Translation update by vim <dev.getport@slmail.me> using Weblate

po/pl.po: 70.7% (3906 of 5524 strings; 1076 fuzzy)
299 failing checks (5.4%)
Translation: GnuCash/Program (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pl/

Co-authored-by: vim <dev.getport@slmail.me>
This commit is contained in:
vim 2023-07-30 17:05:25 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent 2ae10fad65
commit e9e8f326a4
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -10,10 +10,10 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 5.3-pot1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2023-07-22 00:48+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-20 21:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2023-07-27 22:08+0000\n"
"Last-Translator: vim <dev.getport@slmail.me>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"pl/>\n"
@ -5361,7 +5361,7 @@ msgstr "Opcje GnuCash"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1892
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:849
msgid "Printable Invoice"
msgstr "Drukowalna faktura"
msgstr "Faktura (do druku)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1893
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:301
@ -5374,12 +5374,12 @@ msgstr "Faktura VAT"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1894
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:859
msgid "Easy Invoice"
msgstr "Prosta faktura"
msgstr "Faktura (prosta)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-report.cpp:1895
#: gnucash/report/reports/standard/invoice.scm:869
msgid "Fancy Invoice"
msgstr "Faktura ozdobna"
msgstr "Faktura (ozdobna)"
#: gnucash/gnome/gnc-plugin-page-sx-list.c:393
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-billterms.glade:494
@ -5802,7 +5802,7 @@ msgstr "Zarządzanie raportami własnymi i ich uruchamianie"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/dashboard.scm:51
msgid "Dashboard"
msgstr "Pulpit nawigacyjny"
msgstr "Raport zbiorczy (Dashboard)"
#: gnucash/gnome/report-menus.scm:118
msgid "A basic dashboard for your accounting data"
@ -24763,7 +24763,7 @@ msgstr "Nowy klient"
#: gnucash/report/reports/standard/customer-summary.scm:476
msgid "Customer Summary"
msgstr "Podsumowanie klienta"
msgstr "Klient (podsumowanie)"
#. Translators: This statement is about a range of time
#: gnucash/report/reports/standard/equity-statement.scm:56
@ -26525,23 +26525,23 @@ msgstr "Nie odnaleziono pasujących transakcji"
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:104
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:164
msgid "Customer Report"
msgstr "Raport klientów"
msgstr "Klient (raport)"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1174
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:119
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:198
msgid "Vendor Report"
msgstr "Raport dostawców"
msgstr "Dostawca (raport)"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1183
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:134
#: gnucash/ui/gnc-plugin-page-owner-tree.ui:232
msgid "Employee Report"
msgstr "Raport pracownika"
msgstr "Pracownik (raport)"
#: gnucash/report/reports/standard/new-owner-report.scm:1192
msgid "Job Report"
msgstr "Raport zadania"
msgstr "Zadanie (raport)"
#: gnucash/report/reports/standard/portfolio.scm:33
msgid "Investment Portfolio"
@ -27201,9 +27201,8 @@ msgstr "Inwestycje: "
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:328
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:330
#, fuzzy
msgid "Australian Tax Invoice"
msgstr "Faktura VAT"
msgstr "Australijska faktura VAT"
#: gnucash/report/reports/standard/taxinvoice.scm:331
#, fuzzy
@ -27352,7 +27351,7 @@ msgstr "Widok wielokolumnowy"
#: gnucash/report/reports/standard/view-column.scm:184
msgid "Custom Multicolumn Report"
msgstr "Własny format wielokolumnowy"
msgstr "Niestandardowy raport wielokolumnowy"
#: gnucash/report/reports/support/balsheet-eg.eguile.scm:167
msgid "Assets Accounts"