Translation update by Guille Lopez <willelopz@gmail.com> using Weblate

po/es.po: 91.4% (5014 of 5484 strings; 392 fuzzy)
117 failing checks (2.1%)
Translation: GnuCash/Program (Spanish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/es/

Co-authored-by: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>
This commit is contained in:
Guille Lopez 2021-04-04 01:26:52 +02:00 committed by Hosted Weblate
parent bfb040ee44
commit f3c2f0b382
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

108
po/es.po
View File

@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-14 22:08+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 23:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 23:26+0000\n"
"Last-Translator: Guille Lopez <willelopz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"es/>\n"
@ -16435,12 +16435,11 @@ msgid "Collapse _All"
msgstr "Colapsar _todo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-imap-editor.glade:399
#, fuzzy
msgid ""
"Multiple rows can be selected and then deleted by pressing the delete button."
msgstr ""
"Múltiples filas pueden ser seleccionadas y entonces eliminadas pulsando el "
"botón de eliminación…"
"Se pueden seleccionar varias filas y después eliminarlas pulsando el botón "
"borrar."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:86
msgid "Please select or create an appropriate GnuCash account for:"
@ -16570,15 +16569,16 @@ msgid "Select \"A\" to add the transaction as new."
msgstr "Seleccione «A» para añadir la transacción como nuevo."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:702
#, fuzzy
msgid ""
"Select \"U+C\" to update a matching transaction and mark it as cleared (c)."
msgstr "Seleccione «A+C» para actualizar y conciliar un cotejo de transacción."
msgstr ""
"Seleccione «A+C» para actualizar y marcar como conciliada (c) una "
"transacción coincidente."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:714
#, fuzzy
msgid "Select \"C\" to mark a matching transaction as cleared (c)."
msgstr "Seleccione «C» para conciliar una transacción cotejada."
msgstr ""
"Seleccione «C» para marcar como conciliada (c) una transacción coincidente."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:726
msgid "Select neither to skip the transaction (it won't be imported at all)."
@ -16601,10 +16601,11 @@ msgid "Green"
msgstr "Verde"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:888
#, fuzzy
msgid ""
"List of downloaded transactions (source split and matched information shown)"
msgstr "Lista de transacciones descargados (se muestra desglose origen)"
msgstr ""
"Lista de transacciones descargadas (se muestran partida de origen e "
"información coincidente)"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:931
#, fuzzy
@ -16612,14 +16613,12 @@ msgid "Show _Account column"
msgstr "Muestra la columna de Cuenta Origen"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:947
#, fuzzy
msgid "Show _Memo column"
msgstr "Muestra la columna de Cuenta Origen"
msgstr "Mostrar columna de _Memo"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:963
#, fuzzy
msgid "Show _matched information"
msgstr "Información de Comprobante"
msgstr "Mostrar información _coincidente"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-import.glade:978
#, fuzzy
@ -16969,10 +16968,8 @@ msgid "Locale"
msgstr "Local"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:133
#, fuzzy
#| msgid "_Resume"
msgid "_Reset"
msgstr "_Resumè"
msgstr "_Reestablecer"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:178
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:583
@ -17176,9 +17173,8 @@ msgid "<b>Date Completion</b>"
msgstr "<b>Fecha de Terminación</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1098
#, fuzzy
msgid "When a date is entered without year, it should be taken"
msgstr "Cuando se introduce una fecha sin año, se tomerá:"
msgstr "Cuando se introduce una fecha sin año, debería tomarse"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1114
msgid ""
@ -17188,14 +17184,12 @@ msgstr ""
"efectiva."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1127
#, fuzzy
msgid ""
"In a sliding 12-month window starting this\n"
"many months before the current month"
msgstr ""
"Dentro de un plegamiento de 12 meses\n"
"iniciando esta muchos meses\n"
"anteriores al mes efectivo:"
"En una ventana móvil de 12 meses, empezando ésta\n"
"muchos meses antes del mes actual"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1151
msgid "Enter number of months."
@ -17210,9 +17204,8 @@ msgid "<b>Numbers</b>"
msgstr "<b>Números</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1208
#, fuzzy
msgid "Force P_rices to display as decimals"
msgstr "Forzar p_recios a enseñar como decimales."
msgstr "Forzar p_recios a mostrarse como decimales"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1226
msgid "Display ne_gative amounts in red"
@ -17235,9 +17228,8 @@ msgstr ""
"introducidos sin uno."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1265
#, fuzzy
msgid "_Decimal places"
msgstr "Lugares _decimales:"
msgstr "Número de _decimales"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1280
msgid "How many automatic decimal places will be filled in."
@ -17279,9 +17271,8 @@ msgid "days"
msgstr "días"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1505
#, fuzzy
msgid "<b>_Retain log/backup files</b>"
msgstr "<b>_Conservar bitácora/respaldo:</b>"
msgstr "<b>_Conservar archivos de registro/respaldo</b>"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1517
msgid "Com_press files"
@ -17340,9 +17331,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1737
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1212
#, fuzzy
msgid "For"
msgstr "Formulario"
msgstr "Durante"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1755
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-sx.glade:1180
@ -17392,10 +17382,8 @@ msgstr ""
"principalmente serán vistas arbóreas como la página de Cuentas."
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:1943
#, fuzzy
#| msgid "<b>Files</b>"
msgid "<b>Linked Files</b>"
msgstr "<b>Ficheros</b>"
msgstr "<b>Archivos enlazados</b>"
# action → operación
#. Preferences->Online Banking:Generic
@ -17775,9 +17763,8 @@ msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3145
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3225
#, fuzzy
msgid "Default zoom level"
msgstr "<b>Nivel de zoom Prederminado</b>"
msgstr "Nivel de zoom predeterminado"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-preferences.glade:3260
msgid "Reports"
@ -18626,14 +18613,12 @@ msgid "GnuCash Tip Of The Day"
msgstr "Consejo del día GnuCash"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:26
#, fuzzy
msgid "_Previous"
msgstr "Anterior"
msgstr "_Anterior"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:41
#, fuzzy
msgid "_Next"
msgstr "Siguiente"
msgstr "_Siguiente"
#: gnucash/gtkbuilder/dialog-totd.glade:95
msgid "<b>Tip of the Day</b>"
@ -19216,9 +19201,8 @@ msgid "On the"
msgstr "En el"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:15
#, fuzzy
msgid "Edit budget for all periods"
msgstr "Periodo del presupuesto último"
msgstr "Editar presupuesto para todos los periodos"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:116
msgid "Replace"
@ -19240,9 +19224,8 @@ msgid "Add 'value' to current budget for each period"
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:151
#, fuzzy
msgid "Multiply"
msgstr "_Múltiple:"
msgstr "_Multiplicar"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:155
msgid "Multiply current budget for each period by 'value'"
@ -19279,9 +19262,8 @@ msgstr ""
"desde transacciones anteriores."
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:389
#, fuzzy
msgid "Use Average"
msgstr "Promedio"
msgstr "Usar promedio"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:422
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:683
@ -19307,9 +19289,8 @@ msgid "Show Account Code"
msgstr "Mostrar Código de Cuenta"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:658
#, fuzzy
msgid "Show Description"
msgstr "Descripción"
msgstr "Mostrar descripción"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:700
msgid "Note: Use View->'Filter By...' to control visible accounts."
@ -19336,9 +19317,8 @@ msgid "Delete the Selected Budget"
msgstr "Borrar Presupuesto Seleccionado"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:868
#, fuzzy
msgid "Budget Notes"
msgstr "Nombre del presupuestos"
msgstr "Notas del presupuesto"
#: gnucash/gtkbuilder/gnc-plugin-page-budget.glade:923
#, fuzzy
@ -19600,10 +19580,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:101
#, fuzzy
#| msgid "Fraction"
msgid "Caution!"
msgstr "Fracción"
msgstr "¡Precaución!"
#: gnucash/gtkbuilder/window-autoclear.glade:116
msgid ""
@ -19821,9 +19799,8 @@ msgstr ""
"las cuentas deseadas estén cotejadas."
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:178
#, fuzzy
msgid "_Delete selected matches"
msgstr "Borra una cuenta seleccionada"
msgstr "_Borrar coincidencias seleccionadas"
#: gnucash/import-export/aqb/assistant-ab-initial.glade:201
msgid "Match Online accounts with GnuCash accounts"
@ -19856,9 +19833,8 @@ msgid "Online Banking Connection Window"
msgstr "Ventana de Conexión de Bancaria"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:26
#, fuzzy
msgid "_Abort"
msgstr "Acerca _de"
msgstr "_Abortar"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:82
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:147
@ -19866,9 +19842,8 @@ msgid "Progress"
msgstr "Progreso"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:105
#, fuzzy
msgid "Current _Job"
msgstr "Ejercicio Actual"
msgstr "_Trabajo actual"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:161
#, fuzzy
@ -19876,14 +19851,12 @@ msgid "Current _Action"
msgstr "Operación Actual"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:210
#, fuzzy
msgid "<b>_Log Messages</b>"
msgstr "<b>Mensajes de Bitácora</b>"
msgstr "<b>_Registrar mensajes</b>"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:253
#, fuzzy
msgid "Close when _finished"
msgstr "Cerrar al finalizar"
msgstr "Cerrar al _finalizar"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:289
msgid "Get Transactions Online"
@ -19977,9 +19950,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:802
#, fuzzy
msgid "Con_firm Password"
msgstr "Confirmar contraseña:"
msgstr "Confirmar contraseña"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:842
#, fuzzy
@ -20002,14 +19974,12 @@ msgid "Name for new template"
msgstr "Nombre para la plantilla nueva"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:948
#, fuzzy
msgid "_Name of the new template"
msgstr "Nombre para la plantilla nueva"
msgstr "_Nombre de la plantilla nueva"
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:962
#, fuzzy
msgid "Enter a unique name for the new template."
msgstr "Introducir nombre para la plantilla nueva:"
msgstr "Introducir un nombre único para la plantilla nueva."
#: gnucash/import-export/aqb/dialog-ab.glade:995
msgid "Online Transaction"