Translation update by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/glossary/he.po: 100.0% (209 of 209 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Glossary (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 100.0% (5364 of 5364 strings; 0 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>
This commit is contained in:
Avi Markovitz 2021-08-22 13:32:22 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent c398bef597
commit e513557011
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C
2 changed files with 49 additions and 47 deletions

View File

@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-10 08:00+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-17 11:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 10:33+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/"
"he/>\n"

View File

@ -11,7 +11,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-06-30 07:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-15 07:35+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-20 15:36+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
@ -1743,9 +1743,9 @@ msgid ""
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
"הקשה כפולה על עמודת המזהה כדי לעבור אל הפריט העסקי.\n"
"הקשה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
"הקשה כפולה על עמודת זמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
"הקשה כפולה על עמודת המזהה לדילוג לפריט העסקי.\n"
"הקשה כפולה על עמודת הקישור לפתיחת הצרופה.\n"
"הקשה כפולה על עמודת זמינות כדי לשינוי צרופה."
#: gnucash/gnome/dialog-doclink.c:1097
msgid "Business Document Links"
@ -2341,7 +2341,7 @@ msgstr "הצגת שובר הוצאות"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2518
msgid "Open Linked Document:"
msgstr "מסמך מקושר פתוח:"
msgstr "פתיחת צרופה:"
#: gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2632 gnucash/gnome/dialog-invoice.c:2857
msgid "Bill Information"
@ -3570,11 +3570,11 @@ msgstr "הצגה ומחיקת מידע בייסיאני ולא בייסיאני"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:216
msgid "_Transaction Linked Documents"
msgstr "_מסמכים מקושרי תנועה"
msgstr "_צרופות תנועה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:217
msgid "View all Transaction Linked Documents"
msgstr "הצגת כל המסמכים מקושרי התנועה"
msgstr "הצגת כל צרופות התנועה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-basic-commands.c:224
msgid "_Tips Of The Day"
@ -3817,11 +3817,11 @@ msgstr "פתיחת דו־שיח חיפוש שובר הוצאות"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:278
msgid "Business Linked Documents"
msgstr "עסקי מסמכים מקושרים"
msgstr "עסקי צרופות"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:279
msgid "View all Linked Business Documents"
msgstr "הצגת כל המסמכים העסקיים המקושרים"
msgstr "הצגת כל הצרופות העסקיות"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-business.c:283
msgid "Sales _Tax Table"
@ -4578,7 +4578,7 @@ msgstr "_ניהול מסמכים מקושרים…"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:367
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:304
msgid "_Open Linked Document"
msgstr "_פתיחת מסמך מקושר"
msgstr "_פתיחת צרופה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:310
msgid "_Use as Default Layout for Customer Documents"
@ -4730,7 +4730,7 @@ msgstr "פתיחת חלון דוח לקוח עבור נמען חשבונית ז
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:446
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:632
msgid "Open Linked Document"
msgstr "פתיחת מסמך מקושר"
msgstr "פתיחת צרופה"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-invoice.c:388
msgid ""
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "שורה _כפולה"
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Document\" for "
"each transaction."
msgstr "הצגת שורה נוספת לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו־'מסמך מקושר'."
msgstr "הצגת שורה נוספת לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופה'."
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register2.c:430
msgid "Show _Extra Dates"
@ -5623,15 +5623,15 @@ msgstr "דילוג לחשבונית"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:318
msgid "Add, change, or unlink the document linked with the current transaction"
msgstr "הוספה, שינוי או ביטול קישור למסמך המקושר לתנועה הנוכחית"
msgstr "הוספה, שינוי או ביטול קישור לצרופה לתנועה הנוכחית"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:319
msgid "Open the linked document for the current transaction"
msgstr "פתיחת הקובץ המקושר לתנועה הנוכחית"
msgstr "פתיחת הצרופה המקושרת לתנועה הנוכחית"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:320
msgid "Jump to the linked bill, invoice, or voucher"
msgstr "קפיצה אל הודעת החיוב, החשבונית או השובר המקושרים"
msgstr "דילוג אל הודעת החיוב, החשבונית או השובר המקושרים"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:409
msgid "Remo_ve Other Splits"
@ -5759,7 +5759,7 @@ msgstr "%s %s מאת %s, פורסם ב־%s, סכום %s"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4772
msgid "Several documents are linked with this transaction. Please choose one:"
msgstr "מגוון מסמכים מקושרים לתנועה הזו. נא לבחור אחד מהם:"
msgstr "יותר צרופה אחת מקושרת לתנועה הזו. נא לבחור באחת מהן:"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-register.c:4773
#: gnucash/gnome-search/dialog-search.c:323
@ -6293,7 +6293,7 @@ msgstr "_הסרת פיצולים"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1299
msgid "Change a Transaction Linked Document"
msgstr "שינוי קישור למסמך המקושר לתנועה"
msgstr "שינוי צרופה המקושרת לתנועה"
#: gnucash/gnome/gnc-split-reg.c:1440
#: gnucash/gnome-utils/gnc-tree-control-split-reg.c:963
@ -8439,11 +8439,11 @@ msgstr "מיקום צפוי"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:510
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:550
msgid "GnuCash could not find the linked document."
msgstr "גנוקאש לא מצאה את הקובץ המקושר."
msgstr "גנוקאש לא מצאה את הצרופה."
#: gnucash/gnome-utils/gnc-gnome-utils.c:580
msgid "GnuCash could not open the linked document:"
msgstr "גנוקאש לא הצליחה לפתוח את הקובץ המקושר:"
msgstr "גנוקאש לא הצליחה לפתוח את הצרופה:"
#. Translators: %s is a path to a database or any other url,
#. like mysql://user@server.somewhere/somedb, https://www.somequotes.com/thequotes
@ -10105,8 +10105,8 @@ msgid ""
"Set the prefix for gsettings schemas for gsettings queries. This can be "
"useful to have a different settings tree while debugging."
msgstr ""
"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings לשאילתות gsettings. עשוי להיות שימושי במהלך "
"איתור תקלים להחזיק עץ הגדרות שונה."
"הגדרת הקידומת בסכימות gsettings עבור שאילתות gsettings. עשוי להיות שימושי, "
"שיהיה עץ הגדרות שונה, במהלך ניפוי תקלים."
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:344
msgid "Hidden Options"
@ -11177,12 +11177,12 @@ msgstr ""
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:25
msgid "Transaction Linked Files head path"
msgstr "נתיב ראשי לקבצים המקושרים לתנועה"
msgstr "נתיב ראשי לצרופות מקושרות לתנועה"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:26
msgid ""
"This is the path head for the Transaction Linked Files with relative paths"
msgstr "הנתיב הראשי אל הקובצים המקושרים לתנועה עם נתיבים יחסיים"
msgstr "זהו הנתיב הראשי, לצרופות עם נתיבים יחסיים, המקושרות לתנועה"
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:30
msgid "Compress the data file"
@ -11377,8 +11377,8 @@ msgid ""
"account's custom color if set. This can serve as a visual aid to quickly "
"identify accounts."
msgstr ""
"במידה והאפשרות הופעלה, תרשים החשבונות יצבע את החשבון בצבע המותאם אישית של "
"החשבון ככל שנקבע לו צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי חשבונות במהירות."
"במידה והאפשרות הופעלה, החשבון יוצג בתרשים החשבונות בצבע מותאם אישית, ככל "
"שנקבע לחשבון צבע. יכול לשמש כעזר חזותי לזיהוי חשבונות במהירות."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:115
msgid "Use account colors in the tabs of open account registers"
@ -11834,7 +11834,7 @@ msgstr "כל התנועות הורחבו להצגת כל הפיצולים."
msgid ""
"Show a second line with \"Action\", \"Notes\", and \"Linked Documents\" for "
"each transaction."
msgstr "הצגת שורה נוספת בכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו־'מסמכים מקושרים'."
msgstr "הצגת שורה נוספת בכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופות'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:306
msgid ""
@ -11843,9 +11843,9 @@ msgid ""
"register is first opened. The setting can be changed at any time via the "
"\"View->Double Line\" menu item."
msgstr ""
"הצגת שורה נוספת ביומן לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו־'מסמכים מקושרים'. "
"זוהי הגדרת ברירת המחדל עבור יומן שנפתח לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת "
"מפריט 'מצג &larr; שורה כפולה'."
"הצגת שורה נוספת ביומן, לכל תנועה הכוללת 'פעולה', 'הערות', ו'צרופות'. זוהי "
"הגדרת ברירת המחדל עבור יומן שנפתח לראשונה. ניתן לשנות את ההגדרה בכל עת מפריט "
"'מצג &larr; שורה כפולה'."
#: gnucash/gschemas/org.gnucash.gschema.xml.in:310
msgid "Only display leaf account names."
@ -13308,8 +13308,8 @@ msgid ""
"account hierarchy. Accounts can be added, renamed, moved, or deleted by hand "
"later at any time."
msgstr ""
"הבחירות שיעשו כאן הן רק נקודת הפתיחה לעץ החשבונות המותאם אישית. בהמשך ניתן "
"יהיה להוסיף, לשנות שמות, להעביר ולמחוק חשבונות בכל עת."
"הבחירות שיעשו כאן הן רק נקודת הפתיחה לתרשים חשבונות מותאם אישית. ניתן יהיה "
"להוסיף בהמשך, לשנות שמות, להעביר ולמחוק חשבונות בכל עת."
#: gnucash/gtkbuilder/assistant-hierarchy.glade:507
msgid "GnuCash Account Template Wiki"
@ -15206,7 +15206,7 @@ msgstr "שאלה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:49
msgid "Change Linked Document path head"
msgstr "שינוי נתיב ראשי למסמך מקושר"
msgstr "שינוי נתיב ראשי לצרופה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:85
msgid ""
@ -15250,7 +15250,7 @@ msgstr "מיקום אינו מתחיל בסכימה תקינה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:536
msgid "Reload and Locate Linked Documents"
msgstr "טעינה מחודשת ואיתור מסמכים מקושרים"
msgstr "טעינה מחודשת ואיתור צרופות"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:550
msgid "_Reload"
@ -15258,11 +15258,11 @@ msgstr "_טעינה חוזרת"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:564
msgid "_Locate Linked Documents"
msgstr "_איתור מסמכים מקושרים"
msgstr "_איתור צרופות"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:604
msgid "All Linked Documents"
msgstr "כל המסמכים המקושרים"
msgstr "כל הצרופות"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:658
msgid "Id"
@ -15270,7 +15270,7 @@ msgstr "מזהה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:686
msgid "Linked Document"
msgstr "מסמך מקושר"
msgstr "צרופה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-doclink.glade:703
msgid "Available"
@ -15288,9 +15288,9 @@ msgid ""
"Double click on the entry in the Available column to modify the document "
"link."
msgstr ""
"הקשה כפולה על עמודת התיאור כדי לדילוג אל התנועה.\n"
"הקשה כפולה על עמודת הקישור כדי לפתוח את המסמך המקושר.\n"
"הקשה כפולה על עמודת הזמינות כדי לשנות את קישור המסמך."
"הקשה כפולה על עמודת התיאור לדילוג אל התנועה.\n"
"הקשה כפולה על עמודת הקישור לפתיחת המסמך המקושר.\n"
"הקשה כפולה על עמודת הזמינות לשינוי הצרופה."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-employee.glade:166
msgid ""
@ -15541,7 +15541,7 @@ msgid ""
"if account should not be shown, this will be temporarily overridden."
msgstr ""
"נא לבחור שורה ולהקיש על 'דילוג אל' לדילוג לחשבון בתרשים החשבונות,\n"
"במידה והחשבון הוגדר כמוסתר, פעולה זו תציג את החשבון בכל זאת, באופן זמני."
"במידה והחשבון הוגדר כמוסתר, פעולה זו תציג את החשבון, באופן זמני, בכל זאת."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:35
msgid "Import Map Editor"
@ -16470,7 +16470,7 @@ msgstr "שניות"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1873
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1891
msgid "Path head for Linked Files Relative Paths"
msgstr "נתיב ראשי לנתיבי קבצים מקושרים יחסיים"
msgstr "נתיב ראשי לצרופות עם נתיבים יחסיים"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1920
msgid "Enable horizontal grid lines on table displays"
@ -16481,7 +16481,8 @@ msgid ""
"Enable horizontal grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
msgstr ""
"אפשור קווי שבכה אופקית בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
"אפשור קווי שבכה אופקית בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על מצגי עץ, כמו עמוד תרשים "
"חשבונות."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1937
msgid "Enable vertical grid lines on table displays"
@ -16492,11 +16493,12 @@ msgid ""
"Enable vertical grid lines on table displays. These will mainly be tree "
"views like the Accounts page."
msgstr ""
"אפשור קווי שבכה אנכיים בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על תצוגות עץ כמו עמוד חשבונות."
"אפשור קווי שבכה אנכיים בתצוגת טבלה. בעיקר יחול על מצגי עץ, כמו עמוד תרשים "
"חשבונות."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1957
msgid "<b>Linked Files</b>"
msgstr "<b>קישור קובים</b>"
msgstr "<b>צרופות</b>"
#. Preferences->Online Banking:Generic
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2052
@ -18449,7 +18451,7 @@ msgstr "_מספר תנועה"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:163
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register.glade:721
msgid "Keep Linked Document Entry"
msgstr "להשאיר את המסמך המצורף לרשומה מקושר"
msgstr "להשאיר את רשומת הצרופה"
#. Filter register by... Dialog
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-register2.glade:215
@ -28311,7 +28313,7 @@ msgstr "הצגת קוד החשבון הנגדי?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:929
msgid "Display the transaction linked document"
msgstr "הצגת המסמך שמקושר לתנועה"
msgstr "הצגת הצרופה שמקושרת לתנועה"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:932
msgid "Display a subtotal summary table."