From dfa78d9e5bbcf0a115c772b37a4364955145373e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Avi Markovitz Date: Thu, 21 Oct 2021 17:42:03 +0200 Subject: [PATCH] Translation update by Avi Markovitz using Weblate po/he.po: 100.0% (5362 of 5362 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Hebrew) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/ Co-authored-by: Avi Markovitz --- po/he.po | 28 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 14 insertions(+), 14 deletions(-) diff --git a/po/he.po b/po/he.po index e31bb8a359..3821373c7a 100644 --- a/po/he.po +++ b/po/he.po @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-10-17 23:05+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2021-10-19 20:41+0000\n" -"Last-Translator: Yaron Shahrabani \n" +"PO-Revision-Date: 2021-10-21 15:42+0000\n" +"Last-Translator: Avi Markovitz \n" "Language-Team: Hebrew \n" "Language: he\n" @@ -9021,8 +9021,8 @@ msgid "" "You are about to change a split that is linked to a reconciled split. Doing " "so might make future reconciliation difficult! Continue with this change?" msgstr "" -"פעולה זו תשנה פיצול המקושר לפיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמות " -"עתידיות לקשה יותר! להמשיך בביצוע השינוי?" +"פעולה זו תשנה פיצול המקושר לפיצול שהותאם. ביצוע פעולה זו עלול להפוך התאמה " +"עתידית לקשה יותר! להמשיך בביצוע השינוי?" #: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:1934 #: gnucash/register/ledger-core/split-register-model.c:2246 @@ -11199,7 +11199,7 @@ msgstr "נתיב ראשי לצרופות מקושרות לתנועה" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:26 msgid "" "This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths" -msgstr "זהו הנתיב הראשי, לצרופות עם נתיבים יחסיים, המקושרות לתנועה" +msgstr "זהו הנתיב הראשי לצרופות עם נתיבים יחסיים, המקושרות לתנועה" #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:30 msgid "Compress the data file" @@ -11218,8 +11218,8 @@ msgid "" "If active, GnuCash shows an explanation of the auto-save feature the first " "time that feature is started. Otherwise no extra explanation is shown." msgstr "" -"אם האפשרות הופעלה, גנוקאש יציג הסבר על תכונת השמירה האוטומטית עם אתחול " -"התכונה לראשונה. אחרת לא יוצג הסבר נוסף." +"אם האפשרות פעילה, גנוקאש יציג הסבר על תכונת השמירה האוטומטית בהפעלה ראשונה " +"של התכונה. אחרת לא יוצג הסבר נוסף." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:40 msgid "Auto-save time interval" @@ -11394,7 +11394,7 @@ msgid "" "account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly " "identify accounts." msgstr "" -"אם האפשרות הופעלה, החשבון יוצג בתרשים החשבונות בצבע מותאם אישית, ככל שנקבע " +"אם האפשרות פעילה, החשבון יוצג בתרשים החשבונות בצבע מותאם אישית, ככל שנקבע " "לחשבון צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי חשבונות במהירות." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:115 @@ -11861,8 +11861,8 @@ msgid "" "\"View->Double Line\" menu item." msgstr "" "הצגת שורה נוספת ביומן, לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופות'. זוהי " -"הגדרת ברירת המחדל עבור יומן שנפתח לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת מפריט " -"'מצג ← שורה כפולה'." +"הגדרת ברירת המחדל עבור יומן שיפתח לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת, " +"מפריט 'מצג ← שורה כפולה'." #: gnucash/gschemas/org.gnucash.GnuCash.gschema.xml.in:311 msgid "Only display leaf account names." @@ -13316,8 +13316,8 @@ msgid "" "If not satisfied with the available templates, please read the wiki page " "linked below and share your new or improved template." msgstr "" -"אם התבניות הזמינות אינן מספקות, נא לעיין בעמוד הוויקי שלהלן, שם ניתן לשתף " -"תבניות חדשות שיצרת." +"אם התבניות הזמינות אינן מספקות, נא לעיין בעמוד הוויקי שלהלן, שם ניתן לשתף את " +"התבניות החדשות שיצרת." #: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:490 msgid "" @@ -23285,8 +23285,8 @@ msgid "" "For help on writing reports, or to contribute your brand new, totally cool " "report, consult the mailing list ~a." msgstr "" -"לעזרה על כתיבת דוחות, או לשיתוף הדוח החדש והמדליק שיצרתם, ניתן להיוועץ " -"ברשימת הדיוור ~a." +"לעזרה על כתיבת־דוחות, או לשיתוף דוח חדש והמדליק שיצרת, ניתן להיוועץ ברשימת " +"הדיוור ~a." #: gnucash/report/reports/example/hello-world.scm:327 msgid ""