mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-25 10:20:18 -06:00
e4c7589cf5
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@15063 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
182 lines
5.7 KiB
Plaintext
182 lines
5.7 KiB
Plaintext
************ Unstabile Version ******************
|
|
Alle Versionen der 2.1.x Serie von GnuCash sind experimentelle
|
|
Entwicklungsversionen. Sie koennen normal funktionieren, muessen aber
|
|
nicht. Benutzung auf eigene Gefahr!
|
|
|
|
Die letzte stabile Version war gnucash-2.0.0.
|
|
Die nächste stabile Version wird gnucash-2.2.0 sein.
|
|
|
|
##############################################
|
|
|
|
GnuCash
|
|
-------
|
|
|
|
GnuCash ist die freie OpenSource-Finanzverwaltung für GNU/Linux
|
|
und Unix.
|
|
|
|
Das Programm ist eine Komplettlösung zur Verwaltung der Finanzen
|
|
von Privatanwendern und Kleinbetrieben. Das aus dem Rechnungswesen
|
|
bekannte Prinzip der doppelten Buchführung wird in GnuCash
|
|
konsequent umgesetzt, so dass GnuCash höchste Ansprüche an die
|
|
Kontenführung erfüllen kann. Auch Homebanking über HBCI ist
|
|
möglich, wenn die Bibliothek AqBanking installiert ist. Für den
|
|
Geschäftsverkehr ist die Verwaltung von Kunden, Lieferanten und
|
|
Rechnungen enthalten. Weitere Features sind terminierte Buchungen,
|
|
Import von OFX-Dateien und QIF-Dateien, zahlreiche Berichte und
|
|
Grafiken mit Torten- und Balkendiagrammen und eine
|
|
benutzerdefinierbare Oberfläche.
|
|
|
|
Für Neueinsteiger ist ein Assistent zur Kontenerstellung
|
|
vorhanden. Bestehende Dateien mit Finanzdaten z.B. aus Quicken
|
|
oder Microsoft Money können problemlos über den QIF-Import
|
|
eingelesen werden.
|
|
|
|
Bei Fragen zur Installation und zur Benutzung steht eine
|
|
deutschsprachige Mailingliste gnucash-de zur Verfügung.
|
|
|
|
Homepage: http://www.gnucash.org
|
|
|
|
Deutsche Wiki-Seite: http://linuxwiki.de/GnuCash
|
|
|
|
Übersetzungen der englischen Stichworte siehe po/glossary/de.po.
|
|
|
|
|
|
Benötigte Pakete:
|
|
-----------------
|
|
|
|
Siehe README.dependencies; im wesentlichen alle
|
|
Gnome2-Entwickler-Pakete sowie guile, slib und swig. (g-wrap wurde
|
|
mit gnucash-2.2.0 durch swig ersetzt und wird nicht mehr benutzt.)
|
|
|
|
Für die HBCI-Funktionen muss außerdem das Paket aqbanking
|
|
installiert sein, welches noch ein Paket namens gwenhywfar
|
|
benötigt. Siehe auch doc/README.HBCI.
|
|
|
|
|
|
Starten von GnuCash:
|
|
--------------------
|
|
|
|
GnuCash kann von der Kommandozeile aus gestartet werden, und zwar einfach
|
|
mit "gnucash" oder mit "gnucash <filename>", wobei filename der Name eines
|
|
gespeicherten Gnucash-Daten-Files sein muss.
|
|
|
|
|
|
|
|
Übersetzung und Installation
|
|
----------------------------
|
|
|
|
Diese Schritte sind nur für die Sourcedistribution erforderlich, nicht
|
|
für die Binärdistribution.
|
|
|
|
Siehe auch http://www.linuxwiki.de/GnuCash/SourceInstall
|
|
|
|
Nur beim Uebersetzen von GnuCash braucht man zusaetzlich die folgenden
|
|
Pakete:
|
|
|
|
libtool -- Erhaeltlich bei ftp://ftp.gnu.org/gnu.
|
|
RPM's und deb's sind in ihrer Betriebssystem-Distribution.
|
|
|
|
Normalerweise wird GnuCash wie folgt übersetzt und installiert:
|
|
|
|
# ./configure
|
|
# make
|
|
# make install
|
|
|
|
Um deutsche oder franzoesische Versionen zu uebersetzen, muss die
|
|
Umgebungsvariable entsprechend gesetzt sein.
|
|
|
|
|
|
An GnuCash mitentwickeln :
|
|
--------------------------
|
|
|
|
Bevor Sie an GnuCash mitentickeln , sollten sie folgendes tun:
|
|
|
|
1. Lesen von: http://wiki.gnucash.org/wiki/Development
|
|
|
|
2. Viele der Verzeichnisse unter 'src' enthalten desing.txt-Dateien,
|
|
die viele Aspekte des GnuCash-Designs erklaeren. Auch lesen.
|
|
|
|
3. Die Gnucash development mailing Liste ueberfliegen, das Archiv ist
|
|
auf der GnuCash-Website.
|
|
|
|
4. Abonnieren der GnuCash development mailing Liste. Details dazu auf
|
|
der Website.
|
|
|
|
|
|
Einen Patch einsenden
|
|
---------------------
|
|
|
|
Wenn sie etwas Arebit geleistet haben, wollen sie ihr Ergebnis
|
|
anderen zur Verfuegung stellen. Dazu senden sie einen Patch ein.
|
|
Es gibt ein Perl-Skript in Gnucash, das diesen Patch fuer sie
|
|
erzeugen kann.
|
|
'make-gnucash-patch' wird so benutzt:
|
|
|
|
Als erstes die Entwicklungsverzeichnisse wie folgt aufsetzen :
|
|
|
|
< GnuCash home development directory >
|
|
|
|
|
|---- < directory containing original GnuCash sources >
|
|
|
|
|
|---- < directory containing your modified GnuCash sources >
|
|
|
|
Ein konkrete Beispiel koennte wie folgt aussehen :
|
|
|
|
/home/me/gnucash
|
|
|
|
|
|---- /home/me/gnucash/gnucash.pristine (original sources)
|
|
|
|
|
|---- /home/me/gnucash/gnucash.mywork (original sources + my edits)
|
|
|
|
Kopieren des 'make-gnucash-patch'-Skripts in das Haupt-Entwicklungsverzeichnis.
|
|
Danach die folgenden Variablen veraendern, damit diese die Namen ihrer
|
|
Verzeichnisse enthalten :(am obigen Beispiel orientiert)
|
|
|
|
my $old = 'gnucash.pristine';
|
|
my $new = 'gnucash.mywork';
|
|
my $gnc_home = '/home/me/gnucash';
|
|
|
|
Jetzt das Skript in Gang setzen. Hinweis: Das Skript benoetigt die
|
|
Programme 'makepatch', 'gzip', 'diff', und 'uuencode'
|
|
(und natuerlich 'perl') um zu funktionieren.
|
|
|
|
Drei Dateien werden erzeugt, wenn man das Skript laufen laesst :
|
|
|
|
gnc.diff - Eine Ascii Text-DAtei, die die Unterschiede zwischen
|
|
den Original Sourcen und den von ihnen bearbeiteten enthaelt.
|
|
Am Schluss ist eine Liste, die die Files enthaelt, die
|
|
hinzugefuegt, veraendert oder geloescht wurden.
|
|
|
|
Bitte untersuchen sie dieses File!(insbesondere die Liste
|
|
am Schluss) um sicherzustellen, dass alle Aenderungen in der
|
|
Datei vorhanden sind.
|
|
|
|
Diese Datei nicht einschicken!
|
|
|
|
gnucash.diff.gz - Die gzipp'te Version der obigen Datei.
|
|
|
|
Nicht einschicken!
|
|
|
|
gnucash.diff.gz.uue - Die uuencoded (ascii-encoded) Version
|
|
der obigen Datei.
|
|
|
|
Dies ist die Datei, die eingeschickt werden muss.
|
|
|
|
gnucash.diff.gz.uue an gnucash-devel@gnucash.org per E-Mail schicken.
|
|
|
|
|
|
Vielen Dank schon mal im Voraus!
|
|
|
|
|
|
-----------------
|
|
|
|
Entwickler: siehe AUTHORS
|
|
|
|
Stand : 01.05.2006, Christian Stimming
|
|
|
|
P.S.: Dieses README ist nur eine teilweise Uebersetzung der
|
|
englischen Version, und ist damit eher selten auf aktuellem Stand,
|
|
da diese den aktuellen Entwicklungen angepasst wird. Im Zweifel
|
|
also bitte die englische Original-Version zu Rate ziehen.
|
|
|