website: translations (#2696)
* Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 11.9% (28 of 234 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/ja/ * Translated using Weblate (Japanese) Currently translated at 11.9% (28 of 234 strings) Translation: SimpleX Chat/SimpleX Chat website Translate-URL: https://hosted.weblate.org/projects/simplex-chat/website/ja/ --------- Co-authored-by: yukiokawaguchi <yukiokawaguchi@outlook.com>
This commit is contained in:
parent
0f4473d272
commit
90b616cd28
@ -6,5 +6,25 @@
|
||||
"why-simplex": "SimpleX を選ぶ理由",
|
||||
"simplex-privacy": "SimpleXのプライバシー",
|
||||
"back-to-top": "トップへ戻る",
|
||||
"glossary": "用語集"
|
||||
"glossary": "用語集",
|
||||
"simplex-unique-card-3-p-1": "SimpleXはクライアント端末上の全てのユーザデータを <strong>ポータブルで暗号化されたデータベースフォーマット</strong>で保管します—別の端末へ移行することができます。",
|
||||
"simplex-unique-card-2-p-1": "あなたは識別子や固定されたアドレスをSimpleXプラットフォーム上で持たないため、あなたがQRコードやリンクといった一度のみ使用可能もしくは一時的なユーザアドレスを共有しない限り、誰もあなたへ連絡することができません。",
|
||||
"simplex-unique-card-1-p-2": "その他の既存のメッセージプラットフォームと異なり、SimpleXはユーザへ識別子を割り当てません — <strong>ランダムな番号さえありません</strong>。",
|
||||
"simplex-unique-card-4-p-2": "あなたは私たちの提供するサーバや <strong>自分自身のサーバでSimpleXを使う</strong> ことができます — そして別のユーザとつながることができます。",
|
||||
"simplex-unique-card-4-p-1": "SimpleXネットワークは、インターネット以外のいかなる暗号通貨やプラットフォームから独立しており、完全に分散化されています。",
|
||||
"simplex-unique-card-3-p-2": "エンドツーエンドで暗号化されたメッセージは、SimpleXのリレーサーバ上で受信されるまで一時的に保管され、その後永久的に削除されます。",
|
||||
"guide-dropdown-1": "クイックスタート",
|
||||
"guide-dropdown-2": "メッセージを送る",
|
||||
"guide-dropdown-3": "シークレットグループ",
|
||||
"see-here": "こちらを見る",
|
||||
"guide-dropdown-4": "チャットプロフィール",
|
||||
"guide-dropdown-5": "データ管理",
|
||||
"guide-dropdown-6": "音声とビデオ通話",
|
||||
"guide-dropdown-7": "プライバシーとセキュリティ",
|
||||
"guide-dropdown-8": "アプリ設定",
|
||||
"menu": "メニュー",
|
||||
"simplex-unique-card-1-p-1": "SimpleXは、SimpleXプラットフォームのサーバやその他の観察者から隠すことで、あなたのプロフィール、連絡先やメタデータのプライバシーを守ります。",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-3": "例えば、SimpleXアプリユーザへのチャットボットやSimpleX Chatライブラリーの携帯アプリへの統合など、SimpleXプラットフォームに関する開発を検討してくださっているようでしたら、どのようなアドバイスや支援のことでも<a href='https://simplex.chat/contact#/?v=1&smp=smp%3A%2F%2FPQUV2eL0t7OStZOoAsPEV2QYWt4-xilbakvGUGOItUo%3D%40smp6.simplex.im%2FK1rslx-m5bpXVIdMZg9NLUZ_8JBm8xTt%23MCowBQYDK2VuAyEALDeVe-sG8mRY22LsXlPgiwTNs9dbiLrNuA7f3ZMAJ2w%3D' target='_blank'>ご連絡ください</a> 。",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-2": "SimpleXプラットフォームは、SimpleX Chatアプリを介してユーザが交流するサービスを実装させつつ<a href='https://github.com/simplex-chat/simplexmq/blob/stable/protocol/overview-tjr.md' target='_blank'>オープンプロトコル</a>を使い、<a href='https://github.com/simplex-chat/simplex-chat/tree/stable/packages/simplex-chat-client/typescript' target='_blank'>チャットボットを作成するためにSDK</a>を提供します—私たちはあなた達がどのようなSimpleXのサービスを築くか本当に楽しみです。",
|
||||
"simplex-unique-overlay-card-4-p-1": "あなたが、<strong>自分自身のサーバでSimpleXを使っても</strong>、私たちが提供する事前に構築されたサーバを使う方々と連絡を取ることができます。"
|
||||
}
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user