From 5a503e5819e23433aef4de89d60cfc97652e2728 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Andrea Gavioli Date: Mon, 3 Feb 2025 12:39:54 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Italian) Currently translated at 99.9% (2514 of 2516 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/it/ --- client/src/locale/angular.it-IT.xlf | 68 ++++++++++++++--------------- 1 file changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf index 4f6526f7c..d9563a7a0 100644 --- a/client/src/locale/angular.it-IT.xlf +++ b/client/src/locale/angular.it-IT.xlf @@ -12561,7 +12561,7 @@ at - a + alle src/app/+stats/video/video-stats.component.ts 335 @@ -12585,7 +12585,7 @@ Request a new verification email - Richiesta di una nuova e-mail di verifica + Richiedi una nuova e-mail di verifica src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html 16 @@ -12593,7 +12593,7 @@ Unable to find verification string in URL query. - Impossibile trovare la stringa di verifica nella query URL. + Impossibile trovare la stringa di verifica nella query dell'URL. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 58 @@ -12601,7 +12601,7 @@ Unable to find user id or registration id in URL query. - Impossibile trovare l'id utente o l'id di registrazione nella query URL. + Impossibile trovare l'id utente o l'id di registrazione nella query dell'URL. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.ts 63 @@ -12623,17 +12623,17 @@ 16 - + This instance does not require email verification. - Questa istanza non richiede la verifica dell'email. + Questa istanza non richiede la verifica dell'e-mail. src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.html 20 - + Verify account via email - Verifica l'account via email + Verifica l'account via e-mail src/app/+signup/+verify-account/routes.ts 16 @@ -12641,7 +12641,7 @@ Ask to send an email to verify your account - Chiedete di inviare un'e-mail per verificare il vostro account + Chiedi di inviare un'e-mail per verificare il tuo account src/app/+signup/+verify-account/routes.ts 25 @@ -12685,7 +12685,7 @@ If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - Se avete bisogno di aiuto per usare PeerTube, potete consultare la documentazione di . + Se hai bisogno di aiuto per utilizzare PeerTube, puoi dare un'occhiata alla documentazione. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12697,7 +12697,7 @@ Welcomeon - Benvenuti su + Benvenutosu src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12721,7 +12721,7 @@ Check your email to validate your account and complete your registration request. - Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la richiesta di registrazione. + Controlla la tua e-mail per validare il tuo account e completare la registrazione. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 @@ -12729,15 +12729,15 @@ Check your email to validate your account and complete your registration. - Controllare l'e-mail per convalidare l'account e completare la registrazione. + Controlla la tua e-mail per validare il tuo account e completare la registrazione. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 - + Banned - Espulso + Bannato src/app/+accounts/accounts.component.html 21 @@ -12883,9 +12883,9 @@ 38 - + {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { videos}} - {VAR_PLURAL, plural, =0 {No videos} =1 {1 video} other { video}} + {VAR_PLURAL, plural, =0 {Nessun video} =1 {1 video} other { video}} src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 29 @@ -13029,7 +13029,7 @@ does not have followers. - non ha seguaci. + non ha follower. src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 66 @@ -13203,17 +13203,17 @@ 10 - + It is free and open-source software, under AGPLv3 licence. - È un software libero e open source, su licenza AGPLv3. + È un software libero e open-source, sotto licenza AGPLv3. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 14 - + For more information, please visit joinpeertube.org. - Per maggiori informazioni, perfavore visita joinpeertube.org + Per maggiori informazioni, visita joinpeertube.org. src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 19 @@ -13243,9 +13243,9 @@ 40 - + Discover unofficial Android applications or browser addons! - Scopri le applicazioni Android non ufficiali o i omponenti aggiuntivi del browser! + Scopri le applicazioni Android non ufficiali o i componenti aggiuntivi del browser! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 44 @@ -13259,9 +13259,9 @@ 52 - + Want to help to improve PeerTube? You can translate the web interface, give your feedback or directly contribute to the code! - Vuoi aiutare a migliorare PeerTube? Puoi tradurre l'interfaccia web, dare la tua opinione o contribuire direttamente al codice! + Vuoi aiutare a migliorare PeerTube? Puoi tradurre l'interfaccia web, fornire un feedback o contribuire direttamente al codice! src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 56 @@ -13277,7 +13277,7 @@ does not have subscriptions. - non ha sottoscrizioni. + non ha iscrizioni. src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 17 @@ -13317,7 +13317,7 @@ {VAR_PLURAL, plural, =1 {follower} other {followers}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {follower} other {followers}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {follower} other {follower}} src/app/+about/about-follows/about-follows.component.html 55 @@ -13389,7 +13389,7 @@ Close this modal - Chiudere questa finestra modale + Chiudi questa finestra src/app/+admin/follows/following-list/follow-modal.component.html 5 @@ -13537,7 +13537,7 @@ Go to the previous step - Andare al passo precedente + Vai al passo precedente src/app/+signup/+register/register.component.ts 72 @@ -13545,7 +13545,7 @@ Go to the next step - Passare alla fase successiva + Vai al passo successivo src/app/+signup/+register/register.component.ts 73 @@ -13599,9 +13599,9 @@ 11 - + Channel display name - Nome visualizzato del canale + Nome del canale src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 21 @@ -13649,7 +13649,7 @@ Channel identifier cannot be the same as your account name. You can click on the first step to update your account name. - L'identificativo del canale non può coincidere con il nome dell'account. È possibile fare clic sul primo passo per aggiornare il nome dell'account. + L'identificatore del canale non può essere lo stesso del nome del tuo account. Puoi tornare al primo passo per aggiornare il nome del tuo account. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 51