Translation update by Guille <willelopz+weblate@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 88.1% (4835 of 5484 strings; 488 fuzzy)
147 failing checks (2.6%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/

Co-authored-by: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>
This commit is contained in:
Guille 2021-03-19 03:18:22 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 0c76f6d525
commit e37b616c74
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -7,15 +7,15 @@
# Francisco Javier Serrador <fserrador@gmail.com>, 2018.
# Carlos Manrique Enguita <UO258425@uniovi.es>, 2021.
# Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail.net>, 2021.
# Guille <willelopz+weblate@gmail.com>, 2021.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnucash 2.7.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-14 17:02+0000\n"
"Last-Translator: Jaime Marquínez Ferrándiz <weblate@jregistros.fastmail."
"net>\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 22:18+0000\n"
"Last-Translator: Guille <willelopz+weblate@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
"Language: es\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
"X-Generator: Weblate 4.5.2-dev\n"
"X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\">;</"
"span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
"X-Poedit-KeywordsList: <b>;</b>;<span weight=\"bold\" size=\"larger\""
">;</span>;<span size=\"larger\" weight=\"bold\">\n"
#: bindings/guile/commodity-table.scm:44
msgid "ALL NON-CURRENCY"
@ -4506,7 +4506,7 @@ msgstr "_Borrar presupuesto"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:160
msgid "Select this or another budget and delete it."
msgstr ""
msgstr "Seleccionar éste u otro presupuesto y eliminarlo."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-budget.c:164
#, fuzzy
@ -26867,7 +26867,7 @@ msgstr "Enseñar la diferencia como presupuesto - efectiva."
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:58
msgid "Use accumulated amounts"
msgstr ""
msgstr "Usar cantidades acumuladas"
#: gnucash/report/reports/standard/budget.scm:59
msgid "Values are accumulated across periods."
@ -27128,7 +27128,7 @@ msgstr "Transacciones Inválidas"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:291
msgid "Start date must be earlier than End date"
msgstr ""
msgstr "La fecha de inicio debe ser anterior a la fecha de fin"
#: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:329
msgid "Daily Average"
@ -27588,6 +27588,7 @@ msgstr ""
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:71
msgid "This message will be removed when tax accounts are specified."
msgstr ""
"Este mensaje desaparecerá cuando las cuentas impositivas sean especificadas."
#: gnucash/report/reports/standard/income-gst-statement.scm:110
msgid "Individual sales columns"
@ -27854,7 +27855,7 @@ msgstr "Dibujo Ubicativo"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:207
msgid "Location for Picture"
msgstr ""
msgstr "Ubicación para Imagen"
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:213
#: gnucash/report/reports/standard/register.scm:354
@ -29509,6 +29510,8 @@ msgstr "Hasta"
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:119
msgid "CSS code. This field specifies the CSS code for styling reports."
msgstr ""
"Código CSS. Este campo especifica el código CSS para dar estilo a los "
"reportes."
#: gnucash/report/stylesheets/css.scm:209
msgid "&lt;/style is disallowed in CSS. Using default CSS."