mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2025-02-25 18:55:25 -06:00
vim-patch:5666fcd0bd79
Update runtime files.
5666fcd0bd
Do not manually port E290 error message.
Neovim has E5030,E5031 error messages to replace E290.
This commit is contained in:
parent
841bc219d2
commit
ae362c2120
@ -898,7 +898,7 @@ These modifiers can be given, in this order:
|
||||
separator is removed. Thus ":p:h" on a directory name results
|
||||
on the directory name itself (without trailing slash).
|
||||
When the file name is an absolute path (starts with "/" for
|
||||
Unix; "x:\" for Windows), that part is not removed.
|
||||
Unix; "x:\" for Win32), that part is not removed.
|
||||
When there is no head (path is relative to current directory)
|
||||
the result is empty.
|
||||
:t Tail of the file name (last component of the name). Must
|
||||
|
@ -298,10 +298,13 @@ CTRL-^ Edit the alternate file. Mostly the alternate file is
|
||||
*gF*
|
||||
[count]gF Same as "gf", except if a number follows the file
|
||||
name, then the cursor is positioned on that line in
|
||||
the file. The file name and the number must be
|
||||
separated by a non-filename (see 'isfname') and
|
||||
non-numeric character. White space between the
|
||||
filename, the separator and the number are ignored.
|
||||
the file.
|
||||
The file name and the number must be separated by a
|
||||
non-filename (see 'isfname') and non-numeric
|
||||
character. " line " is also recognized, like it is
|
||||
used in the output of `:verbose command UserCmd`
|
||||
White space between the filename, the separator and
|
||||
the number are ignored.
|
||||
Examples:
|
||||
eval.c:10 ~
|
||||
eval.c @ 20 ~
|
||||
@ -508,15 +511,16 @@ If you start editing a new file and the 'fileformats' option is not empty
|
||||
(which is the default), Vim will try to detect whether the lines in the file
|
||||
are separated by the specified formats. When set to "unix,dos", Vim will
|
||||
check for lines with a single <NL> (as used on Unix) or by a <CR><NL> pair
|
||||
(Windows). Only when ALL lines end in <CR><NL>, 'fileformat' is set to "dos",
|
||||
otherwise it is set to "unix". When 'fileformats' includes "mac", and no <NL>
|
||||
characters are found in the file, 'fileformat' is set to "mac".
|
||||
(MS-Windows). Only when ALL lines end in <CR><NL>, 'fileformat' is
|
||||
set to "dos", otherwise it is set to "unix". When 'fileformats' includes
|
||||
"mac", and no <NL> characters are found in the file, 'fileformat' is set to
|
||||
"mac".
|
||||
|
||||
If the 'fileformat' option is set to "dos" on non-Windows systems the message
|
||||
"[dos format]" is shown to remind you that something unusual is happening. On
|
||||
Windows systems you get the message "[unix format]" if 'fileformat' is set to
|
||||
"unix". On all systems but the Macintosh you get the message "[mac format]"
|
||||
if 'fileformat' is set to "mac".
|
||||
If the 'fileformat' option is set to "dos" on non-MS-Windows systems the
|
||||
message "[dos format]" is shown to remind you that something unusual is
|
||||
happening. On MS-Windows systems you get the message "[unix format]" if
|
||||
'fileformat' is set to "unix". On all systems but the Macintosh you get the
|
||||
message "[mac format]" if 'fileformat' is set to "mac".
|
||||
|
||||
If the 'fileformats' option is empty and DOS format is used, but while reading
|
||||
a file some lines did not end in <CR><NL>, "[CR missing]" will be included in
|
||||
@ -1018,11 +1022,11 @@ When the file name is actually a device name, Vim will not make a backup (that
|
||||
would be impossible). You need to use "!", since the device already exists.
|
||||
Example for Unix: >
|
||||
:w! /dev/lpt0
|
||||
and Windows: >
|
||||
and MS-Windows: >
|
||||
:w! lpt0
|
||||
For Unix a device is detected when the name doesn't refer to a normal file or
|
||||
a directory. A fifo or named pipe also looks like a device to Vim.
|
||||
For Windows the device is detected by its name:
|
||||
For MS-Windows the device is detected by its name:
|
||||
CON
|
||||
CLOCK$
|
||||
NUL
|
||||
@ -1248,7 +1252,7 @@ exist, the next-higher scope in the hierarchy applies.
|
||||
Does not change the meaning of an already opened file,
|
||||
because its full path name is remembered. Files from
|
||||
the |arglist| may change though!
|
||||
On Windows this also changes the active drive.
|
||||
On MS-Windows this also changes the active drive.
|
||||
To change to the directory of the current file: >
|
||||
:cd %:h
|
||||
<
|
||||
|
@ -3466,16 +3466,15 @@ executable({expr}) *executable()*
|
||||
arguments.
|
||||
executable() uses the value of $PATH and/or the normal
|
||||
searchpath for programs. *PATHEXT*
|
||||
On Windows the ".exe", ".bat", etc. can
|
||||
optionally be included. Then the extensions in $PATHEXT are
|
||||
tried. Thus if "foo.exe" does not exist, "foo.exe.bat" can be
|
||||
found. If $PATHEXT is not set then ".exe;.com;.bat;.cmd" is
|
||||
used. A dot by itself can be used in $PATHEXT to try using
|
||||
the name without an extension. When 'shell' looks like a
|
||||
Unix shell, then the name is also tried without adding an
|
||||
extension.
|
||||
On Windows it only checks if the file exists and
|
||||
is not a directory, not if it's really executable.
|
||||
On MS-Windows the ".exe", ".bat", etc. can optionally be
|
||||
included. Then the extensions in $PATHEXT are tried. Thus if
|
||||
"foo.exe" does not exist, "foo.exe.bat" can be found. If
|
||||
$PATHEXT is not set then ".exe;.com;.bat;.cmd" is used. A dot
|
||||
by itself can be used in $PATHEXT to try using the name
|
||||
without an extension. When 'shell' looks like a Unix shell,
|
||||
then the name is also tried without adding an extension.
|
||||
On MS-Windows it only checks if the file exists and is not a
|
||||
directory, not if it's really executable.
|
||||
On Windows an executable in the same directory as Vim is
|
||||
always found (it is added to $PATH at |startup|).
|
||||
The result is a Number:
|
||||
|
@ -1937,10 +1937,10 @@ If the 'fileformats' option is not empty Vim tries to recognize the type of
|
||||
changed, the detected format is only used while reading the file.
|
||||
A similar thing happens with 'fileencodings'.
|
||||
|
||||
On non-Windows systems the message "[dos format]" is shown if
|
||||
a file is read in DOS format, to remind you that something unusual is done.
|
||||
On Macintosh and Windows the message "[unix format]" is shown if
|
||||
a file is read in Unix format.
|
||||
The message "[dos format]" is shown if a file is read in DOS format, to remind
|
||||
you that something unusual is done.
|
||||
On Macintosh and Win32 the message "[unix format]" is shown if a file is read
|
||||
in Unix format.
|
||||
On non-Macintosh systems, the message "[Mac format]" is shown if a file is
|
||||
read in Mac format.
|
||||
|
||||
|
@ -144,11 +144,11 @@ the option value, use '\"' instead. This example sets the 'titlestring'
|
||||
option to 'hi "there"': >
|
||||
:set titlestring=hi\ \"there\"
|
||||
|
||||
For Windows backslashes in file names are mostly not removed. More
|
||||
precise: For options that expect a file name (those where environment
|
||||
variables are expanded) a backslash before a normal file name character is not
|
||||
removed. But a backslash before a special character (space, backslash, comma,
|
||||
etc.) is used like explained above.
|
||||
For Win32 backslashes in file names are mostly not removed. More precise: For
|
||||
options that expect a file name (those where environment variables are
|
||||
expanded) a backslash before a normal file name character is not removed. But
|
||||
a backslash before a special character (space, backslash, comma, etc.) is used
|
||||
like explained above.
|
||||
There is one special situation, when the value starts with "\\": >
|
||||
:set dir=\\machine\path results in "\\machine\path"
|
||||
:set dir=\\\\machine\\path results in "\\machine\path"
|
||||
@ -837,8 +837,8 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
impossible!). Writing may fail because of this.
|
||||
- A directory "." means to put the backup file in the same directory
|
||||
as the edited file.
|
||||
- A directory starting with "./" (or ".\" for Windows) means to
|
||||
put the backup file relative to where the edited file is. The
|
||||
- A directory starting with "./" (or ".\" for MS-Windows) means
|
||||
to put the backup file relative to where the edited file is. The
|
||||
leading "." is replaced with the path name of the edited file.
|
||||
("." inside a directory name has no special meaning).
|
||||
- Spaces after the comma are ignored, other spaces are considered part
|
||||
@ -2019,9 +2019,9 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
the edited file. On Unix, a dot is prepended to the file name, so
|
||||
it doesn't show in a directory listing. On MS-Windows the "hidden"
|
||||
attribute is set and a dot prepended if possible.
|
||||
- A directory starting with "./" (or ".\" for Windows) means to
|
||||
put the swap file relative to where the edited file is. The leading
|
||||
"." is replaced with the path name of the edited file.
|
||||
- A directory starting with "./" (or ".\" for MS-Windows) means
|
||||
to put the swap file relative to where the edited file is. The
|
||||
leading "." is replaced with the path name of the edited file.
|
||||
- For Unix and Win32, if a directory ends in two path separators "//",
|
||||
the swap file name will be built from the complete path to the file
|
||||
with all path separators substituted to percent '%' signs. This will
|
||||
@ -3014,7 +3014,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
<
|
||||
|
||||
*'helpfile'* *'hf'*
|
||||
'helpfile' 'hf' string (default (MSDOS) "$VIMRUNTIME\doc\help.txt"
|
||||
'helpfile' 'hf' string (default (MS-Windows) "$VIMRUNTIME\doc\help.txt"
|
||||
(others) "$VIMRUNTIME/doc/help.txt")
|
||||
global
|
||||
Name of the main help file. All distributed help files should be
|
||||
@ -5238,8 +5238,8 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
|
||||
The name of the temporary file can be represented by "%s" if necessary
|
||||
(the file name is appended automatically if no %s appears in the value
|
||||
of this option).
|
||||
For Windows the default is ">". The output is directly saved in a file
|
||||
and not echoed to the screen.
|
||||
For Windows the default is ">". The output is directly saved in a
|
||||
file and not echoed to the screen.
|
||||
For Unix the default it "| tee". The stdout of the compiler is saved
|
||||
in a file and echoed to the screen. If the 'shell' option is "csh" or
|
||||
"tcsh" after initializations, the default becomes "|& tee". If the
|
||||
|
@ -62,7 +62,7 @@ Disadvantages:
|
||||
If you want to put swap files in a fixed place, put a command resembling the
|
||||
following ones in your vimrc:
|
||||
:set dir=~/tmp (for Unix)
|
||||
:set dir=c:\\tmp (for Windows)
|
||||
:set dir=c:\\tmp (for Win32)
|
||||
This is also very handy when editing files on floppy. Of course you will have
|
||||
to create that "tmp" directory for this to work!
|
||||
|
||||
|
@ -388,7 +388,7 @@ because the <CR> from the first lines will be lost.
|
||||
|
||||
On other systems, Vim expects ":source"ed files to end in a <NL>. These
|
||||
always work. If you are using a file with <CR><NL> <EOL>s (for example, a
|
||||
file made on Windows), all lines will have a trailing <CR>. This may cause
|
||||
file made on MS-Windows), all lines will have a trailing <CR>. This may cause
|
||||
problems for some commands (e.g., mappings). There is no automatic <EOL>
|
||||
detection, because it's common to start with a line that defines a mapping
|
||||
that ends in a <CR>, which will confuse the automaton.
|
||||
|
@ -390,7 +390,7 @@ accordingly. Vim proceeds in this order:
|
||||
|
||||
1. Set the 'shell' option *SHELL* *COMSPEC*
|
||||
The environment variable SHELL, if it exists, is used to set the
|
||||
'shell' option. On Windows, the COMSPEC variable is used
|
||||
'shell' option. On Win32, the COMSPEC variable is used
|
||||
if SHELL is not set.
|
||||
|
||||
2. Process the arguments
|
||||
@ -939,8 +939,8 @@ about to abandon with ":bdel", use ":wsh". The '[' and ']' marks are not
|
||||
stored, but the '"' mark is. The '"' mark is very useful for jumping to the
|
||||
cursor position when the file was last exited. No marks are saved for files
|
||||
that start with any string given with the "r" flag in 'shada'. This can be
|
||||
used to avoid saving marks for files on removable media (for Windows you would
|
||||
use "ra:,rb:".
|
||||
used to avoid saving marks for files on removable media (for MS-Windows you
|
||||
would use "ra:,rb:").
|
||||
The |v:oldfiles| variable is filled with the file names that the ShaDa file
|
||||
has marks for.
|
||||
|
||||
|
@ -56,10 +56,10 @@ with: >
|
||||
For a color terminal see |:hi-normal-cterm|.
|
||||
For setting up your own colors syntax highlighting see |syncolor|.
|
||||
|
||||
NOTE: The syntax files on Windows have lines that end in <CR><NL>. The files
|
||||
for Unix end in <NL>. This means you should use the right type of file for
|
||||
your system. Although on Windows the right format is automatically selected
|
||||
if the 'fileformats' option is not empty.
|
||||
NOTE: The syntax files on MS-Windows have lines that end in <CR><NL>.
|
||||
The files for Unix end in <NL>. This means you should use the right type of
|
||||
file for your system. Although on MS-Windows the right format is
|
||||
automatically selected if the 'fileformats' option is not empty.
|
||||
|
||||
NOTE: When using reverse video ("gvim -fg white -bg black"), the default value
|
||||
of 'background' will not be set until the GUI window is opened, which is after
|
||||
@ -4919,8 +4919,8 @@ ctermbg={color-nr} *highlight-ctermbg*
|
||||
*E419* *E420*
|
||||
When Vim knows the normal foreground and background colors, "fg" and
|
||||
"bg" can be used as color names. This only works after setting the
|
||||
colors for the Normal group and for the Windows console. Example, for
|
||||
reverse video: >
|
||||
colors for the Normal group and for the MS-Windows console. Example,
|
||||
for reverse video: >
|
||||
:highlight Visual ctermfg=bg ctermbg=fg
|
||||
< Note that the colors are used that are valid at the moment this
|
||||
command are given. If the Normal group colors are changed later, the
|
||||
|
@ -289,7 +289,7 @@ border, the text is scrolled.
|
||||
A selection can be started by pressing the left mouse button on the first
|
||||
character, moving the mouse to the last character, then releasing the mouse
|
||||
button. You will not always see the selection until you release the button,
|
||||
only in some versions (GUI, Windows) will the dragging be shown immediately.
|
||||
only in some versions (GUI, Win32) will the dragging be shown immediately.
|
||||
Note that you can make the text scroll by moving the mouse at least one
|
||||
character in the first/last line in the window when 'scrolloff' is non-zero.
|
||||
|
||||
@ -306,7 +306,7 @@ alt key is pressed (it may move the window).
|
||||
|
||||
*double-click*
|
||||
Double, triple and quadruple clicks are supported when the GUI is active, for
|
||||
Windows and for an xterm. For selecting text, extra clicks extend the
|
||||
Win32 and for an xterm. For selecting text, extra clicks extend the
|
||||
selection:
|
||||
click select ~
|
||||
double word or % match *<2-LeftMouse>*
|
||||
@ -318,9 +318,8 @@ A double click on a word selects that word. 'iskeyword' is used to specify
|
||||
which characters are included in a word. A double click on a character
|
||||
that has a match selects until that match (like using "v%"). If the match is
|
||||
an #if/#else/#endif block, the selection becomes linewise.
|
||||
For MS-DOS and xterm the time for double clicking can be set with the
|
||||
'mousetime' option. For the other systems this time is defined outside of
|
||||
Vim.
|
||||
For xterm the time for double clicking can be set with the 'mousetime' option.
|
||||
For the other systems this time is defined outside of Vim.
|
||||
An example, for using a double click to jump to the tag under the cursor: >
|
||||
:map <2-LeftMouse> :exe "tag ". expand("<cword>")<CR>
|
||||
|
||||
|
@ -29,8 +29,8 @@ To start Vim, enter this command: >
|
||||
|
||||
gvim file.txt
|
||||
|
||||
On Unix you can type this at any command prompt. If you are running Windows,
|
||||
open a command prompt window and enter the command. In either case, Vim
|
||||
On Unix you can type this at any command prompt. If you are running Microsoft
|
||||
Windows, open a Command Prompt and enter the command. In either case, Vim
|
||||
starts editing a file called file.txt. Because this is a new file, you get a
|
||||
blank window. This is what your screen will look like:
|
||||
|
||||
|
@ -27,8 +27,8 @@ start a new line. One to move the carriage back to the first position
|
||||
When computers came out, storage was expensive. Some people decided that
|
||||
they did not need two characters for end-of-line. The Unix people decided
|
||||
they could use <Line Feed> only for end-of-line. The Apple people
|
||||
standardized on <CR>. The MS-DOS (and Microsoft Windows) folks decided to
|
||||
keep the old <CR><LF>.
|
||||
standardized on <CR>. The Microsoft Windows folks decided to keep
|
||||
the old <CR><LF>.
|
||||
This means that if you try to move a file from one system to another, you
|
||||
have line-break problems. The Vim editor automatically recognizes the
|
||||
different file formats and handles things properly behind your back.
|
||||
|
@ -563,9 +563,9 @@ that combination. Thus CTRL-K dP also works. Since there is no digraph for
|
||||
"dP" Vim will also search for a "Pd" digraph.
|
||||
|
||||
Note:
|
||||
The digraphs depend on the character set that Vim assumes you
|
||||
are using. Always use ":digraphs" to find out which digraphs are
|
||||
currently available.
|
||||
The digraphs depend on the character set that Vim assumes you are
|
||||
using. Always use ":digraphs" to find out which digraphs are currently
|
||||
available.
|
||||
|
||||
You can define your own digraphs. Example: >
|
||||
|
||||
|
@ -83,7 +83,7 @@ matter if 'ignorecase' or 'smartcase' was changed.
|
||||
|
||||
Note:
|
||||
If your search takes much longer than you expected, you can interrupt
|
||||
it with CTRL-C on Unix and CTRL-Break on Windows.
|
||||
it with CTRL-C on Unix and CTRL-Break on MS-Windows.
|
||||
|
||||
==============================================================================
|
||||
*27.2* Wrapping around the file end
|
||||
|
@ -3,8 +3,8 @@
|
||||
" Maintainer: Jorge Maldonado Ventura <jorgesumle@freakspot.net>
|
||||
" Previous Maintainer: Claudio Fleiner <claudio@fleiner.com>
|
||||
" Repository: https://notabug.org/jorgesumle/vim-html-syntax
|
||||
" Last Change: 2018 Apr 7
|
||||
" Included patch from Jorge Maldonado Ventura to fix rendering
|
||||
" Last Change: 2019 Dec 24
|
||||
" Included patch from Jorge Maldonado Ventura to add the dialog element
|
||||
"
|
||||
|
||||
" Please check :help html.vim for some comments and a description of the options
|
||||
@ -57,9 +57,9 @@ syn keyword htmlTagName contained object optgroup q s tbody tfoot thead
|
||||
|
||||
" new html 5 tags
|
||||
syn keyword htmlTagName contained article aside audio bdi canvas data
|
||||
syn keyword htmlTagName contained datalist details embed figcaption figure
|
||||
syn keyword htmlTagName contained footer header hgroup keygen main mark
|
||||
syn keyword htmlTagName contained menuitem meter nav output picture
|
||||
syn keyword htmlTagName contained datalist details dialog embed figcaption
|
||||
syn keyword htmlTagName contained figure footer header hgroup keygen main
|
||||
syn keyword htmlTagName contained mark menuitem meter nav output picture
|
||||
syn keyword htmlTagName contained progress rb rp rt rtc ruby section
|
||||
syn keyword htmlTagName contained slot source template time track video wbr
|
||||
|
||||
@ -123,11 +123,11 @@ syn keyword htmlArg contained summary tabindex valuetype version
|
||||
" html 5 arg names
|
||||
syn keyword htmlArg contained allowfullscreen async autocomplete autofocus
|
||||
syn keyword htmlArg contained autoplay challenge contenteditable contextmenu
|
||||
syn keyword htmlArg contained controls crossorigin default dialog dirname
|
||||
syn keyword htmlArg contained download draggable dropzone form formaction
|
||||
syn keyword htmlArg contained formenctype formmethod formnovalidate formtarget
|
||||
syn keyword htmlArg contained hidden high icon inputmode keytype kind list loop
|
||||
syn keyword htmlArg contained low max min minlength muted nonce novalidate open
|
||||
syn keyword htmlArg contained controls crossorigin default dirname download
|
||||
syn keyword htmlArg contained draggable dropzone form formaction formenctype
|
||||
syn keyword htmlArg contained formmethod formnovalidate formtarget hidden
|
||||
syn keyword htmlArg contained high icon inputmode keytype kind list loop low
|
||||
syn keyword htmlArg contained max min minlength muted nonce novalidate open
|
||||
syn keyword htmlArg contained optimum pattern placeholder poster preload
|
||||
syn keyword htmlArg contained radiogroup required reversed sandbox spellcheck
|
||||
syn keyword htmlArg contained sizes srcset srcdoc srclang step title translate
|
||||
|
@ -6338,8 +6338,8 @@ msgstr "E799: Ugyldigt ID: %ld (skal være større end eller lig med 1)"
|
||||
msgid "E801: ID already taken: %ld"
|
||||
msgstr "E801: ID allerede taget: %ld"
|
||||
|
||||
msgid "List or number required"
|
||||
msgstr "Liste eller nummer kræves"
|
||||
msgid "E290: List or number required"
|
||||
msgstr "E290: Liste eller nummer kræves"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
|
||||
|
@ -6408,8 +6408,8 @@ msgstr "E799: Aitheantas neamhbhail
|
||||
msgid "E801: ID already taken: %ld"
|
||||
msgstr "E801: Aitheantas in úsáid cheana: %ld"
|
||||
|
||||
msgid "List or number required"
|
||||
msgstr "Tá gá le liosta nó uimhir"
|
||||
msgid "E290: List or number required"
|
||||
msgstr "E290: Tá gá le liosta nó uimhir"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E802: Invalid ID: %ld (must be greater than or equal to 1)"
|
||||
|
@ -2258,8 +2258,8 @@ msgstr "E799: Geçersiz ID: %d (1'e eşit veya 1'den büyük olmalıdır)"
|
||||
msgid "E801: ID already taken: %d"
|
||||
msgstr "E801: Kullanımda olan ID: %d"
|
||||
|
||||
msgid "List or number required"
|
||||
msgstr "Liste veya numara gerekiyor"
|
||||
msgid "E290: List or number required"
|
||||
msgstr "E290: Liste veya numara gerekiyor"
|
||||
|
||||
#, c-format
|
||||
msgid "E802: Invalid ID: %d (must be greater than or equal to 1)"
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user