Translation update by 154pinkchairs <ovehis@riseup.net> using Weblate

po/pl.po: 61.7% (3331 of 5390 strings; 1550 fuzzy)
608 failing checks (11.2%)
Translation: GnuCash/Program (Polish)
Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/pl/

Co-authored-by: 154pinkchairs <ovehis@riseup.net>
This commit is contained in:
154pinkchairs 2022-03-25 20:09:18 +01:00 committed by Hosted Weblate
parent 6dab8fc69a
commit f88c9db4b5
No known key found for this signature in database
GPG Key ID: A3FAAA06E6569B4C

View File

@ -2,14 +2,15 @@
# Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021. # Adithya K <adithyak04@gmail.com>, 2021.
# Maciej Błędkowski <mble@tuta.io>, 2021. # Maciej Błędkowski <mble@tuta.io>, 2021.
# Henio Szewczyk <henryk.szewczyk09@gmail.com>, 2021. # Henio Szewczyk <henryk.szewczyk09@gmail.com>, 2021.
# 154pinkchairs <ovehis@riseup.net>, 2022.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n" "Project-Id-Version: GnuCash 4.9-pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug.cgi?" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.gnucash.org/enter_bug."
"product=GnuCash&component=Translations\n" "cgi?product=GnuCash&component=Translations\n"
"POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n" "POT-Creation-Date: 2022-03-09 18:00-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2021-06-02 22:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2022-03-25 15:09+0000\n"
"Last-Translator: Henio Szewczyk <henryk.szewczyk09@gmail.com>\n" "Last-Translator: 154pinkchairs <ovehis@riseup.net>\n"
"Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/" "Language-Team: Polish <https://hosted.weblate.org/projects/gnucash/gnucash/"
"pl/>\n" "pl/>\n"
"Language: pl\n" "Language: pl\n"
@ -18,7 +19,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n" "|| n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Generator: Weblate 4.7-dev\n" "X-Generator: Weblate 4.12-dev\n"
"X-Poedit-Bookmarks: 2255,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n" "X-Poedit-Bookmarks: 2255,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
#: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70 #: borrowed/goffice/go-charmap-sel.c:70
@ -483,6 +484,10 @@ msgid ""
"(File[->Most Recently Used-List]).\n" "(File[->Most Recently Used-List]).\n"
"The full path is displayed in the status bar." "The full path is displayed in the status bar."
msgstr "" msgstr ""
"Jeśli chcesz wiedzieć, w których folderach zapisane są Twoje ostatnie pliki "
"GnuCash, najedź na jeden z wpisów w menu historii\n"
"(Plik[->Lista Ostatnio Używanych]).\n"
"Pełna ścieżka wyświetlana jest na pasku stanu."
#: doc/tip_of_the_day.list.c:24 #: doc/tip_of_the_day.list.c:24
msgid "" msgid ""
@ -894,6 +899,9 @@ msgid ""
"new accounts. Accounts in other currencies must be\n" "new accounts. Accounts in other currencies must be\n"
"added manually." "added manually."
msgstr "" msgstr ""
"Wybrano walutę księgowania i będzie ona używana\n"
"dla nowych kont. Konta w innych walutach muszą \n"
"zostać dodane ręcznie."
#: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1495 #: gnucash/gnome/assistant-hierarchy.c:1495
msgid "Please choose the currency to use for new accounts." msgid "Please choose the currency to use for new accounts."
@ -1503,7 +1511,7 @@ msgstr "Identyfikator klienta"
#: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149 #: gnucash/report/reports/support/taxinvoice.eguile.scm:149
#: libgnucash/app-utils/business-options.scm:68 #: libgnucash/app-utils/business-options.scm:68
msgid "Company Name" msgid "Company Name"
msgstr "Nazwa firmy" msgstr "Nazwa Firmy"
#: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727 #: gnucash/gnome/dialog-customer.c:935 gnucash/gnome/dialog-vendor.c:727
msgid "Contact" msgid "Contact"
@ -2936,7 +2944,7 @@ msgstr "Usunąć ceny?"
#: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116 #: gnucash/report/reports/standard/income-statement.scm:116
#: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91 #: gnucash/report/reports/standard/trial-balance.scm:91
msgid "Entries" msgid "Entries"
msgstr "Pozycje" msgstr "Wpisy"
#: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:458 #: gnucash/gnome/dialog-price-edit-db.c:458
#, fuzzy #, fuzzy
@ -7786,9 +7794,8 @@ msgid "Path head not set, using '%s' for relative paths"
msgstr "Nie ustawiono ścieżki, używając \"%s\" dla ścieżki względnej" msgstr "Nie ustawiono ścieżki, używając \"%s\" dla ścieżki względnej"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426 #: gnucash/gnome-utils/dialog-doclink-utils.c:426
#, fuzzy
msgid "Existing" msgid "Existing"
msgstr "Użyj istniejącego" msgstr "Istniejące"
#: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150 #: gnucash/gnome-utils/dialog-dup-trans.c:150
msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number." msgid "You can type '+' or '-' to increment or decrement the number."