From e3ff00b3544d3574c6e5bafa1502be02ff7d9e42 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: YTX Date: Mon, 28 Feb 2022 16:56:10 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by YTX using Weblate po/zh_CN.po: 100.0% (5380 of 5380 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Program (Chinese (Simplified)) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/zh_Hans/ Co-authored-by: YTX --- po/zh_CN.po | 38 +++++++++++++++++++------------------- 1 file changed, 19 insertions(+), 19 deletions(-) diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po index f8248a477e..cc7538f23d 100644 --- a/po/zh_CN.po +++ b/po/zh_CN.po @@ -27,7 +27,7 @@ msgstr "" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-07 00:19+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-02-23 05:55+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2022-02-27 08:55+0000\n" "Last-Translator: YTX \n" "Language-Team: Chinese (Simplified) \n" @@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" -"X-Generator: Weblate 4.11-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.11.1-dev\n" "X-Bugs: Report translation errors to the Language-Team address.\n" #: bindings/guile/commodity-table.scm:44 @@ -5762,7 +5762,7 @@ msgstr "更新当前报表的已保存配置。报表配置将保存在文件%s msgid "" "Add the current report's configuration to the 'Reports->Saved Report " "Configurations' menu. The report configuration will be saved in the file %s." -msgstr "添加当前报表配置到\"报表 -> 已保存模板\",配置将被保存在文件%s中。" +msgstr "添加当前报表配置到\"报表 -> 已存模板\",配置将被保存在文件%s中。" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1205 msgid "_Print Report..." @@ -5782,11 +5782,11 @@ msgstr "将当前报表导出为 PDF 文档" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1236 msgid "Save _Report Configuration" -msgstr "保存报表模板(_R)" +msgstr "保存模板(_R)" #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1240 msgid "Save Report Configuration As..." -msgstr "另存报表模板..." +msgstr "另存模板..." #: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.c:1244 msgid "Export _Report" @@ -6413,7 +6413,7 @@ msgstr "显示 ~a 报表" #: gnucash/gnome/report-menus.scm:90 #: gnucash/gtkbuilder/dialog-custom-report.glade:8 msgid "Saved Report Configurations" -msgstr "已保存模板" +msgstr "已存模板" #: gnucash/gnome/report-menus.scm:92 msgid "Manage and run saved report configurations" @@ -22670,7 +22670,7 @@ msgstr "显示已选数据的图形。" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:126 #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:301 msgid "Plot Type" -msgstr "绘图类型" +msgstr "类型" #: gnucash/report/reports/example/average-balance.scm:127 msgid "The type of graph to generate." @@ -23887,14 +23887,14 @@ msgstr "基准" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:337 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:279 msgid "Money In" -msgstr "金钱流入" +msgstr "资金流入" #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1064 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:297 #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:338 #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:300 msgid "Money Out" -msgstr "金钱流出" +msgstr "资金流出" #: gnucash/report/reports/standard/advanced-portfolio.scm:1065 msgid "Realized Gain" @@ -24064,7 +24064,7 @@ msgstr "是否包括资产部标签。" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:116 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:82 msgid "Include assets total" -msgstr "包含资产合计" +msgstr "资产合计" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:118 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:84 @@ -24094,7 +24094,7 @@ msgstr "是否包括负债标签。" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:125 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:88 msgid "Include liabilities total" -msgstr "包含负债合计" +msgstr "负债合计" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:127 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:90 @@ -24114,7 +24114,7 @@ msgstr "是否包括股权部分的标签。" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:131 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:94 msgid "Include equity total" -msgstr "包括所有者权益合计" +msgstr "所有者权益合计" #: gnucash/report/reports/standard/balance-sheet.scm:133 #: gnucash/report/reports/standard/budget-balance-sheet.scm:96 @@ -24387,15 +24387,15 @@ msgstr "表中每个金额作为超链接显示到其窗口。" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:106 msgid "Label sections" -msgstr "期间标签" +msgstr "标签" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:107 msgid "Whether or not to include a label for sections." -msgstr "是否包括期间标签。" +msgstr "是否包括标签。" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:108 msgid "Include totals" -msgstr "显示总计" +msgstr "显示合计" #: gnucash/report/reports/standard/balsheet-pnl.scm:109 msgid "Whether or not to include a line indicating total amounts." @@ -24951,11 +24951,11 @@ msgstr "包含没有股份的科目" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:48 msgid "Show Money In" -msgstr "金钱流入" +msgstr "显示资金流入" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:49 msgid "Show Money Out" -msgstr "金钱流出" +msgstr "显示资金流出" #: gnucash/report/reports/standard/cashflow-barchart.scm:50 msgid "Show Net Flow" @@ -25019,11 +25019,11 @@ msgstr "~a 和选定的子科目" #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:270 msgid "Money into selected accounts comes from" -msgstr "金钱流入自所选的科目" +msgstr "所选科目资金来源" #: gnucash/report/reports/standard/cash-flow.scm:291 msgid "Money out of selected accounts goes to" -msgstr "金钱流出到所选的科目" +msgstr "所选科目资金流出" #: gnucash/report/reports/standard/category-barchart.scm:41 #: gnucash/report/reports/standard/net-charts.scm:362