diff --git a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
index 1076f504d..b40720c9c 100644
--- a/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.gl-ES.xlf
@@ -384,8 +384,8 @@
- commented your video . This comment requires your approval
- comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobado
+ commented your video . This comment requires your approval
+ comentou o teu vídeo . O comentario debe ser aprobadosrc/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html96,97
@@ -412,8 +412,8 @@
- Your video import succeeded
- A importación do teu vídeo foi correcta
+ Your video import succeeded
+ A importación do teu vídeo foi correcta src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html122
@@ -444,8 +444,8 @@
- mentioned you on video
- mencionoute en vídeo
+ mentioned you on video
+ mencionoute en vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html162
@@ -468,48 +468,48 @@
- A new version of the plugin/theme is available:
- Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible:
+ A new version of the plugin/theme is available:
+ Unha nova versión do complemento/decorado está dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html196
- A new version of PeerTube is available:
- Nova versión de PeerTube dispoñible:
+ A new version of PeerTube is available:
+ Nova versión de PeerTube dispoñible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html204
- Your video edition has finished
- Rematou a edición do teu vídeo
+ Your video edition has finished
+ Rematou a edición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html212
- User wants to register on your instance
- A usuaria quere rexistrarse na túa instancia
+ User wants to register on your instance
+ A usuaria quere rexistrarse na túa instancia src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html220
- is live streaming in
- está emitindo en directo
+ is live streaming in
+ está emitindo en directo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html231
- transcription of your video has been generated
- Creouse a transcrición do teu vídeo
+ transcription of your video has been generated
+ Creouse a transcrición do teu vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html246,247
@@ -526,8 +526,11 @@
{views, plural, =0 {No view} =1 {1 view} other { views}}{views, plural, =0 {No view} =1 {1 visualización} other { visualizacións}}
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts335
+
+ src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts
+ 335
+
+ PeerTube considers video "" is already being transcoded.PeerTube considera que o vídeo "" xa foi transcodificado.
@@ -555,8 +558,11 @@
{viewers, plural, =0 {No viewers} =1 {1 viewer} other { viewers}}{viewers, plural, =0 {Sen espectadoras} =1 {1 espectadora} other { espectadoras}}
-
- src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts332
+
+ src/app/shared/shared-main/video/video.model.ts
+ 332
+
+ Change your avatarCambiar o avatar
@@ -728,49 +734,71 @@
src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html21
-
- (auto-generated)(auto-generated)
+
+
+ (auto-generated)
+ (creación automática)src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html32
-
FormatFormato
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html98
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 98
+
+
Video streamFluxo de vídeo
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html110
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 110
+
+
Audio streamFluxo de audio
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html122
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 122
+
+
Direct downloadDescarga directa
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html139
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 139
+
+
Torrent (.torrent file)Torrent (ficheiro .torrent)
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html144
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 144
+
+
More information/optionsMáis información/opcións
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html157
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 157
+
+
Less information/optionsMenos información/opcións
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html163
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 163
+
+
videovídeo
@@ -992,8 +1020,15 @@
Original fileFicheiro orixinal
-
- src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html104src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html61
+
+ src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html
+ 104
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 61
+
+ HLSHLS
@@ -1323,8 +1358,8 @@
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
- <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports:
+ <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible que soporta:src/app/shared/shared-main/misc/help.component.ts80
@@ -2049,25 +2084,43 @@
Sorry but there was an issue with the external login process. Please contact an administrator. Lamentámolo pero houbo un problema co proceso externo de conexión. Por favor contacta coa administración.
-
- src/app/+login/login.component.html37
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 37
+
+ Request new verification emailSolicitar novo email de verificación
-
- src/app/+login/login.component.html44
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 44
+
+
Username or email addressNome de usuaria ou enderezo de correo
-
- src/app/+login/login.component.html55
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 55
+
+
Example: john@example.comExemplo: catuxa@exemplo.com
-
-
-
- src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html28src/app/+login/login.component.html57src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html55
+
+ src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html
+ 28
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 57
+
+
+ src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html
+ 55
+
+
⚠️ Most email addresses do not include capital letters.⚠️ A maioría dos enderezos de email non inclúen letras maiúsculas.
@@ -2079,35 +2132,71 @@
Enter the two-factor code generated by your phone app:Escribe o código creado pola app do teu móbil:
-
- src/app/+login/login.component.html79
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 79
+
+ Two factor authentication tokenToken do segundo factor de autenticación
-
- src/app/+login/login.component.html81
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 81
+
+
PasswordContrasinal
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html124src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html124src/app/+login/login.component.html69src/app/+login/login.component.html72src/app/+reset-password/reset-password.component.html6src/app/+reset-password/reset-password.component.html9src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html63src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html124
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 124
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 124
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 69
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 72
+
+
+ src/app/+reset-password/reset-password.component.html
+ 6
+
+
+ src/app/+reset-password/reset-password.component.html
+ 9
+
+
+ src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html
+ 63
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
+ 124
+
+
Click here to reset your passwordPreme aquí e restablece o contrasinal
-
- src/app/+login/login.component.html93
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 93
+
+
I forgot my passwordEsquecín o contrasinal
-
- src/app/+login/login.component.html94
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 94
+
+
Logging into an account lets you publish contentSe estás conectada poderás publicar o teu contido
@@ -2117,40 +2206,55 @@
- This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
- Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
-
- src/app/+login/login.component.html25
- Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Esta instancia permíteche crear unha conta. Mais pon atención e lé os TermosTermos antes de crear a conta. Podes atopar outras instancias acordes ás túas necesidades en: https://joinpeertube.org/instances.
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 25
+
+
+
+ Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances.
+ Actualmente esta instancia non permite a creación de contas, podes ler os TermosTermos para saber máis ou atopar unha instancia que permita a creación de contas e subir alí os vídeos. Atopa unha instancia entre moitas posibilidades en: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html30,33
-
Or sign in withOu conéctate con
-
- src/app/+login/login.component.html105
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 105
+
+
Forgot your passwordEsqueceu o contrasinal
-
- src/app/+login/login.component.html131
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 131
+
+
We are sorry, you cannot recover your password because your instance administrator did not configure the PeerTube email system.Lamentámolo, non podes recuperar o contrasinal porque a administración da instancia non configurou o sistema de email de PeerTube.
-
- src/app/+login/login.component.html141
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 141
+
+
Enter your email address and we will send you a link to reset your password.Escribe o teu email e enviarémosche unha ligazón para restablecer o contrasinal.
-
- src/app/+login/login.component.html145
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 145
+
+
- An email with the reset password instructions will be sent to .
-The link will expire within 1 hour.
+ An email with the reset password instructions will be sent to . The link will expire within 1 hour.Enviaremos un email con instruccións para o restablecemento a . A ligazón caduca nunha hora.src/app/+login/login.component.ts
@@ -2160,27 +2264,60 @@ The link will expire within 1 hour.
EmailCorreo electrónico
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html41src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html112src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html112src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts171src/app/+login/login.component.html149src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html7src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html48src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html6
+
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html
+ 41
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 112
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-edit/user-edit.component.html
+ 112
+
+
+ src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts
+ 171
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 149
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html
+ 7
+
+
+ src/app/+signup/+register/steps/register-step-user.component.html
+ 48
+
+
+ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html
+ 6
+
+ Email addressEnderezo de correo electrónico
-
-
- src/app/+login/login.component.html151src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html9
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 151
+
+
+ src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html
+ 9
+
+
ResetRestablecerPassword reset button
-
- src/app/+login/login.component.html166
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 166
+
+
on this instancenesta instancia
@@ -2198,8 +2335,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- for
- para
+ for
+ para src/app/+search/search.component.html10
@@ -2251,40 +2388,40 @@ The link will expire within 1 hour.
- As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
- Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás:
+ As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to:
+ Xa te darías conta: non é preciso crear unha conta para ver un vídeo en . Mais se creas unha conta en poderás: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html13
- Comment videos
- Comentar vídeos
+ Comment videos
+ Comentar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html19
- Subscribe to channels to be notified of new videos
- Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeos
+ Subscribe to channels to be notified of new videos
+ Subscribirte a canles e recibir notificacións de novos vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html20
- Have access to your watch history
- Ter acceso ao teu historial de visualización
+ Have access to your watch history
+ Ter acceso ao teu historial de visualizaciónsrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html21
- Create your channel to publish videos
- Crear a túa canle para publicar vídeos
+ Create your channel to publish videos
+ Crear a túa canle para publicar vídeossrc/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html22
@@ -2307,32 +2444,32 @@ The link will expire within 1 hour.
- has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
- foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech.
+ has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools
+ foi creado usando PeerTube, unha plataforma de creación de vídeos desenvolta por Framasoft. Framasoft é unha organización sen ánimo de lucro francesa que ofrece alternativas ás ferramentas dixitais das Big Tech. src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html41
- You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
- Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle.
+ You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel.
+ Queres publicar vídeos en ? Entón primeiro tes que crear a túa primeira canle. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html3
- You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
- Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente.
+ You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology.
+ Pode que queiras crear unha canle tamática: por exemplo, podes crear unha canle chamada "MuiñeirasFermosas" onde publiques os teus concertos coa gaita e outra co nome "Ecoloxía" onde publicas vídeos onde falas do medio ambiente. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html7
- administrators allow you to publish up to of videos on their website.
- A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web.
+ administrators allow you to publish up to of videos on their website.
+ A administración de permíteche publicar de vídeo no seu sitio web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html12
@@ -2421,16 +2558,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
- Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.org
+ Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org
+ Páxina web oficial de PeerTube (novas, axuda, colaborar...): https://joinpeertube.orgsrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html42
- Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
- Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances
+ Engade a túa instancia ao índice público de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instancessrc/app/modal/admin-welcome-modal.component.html46
@@ -2445,8 +2582,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
- Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están.
+ Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are.
+ Elexir o nome da instancia, escribir unha descricióin, indicando quen es, por que creaches a túa instancia e por canto tempo tes pensado mantela é información relevante para que as túas visitas entendan o tipo de instancia na que están. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html59
@@ -2845,9 +2982,15 @@ The link will expire within 1 hour.
Create an accountCrear unha conta
-
-
- src/app/+login/login.component.html99src/app/shared/shared-main/account/signup-label.component.html2
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 99
+
+
+ src/app/shared/shared-main/account/signup-label.component.html
+ 2
+
+ My video importsVídeos importados
@@ -2909,8 +3052,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
- ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTube
+ ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server
+ ⚠️ Se está activo, recomendamos utilizar un proxy HTTP para o acceso privado a URL desde o teu servidor PeerTubesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html295
@@ -2961,24 +3104,24 @@ The link will expire within 1 hour.
- I already have an account, I log in
- Xa teño unha conta, vou acceder
+ I already have an account, I log in
+ Xa teño unha conta, vou acceder src/app/+signup/+register/register.component.html30
- Termsof
- Termosde
+ Termsof
+ Termosde src/app/+signup/+register/register.component.html41
- Setupyour account
- Configurara túa conta
+ Setupyour account
+ Configurara túa contasrc/app/+signup/+register/register.component.html66
@@ -2993,8 +3136,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Createyour first channel
- Creara túa primeira canle
+ Createyour first channel
+ Creara túa primeira canlesrc/app/+signup/+register/register.component.html83
@@ -3085,24 +3228,24 @@ The link will expire within 1 hour.
- Help moderators and other users to know who you are by:
- Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:
+ Help moderators and other users to know who you are by:
+ Cóntalle a outras usuarias e á moderación quen es con:src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html14
- Uploading an avatar
- Subindo un avatar
+ Uploading an avatar
+ Subindo un avatarsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html17
- Writing a description
- Escribindo unha descrición
+ Writing a description
+ Escribindo unha descriciónsrc/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html18
@@ -3750,8 +3893,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
- Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.
+ A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video.
+ Unha marca temporal convértese automaticamente nunha ligazón (por exemplo 00:05 ) a unha parte do vídeo.src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html52
@@ -3810,8 +3953,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
- Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTube
+ Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags
+ Compatible con markdown e con soporte tamén para etiquetas HTML personalizadas de PeerTubesrc/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html2
@@ -3950,8 +4093,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Choose the appropriate licence for your work.
- Elixe a licenza axeitada para o teu traballo.
+ Choose the appropriate licence for your work.
+ Elixe a licenza axeitada para o teu traballo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html86
@@ -4010,8 +4153,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Requested on
- Solicitado o
+ Requested on
+ Solicitado o src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html46
@@ -4186,7 +4329,7 @@ The link will expire within 1 hour.
- Already uploaded on ✔
+ Already uploaded on ✔Xa foi subido o ✔src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html
@@ -4344,9 +4487,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br />
- When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
- Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.
+ Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text.
+ Texto curto para informar do xeito en que poden axudar á canle (membresía...) <br/> Cando se sube un vídeo a esta canle, o campo de texto de axuda será completado automáticamente con este texto.src/app/+manage/video-channel-edit/video-channel-edit.component.html68
@@ -4585,8 +4727,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- You can also synchronize a remote channel in your library
- Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa biblioteca
+ You can also synchronize a remote channel in your library
+ Tamén podes sincronizar unha canle remota coa túa bibliotecasrc/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html21
@@ -4651,8 +4793,10 @@ The link will expire within 1 hour.
src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts324
-
- (auto-generated) (auto-generated)
+
+
+ (auto-generated)
+ (creación automática)src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.ts353
@@ -5306,11 +5450,23 @@ The link will expire within 1 hour.
LoginAcceder
-
-
-
-
- src/app/+login/login.component.html12src/app/+login/login.component.html90src/app/+login/routes.ts11src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.ts14
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 12
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 90
+
+
+ src/app/+login/routes.ts
+ 11
+
+
+ src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.ts
+ 14
+
+ AutoplayReprodución automática
@@ -7600,8 +7756,8 @@ The link will expire within 1 hour.
-
-
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html22
@@ -8377,8 +8533,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Priority (1 = highest priority)
- Prioridade (1 = a prioridade máis alta)
+ Priority (1 = highest priority)
+ Prioridade (1 = a prioridade máis alta)src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html53
@@ -8413,8 +8569,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- No jobs found.
- Non se atoparon tarefas.
+ No jobs found.
+ Non se atoparon tarefas.src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html122
@@ -8497,8 +8653,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- By ->
- Por ->
+ By ->
+ Por ->src/app/+admin/system/logs/logs.component.html47
@@ -8545,8 +8701,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
- Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.
+ It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org.
+ Tamén pode ser mostrada en páxinas externas para promocionar a túa instancia, tales como JoinPeerTube.org.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html30
@@ -8673,8 +8829,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Manage users to build a moderation team.
- Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación.
+ Manage users to build a moderation team.
+ Xestionar usuarias para compoñer un equipo de moderación. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html109
@@ -8689,8 +8845,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
- Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos.
+ Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default.
+ Ao activarlo permitiralle á administración saber que maiormente compartes contido sensible.Ademáis, engádese por defecto a marca NSFW aos vídeos ao subilos. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html122
@@ -8901,8 +9057,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
- Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións.
+ Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations.
+ Usa complementos & decorados para un maior control, ou engade pequenas personalizacións. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html7
@@ -9045,8 +9201,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Manage users to set their quota individually.
- Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente.
+ Manage users to set their quota individually.
+ Xestionar usuarias para establecer a súa cota individualmente. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html153
@@ -9381,8 +9537,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia.
+ Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar servizos remotos para tarefas de transcrición. Primeiro hai que rexistrar os servizos remotos na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html392,393
@@ -9469,8 +9625,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
- Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio.
+ You should only use moderated search indexes in production, or host your own.
+ Só deberías usar índices de busca moderados en produción, ou hospedar o teu propio. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html471
@@ -9605,8 +9761,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Manage relations with other instances.
- Xestionar relacións con outras instancias.
+ Manage relations with other instances.
+ Xestionar relacións con outras instancias. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html596
@@ -9677,8 +9833,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- See the documentation for more information about the expected URL
- Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado.
+ See the documentation for more information about the expected URL
+ Le a documentación para saber máis sobre o URL agardado. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html647
@@ -9977,8 +10133,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia.
+ Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación do directo. Os programas remotos teñen que rexistrarse primeiro na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html156
@@ -10041,8 +10197,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia.
+ Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar programas remotos para procesar a transcodificación VOD. Os programas remotos primeiro teñen que rexistrarse na instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html163
@@ -10145,8 +10301,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
- Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxe
+ Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2
+ Require ffmpeg >= 4.1Xerar listas de reprodución HLS e ficheiros MP4 en anacos mellora a reprodución de Web Videos:O cambio de resolución é máis suaveReprodución máis rápida sobre todo en vídeos longosReprodución máis estable (menos bucles/pausas ao cargar)Se activas o soporte para Web Videos vas multiplicar por 2 os requerimentos de almacenaxesrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html106
@@ -10281,8 +10437,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
- Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia.
+ Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first.
+ Usar programas remotos para procesar tarefas de transcodificación de audio. Os programas remotos deben primeiro rexistrarse na túa instancia. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html253
@@ -10393,22 +10549,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
- Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');
+ Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing');
+ Escribir código JavaScript directamente. Examplo:console.log('esta instancia é abraiante');src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html91,92
- Write CSS code directly. Example:#custom-css
- color: red;
-
-Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email
- color: red;
-
-
- Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red;
+ Escribir código CSS directamente. Exemplo:#custom-css color: red; Engadir #custom-css para sobrescribir o estilo. Examplo:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html111,122
@@ -10431,8 +10581,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- There are errors in the form:
- Hai erros no formulario:
+ There are errors in the form:
+ Hai erros no formulario: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html72
@@ -10585,41 +10735,62 @@ The link will expire within 1 hour.
ProfilePerfil
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts326
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 326
+
+ ResolutionResolución
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts337
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 337
+
+
Aspect ratioRelación de aspecto
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts338
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 338
+
+
Average frame rateFrame Rate medio
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts339
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 339
+
+
Pixel formatFormato do píxel
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts340
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 340
+
+
Sample rateTaxa de mostra
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts344
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 344
+
+
Channel LayoutDisposición da canle
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts345
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 345
+
+
- Update your settings
- Actualiza a túa configuración
+ Update your settings
+ Actualiza a túa configuraciónsrc/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html3
@@ -10642,56 +10813,56 @@ The link will expire within 1 hour.
- Sort by "Recently Added"
- Orde por "Engadido recentemente"
+ Sort by "Recently Added"
+ Orde por "Engadido recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html55
- Sort by "Original Publication Date"
- Orde por "Data Orixinal de Publicación"
+ Sort by "Original Publication Date"
+ Orde por "Data Orixinal de Publicación"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html56
- Sort by "Name"
- Orde por "Nome"
+ Sort by "Name"
+ Orde por "Nome"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html58
- Sort by "Recent Views"
- Orde por "Visto recentemente"
+ Sort by "Recent Views"
+ Orde por "Visto recentemente"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html61
- Sort by "Hot"
- Orde por "Popularidade"
+ Sort by "Hot"
+ Orde por "Popularidade"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html65
- Sort by "Likes"
- Orde por "Gústame"
+ Sort by "Likes"
+ Orde por "Gústame"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html69
- Sort by "Global Views"
- Orde por "Visualizacións totais"
+ Sort by "Global Views"
+ Orde por "Visualizacións totais"src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html72
@@ -10830,8 +11001,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
- Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo.
+ With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video.
+ Con Agochar ou Esvaecer miniaturas, pedirase confirmación para ver o vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html135
@@ -11038,24 +11209,24 @@ The link will expire within 1 hour.
- External Channel
- Canle externa
+ External Channel
+ Canle externa src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html35
- Channel
- Canle
+ Channel
+ Canle src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html36
- Last synchronization at
- Última sincronización
+ Last synchronization at
+ Última sincronización src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html39
@@ -11414,8 +11585,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.
+ Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
+ Algunha das túas canles non están totalmente configuradas. Fainas máis amigables indicando de xeito explícito o seu contido engadindo unha cabeceira, un avatar e unha descrición.src/app/shared/shared-main/misc/channels-setup-message.component.html5
@@ -11886,8 +12057,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
- Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación.
+ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation.
+ Se precisas axuda para usar PeerTube, podes ler a documentación. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html18
@@ -11898,8 +12069,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Welcomeon
- Ola, recibe a benvida a
+ Welcomeon
+ Ola, recibe a benvida a src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html7
@@ -11922,16 +12093,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Check your email to validate your account and complete your registration request.
- Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta.
+ Check your email to validate your account and complete your registration request.
+ Comproba o correo para validar a conta e completar a solicitude de creación da conta. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html18,19
- Check your email to validate your account and complete your registration.
- Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro.
+ Check your email to validate your account and complete your registration.
+ Comproba o correo para validar a túa conta e completar o rexistro. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html22,23
@@ -12198,8 +12369,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- SHOW THIS CHANNEL >
- MOSTRAR ESTA CANLE >
+ SHOW THIS CHANNEL >
+ MOSTRAR ESTA CANLE >src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html50
@@ -12582,8 +12753,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
- Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información
+ Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information
+ Os parceiros da web non son públicamente accesibles: porque usamos websocket transport, o protocolo é diferente ao clásico rastrexador BitTorrent. Cando usas un navegador web, envías ao rastrexador un sinal que contén o teu enderezo IP que elixirá aleatoriamente outros parceiros aos que enviar a información. Le este documento para ter máis información src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html112
@@ -12738,8 +12909,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Contact the administrator(s)
- Contacta coa administración
+ Contact the administrator(s)
+ Contacta coa administración src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html3
@@ -12748,37 +12919,127 @@ The link will expire within 1 hour.
Close this modalPechar a emerxente
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html5src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html5src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html8src/app/+login/login.component.html133src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html85src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html5src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html5src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html7src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html4src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html63src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html90src/app/menu/language-chooser.component.html4src/app/menu/quick-settings-modal.component.html4src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html4src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html4src/app/modal/confirm.component.html6src/app/modal/custom-modal.component.html5src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html4src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-message-modal.component.html8src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html5src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html5src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html4src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html4src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html4src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html5src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html12src/app/shared/shared-support-modal/support-modal.component.html4src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html5src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html14src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html7
+
+ src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html
+ 8
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 133
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html
+ 85
+
+
+ src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html
+ 7
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html
+ 63
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html
+ 90
+
+
+ src/app/menu/language-chooser.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/menu/quick-settings-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/modal/confirm.component.html
+ 6
+
+
+ src/app/modal/custom-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/modal/instance-config-warning-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-message-modal.component.html
+ 8
+
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html
+ 12
+
+
+ src/app/shared/shared-support-modal/support-modal.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-video-live/live-stream-information.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 14
+
+
+ src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html
+ 7
+
+ Get helpObter axuda
@@ -12932,8 +13193,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
- Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de
+ I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of
+ Teño anos alomenos e acepto os Termos e o Código de Conduta de src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html18
@@ -13244,8 +13505,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
- Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeo
+ A <code>.mp4</code> that keeps the original audio track, with no video
+ Un <code>.mp4</code> que mantén o audio orixinal, sen vídeosrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-configuration.service.ts19
@@ -13400,8 +13661,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
- Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores.
+ However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values.
+ Considera ler as nosas guías antes de comezar a cambiar os seguintes valores. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html13
@@ -14584,8 +14845,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- PeerTube thinks your web browser public IP is .
- PeerTube cre que o IP do teu navegador é .
+ PeerTube thinks your web browser public IP is .
+ PeerTube cre que o IP do teu navegador é .src/app/+admin/system/debug/debug.component.html4
@@ -14632,16 +14893,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Check the trust_proxy configuration key
- Comproba a chave de configuración do trust_proxy
+ Check the trust_proxy configuration key
+ Comproba a chave de configuración do trust_proxysrc/app/+admin/system/debug/debug.component.html15
- If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
- Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)
+ If you run PeerTube using Docker, check you run the reverse-proxy with network_mode: "host" (see issue 1643)
+ Se instalaches PeerTube usando Docker, executa o reverse-proxy con network_mode: "host" (ler issue 1643)src/app/+admin/system/debug/debug.component.html16,17
@@ -14740,16 +15001,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Files
- Ficheiros
+ Files
+ Ficheiros src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html45,46
- Published
- Publicado
+ Published
+ Publicado src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html46
@@ -14840,16 +15101,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- Priority
- Prioridade
+ Priority
+ Prioridade src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html34
- Progress
- Progreso
+ Progress
+ Progreso src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html35
@@ -15040,8 +15301,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Accept registrationReject registration
- Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de
+ Accept registrationReject registration
+ Aceptar rexistro de Rexeitar rexistro de src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html4,5
@@ -15056,40 +15317,40 @@ The link will expire within 1 hour.
- Accepting registration will create the account and channel.
- Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle.
+ Accepting registration will create the account and channel.
+ Ao aceptar o rexistro de crearás a conta e a canle. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html23
- An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
- Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo.
+ An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below.
+ Enviarase un email a explicando que se creou a conta xunto coa resposta da moderación que escribirás aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html27
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created.
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviar un email a dicíndolle que se creou a conta. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html31
- An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
- Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo.
+ An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below.
+ Vaise enviar un email a explicandolle que a súa solicitude de rexistro foi rexeitada xunto coa resposta da moderación que vas escribir aquí embaixo. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html37
- Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
- Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro.
+ Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected.
+ Os emails non están activados nesta instancia polo que PeerTube non poderá enviarlle un email a explicándolle a razón do rexeitamento da súa solicitude de rexistro. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html41
@@ -15468,8 +15729,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
- <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>
+ <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p>
+ <p>Non podes crear usuarias ou canles cun nome que xa foi utilizado por unha usuaria/canle eliminada.</p>src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts284
@@ -15548,8 +15809,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Clear all history
- Limpar historial
+ Clear all history
+ Limpar historial src/app/+my-library/my-history/my-history.component.html18
@@ -16496,8 +16757,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- is awaiting email verification
- están agardando a verficiación do email
+ is awaiting email verification
+ están agardando a verficiación do email src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html5,6
@@ -16512,8 +16773,8 @@ The link will expire within 1 hour.
- Your current email is . It is never shown to the public.
- O teu email actual é . Nunca se mostra ao público.
+ Your current email is . It is never shown to the public.
+ O teu email actual é . Nunca se mostra ao público. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html14
@@ -16670,9 +16931,15 @@ The link will expire within 1 hour.
Subscribe to the accountSubscribirse á conta
-
-
- src/app/+video-channels/video-channels.component.ts110src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts964
+
+ src/app/+video-channels/video-channels.component.ts
+ 110
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 964
+
+ PLAYLISTSLISTAXES
@@ -16826,16 +17093,16 @@ The link will expire within 1 hour.
- The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
- O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />
+ The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br />
+ O vídeo actual vai ser sobrescrito ao editalo e <strong>non poderás recuperalo</strong>.<br /><br />src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts97
- As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
- Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>
+ As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol>
+ Lembrámosche que imos realizar estas accións: <ol></ol>src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts98
@@ -16938,8 +17205,7 @@ The link will expire within 1 hour.
- Cannot retrieve OAuth Client credentials: .
-Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.
+ Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section.Non se poden obter as credenciais OAuth Client: . Asegúrate de ter configurado correctamente PeerTube (config/ directory), en particular a sección "webserver".src/app/core/auth/auth.service.ts
@@ -17097,9 +17363,15 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
UnknownDescoñecido
-
-
- src/app/menu/menu.component.ts227src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html92
+
+ src/app/menu/menu.component.ts
+ 227
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 92
+
+ Your password has been successfully reset!Restableceuse correctamente o contrasinal!
@@ -17205,8 +17477,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- Long (> 10 min)
- Longo (> 10 min)
+ Long (> 10 min)
+ Longo (> 10 min)src/app/+search/search-filters.component.ts72
@@ -17345,8 +17617,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
- A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo).
+ The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files).
+ A cota de vídeo só ten en conta o tamaño dos vídeos subidos , non os ficheiros transcodificados ou os ficheiros de exportación da usuaria (que poderían conter ficheiros de vídeo). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html4
@@ -17384,9 +17656,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
32
-
+ min ago
- Fai min
+ Hai min src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts49
@@ -17408,25 +17680,25 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
31
-
+ {interval, plural, =1 {1 year ago} other { years ago}}
- {interval, plural, =1 {Fai 1 ano} other {Fai anos}}
+ {interval, plural, =1 {Hai 1 ano} other {Hai anos}}src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts17
-
+ {interval, plural, =1 {1 month ago} other { months ago}}
- {interval, plural, =1 {Fai 1 mes} other {Fai meses}}
+ {interval, plural, =1 {Hai 1 mes} other {Hai meses}}src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts26
-
+ {interval, plural, =1 {1 week ago} other { weeks ago}}
- {interval, plural, =1 {Fai 1 semana} other {Fai semanas}}
+ {interval, plural, =1 {Hai 1 semana} other {Hai semanas}}src/app/shared/shared-main/angular/from-now.pipe.ts35
@@ -17557,8 +17829,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
- Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.
+ These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them.
+ Estas etiquetas automáticas poden usarse para filtrar comentarios ou bloquealos automáticamente.src/app/+my-account/my-account-watched-words-list/my-account-watched-words-list.component.html7
@@ -17852,9 +18124,9 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
40
-
+ Handle is required.
- Requírese Usuaria.
+ Requírese Identificador.src/app/shared/form-validators/user-validators.ts50
@@ -18493,8 +18765,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
- Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube.
+ See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature.
+ Le a documentación para saber cómo utilizar a función de retransmisión en directo de PeerTube. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html2
@@ -18878,7 +19150,7 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
A word must be between 1 and 100 characters and the total number of words must not exceed 500 items
- Unha palabra ten que ter entre 1 e 100 caracteres e o número total de palabras non pode superar as 500.
+ Unha palabra ten que ter entre 1 e 100 caracteres e o número total de palabras non pode superar as 500src/app/shared/form-validators/watched-words-list-validators.ts49
@@ -19662,8 +19934,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
- Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!
+ If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username!
+ Se eliminas a usuaria, non poderás crear outra usuaria ou canle con identificador <strong></strong>!src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts108
@@ -20404,19 +20676,31 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
EncoderCodificador
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts301
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 301
+
+ Format nameNome do formato
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts302
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 302
+
+ SizeTamaño
-
-
- src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html43src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts303
+
+ src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html
+ 43
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 303
+
+ Expires onCaduca o
@@ -20482,8 +20766,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- If you include video files, the archive file will weigh approximately
- Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente
+ If you include video files, the archive file will weigh approximately
+ Se inclúes os vídeos, o arquivo vai ter aproximadamente src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html104
@@ -20538,8 +20822,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
- Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube.
+ This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website.
+ Esta é unha ferramenta de importación e non unha ferramenta para migración. Esta é a razón pola que os datos (como canles e vídeos) están duplicados e non movidos desde o teu nodo anterior de PeerTube. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html13
@@ -20618,8 +20902,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
- Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existen
+ If the archive contains video files, create videos if they do not already exist
+ Se o arquivo contén ficheiros de vídeo, creará os vídeos se non existensrc/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html28
@@ -20724,14 +21008,23 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
BitrateTaxa de bits
-
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts305src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts328
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 305
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 328
+
+ CodecCódec
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts325
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.ts
+ 325
+
+ CopiedCopiado
@@ -20799,10 +21092,19 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
DownloadDescargar
-
-
-
- src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts393src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html4src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html175
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-actions-dropdown.component.ts
+ 393
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 4
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 175
+
+ This option is visible only to youSó ti podes ver esta opción
@@ -21510,19 +21812,51 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html19src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html5src/app/+stats/video/video-stats.component.html2src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html31src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html78src/app/menu/menu.component.html124src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html115src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.html1src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html3src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html9src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html1
+
+ src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html
+ 19
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-notification-preferences/my-account-notification-preferences.component.html
+ 5
+
+
+ src/app/+stats/video/video-stats.component.html
+ 2
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-go-live.component.html
+ 31
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.html
+ 78
+
+
+ src/app/menu/menu.component.html
+ 124
+
+
+ src/app/shared/shared-instance/instance-about-accordion.component.html
+ 115
+
+
+ src/app/shared/shared-main/angular/login-link.component.html
+ 1
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html
+ 3
+
+
+ src/app/shared/shared-user-settings/user-interface-settings.component.html
+ 9
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/videos-selection.component.html
+ 1
+
+ Add to watch laterEngadir a Ver máis tarde
@@ -21712,8 +22046,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- <br /><br />Do you still want to replace your video file?
- <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?
+ <br /><br />Do you still want to replace your video file?
+ <br /><br />Aínda así, queres substituír o ficheiro do teu vídeo?src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts305
@@ -21836,8 +22170,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
- This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
- Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?
+ This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>?
+ Este vídeo non está dispoñible na túa instancia. Queres ser redirixida á instancia orixinal: <a href="">/a>?src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts419
@@ -21894,98 +22228,215 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular
CancelCancelar
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html53src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html35src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html69src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts99src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts125src/app/+login/login.component.html161src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html112src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html22src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html43src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html28src/app/+videos/+video-edit/shared/thumbnail-manager/thumbnail-manager.component.html20src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html40src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html27src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html78src/app/modal/confirm.component.html34src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html28src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html33src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html55src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html55src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html86src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html36src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html48src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html171src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html15src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html27src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html39
+
+ src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html
+ 53
+
+
+ src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html
+ 35
+
+
+ src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html
+ 69
+
+
+ src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts
+ 99
+
+
+ src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.ts
+ 125
+
+
+ src/app/+login/login.component.html
+ 161
+
+
+ src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html
+ 112
+
+
+ src/app/+my-library/my-ownership/my-accept-ownership/my-accept-ownership.component.html
+ 22
+
+
+ src/app/+my-library/my-video-imports/my-video-imports.component.html
+ 43
+
+
+ src/app/+my-library/my-videos/modals/video-change-ownership.component.html
+ 28
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/thumbnail-manager/thumbnail-manager.component.html
+ 20
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-add-modal.component.html
+ 40
+
+
+ src/app/+videos/+video-edit/shared/video-caption-edit-modal-content/video-caption-edit-modal-content.component.html
+ 27
+
+
+ src/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment-add.component.html
+ 78
+
+
+ src/app/modal/confirm.component.html
+ 34
+
+
+ src/app/shared/shared-abuse-list/moderation-comment-modal.component.html
+ 28
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/batch-domains-modal.component.html
+ 33
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 55
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/report.component.html
+ 55
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/report-modals/video-report.component.html
+ 86
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/user-ban-modal.component.html
+ 36
+
+
+ src/app/shared/shared-moderation/video-block.component.html
+ 48
+
+
+ src/app/shared/shared-video-miniature/video-download.component.html
+ 171
+
+
+ src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html
+ 15
+
+
+ src/app/shared/standalone-upload/upload-progress.component.html
+ 27
+
+
+ src/app/shared/standalone-watched-words/watched-words-list-save-modal.component.html
+ 39
+
+ Enter/exit fullscreenActivar/desactivar pantalla completa
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts927
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 927
+
+ Play/Pause the videoActivar/Pausar o vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts928
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 928
+
+ Mute/unmute the videoActivar/Desactivar audio
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts929
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 929
+
+
Skip to a percentage of the video: 0 is 0% and 9 is 90%Ir a unha porcentaxe do vídeo: 0 é 0% e 9 é 90%
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts944
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 944
+
+
Increase the volumeAumentar volume
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts931
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 931
+
+
Decrease the volumeDiminuír volume
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts932
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 932
+
+
Seek the video forwardAvanzar o vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts946
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 946
+
+
Seek the video backwardRetroceder no vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts947
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 947
+
+
Increase playback rateAumentar taxa de reprodución
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts949
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 949
+
+
Decrease playback rateDiminuír taxa de reprodución
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts950
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 950
+
+
Navigate in the video to the previous frameIr ao fotograma anterior no vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts952
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 952
+
+
Navigate in the video to the next frameIr ao seguinte fotograma no vídeo
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts953
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 953
+
+
Toggle theater modeActivar modo teatro
-
- src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts937
+
+ src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts
+ 937
+
+
Like the videoGústame o vídeo