Translation update by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 99.9% (5389 of 5390 strings; 1 fuzzy)
0 failing checks (0.0%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 99.7% (5376 of 5390 strings; 14 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Translation update  by Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com> using Weblate

po/he.po: 99.7% (5376 of 5390 strings; 14 fuzzy)
4 failing checks (0.1%)
Translation: GnuCash/Program (Hebrew)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/he/

Co-authored-by: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>
This commit is contained in:
Yaron Shahrabani 2022-03-12 05:55:49 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 798cd6c4a8
commit f00f3f427e
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -8,11 +8,11 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?"
"product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 06:37+0000\n"
"Last-Translator: Avi Markovitz <avi.markovitz@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2022-03-10 06:38+0000\n"
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"he/>\n"
"Language: he\n"
@ -8604,7 +8604,7 @@ msgstr "מדריך שימוש ומדריך _מושגים"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:387
msgid "Open the GnuCash Tutorial"
msgstr "פתיחת מדריך למשתמש גנוקאש"
msgstr "פתיחת מדריך למשתמש בגנוקאש"
#: gnucash/gnome-utils/gnc-main-window.c:391
msgid "_Contents"
@ -10118,8 +10118,8 @@ msgid ""
"Enable debugging mode: provide deep detail in the logs.\n"
"This is equivalent to: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
msgstr ""
"אפשור מצב ניפו־תקלים: אספקת מידע מפורט ביומן־הרישום.\n"
"זהה ל: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
"אפשור מצב איתור תקלים: מספק מידע מפורט ביומן־הרישום.\n"
"זהה ל־: --log \"=info\" --log \"qof=info\" --log \"gnc=info\""
#: gnucash/gnucash-core-app.cpp:289
msgid "Enable extra/development/debugging features."
@ -16611,12 +16611,6 @@ msgstr "אפשור עדכון פעולת התאמה"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:2298
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Enable the UPDATE AND RECONCILE action in the transaction matcher. If "
#| "enabled, a transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR "
#| "threshold and has a different date or amount than the matching existing "
#| "transaction will cause the existing transaction to be updated and cleared "
#| "by default."
msgid ""
"Enable the UPDATE AND CLEAR action in the transaction matcher. If enabled, a "
"transaction whose best match's score is above the Auto-CLEAR threshold and "
@ -21021,10 +21015,8 @@ msgid "y/d/m"
msgstr "y/d/m"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:462
#, fuzzy
#| msgid "No transactions were found associated with the ~a."
msgid "No new transactions were found in this import."
msgstr "לא נמצאו תנועות משויכת ל ~a."
msgstr "לא נמצאו תנועות חדשות בייבוא הזה."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:630
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:783
@ -21032,44 +21024,32 @@ msgid "Destination account for the auto-balance split."
msgstr "חשבון היעד עבור פיצול איזון אוטומטי."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:943
#, fuzzy
#| msgid "Enter the Entry Description"
msgid "Enter new Description"
msgstr "נא להזין תיאור הרשומה"
msgstr "נא למלא תיאור חדש"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:958
#, fuzzy
#| msgid "Enter Due Date"
msgid "Enter new Memo"
msgstr "נא להזין תאריך פרעון"
msgstr "נא למלא מזכר חדש"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:971
#, fuzzy
#| msgid "Enter Note"
msgid "Enter new Notes"
msgstr "נא להזין הערה"
msgstr "נא למלא הערות חדשות"
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1097
msgid "Assign a transfer account to the selection."
msgstr "הקצאת חשבון להעברת השורות שנבחרו."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1108
#, fuzzy
#| msgid "description"
msgid "Edit description."
msgstr "תיאור"
msgstr "עריכת תיאור."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1116
#, fuzzy
#| msgid "Edit Job"
msgid "Edit memo."
msgstr "עריכת ריכוז"
msgstr "עריכת מזכר."
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1124
#, fuzzy
#| msgid "Edit Note"
msgid "Edit notes."
msgstr "עריכת הערה"
msgstr "עריכת הערות."
# ת=הוספת תנועה
#: gnucash/import-export/import-main-matcher.c:1286
@ -21294,10 +21274,8 @@ msgstr ""
"אם זירת המסחר או סוג השקעה המתאים אינו מוצג, ניתן להזין אחת חדשה."
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:906
#, fuzzy
#| msgid "_Name or description"
msgid "Name or _description"
msgstr "_שם או תיאור"
msgstr "שם או _תיאור"
#: gnucash/import-export/qif-imp/assistant-qif-import.c:930
msgid "_Ticker symbol or other abbreviation"
@ -28221,10 +28199,8 @@ msgid "Use regular expressions for account name filter"
msgstr "שימוש בביטוי רגיל לסינון לפי שם"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:114
#, fuzzy
#| msgid "Transaction Filter excludes matched strings"
msgid "Account Name Filter excludes matched strings"
msgstr "מסנן תנועות מחריג מחרוזות תואמות"
msgstr "מסנן שמות חשבונות מחריג מחרוזות תואמות"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:115
msgid "Transaction Filter"
@ -28372,11 +28348,8 @@ msgstr ""
"יאחזר רשומה 'נסיעות לונדון 2017/1 '. "
#: gnucash/report/trep-engine.scm:600
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "If this option is selected, transactions matching filter are excluded."
msgid "If this option is selected, accounts matching filter are excluded."
msgstr "בחירת אפשרות זו, תחריג תנועות התואמות למסנן."
msgstr "בחירת אפשרות זו, תחריג חשבונות התואמים למסנן."
#: gnucash/report/trep-engine.scm:606
msgid ""
@ -28494,7 +28467,6 @@ msgstr "הצגת תאריך התאמה?"
#: gnucash/report/trep-engine.scm:945
#, fuzzy
#| msgid "Display the reconciled date?"
msgid "Display the entered date?"
msgstr "הצגת תאריך התאמה?"
@ -29413,15 +29385,11 @@ msgid ""
msgstr "רוח או הפסד ממומשים מחשבונות סחורות או המרה שלא נרשמו במקומות אחרים."
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:112
#, fuzzy
#| msgid "All non-currency"
msgctxt "Commodity Type"
msgid "All non-currency"
msgstr "כל לא־מטבע"
#: libgnucash/engine/gnc-commodity.h:113
#, fuzzy
#| msgid "Currencies"
msgctxt "Commodity Type"
msgid "Currencies"
msgstr "מטבעות"