From ea6cc6f89298ee248db2a8ef7dbe76cfe835b3e7 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: aleksej0R Date: Tue, 20 Dec 2022 00:55:57 +0100 Subject: [PATCH] Translation update by aleksej0R using Weblate po/glossary/fr.po: 100.0% (216 of 216 strings; 0 fuzzy) 0 failing checks (0.0%) Translation: GnuCash/Glossary (French) Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/glossary/fr/ Co-authored-by: aleksej0R --- po/glossary/fr.po | 11 ++++++----- 1 file changed, 6 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/po/glossary/fr.po b/po/glossary/fr.po index 20c311a87f..6eb3ed0328 100644 --- a/po/glossary/fr.po +++ b/po/glossary/fr.po @@ -11,14 +11,15 @@ # Thomas Jungers , 2021. # Maxime Leroy , 2021. # Sébastien Ray , 2022. +# aleksej0R , 2022. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: GnuCash 4.8\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug." "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n" "POT-Creation-Date: 2021-12-05 20:11+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2022-03-09 20:11+0000\n" -"Last-Translator: Sébastien Ray \n" +"PO-Revision-Date: 2022-12-19 23:55+0000\n" +"Last-Translator: aleksej0R \n" "Language-Team: French \n" "Language: fr\n" @@ -26,7 +27,7 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n" -"X-Generator: Weblate 4.12-dev\n" +"X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n" #. "English Definition (Dear translator: This file will never be visible to the user! It should only serve as a tool for you, the translator. Nothing more.)" msgid "Term (Dear translator: This file will never be visible to the user!)" @@ -48,7 +49,7 @@ msgstr "code du compte" #. "the tree view of all accounts" msgid "account hierarchy" -msgstr "hiérarchie du compte" +msgstr "plan de comptes" #. "-" msgid "account name" @@ -100,7 +101,7 @@ msgstr "type de compte : fond mutuel" #. "The right side of the balance sheet in T account form shows the source of funds and contains equity & liability. While not common in english, most languages would translate 'equity & liability' with 'passive'. Complement: Active. See also: Report Form Implementation: https://bugs.gnucash.org/show_bug.cgi?id=421766" msgid "account type: Passive" -msgstr "passif" +msgstr "type de compte : passif" #. "Group of accounts tracking your success, complement of 'Assets & Liabilities'" msgid "account type: Profit & Loss"