Updated Persian (Farsi) translation by Mehdi Alidoost.

git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@18853 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
Christian Stimming 2010-03-06 11:09:24 +00:00
parent 0c944231f6
commit e290144aa8

236
po/fa.po
View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Gnucash 2.2.9\n" "Project-Id-Version: Gnucash 2.2.9\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-08 16:51-0500\n" "POT-Creation-Date: 2009-12-08 16:51-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2010-03-02 20:12+0330\n" "PO-Revision-Date: 2010-03-05 22:25+0330\n"
"Last-Translator: \n" "Last-Translator: \n"
"Language-Team: Perisan <mehdi@ashian.ir>\n" "Language-Team: Perisan <mehdi@ashian.ir>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -149,7 +149,7 @@ msgstr ""
#: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:701 #: ../src/app-utils/gnc-ui-util.c:701
#: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44 #: ../src/gnome/dialog-chart-export.c:44
msgid "Opening Balances" msgid "Opening Balances"
msgstr "موجودی اولیه" msgstr "مانده اولیه"
#. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm #. src/import-export/qif-io-core/qif-invst-xtn-import.scm
#. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm #. src/import-export/qif-import/qif-dialog-utils.scm
@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "حقوق صاحبان سهام"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:41
#: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:275 #: ../src/gnome-utils/dialog-account.c:275
msgid "Opening Balance" msgid "Opening Balance"
msgstr "موجودی اولیه" msgstr "مانده اولیه"
#. src/report/standard-reports/general-journal.scm #. src/report/standard-reports/general-journal.scm
#. src/report/standard-reports/register.scm #. src/report/standard-reports/register.scm
@ -3260,23 +3260,23 @@ msgstr ""
#: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587 #: ../src/business/dialog-tax-table/dialog-tax-table.c:587
msgid "Are you sure you want to delete this entry?" msgid "Are you sure you want to delete this entry?"
msgstr "" msgstr "آیا شما از حذف این ورودی اطمینان دارید؟"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:1
msgid "<b>Tax Table Entries</b>" msgid "<b>Tax Table Entries</b>"
msgstr "" msgstr "<b>ورودیهای جدول مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:2
msgid "<b>Tax Table Entry</b>" msgid "<b>Tax Table Entry</b>"
msgstr "" msgstr "<b>ورودی جدول مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:3
msgid "<b>Tax Table</b>" msgid "<b>Tax Table</b>"
msgstr "" msgstr "<b>جدول مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:4
msgid "<b>Tax Tables</b>" msgid "<b>Tax Tables</b>"
msgstr "" msgstr "<b>جدول های مالیات</b>"
#: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5 #: ../src/business/dialog-tax-table/tax-tables.glade.h:5
msgid "Tax Tables" msgid "Tax Tables"
@ -3595,7 +3595,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183 #: ../src/gnome/dialog-commodities.c:183
msgid "Delete commodity?" msgid "Delete commodity?"
msgstr "حذف کالا؟" msgstr "حذف اوراق قرضه؟"
#: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308 #: ../src/gnome/dialog-fincalc.c:308
msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity." msgid "This program can only calculate one value at a time. You must enter values for all but one quantity."
@ -3734,7 +3734,7 @@ msgstr "حذف بها؟"
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:197 #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:197
msgid "You must select a commodity." msgid "You must select a commodity."
msgstr "" msgstr "شما باید یک اوراق قرضه انتخاب کنید"
#: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:202 #: ../src/gnome/dialog-price-editor.c:202
msgid "You must select a currency." msgid "You must select a currency."
@ -4276,7 +4276,7 @@ msgstr "<b>نوع حسابها</b>"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:2
msgid "<b>Balance Information</b>" msgid "<b>Balance Information</b>"
msgstr "<b>اطلاعات موجودی ها</b>" msgstr "<b>اطلاعات مانده حساب ها</b>"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:3
msgid "<b>Categories</b>" msgid "<b>Categories</b>"
@ -4300,7 +4300,7 @@ msgstr "<b>اطلاعات شناسایی</b>"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:8
msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>" msgid "<b>Initial Balance Transfer</b>"
msgstr "<b>انتقال موجودی اولیه</b>" msgstr "<b>انتقال مانده اولیه</b>"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:9
msgid "<b>New Account Currency</b>" msgid "<b>New Account Currency</b>"
@ -4615,7 +4615,7 @@ msgstr "شماره حساب:"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:79
msgid "_Balance:" msgid "_Balance:"
msgstr "موجودی:" msgstr "مانده حساب:"
#: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80 #: ../src/gnome/glade/account.glade.h:80
#: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21 #: ../src/gnome/glade/price.glade.h:21
@ -5073,7 +5073,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3332 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3332
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4878 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4878
msgid "Balance" msgid "Balance"
msgstr "موجودی" msgstr "مانده حساب"
#: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9 #: ../src/gnome/glade/lots.glade.h:9
msgid "Delete the highlighted lot" msgid "Delete the highlighted lot"
@ -6211,7 +6211,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:904 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:904
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1031 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1031
msgid "Select All" msgid "Select All"
msgstr "" msgstr "انتخاب همه"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:159
msgid "Select occurrence date above." msgid "Select occurrence date above."
@ -6247,7 +6247,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:168
msgid "Start Date: " msgid "Start Date: "
msgstr "" msgstr "تاریخ آغاز"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:169
msgid "State" msgid "State"
@ -6363,11 +6363,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:199
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:179
msgid "days" msgid "days"
msgstr "" msgstr "روزها"
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:200
msgid "days." msgid "days."
msgstr "" msgstr "روزها."
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:201
msgid "except on weekends:" msgid "except on weekends:"
@ -6397,7 +6397,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208 #: ../src/gnome/glade/sched-xact.glade.h:208
msgid "weeks." msgid "weeks."
msgstr "" msgstr "هفته ها"
#: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1 #: ../src/gnome/glade/stocks.glade.h:1
msgid "<b>A_sset Account</b>" msgid "<b>A_sset Account</b>"
@ -7229,7 +7229,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1173 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1173
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1769 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1769
msgid "Portfolio" msgid "Portfolio"
msgstr "" msgstr "پرتفوي"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1175 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1175
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1775 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1775
@ -7242,7 +7242,7 @@ msgstr "گزارش دفتر کل"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1771 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1771
msgid "Portfolio Report" msgid "Portfolio Report"
msgstr "" msgstr "گزارش پرتفوي"
#: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1777 #: ../src/gnome/gnc-plugin-page-register.c:1777
msgid "Search Results Report" msgid "Search Results Report"
@ -7405,11 +7405,11 @@ msgstr "آینده:"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1845 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1845
msgid "Cleared:" msgid "Cleared:"
msgstr "" msgstr "تسوبه :"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1846 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1846
msgid "Reconciled:" msgid "Reconciled:"
msgstr "" msgstr "مغایرت گیری شده:"
#: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1847 #: ../src/gnome/gnc-split-reg.c:1847
msgid "Projected Minimum:" msgid "Projected Minimum:"
@ -7449,7 +7449,7 @@ msgstr "عنوان"
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:638 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:638
msgid "Gains" msgid "Gains"
msgstr "" msgstr "سود"
#: ../src/gnome/lot-viewer.c:660 #: ../src/gnome/lot-viewer.c:660
#, c-format #, c-format
@ -7610,7 +7610,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:5
msgid "Show the commodity column" msgid "Show the commodity column"
msgstr "" msgstr "نمایش ستون اوراق قرضه"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_dialog_prices.schemas.in.h:6
msgid "Show the currency column" msgid "Show the currency column"
@ -8133,7 +8133,7 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:4
msgid "Delete a commodity" msgid "Delete a commodity"
msgstr "" msgstr "حذف یک اوراق قرضه"
#: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5 #: ../src/gnome/schemas/apps_gnucash_warnings.schemas.in.h:5
msgid "Delete a commodity and prices" msgid "Delete a commodity and prices"
@ -8770,7 +8770,7 @@ msgstr "بخش انتخاب شده را پاک کرده وتمام حساب ها
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:919 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:919
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1045 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1045
msgid "Select Default" msgid "Select Default"
msgstr "" msgstr "انتخاب پیش فرض"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:921 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:921
msgid "Select the default account selection." msgid "Select the default account selection."
@ -8778,15 +8778,15 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:926
msgid "Show Hidden" msgid "Show Hidden"
msgstr "" msgstr "نمایش مخفی ها"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:928 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:928
msgid "Show hidden accounts." msgid "Show hidden accounts."
msgstr "" msgstr "نمایش حساب های مخفی"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1033 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1033
msgid "Select all entries." msgid "Select all entries."
msgstr "" msgstr "انتخاب تمام ورودیها"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1040 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1040
msgid "Clear the selection and unselect all entries." msgid "Clear the selection and unselect all entries."
@ -8799,7 +8799,7 @@ msgstr ""
#. The reset button on each option page #. The reset button on each option page
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1200 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1200
msgid "Defaults" msgid "Defaults"
msgstr "" msgstr "پیش فرضها"
#: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1202 #: ../src/gnome-utils/dialog-options.c:1202
msgid "Reset all values to their defaults." msgid "Reset all values to their defaults."
@ -9447,11 +9447,11 @@ msgstr ""
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:7
msgid "_From:" msgid "_From:"
msgstr "" msgstr "از:"
#: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8 #: ../src/gnome-utils/glade/exchange-dialog.glade.h:8
msgid "_To:" msgid "_To:"
msgstr "" msgstr "تا:"
#: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2 #: ../src/gnome-utils/glade/gnc-date-format.glade.h:2
#, no-c-format #, no-c-format
@ -10157,7 +10157,7 @@ msgstr "فقط _آیکن"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:166
msgid "_Income & expense" msgid "_Income & expense"
msgstr "_درآمد و هزینه" msgstr "_I درآمد و هزینه ها"
#: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167 #: ../src/gnome-utils/glade/preferences.glade.h:167
msgid "_Left" msgid "_Left"
@ -11127,7 +11127,7 @@ msgstr "نام حساب"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:530
msgid "Commodity" msgid "Commodity"
msgstr "" msgstr "کالا"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm
@ -11161,7 +11161,7 @@ msgstr "موجودی ( گزارش )"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:579 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:579
msgid "Balance (Period)" msgid "Balance (Period)"
msgstr "" msgstr "مانده حساب ( دوره )"
#: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:592 #: ../src/gnome-utils/gnc-tree-view-account.c:592
msgid "Cleared (Report)" msgid "Cleared (Report)"
@ -11379,7 +11379,7 @@ msgstr ""
#. ********************* END OF FILE ********************************* \******************************************************************* #. ********************* END OF FILE ********************************* \*******************************************************************
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:1
msgid "Most recently opened file" msgid "Most recently opened file"
msgstr "" msgstr "فایلهای جدیدا باز شده"
#: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2 #: ../src/gnome-utils/schemas/apps_gnucash_history.schemas.in.h:2
msgid "Next most recently opened file" msgid "Next most recently opened file"
@ -13467,7 +13467,7 @@ msgstr ""
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:74
msgid "Tradable commodities" msgid "Tradable commodities"
msgstr "" msgstr "کالای قابل معامله"
#: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75 #: ../src/import-export/qif-import/qif.glade.h:75
msgid "Update your GnuCash accounts" msgid "Update your GnuCash accounts"
@ -14122,7 +14122,7 @@ msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373 #: ../src/report/report-gnome/dialog-style-sheet.c:373
msgid "Style Sheet Name" msgid "Style Sheet Name"
msgstr "" msgstr "نام صفحه نمای ظاهری"
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:278 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:278
#: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:279 #: ../src/report/report-gnome/gnc-plugin-page-report.c:279
@ -14254,15 +14254,15 @@ msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:3
msgid "<b>Available style sheets</b>" msgid "<b>Available style sheets</b>"
msgstr "" msgstr "<b>صفحات نمای ظاهری موجود</b>"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:4
msgid "<b>New style sheet info</b>" msgid "<b>New style sheet info</b>"
msgstr "" msgstr "<b>اطلاعات صفحه نمای ظاهری جدید</b>"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:5
msgid "<b>Style sheet options</b>" msgid "<b>Style sheet options</b>"
msgstr "" msgstr "<b>گزینه های نمای ظاهری</b>"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:6
msgid "<b>_Selected Reports</b>" msgid "<b>_Selected Reports</b>"
@ -14278,7 +14278,7 @@ msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:9
msgid "HTML Style Sheets" msgid "HTML Style Sheets"
msgstr "" msgstr "نمای ظاهری html"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:10
msgid "Move _up" msgid "Move _up"
@ -14290,7 +14290,7 @@ msgstr ""
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:12
msgid "New Style Sheet" msgid "New Style Sheet"
msgstr "" msgstr "نمای ظاهری جدید"
#: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13 #: ../src/report/report-gnome/report.glade.h:13
msgid "Report Size" msgid "Report Size"
@ -14914,7 +14914,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5278 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5278
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5366 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5366
msgid "From" msgid "From"
msgstr "" msgstr "از"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/aging.scm
@ -14955,7 +14955,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5280 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5280
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5368 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5368
msgid "To" msgid "To"
msgstr "" msgstr "تا"
#. src/business/business-reports/owner-report.scm #. src/business/business-reports/owner-report.scm
#. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/aging.scm
@ -15427,7 +15427,7 @@ msgstr "ارز گزارش"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4502 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4502
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4570 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4570
msgid "Price Source" msgid "Price Source"
msgstr "" msgstr "مرجع بها:"
#. src/business/business-reports/aging.scm #. src/business/business-reports/aging.scm
#. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm #. src/business/business-reports/gnucash/report/aging.scm
@ -16415,7 +16415,7 @@ msgstr "عرض فاکتور"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:1630 #: ../intl-scm/guile-strings.c:1630
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2002 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2002
msgid "The minimum width of the invoice." msgid "The minimum width of the invoice."
msgstr "" msgstr "حداقل عرض فاکتور"
#. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/gnucash/report/easy-invoice.scm
#. src/business/business-reports/easy-invoice.scm #. src/business/business-reports/easy-invoice.scm
@ -16526,14 +16526,14 @@ msgstr "گزارش ساده"
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2078 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2078
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2266 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2266
msgid "Multicolumn View" msgid "Multicolumn View"
msgstr "" msgstr "نمای چند ستونه"
#. src/report/utility-reports/view-column.scm #. src/report/utility-reports/view-column.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/view-column.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2080 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2080
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2268 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2268
msgid "Custom Multicolumn Report" msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "" msgstr "گزارش سفارشی چند ستونه"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
@ -17057,7 +17057,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2236 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2236
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2424 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2424
msgid "Sample Report with Examples" msgid "Sample Report with Examples"
msgstr "" msgstr "گزارش نمونه همراه با مثال"
#. src/report/utility-reports/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/hello-world.scm
#. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm #. src/report/utility-reports/gnucash/report/hello-world.scm
@ -17358,12 +17358,12 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2472 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2472
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4798 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4798
msgid "Account Balance" msgid "Account Balance"
msgstr "" msgstr "مانده حساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2474 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2474
msgid "Show an account's balance" msgid "Show an account's balance"
msgstr "" msgstr "نمایش مانده یک حساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2478 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2478
@ -17410,7 +17410,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4038 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4038
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4498 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4498
msgid "Commodities" msgid "Commodities"
msgstr "" msgstr "کالاها"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@ -17427,7 +17427,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4044 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4044
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4504 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4504
msgid "Show Foreign Currencies" msgid "Show Foreign Currencies"
msgstr "" msgstr "نمایش ارزهای خارجی"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
@ -17444,7 +17444,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4046 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4046
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4506 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4506
msgid "Display any foreign currency amount in an account" msgid "Display any foreign currency amount in an account"
msgstr "" msgstr "نمایش هر ارز خارجی در یک حساب"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
@ -17465,7 +17465,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4508 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4508
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4572 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4572
msgid "Show Exchange Rates" msgid "Show Exchange Rates"
msgstr "" msgstr "نمایش نرخ تبدیل"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
@ -17484,7 +17484,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4050 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4050
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4510 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4510
msgid "Show the exchange rates used" msgid "Show the exchange rates used"
msgstr "" msgstr "نمایش نرخ تبدیل استفاده شده"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2506 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2506
@ -17523,7 +17523,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5202 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5202
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5576 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5576
msgid "Code" msgid "Code"
msgstr "" msgstr "کد"
#. src/report/standard-reports/account-summary.scm #. src/report/standard-reports/account-summary.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2524 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2524
@ -17534,7 +17534,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2530 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2530
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2568 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2568
msgid "Average Balance" msgid "Average Balance"
msgstr "" msgstr "میانگین مانده حساب"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/net-barchart.scm #. src/report/standard-reports/net-barchart.scm
@ -17601,7 +17601,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2558 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2558
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2602 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2602
msgid "Show plot" msgid "Show plot"
msgstr "" msgstr "نمایش قطعه"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2560 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2560
@ -17641,7 +17641,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2576 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2576
msgid "Gain And Loss" msgid "Gain And Loss"
msgstr "" msgstr "سود و زیان"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@ -17657,7 +17657,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4306 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4306
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4398 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4398
msgid "Plot Width" msgid "Plot Width"
msgstr "" msgstr "عرض قطعه"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm #. src/report/standard-reports/account-piecharts.scm
@ -17673,7 +17673,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4308 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4308
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4400 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4400
msgid "Plot Height" msgid "Plot Height"
msgstr "" msgstr "ارتفاع قطعه"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2582 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2582
@ -17698,24 +17698,24 @@ msgstr "حداقل"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2592 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2592
msgid "Gain" msgid "Gain"
msgstr "" msgstr "سود"
#. src/report/standard-reports/average-balance.scm #. src/report/standard-reports/average-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2594 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2594
msgid "Loss" msgid "Loss"
msgstr "" msgstr "زیان"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2610 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2610
msgid "Cash Flow" msgid "Cash Flow"
msgstr "" msgstr "گردش مالی"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2616 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2616
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4564 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4564
msgid "Account Display Depth" msgid "Account Display Depth"
msgstr "" msgstr "عمق نمایش حسابها"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm
@ -17760,19 +17760,19 @@ msgstr "نمایش نام کامل حسابها ( شامل حسابهای مرج
#: ../intl-scm/guile-strings.c:6794 #: ../intl-scm/guile-strings.c:6794
#, c-format #, c-format
msgid "%s to %s" msgid "%s to %s"
msgstr "" msgstr "%s تا %s"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2636 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2636
#, c-format #, c-format
msgid "%s and subaccounts" msgid "%s and subaccounts"
msgstr "" msgstr "%s و زیر حسابها"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2638 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2638
#, c-format #, c-format
msgid "%s and selected subaccounts" msgid "%s and selected subaccounts"
msgstr "" msgstr "%s و زیر حسابهای انتخاب شده"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2642 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2642
@ -17784,7 +17784,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2644 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2644
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3722 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3722
msgid "Money In" msgid "Money In"
msgstr "" msgstr "پول وارده"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2646 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2646
@ -17796,7 +17796,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2648 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2648
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3724 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3724
msgid "Money Out" msgid "Money Out"
msgstr "" msgstr "پول خارج شده"
#. src/report/standard-reports/cash-flow.scm #. src/report/standard-reports/cash-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2650 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2650
@ -17926,12 +17926,12 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2798 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2798
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4546 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4546
msgid "Balance Sheet" msgid "Balance Sheet"
msgstr "" msgstr "ترازنامه"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2808 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2808
msgid "Balance Sheet Date" msgid "Balance Sheet Date"
msgstr "" msgstr "تاریخ ترازنامه"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
@ -18151,25 +18151,25 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2910 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2910
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4096 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4096
msgid "Total Equity" msgid "Total Equity"
msgstr "" msgstr "مجموع سهان"
#. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/balance-sheet.scm
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2912 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2912
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4098 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4098
msgid "Total Liabilities & Equity" msgid "Total Liabilities & Equity"
msgstr "" msgstr "مجموع بدهی و سهام"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2914 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2914
msgid "Budget Flow" msgid "Budget Flow"
msgstr "" msgstr "گردش بودجه"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2922 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2922
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2928 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2928
msgid "Period" msgid "Period"
msgstr "" msgstr "دوره"
#. src/report/standard-reports/budget-flow.scm #. src/report/standard-reports/budget-flow.scm
#. src/report/standard-reports/transaction.scm #. src/report/standard-reports/transaction.scm
@ -18193,14 +18193,14 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2942 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2942
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3130 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3130
msgid "Start Date" msgid "Start Date"
msgstr "" msgstr "تاریخ آغاز"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/equity-statement.scm #. src/report/standard-reports/equity-statement.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:2944 #: ../intl-scm/guile-strings.c:2944
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3132 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3132
msgid "End Date" msgid "End Date"
msgstr "" msgstr "تاریخ پایان"
#. src/report/standard-reports/income-statement.scm #. src/report/standard-reports/income-statement.scm
#. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm #. src/report/standard-reports/budget-income-statement.scm
@ -19298,7 +19298,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3660 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3660
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4744 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4744
msgid "Most recent" msgid "Most recent"
msgstr "" msgstr "جدید ترین ها"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm
@ -19312,7 +19312,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3664 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3664
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4748 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4748
msgid "Nearest in time" msgid "Nearest in time"
msgstr "" msgstr "نزدیک ترین از نظر زمان"
#. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm #. src/report/standard-reports/advanced-portfolio.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm
@ -19631,7 +19631,7 @@ msgstr "نمودار درآمد و هزینه"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:3964 #: ../intl-scm/guile-strings.c:3964
msgid "Budget Balance Sheet" msgid "Budget Balance Sheet"
msgstr "صفحه تراز بودجه" msgstr "صفحه ترازنامه بودجه"
#. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm #. src/report/standard-reports/budget-balance-sheet.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4034 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4034
@ -19711,22 +19711,22 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4100 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4100
msgid "Income Barchart" msgid "Income Barchart"
msgstr "" msgstr "نمودار میله ای درامد"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4102 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4102
msgid "Expense Barchart" msgid "Expense Barchart"
msgstr "" msgstr "نمودار میله ای هزینه"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4104 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4104
msgid "Asset Barchart" msgid "Asset Barchart"
msgstr "" msgstr "نمودار میله ای دارایی ها"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4106 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4106
msgid "Liability Barchart" msgid "Liability Barchart"
msgstr "" msgstr "نمودار میله ای بدهی"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4108 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4108
@ -19751,22 +19751,22 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4116 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4116
msgid "Income Over Time" msgid "Income Over Time"
msgstr "" msgstr "درامد بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4118 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4118
msgid "Expense Over Time" msgid "Expense Over Time"
msgstr "" msgstr "هزینه بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4120 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4120
msgid "Assets Over Time" msgid "Assets Over Time"
msgstr "" msgstr "دارایی بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4122 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4122
msgid "Liabilities Over Time" msgid "Liabilities Over Time"
msgstr "" msgstr "بدهی ها بر حسب زمان"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4140 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4140
@ -19776,7 +19776,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4142 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4142
msgid "Maximum Bars" msgid "Maximum Bars"
msgstr "" msgstr "حداکثر میله ها"
#. src/report/standard-reports/category-barchart.scm #. src/report/standard-reports/category-barchart.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4156 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4156
@ -19792,7 +19792,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4168 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4168
#, c-format #, c-format
msgid "Balances %s to %s" msgid "Balances %s to %s"
msgstr "" msgstr "مانده از %s تا %s"
#. src/report/standard-reports/portfolio.scm #. src/report/standard-reports/portfolio.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4180 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4180
@ -19834,7 +19834,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4314 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4314
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4740 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4740
msgid "Weighted Average" msgid "Weighted Average"
msgstr "" msgstr "میانگین وزنی"
#. src/report/standard-reports/price-scatter.scm #. src/report/standard-reports/price-scatter.scm
#. src/report/report-system/options-utilities.scm #. src/report/report-system/options-utilities.scm
@ -19971,7 +19971,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4440 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4440
msgid "Date of Report" msgid "Date of Report"
msgstr "" msgstr "تاریخ گزارش"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4442 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4442
@ -20088,17 +20088,17 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4558 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4558
msgid "Net Income" msgid "Net Income"
msgstr "" msgstr "درامد خالص"
#. src/report/standard-reports/trial-balance.scm #. src/report/standard-reports/trial-balance.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4560 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4560
msgid "Net Loss" msgid "Net Loss"
msgstr "" msgstr "زیاد خالص"
#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4562 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4562
msgid "Budget Report" msgid "Budget Report"
msgstr "" msgstr "گزارش بودجه"
#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4576 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4576
@ -20128,7 +20128,7 @@ msgstr ""
#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4586 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4586
msgid "Show Difference" msgid "Show Difference"
msgstr "" msgstr "نمایش تفاوت ها"
#. src/report/standard-reports/budget.scm #. src/report/standard-reports/budget.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4588 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4588
@ -20204,7 +20204,7 @@ msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4636 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4636
msgid "Mutual Funds" msgid "Mutual Funds"
msgstr "" msgstr "سرمایه گذاری متقابل"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4638 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4638
@ -20234,17 +20234,17 @@ msgstr ""
#. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4652 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4652
msgid "Accounts Receivable" msgid "Accounts Receivable"
msgstr "" msgstr "حسابهای دریافتنی"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4654 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4654
msgid "Accounts Payable" msgid "Accounts Payable"
msgstr "" msgstr "حسابهای پرداختنی"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4656 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4656
msgid "Credit Lines" msgid "Credit Lines"
msgstr "" msgstr "خط اعتباری"
#. src/report/report-system/report-utilities.scm #. src/report/report-system/report-utilities.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4658 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4658
@ -20563,7 +20563,7 @@ msgstr ""
#. src/report/report-system/report.scm #. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4830 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4830
msgid "_Assets & Liabilities" msgid "_Assets & Liabilities"
msgstr "دارایی و بدهی ها" msgstr "_A دارایی و بدهی"
#. src/report/report-system/report.scm #. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4832 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4832
@ -20573,7 +20573,7 @@ msgstr "درآمد و هزینه"
#. src/report/report-system/report.scm #. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4834 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4834
msgid "B_udget" msgid "B_udget"
msgstr "بودجه" msgstr "_U بودجه"
#. src/report/report-system/report.scm #. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4836 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4836
@ -20583,7 +20583,7 @@ msgstr "مالیات"
#. src/report/report-system/report.scm #. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4838 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4838
msgid "_Sample & Custom" msgid "_Sample & Custom"
msgstr "سفارشی و مثال" msgstr "_S سفارشی و مثال"
#. src/report/report-system/report.scm #. src/report/report-system/report.scm
#: ../intl-scm/guile-strings.c:4840 #: ../intl-scm/guile-strings.c:4840
@ -20721,7 +20721,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5286 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5286
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5374 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5374
msgid "Use From - To" msgid "Use From - To"
msgstr "" msgstr "استفاده از - تا"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20732,7 +20732,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5288 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5288
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5376 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5376
msgid "Use From - To period" msgid "Use From - To period"
msgstr "" msgstr "استفاده از - تا دوره "
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20743,7 +20743,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5290 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5290
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5378 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5378
msgid "1st Est Tax Quarter" msgid "1st Est Tax Quarter"
msgstr "" msgstr "اولین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20754,7 +20754,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5292 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5292
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5380 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5380
msgid "Jan 1 - Mar 31" msgid "Jan 1 - Mar 31"
msgstr "" msgstr "Jan 1 - Mar 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20765,7 +20765,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5294 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5294
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5382 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5382
msgid "2nd Est Tax Quarter" msgid "2nd Est Tax Quarter"
msgstr "" msgstr "دومین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20776,7 +20776,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5296 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5296
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5384 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5384
msgid "Apr 1 - May 31" msgid "Apr 1 - May 31"
msgstr "" msgstr "Apr 1 - May 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20787,7 +20787,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5298 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5298
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5386 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5386
msgid "3rd Est Tax Quarter" msgid "3rd Est Tax Quarter"
msgstr "" msgstr "سومین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20798,7 +20798,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5300 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5300
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5388 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5388
msgid "Jun 1 - Aug 31" msgid "Jun 1 - Aug 31"
msgstr "" msgstr "Jun 1 - Aug 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20809,7 +20809,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5302 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5302
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5390 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5390
msgid "4th Est Tax Quarter" msgid "4th Est Tax Quarter"
msgstr "" msgstr "چهارمین دوره سه ماهه مالیات"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20820,7 +20820,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5304 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5304
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5392 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5392
msgid "Sep 1 - Dec 31" msgid "Sep 1 - Dec 31"
msgstr "" msgstr "Sep 1 - Dec 31"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm
@ -20835,7 +20835,7 @@ msgstr ""
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5394 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5394
#: ../intl-scm/guile-strings.c:5396 #: ../intl-scm/guile-strings.c:5396
msgid "Last Year" msgid "Last Year"
msgstr "" msgstr "سال قبل"
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf-de_DE.scm
#. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm #. src/report/locale-specific/us/taxtxf.scm