mirror of
https://github.com/neovim/neovim.git
synced 2025-02-25 18:55:25 -06:00
Clarify that nvim has no built-in GUI
This commit is contained in:
parent
6139c72251
commit
baba9f7096
@ -315,10 +315,9 @@ generate this message. This could be caused by a |-m| commandline argument.
|
||||
You can switch the 'write' option on with ":set write".
|
||||
|
||||
*E25* >
|
||||
GUI cannot be used: Not enabled at compile time
|
||||
Nvim does not have a built-in GUI
|
||||
|
||||
You are running a version of Vim that doesn't include the GUI code. Therefore
|
||||
"gvim" and ":gui" don't work.
|
||||
Neovim does not have a built in GUI, so |:gvim| and |:gui| don't work.
|
||||
|
||||
*E49* >
|
||||
Invalid scroll size
|
||||
|
@ -1125,7 +1125,7 @@ EXTERN char_u e_noalt[] INIT(= N_("E23: No alternate file"));
|
||||
EXTERN char_u e_noabbr[] INIT(= N_("E24: No such abbreviation"));
|
||||
EXTERN char_u e_nobang[] INIT(= N_("E477: No ! allowed"));
|
||||
EXTERN char_u e_nogvim[] INIT(= N_(
|
||||
"E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"));
|
||||
"E25: Nvim does not have built-in GUI"));
|
||||
EXTERN char_u e_nogroup[] INIT(= N_("E28: No such highlight group name: %s"));
|
||||
EXTERN char_u e_noinstext[] INIT(= N_("E29: No inserted text yet"));
|
||||
EXTERN char_u e_nolastcmd[] INIT(= N_("E30: No previous command line"));
|
||||
|
@ -2761,7 +2761,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Geen ! toegelaat nie"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI kan nie gebruik word nie: Nie tydens kompilering gekies nie"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2756,7 +2756,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! no permès"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: No es pot usar la GUI: No ha estat compilada"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "! není povoleno"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Nelze použít GUI: nebylo zapnuto při překladu programu"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2803,7 +2803,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "! není povoleno"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Nelze použít GUI: nebylo zapnuto při překladu programu"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2176,7 +2176,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Kein ! erlaubt"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1034
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E25: GUI kann nicht benutzt werden: wurde zum Zeitpunkt des Übersetzens "
|
||||
"nicht eingeschaltet."
|
||||
|
@ -2663,7 +2663,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2709,7 +2709,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Neniu ! permesebla"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Grafika interfaco ne uzeblas: Malŝaltita dum kompilado"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2787,7 +2787,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: \"!\" no está permitido"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E25: No se puede usar la interfaz gráfica de usuario: No se activó al "
|
||||
"compilar"
|
||||
|
@ -2730,7 +2730,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! ei sallittu"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUIta ei voi käyttää, koska sitä ei käännetty mukaan"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2909,7 +2909,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Le ! n'est pas autorisé"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: L'interface graphique n'a pas été compilée dans cette version"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2725,7 +2725,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Ní cheadaítear !"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Ní féidir an GUI a úsáid: Níor cumasaíodh é ag am tiomsaithe"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! non consentito"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI non utilizzabile: Non abilitata in compilazione"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! は許可されていません"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUIは使用不可能です: コンパイル時に無効にされています"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! は許可されていません"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUIは使用不可能です: コンパイル時に無効にされています"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2689,7 +2689,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! は許可されていません"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUIは使用不可能\です: コンパイル時に無効にされています"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: !은 허용되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI는 사용할 수 없습니다: 컴파일 때 포함되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2687,7 +2687,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: !은 허용되지 않습니다"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI는 사용할 수 없습니다: 컴파일 때 포함되지 않았습니다"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Ingen ! tillatt"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI kan ikke brukes: Ikke slått på under kompilering"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2724,7 +2724,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2738,7 +2738,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Ingen ! tillatt"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI kan ikke brukes: Ikke slått på under kompilering"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Niedozwolone !"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI nie może być użyte: Nie włączono podczas kompilacji"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Niedozwolone !"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI nie może być użyte: Nie włšczono podczas kompilacji"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2697,7 +2697,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Niedozwolone !"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI nie może być użyte: Nie włączono podczas kompilacji"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2517,7 +2517,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: '!' não permitido"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1034
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E25: Interface gráfica não pode ser usada, não foi ativada na compilação"
|
||||
|
||||
|
@ -2717,7 +2717,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! не допускается"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E25: Возможность использования графического интерфейса выключена при "
|
||||
"компиляции"
|
||||
|
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! не допускается"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"E25: Возможность использования графического интерфейса выключена при "
|
||||
"компиляции"
|
||||
|
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! nie je povolený"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Nedá sa použíť GUI: nebolo zapnuté pri preklade programu"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2728,7 +2728,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! nie je povolený"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Nedá sa použíť GUI: nebolo zapnuté pri preklade programu"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -4781,7 +4781,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Inget ! tillåtet"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1019
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: GUI kan inte användas: Inte aktiverat vid kompilering"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1020
|
||||
|
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! не дозволено"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Не можна використати GUI: Не ввімкнено під час компіляції"
|
||||
|
||||
# msgstr "E25: "
|
||||
|
@ -2766,7 +2766,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: ! не дозволено"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Не можна використати GUI: Не ввімкнено під час компіляції"
|
||||
|
||||
# msgstr "E25: "
|
||||
|
@ -2759,7 +2759,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: Không cho phép !"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: Không sử dụng được giao diện đồ họa vì không chọn khi biên dịch"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2714,7 +2714,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: 无法使用图形界面: 编译时没有启用"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: 无法使用图形界面: 编译时没有启用"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2715,7 +2715,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: 不能使用 \"!\""
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: 无法使用图形界面: 编译时没有启用"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2765,7 +2765,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: 不可使用 '!'"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: 因為編譯時沒有加入圖型界面的程式碼,所以無法使用圖型界面"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
@ -2757,7 +2757,7 @@ msgid "E477: No ! allowed"
|
||||
msgstr "E477: 不可使用 '!'"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1035
|
||||
msgid "E25: GUI cannot be used: Not enabled at compile time"
|
||||
msgid "E25: Nvim does not have a built-in GUI"
|
||||
msgstr "E25: 因為編譯時沒有加入圖型界面的程式碼,所以無法使用圖型界面"
|
||||
|
||||
#: ../globals.h:1036
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user