mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2025-02-25 18:55:25 -06:00
fix(l10n): improve zh_CN and zh_TW translations (#19969)
This commit is contained in:
parent
7a9b593796
commit
88c32b5eba
@ -734,9 +734,9 @@ msgid "E120: Using <SID> not in a script context: %s"
|
||||
msgstr "E120: <SID> 不能在 script 上下文外使用: %s"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:7391
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E725: Calling dict function without Dictionary: %s"
|
||||
msgstr "E720: Dictionary 中缺少冒号: %s"
|
||||
msgstr "E725: 调用字典函数但是没有字典:%s"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:7453
|
||||
#, fuzzy
|
||||
@ -766,19 +766,16 @@ msgid "E737: Key already exists: %s"
|
||||
msgstr "E737: 键已存在: %s"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:8692
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "extend() argument"
|
||||
msgstr "--cmd 参数"
|
||||
msgstr "extend() 参数"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:8915
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "map() argument"
|
||||
msgstr "-c 参数"
|
||||
msgstr "map() 参数"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:8916
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "filter() argument"
|
||||
msgstr "-c 参数"
|
||||
msgstr "filter() 参数"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:9229
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -849,9 +846,8 @@ msgid "E702: Sort compare function failed"
|
||||
msgstr "E702: Sort 比较函数失败"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:13806
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E882: Uniq compare function failed"
|
||||
msgstr "E702: Sort 比较函数失败"
|
||||
msgstr "E882: Uniq 比较函数失败"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:14085
|
||||
msgid "(Invalid)"
|
||||
@ -864,31 +860,31 @@ msgstr "E677: 写临时文件出错"
|
||||
#: ../eval.c:16159
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E805: Using a Float as a Number"
|
||||
msgstr "E745: 将 List 作数字使用"
|
||||
msgstr "E805: 将浮点数当做数字使用"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:16162
|
||||
msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
|
||||
msgstr "E703: 将 Funcref 作数字使用"
|
||||
msgstr "E703: 将函数当做数字使用"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:16170
|
||||
msgid "E745: Using a List as a Number"
|
||||
msgstr "E745: 将 List 作数字使用"
|
||||
msgstr "E745: 将列表当做数字使用"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:16173
|
||||
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
|
||||
msgstr "E728: 将 Dictionary 作数字使用"
|
||||
msgstr "E728: 将字典当做数字使用"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:16259
|
||||
msgid "E729: using Funcref as a String"
|
||||
msgstr "E729: 将 Funcref 作 String 使用"
|
||||
msgstr "E729: 将函数当做字符串使用"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:16262
|
||||
msgid "E730: using List as a String"
|
||||
msgstr "E730: 将 List 作 String 使用"
|
||||
msgstr "E730: 将列表当做字符串使用"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:16265
|
||||
msgid "E731: using Dictionary as a String"
|
||||
msgstr "E731: 将 Dictionary 作 String 使用"
|
||||
msgstr "E731: 将字典当做字符串使用"
|
||||
|
||||
#: ../eval.c:16619
|
||||
#, c-format
|
||||
@ -3053,11 +3049,11 @@ msgstr "E673: 不兼容的多字节编码和字符集。"
|
||||
|
||||
#: ../hardcopy.c:2238
|
||||
msgid "E674: printmbcharset cannot be empty with multi-byte encoding."
|
||||
msgstr "E674: printmbcharset 在多字节编码下不能为空。"
|
||||
msgstr "E674: printmbcharset 在多字节编码下不能为空"
|
||||
|
||||
#: ../hardcopy.c:2254
|
||||
msgid "E675: No default font specified for multi-byte printing."
|
||||
msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体。"
|
||||
msgstr "E675: 没有指定多字节打印的默认字体"
|
||||
|
||||
#: ../hardcopy.c:2426
|
||||
msgid "E324: Can't open PostScript output file"
|
||||
@ -4204,9 +4200,8 @@ msgstr "E329: 没有菜单 \"%s\""
|
||||
|
||||
#. Only a mnemonic or accelerator is not valid.
|
||||
#: ../menu.c:329
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E792: Empty menu name"
|
||||
msgstr "E749: 空的缓冲区"
|
||||
msgstr "E792: 空的菜单名称"
|
||||
|
||||
#: ../menu.c:340
|
||||
msgid "E330: Menu path must not lead to a sub-menu"
|
||||
@ -4329,9 +4324,8 @@ msgid "E766: Insufficient arguments for printf()"
|
||||
msgstr "E766: printf() 的参数不足"
|
||||
|
||||
#: ../message.c:3119
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
|
||||
msgstr "E766: printf() 的参数不足"
|
||||
msgstr "E807: 期盼浮点数作为printf()参数"
|
||||
|
||||
#: ../message.c:3873
|
||||
msgid "E767: Too many arguments to printf()"
|
||||
@ -5675,9 +5669,9 @@ msgid "E781: .sug file doesn't match .spl file: %s"
|
||||
msgstr "E781: .sug 文件不能匹配 .spl 文件: %s"
|
||||
|
||||
#: ../spell.c:9305
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E782: error while reading .sug file: %s"
|
||||
msgstr "E47: 读取错误文件失败"
|
||||
msgstr "E782: 当读取.sug 文件时错误"
|
||||
|
||||
#. This should have been checked when generating the .spl
|
||||
#. file.
|
||||
@ -5867,6 +5861,7 @@ msgstr "E410: 不正确的 :syntax 子命令: %s"
|
||||
msgid ""
|
||||
" TOTAL COUNT MATCH SLOWEST AVERAGE NAME PATTERN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
" 总 计 计 数 匹 配 最 慢 的 平 均 名 字 模 式"
|
||||
|
||||
#: ../syntax.c:6146
|
||||
msgid "E679: recursive loop loading syncolor.vim"
|
||||
@ -6103,14 +6098,13 @@ msgstr "Vim: 读错误,退出中...\n"
|
||||
#. This happens when the FileChangedRO autocommand changes the
|
||||
#. * file in a way it becomes shorter.
|
||||
#: ../undo.c:379
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "E881: Line count changed unexpectedly"
|
||||
msgstr "E787: 意外地改变了缓冲区"
|
||||
msgstr "E881: 行数意外地改变了"
|
||||
|
||||
#: ../undo.c:627
|
||||
#, fuzzy, c-format
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E828: Cannot open undo file for writing: %s"
|
||||
msgstr "E212: 无法打开并写入文件"
|
||||
msgstr "E828: 无法打开撤销文件去写入"
|
||||
|
||||
#: ../undo.c:717
|
||||
#, c-format
|
||||
|
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Loading…
Reference in New Issue
Block a user