -gncmod_DATA = business-gnome.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash +gncscmmod_DATA = business-gnome.scm EXTRA_DIST = \ - ${gncmod_DATA} \ ${gncscmmod_DATA} if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #Only needed when srcdir and builddir are different #for running -SCM_FILE_LINKS = ${gncmod_DATA} +SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} endif .scm-links: @@ -108,12 +103,43 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash; for A in $(gncmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) + ( cd gnucash; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/html \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/standard-reports \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/business-reports \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/standard-reports \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + noinst_DATA = .scm-links clean-local: rm -rf gnucash diff --git a/src/core-utils/Makefile.am b/src/core-utils/Makefile.am index b067e881dc..ea670c11ed 100644 --- a/src/core-utils/Makefile.am +++ b/src/core-utils/Makefile.am @@ -67,13 +67,13 @@ AM_CPPFLAGS = \ -I${top_builddir}/src \ -I${top_srcdir}/src -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash -gncmod_DATA = core-utils.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash +gncscmmod_DATA = core-utils.scm if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #Only needed when srcdir and builddir are different #for running -SCM_FILE_LINKS = ${gncmod_DATA} +SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} endif if WITH_PYTHON @@ -106,22 +106,36 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash; for A in $(gncmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) + ( cd gnucash; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils + +%.go : %.scm .scm-links $(lib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + noinst_DATA = .scm-links BUILT_SOURCES = gncla-dir.h gnc-version.h -EXTRA_DIST = $(gncmod_DATA) core-utils.i gncla-dir.h.in gnc-scm-info.h +EXTRA_DIST = $(gncscmmod_DATA) core-utils.i gncla-dir.h.in gnc-scm-info.h clean-local: rm -rf gnucash CLEANFILES = $(BUILT_SOURCES) .scm-links MAINTAINERCLEANFILES = swig-core-utils-guile.c swig-core-utils-python.c -AM_CPPFLAGS += -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.core-utils\" +AM_CPPFLAGS += -DG_LOG_DOMAIN=\"gnc.core-utils\" -DGNC_SCM_INSTALL_DIR="\"${GNC_SCM_INSTALL_DIR}\"" gncla-dir.h: gncla-dir.h.in ${top_builddir}/config.status Makefile rm -f $@.tmp diff --git a/src/core-utils/gnc-path.c b/src/core-utils/gnc-path.c index c7dee88654..d8f92fd303 100644 --- a/src/core-utils/gnc-path.c +++ b/src/core-utils/gnc-path.c @@ -149,7 +149,7 @@ gchar *gnc_path_get_accountsdir() } /** Returns the file path to the report directory, usually - * "$prefix/share/gnucash/guile-modules/gnucash/report". + * "$prefix/share/gnucash/scm/gnucash/report". * * @returns A newly allocated string. */ gchar *gnc_path_get_reportdir() @@ -163,7 +163,7 @@ gchar *gnc_path_get_reportdir() else { gchar *pkgdatadir = gnc_path_get_pkgdatadir (); - result = g_build_filename (pkgdatadir, "guile-modules", + result = g_build_filename (GNC_SCM_INSTALL_DIR, "gnucash", "report", (char*)NULL); g_free (pkgdatadir); } @@ -173,7 +173,7 @@ gchar *gnc_path_get_reportdir() /** Returns the file path to the standard * reports, usually - * "$prefix/share/gnucash/guile-modules/gnucash/report/standard-reports". + * "$prefix/share/gnucash/scm/gnucash/report/standard-reports". * * @returns A newly allocated string. */ gchar *gnc_path_get_stdreportsdir() diff --git a/src/core-utils/gnc-path.h b/src/core-utils/gnc-path.h index 26cc35834a..12cdf51257 100644 --- a/src/core-utils/gnc-path.h +++ b/src/core-utils/gnc-path.h @@ -87,14 +87,14 @@ gchar *gnc_path_get_localedir(void); gchar *gnc_path_get_accountsdir(void); /** Returns the file path to the report directory, usually - * "$prefix/share/gnucash/guile-modules/gnucash/report". + * "$prefix/share/gnucash/scm/gnucash/report". * * @returns A newly allocated string. */ gchar *gnc_path_get_reportdir(void); /** Returns the file path to the standard * reports, usually - * "$prefix/share/gnucash/guile-modules/gnucash/report/standard-reports". + * "$prefix/share/gnucash/scm/gnucash/report/standard-reports". * * @returns A newly allocated string. */ gchar *gnc_path_get_stdreportsdir(void); diff --git a/src/engine/Makefile.am b/src/engine/Makefile.am index ae41511edf..fa23529eab 100644 --- a/src/engine/Makefile.am +++ b/src/engine/Makefile.am @@ -145,11 +145,11 @@ libgncmod_engine_la_LIBADD = \ ${GLIB_LIBS} \ ${top_builddir}/lib/libc/libc-missing.la -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash -gncmod_DATA = engine.scm \ +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash +gncscmmod_DATA = engine.scm \ business-core.scm -gncscmdir = ${GNC_SHAREDIR}/scm +gncscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR} gncscm_DATA = \ commodity-table.scm \ engine-interface.scm \ @@ -166,7 +166,7 @@ EXTRA_DIST = \ SX-book-p.h \ engine.i \ business-core.i \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ ${gncscm_DATA} if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR @@ -174,7 +174,7 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR SCM_FILE_LINKS = iso-4217-currencies.scm #For executing test cases SCM_FILE_LINKS += \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ ${gncscm_DATA} endif @@ -186,12 +186,31 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash; for A in $(gncmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) + ( cd gnucash; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@ +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + noinst_DATA = .scm-links if BUILDING_FROM_SCM diff --git a/src/engine/engine.scm b/src/engine/engine.scm index 2c7e008d68..25bd7d8eec 100644 --- a/src/engine/engine.scm +++ b/src/engine/engine.scm @@ -1,5 +1,11 @@ (define-module (gnucash engine)) +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-engine" "scm_init_sw_engine_module"))) + (else )) (use-modules (sw_engine)) (export GNC-RND-FLOOR) @@ -94,7 +100,7 @@ (export trans-splits) (export gnc:transaction-scm-onto-transaction) -(load-from-path "gnc-numeric.scm") -(load-from-path "commodity-table.scm") -(load-from-path "engine-interface.scm") -(load-from-path "engine-utilities.scm") +(load-from-path "gnc-numeric") +(load-from-path "commodity-table") +(load-from-path "engine-interface") +(load-from-path "engine-utilities") diff --git a/src/engine/gnc-budget.c b/src/engine/gnc-budget.c index 7e255b768f..8fd057da31 100644 --- a/src/engine/gnc-budget.c +++ b/src/engine/gnc-budget.c @@ -583,7 +583,8 @@ gnc_budget_get_account_period_value(const GncBudget *budget, const Account *acco Timespec gnc_budget_get_period_start_date(const GncBudget *budget, guint period_num) { - Timespec ts; + Timespec ts = {0, 0}; + g_return_val_if_fail (GNC_IS_BUDGET(budget), ts); timespecFromTime64( &ts, recurrenceGetPeriodTime(&GET_PRIVATE(budget)->recurrence, period_num, FALSE)); @@ -593,7 +594,8 @@ gnc_budget_get_period_start_date(const GncBudget *budget, guint period_num) Timespec gnc_budget_get_period_end_date(const GncBudget *budget, guint period_num) { - Timespec ts; + Timespec ts = {0, 0}; + g_return_val_if_fail (GNC_IS_BUDGET(budget), ts); timespecFromTime64( &ts, recurrenceGetPeriodTime(&GET_PRIVATE(budget)->recurrence, period_num, TRUE)); return ts; diff --git a/src/engine/test/Makefile.am b/src/engine/test/Makefile.am index b1f3f42eda..11c301fb65 100644 --- a/src/engine/test/Makefile.am +++ b/src/engine/test/Makefile.am @@ -69,7 +69,7 @@ TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ SRCDIR=${srcdir} \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) check_PROGRAMS = ${TEST_GROUP_1} ${TEST_GROUP_2} diff --git a/src/gnc-module/Makefile.am b/src/gnc-module/Makefile.am index 7ee546b014..0dc861c9c1 100644 --- a/src/gnc-module/Makefile.am +++ b/src/gnc-module/Makefile.am @@ -19,8 +19,8 @@ libgnc_module_la_LIBADD = \ ${GLIB_LIBS} \ ${GUILE_LIBS} -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash -gncmod_DATA = gnc-module.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash +gncscmmod_DATA = gnc-module.scm gncincludedir = ${GNC_INCLUDE_DIR} gncinclude_HEADERS = \ @@ -43,12 +43,12 @@ endif endif EXTRA_DIST = \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ gnc-module.i if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #For executing test cases -SCM_FILE_LINKS = ${gncmod_DATA} +SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} endif .scm-links: @@ -59,12 +59,26 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash; for A in $(gncmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) + ( cd gnucash; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links $(lib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: rm -rf gnucash diff --git a/src/gnc-test-env.in b/src/gnc-test-env.in index 847364dfdf..596dd3affc 100755 --- a/src/gnc-test-env.in +++ b/src/gnc-test-env.in @@ -7,8 +7,12 @@ exec @GUILE@ -s $0 "$@" ;; library-dirs (use-modules (srfi srfi-13) (srfi srfi-14)) ;; for string-tokenize +;; 'debug is deprecated and unused since guile 2 +(cond-expand + (guile-2 ) + (else + (debug-enable 'debug))) (debug-enable 'backtrace) -(debug-enable 'debug) (read-enable 'positions) ;; Are we on MS Windows here? If yes, make this a #t. @@ -103,6 +107,10 @@ exec @GUILE@ -s $0 "$@" (adapt-dirsep (get-dir-adder "GUILE_LOAD_PATH" guile-load-dirs "" path-sep-str))) +(display + (adapt-dirsep + (get-dir-adder "GUILE_LOAD_COMPILED_PATH" guile-load-dirs "" path-sep-str))) + (display (adapt-dirsep (get-dir-adder "LD_LIBRARY_PATH" library-dirs "/.libs" path-sep-str))) @@ -120,6 +128,7 @@ exec @GUILE@ -s $0 "$@" (display "; ") (display " export GNC_MODULE_PATH;") (display " export GUILE_LOAD_PATH;") + (display " export GUILE_LOAD_COMPILED_PATH;") (display " export LD_LIBRARY_PATH;") (display " export DYLD_LIBRARY_PATH;") (if is-windows? diff --git a/src/gnome-utils/Makefile.am b/src/gnome-utils/Makefile.am index 739ff2506a..cb8ed4500f 100644 --- a/src/gnome-utils/Makefile.am +++ b/src/gnome-utils/Makefile.am @@ -239,24 +239,24 @@ endif endif endif -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash -gncmod_DATA = gnome-utils.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash +gncscmmod_DATA = gnome-utils.scm -gncscmdir = ${GNC_SHAREDIR}/scm +gncscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR} gncscm_DATA = gnc-menu-extensions.scm EXTRA_DIST = \ gnome-utils.i \ make-gnc-warnings-c.xsl \ make-gnc-warnings-h.xsl \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ ${gncscm_DATA} if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #For executing test cases SCM_FILE_LINKS = \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ ${gncscm_DATA} endif @@ -268,12 +268,34 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash; for A in $(gncmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) + ( cd gnucash; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@ +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + noinst_DATA = .scm-links clean-local: rm -rf gnucash diff --git a/src/gnome-utils/gnome-utils.scm b/src/gnome-utils/gnome-utils.scm index 44170879dd..8b3968f13b 100644 --- a/src/gnome-utils/gnome-utils.scm +++ b/src/gnome-utils/gnome-utils.scm @@ -3,6 +3,12 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-gnome-utils" "scm_init_sw_gnome_utils_module"))) + (else )) (use-modules (sw_gnome_utils)) (gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) @@ -19,7 +25,7 @@ (export gnc:kvp-option-dialog) -(load-from-path "gnc-menu-extensions.scm") +(load-from-path "gnc-menu-extensions") (define (gnc:kvp-option-dialog id-type slots title changed_cb) (let* ((options (gnc-make-kvp-options id-type)) diff --git a/src/gnome-utils/test/Makefile.am b/src/gnome-utils/test/Makefile.am index 1ec3511970..f80c4f0e64 100644 --- a/src/gnome-utils/test/Makefile.am +++ b/src/gnome-utils/test/Makefile.am @@ -30,7 +30,7 @@ TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ SRCDIR=${srcdir} \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) check_PROGRAMS = \ diff --git a/src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c b/src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c index a230723a1a..ebf638726d 100644 --- a/src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c +++ b/src/gnome/dialog-sx-since-last-run.c @@ -537,8 +537,8 @@ gsslrtma_populate_tree_store(GncSxSlrTreeModelAdapter *model) SLR_MODEL_COL_VARAIBLE_VALUE, tmp_str->str, SLR_MODEL_COL_INSTANCE_VISIBILITY, FALSE, SLR_MODEL_COL_VARIABLE_VISIBILITY, TRUE, - SLR_MODEL_COL_INSTANCE_STATE_SENSITIVITY, FALSE - - 1); + SLR_MODEL_COL_INSTANCE_STATE_SENSITIVITY, FALSE, + -1); g_string_free(tmp_str, TRUE); } g_list_free(vars); diff --git a/src/import-export/qif-imp/Makefile.am b/src/import-export/qif-imp/Makefile.am index 98231499cd..165777dd13 100644 --- a/src/import-export/qif-imp/Makefile.am +++ b/src/import-export/qif-imp/Makefile.am @@ -28,7 +28,7 @@ libgncmod_qif_import_la_LIBADD = \ ${GLIB_LIBS} -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/import-export +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/import-export gncscmmod_DATA = qif-import.scm gncscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/qif-import @@ -99,6 +99,28 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnome \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/import-export +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/qif-import +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash qif-import diff --git a/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c b/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c index 983e7cadd5..83b62bb4f0 100644 --- a/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c +++ b/src/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c @@ -1309,8 +1309,17 @@ void gnc_ui_qif_import_cancel_cb(GtkAssistant *gtkassistant, gpointer user_data) { QIFImportWindow *wind = user_data; + gint currentpage = gtk_assistant_get_current_page(gtkassistant); + GtkWidget *mypage = gtk_assistant_get_nth_page (gtkassistant, currentpage); + const char *pagename = gtk_buildable_get_name(GTK_BUILDABLE(mypage)); - if (wind->busy) + if (!g_strcmp0 (pagename, "summary_page")) + { + /* Hitting the window close button on the summary page should not + invoke a cancel action. The import has finised at that point. */ + gnc_ui_qif_import_close_cb(gtkassistant, user_data); + } + else if (wind->busy) { /* Cancel any long-running Scheme operation. */ scm_c_eval_string("(qif-import:cancel)"); diff --git a/src/import-export/qif-imp/qif-import.scm b/src/import-export/qif-imp/qif-import.scm index 25cf5e942e..0b429339c9 100644 --- a/src/import-export/qif-imp/qif-import.scm +++ b/src/import-export/qif-imp/qif-import.scm @@ -31,14 +31,14 @@ (gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) (gnc:module-load "gnucash/gnome-utils" 0) -(load-from-path "qif-import/qif-objects.scm") ;; class definitions -(load-from-path "qif-import/qif-parse.scm") ;; string-to-value -(load-from-path "qif-import/qif-utils.scm") -(load-from-path "qif-import/qif-file.scm") ;; actual file reading -(load-from-path "qif-import/qif-dialog-utils.scm") ;; build displays -(load-from-path "qif-import/qif-guess-map.scm") ;; build acct mappings -(load-from-path "qif-import/qif-to-gnc.scm") ;; conv QIF xtns to GNC -(load-from-path "qif-import/qif-merge-groups.scm") ;; merge into user's acct +(load-from-path "qif-import/qif-objects") ;; class definitions +(load-from-path "qif-import/qif-parse") ;; string-to-value +(load-from-path "qif-import/qif-utils") +(load-from-path "qif-import/qif-file") ;; actual file reading +(load-from-path "qif-import/qif-dialog-utils") ;; build displays +(load-from-path "qif-import/qif-guess-map") ;; build acct mappings +(load-from-path "qif-import/qif-to-gnc") ;; conv QIF xtns to GNC +(load-from-path "qif-import/qif-merge-groups") ;; merge into user's acct (export make-qif-file) (export make-ticker-map) diff --git a/src/import-export/test/Makefile.am b/src/import-export/test/Makefile.am index 7eee4db69a..5363e8adf2 100644 --- a/src/import-export/test/Makefile.am +++ b/src/import-export/test/Makefile.am @@ -47,7 +47,7 @@ GNC_TEST_DEPS = --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) check_PROGRAMS = \ diff --git a/src/optional/python-bindings/tests/Makefile.am b/src/optional/python-bindings/tests/Makefile.am index 04a96b4923..d828941c06 100644 --- a/src/optional/python-bindings/tests/Makefile.am +++ b/src/optional/python-bindings/tests/Makefile.am @@ -15,7 +15,7 @@ GNC_TEST_DEPS = --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ --library-dir ${top_builddir}/src/test-core TESTS_ENVIRONMENT = \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ PYTHON=${PYTHON} \ PYTHONPATH=$$PYTHONPATH:$(top_builddir)/src/optional/python-bindings \ PYTHONPATH=$$PYTHONPATH:$(top_builddir)/src/optional/python-bindings/.libs \ diff --git a/src/report/business-reports/Makefile.am b/src/report/business-reports/Makefile.am index 4f736db733..49751487d6 100644 --- a/src/report/business-reports/Makefile.am +++ b/src/report/business-reports/Makefile.am @@ -1,24 +1,31 @@ -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report gncscmmod_DATA = \ aging.scm \ - business-reports.scm \ customer-summary.scm \ easy-invoice.scm \ fancy-invoice.scm \ taxinvoice.scm \ - taxinvoice.eguile.scm \ - taxinvoice.css \ invoice.scm \ job-report.scm \ owner-report.scm \ payables.scm \ receivables.scm \ + balsheet-eg.scm \ + business-reports.scm + +# Note: list these files separately because they can't be compiled by guile2 +# templates are a mixture of scheme and hmtl +# css files are not scheme at all +gncscmtpldir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report +gncscmtpl_DATA = \ + taxinvoice.eguile.scm \ + taxinvoice.css \ balsheet-eg.css \ - balsheet-eg.eguile.scm \ - balsheet-eg.scm + balsheet-eg.eguile.scm if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR -SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} +SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} \ + ${gncscmtpl_DATA} endif .scm-links: @@ -36,13 +43,44 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/html \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/standard-reports \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/standard-reports \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash noinst_DATA = .scm-links EXTRA_DIST = \ - ${gncscmmod_DATA} + ${gncscmmod_DATA} \ + ${gncscmtpl_DATA} CLEANFILES = .scm-links DISTCLEANFILES = ${SCM_FILE_LINKS} diff --git a/src/report/business-reports/aging.scm b/src/report/business-reports/aging.scm index 6484204e92..d141b03684 100644 --- a/src/report/business-reports/aging.scm +++ b/src/report/business-reports/aging.scm @@ -29,6 +29,7 @@ (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/business-reports/balsheet-eg.scm b/src/report/business-reports/balsheet-eg.scm index 23ddfff960..bc30d4ad75 100644 --- a/src/report/business-reports/balsheet-eg.scm +++ b/src/report/business-reports/balsheet-eg.scm @@ -34,7 +34,7 @@ (define-module (gnucash report balsheet-eg)) (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash report eguile-gnc)) (use-modules (gnucash report eguile-utilities)) diff --git a/src/report/business-reports/business-reports.scm b/src/report/business-reports/business-reports.scm index 3c689c5aa8..7b2bcf292f 100644 --- a/src/report/business-reports/business-reports.scm +++ b/src/report/business-reports/business-reports.scm @@ -25,23 +25,13 @@ (define-module (gnucash report business-reports)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash report report-system)) (gnc:module-load "gnucash/report/standard-reports" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) ;; to define gnc-build-url (gnc:module-load "gnucash/html" 0) -;; Guile 2 needs to find this macro at compile time already -(cond-expand - (guile-2 - (eval-when - (compile load eval expand) - (define gnc:menuname-business-reports (N_ "_Business")))) - (else - (define gnc:menuname-business-reports (N_ "_Business")))) - -(define gnc:optname-invoice-number (N_ "Invoice Number")) - (define (guid-ref idstr type guid) (gnc-build-url type (string-append idstr guid) "")) @@ -120,8 +110,6 @@ 0 )) -(export gnc:menuname-business-reports gnc:optname-invoice-number) - (use-modules (gnucash report fancy-invoice)) (use-modules (gnucash report invoice)) (use-modules (gnucash report easy-invoice)) @@ -139,8 +127,14 @@ (define (gnc:receivables-report-create account title show-zeros?) (receivables-report-create-internal account title show-zeros?)) +(define (gnc:owner-report-create owner account) + ; Figure out an account to use if nothing exists here. + (if (null? account) + (set! account (find-first-account-for-owner owner))) + (owner-report-create owner account)) + (export gnc:invoice-report-create gnc:customer-anchor-text gnc:job-anchor-text gnc:vendor-anchor-text gnc:invoice-anchor-text gnc:owner-anchor-text gnc:owner-report-text - gnc:payables-report-create gnc:receivables-report-create) -(re-export gnc:owner-report-create) + gnc:payables-report-create gnc:receivables-report-create + gnc:owner-report-create) diff --git a/src/report/business-reports/customer-summary.scm b/src/report/business-reports/customer-summary.scm index d0948943e5..00592c1ab2 100644 --- a/src/report/business-reports/customer-summary.scm +++ b/src/report/business-reports/customer-summary.scm @@ -32,10 +32,9 @@ (use-modules (gnucash gnc-module)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash main)) ; for gnc:debug +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) - (use-modules (gnucash report standard-reports)) (use-modules (gnucash report business-reports)) diff --git a/src/report/business-reports/easy-invoice.scm b/src/report/business-reports/easy-invoice.scm index 20ea500049..65c4f45e4c 100644 --- a/src/report/business-reports/easy-invoice.scm +++ b/src/report/business-reports/easy-invoice.scm @@ -33,10 +33,9 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) - (use-modules (gnucash report standard-reports)) (use-modules (gnucash report business-reports)) diff --git a/src/report/business-reports/fancy-invoice.scm b/src/report/business-reports/fancy-invoice.scm index 7c61f7be36..4aa23cfdf6 100644 --- a/src/report/business-reports/fancy-invoice.scm +++ b/src/report/business-reports/fancy-invoice.scm @@ -51,10 +51,9 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) - (use-modules (gnucash report standard-reports)) (use-modules (gnucash report business-reports)) diff --git a/src/report/business-reports/invoice.scm b/src/report/business-reports/invoice.scm index 100735197f..6090c743af 100644 --- a/src/report/business-reports/invoice.scm +++ b/src/report/business-reports/invoice.scm @@ -27,10 +27,9 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) - (use-modules (gnucash report standard-reports)) (use-modules (gnucash report business-reports)) diff --git a/src/report/business-reports/job-report.scm b/src/report/business-reports/job-report.scm index d6eb45c27e..eb5f1580e4 100644 --- a/src/report/business-reports/job-report.scm +++ b/src/report/business-reports/job-report.scm @@ -30,10 +30,9 @@ (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) (use-modules (gnucash main)) ; for gnc:debug +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) - (use-modules (gnucash report standard-reports)) (use-modules (gnucash report business-reports)) diff --git a/src/report/business-reports/owner-report.scm b/src/report/business-reports/owner-report.scm index 2b05ac11b1..fbade6efa7 100644 --- a/src/report/business-reports/owner-report.scm +++ b/src/report/business-reports/owner-report.scm @@ -30,10 +30,9 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash gnc-module)) (use-modules (gnucash main)) ; for gnc:debug +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) - (use-modules (gnucash report standard-reports)) (use-modules (gnucash report business-reports)) @@ -922,13 +921,6 @@ (else #f)))) -(define (gnc:owner-report-create owner account) - ; Figure out an account to use if nothing exists here. - (if (null? account) - (set! account (find-first-account-for-owner owner))) - - (owner-report-create owner account)) - (define (gnc:owner-report-create-internal account split query journal? double? title debit-string credit-string) @@ -949,4 +941,4 @@ (gnc:register-report-hook ACCT-TYPE-PAYABLE #t gnc:owner-report-create-internal) -(export gnc:owner-report-create) +(export find-first-account-for-owner owner-report-create) diff --git a/src/report/business-reports/payables.scm b/src/report/business-reports/payables.scm index 52474556f3..a1c87b6626 100644 --- a/src/report/business-reports/payables.scm +++ b/src/report/business-reports/payables.scm @@ -27,9 +27,9 @@ (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) (use-modules (gnucash report aging)) (use-modules (gnucash report standard-reports)) diff --git a/src/report/business-reports/receivables.scm b/src/report/business-reports/receivables.scm index f2205a3a5d..75adf367f6 100644 --- a/src/report/business-reports/receivables.scm +++ b/src/report/business-reports/receivables.scm @@ -27,9 +27,9 @@ (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) (use-modules (gnucash report aging)) (use-modules (gnucash report standard-reports)) diff --git a/src/report/business-reports/taxinvoice.scm b/src/report/business-reports/taxinvoice.scm index 53c880d53b..af7a4326aa 100644 --- a/src/report/business-reports/taxinvoice.scm +++ b/src/report/business-reports/taxinvoice.scm @@ -30,9 +30,8 @@ (else )) (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) (gnc:module-load "gnucash/html" 0) (gnc:module-load "gnucash/engine" 0) diff --git a/src/report/locale-specific/us/Makefile.am b/src/report/locale-specific/us/Makefile.am index 333571acc6..8bd303a77d 100644 --- a/src/report/locale-specific/us/Makefile.am +++ b/src/report/locale-specific/us/Makefile.am @@ -21,17 +21,17 @@ AM_CPPFLAGS = \ ${GUILE_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} ## This is unused and therefore no longer installed and/or loaded -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/locale-specific -gncscmmod_DATA = us.scm de_DE.scm +gncscmrptdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/locale-specific +gncscmrpt_DATA = us.scm de_DE.scm -gncscmothermoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/ -gncscmothermod_DATA = taxtxf.scm taxtxf-de_DE.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/ +gncscmmod_DATA = taxtxf.scm taxtxf-de_DE.scm if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #For executing test cases SCM_FILE_LINKS = \ - ${gncscmmod_DATA} \ - ${gncscmothermod_DATA} + ${gncscmrpt_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} endif .scm-links: @@ -44,21 +44,55 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash/report/locale-specific; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../../$$A . ; done ) - ( cd gnucash/report; for A in $(gncscmothermod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../$$A . ; done ) + ( cd gnucash/report/locale-specific; for A in $(gncscmrpt_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../../$$A . ; done ) + ( cd gnucash/report; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/html \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/tax/us \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/tax/us \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmrptcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report/locale-specific +gncscmrptcache_DATA = $(gncscmrpt_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash noinst_DATA = .scm-links EXTRA_DIST = \ - ${gncscmothermod_DATA} \ - ${gncscmmod_DATA} + ${gncscmmod_DATA} \ + ${gncscmrpt_DATA} CLEANFILES = .scm-links DISTCLEANFILES = ${SCM_FILE_LINKS} diff --git a/src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm b/src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm index 1eb130b470..c50b6e98b8 100644 --- a/src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm +++ b/src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm @@ -52,6 +52,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash core-utils)) ; for gnc:version +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash gnc-module)) (gnc:module-load "gnucash/tax/de_DE" 0) diff --git a/src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm b/src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm index 146c6e8ab7..b8a274cf63 100644 --- a/src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm +++ b/src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -76,6 +76,14 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) + +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-gnome-utils" "scm_init_sw_gnome_utils_module"))) + (else )) (use-modules (sw_gnome_utils)) ;; to get to gnc-error-dialog (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/report-gnome/Makefile.am b/src/report/report-gnome/Makefile.am index 5f65a0ed5a..57a21ab686 100644 --- a/src/report/report-gnome/Makefile.am +++ b/src/report/report-gnome/Makefile.am @@ -62,8 +62,8 @@ endif endif endif -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report -gncmod_DATA = report-gnome.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report +gncscmmod_DATA = report-gnome.scm noinst_DATA = .scm-links @@ -80,13 +80,13 @@ ui_DATA = \ EXTRA_DIST = \ report-gnome.i \ ${gtkbuilder_DATA} \ - ${gncmod_DATA} \ + ${gncscmmod_DATA} \ ${ui_DATA} if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #Only needed when srcdir and builddir are different # for running -SCM_FILE_LINKS = ${gncmod_DATA} +SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} endif .scm-links: @@ -98,12 +98,38 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash/report; for A in $(gncmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../$$A . ; done ) + ( cd gnucash/report; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/report/report-gnome + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: rm -rf gnucash diff --git a/src/report/report-gnome/report-gnome.scm b/src/report/report-gnome/report-gnome.scm index 4a67f92048..b68350b985 100644 --- a/src/report/report-gnome/report-gnome.scm +++ b/src/report/report-gnome/report-gnome.scm @@ -9,9 +9,17 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) (use-modules (gnucash gnome-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-gnome-utils" "scm_init_sw_gnome_utils_module") + (load-extension "libgncmod-report-gnome" "scm_init_sw_report_gnome_module"))) + (else )) (use-modules (sw_report_gnome)) (gnc:module-load "gnucash/gnome-utils" 0) diff --git a/src/report/report-gnome/test/Makefile.am b/src/report/report-gnome/test/Makefile.am index 4e998cc0ec..98b12fc6f6 100644 --- a/src/report/report-gnome/test/Makefile.am +++ b/src/report/report-gnome/test/Makefile.am @@ -52,7 +52,7 @@ GNC_TEST_DEPS = --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) diff --git a/src/report/report-system/Makefile.am b/src/report/report-system/Makefile.am index 6b1298494d..c17760e30f 100644 --- a/src/report/report-system/Makefile.am +++ b/src/report/report-system/Makefile.am @@ -47,7 +47,7 @@ AM_CPPFLAGS = \ ${GTK_CFLAGS} \ ${GUILE_CFLAGS} -gncscmdir = ${GNC_SHAREDIR}/scm +gncscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR} gncscm_DATA = \ commodity-utilities.scm \ html-acct-table.scm \ @@ -67,17 +67,14 @@ gncscm_DATA = \ report-utilities.scm \ report.scm -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report-system - -gncmodscmdir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/report-system - +gncmodscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/report-system gncmodscm_DATA = \ collectors.scm \ list-extras.scm \ report-collectors.scm -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/ +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/ gncscmmod_DATA = \ report-system.scm \ eguile-gnc.scm \ @@ -110,6 +107,40 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/html \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/report/report-system + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncmodscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report/report-system +gncmodscmcache_DATA = $(gncmodscm_DATA:.scm=.go) + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@ +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + noinst_DATA = .scm-links EXTRA_DIST = report-system.i ${gncscmmod_DATA} ${gncscm_DATA} ${gncmodscm_DATA} diff --git a/src/report/report-system/eguile-html-utilities.scm b/src/report/report-system/eguile-html-utilities.scm index c90d76c3b8..716299c866 100644 --- a/src/report/report-system/eguile-html-utilities.scm +++ b/src/report/report-system/eguile-html-utilities.scm @@ -31,8 +31,6 @@ (use-modules (gnucash app-utils)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) (gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) -(use-modules (gnucash report standard-reports)) -(use-modules (gnucash report business-reports)) (use-modules (ice-9 regex)) ; for regular expressions (use-modules (srfi srfi-13)) ; for extra string functions diff --git a/src/report/report-system/eguile-utilities.scm b/src/report/report-system/eguile-utilities.scm index e4054cb91b..a582caee5e 100644 --- a/src/report/report-system/eguile-utilities.scm +++ b/src/report/report-system/eguile-utilities.scm @@ -32,9 +32,11 @@ (use-modules (gnucash core-utils)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) (gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) -(use-modules (gnucash report standard-reports)) -(use-modules (gnucash report business-reports)) -(use-modules (ice-9 syncase)) ; for define-syntax +; Syncase is deprecated and redundant in guile 2 +(cond-expand + (guile-2 ) + (else + (use-modules (ice-9 syncase)))) ; for define-syntax ;(use-modules (srfi srfi-13)) ; for extra string functions diff --git a/src/report/report-system/html-barchart.scm b/src/report/report-system/html-barchart.scm index dd4ab19906..c1b62c88e0 100644 --- a/src/report/report-system/html-barchart.scm +++ b/src/report/report-system/html-barchart.scm @@ -21,7 +21,7 @@ ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; -(load-from-path "html-jqplot.scm") +(load-from-path "html-jqplot") (define (make-record-type "" @@ -359,12 +359,12 @@ (push "var d") (push series-index) (push " = [];\n"))) - (series-data-add (lambda (series-index date y) + (series-data-add (lambda (series-index x y) (push (string-append " d" (number->string series-index) ".push([" - "\"" date "\"" + (number->string x) ", " (number->string y) "]);\n")))) @@ -386,7 +386,7 @@ (push (gnc:html-js-include "jqplot/jquery.jqplot.js")) (push (gnc:html-js-include "jqplot/jqplot.barRenderer.js")) (push (gnc:html-js-include "jqplot/jqplot.cursor.js")) - (push (gnc:html-js-include "jqplot/jqplot.dateAxisRenderer.js")) + (push (gnc:html-js-include "jqplot/jqplot.categoryAxisRenderer.js")) (push (gnc:html-js-include "jqplot/jqplot.highlighter.js")) (push (gnc:html-js-include "jqplot/jqplot.canvasTextRenderer.js")) (push (gnc:html-js-include "jqplot/jqplot.canvasAxisTickRenderer.js")) @@ -406,15 +406,15 @@ (if (and data (list? data)) (let ((rows (length data)) (cols 0)) - (let loop ((col 0) (rowcnt 0)) + (let loop ((col 0) (rowcnt 1)) (series-data-start col) (if (list? (car data)) (begin (set! cols (length (car data))))) (for-each (lambda (row) - (if (< rowcnt rows) - (series-data-add col (list-ref (gnc:html-barchart-row-labels barchart) rowcnt) + (if (<= rowcnt rows) + (series-data-add col rowcnt (ensure-numeric (list-ref-safe row col))) ) (set! rowcnt (+ rowcnt 1))) @@ -445,7 +445,7 @@ }, axes: { xaxis: { - renderer:$.jqplot.DateAxisRenderer, + renderer:$.jqplot.CategoryAxisRenderer, tickRenderer: $.jqplot.CanvasAxisTickRenderer, tickOptions: { angle: -30, @@ -456,10 +456,14 @@ autoscale: true, }, }, + highlighter: { + tooltipContentEditor: formatTooltip, + }, cursor:{ show: true, - zoom: true - } + showTooltip: false, + zoom: true, + }, };\n") (push " options.stackSeries = ") @@ -489,9 +493,18 @@ (push " options.axes.yaxis.label = \"") (push y-label) (push "\";\n"))) + (if (and (string? row-labels) (> (string-length row-labels) 0)) + (begin + (push " options.axes.xaxis.ticks = [") + (for-each (lambda (val) + (push "\"") + (push val) + (push "\",")) + (gnc:html-barchart-row-labels barchart)) + (push "];\n"))) - (push "$.jqplot.config.enablePlugins = true;") + (push "$.jqplot.config.enablePlugins = true;\n") (push "var plot = $.jqplot('")(push chart-id)(push"', data, options); function formatTooltip(str, seriesIndex, pointIndex) { @@ -500,7 +513,7 @@ else x = pointIndex; y = data[seriesIndex][pointIndex][1].toFixed(2); - return options.series[seriesIndex].label + ' ' + x + '
' + y + ''; + return options.series[seriesIndex].label + '
' + x + '
' + y + ''; }\n") (push "});\n") diff --git a/src/report/report-system/html-document.scm b/src/report/report-system/html-document.scm index 6ca3687b4d..9b63d09e2c 100644 --- a/src/report/report-system/html-document.scm +++ b/src/report/report-system/html-document.scm @@ -155,8 +155,8 @@ (begin ;;This is the only place where appears ;;with the exception of 2 reports: - ;;./share/gnucash/guile-modules/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm: - ;;./share/gnucash/guile-modules/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm: + ;;./share/gnucash/scm/gnucash/report/taxinvoice.eguile.scm: + ;;./share/gnucash/scm/gnucash/report/balsheet-eg.eguile.scm: ;; Validate against XHTML 1.0 Transitional (push "") diff --git a/src/report/report-system/html-fonts.scm b/src/report/report-system/html-fonts.scm index 4fb9a3142e..2b0c701e3b 100644 --- a/src/report/report-system/html-fonts.scm +++ b/src/report/report-system/html-fonts.scm @@ -6,6 +6,8 @@ ;; Copyright (c) Phil Longstaff ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; +(use-modules (gnucash gettext)) + ;; Converts a font name to css style information (define (font-name-to-style-info font-name) (let* diff --git a/src/report/report-system/html-piechart.scm b/src/report/report-system/html-piechart.scm index 5c5a251ef3..7bff9051c8 100644 --- a/src/report/report-system/html-piechart.scm +++ b/src/report/report-system/html-piechart.scm @@ -21,7 +21,7 @@ ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; -(load-from-path "html-jqplot.scm") +(load-from-path "html-jqplot") (define (make-record-type "" diff --git a/src/report/report-system/html-scatter.scm b/src/report/report-system/html-scatter.scm index deaa13c258..d1b5f22d24 100644 --- a/src/report/report-system/html-scatter.scm +++ b/src/report/report-system/html-scatter.scm @@ -24,7 +24,7 @@ ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; -(load-from-path "html-jqplot.scm") +(load-from-path "html-jqplot") (define (make-record-type "" diff --git a/src/report/report-system/html-style-sheet.scm b/src/report/report-system/html-style-sheet.scm index 25bb96179c..fc7f60b15c 100644 --- a/src/report/report-system/html-style-sheet.scm +++ b/src/report/report-system/html-style-sheet.scm @@ -21,6 +21,7 @@ ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; +(use-modules (gnucash gettext)) (define *gnc:_style-sheet-templates_* (make-hash-table 23)) (define *gnc:_style-sheets_* (make-hash-table 23)) diff --git a/src/report/report-system/options-utilities.scm b/src/report/report-system/options-utilities.scm index 20f4a91725..f5e288f2ca 100644 --- a/src/report/report-system/options-utilities.scm +++ b/src/report/report-system/options-utilities.scm @@ -21,6 +21,7 @@ ;; Boston, MA 02110-1301, USA gnu@gnu.org ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; +(use-modules (gnucash gettext)) ;; These are just a bunch of options which were useful in several ;; reports and hence they got defined in a seperate function. diff --git a/src/report/report-system/report-system.scm b/src/report/report-system/report-system.scm index 357651aea3..9af2efc149 100644 --- a/src/report/report-system/report-system.scm +++ b/src/report/report-system/report-system.scm @@ -109,10 +109,12 @@ (export gnc:menuname-taxes) (export gnc:menuname-utility) (export gnc:menuname-custom) +(export gnc:menuname-business-reports) (export gnc:pagename-general) (export gnc:pagename-accounts) (export gnc:pagename-display) (export gnc:optname-reportname) +(export gnc:optname-invoice-number) (export gnc:define-report) (export ) @@ -700,22 +702,22 @@ (export gnc:get-assoc-account-balances-total) (export make-file-url) -(load-from-path "commodity-utilities.scm") -(load-from-path "html-barchart.scm") -(load-from-path "html-document.scm") -(load-from-path "html-piechart.scm") -(load-from-path "html-scatter.scm") -(load-from-path "html-linechart.scm") -(load-from-path "html-style-info.scm") -(load-from-path "html-fonts.scm") +(load-from-path "commodity-utilities") +(load-from-path "html-barchart") +(load-from-path "html-document") +(load-from-path "html-piechart") +(load-from-path "html-scatter") +(load-from-path "html-linechart") +(load-from-path "html-style-info") +(load-from-path "html-fonts") -(load-from-path "html-style-sheet.scm") -(load-from-path "html-table.scm") -(load-from-path "html-text.scm") -(load-from-path "html-acct-table.scm") -(load-from-path "html-utilities.scm") -(load-from-path "options-utilities.scm") -(load-from-path "report-utilities.scm") -(load-from-path "report.scm") +(load-from-path "html-style-sheet") +(load-from-path "html-table") +(load-from-path "html-text") +(load-from-path "html-acct-table") +(load-from-path "html-utilities") +(load-from-path "options-utilities") +(load-from-path "report-utilities") +(load-from-path "report") (gnc-hook-add-scm-dangler HOOK-SAVE-OPTIONS gnc:save-style-sheet-options) diff --git a/src/report/report-system/report.scm b/src/report/report-system/report.scm index e743db479b..02a1e444e1 100644 --- a/src/report/report-system/report.scm +++ b/src/report/report-system/report.scm @@ -22,6 +22,13 @@ (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash printf)) +(use-modules (gnucash gettext)) +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-report-system" "scm_init_sw_report_system_module"))) + (else )) (use-modules (sw_report_system)) ;; Terminology in this file: @@ -66,6 +73,8 @@ (define gnc:pagename-display (N_ "Display")) (define gnc:optname-reportname (N_ "Report name")) (define gnc:optname-stylesheet (N_ "Stylesheet")) +(define gnc:menuname-business-reports (N_ "_Business")) +(define gnc:optname-invoice-number (N_ "Invoice Number")) ;; We want to warn users if they've got an old-style, non-guid custom ;; report-template, but only once diff --git a/src/report/report-system/test/Makefile.am b/src/report/report-system/test/Makefile.am index 859454a69a..3e5dd8c863 100644 --- a/src/report/report-system/test/Makefile.am +++ b/src/report/report-system/test/Makefile.am @@ -57,7 +57,7 @@ $(SCM_TESTS): %: $(srcdir)/%.scm Makefile .scm-links TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) diff --git a/src/report/standard-reports/Makefile.am b/src/report/standard-reports/Makefile.am index 4e905477ac..1cb2bef022 100644 --- a/src/report/standard-reports/Makefile.am +++ b/src/report/standard-reports/Makefile.am @@ -18,12 +18,12 @@ AM_CPPFLAGS = \ ${GUILE_CFLAGS} \ ${GLIB_CFLAGS} -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/ +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/ gncscmmod_DATA = \ standard-reports.scm -gncscmreportmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/standard-reports -gncscmreportmod_DATA = \ +gncscmrptdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/standard-reports +gncscmrpt_DATA = \ account-piecharts.scm \ account-summary.scm \ advanced-portfolio.scm \ @@ -54,7 +54,7 @@ gncscmreportmod_DATA = \ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR #For executing test cases -SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} ${gncscmreportmod_DATA} +SCM_FILE_LINKS = ${gncscmmod_DATA} ${gncscmrpt_DATA} endif .scm-links: @@ -68,18 +68,50 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR done endif ( cd gnucash/report; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../$$A . ; done ) - ( cd gnucash/report/standard-reports; for A in $(gncscmreportmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../../$$A . ; done ) + ( cd gnucash/report/standard-reports; for A in $(gncscmrpt_DATA) ; do $(LN_S) -f ../../../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/html \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/report/report-system + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmrptcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report/standard-reports +gncscmrptcache_DATA = $(gncscmrpt_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash noinst_DATA = .scm-links -EXTRA_DIST = ${gncscmmod_DATA} ${gncscmreportmod_DATA} +EXTRA_DIST = ${gncscmmod_DATA} ${gncscmrpt_DATA} CLEANFILES = .scm-links ${SCM_FILE_LINKS} DISTCLEANFILES = diff --git a/src/report/standard-reports/account-piecharts.scm b/src/report/standard-reports/account-piecharts.scm index 874bd3ac59..74fcae51b6 100644 --- a/src/report/standard-reports/account-piecharts.scm +++ b/src/report/standard-reports/account-piecharts.scm @@ -29,6 +29,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (ice-9 regex)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/account-summary.scm b/src/report/standard-reports/account-summary.scm index 739fc9ead7..53af64acff 100644 --- a/src/report/standard-reports/account-summary.scm +++ b/src/report/standard-reports/account-summary.scm @@ -53,6 +53,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm b/src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm index 101b0f2754..57db44317c 100644 --- a/src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm +++ b/src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm @@ -30,6 +30,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/average-balance.scm b/src/report/standard-reports/average-balance.scm index 0534bb000f..c37904899b 100644 --- a/src/report/standard-reports/average-balance.scm +++ b/src/report/standard-reports/average-balance.scm @@ -11,6 +11,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) (define reportname (N_ "Average Balance")) diff --git a/src/report/standard-reports/balance-sheet.scm b/src/report/standard-reports/balance-sheet.scm index cfaa88265a..d40bc161bc 100644 --- a/src/report/standard-reports/balance-sheet.scm +++ b/src/report/standard-reports/balance-sheet.scm @@ -65,7 +65,7 @@ (define-module (gnucash report standard-reports balance-sheet)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm b/src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm index 3298028153..266324fb47 100644 --- a/src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm +++ b/src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm @@ -31,7 +31,7 @@ (define-module (gnucash report standard-reports budget-balance-sheet)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/budget-barchart.scm b/src/report/standard-reports/budget-barchart.scm index 857247adce..ea62f90dbf 100644 --- a/src/report/standard-reports/budget-barchart.scm +++ b/src/report/standard-reports/budget-barchart.scm @@ -29,6 +29,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) @@ -36,7 +37,7 @@ ;; included since Bug726449 (use-modules (ice-9 regex)) ;; for regexp-substitute/global, used by jpqplot -(load-from-path "html-jqplot.scm") ;; for jqplot-escape-string +(load-from-path "html-jqplot") ;; for jqplot-escape-string (define reportname (N_ "Budget Chart")) diff --git a/src/report/standard-reports/budget-flow.scm b/src/report/standard-reports/budget-flow.scm index 7ff087d5b0..fd65a9dd9b 100644 --- a/src/report/standard-reports/budget-flow.scm +++ b/src/report/standard-reports/budget-flow.scm @@ -28,6 +28,7 @@ (define-module (gnucash report standard-reports budget-flow)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm b/src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm index bb110f4721..aa5052cb73 100644 --- a/src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm +++ b/src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm @@ -44,7 +44,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/budget.scm b/src/report/standard-reports/budget.scm index 35948a6e51..5afbc25f39 100644 --- a/src/report/standard-reports/budget.scm +++ b/src/report/standard-reports/budget.scm @@ -29,6 +29,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/cash-flow.scm b/src/report/standard-reports/cash-flow.scm index 764d270da6..4c57d15402 100644 --- a/src/report/standard-reports/cash-flow.scm +++ b/src/report/standard-reports/cash-flow.scm @@ -30,6 +30,7 @@ (define-module (gnucash report standard-reports cash-flow)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/category-barchart.scm b/src/report/standard-reports/category-barchart.scm index 567593eb68..45f7f92af8 100644 --- a/src/report/standard-reports/category-barchart.scm +++ b/src/report/standard-reports/category-barchart.scm @@ -30,6 +30,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (ice-9 regex)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) @@ -37,7 +38,7 @@ ;; included since Bug726449 (use-modules (ice-9 regex)) ;; for regexp-substitute/global, used by jpqplot -(load-from-path "html-jqplot.scm") ;; for jqplot-escape-string +(load-from-path "html-jqplot") ;; for jqplot-escape-string ;; The option names are defined here to 1. save typing and 2. avoid ;; spelling errors. The *reportnames* are defined here (and not only diff --git a/src/report/standard-reports/daily-reports.scm b/src/report/standard-reports/daily-reports.scm index 0a6dbcb768..0c006383ed 100644 --- a/src/report/standard-reports/daily-reports.scm +++ b/src/report/standard-reports/daily-reports.scm @@ -32,6 +32,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (ice-9 regex)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/equity-statement.scm b/src/report/standard-reports/equity-statement.scm index 841c2ff9a5..8c1b2b36a9 100644 --- a/src/report/standard-reports/equity-statement.scm +++ b/src/report/standard-reports/equity-statement.scm @@ -48,7 +48,7 @@ (define-module (gnucash report standard-reports equity-statement)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/general-journal.scm b/src/report/standard-reports/general-journal.scm index e9b7509184..46531659e5 100644 --- a/src/report/standard-reports/general-journal.scm +++ b/src/report/standard-reports/general-journal.scm @@ -30,6 +30,7 @@ (export gnc:make-general-journal-report) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/general-ledger.scm b/src/report/standard-reports/general-ledger.scm index 5f028966ce..1035c15dcb 100644 --- a/src/report/standard-reports/general-ledger.scm +++ b/src/report/standard-reports/general-ledger.scm @@ -33,6 +33,7 @@ (export gnc:make-general-ledger-report) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/income-statement.scm b/src/report/standard-reports/income-statement.scm index 2ade73fdd2..7c40395ae4 100644 --- a/src/report/standard-reports/income-statement.scm +++ b/src/report/standard-reports/income-statement.scm @@ -45,7 +45,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/net-barchart.scm b/src/report/standard-reports/net-barchart.scm index 2b3693bd50..18be8731e2 100644 --- a/src/report/standard-reports/net-barchart.scm +++ b/src/report/standard-reports/net-barchart.scm @@ -29,6 +29,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash report report-system report-collectors)) @@ -39,7 +40,7 @@ ;; included since Bug726449 (use-modules (ice-9 regex)) ;; for regexp-substitute/global, used by jpqplot -(load-from-path "html-jqplot.scm") ;; for jqplot-escape-string +(load-from-path "html-jqplot") ;; for jqplot-escape-string (define reportname (N_ "Income/Expense Chart")) diff --git a/src/report/standard-reports/net-linechart.scm b/src/report/standard-reports/net-linechart.scm index dd5cb34b32..20ade886c4 100644 --- a/src/report/standard-reports/net-linechart.scm +++ b/src/report/standard-reports/net-linechart.scm @@ -30,6 +30,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash report report-system report-collectors)) diff --git a/src/report/standard-reports/portfolio.scm b/src/report/standard-reports/portfolio.scm index c80d9ab45e..1e321c7bac 100644 --- a/src/report/standard-reports/portfolio.scm +++ b/src/report/standard-reports/portfolio.scm @@ -26,6 +26,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/price-scatter.scm b/src/report/standard-reports/price-scatter.scm index 80d90143c9..24740eebd3 100644 --- a/src/report/standard-reports/price-scatter.scm +++ b/src/report/standard-reports/price-scatter.scm @@ -28,6 +28,7 @@ (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash gnc-module)) (use-modules (gnucash core-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/register.scm b/src/report/standard-reports/register.scm index 1c328035ea..bd09dee623 100644 --- a/src/report/standard-reports/register.scm +++ b/src/report/standard-reports/register.scm @@ -6,6 +6,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/sx-summary.scm b/src/report/standard-reports/sx-summary.scm index 9206dc4787..800c4ddbc4 100644 --- a/src/report/standard-reports/sx-summary.scm +++ b/src/report/standard-reports/sx-summary.scm @@ -37,6 +37,7 @@ (use-modules (gnucash main)) (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/standard-reports/test/Makefile.am b/src/report/standard-reports/test/Makefile.am index 9fe4f5baf1..61c48affcf 100644 --- a/src/report/standard-reports/test/Makefile.am +++ b/src/report/standard-reports/test/Makefile.am @@ -47,7 +47,7 @@ $(SCM_TESTS): %: $(srcdir)/%.scm Makefile .scm-links TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) diff --git a/src/report/standard-reports/transaction.scm b/src/report/standard-reports/transaction.scm index 84345ebd85..a8b2e60c39 100644 --- a/src/report/standard-reports/transaction.scm +++ b/src/report/standard-reports/transaction.scm @@ -34,6 +34,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (srfi srfi-1)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/standard-reports/trial-balance.scm b/src/report/standard-reports/trial-balance.scm index 11470587d7..fd7d9ad322 100644 --- a/src/report/standard-reports/trial-balance.scm +++ b/src/report/standard-reports/trial-balance.scm @@ -54,7 +54,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash printf)) (use-modules (gnucash gnc-module)) -(use-modules (gnucash app-utils)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/stylesheets/Makefile.am b/src/report/stylesheets/Makefile.am index d100409b39..0cef2c736b 100644 --- a/src/report/stylesheets/Makefile.am +++ b/src/report/stylesheets/Makefile.am @@ -33,7 +33,7 @@ AM_CPPFLAGS = \ ${GLIB_CFLAGS} \ ${GTK_CFLAGS} -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/ +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/ gncscmmod_DATA = \ stylesheets.scm \ stylesheet-plain.scm \ @@ -62,6 +62,35 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/html \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash diff --git a/src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm b/src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm index 94f5bf2dd1..25be3d972a 100644 --- a/src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm +++ b/src/report/stylesheets/stylesheet-easy.scm @@ -31,6 +31,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/html" 0) ; added for 'gnc-html-engine-supports-css' (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm b/src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm index d06d3863ee..a4b4bc8c06 100644 --- a/src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm +++ b/src/report/stylesheets/stylesheet-fancy.scm @@ -25,6 +25,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/html" 0) ; added for 'gnc-html-engine-supports-css' (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm b/src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm index b0b34f2455..5192babd33 100644 --- a/src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm +++ b/src/report/stylesheets/stylesheet-footer.scm @@ -36,6 +36,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) (gnc:module-load "gnucash/html" 0) ; added for 'gnc-html-engine-supports-css' (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm b/src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm index 64355004e6..d5d6f6e8c3 100644 --- a/src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm +++ b/src/report/stylesheets/stylesheet-plain.scm @@ -27,7 +27,7 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) (use-modules (gnucash core-utils)) -(use-modules (gnucash report report-system)) +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (srfi srfi-13)) (use-modules (srfi srfi-14)) diff --git a/src/report/stylesheets/test/Makefile.am b/src/report/stylesheets/test/Makefile.am index 6b8fd45757..092b7be390 100644 --- a/src/report/stylesheets/test/Makefile.am +++ b/src/report/stylesheets/test/Makefile.am @@ -33,7 +33,7 @@ GNC_TEST_DEPS = --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) EXTRA_DIST = test-load-module diff --git a/src/report/utility-reports/Makefile.am b/src/report/utility-reports/Makefile.am index b55b3c679a..8713e4dc51 100644 --- a/src/report/utility-reports/Makefile.am +++ b/src/report/utility-reports/Makefile.am @@ -16,7 +16,7 @@ AM_CPPFLAGS = \ -I${top_srcdir}/src/gnc-module \ ${GUILE_CFLAGS} ${GLIB_CFLAGS} -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/report/ +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/report/ gncscmmod_DATA = \ hello-world.scm \ utility-reports.scm \ @@ -46,6 +46,35 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/html \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnome-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/report/report-system \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --library-dir ${top_builddir}/src/report/report-system + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/report +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash diff --git a/src/report/utility-reports/hello-world.scm b/src/report/utility-reports/hello-world.scm index 448db2e14f..5cc67413dc 100644 --- a/src/report/utility-reports/hello-world.scm +++ b/src/report/utility-reports/hello-world.scm @@ -7,8 +7,13 @@ (define-module (gnucash report hello-world)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) -(debug-enable 'debug) +;; 'debug is deprecated and unused since guile 2 +(cond-expand + (guile-2 ) + (else + (debug-enable 'debug))) (debug-enable 'backtrace) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/report/utility-reports/test/Makefile.am b/src/report/utility-reports/test/Makefile.am index de6c7f42f0..939305cea9 100644 --- a/src/report/utility-reports/test/Makefile.am +++ b/src/report/utility-reports/test/Makefile.am @@ -28,7 +28,7 @@ GNC_TEST_DEPS = --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ TESTS_ENVIRONMENT = \ GUILE_WARN_DEPRECATED=no \ GUILE="${GUILE}" \ - GNC_BUILDDIR=`\cd ${top_builddir} && pwd` \ + GNC_BUILDDIR="${abs_top_builddir}" \ $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GNC_TEST_DEPS}) EXTRA_DIST = test-load-module diff --git a/src/report/utility-reports/view-column.scm b/src/report/utility-reports/view-column.scm index 61ece5103b..780a521593 100644 --- a/src/report/utility-reports/view-column.scm +++ b/src/report/utility-reports/view-column.scm @@ -29,6 +29,13 @@ (define-module (gnucash report view-column)) (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash gnc-module)) +(use-modules (gnucash gettext)) +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-report-system" "scm_init_sw_report_system_module"))) + (else )) (use-modules (sw_report_system)) (use-modules (gnucash printf)) diff --git a/src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm b/src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm index 9897acbafd..9537a4ea9d 100644 --- a/src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm +++ b/src/report/utility-reports/welcome-to-gnucash.scm @@ -25,7 +25,14 @@ (use-modules (gnucash main)) ;; FIXME: delete after we finish modularizing. (use-modules (gnucash core-utils)) ; for gnc:version +(use-modules (gnucash gettext)) (use-modules (gnucash gnc-module)) +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libgncmod-report-system" "scm_init_sw_report_system_module"))) + (else )) (use-modules (sw_report_system)) (gnc:module-load "gnucash/report/report-system" 0) diff --git a/src/scm/Makefile.am b/src/scm/Makefile.am index 45b5febd01..6cb4486332 100644 --- a/src/scm/Makefile.am +++ b/src/scm/Makefile.am @@ -2,7 +2,7 @@ SUBDIRS = gnumeric gncscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR} -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash gncscmmod_DATA = main.scm price-quotes.scm printf.scm @@ -41,6 +41,25 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@ +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash diff --git a/src/scm/gnumeric/Makefile.am b/src/scm/gnumeric/Makefile.am index 60ebac4f4a..dc55ab529e 100644 --- a/src/scm/gnumeric/Makefile.am +++ b/src/scm/gnumeric/Makefile.am @@ -19,6 +19,15 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +%.go : %.scm .scm-links + $(GUILD) compile \ + -o $@ $< + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnumeric +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + noinst_DATA = .scm-links EXTRA_DIST = \ diff --git a/src/scm/main.scm b/src/scm/main.scm index a4387125b2..040f28916b 100644 --- a/src/scm/main.scm +++ b/src/scm/main.scm @@ -42,8 +42,8 @@ ;; files we can load from the top-level because they're "well behaved" ;; (these should probably be in modules eventually) -(load-from-path "string.scm") -(load-from-path "fin.scm") +(load-from-path "string") +(load-from-path "fin") ;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;;; ;; Exports @@ -57,18 +57,22 @@ (export gnc:safe-strcmp) ;; only used by aging.scm atm... ;; Get the Makefile.am/configure.in generated variables. -(load-from-path "build-config.scm") +(load-from-path "build-config") ;; Do this stuff very early -- but other than that, don't add any ;; executable code until the end of the file if you can help it. ;; These are needed for a guile 1.3.4 bug -(debug-enable 'debug) (debug-enable 'backtrace) (read-enable 'positions) -;; maxdepth doesn't exist in guile 2 and onwards: -(if (< (string->number (major-version)) 2) - (debug-set! maxdepth 100000)) +;; These options should only be set for guile < 2.0 +;; 'debug (deprecated and unused since guile 2) +;; maxdepth (removed since guile 2) +(cond-expand + (guile-2 ) + (else + (debug-enable 'debug) + (debug-set! maxdepth 100000))) (debug-set! stack 200000) ;; Initalialize localization, otherwise reports may output diff --git a/src/tax/us/Makefile.am b/src/tax/us/Makefile.am index ea02a6c905..d85e3fe335 100644 --- a/src/tax/us/Makefile.am +++ b/src/tax/us/Makefile.am @@ -16,10 +16,10 @@ AM_CPPFLAGS = \ -I${top_srcdir}/src/gnc-module \ ${GLIB_CFLAGS} ${GUILE_CFLAGS} -gncscmmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash/tax +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash/tax gncscmmod_DATA = us.scm de_DE.scm -gncscmdir = ${GNC_SHAREDIR}/scm +gncscmdir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR} gncscm_DATA = txf.scm txf-help.scm txf-de_DE.scm txf-help-de_DE.scm if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR @@ -44,6 +44,31 @@ if ! OS_WIN32 touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --gnc-module-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/engine \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/gnc-module \ + --guile-load-dir ${top_builddir}/src/scm \ + --library-dir ${top_builddir}/src/app-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/core-utils \ + --library-dir ${top_builddir}/src/gnc-module + +%.go : %.scm .scm-links $(pkglib_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash/tax +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) + +gncscmcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@ +gncscmcache_DATA = $(gncscm_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash diff --git a/src/tax/us/de_DE.scm b/src/tax/us/de_DE.scm index 5dcd7ce4ae..19474c1bfc 100644 --- a/src/tax/us/de_DE.scm +++ b/src/tax/us/de_DE.scm @@ -1,7 +1,7 @@ (define-module (gnucash tax de_DE)) (use-modules (gnucash gnc-module)) -(gnc:module-load "gnucash/app-utils" 0) +(use-modules (gnucash gettext)) (export gnc:txf-get-payer-name-source) (export gnc:txf-get-form) @@ -29,5 +29,5 @@ (export gnc:*tax-label* gnc:*tax-nr-label*) -(load-from-path "txf-de_DE.scm") -(load-from-path "txf-help-de_DE.scm") +(load-from-path "txf-de_DE") +(load-from-path "txf-help-de_DE") diff --git a/src/tax/us/txf-de_DE.scm b/src/tax/us/txf-de_DE.scm index 071839383e..4add1ba1f2 100644 --- a/src/tax/us/txf-de_DE.scm +++ b/src/tax/us/txf-de_DE.scm @@ -26,6 +26,8 @@ ;; http://www.felfri.de/winston/schnittstellen.htm ;; +(use-modules (gnucash gettext)) + (define txf-tax-entity-types (list (cons 'Ind #("Individual, Joint, etc." "Umsatzsteuer-Kennzahlen")) diff --git a/src/tax/us/us.scm b/src/tax/us/us.scm index 9610f68eba..0a23a6ae25 100644 --- a/src/tax/us/us.scm +++ b/src/tax/us/us.scm @@ -21,5 +21,5 @@ (export txf-asset-categories) (export txf-liab-eq-categories) -(load-from-path "txf.scm") -(load-from-path "txf-help.scm") +(load-from-path "txf") +(load-from-path "txf-help") diff --git a/src/test-core/Makefile.am b/src/test-core/Makefile.am index 7ae32dbef7..d8716b046f 100644 --- a/src/test-core/Makefile.am +++ b/src/test-core/Makefile.am @@ -89,10 +89,10 @@ libgtest_a_CPPFLAGS = ${AM_CPPFLAGS} -I${GTEST_HEADERS} -I${GTEST_ROOT} libgmock_a_CPPFLAGS = ${libgtest_a_CPPFLAGS} -I${GMOCK_HEADERS} -I${GMOCK_ROOT} endif -SCM_FILES = unittest-support.scm +gncscmmoddir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/gnucash +gncscmmod_DATA = unittest-support.scm -gncmoddir = ${GNC_SHAREDIR}/guile-modules/gnucash -gncmod_DATA = $(SCM_FILES) +SCM_FILES = $(gncscmmod_DATA) .scm-links: $(RM) -rf gnucash @@ -102,12 +102,26 @@ if GNUCASH_SEPARATE_BUILDDIR $(LN_S) -f ${srcdir}/$$X . ; \ done endif - ( cd gnucash; for A in $(SCM_FILES) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) + ( cd gnucash; for A in $(gncscmmod_DATA) ; do $(LN_S) -f ../$$A . ; done ) if ! OS_WIN32 # Windows knows no "ln -s" but uses "cp": must copy every time (see bug #566567). touch .scm-links endif +if GNC_HAVE_GUILE_2 +GUILE_COMPILE_ENV = \ + --library-dir ${top_builddir}/src/test-core + +%.go : %.scm .scm-links $(noinst_LTLIBRARIES) + GNC_UNINSTALLED=yes \ + GNC_BUILDDIR=${top_builddir} \ + $(shell ${top_builddir}/src/gnc-test-env --no-exports ${GUILE_COMPILE_ENV}) \ + $(GUILD) compile -o $@ $< + +gncscmmodcachedir = ${GNC_SCM_INSTALL_DIR}/ccache/@GUILE_EFFECTIVE_VERSION@/gnucash +gncscmmodcache_DATA = $(gncscmmod_DATA:.scm=.go) +endif + clean-local: $(RM) -rf gnucash diff --git a/src/test-core/unittest-support.scm b/src/test-core/unittest-support.scm index 5d5c69b653..39678cb95a 100644 --- a/src/test-core/unittest-support.scm +++ b/src/test-core/unittest-support.scm @@ -1,5 +1,11 @@ (define-module (gnucash unittest-support)) -(load-extension "libtest-core-guile" "scm_init_unittest_support_module") +(cond-expand + (guile-2 + (eval-when + (compile load eval expand) + (load-extension "libtest-core-guile" "scm_init_unittest_support_module"))) + (else + (load-extension "libtest-core-guile" "scm_init_unittest_support_module"))) (use-modules (unittest_support)) (re-export TestErrorStruct-log-level-set)