Translation update by Milo Ivir <mail@milotype.de> using Weblate

po/hr.po: 95.9% (5423 of 5650 strings; 72 fuzzy)
1 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Croatian)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/hr/

Co-authored-by: Milo Ivir <mail@milotype.de>
This commit is contained in:
Milo Ivir 2024-12-24 00:00:36 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 85084e75d6
commit e4829b3c6b
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -5,10 +5,10 @@
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n" "Project-Id-Version: GnuCash 5.10\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n" "POT-Creation-Date: 2024-12-08 11:07-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2024-12-04 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2024-12-15 01:00+0000\n"
"Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n" "Last-Translator: Milo Ivir <mail@milotype.de>\n"
"Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Croatian <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"hr/>\n" "hr/>\n"
@ -18,7 +18,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Weblate 5.9-dev\n" "X-Generator: Weblate 5.9-rc\n"
#: bindings/guile/date-utilities.scm:173 #: bindings/guile/date-utilities.scm:173
#: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260 #: gnucash/report/reports/example/daily-reports.scm:260
@ -711,18 +711,13 @@ msgstr ""
"gnucash.org/wiki/Mailing_Lists" "gnucash.org/wiki/Mailing_Lists"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:11 #: doc/tip_of_the_day.list.c:11
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
#| "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc."
#| "gnome.org"
msgid "" msgid ""
"The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing " "The GnuCash developers are easy to contact. As well as several mailing "
"lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gimp." "lists, you can chat to them live on IRC! Join them on #gnucash at irc.gimp."
"net" "net"
msgstr "" msgstr ""
"Stupi u kontakt s GnuCash programerima putem pretplatničkih lista ili putem " "Stupi u kontakt s GnuCash programerima putem pretplatničkih lista ili putem "
"razgovora uživo na IRC-u! Pridruži im se na „#gnucash” pri „irc.gnome.org“" "razgovora uživo na IRC-u! Pridruži im se na kanalu #gnucash na irc.gimp.net"
#: doc/tip_of_the_day.list.c:15 #: doc/tip_of_the_day.list.c:15
msgid "" msgid ""