mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2025-02-25 18:55:30 -06:00
Duarte Loreto's updated pt_PT documentation.
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@4934 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
This commit is contained in:
parent
12750283a9
commit
f36f00dc6f
@ -25,17 +25,17 @@ oferece, consulte a p
|
||||
consideradas estáveis, sujeitas apenas a manutenção ou correcção
|
||||
de erros, e sub-versões "impares" indicam um ramo "experimental"
|
||||
que procura adicionar funcionalidades.
|
||||
A última versão estável é a 1.4.x; caso não tencione realizar
|
||||
A última versão estável é a 1.6.x; caso não tencione realizar
|
||||
desenvolvimentos, deverá utilizar ou esta versão, ou uma estável
|
||||
anterior. Estas versões são bastante estáveis, com todos os erros
|
||||
conhecidos corrigidos.
|
||||
O ramo "experimental" actual é o gnucash-1.5.x, que se encontra já
|
||||
O ramo "experimental" actual é o gnucash-1.7.x, que se encontra já
|
||||
em versão beta. Esta é a versão que está de momento a utilizar,
|
||||
obviamente! Se estiver a utilizar esta versão com dados reais,
|
||||
POR FAVOR FAÇA CÓPIAS DE SEGURANÇA REGULARMENTE!
|
||||
|
||||
Quando a série 1.5.x estabilizar, a próxima série estável será
|
||||
a 1.6.x.
|
||||
Quando a série 1.7.x estabilizar, a próxima série estável será
|
||||
a 1.8.x.
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
<para>Caso deseje programar sobre a versão experimental, deverá
|
||||
@ -153,7 +153,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>stimming@uclink.berkeley.edu</email>Christian
|
||||
<glossterm><email>stimming@tuhh.de</email>Christian
|
||||
Stimming</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>
|
||||
@ -164,6 +164,15 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>jsled@asynchronous.org</email>Joshua Sled</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>
|
||||
trabalhos nas transacções agendadas e orçamentação.
|
||||
</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
</glosslist>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
@ -175,6 +184,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>A <emphasis>lista de milhares</emphasis> inclui:
|
||||
|
||||
<glosslist>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>arensb@cfar.umd.edu</email> Andrew
|
||||
Arensburger</glossterm>
|
||||
@ -182,6 +192,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>correcções várias e modificação para FreeBSD</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>matt_armstrong@bigfoot.com</email> Matt
|
||||
Armstrong</glossterm>
|
||||
@ -204,6 +215,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>tentou converter o código para Java/MoneyDance</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>dennisb@cs.chalmers.se</email> Dennis
|
||||
Björklund</glossterm>
|
||||
@ -276,12 +288,14 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>pelo pacote addon (extra) para xacc-rpts</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>georgec@sco.com</email> George Chen</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>pelo suporte ao QIF do MS-Money</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>china@thewrittenword.com</email>Albert
|
||||
Chin-A-Young</glossterm>
|
||||
@ -289,6 +303,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>correcção do configure.in</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>kenneth@gnome.org</email> Kenneth
|
||||
Christiansen</glossterm>
|
||||
@ -351,18 +366,21 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>por modificações do config/make e pela manutenção debian</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>ripley@xs4all.nl</email> Koen D'Hondt</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>pelas modificações ao XmHTML para Solaris</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>bob@mostly.com</email> Bob Drzyzgula</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>pelas dicas de desenho técnico da orçamentação</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>pjf@schools.net.au</email> Paul
|
||||
Fenwick</glossterm>
|
||||
@ -394,6 +412,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>Tradução das mensagens para Alemão</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>kevinfinn@mediaone.net</email> Kevin
|
||||
Finn</glossterm>
|
||||
@ -401,6 +420,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>adição do separador decimal automático, adição de opções</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>rjf@aracnet.com</email> Ron
|
||||
Forrester</glossterm>
|
||||
@ -408,6 +428,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>modificações para gnome</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>DFreese@osc.uscg.mil</email> Dave
|
||||
Freese</glossterm>
|
||||
@ -415,6 +436,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>correcção para anos bissextos</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>jgoerzen@complete.org</email> John
|
||||
Goerzen</glossterm>
|
||||
@ -440,6 +462,13 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>hag@linnaean.org</email> Daniel Hagerty</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>modificação ao relatório de folha de saldos</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>mhamada@redhat.com</email> Mitsuo
|
||||
Hamada</glossterm>
|
||||
@ -469,6 +498,7 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>actualizou a documentação sobre moedas</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>haral@codec.ro</email> Alexandru
|
||||
Harsanyi</glossterm>
|
||||
@ -476,12 +506,14 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>por correcções várias</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>john@dhh.gt.org</email> John Hasler</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>modificações ao motor</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>hellan@acm.org</email> Jon Kåre
|
||||
Hellan</glossterm>
|
||||
@ -534,12 +566,14 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
<para>conversão para SGI Irix</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>sk@xgm.de</email> Sven Kuenzler</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>pelo ficheiro README (Leia-me) para SuSE</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>blarsen@ada-works.com</email> Bryan
|
||||
Larsen</glossterm>
|
||||
@ -556,6 +590,13 @@ g-wrap</link> para guile, e as prefer
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>nj.lee@plumtree.co.nz</email> Nicholas Lee</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>correcção de erro scheme</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>minfrin@sharp.fm</email>Graham Leggett</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
@ -706,6 +747,14 @@ Nielsen</glossterm>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>d95mback@dtek.chalmers.se</email> Martin
|
||||
Norbäck</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>tTradução para Sueco</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>spacey@inch.com</email> Peter
|
||||
Norton</glossterm>
|
||||
@ -714,6 +763,13 @@ Nielsen</glossterm>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>notting@redhat.com</email> Bill Nottingham</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>modificação da configuração de compilação guile</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>webmaster@obsidian.uia.net</email> OmNiBuS
|
||||
</glossterm>
|
||||
@ -785,6 +841,13 @@ Nielsen</glossterm>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>famille.p.poulain@free.fr</email> Paul Poulain</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>traduções para Francês</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>rr@sco.com</email> Ron Record</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
@ -841,7 +904,7 @@ Nielsen</glossterm>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>keld@dkuug.dk</email> Keld Simonsen</glossterm>
|
||||
<glossterm><email>keld@dkuug.dk</email>Keld Simonsen</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>Tradução para Dinamarquês</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
@ -879,13 +942,21 @@ Nielsen</glossterm>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>stimming@uclink.berkeley.edu</email> Christian
|
||||
<glossterm><email>stimming@tuhh.de</email> Christian
|
||||
Stimming</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>modificação de relatórios</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>garrisonstuber@bellsouth.net</email> Michael
|
||||
T. Garrison Stuber</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>modificação aos relatórios</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>bszx@bszxdomain.edu.eu.org</email> Bartek
|
||||
Szady</glossterm>
|
||||
@ -962,9 +1033,16 @@ Nielsen</glossterm>
|
||||
<para>Tradução para Japonês</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
|
||||
<glossentry>
|
||||
<glossterm><email>jazepeda@pacbell.net</email> Alex Zepeda</glossterm>
|
||||
<glossdef>
|
||||
<para>modificação à configuração postgres</para>
|
||||
</glossdef>
|
||||
</glossentry>
|
||||
</glosslist>
|
||||
|
||||
</para>
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
<sect1 id="xacc-oses">
|
||||
@ -1228,6 +1306,28 @@ Por agora,
|
||||
(114.2)</entry>
|
||||
<entry>8 (7.8)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
<row>
|
||||
<entry>gnucash-1.6.0
|
||||
Junho 2001</entry>
|
||||
<entry>139 ficheiros
|
||||
(42.8+8.3)</entry>
|
||||
<entry>28 ficheiros
|
||||
(5.7+2.0)</entry>
|
||||
<entry>23 ficheiros
|
||||
(10.1+1.5)</entry>
|
||||
<entry>-</entry>
|
||||
<entry>132 ficheiros
|
||||
(60.0+4.2)</entry>
|
||||
<entry>102 ficheiros
|
||||
(6.2+0.8+27.3)</entry>
|
||||
<entry>64 ficheiros
|
||||
(12.1)</entry>
|
||||
<entry>69 ficheiros
|
||||
(12.9)</entry>
|
||||
<entry>455 ficheiros
|
||||
(193.9)</entry>
|
||||
<entry>11 (18.7)</entry>
|
||||
</row>
|
||||
</tbody>
|
||||
</tgroup>
|
||||
</table>
|
||||
@ -1271,8 +1371,7 @@ Por agora,
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>scheme -- código scheme e guile -- <filename>src/scm</filename> e
|
||||
<filename>src/guile</filename> -- em parentesis é <filename>*.c + *.h + *.scm</filename>
|
||||
|
||||
<filename>src/guile</filename> -- em parentesis é <filename>*.c + *.h + *.scm</filename>
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
@ -1289,8 +1388,8 @@ Por agora,
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem> <para>txt -- <filename>README</filename> interno,
|
||||
ficheiros de documentação <filename>*.txt</filename> e
|
||||
<filename>*.texinfo</filename> em todos os sub-directórios. </para>
|
||||
ficheiros de documentação <filename>*.txt</filename> e
|
||||
<filename>*.texinfo</filename> em todos os sub-directórios. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
|
@ -4,14 +4,20 @@
|
||||
</artheader>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title></title>
|
||||
<para><emphasis>NECESSÁRIAS IMAGENS!!!!</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/asset-barchart.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<para>Estes relatórios permitem-lhe visualizar as alterações de
|
||||
um, alguns, ou todos os seus activos ou passivos ao longo do tempo.
|
||||
Se deseja um gráfico de barras que mostre a imagem global do seu
|
||||
valor líquido, utilize então o <link linkend="xacc-net-worth-barchart">
|
||||
Gráfico de Barras de Valor Líquido</link>.</para>
|
||||
|
||||
<para>As opções disponíveis para este relatório incluem:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-accounts">
|
||||
Contas</link></emphasis></para>
|
||||
|
@ -4,8 +4,13 @@
|
||||
</artheader>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title></title>
|
||||
<para><emphasis>NECESSÁRIAS IMAGENS!!!!</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/asset-piechart.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<para>Estes gráficos circulares são úteis para obter uma
|
||||
visão de como os seus activos e passivos estão categorizados.
|
||||
Através da selecção apropriada de opções, poderá examinar, digamos,
|
||||
|
@ -28,7 +28,7 @@
|
||||
<LISTITEM>
|
||||
<PARA>As contas sobre as quais o relatório deve ser gerado. Se mais de
|
||||
uma conta for seleccionada, o somatório de todos os saldos das
|
||||
contas seleccionadas é utilizado. <EMPHASIS>Nota: Alguém pode
|
||||
contas seleccionadas é utilizado. <EMPHASIS>CORRIGIR: Alguém pode
|
||||
certificar-se de que isto está correcto?</EMPHASIS>
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
|
@ -22,7 +22,13 @@
|
||||
Para utilizar a calculadora financeira, procure-a no menu "ferramentas".
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>NECESSÁRIA IMAGEM</emphasis></para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/financial-calculator.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
|
||||
<para>Para efectuar um cálculo, simplesmente introduza os valores que você
|
||||
<emphasis>tem</emphasis> nas caixas de texto à esquerda, e seleccione o tipo de
|
||||
|
@ -1,11 +1,11 @@
|
||||
<article ID="XACC-COMMON-REPORT-OPTIONS"
|
||||
<article ID="XACC-COMMON-REPORT-OPTIONS">
|
||||
<artheader>
|
||||
<title>Opções Comuns de Relatórios</title>
|
||||
</artheader>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title></title>
|
||||
<para>Muitos dos relatórios partilham tipos semelhantes de opções. Algumas das mais
|
||||
comuns incluem:
|
||||
comuns incluem:</para>
|
||||
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem>
|
||||
@ -37,6 +37,14 @@ tipos de contas - por exemplo, um gr
|
||||
que sejam seleccionadas contas de despesas. </para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis><anchor id="xacc-options-show-full-names">Mostrar Nomes
|
||||
de Contas completos</emphasis></para>
|
||||
<para>Muitos relatórios e gráficos permitem-lhe seleccionar se deseja visualizar
|
||||
as abreviaturas das contas (por exemplo "eletricidade") ou os nomes completos (por
|
||||
exemplo "casa:electricidade").</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis><anchor id="xacc-options-include-subaccounts">
|
||||
Incluir Sub-contas?</emphasis></para>
|
||||
@ -86,7 +94,18 @@ moeda para visualiza
|
||||
Poderá seleccionar uma média ponderada ou cotações sobre todas as transacções,
|
||||
cotações a valores actuais, ou cotações à data de realização do relatório.</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis><anchor id="xacc-options-graph-totals">Totais</emphasis></para>
|
||||
<para>Alguns gráficos circulares apresentam os totais na legenda do gráfico caso
|
||||
esta opção esteja seleccionada.
|
||||
</para></listitem>
|
||||
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis><anchor id="xacc-options-max-slices">Nº Máximo de Fatias</emphasis></para>
|
||||
<para>Controla o número máximo de fatias apresentadas num gráfico circular - as outras
|
||||
contas serão colocadas numa fatia denominada "outras".
|
||||
</para>
|
||||
</listitem></itemizedlist>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
||||
|
@ -187,7 +187,8 @@ ter
|
||||
eles <EMPHASIS>não podem</EMPHASIS> vender significa que apesar de
|
||||
teoricamente poderem valer milhões de dólares no papel, eles não
|
||||
possuem qualquer forma legal de <EMPHASIS>receberem</EMPHASIS> esses
|
||||
milhões.
|
||||
milhões. Tal como a história o mostrou, essas fortunas de papel tornaram-se
|
||||
consideravelmente mais reduzidas.
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
</SECT3>
|
||||
@ -396,7 +397,7 @@ ter
|
||||
<IMAGEDATA FILEREF="image/appr-asset2.png">
|
||||
</IMAGEOBJECT>
|
||||
<TEXTOBJECT>
|
||||
<PHRASE>Conta de activo após a venda</PHRASE>
|
||||
<PHRASE>Registo de contas após a venda</PHRASE>
|
||||
</TEXTOBJECT>
|
||||
</INLINEMEDIAOBJECT>
|
||||
|
||||
|
@ -11,7 +11,9 @@
|
||||
que você possua permissões. São independentes e podem ser movidos, copiados,
|
||||
e guardados em fita, disquettes, ou outro suporte de sua escolha.
|
||||
Podem ser gravados utilizando qualquer nome, e qualquer extensão de ficheiro que
|
||||
escolha, mas, tradicionalmente os programadores e utilizadores têm utilizado a extensão ".xac".
|
||||
escolha, mas, tradicionalmente os programadores e utilizadores têm utilizado
|
||||
a extensão ".xac", ou "gml2" para distinguir o novo formato de ficheiro em XML
|
||||
do antigo formato binário da versão 1.4.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -87,13 +89,17 @@
|
||||
</sect1>
|
||||
<sect1 id="xacc-export-accounts">
|
||||
<title>
|
||||
Exportar Contas
|
||||
Exportar a sua Hierarquia de Contas
|
||||
</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
CORRIGIR: Necessita de Conteúdo!
|
||||
Caso deseje, por alguma razão, criar um ficheiro vazio com a mesma
|
||||
estrutura de contas do ficheiro actual, poderá faze-lo seleccionando
|
||||
"Exportar contas" no menu Ficheiro.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Isto tem de descrever como utilizar as funcionalidades da exportação de contas.
|
||||
Isto poderá ser utilizado como uma forma básica de fechar as suas
|
||||
contas, caso o deseje.
|
||||
</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
||||
|
@ -3,8 +3,7 @@
|
||||
<title>O MDI Gnome</title>
|
||||
</artheader>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>NECESSÁRIAS IMAGENS!!!!</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>O GnuCash pode apresentar várias imagens das suas finanças simultaneamente, em
|
||||
várias janelas, tal como pastas ou separadores num dossier, ou numa simples janela.
|
||||
Esta funcionalidade é disponibilizada através do MDI GNOME (interface de múltiplos
|
||||
@ -16,7 +15,13 @@ nova imagem pode ser apresentada de v
|
||||
|
||||
<sect1 id="xacc-notebook-view">
|
||||
<title>Vista em Pasta</title>
|
||||
<para><emphasis>Necessária Imagem Aqui!</emphasis></para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/mdi-notebook.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<para>Visualização em pastas coloca todas as novas imagens na janela principal, mas
|
||||
coloca-as em separadores com nomes - tal como separadores de um dossier. Pode
|
||||
colocar uma pasta em primeiro plano clicando sobre ela.</para>
|
||||
@ -24,7 +29,14 @@ colocar uma pasta em primeiro plano clicando sobre ela.</para>
|
||||
|
||||
<sect1 id="xacc-multiple-windows-view">
|
||||
<title>Múltiplas Janelas</title>
|
||||
<para><emphasis>Necessária Imagem Aqui!</emphasis></para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/mdi-toplevel.png">
|
||||
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<para>Se este modo for seleccionado, uma nova janela de topo será
|
||||
criada para a nova imagem. Você pode mover e redimensionar esta janela
|
||||
da forma que o desejar, independentemente ja janela original do GnuCash.
|
||||
@ -35,7 +47,14 @@ poder
|
||||
|
||||
<sect1 id="xacc-single-window-view">
|
||||
<title>Janela Única</title>
|
||||
<para><emphasis>Necessária Imagem Aqui!</emphasis></para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/mdi-onewindow.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
|
||||
<para>A janela única funciona como a vista em pastas, excepto em que
|
||||
em vez de utilizar pastas para seleccionar que relatório/árvore de contas
|
||||
você deseja ver, você pode selecciona-las no menu Janela.
|
||||
|
@ -4,9 +4,48 @@
|
||||
</artheader>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title></title>
|
||||
<para><emphasis>SÃO NECESSÁRIAS IMAGENS!!!!</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
<para>Isto ainda não se encontra documentado.</para>
|
||||
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/income-barchart.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
|
||||
<para>Estes relatórios permitem-lhe controlar como algumas despesas se
|
||||
modificam durante um determinado período de tempo.</para>
|
||||
|
||||
<para>As opções disponíveis para este relatório incluem:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-accounts">
|
||||
Contas</link></emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-report-title">
|
||||
Título de Relatório</link></emphasis></para></listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-date">
|
||||
De & Até</link></emphasis></para></listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-interval">
|
||||
Tamanho do Incremento</link></emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-style-sheet">
|
||||
Folha de Estilos</link></emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-price-source">
|
||||
Fonte de Cotações</link></emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-max-slices">
|
||||
Nº Máx. de Fatias</link></emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-plot-dimensions">
|
||||
Largura & Altura</link></emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
<listitem><para><emphasis><link linkend="xacc-options-graph-totals">Show Totals:</link></emphasis></para></listitem>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para><emphasis><link linkend="xacc-options-show-full-names">Mostrar Nomes Longos de Contas</link></emphasis></para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
||||
|
||||
|
@ -4,8 +4,13 @@
|
||||
</artheader>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title></title>
|
||||
<para><emphasis>NECESSÁRIAS IMAGENS!!!!</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/multicolumn-view.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<para>Se desejar visualizar vários relatórios numa mesma
|
||||
janela, poderá utilizar a visualização multi-coluna.</para>
|
||||
</sect1>
|
||||
|
@ -18,7 +18,14 @@
|
||||
<para>O editor de preços encontra-se disponível no menu "Ferramentas".
|
||||
Ao selecciona-lo surge o editor:</para>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>NECESSÁRIA IMAGEM</emphasis></para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/pricedb.png">
|
||||
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
|
||||
<para>Cada entrada no editor mostra o registo de um preço:</para>
|
||||
<itemizedlist>
|
||||
|
@ -3,33 +3,34 @@
|
||||
<ARTHEADER>
|
||||
<TITLE>Fontes de Cotações</TITLE>
|
||||
</ARTHEADER>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<TITLE>Fontes de Cotações</TITLE>
|
||||
<TITLE>Fontes de Cotações para Actualização Automática de Preços</TITLE>
|
||||
|
||||
<para><emphasis>ESTE MATERIAL TEM DE SER REESCRITO PARA A 1.6!!!</emphasis
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<PARA>O GnuCash disponibiliza um sistema de obtenção de cotações
|
||||
algo rudimentar.
|
||||
Se uma <LINK LINKEND="STOCKACCT">conta de acções</LINK> do GnuCash
|
||||
estiver correctamente configurada, e o computador estiver conectado à
|
||||
Internet, o programa <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> poderá ser
|
||||
utilizado para carregar cotações de acções e outros papeis, a partir de
|
||||
vários servidores na web, directamente para o GnuCash.
|
||||
<PARA>Para obter actualizações automáticas de preços da internet para
|
||||
<LINK LINKEND="STOCKACCT">contas de acções</LINK>, você necessita de
|
||||
definir apropriadamente a fonte de cotações. Isto pode ser feito na
|
||||
nova janela de conta, quando a conta é criada, ou modificado em qualquer
|
||||
altura seleccionando a conta na janela de contas, e escolhendo "editar
|
||||
conta" do menu principal. Ambas as janelas têm uma secção chamada
|
||||
"Fonte de Cotações".
|
||||
</PARA>
|
||||
|
||||
<PARA>Isto é o que tem a fazer:
|
||||
<para>Para activar a actualização automática de preços, faça o seguinte:</para>
|
||||
|
||||
<ITEMIZEDLIST>
|
||||
<LISTITEM>
|
||||
<PARA>Crie uma conta e marque-a como sendo do tipo "Fundos de
|
||||
Investimento" ou "Acções".
|
||||
<para>
|
||||
Cretifique-se que a caixa de selecção "obter cotações online" está picada.
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
</LISTITEM>
|
||||
<LISTITEM>
|
||||
<PARA>Introduza um símbolo de ticker válido na caixa denominada "Activo:"
|
||||
</PARA>
|
||||
<PARA>Introduza um símbolo de ticker válido na caixa de texto marcada
|
||||
"Activo:" Um símbolo de ticker é o código que identifica a acção ou
|
||||
fundo - usando um exemplo familiar, o símbolo de ticker da International
|
||||
Business Machines é IBM, listado na Bolsa de Nova York. Dando outro exemplo,
|
||||
a McDonald's Corpororation é MCD e a Electricidade de Portugal é EDP.
|
||||
</para>
|
||||
</LISTITEM>
|
||||
<LISTITEM>
|
||||
<PARA>Seleccione uma fonte de cotações a partir do menu de selecção. De momento
|
||||
@ -46,6 +47,7 @@ v
|
||||
informação incorrecta!). Caso seleccione Yahoo Europa, deverá adicionar
|
||||
o código de mercado para o activo, tal como PA para Paris, BE para
|
||||
Berlim, etc. Exemplo: 12150.PA (um papel Peugeot no mercado de Paris).
|
||||
A tabela abaixo lista os códigos para os vários mercados.
|
||||
</PARA>
|
||||
</LISTITEM>
|
||||
<LISTITEM>
|
||||
@ -72,15 +74,25 @@ v
|
||||
Group</EMPHASIS> deverão estar em dólares americanos (USD).
|
||||
</PARA>
|
||||
</LISTITEM>
|
||||
</ITEMIZEDLIST>
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
</LISTITEM>
|
||||
</ITEMIZEDLIST>
|
||||
</itemizedlist>
|
||||
</para>
|
||||
</listitem>
|
||||
|
||||
<caution>
|
||||
<para>Note que a BVL não é suportada pelo Yahoo Europa.</para>
|
||||
</caution>
|
||||
<listitem>
|
||||
<para>Seleccione a configuração correcta de fuso-horário (CORRIGIR: QUAL É A CONFIGURAÇÃO
|
||||
CORRECTA DE FUSO-HORÁRIO???)
|
||||
</para></listitem>
|
||||
</ITEMIZEDLIST>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<para>Instruções para actualizar as cotações encontram-se na documentação
|
||||
no <link linkend="xacc-price-editor">editor de cotações</link>.
|
||||
</para>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<note>
|
||||
<PARA>Note que a BVL não é suportada pelo Yahoo Europa.</PARA>
|
||||
</note>
|
||||
|
||||
<TABLE>
|
||||
<TITLE>Lista de Códigos para os Mercados Europeus</TITLE>
|
||||
@ -234,61 +246,6 @@ v
|
||||
</TGROUP>
|
||||
</TABLE>
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
|
||||
<PARA>Uma imagem simples é mostrada abaixo:
|
||||
<INLINEMEDIAOBJECT>
|
||||
<IMAGEOBJECT>
|
||||
<IMAGEDATA FILEREF="image/ticker-a.png">
|
||||
</IMAGEOBJECT>
|
||||
<TEXTOBJECT>
|
||||
<PHRASE>Diagrama Simples</PHRASE>
|
||||
</TEXTOBJECT>
|
||||
</INLINEMEDIAOBJECT>
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
<PARA>Para actualizar os preços armazenados num ficheiro de conta gnucash, execute
|
||||
o comando de consola <APPLICATION>gnc-price</APPLICATION>, especificando o nome
|
||||
do ficheiro; por exemplo:
|
||||
<COMMAND> gnc-prices minhascontas.xac</COMMAND>
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
<PARA>Executar este comando irá imprimir várias mensagens de diagnóstico
|
||||
para o ecrã à medida que os dados são carregados. Apenas funcionará
|
||||
quando o computador estiver conectado à Internet. É possível funcionar
|
||||
em conjunto com firewalls e servidores proxy estilo masquerading.
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
<PARA>O comando pode ser executado várias vezes no mesmo dia; no entanto,
|
||||
irá actualizar as contas no máximo uma vez com os mais recentes dados
|
||||
da sessão.
|
||||
|
||||
Assim, se o <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> for executado na
|
||||
Sexta-Feira, Sábado, Domingo e Segunda-Feira, apenas duas entradas
|
||||
serão feitas: uma contendo os dados de Sexta-feira, e outra com os
|
||||
dados de Segunda-Feira, visto as execuções de Sábado e Domingo apenas
|
||||
devolverem as cotações de fecho de Sexta-feira.
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
<PARA>Para impedir o <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> de actualizar
|
||||
uma conta, deixando-o actualizar outra, simplesmente marque a fonte
|
||||
de cotações para essa conta como <SCREEN>(nenhuma)</SCREEN>. Pode faze-lo
|
||||
a partir da janela <GUIMENU>Editar Conta</GUIMENU>.
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
<PARA>Após correr o <APPLICATION>gnc-prices</APPLICATION> durante uns dias, as
|
||||
suas contas começarão a ter a seguinte aparência:
|
||||
<INLINEMEDIAOBJECT>
|
||||
<IMAGEOBJECT>
|
||||
<IMAGEDATA FILEREF="image/ticker-b.png">
|
||||
</IMAGEOBJECT>
|
||||
<TEXTOBJECT>
|
||||
<PHRASE>Últimas Listagens do Ticker</PHRASE>
|
||||
</TEXTOBJECT>
|
||||
</INLINEMEDIAOBJECT>
|
||||
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
</SECT1>
|
||||
</ARTICLE>
|
||||
|
||||
|
@ -1,24 +1,23 @@
|
||||
<ARTICLE ID="XACC-PRINT">
|
||||
|
||||
<ARTHEADER>
|
||||
<TITLE>Impressão</TITLE>
|
||||
</ARTHEADER>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title></title>
|
||||
<PARA>Actualmente, o único tipo de impressão directamente suportada pelo
|
||||
GnuCash é a <LINK LINKEND="XACC-PRINT-CHECK">impressão de cheques</LINK>.
|
||||
Outros tipos de impressão serão adicionados na versão 1.5.
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
|
||||
<PARA>Os <LINK LINKEND="XACC-REPORTS">relatórios</LINK> podem também ser <LINK
|
||||
LINKEND="EXPORT">exportados como HTML</LINK>.
|
||||
|
||||
|
||||
</PARA>
|
||||
</sect1>
|
||||
</ARTICLE>
|
||||
|
||||
<!-- Local variables: -->
|
||||
<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
|
||||
<!-- End: -->
|
||||
<article id="xacc-print">
|
||||
|
||||
<artheader>
|
||||
<title>Imprimir</title>
|
||||
</artheader>
|
||||
|
||||
<sect1>
|
||||
<title></title>
|
||||
|
||||
<para>O GnuCash suporta <link linkend="xacc-print-check">a impressão
|
||||
de cheques</link>, de relatórios, e de janelas de registo.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para><link linkend="xacc-reports">Os relatórios</link> também podem ser
|
||||
<link linkend="export">exportados como HTML</link>.
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
</sect1>
|
||||
</article>
|
||||
|
||||
<!-- Local variables: -->
|
||||
<!-- sgml-parent-document: "gnucash.sgml" -->
|
||||
<!-- End: -->
|
||||
|
@ -140,7 +140,7 @@
|
||||
Intrevalo Datas</guimenuitem><guimenuitem>Mostrar Todas</guimenuitem></menuchoice>.
|
||||
</para>
|
||||
</sect2>
|
||||
<sect2 id=xacc-general-ledger>
|
||||
<sect2 id="xacc-general-ledger">
|
||||
<title>
|
||||
O Plano de Contas
|
||||
</title>
|
||||
@ -152,9 +152,13 @@
|
||||
<emphasis>todas</emphasis> as contas seleccionando <guimenu>Plano de Contas</guimenu>
|
||||
no item de menu principal <guimenu>Ferramentas</guimenu>.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
<emphasis>CORRIGIR: Provavelmente será necessária imagem</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/general-ledger.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<para>
|
||||
Planos de contas mostram as entradas em todas as contas em que
|
||||
uma transacção surge, que você pode editar directamente. Note
|
||||
|
@ -4,8 +4,13 @@
|
||||
</artheader>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>O Menu Principal</title>
|
||||
<para><emphasis>NECESSÁRIAS IMAGENS!!!!</emphasis>
|
||||
</para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/menu-and-toolbar.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
<para>O menu principal é apresentado sobre todas as janelas de topo, e é
|
||||
uma porta para tudo o que o GnuCash pode fazer, incluindo operações com
|
||||
ficheiros, relatórios, operações sobre contas, operações sobre janelas, e
|
||||
|
@ -6,7 +6,7 @@
|
||||
</artheader>
|
||||
<sect1>
|
||||
<title>
|
||||
Que Novidades Há no GnuCash 1.5 (brevemente 1.6)?
|
||||
Que Novidades Há no GnuCash 1.6?
|
||||
</title>
|
||||
|
||||
<para>
|
||||
@ -161,10 +161,17 @@
|
||||
disponibilizada através da utilização da ferramenta gráfica GUPPI.
|
||||
</para>
|
||||
<para>
|
||||
Poderiamos passar o resto do dia a falar dos gráficos, mas talvez seja
|
||||
mais interessante mostrar-lhe quão bom aspecto eles têm:
|
||||
</para>
|
||||
<para><emphasis>SÃO NECESSÁRIAS IMAGENS!</emphasis></para>
|
||||
Poderiamos falar dos gráficos o dia todo, mas é muito mais interessante
|
||||
olhar para eles do que falar sobre os mesmos -
|
||||
por exemplo:
|
||||
</para>
|
||||
<screenshot>
|
||||
<mediaobject>
|
||||
<imageobject>
|
||||
<imagedata fileref="image/asset-piechart.png">
|
||||
</imageobject>
|
||||
</mediaobject>
|
||||
</screenshot>
|
||||
</sect2>
|
||||
|
||||
<sect2>
|
||||
@ -206,6 +213,24 @@
|
||||
suportar contabilidade empresarial o suporte a bases de dados
|
||||
será necessário para gerir quantidades massivas de dados.</para>
|
||||
|
||||
<para>O motor Postgres permite que vários utilizadores trabalhem
|
||||
simultaneamente no mesmo conjunto de contas. Quando um utilizador
|
||||
faz uma modificação a uma transacção, a modificação é enviada
|
||||
para a base de dados Postgres, e os outros utilizadores vêem a
|
||||
modificação nos (10) segundos seguintes. O motor Postgres também
|
||||
mantém um registo de segurança das transacções modificadas,
|
||||
permitindo-lhe ver o que mudou e quando. (Actualmente, não existe
|
||||
ambiente gráfico para analise do registo de segurança, pelo que
|
||||
se tem de ser utilizador SQL para poder analisar o registo). O
|
||||
motor Postgres também faz 'cache' dos dados, pelo que um utilizador
|
||||
apenas vê os dados com que está a trabalhar, sem requerer que a
|
||||
totalidade do conteudo da base de dados seja carregada para o
|
||||
GnucCash. Isto deverá tornar possíveç trabalhar com bases de dados
|
||||
muito maiores. O motor Postgres é actualmente 'beta', o que significa
|
||||
que funciona, mas ainda não foi correctamente testado, e poderá
|
||||
conter erros (bugs).
|
||||
</para>
|
||||
|
||||
<para>Similarmente, existe um motor RPC, que lhe permite separar
|
||||
o motor do interface e te-los a correr em máquinas totalmente distintas.
|
||||
Desenvolvimentos para utilizar esta funcionalidade que permite
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user