diff --git a/po/fa.po b/po/fa.po index 7ced9139b7..e553bcbb1f 100644 --- a/po/fa.po +++ b/po/fa.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Gnucash 2.2.9\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2009-12-08 16:51-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2010-03-02 20:12+0330\n" +"PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:25+0330\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Perisan \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "" #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:701 #: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44 msgid "Opening Balances" -msgstr "موجودی اولیه" +msgstr "مانده اولیه" #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm @@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "حقوق صاحبان سهام" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:275 msgid "Opening Balance" -msgstr "موجودی اولیه" +msgstr "مانده اولیه" #. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/register.scm @@ -3260,23 +3260,23 @@ msgstr "" #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587 msgid "Are you sure you want to delete this entry?" -msgstr "" +msgstr "آیا شما از حذف این ورودی اطمینان دارید؟" #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 msgid "Tax Table Entries" -msgstr "" +msgstr "ورودیهای جدول مالیات" #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 msgid "Tax Table Entry" -msgstr "" +msgstr "ورودی جدول مالیات" #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3 msgid "Tax Table" -msgstr "" +msgstr "جدول مالیات" #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4 msgid "Tax Tables" -msgstr "" +msgstr "جدول های مالیات" #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5 msgid "Tax Tables" @@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183 msgid "Delete commodity?" -msgstr "حذف کالا؟" +msgstr "حذف اوراق قرضه؟" #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308 msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity." @@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "حذف بها؟" #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:197 msgid "You must select a commodity." -msgstr "" +msgstr "شما باید یک اوراق قرضه انتخاب کنید" #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:202 msgid "You must select a currency." @@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "نوع حسابها" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 msgid "Balance Information" -msgstr "اطلاعات موجودی ها" +msgstr "اطلاعات مانده حساب ها" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 msgid "Categories" @@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "اطلاعات شناسایی" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 msgid "Initial Balance Transfer" -msgstr "انتقال موجودی اولیه" +msgstr "انتقال مانده اولیه" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 msgid "New Account Currency" @@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "شماره حساب:" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 msgid "_Balance:" -msgstr "موجودی:" +msgstr "مانده حساب:" #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 @@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 msgid "Balance" -msgstr "موجودی" +msgstr "مانده حساب" #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 msgid "Delete the highlighted lot" @@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:904 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1031 msgid "Select All" -msgstr "" +msgstr "انتخاب همه" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 msgid "Select occurrence date above." @@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 msgid "Start Date: " -msgstr "" +msgstr "تاریخ آغاز" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 msgid "State" @@ -6363,11 +6363,11 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179 msgid "days" -msgstr "" +msgstr "روزها" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 msgid "days." -msgstr "" +msgstr "روزها." #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201 msgid "except on weekends:" @@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208 msgid "weeks." -msgstr "" +msgstr "هفته ها" #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 msgid "A_sset Account" @@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1173 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1769 msgid "Portfolio" -msgstr "" +msgstr "پرتفوي" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1175 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1775 @@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "گزارش دفتر کل" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1771 msgid "Portfolio Report" -msgstr "" +msgstr "گزارش پرتفوي" #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1777 msgid "Search Results Report" @@ -7405,11 +7405,11 @@ msgstr "آینده:" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1845 msgid "Cleared:" -msgstr "" +msgstr "تسوبه :" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1846 msgid "Reconciled:" -msgstr "" +msgstr "مغایرت گیری شده:" #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1847 msgid "Projected Minimum:" @@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr "عنوان" #: ../src/gnome/lot-viewer.c:638 msgid "Gains" -msgstr "" +msgstr "سود" #: ../src/gnome/lot-viewer.c:660 #, c-format @@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5 msgid "Show the commodity column" -msgstr "" +msgstr "نمایش ستون اوراق قرضه" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6 msgid "Show the currency column" @@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr "" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 msgid "Delete a commodity" -msgstr "" +msgstr "حذف یک اوراق قرضه" #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5 msgid "Delete a commodity and prices" @@ -8770,7 +8770,7 @@ msgstr "بخش انتخاب شده را پاک کرده وتمام حساب ها #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:919 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1045 msgid "Select Default" -msgstr "" +msgstr "انتخاب پیش فرض" #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:921 msgid "Select the default account selection." @@ -8778,15 +8778,15 @@ msgstr "" #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926 msgid "Show Hidden" -msgstr "" +msgstr "نمایش مخفی ها" #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:928 msgid "Show hidden accounts." -msgstr "" +msgstr "نمایش حساب های مخفی" #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1033 msgid "Select all entries." -msgstr "" +msgstr "انتخاب تمام ورودیها" #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1040 msgid "Clear the selection and unselect all entries." @@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr "" #. The reset button on each option page #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1200 msgid "Defaults" -msgstr "" +msgstr "پیش فرضها" #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1202 msgid "Reset all values to their defaults." @@ -9447,11 +9447,11 @@ msgstr "" #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7 msgid "_From:" -msgstr "" +msgstr "از:" #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8 msgid "_To:" -msgstr "" +msgstr "تا:" #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 #, no-c-format @@ -10157,7 +10157,7 @@ msgstr "فقط _آیکن" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 msgid "_Income & expense" -msgstr "_درآمد و هزینه" +msgstr "_I درآمد و هزینه ها" #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 msgid "_Left" @@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "نام حساب" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530 msgid "Commodity" -msgstr "" +msgstr "کالا" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm @@ -11161,7 +11161,7 @@ msgstr "موجودی ( گزارش )" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:579 msgid "Balance (Period)" -msgstr "" +msgstr "مانده حساب ( دوره )" #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:592 msgid "Cleared (Report)" @@ -11379,7 +11379,7 @@ msgstr "" #. ********************* END OF FILE ********************************* \******************************************************************* #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 msgid "Most recently opened file" -msgstr "" +msgstr "فایلهای جدیدا باز شده" #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 msgid "Next most recently opened file" @@ -13467,7 +13467,7 @@ msgstr "" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74 msgid "Tradable commodities" -msgstr "" +msgstr "کالای قابل معامله" #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 msgid "Update your GnuCash accounts" @@ -14122,7 +14122,7 @@ msgstr "" #: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373 msgid "Style Sheet Name" -msgstr "" +msgstr "نام صفحه نمای ظاهری" #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:278 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:279 @@ -14254,15 +14254,15 @@ msgstr "" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3 msgid "Available style sheets" -msgstr "" +msgstr "صفحات نمای ظاهری موجود" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4 msgid "New style sheet info" -msgstr "" +msgstr "اطلاعات صفحه نمای ظاهری جدید" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5 msgid "Style sheet options" -msgstr "" +msgstr "گزینه های نمای ظاهری" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6 msgid "_Selected Reports" @@ -14278,7 +14278,7 @@ msgstr "" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9 msgid "HTML Style Sheets" -msgstr "" +msgstr "نمای ظاهری html" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10 msgid "Move _up" @@ -14290,7 +14290,7 @@ msgstr "" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12 msgid "New Style Sheet" -msgstr "" +msgstr "نمای ظاهری جدید" #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13 msgid "Report Size" @@ -14914,7 +14914,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 msgid "From" -msgstr "" +msgstr "از" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm @@ -14955,7 +14955,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 msgid "To" -msgstr "" +msgstr "تا" #. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/aging.scm @@ -15427,7 +15427,7 @@ msgstr "ارز گزارش" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 msgid "Price Source" -msgstr "" +msgstr "مرجع بها:" #. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm @@ -16415,7 +16415,7 @@ msgstr "عرض فاکتور" #: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 msgid "The minimum width of the invoice." -msgstr "" +msgstr "حداقل عرض فاکتور" #. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm @@ -16526,14 +16526,14 @@ msgstr "گزارش ساده" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 msgid "Multicolumn View" -msgstr "" +msgstr "نمای چند ستونه" #. src/report/utility-reports/view-column.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 msgid "Custom Multicolumn Report" -msgstr "" +msgstr "گزارش سفارشی چند ستونه" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm @@ -17057,7 +17057,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 msgid "Sample Report with Examples" -msgstr "" +msgstr "گزارش نمونه همراه با مثال" #. src/report/utility-reports/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm @@ -17358,12 +17358,12 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 msgid "Account Balance" -msgstr "" +msgstr "مانده حساب" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 msgid "Show an account's balance" -msgstr "" +msgstr "نمایش مانده یک حساب" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 @@ -17410,7 +17410,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 msgid "Commodities" -msgstr "" +msgstr "کالاها" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm @@ -17427,7 +17427,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 msgid "Show Foreign Currencies" -msgstr "" +msgstr "نمایش ارزهای خارجی" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm @@ -17444,7 +17444,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 msgid "Display any foreign currency amount in an account" -msgstr "" +msgstr "نمایش هر ارز خارجی در یک حساب" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm @@ -17465,7 +17465,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 msgid "Show Exchange Rates" -msgstr "" +msgstr "نمایش نرخ تبدیل" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm @@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 msgid "Show the exchange rates used" -msgstr "" +msgstr "نمایش نرخ تبدیل استفاده شده" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 @@ -17523,7 +17523,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 msgid "Code" -msgstr "" +msgstr "کد" #. src/report/standard-reports/account-summary.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 @@ -17534,7 +17534,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 msgid "Average Balance" -msgstr "" +msgstr "میانگین مانده حساب" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm @@ -17601,7 +17601,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 msgid "Show plot" -msgstr "" +msgstr "نمایش قطعه" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 @@ -17641,7 +17641,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 msgid "Gain And Loss" -msgstr "" +msgstr "سود و زیان" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm @@ -17657,7 +17657,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 msgid "Plot Width" -msgstr "" +msgstr "عرض قطعه" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm @@ -17673,7 +17673,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 msgid "Plot Height" -msgstr "" +msgstr "ارتفاع قطعه" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 @@ -17698,24 +17698,24 @@ msgstr "حداقل" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 msgid "Gain" -msgstr "" +msgstr "سود" #. src/report/standard-reports/average-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 msgid "Loss" -msgstr "" +msgstr "زیان" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 msgid "Cash Flow" -msgstr "" +msgstr "گردش مالی" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 msgid "Account Display Depth" -msgstr "" +msgstr "عمق نمایش حسابها" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm @@ -17760,19 +17760,19 @@ msgstr "نمایش نام کامل حسابها ( شامل حسابهای مرج #: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 #, c-format msgid "%s to %s" -msgstr "" +msgstr "%s تا %s" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 #, c-format msgid "%s and subaccounts" -msgstr "" +msgstr "%s و زیر حسابها" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 #, c-format msgid "%s and selected subaccounts" -msgstr "" +msgstr "%s و زیر حسابهای انتخاب شده" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 @@ -17784,7 +17784,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 msgid "Money In" -msgstr "" +msgstr "پول وارده" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 @@ -17796,7 +17796,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 msgid "Money Out" -msgstr "" +msgstr "پول خارج شده" #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 @@ -17926,12 +17926,12 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 msgid "Balance Sheet" -msgstr "" +msgstr "ترازنامه" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 msgid "Balance Sheet Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ ترازنامه" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm @@ -18151,25 +18151,25 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 msgid "Total Equity" -msgstr "" +msgstr "مجموع سهان" #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 msgid "Total Liabilities & Equity" -msgstr "" +msgstr "مجموع بدهی و سهام" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 msgid "Budget Flow" -msgstr "" +msgstr "گردش بودجه" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 msgid "Period" -msgstr "" +msgstr "دوره" #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm @@ -18193,14 +18193,14 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 msgid "Start Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ آغاز" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 msgid "End Date" -msgstr "" +msgstr "تاریخ پایان" #. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm @@ -19298,7 +19298,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 msgid "Most recent" -msgstr "" +msgstr "جدید ترین ها" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm @@ -19312,7 +19312,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 msgid "Nearest in time" -msgstr "" +msgstr "نزدیک ترین از نظر زمان" #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm @@ -19631,7 +19631,7 @@ msgstr "نمودار درآمد و هزینه" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 msgid "Budget Balance Sheet" -msgstr "صفحه تراز بودجه" +msgstr "صفحه ترازنامه بودجه" #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 @@ -19711,22 +19711,22 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 msgid "Income Barchart" -msgstr "" +msgstr "نمودار میله ای درامد" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 msgid "Expense Barchart" -msgstr "" +msgstr "نمودار میله ای هزینه" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 msgid "Asset Barchart" -msgstr "" +msgstr "نمودار میله ای دارایی ها" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 msgid "Liability Barchart" -msgstr "" +msgstr "نمودار میله ای بدهی" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 @@ -19751,22 +19751,22 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 msgid "Income Over Time" -msgstr "" +msgstr "درامد بر حسب زمان" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 msgid "Expense Over Time" -msgstr "" +msgstr "هزینه بر حسب زمان" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 msgid "Assets Over Time" -msgstr "" +msgstr "دارایی بر حسب زمان" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 msgid "Liabilities Over Time" -msgstr "" +msgstr "بدهی ها بر حسب زمان" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 @@ -19776,7 +19776,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 msgid "Maximum Bars" -msgstr "" +msgstr "حداکثر میله ها" #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 @@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 #, c-format msgid "Balances %s to %s" -msgstr "" +msgstr "مانده از %s تا %s" #. src/report/standard-reports/portfolio.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 @@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 msgid "Weighted Average" -msgstr "" +msgstr "میانگین وزنی" #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm @@ -19971,7 +19971,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 msgid "Date of Report" -msgstr "" +msgstr "تاریخ گزارش" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 @@ -20088,17 +20088,17 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 msgid "Net Income" -msgstr "" +msgstr "درامد خالص" #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 msgid "Net Loss" -msgstr "" +msgstr "زیاد خالص" #. src/report/standard-reports/budget.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 msgid "Budget Report" -msgstr "" +msgstr "گزارش بودجه" #. src/report/standard-reports/budget.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 @@ -20128,7 +20128,7 @@ msgstr "" #. src/report/standard-reports/budget.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 msgid "Show Difference" -msgstr "" +msgstr "نمایش تفاوت ها" #. src/report/standard-reports/budget.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 @@ -20204,7 +20204,7 @@ msgstr "" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 msgid "Mutual Funds" -msgstr "" +msgstr "سرمایه گذاری متقابل" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 @@ -20234,17 +20234,17 @@ msgstr "" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 msgid "Accounts Receivable" -msgstr "" +msgstr "حسابهای دریافتنی" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 msgid "Accounts Payable" -msgstr "" +msgstr "حسابهای پرداختنی" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 msgid "Credit Lines" -msgstr "" +msgstr "خط اعتباری" #. src/report/report-system/report-utilities.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 @@ -20563,7 +20563,7 @@ msgstr "" #. src/report/report-system/report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 msgid "_Assets & Liabilities" -msgstr "دارایی و بدهی ها" +msgstr "_A دارایی و بدهی" #. src/report/report-system/report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 @@ -20573,7 +20573,7 @@ msgstr "درآمد و هزینه" #. src/report/report-system/report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 msgid "B_udget" -msgstr "بودجه" +msgstr "_U بودجه" #. src/report/report-system/report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 @@ -20583,7 +20583,7 @@ msgstr "مالیات" #. src/report/report-system/report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 msgid "_Sample & Custom" -msgstr "سفارشی و مثال" +msgstr "_S سفارشی و مثال" #. src/report/report-system/report.scm #: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 @@ -20721,7 +20721,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 msgid "Use From - To" -msgstr "" +msgstr "استفاده از - تا" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20732,7 +20732,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 msgid "Use From - To period" -msgstr "" +msgstr "استفاده از - تا دوره " #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20743,7 +20743,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 msgid "1st Est Tax Quarter" -msgstr "" +msgstr "اولین دوره سه ماهه مالیات" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20754,7 +20754,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 msgid "Jan 1 - Mar 31" -msgstr "" +msgstr "Jan 1 - Mar 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20765,7 +20765,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 msgid "2nd Est Tax Quarter" -msgstr "" +msgstr "دومین دوره سه ماهه مالیات" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20776,7 +20776,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 msgid "Apr 1 - May 31" -msgstr "" +msgstr "Apr 1 - May 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20787,7 +20787,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 msgid "3rd Est Tax Quarter" -msgstr "" +msgstr "سومین دوره سه ماهه مالیات" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20798,7 +20798,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 msgid "Jun 1 - Aug 31" -msgstr "" +msgstr "Jun 1 - Aug 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20809,7 +20809,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 msgid "4th Est Tax Quarter" -msgstr "" +msgstr "چهارمین دوره سه ماهه مالیات" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20820,7 +20820,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 msgid "Sep 1 - Dec 31" -msgstr "" +msgstr "Sep 1 - Dec 31" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm @@ -20835,7 +20835,7 @@ msgstr "" #: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 msgid "Last Year" -msgstr "" +msgstr "سال قبل" #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm