vim-patch:38a5563

Update runtime files.

38a55639d6

Ignore changes to
* doc/channel.txt, doc/eval.txt, doc/various.txt: Channel related docs
* doc/tags: Generated at build time
* doc/todo.txt, doc/vi_diff.txt: Not relevant to neovim
This commit is contained in:
James McCoy 2016-06-07 10:39:58 -04:00
parent 8849c209cc
commit e453825aa5
11 changed files with 163 additions and 69 deletions

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*change.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Jan 31 *change.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 10
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -97,10 +97,10 @@ These commands delete text. You can repeat them with the `.` command
An exception for the d{motion} command: If the motion is not linewise, the An exception for the d{motion} command: If the motion is not linewise, the
start and end of the motion are not in the same line, and there are only start and end of the motion are not in the same line, and there are only
blanks before the start and after the end of the motion, the delete becomes blanks before the start and there are no non-blanks after the end of the
linewise. This means that the delete also removes the line of blanks that you motion, the delete becomes linewise. This means that the delete also removes
might expect to remain. Use the |o_v| operator to force the motion to be the line of blanks that you might expect to remain. Use the |o_v| operator to
characterwise. force the motion to be characterwise.
Trying to delete an empty region of text (e.g., "d0" in the first column) Trying to delete an empty region of text (e.g., "d0" in the first column)
is an error when 'cpoptions' includes the 'E' flag. is an error when 'cpoptions' includes the 'E' flag.

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*editing.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 01 *editing.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 11
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -368,16 +368,21 @@ Note there are some commands where this works slightly differently, see
Example: > Example: >
:n **/*.txt :n **/*.txt
Finds files: Finds files:
ttt.txt aaa.txt ~
subdir/ttt.txt subdir/bbb.txt ~
a/b/c/d/ttt.txt a/b/c/d/ccc.txt ~
When non-wildcard characters are used these are only matched in the first When non-wildcard characters are used right before or after "**" these are
directory. Example: > only matched in the top directory. They are not used for directories further
:n /usr/inc**/*.h down in the tree. For example: >
:n /usr/inc**/types.h
Finds files: Finds files:
/usr/include/types.h /usr/include/types.h ~
/usr/include/sys/types.h /usr/include/sys/types.h ~
/usr/inc_old/types.h /usr/inc/old/types.h ~
Note that the path with "/sys" is included because it does not need to match
"/inc". Thus it's like matching "/usr/inc*/*/*...", not
"/usr/inc*/inc*/inc*".
*backtick-expansion* *`-expansion* *backtick-expansion* *`-expansion*
On Unix and a few other systems you can also use backticks for the file name On Unix and a few other systems you can also use backticks for the file name
argument, for example: > argument, for example: >

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*options.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 01 *options.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 12
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar
@ -2515,17 +2515,17 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
item default Used for ~ item default Used for ~
stl:c ' ' or '^' statusline of the current window stl:c ' ' or '^' statusline of the current window
stlnc:c ' ' or '-' statusline of the non-current windows stlnc:c ' ' or '=' statusline of the non-current windows
vert:c '|' vertical separators |:vsplit| vert:c '|' vertical separators |:vsplit|
fold:c '-' filling 'foldtext' fold:c '-' filling 'foldtext'
diff:c '-' deleted lines of the 'diff' option diff:c '-' deleted lines of the 'diff' option
Any one that is omitted will fall back to the default. For "stl" and Any one that is omitted will fall back to the default. For "stl" and
"stlnc" the space will be used when there is highlighting, '^' or '-' "stlnc" the space will be used when there is highlighting, '^' or '='
otherwise. otherwise.
Example: > Example: >
:set fillchars=stl:^,stlnc:-,vert:\|,fold:-,diff:- :set fillchars=stl:^,stlnc:=,vert:\|,fold:-,diff:-
< This is similar to the default, except that these characters will also < This is similar to the default, except that these characters will also
be used when there is highlighting. be used when there is highlighting.
@ -6463,6 +6463,7 @@ A jump table for the options with a short description can be found at |Q_op|.
non-keyword characters (white space is preferred). Maximum line non-keyword characters (white space is preferred). Maximum line
length is 510 bytes. length is 510 bytes.
To obtain a file to be used here, check out this ftp site: To obtain a file to be used here, check out this ftp site:
[Sorry this link doesn't work anymore, do you know the right one?]
ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/wordlists/ First get the README file. ftp://ftp.ox.ac.uk/pub/wordlists/ First get the README file.
To include a comma in a file name precede it with a backslash. Spaces To include a comma in a file name precede it with a backslash. Spaces
after a comma are ignored, otherwise spaces are included in the file after a comma are ignored, otherwise spaces are included in the file

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*repeat.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Jan 16 *repeat.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 12
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*usr_41.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 02 *usr_41.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 14
VIM USER MANUAL - by Bram Moolenaar VIM USER MANUAL - by Bram Moolenaar
@ -2224,7 +2224,7 @@ This construct makes sure the function is only defined once: >
:endif :endif
< <
UNDO *undo_ftplugin* UNDO *undo_indent* *undo_ftplugin*
When the user does ":setfiletype xyz" the effect of the previous filetype When the user does ":setfiletype xyz" the effect of the previous filetype
should be undone. Set the b:undo_ftplugin variable to the commands that will should be undone. Set the b:undo_ftplugin variable to the commands that will
@ -2239,6 +2239,9 @@ global value. That is mostly the best way to reset the option value.
This does require removing the "C" flag from 'cpoptions' to allow line This does require removing the "C" flag from 'cpoptions' to allow line
continuation, as mentioned above |use-cpo-save|. continuation, as mentioned above |use-cpo-save|.
For undoing the effect of an indent script, the b:undo_indent variable should
be set accordingly.
FILE NAME FILE NAME

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*various.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Jan 31 *various.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 15
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar

View File

@ -1,4 +1,4 @@
*vi_diff.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2015 Nov 01 *vi_diff.txt* For Vim version 7.4. Last change: 2016 Feb 12
VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar VIM REFERENCE MANUAL by Bram Moolenaar

View File

@ -1,6 +1,6 @@
" Vim plugin for showing matching parens " Vim plugin for showing matching parens
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> " Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2015 Dec 31 " Last Change: 2016 Feb 09
" Exit quickly when: " Exit quickly when:
" - this plugin was already loaded (or disabled) " - this plugin was already loaded (or disabled)
@ -97,6 +97,7 @@ function! s:Highlight_Matching_Pair()
if has_getcurpos if has_getcurpos
" getcurpos() is more efficient but doesn't exist before 7.4.313. " getcurpos() is more efficient but doesn't exist before 7.4.313.
let save_cursor = getcurpos() let save_cursor = getcurpos()
let g:saved_cursor = save_cursor
else else
let save_cursor = winsaveview() let save_cursor = winsaveview()
endif endif

View File

@ -1,7 +1,7 @@
" Vim syntax file " Vim syntax file
" Language: C " Language: C
" Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org> " Maintainer: Bram Moolenaar <Bram@vim.org>
" Last Change: 2015 Mar 05 " Last Change: 2016 Feb 08
" Quit when a (custom) syntax file was already loaded " Quit when a (custom) syntax file was already loaded
if exists("b:current_syntax") if exists("b:current_syntax")
@ -264,7 +264,7 @@ syn keyword cStorageClass static register auto volatile extern const
if exists("c_gnu") if exists("c_gnu")
syn keyword cStorageClass inline __attribute__ syn keyword cStorageClass inline __attribute__
endif endif
if !exists("c_no_c99") if !exists("c_no_c99") && s:ft !=# 'cpp'
syn keyword cStorageClass inline restrict syn keyword cStorageClass inline restrict
endif endif
if !exists("c_no_c11") if !exists("c_no_c11")

View File

@ -23,8 +23,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n" "Project-Id-Version: Vim(Esperanto)\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-30 17:54+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-13 23:42+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-07-30 18:00+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-13 23:45+0100\n"
"Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n" "Last-Translator: Dominique PELLÉ <dominique.pelle@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n" "Language-Team: \n"
"Language: eo\n" "Language: eo\n"
@ -504,10 +504,6 @@ msgstr "E686: Argumento de %s devas esti Listo"
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: Argumento de %s devas esti Listo aŭ Vortaro" msgstr "E712: Argumento de %s devas esti Listo aŭ Vortaro"
#: ../eval.c:144
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Ne eblas uzi malplenan ŝlosilon de Vortaro"
#: ../eval.c:145 #: ../eval.c:145
msgid "E714: List required" msgid "E714: List required"
msgstr "E714: Listo bezonata" msgstr "E714: Listo bezonata"
@ -657,6 +653,9 @@ msgstr "E110: Mankas ')'"
msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Ne eblas indeksi Funcref" msgstr "E695: Ne eblas indeksi Funcref"
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: Ne eblas indeksi specialan variablon"
#: ../eval.c:4839 #: ../eval.c:4839
#, c-format #, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s" msgid "E112: Option name missing: %s"
@ -689,7 +688,7 @@ msgstr "E697: Mankas fino de Listo ']': %s"
#: ../eval.c:5750 #: ../eval.c:5750
msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!" msgid "Not enough memory to set references, garbage collection aborted!"
msgstr "Ne sufiĉa memory por valorigi referencojn, senrubigado ĉesigita!" msgstr "Ne sufiĉa memoro por valorigi referencojn, senrubigado ĉesigita!"
#: ../eval.c:6475 #: ../eval.c:6475
#, c-format #, c-format
@ -874,6 +873,18 @@ msgstr "E745: Uzo de Listo kiel Nombro"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Uzo de Vortaro kiel Nombro" msgstr "E728: Uzo de Vortaro kiel Nombro"
msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: Uzo de Funcref kiel Glitpunktnombro"
msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: Uzo de Ĉeno kiel Glitpunktnombro"
msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: Uzo de Listo kiel Glitpunktnombro"
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Uzo de Vortaro kiel Glitpunktnombro"
#: ../eval.c:16259 #: ../eval.c:16259
msgid "E729: using Funcref as a String" msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: uzo de Funcref kiel Ĉeno" msgstr "E729: uzo de Funcref kiel Ĉeno"
@ -886,6 +897,9 @@ msgstr "E730: uzo de Listo kiel Ĉeno"
msgid "E731: using Dictionary as a String" msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: uzo de Vortaro kiel Ĉeno" msgstr "E731: uzo de Vortaro kiel Ĉeno"
msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: uzo de nevalida valoro kiel Ĉeno"
#: ../eval.c:16619 #: ../eval.c:16619
#, c-format #, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
@ -1391,6 +1405,13 @@ msgstr "linio %<PRId64>: %s"
msgid "cmd: %s" msgid "cmd: %s"
msgstr "kmd: %s" msgstr "kmd: %s"
msgid "frame is zero"
msgstr "kadro estas nul"
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "kadro je la plej alta nivelo: %d"
#: ../ex_cmds2.c:322 #: ../ex_cmds2.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
@ -2861,6 +2882,9 @@ msgstr "E46: Ne eblas ŝanĝi nurlegeblan variablon \"%s\""
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: Ne eblas agordi variablon en la sabloludejo: \"%s\"" msgstr "E794: Ne eblas agordi variablon en la sabloludejo: \"%s\""
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Ne eblas uzi malplenan ŝlosilon de Vortaro"
#: ../globals.h:1076 #: ../globals.h:1076
msgid "E47: Error while reading errorfile" msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Eraro dum legado de erardosiero" msgstr "E47: Eraro dum legado de erardosiero"
@ -4090,12 +4114,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
" be careful not to end up with two different instances of the same\n" " be careful not to end up with two different instances of the same\n"
" file when making changes." " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"(1) Alia programo eble redaktas la saman dosieron.\n" "(1) Alia programo eble redaktas la saman dosieron. Se jes, estu singarda\n"
" Se jes, estu singarda por ne havi du malsamajn\n" " por ne havi du malsamajn aperojn de la sama dosiero, kiam vi faros\n"
" aperojn de la sama dosiero, kiam vi faros ŝanĝojn." " ŝanĝojn. Eliru aŭ daŭrigu singarde.\n"
#: ../memline.c:3245 #: ../memline.c:3245
msgid " Quit, or continue with caution.\n" msgid " Quit, or continue with caution.\n"
@ -4792,6 +4816,15 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Ne povis ŝalti kuntekston de sekureco por " "Ne povis ŝalti kuntekston de sekureco por "
#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "Ne povis ŝalti kuntekston de sekureco %s por %s"
#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr ""
"Ne povis akiri kuntekston de sekureco %s por %s. Gi nun estas forigata!"
#: ../os_unix.c:1558 ../os_unix.c:1647 #: ../os_unix.c:1558 ../os_unix.c:1647
#, c-format #, c-format
msgid "dlerror = \"%s\"" msgid "dlerror = \"%s\""
@ -5717,6 +5750,9 @@ msgstr "Neniu sintaksa elemento difinita por tiu bufro"
msgid "E390: Illegal argument: %s" msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Nevalida argumento: %s" msgstr "E390: Nevalida argumento: %s"
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "sintakso iskeyword "
#: ../syntax.c:3299 #: ../syntax.c:3299
#, c-format #, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
@ -5813,6 +5849,10 @@ msgstr "E847: Tro da sintaksaj inkluzivoj"
msgid "E789: Missing ']': %s" msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: Mankas ']': %s" msgstr "E789: Mankas ']': %s"
#, c-format
msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: vosta signo post ']': %s]%s"
#: ../syntax.c:4531 #: ../syntax.c:4531
#, c-format #, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s" msgid "E398: Missing '=': %s"

View File

@ -13,13 +13,13 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: vim 7.4\n" "Project-Id-Version: vim 7.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-11 20:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-11 12:10+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-08-11 22:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-11 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com>\n" "Last-Translator: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian Antonio Colombo <azc100@gmail." "Language-Team: Antonio Colombo <azc100@gmail.com>"
"com> Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail." " Vlad Sandrini <vlad.gently@gmail.com"
"com> Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n" " Luciano Montanaro <mikelima@cirulla.net>\n"
"Language: \n" "Language: Italian\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO_8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
@ -491,10 +491,6 @@ msgstr "E686: L'argomento di %s deve essere una Lista"
msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary" msgid "E712: Argument of %s must be a List or Dictionary"
msgstr "E712: L'argomento di %s deve essere una Lista o un Dizionario" msgstr "E712: L'argomento di %s deve essere una Lista o un Dizionario"
#: ../eval.c:144
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per il Dizionario"
#: ../eval.c:145 #: ../eval.c:145
msgid "E714: List required" msgid "E714: List required"
msgstr "E714: È necessaria una Lista" msgstr "E714: È necessaria una Lista"
@ -548,7 +544,7 @@ msgstr "E461: Nome di variabile non ammesso: %s"
# nuovo # nuovo
#: ../eval.c:157 #: ../eval.c:157
msgid "E806: using Float as a String" msgid "E806: using Float as a String"
msgstr "E806: uso di un numero con virgola come stringa" msgstr "E806: uso di un Numero-a-virgola-mobile come Stringa"
#: ../eval.c:1830 #: ../eval.c:1830
msgid "E687: Less targets than List items" msgid "E687: Less targets than List items"
@ -635,7 +631,7 @@ msgstr "E694: Operazione non valida per Funcref"
#: ../eval.c:4277 #: ../eval.c:4277
msgid "E804: Cannot use '%' with Float" msgid "E804: Cannot use '%' with Float"
msgstr "E804: Non si può usare '%' con un numero con virgola" msgstr "E804: Non si può usare '%' con un Numero-a-virgola-mobile"
#: ../eval.c:4478 #: ../eval.c:4478
msgid "E110: Missing ')'" msgid "E110: Missing ')'"
@ -645,6 +641,9 @@ msgstr "E110: Manca ')'"
msgid "E695: Cannot index a Funcref" msgid "E695: Cannot index a Funcref"
msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref" msgstr "E695: Non posso indicizzare un Funcref"
msgid "E909: Cannot index a special variable"
msgstr "E909: Non posso indicizzare una variabile speciale"
#: ../eval.c:4839 #: ../eval.c:4839
#, c-format #, c-format
msgid "E112: Option name missing: %s" msgid "E112: Option name missing: %s"
@ -736,7 +735,7 @@ msgstr "E725: Chiamata di funzione dict in assenza di Dizionario: %s"
#: ../eval.c:7453 #: ../eval.c:7453
msgid "E808: Number or Float required" msgid "E808: Number or Float required"
msgstr "E808: Ci vuole un numero intero o con virgola" msgstr "E808: Ci vuole un Numero o un Numero-a-virgola-mobile"
#: ../eval.c:7503 #: ../eval.c:7503
msgid "add() argument" msgid "add() argument"
@ -847,7 +846,7 @@ msgstr "E677: Errore in scrittura su file temporaneo"
#: ../eval.c:16159 #: ../eval.c:16159
msgid "E805: Using a Float as a Number" msgid "E805: Using a Float as a Number"
msgstr "E805: Uso di un numero con virgola come intero" msgstr "E805: Uso di un Numero-a-virgola-mobile come Numero"
#: ../eval.c:16162 #: ../eval.c:16162
msgid "E703: Using a Funcref as a Number" msgid "E703: Using a Funcref as a Number"
@ -861,6 +860,18 @@ msgstr "E745: Uso di Lista come Numero"
msgid "E728: Using a Dictionary as a Number" msgid "E728: Using a Dictionary as a Number"
msgstr "E728: Uso di Dizionario come Numero" msgstr "E728: Uso di Dizionario come Numero"
msgid "E891: Using a Funcref as a Float"
msgstr "E891: Uso di Funcref come Numero-a-virgola-mobile"
msgid "E892: Using a String as a Float"
msgstr "E892: Uso di Stringa come Numero-a-virgola-mobile"
msgid "E893: Using a List as a Float"
msgstr "E893: Uso di Lista come Numero-a-virgola-mobile"
msgid "E894: Using a Dictionary as a Float"
msgstr "E894: Uso di Dizionario come Numero-a-virgola-mobile"
#: ../eval.c:16259 #: ../eval.c:16259
msgid "E729: using Funcref as a String" msgid "E729: using Funcref as a String"
msgstr "E729: uso di Funcref come Stringa" msgstr "E729: uso di Funcref come Stringa"
@ -873,6 +884,10 @@ msgstr "E730: uso di Lista come Stringa"
msgid "E731: using Dictionary as a String" msgid "E731: using Dictionary as a String"
msgstr "E731: uso di Dizionario come Stringa" msgstr "E731: uso di Dizionario come Stringa"
# nuovo
msgid "E908: using an invalid value as a String"
msgstr "E908: uso di un valore non valido come Stringa"
#: ../eval.c:16619 #: ../eval.c:16619
#, c-format #, c-format
msgid "E706: Variable type mismatch for: %s" msgid "E706: Variable type mismatch for: %s"
@ -960,12 +975,14 @@ msgid "E129: Function name required"
msgstr "E129: Nome funzione necessario" msgstr "E129: Nome funzione necessario"
#: ../eval.c:17824 #: ../eval.c:17824
#, c-format
msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s" msgid "E128: Function name must start with a capital or \"s:\": %s"
msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con una maiuscola o \"s:\": %s" msgstr "E128: Il nome funzione deve iniziare con maiuscola o \"s:\": %s"
#: ../eval.c:17833 #: ../eval.c:17833
#, c-format
msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s" msgid "E884: Function name cannot contain a colon: %s"
msgstr "E884: Il nome funzione non può contenere una virgola: %s" msgstr "E884: Il nome della funzione non può contenere un due punti: %s"
#: ../eval.c:18336 #: ../eval.c:18336
#, c-format #, c-format
@ -1382,6 +1399,13 @@ msgstr "riga %<PRId64>: %s"
msgid "cmd: %s" msgid "cmd: %s"
msgstr "com: %s" msgstr "com: %s"
msgid "frame is zero"
msgstr "al livello zero"
#, c-format
msgid "frame at highest level: %d"
msgstr "al livello più alto: %d"
#: ../ex_cmds2.c:322 #: ../ex_cmds2.c:322
#, c-format #, c-format
msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>" msgid "Breakpoint in \"%s%s\" line %<PRId64>"
@ -1422,8 +1446,7 @@ msgstr "E162: Buffer \"%s\" non salvato dopo modifica"
#: ../ex_cmds2.c:1480 #: ../ex_cmds2.c:1480
msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)" msgid "Warning: Entered other buffer unexpectedly (check autocommands)"
msgstr "" msgstr ""
"Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare " "Avviso: Entrato in altro buffer inaspettatamente (controllare autocomandi)"
"autocomandi)"
#: ../ex_cmds2.c:1826 #: ../ex_cmds2.c:1826
msgid "E163: There is only one file to edit" msgid "E163: There is only one file to edit"
@ -2301,19 +2324,19 @@ msgstr "[in formato DOS]"
#: ../fileio.c:3801 #: ../fileio.c:3801
msgid "[mac]" msgid "[mac]"
msgstr "[MAC]" msgstr "[Mac]"
#: ../fileio.c:3801 #: ../fileio.c:3801
msgid "[mac format]" msgid "[mac format]"
msgstr "[in formato MAC]" msgstr "[in formato Mac]"
#: ../fileio.c:3807 #: ../fileio.c:3807
msgid "[unix]" msgid "[unix]"
msgstr "[UNIX]" msgstr "[Unix]"
#: ../fileio.c:3807 #: ../fileio.c:3807
msgid "[unix format]" msgid "[unix format]"
msgstr "[in formato UNIX]" msgstr "[in formato Unix]"
#: ../fileio.c:3831 #: ../fileio.c:3831
msgid "1 line, " msgid "1 line, "
@ -2864,6 +2887,9 @@ msgstr "E46: Non posso cambiare la variabile read-only \"%s\""
msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\"" msgid "E794: Cannot set variable in the sandbox: \"%s\""
msgstr "E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\"" msgstr "E794: Non posso impostare la variabile read-only in ambiente protetto: \"%s\""
msgid "E713: Cannot use empty key for Dictionary"
msgstr "E713: Non posso usare una chiave nulla per il Dizionario"
#: ../globals.h:1076 #: ../globals.h:1076
msgid "E47: Error while reading errorfile" msgid "E47: Error while reading errorfile"
msgstr "E47: Errore leggendo il file errori" msgstr "E47: Errore leggendo il file errori"
@ -4087,12 +4113,12 @@ msgid ""
"\n" "\n"
"(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n" "(1) Another program may be editing the same file. If this is the case,\n"
" be careful not to end up with two different instances of the same\n" " be careful not to end up with two different instances of the same\n"
" file when making changes." " file when making changes. Quit, or continue with caution.\n"
msgstr "" msgstr ""
"\n" "\n"
"(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file.\n" "(1) Un altro programma può essere in edit sullo stesso file. Se è così,\n"
" Se è così, attenzione a non trovarti con due versioni\n" " attenzione a non finire con due sessioni differenti che modificano lo\n"
" differenti dello stesso file a cui vengono apportate modifiche." " stesso file. Uscire da Vim, o continuare con cautela.\n"
#: ../memline.c:3245 #: ../memline.c:3245
msgid " Quit, or continue with caution.\n" msgid " Quit, or continue with caution.\n"
@ -4335,7 +4361,7 @@ msgstr "E766: Argomenti non sufficienti per printf()"
#: ../message.c:3119 #: ../message.c:3119
msgid "E807: Expected Float argument for printf()" msgid "E807: Expected Float argument for printf()"
msgstr "E807: Numero con virgola atteso come argomento per printf()" msgstr "E807: Numero-a-virgola-mobile atteso come argomento per printf()"
#: ../message.c:3873 #: ../message.c:3873
msgid "E767: Too many arguments to printf()" msgid "E767: Too many arguments to printf()"
@ -4526,7 +4552,8 @@ msgstr "E574: Tipo di registro sconosciuto: %d"
msgid "" msgid ""
"E883: search pattern and expression register may not contain two or more " "E883: search pattern and expression register may not contain two or more "
"lines" "lines"
msgstr "E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono " msgstr ""
"E883: espressione di ricerca e registro dell'espressione non possono "
"contenere due o più righe" "contenere due o più righe"
#: ../ops.c:5089 #: ../ops.c:5089
@ -4794,6 +4821,14 @@ msgstr ""
"\n" "\n"
"Non posso impostare il contesto di sicurezza per " "Non posso impostare il contesto di sicurezza per "
#, c-format
msgid "Could not set security context %s for %s"
msgstr "Non posso impostare il contesto di sicurezza %s per %s"
#, c-format
msgid "Could not get security context %s for %s. Removing it!"
msgstr "Non posso ottenere il contesto di sicurezza %s per %s. Lo rimuovo!"
#: ../os_unix.c:1558 ../os_unix.c:1647 #: ../os_unix.c:1558 ../os_unix.c:1647
#, c-format #, c-format
msgid "dlerror = \"%s\"" msgid "dlerror = \"%s\""
@ -4890,6 +4925,7 @@ msgid "E777: String or List expected"
msgstr "E777: aspettavo Stringa o Lista" msgstr "E777: aspettavo Stringa o Lista"
#: ../regexp.c:359 #: ../regexp.c:359
#, c-format
msgid "E369: invalid item in %s%%[]" msgid "E369: invalid item in %s%%[]"
msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]" msgstr "E369: elemento non valido in %s%%[]"
@ -5005,6 +5041,7 @@ msgid "External submatches:\n"
msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n" msgstr "Sotto-corrispondenze esterne:\n"
#: ../regexp.c:2470 #: ../regexp.c:2470
#, c-format
msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s" msgid "E888: (NFA regexp) cannot repeat %s"
msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s" msgstr "E888: (NFA regexp) non riesco a ripetere %s"
@ -5399,8 +5436,7 @@ msgstr "Valore errato per CHECKCOMPOUNDPATTERN in %s riga %d: %s"
#: ../spell.c:4847 #: ../spell.c:4847
#, c-format #, c-format
msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s" msgid "Different combining flag in continued affix block in %s line %d: %s"
msgstr "" msgstr "Flag combinazione diverso in blocco affissi continuo in %s riga %d: %s"
"Flag combinazione diverso in blocco affissi continuo in %s riga %d: %s"
#: ../spell.c:4850 #: ../spell.c:4850
#, c-format #, c-format
@ -5639,10 +5675,12 @@ msgid "E765: 'spellfile' does not have %<PRId64> entries"
msgstr "E765: 'spellfile' non ha %<PRId64> elementi" msgstr "E765: 'spellfile' non ha %<PRId64> elementi"
#: ../spell.c:8074 #: ../spell.c:8074
#, c-format
msgid "Word '%.*s' removed from %s" msgid "Word '%.*s' removed from %s"
msgstr "Parola '%.*s' rimossa da %s" msgstr "Parola '%.*s' rimossa da %s"
#: ../spell.c:8117 #: ../spell.c:8117
#, c-format
msgid "Word '%.*s' added to %s" msgid "Word '%.*s' added to %s"
msgstr "Parola '%.*s' aggiunta a %s" msgstr "Parola '%.*s' aggiunta a %s"
@ -5720,6 +5758,9 @@ msgstr "Nessun elemento sintattico definito per questo buffer"
msgid "E390: Illegal argument: %s" msgid "E390: Illegal argument: %s"
msgstr "E390: Argomento non ammesso: %s" msgstr "E390: Argomento non ammesso: %s"
msgid "syntax iskeyword "
msgstr "syntax iskeyword "
#: ../syntax.c:3299 #: ../syntax.c:3299
#, c-format #, c-format
msgid "E391: No such syntax cluster: %s" msgid "E391: No such syntax cluster: %s"
@ -5816,6 +5857,9 @@ msgstr "E847: Troppe inclusioni di sintassi"
msgid "E789: Missing ']': %s" msgid "E789: Missing ']': %s"
msgstr "E789: Manca ']': %s" msgstr "E789: Manca ']': %s"
msgid "E890: trailing char after ']': %s]%s"
msgstr "E890: Caratteri in più dopo ']': %s]%s"
#: ../syntax.c:4531 #: ../syntax.c:4531
#, c-format #, c-format
msgid "E398: Missing '=': %s" msgid "E398: Missing '=': %s"