mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-30 20:54:08 -06:00
27 lines
940 B
Plaintext
27 lines
940 B
Plaintext
Notes on I18n for GnuCash
|
|
-------------------------
|
|
|
|
A HOWTO for translators, including instructions about what to do with .po files,
|
|
can be found here:
|
|
https://wiki.gnucash.org/wiki/Translation
|
|
|
|
Notes for this directory
|
|
------------------------
|
|
|
|
The subdirectory glossary/ contains a glossary of the financial terms
|
|
used inside GnuCash. To achieve a decent consistency in terminology
|
|
within GnuCash, it is recommended to translate it before your "real" po file
|
|
and to use it during the translation process. There is one po files per
|
|
translation of the glossary.
|
|
The english definitions are in the file gnc-glossary.txt
|
|
which is a tab-delimited ASCII table with each table cell enclosed in
|
|
double quotation marks ("). If the file gnc-glossary.txt was updated,
|
|
you can build a new glossary.pot file by using the shell script
|
|
txt-to-pot.sh so that you can update the po file.
|
|
|
|
|
|
Dave Peticolas
|
|
April 02, 2001
|
|
|
|
Christian Stimming, May 24, 2001
|