mirror of
https://github.com/Gnucash/gnucash.git
synced 2024-11-29 20:24:25 -06:00
9805ef402f
git-svn-id: svn+ssh://svn.gnucash.org/repo/gnucash/trunk@2419 57a11ea4-9604-0410-9ed3-97b8803252fd
631 lines
27 KiB
Plaintext
631 lines
27 KiB
Plaintext
************ VERSION DE DEVELOPPEMENT ******************
|
|
Les séries de version 1.3.x de GnuCash sont des versions expérimentales de
|
|
développement. Elles peuvent ou non fonctionner. Utilisez les à votre propre
|
|
risque.
|
|
|
|
La dernière version stable de production était gnucash-1.2.5
|
|
La prochaine version stable de production sera gnucash-1.4.x
|
|
|
|
##############################################
|
|
|
|
GnuCash
|
|
-------
|
|
GnuCash est un gestionnaire de finances personnelles.Une interface
|
|
graphique d'enregistrement ressemblant au talon de votre chéquier
|
|
vous permet d'entrer et suivre vos comptes bancaires,actions,
|
|
revenus et même les marchés des changes. L'interface est conçu pour
|
|
être simple et facile à utiliser, mais elle est adossée/renforcée à
|
|
des pricipes de comptabilité en partie double pour
|
|
s'assurer que les livres sont équilibrés.
|
|
|
|
Quelques une de ces caractéristiques sont:
|
|
|
|
- Une interface facile à utiliser. Si vous savez utiliser
|
|
le talon de votre chéquier, vous savez utiliser GnuCash.
|
|
Tapez directement dans le registre,
|
|
déplacer vous entre les champs, et utilisez quick-fill
|
|
(saisie rapide) pour compléter automatiquement la transaction.
|
|
- La fenêtre de rapprochement avec soldes actuels rapprochés et
|
|
pointés rend le rapprochement facile.
|
|
- Potefeuille d'actions/fonds communs (SICAV et FCP en France):
|
|
Suivi d'actions individuellement (une par compte) ou dans un
|
|
portefeuille de comptes (un groupe de comptes qui peuvent
|
|
être affiché ensemble).
|
|
- Monnaies/devises multiples et Marché des changes:
|
|
De multiple monnaies sont supportées et peuvent être achetées
|
|
et vendus(faire du commerce avec elles). Les mouvements monétaires
|
|
entre comptes sont totallement équilibrés quand la double-entrée
|
|
est activée.
|
|
(Quelques aspects du support de multiples monnaies ne sont pas
|
|
totallement implémentés.)
|
|
- Importation de fichiers Quicken: Importation de fichiers au format
|
|
QIF de Quicken.
|
|
Les fichiers QIF sont automatiquement fusionnés pour éliminer
|
|
les transactions dupliquées.
|
|
- Rapports: Affiche la feuille bilan (actifs et passifs), résultat avec
|
|
charges et produits, évaluation du portefeuille, ou les imprime en HTML.
|
|
- Tableau de comptes: Un compte maitre/principal peut avoir une arborescence
|
|
de comptes détaillés en desssous de lui. Celà permet des types de
|
|
comptes similaires (par exemple Liquidités, Banque, Actions)
|
|
d'être groupés dans compte maitre (par exemple Avoirs).
|
|
- Transactions réparties: Une simple transaction peut être répartie
|
|
en plusieurs morceaux pour enregistrer les impôts, paiements, et
|
|
autres entrées composées.
|
|
- Partie double: Quand elle est active, chaque transaction
|
|
doit débiter un compte et créditer un autre d'un montant équivalent.
|
|
Celà permet de s'assurer que les "livres sont équilibrés":
|
|
c'est la différence entre les revenus et les sorties qui est exactement
|
|
égale à la somme de tous les avoirs, qu'ils soit bancaire, liquidités,
|
|
actions ou autre.
|
|
- Types de comptes Revenus/Dépenses (Catégories):
|
|
Ils ne servent pas uniquement à catégoriser votre flux
|
|
de liquidités/argent, mais quand ils sont utilisés avec la fonction de
|
|
la partie double, ceux-ci peuvent fournir un état exact des pertes et
|
|
profits et donc du résultat de la période.
|
|
- Extrait de compte/grand livre: De multiples comptes peuvent être affichés
|
|
dans une fenêtre registre/d'enregistrement au même moment. Celà peut
|
|
faciliter l'ennui de la recherche/vérification des erreurs de
|
|
frappe/d'entrée.
|
|
Il fournit aussi une manière agréable de visualiser un porte-feuille de
|
|
beaucoup d'actions, en montrant toutes les transactions dans ce
|
|
portefeuille.
|
|
- Ecrit en C avec un support étendu de scheme via Guile.
|
|
- Le support de Perl est disponible en option pour les scripts fonctionnant
|
|
via SWIG.
|
|
- L'accès au fichier est verrouillé par un drapeau de sécurité réseau,
|
|
prévenant des dommages accidentels si plusieurs utlsateurs esaie d'accéder
|
|
au même fichier, même si le fichier est monté par NFS.
|
|
- Fournit un format de flux de données(byte-stream format), qui permet aux
|
|
comptes et groupes de comptes d'être transmit par d'autres processus
|
|
via pipes ou sockets.
|
|
- Récupère les cours des actions et fonds communs (FCP et SICAV) depuis
|
|
différents sites web, met à jour automatiquement le porte-feuille
|
|
(plus de fonds doivent être ajouter réegulièrement).
|
|
- Chargement de la date au format européen, traductions française,
|
|
anglaise, allemande et suédoise.
|
|
|
|
|
|
Home Page:
|
|
----------
|
|
http://gnucash.org/ (version anglaise)
|
|
http://www.multimania.com/yleny/gnucash (version française)
|
|
|
|
Home page initiale de X-Accountant:
|
|
http://www.cs.hmc.edu/~rclark/xacc
|
|
|
|
Binaires précompilés / exécutables:
|
|
http://www.gnucash.org/pub/gnucash/redhat-6.x/
|
|
|
|
Versions de développement:
|
|
http://www.gnucash.org/source_code.php3
|
|
|
|
|
|
Mise en route:
|
|
--------------
|
|
|
|
Seulement la version Motif de GnuCash est actuellement fonctionnelle/utilisable.
|
|
La version Gnome vous donnera le goût de Gnome, et elle arivera à point,
|
|
mais elle est probablement pas assez stable pour une utilisation régulière.
|
|
(ndt:pour moi,elle l'est)
|
|
La version qt/kde ne se compile pas, la plupart des fonctions sont manquantes.
|
|
Voyez ci-dessous pour les OS autres que le support de GNU/Linux/*BSD.
|
|
|
|
Les packages suivants sont requis d'être installé pour faire fonctionner
|
|
gnucash
|
|
|
|
Pour les binaires/exécutables Motif:
|
|
|
|
guile -- Fournit l'infrastructure du langage d'extension principal.
|
|
Il est utilisé intensivement par gnucash pur l'initialisation et
|
|
le démarrage.
|
|
Requiert la version 1.3.4 ou ultérieure/plus récente.
|
|
Le rpm guile-1.3.4-1 fonctionne.
|
|
|
|
Motif ou Lesstif --
|
|
Soit l'un ou l'autre du Motif commercial, ou du clone en logiciel
|
|
libre Lesstif est demandé. Si vous utilisez une version commerciale
|
|
de Motif (largement disponible pour au moins 50 USD), soyez sûr de
|
|
récupérer une version compatible avec votre version de glibc et
|
|
libXt.
|
|
Lesstif pou la plupart fontionne, mais il y a eu des problèmes.
|
|
Voici notre expérience:
|
|
|
|
Lesstif 0.81 fonctionne
|
|
Lesstif 0.82 cassé (broken)
|
|
Lesstif 0.83 fonctionne ... but get fast blinking cursor ...
|
|
Lesstif 0.86.0 est rapporté comme fonctionnant
|
|
Lesstif 0.86.5 se crashe/ se plante.
|
|
Lesstif 0.86.9 fonctionne ... mais quelques menus viennent avec
|
|
2 pixels trop haut.(?)
|
|
Lesstif 0.87.0: cassé (broken) (manque les symboles pour
|
|
XmeDrawShadows, etc.)
|
|
Lesstif 0.88.1 fonctionne
|
|
Lesstif 0.89.0 fonctionne
|
|
|
|
XmHTML -- Fournit les possibilités d'affichage en HTML. Utilisé pour les
|
|
fenêtres d'aide.
|
|
Requiert une version 1.1.4 ou ultérieure
|
|
http://www.llp.fu-berlin.de/lsoft/F/5/XMHTML.html
|
|
http://www.xs4all.nl/~ripley/XmHTML/XmHTML.html
|
|
ftp://ftp.ultra.net/pub/eugene/RPMS/i386/XmHTML-1.1.5-1.i386.rpm
|
|
ftp://ftp.ultra.net/pub/eugene/SRPMS/XmHTML-1.1.5-1.src.rpm
|
|
|
|
Note: quelques versions précompilées de XmHTML ont été compilées
|
|
avec Motif. Quand elles sont utilisées avec la plupart des versions
|
|
précompilées de Lesstif, vous aurez une erreur "undefined symbol
|
|
XmeDrawShadows".
|
|
Il y a plusieurs solutions; la plus simple est probablement de
|
|
télécharger le package des sources de XmHTML et de le compiler
|
|
vous-même.
|
|
|
|
slib -- librairies scheme pour guile. A besoin de slib2c4 ou ultérieure.
|
|
|
|
libpng -- librairie PNG(portable network graphics). N'importe quelle version.
|
|
libjpeg -- librairie de chargement d'image JPEG. N'importe quelle version.
|
|
libz -- librairie de compression. N'importe quelle version.
|
|
xpm -- extension Pixmap pour X. N'importe quelle version.
|
|
|
|
|
|
|
|
Pour avoir la possibilité d'utiliser certaines fonctionnalitées de GnuCash,
|
|
tel que les rapports et les téléchargements de cours d'actions par le réseau,
|
|
vous devez avoir les packages suivant ci-dessous installés (en plus de ceux
|
|
listés ci-dessus).
|
|
Les RPM pour la plupart de ceux-ci peuvent être trouvés à
|
|
http://rufus.w3.org/linux/
|
|
|
|
slib -- librairies scheme pour guile. A besoin de slib2c4 ou ultérieure.
|
|
perl -- A peu près n'importe quelle version de perl5 devrait fonctionner.
|
|
J'utilise perl-5.004
|
|
eperl -- A peu près n'importe quelle version de eperl devrait fonctionner.
|
|
J'utilise eperl-2.2.14
|
|
|
|
En plus, quelques modules perl ont besoin d'être installés:
|
|
|
|
perl-LWP/libwww-perl-5.36
|
|
perl-HTML/HTML-0.6
|
|
perl-HTML/HTML-Parser-2.20
|
|
-- ces modules perl sont utilisés pour récupérer les cours des
|
|
actions et fonds communs à partir d'internet. Vous pouvez récupérer
|
|
ces RPMS à
|
|
ftp://ftp.gnucash.org/pub/gnucash/binaries/RPMS
|
|
http://rufus.w3.org/linux/RPM/PByName.html
|
|
http://linas.org/linux/gnucash (en dernier ressort)
|
|
ou les sources à
|
|
http://www.cpan.org/CPAN.html
|
|
|
|
|
|
Invocation:
|
|
-----------
|
|
Vous pouvez démarrer GnuCash en ligne de commande, avec "gnucash" ou "gnucash
|
|
<nom du fichier>", où <nom du fichier> est un fichier de compte de GnuCash.
|
|
Des exemples de comptes peuvent être trouvé dans le sous-répertoire "data".
|
|
les fichiers *.dat sont les comptes de GnuCash qui peuvent être ouvert avec
|
|
l'entrée du menu "Ouvrir fichier". Les fichiers *.qif sont des fichiers
|
|
au format d'importation Quicken qui peuvent être ouvert avec l'entrée du menu
|
|
"Importer QIF".
|
|
|
|
GnuCash répond aux variables d'environnement suivantes:
|
|
|
|
GNC_RUN_AS_SHELL - si activé, permet à GnuCash de s'ouvrir dans un shell
|
|
guile avec toutes les fonctions de gnucash chargées. Depuis là, vous pouvez
|
|
récupérer comportement du démarrage normal comme ceci:
|
|
|
|
GNC_RUN_AS_SHELL=t ./gnucash
|
|
guile> (primitive-load (getenv "GNC_BOOTSTRAP_SCM"))
|
|
guile> (gnc:load "startup.scm")
|
|
guile> (gnc:main)
|
|
|
|
c'est la même chose qui se passe si vous n'utilisez pas cette variable
|
|
d'environnement. Celà peut être utile quand vous essayez d'écrire et tester
|
|
de nouveaux fichiers .scm.
|
|
|
|
GNC_BOOTSTRAP_SCM - l'emplacement du code scheme initial de bootstrapping.
|
|
|
|
GNC_SCM_LOAD_PATH - une contrainte pour le chemin de chargement de scheme
|
|
pour GnuCash.Il devrait être une chaine représentant une liste scheme
|
|
appopriée. Chaque élément peut soit être une chaine représentant un
|
|
répertoire, soit le symbole par défaut qui s'étendra au chemin par défaut,
|
|
ou l'actuel qui s'étendra au chemin de chargement par défaut au moment où
|
|
il rencontre le symbole.
|
|
|
|
GNC_DEBUG - active la sortie de débogage. Celà vous permet d'activer
|
|
le débogage précédent dans le processus de démarrage que vous pouvez faire
|
|
avec --debug.
|
|
|
|
|
|
Internationalisation (i18n):
|
|
----------------------------
|
|
Des catalogues de messages existent pour le français et l'allemand. Ceux-ci
|
|
sont activés avec les variables d'environnement. Par example,
|
|
|
|
En français, avec bash:
|
|
export LANG=fr_FR
|
|
export LC_ALL=fr_FR
|
|
export LINGUAS=fr_FR
|
|
|
|
En français, avec tcsh:
|
|
setenv LANG fr_FR
|
|
setenv LC_ALL fr_FR
|
|
setenv LINGUAS fr_FR
|
|
|
|
Pour la version allemande:
|
|
export LANG=de_DE
|
|
export LC_ALL=de_DE
|
|
export LINGUAS=de_DE
|
|
|
|
|
|
Les autres locales qui devrait pour la plupart fonctionner, mais sont
|
|
toujours en développement:
|
|
|
|
en_US
|
|
en_GB
|
|
fr_CH
|
|
de_CH
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Autres outils
|
|
-------------
|
|
Un outil pour générer des rapports (ascii) depuis les fichiers gnucash/xacc
|
|
peut être trouvé à http://www.zeta.org.au/~grahamc/xacc_rpts.html.
|
|
|
|
Un outil pour nettoyer et importer les fichiers Quicken peut être trouvé
|
|
(insérer l'url ici).
|
|
|
|
|
|
Compilation et installation:
|
|
----------------------------
|
|
Ces étapes ne s'applique pas aux distributions de binaires; uniquement aux
|
|
distributions de sources.
|
|
|
|
Avant de compiler GnuCash, vous devrez obtenir et installer les packages
|
|
suivants:
|
|
|
|
libtool -- Utiliser pour compiler nos versions internes de g-wrap qui charge
|
|
nos encapsuleurs C avec guile. Disponible à ftp://ftp.gnu.org/gnu.
|
|
Les RPMs et debs sont largement disponible avec la plupart des
|
|
distributions.
|
|
SWIG -- Utilisé pour autogénérer les encapsuleurs perl.
|
|
disponible à www.swig.org et nécessite 1.1p5 ou ultérieure ...
|
|
|
|
Normallement, pour compiler et installer GnuCash, tout le monde doit faire
|
|
celà:
|
|
|
|
# ./configure
|
|
# make
|
|
# make install
|
|
|
|
Pour compiler les versions en langue française ou allemande, ou pour activer
|
|
le chargement des dates au format européen, vous aurez besoin d'examiner et
|
|
modifier la configuration du langage dans le fichier /include/messages.h .
|
|
(ndt: obsolète, gnucash utilise gettext maintenant, alors il faut utiliser
|
|
les fichiers *.po , le traduire et le compiler par msgfmt.
|
|
exemple: msgfmt fr.po --output=./gnucash.mo en ligne de commande
|
|
dans /gnucash/po pour le fichier pour la france et copier gnucash.mo sur une
|
|
redhat 6.1 GPL dans /usr/share/locale/fr/LC_MESSAGES et vous aurez vos menus
|
|
et messages en français.)
|
|
|
|
Vous pouvez compiler les versions Motif, Gnome, et Qt. Actuellement, la
|
|
version Motif est la plus stable, sans bug, correcte, et riche en
|
|
fonctionnalité. La version gtk/gnome se compile et est activement développée,
|
|
elle n'a pas encore le niveau de stabilité de de la version Motif
|
|
(ndt: actuellement ce n'est plus le cas, elle marche bien).
|
|
La version Qt ne se compile pas.
|
|
|
|
Suivant la cible que vous produirez, vous produirez:
|
|
|
|
gnucash.motif
|
|
gnucash.motif.static
|
|
gnucash.gnome
|
|
gnucash.gnome.static
|
|
gnucash.qt
|
|
|
|
La version 'static' statiquement liée aux librairies que GnuCash utilise.
|
|
Par exemple, gnucash.motif.static est commode quand vous le compiler avec
|
|
une version commerciale de Motif, pour la distribution de cette vers le
|
|
grand public.
|
|
|
|
N'importe lequel de celui que vous produisez dernièrement se termine
|
|
par la cible d'un lien système vers le fichier gnucash.bin, ainsi que
|
|
vous pouvez toujours lancer le script local ./gnucash pour voir le dernier
|
|
"parfum"(flavor) que vous avez compiler. Le script ./gnucash script
|
|
aussi charge de façon sûr ce que vous utiliser comme fichiers depuis
|
|
le répertoire source plutôt qu'une arborescence d'installation comme
|
|
le vieux script ./xacc fait.
|
|
|
|
Vous utiliserez "make install" quand vous voulez faire un normal FSSTND
|
|
/usr/ ou une instalation du style /usr/local où toute dispersion au travers
|
|
du système de fichiers dans les répertoires foo/gnucash/*. Vous utiliserez
|
|
"make install-opt" quand vous voulez une installation du style /opt/gnucash
|
|
où toute installation dans les répertoires /opt/gnucash/bin, /opt/gnucash/doc,
|
|
share, etc.
|
|
|
|
Ainsi les deux ensembles les plus probables d'instructions de compilation
|
|
devraient être comme les suivants:
|
|
|
|
Pour une installation système totale (gnucash est installé comme partie du
|
|
système):
|
|
|
|
./configure --prefix=/usr --sysconfdir=/etc
|
|
make motif
|
|
make install
|
|
|
|
Pour une installation du style /opt
|
|
|
|
./configure --prefix=/usr/local/opt/gnucash
|
|
make motif
|
|
make install-opt
|
|
|
|
Examples d'autres options astucieuses de configure:
|
|
configure --with-motif=/usr/local/opt/mootif \
|
|
--prefix=/usr/local/opt/gnucash \
|
|
--with-xmhtml-includes=/home/rlb/XmHTML-1.1.5/include\
|
|
--with-xmhtml-libraries=/home/rlb/XmHTML-1.1.5/src
|
|
|
|
|
|
|
|
Drapeau --with-gtk-config. Le chemin de la philosophie gtk vient,
|
|
vous devrez *uniquement* spécifier l'endroit du programme de configuration
|
|
et compter sur lui pour vous dire les bonnes valeurs de CFLAGS et XLIBS.
|
|
|
|
Les destinations des compilations et d'installation sont séparées.
|
|
Le --prefixe vous spécifie de configurer pour déeterminer où le
|
|
l'exécutable résultant regardera pour les choses au moment de la compilation.
|
|
Le préfixe vous permet de faire l'installation (par exemple make prefix=foo
|
|
install) uniquement pour déterminer où les fichiers sont placés. Si l'endroit
|
|
est différent de la valeur configurée par --prefix, alors gnucash ne
|
|
fonctionnera pas jusqu'à qu'il soit déplacé à cette endroit. Cette fonction
|
|
est principalement utile pour les constructeurs de packages, mais il ne
|
|
devrait heurter personne sinon.
|
|
|
|
Uniquement l'endroit de startup.scm est codé en dur dans l'exécutable,
|
|
et même qu'il peut être annulé avec --startup-file en ligne de commande.
|
|
Les autres par défaut sont maintenant dans startup.scm.
|
|
path-defaults.h est maintenant fini(gone). Le paramétrage du fichier de
|
|
démarrage est dans gnucash.h, généré à partir de gnucash.h.in.
|
|
|
|
|
|
Os supportés :
|
|
---------------
|
|
La version 1.2.X de GnuCash est connu pour fonctionner dans les configs
|
|
suivantes:
|
|
|
|
GNU/Linux -- Intel
|
|
FreeBSD -- Intel
|
|
OpenBSD -- Intel
|
|
|
|
Xacc-1.0.18, le prédécesseur de GnuCash, est connu pour fonctionner sur ces
|
|
plateformes additionnelles:
|
|
|
|
Slackware 3.4 -- Intel w/ Mootif (OSF Motif 2.0.1)
|
|
SGI IRIX -- MIPS
|
|
IBM AIX 4.1.5 -- RS/6000 http://www-frec.bull.com/
|
|
Unixware 7 -- Intel
|
|
SCO OpenServer 5.0.4 -- Intel
|
|
Solaris -- Sparc
|
|
|
|
regardez à ftp://ftp.gnucash.org/pub/xacc (grande-bande passante)
|
|
ou http://linas.org/linux/gnucash (slow-www )
|
|
pour les binaires précompilés pour ces plateformes
|
|
|
|
|
|
Sites additionnels de téléchargement:
|
|
-------------------------------------
|
|
Les binaires précompilés et les packages pré-requis peuvent être trouvé à
|
|
|
|
IBM AIX 4.1.5
|
|
-- SMIT-installable images
|
|
http://www.bull.de/pub/
|
|
see also http://www-frec.bull.com/
|
|
|
|
SCO OpenServer 5.0.4
|
|
http://www.sco.com/skunkware/osr5/x11/apps/xacc/VOLS.tar
|
|
|
|
Unixware 7
|
|
-- use pkgadd to install
|
|
http://www.sco.com/skunkware/uw7/x11/apps/xacc/xacc.pkg.gz
|
|
|
|
SGI Irix
|
|
-- in SGI install format
|
|
-- warning, this is a very down-level version
|
|
http://linas.org/linux/xacc/xacc-1.0b7-sgi-irix.inst.tar
|
|
|
|
|
|
Récupérer les sources avec CVS
|
|
-------------------------------
|
|
Une version en lecture-seule de l'arborescence de cvs tree est disponible
|
|
sur le net.
|
|
Pour y accéder, premièrement, loggger vous, comme ainsi:
|
|
|
|
cvs -d :pserver:cvs@cvs.gnucash.org:/home/cvs/cvsroot login
|
|
Le mot de passe (password)est "guest"
|
|
|
|
Pour récupérer une copie des sources dans l'arborescence de développpement
|
|
expérimental faites un
|
|
|
|
cvs -z3 -Pd :pserver:cvs@cvs.gnucash.org:/home/cvs/cvsroot checkout -rHEAD gnucash
|
|
|
|
Pour récupérer une copie des sources de l'arborescence de la version de
|
|
production stable gnucash-1.2, faites un
|
|
|
|
cvs -z3 -Pd :pserver:cvs@cvs.gnucash.org:/home/cvs/cvsroot checkout -rxacc-12-patch gnucash
|
|
|
|
|
|
Développement de GnuCash
|
|
------------------------
|
|
Avant de démarrer à développer sur GnuCash, vous devriez faire les choses
|
|
suivantes:
|
|
|
|
1. lisez le fichier src/coding-style.txt pour apprendre à propos des styles
|
|
de codage utilisés dans le code source de GnuCash.
|
|
|
|
2. Plusieurs des répertoires sous src contiennent des fichiers appelés
|
|
design.txt qui expliquent beaucoup des aspects de la conception de GnuCash.
|
|
Lisez les.
|
|
|
|
3. Allez sur le site web de gnucash et survoler les archives de la liste de
|
|
courriers de développement de gnucash(development mailing list).
|
|
|
|
4. Rejoignez la liste de courriers de développement de gnucash(development
|
|
mailing list).
|
|
Regardez le site web de gnucash pour des détails sur comment faire celà.
|
|
|
|
|
|
Soumettre un patch
|
|
------------------
|
|
Dès que vous avez fait un certain travail que vous aimeriez soumettre, vous
|
|
avez besoin d'envoyer un patch. Il y a un script perl appelé make-gnucash-patch
|
|
fourni avec la distribution que vous pouvez utiliser pour créer le patch.
|
|
Ici, se trouve comment utiliser ce script perl.
|
|
|
|
Premièrement, configurer vos répertoires de développement comme ce qui suit:
|
|
|
|
< Répertoire de développement maison (home) de GnuCash >
|
|
|
|
|
|---- < répertoire contenant les sources originales de GnuCash >
|
|
|
|
|
|---- < répertoire contenant vos sources modifiées de GnuCash >
|
|
|
|
Un exemple concret de ces répertoires devrait être:
|
|
|
|
/home/me/gnucash
|
|
|
|
|
|---- /home/me/gnucash/gnucash.pristine (sources originales)
|
|
|
|
|
|---- /home/me/gnucash/gnucash.mywork (sources originales + mes modifs)
|
|
|
|
Copier le script make-gnucash-patch vers le répertoire de développement maison
|
|
(/home/me/gnucash au-dessus). Maintenant afficher les trois variables en haut
|
|
de ce fichier pour refléter les noms de vos répertoires. Les noms donnés
|
|
ci-dessous, vous devriez les utiliser
|
|
|
|
my $old = 'gnucash.pristine';
|
|
my $new = 'gnucash.mywork';
|
|
my $gnc_home = '/home/me/gnucash';
|
|
|
|
Maintenant lancer le script. Notez que le script requiert les programmes
|
|
'makepatch', 'gzip', 'diff', et 'uuencode' (et, bien sûr , 'perl')
|
|
pour fonctionner.
|
|
|
|
Quand vous lancez le script, trois fichiers seront générés:
|
|
|
|
gnc.diff - Ce fichier est un fichier texte ascii contenant les différences
|
|
entre les sources originales et vos modifications. En bas de ce
|
|
fichier se trouve une liste de fichiers qui sont ajoutés,
|
|
changés, ou supprimés.
|
|
|
|
S'il vous plait examinez ce fichier (spéciallement la liste en bas)
|
|
pour être sûr que tous vos changements (et pas d'autres changements)
|
|
sont présent dans le fichier.
|
|
|
|
Ne pas soumettre ce fichier!
|
|
|
|
gnucash.diff.gz - C'est une version gzippé du fichier au-dessus.
|
|
|
|
Ne pas soumettre ce fichier!
|
|
|
|
gnucash.diff.gz.uue - C'est une version uuencodée (ascii-encodé)
|
|
du fichier au-dessus.
|
|
|
|
C'est le fichier à soumettre.
|
|
|
|
Envoyez gnucash.diff.gz.uue à gnucash-patches@gnucash.org
|
|
|
|
Merci par avance pour votre contribution!
|
|
|
|
|
|
Développeurs principaux:
|
|
------------------------
|
|
Robin Clark <rclark@hmc.edu> a écrit le X-Accountant original en Motif
|
|
comme projet scolaire, l'amena jusqu'à la version 0.9 en Octobre 1997.
|
|
|
|
Linas Vepstas <linas@linas.org> ce qu'il vu: l'interface graphique était
|
|
excellente,le code était documenté et bien structuré, et il était tout
|
|
sous GPL.Et ainsi il le ré-écrit: ajoutant les widgets de cellules avec
|
|
XbaeMatrix, ainsi que les boites de dialogues et flèches devraient faire
|
|
un même astucieux GUI, ré-écrit le code interne de X-Accountant pour
|
|
ajouter la double-entrée, une arborescence de compte, a réparti un
|
|
mini-moteur de transactions, ajouta le support pour les actions, et
|
|
améliora les menus d'aide.C'était la version 1.0 de Janvier 1998.
|
|
Depuis lors, pour la version 1.1, le moteur fût étendu et redéfini,
|
|
et le code de la fenêtre du registre complètement reconçu et rendu
|
|
le plus possible indépendant de Motif-(et du GUI-).
|
|
Fit fonctionner un prototype pour OFX.
|
|
|
|
Jeremy Collins <jcollins@gnucash.org> fit la publicité pour le projet
|
|
GnoMoney largement, et alors changea son nom en GnuCash. Jeremy
|
|
créa le site web gnucash.org , enregistra le domaine, fit fonctionner
|
|
le code initial en GTK/gnome.
|
|
|
|
Rob Browning <rlb@cs.utexas.edu> abusa tout le monde en n'utilisant pas le perl,
|
|
et alors ajouta le support guile/scheme. Rob maintient l'infrastructure de
|
|
compilation, est chargé de l'ensemble des choses concernant le langage
|
|
d'extension guile/perl, et il traite de la configuration et configurabilité.
|
|
|
|
Dirk Schoenberger <schoenberger@signsoft.com> travaille sur le port en Qt/KDE
|
|
|
|
Yannick Le Ny <y-le-ny@ifrance.com> Localisation (traduction et adaptation)de
|
|
Gnucash depuis son prédécesseur X-accountant pour la France et les pays
|
|
francophones.
|
|
Travail effectué :traduction du Readme, des menus et messages et de
|
|
l'aide en ligne de Gnucash en français.
|
|
Traduction de tout le site web de Gnucash en français sauf la liste de
|
|
courriers et maintient de ce site à jour.
|
|
|
|
Corrections et Patches:
|
|
-----------------------
|
|
Andrew Arensburger <arensb@cfar.umd.edu> for FreeBSD & other patches
|
|
Matt Armstrong <matt_armstrong@bigfoot.com> for misc fixes
|
|
Fred Baube <fred@moremagic.com> for attempted Java port/MoneyDance
|
|
Per Bojsen <bojsen@worldnet.att.net> several core dump fixes
|
|
Christopher B. Browne <cbbrowne@hex.net> for perl, scheme scripts
|
|
Graham Chapman <grahamc@zeta.org.au> for the xacc-rpts addon package
|
|
George Chen <georgec@sco.com> for MS-Money QIF's & fixes
|
|
Albert Chin-A-Young <china@thewrittenword.com> configure.in patch
|
|
Jeremey Collins <jcollins@gnucash.org> for GnoMoney & GTK port
|
|
Patrick Condron <pcondon@rackspace.com> for webserver and T1 connection.
|
|
Ciaran Deignan <Ciaran.Deignan@bull.net> for AIX binary version
|
|
Tyson Dowd <tyson@tyse.net> for config/make patches & debian maint.
|
|
Koen D'Hondt <ripley@xs4all.nl> for Solaris patches to XmHTML
|
|
Bob Drzyzgula <bob@mostly.com> for budgeting design notes
|
|
Jan-Uwe Finck <ju_finck@mail.netwave.de> for German message translation
|
|
Ron Forrester <rjf@aracnet.com> for gnome patches
|
|
Dave Freese <DFreese@osc.uscg.mil> for leap-year fix
|
|
Otto Hammersmith <otto@bug.redhat.com> for RedHat RPM version
|
|
Alexandru Harsanyi <haral@codec.ro> for core dumps, lockups, gtk work.
|
|
Jon Kåre Hellan <jk@isdn-a33.itea.ntnu.no> misc core dump fixes
|
|
Prakash Kailasa <PrakashK@bigfoot.com> for gnome build fixes
|
|
Ben Kelly <ben.kelly@ieee.org> for motif menu bug fix, core dump fixes
|
|
Tom Kludy <tkludy@csd.sgi.com> for SGI Irix port
|
|
Sven Kuenzler <sk@xgm.de> for SuSE README file
|
|
Graham Leggett <minfrin@sharp.fm> for fixing a hang
|
|
Ted Lemon <mellon@andare.fugue.com> for NetBSD port
|
|
Yannick Le Ny <y-le-ny@ifrance.com> pour la traduction en francais
|
|
Grant Likely <glikely@nortelnetworks.com> gnome and engine patches
|
|
Heath Martin <martinh@pegasus.cc.ucf.edu> gnome and register patches
|
|
Matt Martin <mgmartin@abacusnet.net> guile error handling code
|
|
Robert Graham Merkel <rgmerk@mira.net> reporting, gnome, and config patches.
|
|
Tim Mooney <mooney@dogbert.cc.ndsu.NoDak.edu> port to alpha-dec-osf4.0f
|
|
G. Allen Morris III <gam3@ann.softgams.com> for QIF core dump
|
|
Peter Norton <spacey@inch.com> for a valiant attempt at a GTK port
|
|
OmNiBuS <webmaster@obsidian.uia.net> web site graphics & content
|
|
Myroslav Opyr <mopyr@IPM.Lviv.UA> for misc patches
|
|
Dave Peticolas <peticola@morpheus.cs.ucdavis.edu> extensive intelligent patches
|
|
Laurent P{'e}lecq <laurent.pelecq@wanadoo.fr> i18n patches with gettext
|
|
Alain Peyrat <Alain.Peyrat@nmu.alcatel.fr> for configure.in patches
|
|
Peter Pointner <peter@wuzel.m.isar.de> QIF import fixes, Qt patches
|
|
Gavin Porter <maufk@csv.warwick.ac.uk> for euro style dates
|
|
Ron Record <rr@sco.com> for SCO Unixware & OpenServer binaries
|
|
Jan Schrage <jan.schrage@urz.uni-heidelberg.de> documentation patches
|
|
Christopher Seawood <cls@seawood.org> for XbaeMatrix core dump
|
|
Mike Simons <msimons@fsimons01.erols.com> misc configure.in patches
|
|
Richard Skelton <rich@brake.demon.co.uk> for Solaris cleanup
|
|
Henning Spruth <spruth@bigfoot.com> for German text & euro date rework
|
|
Diane Trout <detrout@earthlink.net> scheme qif import patch
|
|
Rob Walker <rob@valinux.com> guile and register patches
|
|
Ken Yamaguchi <gooch@ic.EECS.Berkeley.EDU> QIF import fixes; MYM import
|
|
|
|
... et je suis sûr que j'ai oublié beaucoup d'autres ...
|