From 6eac4336ae368e8a48b7775f791dfc49530af437 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: fran secs Date: Mon, 6 Jan 2025 22:24:02 +0000 Subject: [PATCH] Translated using Weblate (Catalan) Currently translated at 53.3% (1331 of 2496 strings) Translation: PeerTube/angular Translate-URL: https://weblate.framasoft.org/projects/peertube/angular/ca/ --- client/src/locale/angular.ca-ES.xlf | 695 ++++++++++++++-------------- 1 file changed, 342 insertions(+), 353 deletions(-) diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index ffe59b072..4226eb928 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -368,8 +368,8 @@ - commented your video . This comment requires your approval - ha comentat el vostre vídeo . Aquest comentari requereix la vostra aprovació + commented your video . This comment requires your approval + ha comentat el vostre vídeo . Aquest comentari requereix la vostra aprovació src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 96,97 @@ -396,8 +396,8 @@ - Your video import  succeeded - La importació del vostre vídeo  ha tingut èxit + Your video import  succeeded + La importació del vostre vídeo  ha tingut èxit src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 122 @@ -428,8 +428,8 @@ - mentioned you on video - t'ha mencionat al vídeo + mentioned you on video + t'ha mencionat al vídeo src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 162 @@ -452,48 +452,48 @@ - A new version of the plugin/theme is available: - Una nova versió del complement/tema està disponible: + A new version of the plugin/theme is available: + Una nova versió del complement/tema està disponible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 196 - A new version of PeerTube is available: - Una nova versió de PeerTube està disponible: + A new version of PeerTube is available: + Una nova versió de PeerTube està disponible: src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 204 - Your video edition has finished - L'edició del vostre vídeo ha acabat + Your video edition has finished + L'edició del vostre vídeo ha acabat src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 212 - User wants to register on your instance - La persona vol registrar-se a la vostra instància + User wants to register on your instance + La persona vol registrar-se a la vostra instància src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 220 - is live streaming in - està emetent en línia a + is live streaming in + està emetent en línia a src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 231 - transcription of your video has been generated - la transcripció de your video ha estat generada + transcription of your video has been generated + la transcripció de your video ha estat generada src/app/shared/standalone-notifications/user-notifications.component.html 246,247 @@ -1392,8 +1392,8 @@ - <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: - Compatible amb <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>, que admet: + <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a> compatible that supports: + Compatible amb <a href="https://en.wikipedia.org/wiki/Markdown#Example" target="_blank" rel="noopener noreferrer">Markdown</a>, que admet: src/app/shared/shared-main/buttons/help.component.ts 80 @@ -2240,16 +2240,16 @@ - This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. - Aquesta instància permet el registre. No obstant, consulteu les Condicions del serveiCondicions del servei abans de crear un compte. També podeu cercar una altra instància que d'adapti a les vostres necessitats a: https://joinpeertube.org/instances. + This instance allows registration. However, be careful to check the TermsTerms before creating an account. You may also search for another instance to match your exact needs at: https://joinpeertube.org/instances. + Aquesta instància permet el registre. No obstant, consulteu les Condicions del serveiCondicions del servei abans de crear un compte. També podeu cercar una altra instància que d'adapti a les vostres necessitats a: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 19 - Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. - Actualment, aquesta instància no permet el registre d'usuari, podeu consultar les Condicions del serveiCondicions del servei per obtenir més detalls o trobar una instància que us ofereixi la possibilitat de registrar-vos per obtenir un compte i penjar-hi els vostres vídeos. Trobeu el vostre entre diverses instàncies a: https://joinpeertube.org/instances. + Currently this instance doesn't allow for user registration, you may check the TermsTerms for more details or find an instance that gives you the possibility to sign up for an account and upload your videos there. Find yours among multiple instances at: https://joinpeertube.org/instances. + Actualment, aquesta instància no permet el registre d'usuari, podeu consultar les Condicions del serveiCondicions del servei per obtenir més detalls o trobar una instància que us ofereixi la possibilitat de registrar-vos per obtenir un compte i penjar-hi els vostres vídeos. Trobeu el vostre entre diverses instàncies a: https://joinpeertube.org/instances. src/app/+login/login.component.html 24 @@ -2370,8 +2370,8 @@ The link will expire within 1 hour. - for - per a + for + per a src/app/+search/search.component.html 10 @@ -2431,40 +2431,40 @@ The link will expire within 1 hour. - As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: - Com probablement heu notat: no cal crear un compte per mirar vídeos a . Tanmateix, crear un compte a us permetrà: + As you probably noticed: creating an account is not necessary to watch video on . However, creating an account on will allow you to: + Com probablement heu notat: no cal crear un compte per mirar vídeos a . Tanmateix, crear un compte a us permetrà: src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 15 - Comment videos - Comentar vídeos + Comment videos + Comentar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 21 - Subscribe to channels to be notified of new videos - Subscriure's als canals per a rebre notificacions de nous vídeos + Subscribe to channels to be notified of new videos + Subscriure's als canals per a rebre notificacions de nous vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 22 - Have access to your watch history - Accedir al vostre historial de visualitzacions + Have access to your watch history + Accedir al vostre historial de visualitzacions src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 23 - Create your channel to publish videos - Crea el teu canal per a publicar vídeos + Create your channel to publish videos + Crea el teu canal per a publicar vídeos src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 24 @@ -2487,32 +2487,32 @@ The link will expire within 1 hour. - has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools - s'ha creat fent servir PeerTube, una plataforma de creació de vídeo desenvolupada per Framasoft. Framasoft és una associació sense ànim de lucre que ofereix alternatives a les eines digitals dels gegants del web + has been created using PeerTube, a video creation platform developed by Framasoft. Framasoft is a french non-profit organization that offers alternatives to Big Tech's digital tools + s'ha creat fent servir PeerTube, una plataforma de creació de vídeo desenvolupada per Framasoft. Framasoft és una associació sense ànim de lucre que ofereix alternatives a les eines digitals dels gegants del web src/app/+signup/+register/steps/register-step-about.component.html 43 - You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. - Voleu publicar vídeos a ? Aleshores heu de crear el vostre primer canal. + You want to publish videos on ? Then you need to create your first channel. + Voleu publicar vídeos a ? Aleshores heu de crear el vostre primer canal. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 3 - You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. - És possible que vulgueu crear un canal per tema: : per exemple, podeu crear un canal anomenat «Música Dolça» per publicar els vostres concerts de piano i un altre «Ecologia» a on podeu penjar vídeos parlant d'ecologia. + You might want to create a channel by theme: for example, you can create a channel named "SweetMelodies" to publish your piano concerts and another one "Ecology" in which you publish your videos talking about ecology. + És possible que vulgueu crear un canal per tema: : per exemple, podeu crear un canal anomenat «Música Dolça» per publicar els vostres concerts de piano i un altre «Ecologia» a on podeu penjar vídeos parlant d'ecologia. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 7 - administrators allow you to publish up to of videos on their website. - l'administració us permet publicar fins a de vídeos a la web. + administrators allow you to publish up to of videos on their website. + l'administració us permet publicar fins a de vídeos a la web. src/app/+signup/+register/steps/register-step-channel.component.html 12 @@ -2615,16 +2615,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org - Lloc web oficial de Peertube (notícies, suport, contribucions...):https://joinpeertube.org + Official PeerTube website (news, support, contribute...): https://joinpeertube.org + Lloc web oficial de Peertube (notícies, suport, contribucions...):https://joinpeertube.org src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 42 - Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances - Afegiu la vostra instància a l'índex públic de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances + Put your instance on the public PeerTube index: https://instances.joinpeertube.org/instances + Afegiu la vostra instància a l'índex públic de PeerTube: https://instances.joinpeertube.org/instances src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 46 @@ -2639,8 +2639,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. - Trieu el nom de la vostra instància, definir una descripció, especificar qui sou, per què heu creat la instància i per quant de temps penseu maintenir-la és molt important que els vostres visitants entenguin en quin tipus d'instància es troben. + Choosing your instance name, setting up a description, specifying who you are, why you created your instance and how long you plan to maintain it is very important for visitors to understand on what type of instance they are. + Trieu el nom de la vostra instància, definir una descripció, especificar qui sou, per què heu creat la instància i per quant de temps penseu maintenir-la és molt important que els vostres visitants entenguin en quin tipus d'instància es troben. src/app/modal/admin-welcome-modal.component.html 59 @@ -2943,8 +2943,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Platform powered by PeerTube - Plataforma impulsada per PeerTube + Platform powered by PeerTube + Plataforma impulsada per PeerTube src/app/menu/menu.component.html 86 @@ -3095,8 +3095,8 @@ The link will expire within 1 hour. - ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server - ⚠️ Si està habilitat, recomanem fer servir un seevidor intermediari HTTP per evitar l'accés a l'URL privat des del vostre servidor PeerTube + ⚠️ If enabled, we recommend to use a HTTP proxy to prevent private URL access from your PeerTube server + ⚠️ Si està habilitat, recomanem fer servir un seevidor intermediari HTTP per evitar l'accés a l'URL privat des del vostre servidor PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 293 @@ -3175,24 +3175,24 @@ The link will expire within 1 hour. - I already have an account, I log in - Ja tinc un compte, connecto + I already have an account, I log in + Ja tinc un compte, connecto src/app/+signup/+register/register.component.html 24 - Termsof - Condicions d'úsde + Termsof + Condicions d'úsde src/app/+signup/+register/register.component.html 35 - Setupyour account - Configurarel vostre compte + Setupyour account + Configurarel vostre compte src/app/+signup/+register/register.component.html 60 @@ -3207,8 +3207,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Createyour first channel - Creeuel vostre primer canal + Createyour first channel + Creeuel vostre primer canal src/app/+signup/+register/register.component.html 77 @@ -3303,24 +3303,24 @@ The link will expire within 1 hour. - Help moderators and other users to know who you are by: - Ajudeu les persones moderadores i d'altres a saber qui sou: + Help moderators and other users to know who you are by: + Ajudeu les persones moderadores i d'altres a saber qui sou: src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 14 - Uploading an avatar - Pujant un avatar + Uploading an avatar + Pujant un avatar src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 17 - Writing a description - Escrivint una descripció + Writing a description + Escrivint una descripció src/app/modal/account-setup-warning-modal.component.html 18 @@ -4046,8 +4046,8 @@ The link will expire within 1 hour. - A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. - Una marca de temps (00:05 per exemple) es converteix automàticament en un enllaç a aquest moment del vídeo. + A timestamp (00:05 for example) is automatically converted into a link to a part of the video. + Una marca de temps (00:05 per exemple) es converteix automàticament en un enllaç a aquest moment del vídeo. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 52 @@ -4114,8 +4114,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags - Compatible amb Markdown a més d'admetre etiquetes HTML personalitzades de PeerTube + Markdown compatible that also supports custom PeerTube HTML tags + Compatible amb Markdown a més d'admetre etiquetes HTML personalitzades de PeerTube src/app/shared/shared-custom-markup/custom-markup-help.component.html 2 @@ -4246,8 +4246,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Choose the appropriate licence for your work. - Trieu la llicència adequada per al vostre treball. + Choose the appropriate licence for your work. + Trieu la llicència adequada per al vostre treball. src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 85 @@ -4306,8 +4306,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Requested on - Demanat el + Requested on + Demanat el src/app/+admin/moderation/registration-list/registration-list.component.html 41 @@ -4514,8 +4514,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation - Els capítols també es poden definir a la descripció del vídeo. Comproveu el format a la documentació de PeerTube + Chapters can also be set in the video description. Check the format in the PeerTube documentation + Els capítols també es poden definir a la descripció del vídeo. Comproveu el format a la documentació de PeerTube src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 245 @@ -4598,9 +4598,9 @@ The link will expire within 1 hour. - Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> + Short text to tell people how they can support the channel (membership platform...).<br /> When a video is uploaded in this channel, the video support field will be automatically filled by this text. - Un text breu que explica al vostre públic les opcions per donar suport al vostre canal (plataforma de membres...).<br /> Quan es pengi un vídeo nou a aquest canal, el camp «Suport» s'omplirà automàticament amb aquest text. + Un text breu que explica al vostre públic les opcions per donar suport al vostre canal (plataforma de membres...).<br /> Quan es pengi un vídeo nou a aquest canal, el camp «Suport» s'omplirà automàticament amb aquest text. src/app/shared/standalone-channels/video-channel-edit.component.html 68 @@ -4715,8 +4715,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies - Podeu sol·licitar que els comentaris siguin aprovats en funció de la vostra política d'etiquetatge automàtic + You can require comments to be approved depending on your auto-tags policies + Podeu sol·licitar que els comentaris siguin aprovats en funció de la vostra política d'etiquetatge automàtic src/app/+videos/+video-edit/shared/video-edit.component.html 451 @@ -4835,8 +4835,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You can also synchronize a remote channel in your library - També podeu sincronitzar un canal remot a la biblioteca + You can also synchronize a remote channel in your library + També podeu sincronitzar un canal remot a la biblioteca src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-url.component.html 21 @@ -5216,16 +5216,16 @@ The link will expire within 1 hour. - We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. - Recomanem que no fue servir el compre de root per publicar els vostres vídeos perquè és el compte de super-administració de la instància. + We recommend you to not use the root user to publish your videos, since it's the super-admin account of your instance. + Recomanem que no fue servir el compre de root per publicar els vostres vídeos perquè és el compte de super-administració de la instància. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 38 - Instead, create a dedicated account to upload your videos. - En lloc d'això, creeu un compte dedicat per a penjar els vostres vídeos. + Instead, create a dedicated account to upload your videos. + En lloc d'això, creeu un compte dedicat per a penjar els vostres vídeos. src/app/+videos/+video-edit/video-add.component.html 42 @@ -7956,8 +7956,8 @@ The link will expire within 1 hour. - - + + src/app/shared/shared-abuse-list/abuse-details.component.html 20 @@ -8648,8 +8648,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority (1 = highest priority) - Prioritat (1 = més alta prioritat) + Priority (1 = highest priority) + Prioritat (1 = més alta prioritat) src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 38 @@ -8684,8 +8684,8 @@ The link will expire within 1 hour. - No jobs found. - Cap treball trobat. + No jobs found. + Cap treball trobat. src/app/+admin/system/jobs/jobs.component.html 111 @@ -8820,8 +8820,8 @@ The link will expire within 1 hour. - By -> - Per -> + By -> + Per -> src/app/+admin/system/logs/logs.component.html 67 @@ -8868,8 +8868,8 @@ The link will expire within 1 hour. - It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. - També es pot mostrar en llocs web externs per promocionar la vostra instància, p. ex. JoinPeerTube.org. + It can also be displayed on external websites to promote your instance, such as JoinPeerTube.org. + També es pot mostrar en llocs web externs per promocionar la vostra instància, p. ex. JoinPeerTube.org. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 30 @@ -9000,8 +9000,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to build a moderation team. - Administrar comptes per crear un equip de moderació. + Manage users to build a moderation team. + Administrar comptes per crear un equip de moderació. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 109 @@ -9016,8 +9016,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. - Si l'activeu els altres administradors sabran que principalment hi haurà contingut sensible. A més, la casella de selecció Adults (NSFW) es marcarà automàticament en penjar vídeos nous. + Enabling it will allow other administrators to know that you are mainly federating sensitive content. Moreover, the NSFW checkbox on video upload will be automatically checked by default. + Si l'activeu els altres administradors sabran que principalment hi haurà contingut sensible. A més, la casella de selecció Adults (NSFW) es marcarà automàticament en penjar vídeos nous. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 122 @@ -9228,8 +9228,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. - Empreu complements & temes per a canvis més complicats, o afegir lleugeres personalitzacions. + Use plugins & themes for more involved changes, or add slight customizations. + Empreu complements & temes per a canvis més complicats, o afegir lleugeres personalitzacions. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 7 @@ -9372,8 +9372,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage users to set their quota individually. - Gestionar comptes per a establir llurs quotes individualment. + Manage users to set their quota individually. + Gestionar comptes per a establir llurs quotes individualment. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 148 @@ -9716,8 +9716,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos - Crear subtítols automàticament per als vídeos sota demanda (VOD) penjats/importats + Automatically create subtitles for uploaded/imported VOD videos + Crear subtítols automàticament per als vídeos sota demanda (VOD) penjats/importats src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 393,394 @@ -9732,8 +9732,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Fer servir executors remots per processar tasques de transcripció. Els executors remots primer s'han de registrar a la vostra instància + Use remote runners to process transcription tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar tasques de transcripció. Els executors remots primer s'han de registrar a la vostra instància src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 404 @@ -9820,8 +9820,8 @@ The link will expire within 1 hour. - You should only use moderated search indexes in production, or host your own. - Només hauríeu d'utilitzar índexs de cerca moderats en producció, o bé allotjar-ne un propi. + You should only use moderated search indexes in production, or host your own. + Només hauríeu d'utilitzar índexs de cerca moderats en producció, o bé allotjar-ne un propi. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 483 @@ -9956,8 +9956,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Manage relations with other instances. - Administrar relacions amb altres instàncies. + Manage relations with other instances. + Administrar relacions amb altres instàncies. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 606 @@ -10028,8 +10028,8 @@ The link will expire within 1 hour. - See the documentation for more information about the expected URL - Veure la documentació per obtenir més informació sobre la URL esperada + See the documentation for more information about the expected URL + Veure la documentació per obtenir més informació sobre la URL esperada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 657 @@ -10344,8 +10344,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Fer servir executors remots per processar la transcodificació de directes. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. + Use remote runners to process live transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar la transcodificació de directes. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-live-configuration.component.html 169 @@ -10408,8 +10408,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. - Fer servir executors remots per processar la transcodificació de VOD. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. + Use remote runners to process VOD transcoding. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar la transcodificació de VOD. Els executors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 195 @@ -10511,105 +10511,105 @@ The link will expire within 1 hour. 119,121 - + If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 - If you also enabled HLS support, it will multiply videos storage by 2 + Si també heu habilitat el suport HLS, això duplicarà l'espai d'emmagatzematge de vídeos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 92 - + HLS with P2P support enabled - HLS with P2P support enabled + HLS amb suport P2P activat src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 103 - - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 - Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + + Requires ffmpeg >= 4.1Generate HLS playlists and fragmented MP4 files resulting in a better playback than with Web Videos:Resolution change is smootherFaster playback especially with long videosMore stable playback (less bugs/infinite loading)If you also enabled Web Videos support, it will multiply videos storage by 2 + Necessita ffmpeg >= 4.1Genera llistes de reproducció HLS playlists i arxius MP4 en fragments que permeten una millor reproducció que amb els tradicionals «Vídeos Web»:El canvi de resolució és més suauReproducció més ràpida, especialment de vídeos llargsReproducció més estable (menys errades/càrrega sense fi)Si també heu habilitat el suport de Vídeos Web, això duplicarà l'espai d'emmagatzematge de vídeos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 108 - + Split audio and video streams - Split audio and video streams + Separar els fluxos d'àudio i vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 126 - + If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos - If enabled, remote PeerTube instances < 6.3.0 won't be able to play these videos + Si està habilitat les instàncies remotes de PeerTube < 6.3.0 no podran reproduir aquests vídeos src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 128 - + Store the audio stream in a separate file from the video. - Store the audio stream in a separate file from the video. + Emmagatzema el flux d'àudio en un fitxer separat del vídeo. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 131 - + This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. - This option adds the ability for the HLS player to propose the "Audio only" quality to users. + Aquesta opció afegeix la possibilitat que el reproductor HLS ofereixi qualitat «només àudio». src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 132 - + It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file - It also saves disk space by not duplicating the audio stream in each resolution file + Això també estalvia espai al disc en no duplicar el flux d'àudio per a cada resolució de fitxer src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 133 - + Max video FPS - Max video FPS + Màxims fotogrames per segon src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 145,147 - + Cap transcoded video FPS. Max resolution file still keeps the original FPS. - Cap transcoded video FPS. Max resolution file still keeps the original FPS. + Limitar els FPS dels vídeos transcodificats. Tanmateix, el fitxer amb la màxima resolució conserva la taxa original. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 147,149 - + Resolutions to generate - Resolutions to generate + Resolucions a generar src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 158 - + Even if it's above your maximum enabled resolution - Even if it's above your maximum enabled resolution + Encara que sigui superior a la resolució màxima activada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 178 - + Enable remote runners for VOD - Enable remote runners for VOD + Activar codificadors remots per VOD src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 191 @@ -10623,209 +10623,209 @@ The link will expire within 1 hour. 203 - + will claim at most with live transcoding - will claim at most with live transcoding + demanarà com a molt amb transcodificació en directe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 207 - + will claim at least with live transcoding - will claim at least with live transcoding + exigirà almenys amb transcodificació en directe src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 211 - + Transcoding jobs concurrency - Transcoding jobs concurrency + Concurrència de treballs de transcodificació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 227 - + allows to transcode multiple files in parallel. ⚠️ Requires a PeerTube restart - allows to transcode multiple files in parallel. ⚠️ Requires a PeerTube restart + permet transcodificar diversos fitxers en paral·lel. ⚠️ Requereix reiniciar PeerTube src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 228 - + Transcoding profile - Transcoding profile + Perfil de transcodificació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 239 - + new transcoding profiles can be added by PeerTube plugins - new transcoding profiles can be added by PeerTube plugins + Els complements de PeerTube poden afegir nous perfils de transcodificació src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 240 - + VIDEO STUDIO - VIDEO STUDIO + ESTUDI DE VÍDEO src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 254 - + Allows your users to edit their video (cut, add intro/outro, add a watermark etc) - Allows your users to edit their video (cut, add intro/outro, add a watermark etc) + Permet editar els vídeos pujats (tallar, afegir una introducció o una presentació, afegir un logotip, etc.) src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 256 - + Enable video studio - Enable video studio + Habilitar estudi de vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 266 - + ⚠️ You need to enable transcoding first to enable video studio - ⚠️ You need to enable transcoding first to enable video studio + ⚠️ Heu d'activar la transcodificació abans d'activar l'estudi de vídeo src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 269 - + Enable remote runners for studio - Enable remote runners for studio + Activa els codificadors remots per a l'estudi src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 277 - - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. - Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + + Use remote runners to process studio transcoding tasks. Remote runners has to register on your instance first. + Fer servir executors remots per processar les transcodificacions de l'estudi. Els codificadors remots s'han de registrar primer a la vostra instància. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 281 - + Automatically enable HLS transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled - Automatically enable HLS transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled + Activar automàticament la transcodificació HLS, perquè s'ha d'habilitar almenys un format de sortida quan la transcodificació està activada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.ts 129 - + Automatically enable Web Videos transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled - Automatically enable Web Videos transcoding because at least 1 output format must be enabled when transcoding is enabled + Activa automàticament la transcodificació per a Vídeos Web, perquè s'ha d'activar almenys un format de sortida quan la transcodificació està activada src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.ts 139 - + CACHE - CACHE + MEMÒRIA CAU src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 6 - + Some files are not federated, and fetched when necessary. Define their caching policies. - Some files are not federated, and fetched when necessary. Define their caching policies. + Alguns fitxers no estan federats i es recuperen quan cal. Establiu la política de memòria cau. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 8 - + Number of previews to keep in cache - Number of previews to keep in cache + Nombre de previsualitzacions per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 15 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached image} other {cached images}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached image} other {cached images}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {imatge} other {imatges}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 22 - + Number of video captions to keep in cache - Number of video captions to keep in cache + Nombre de miniatures per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 29 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached caption} other {cached captions}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached caption} other {cached captions}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {subtítol} other {subtítols}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 36 - + Number of video torrents to keep in cache - Number of video torrents to keep in cache + Nombre d'arxius torrent per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 43 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached torrent} other {cached torrents}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached torrent} other {cached torrents}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {torrent} other {torrents}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 50 - + Number of video storyboard images to keep in cache - Number of video storyboard images to keep in cache + Nombre d'imatges del guió gràfic per mantenir a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 57 - + {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached storyboard} other {cached storyboards}} - {VAR_PLURAL, plural, =1 {cached storyboard} other {cached storyboards}} + {VAR_PLURAL, plural, =1 {guió gràfic} other {guions gràfics}} a la memòria cau src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 64 - + CUSTOMIZATIONS - CUSTOMIZATIONS + PERSONALITZACIONS src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 77 - + Slight modifications to your PeerTube instance for when creating a plugin or theme is overkill. - Slight modifications to your PeerTube instance for when creating a plugin or theme is overkill. + Modificacions lleus a la vostra instància de PeerTube per quan la creació d'un complement o un tema és excessiva. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 79 @@ -10839,53 +10839,41 @@ The link will expire within 1 hour. 87 - - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); - Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + + Write JavaScript code directly. Example:console.log('my instance is amazing'); + Escriure codi JavaScript directament. Per exemple:console.log('aquesta instància és fantàstica'); src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 91,92 - - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - - Write CSS code directly. Example:#custom-css - color: red; - -Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email - color: red; - - + + Write CSS code directly. Example:#custom-css color: red; Prepend with #custom-css to override styles. Example:#custom-css .logged-in-email color: red; + Escriure codi CSS directament. Per exemple:#custom-css color: red; Anteposa amb #custom-css per anul·lar estils. Per exemple:#custom-css .logged-in-email color: red; src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-advanced-configuration.component.html 111,122 - + You cannot allow live replay if you don't enable transcoding. - You cannot allow live replay if you don't enable transcoding. + No podeu permetre l'emissió en directe si no activeu la transcodificació. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 82 - + You cannot change the server configuration because it's managed externally. - You cannot change the server configuration because it's managed externally. + No podeu canviar la configuració del servidor perquè es gestiona externament. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 86 - - There are errors in the form: - There are errors in the form: + + There are errors in the form: + Hi ha errors al formulari: src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-custom-config.component.html 72 @@ -10899,25 +10887,25 @@ The link will expire within 1 hour. 91 - + VIDEO SETTINGS - VIDEO SETTINGS + CONFIGURACIÓ DE VÍDEO src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 35 - + NOTIFICATIONS - NOTIFICATIONS + NOTIFICACIONS src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 46 - + INTERFACE - INTERFACE + INTERFÍCIE src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 24 @@ -10927,48 +10915,49 @@ The link will expire within 1 hour. 20 - + PASSWORD - PASSWORD + CONTRASENYA src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 56 - - TWO-FACTOR AUTHENTICATIONTWO-FACTOR AUTHENTICATION + + + TWO-FACTOR AUTHENTICATION + AUTENTICACIÓ DE DOS FACTORS src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 66,67 - - + EMAIL - EMAIL + ADREÇA ELECTRÒNICA src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-settings.component.html 76 - + Two factor authentication adds an additional layer of security to your account by requiring a numeric code from another device (most commonly mobile phones) when you log in. - Two factor authentication adds an additional layer of security to your account by requiring a numeric code from another device (most commonly mobile phones) when you log in. + L'autenticació de dos factors afegeix un nivell de seguretat addicional en demanar un codi numèric generat per un altre aparell (normalment el mòbil) en iniciar sessió. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html 3,5 - + Enable two-factor authentication - Enable two-factor authentication + Habilitar l'autenticació de dos factors src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html 5 - + Disable two-factor authentication - Disable two-factor authentication + Deshabilitar l'autenticació de dos factors src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-two-factor/my-account-two-factor-button.component.html 9 @@ -11152,8 +11141,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Update your default settings - Update your default settings + Update your default settings + Update your default settings src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 68,69 @@ -11284,8 +11273,8 @@ The link will expire within 1 hour. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. - With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. + With Hide or Blur thumbnails, a confirmation will be requested to watch the video. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html 135 @@ -11436,8 +11425,8 @@ The link will expire within 1 hour. Created - - + + src/app/+my-library/my-ownership/my-ownership.component.html @@ -11489,24 +11478,24 @@ The link will expire within 1 hour. - External Channel - External Channel + External Channel + External Channel src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 30 - Channel - Channel + Channel + Channel src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 31 - Last synchronization at - Last synchronization at + Last synchronization at + Last synchronization at src/app/+my-library/my-video-channel-syncs/my-video-channel-syncs.component.html 34 @@ -11869,8 +11858,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. - Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. + Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description. src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html 4 @@ -12038,8 +12027,8 @@ The link will expire within 1 hour. See the documentation for more information. See the - documentation - for more information. + documentation + for more information. @@ -12348,8 +12337,8 @@ The link will expire within 1 hour. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. - If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. + If you need help using PeerTube, you can have a look at the documentation. src/app/+signup/shared/signup-success-after-email.component.html 18 @@ -12360,8 +12349,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Welcomeon - Welcomeon + Welcomeon + Welcomeon src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 7 @@ -12384,16 +12373,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Check your email to validate your account and complete your registration request. - Check your email to validate your account and complete your registration request. + Check your email to validate your account and complete your registration request. + Check your email to validate your account and complete your registration request. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 18,19 - Check your email to validate your account and complete your registration. - Check your email to validate your account and complete your registration. + Check your email to validate your account and complete your registration. + Check your email to validate your account and complete your registration. src/app/+signup/shared/signup-success-before-email.component.html 22,23 @@ -12656,8 +12645,8 @@ The link will expire within 1 hour. - SHOW THIS CHANNEL > - SHOW THIS CHANNEL > + SHOW THIS CHANNEL > + SHOW THIS CHANNEL > src/app/+accounts/account-video-channels/account-video-channels.component.html 50 @@ -12910,8 +12899,8 @@ The link will expire within 1 hour. For more information, please visit joinpeertube.org. Per a més informació, visiteu - joinpeertube.org - . + joinpeertube.org + . src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html @@ -13070,8 +13059,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information - Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information + Web peers are not publicly accessible: because we use the websocket transport, the protocol is different from classic BitTorrent tracker. When you are in a web browser, you send a signal containing your IP address to the tracker that will randomly choose other peers to forward the information to. See this document for more information src/app/+about/about-peertube/about-peertube.component.html 112 @@ -13252,8 +13241,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Contact the administrator(s) - Contact the administrator(s) + Contact the administrator(s) + Contact the administrator(s) src/app/+about/about-instance/contact-admin-modal.component.html 3 @@ -13540,8 +13529,8 @@ The link will expire within 1 hour. - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of - I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of + I am at least years old and agree to the Terms and to the Code of Conduct of src/app/+signup/+register/steps/register-step-terms.component.html 18 @@ -13705,8 +13694,8 @@ The link will expire within 1 hour. - platform subscribes to content from other platforms. - platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. + platform subscribes to content from other platforms. src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 99,101 @@ -14077,8 +14066,8 @@ The link will expire within 1 hour. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. - However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. + However, you may want to read our guidelines before tweaking the following values. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-vod-transcoding.component.html 15 @@ -15279,8 +15268,8 @@ The link will expire within 1 hour. - PeerTube thinks your web browser public IP is . - PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube thinks your web browser public IP is . + PeerTube thinks your web browser public IP is . src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 3 @@ -15327,8 +15316,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Check the trust_proxy configuration key - Check the trust_proxy configuration key + Check the trust_proxy configuration key + Check the trust_proxy configuration key src/app/+admin/system/debug/debug.component.html 14 @@ -15427,16 +15416,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Files - Files + Files + Files src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 40 - Published - Published + Published + Published src/app/+admin/overview/videos/video-list.component.html 41 @@ -15587,16 +15576,16 @@ The link will expire within 1 hour. - Priority - Priority + Priority + Priority src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 22 - Progress - Progress + Progress + Progress src/app/+admin/system/runners/runner-job-list/runner-job-list.component.html 23 @@ -15777,8 +15766,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Accept registrationReject registration - Accept registrationReject registration + Accept registrationReject registration + Accept registrationReject registration src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 4,5 @@ -15793,40 +15782,40 @@ The link will expire within 1 hour. - Accepting  registration will create the account and channel. - Accepting  registration will create the account and channel. + Accepting  registration will create the account and channel. + Accepting  registration will create the account and channel. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 23 - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its account has been created with the moderation response you'll write below. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 27 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its account has been created. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 31 - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. - An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. + An email will be sent to explaining its registration request has been rejected with the moderation response you'll write below. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 37 - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. - Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. + Emails are not enabled on this instance so PeerTube won't be able to send an email to explaining its registration request has been rejected. src/app/+admin/moderation/registration-list/process-registration-modal.component.html 41 @@ -16227,8 +16216,8 @@ The link will expire within 1 hour. - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> - <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> + <p>You can't create users or channels with a username that already used by a deleted user/channel.</p> src/app/+admin/overview/users/user-list/user-list.component.ts 286 @@ -17263,8 +17252,8 @@ The link will expire within 1 hour. - is awaiting email verification - is awaiting email verification + is awaiting email verification + is awaiting email verification src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html @@ -17280,8 +17269,8 @@ The link will expire within 1 hour. - Your current email is . It is never shown to the public. - Your current email is . It is never shown to the public. + Your current email is . It is never shown to the public. + Your current email is . It is never shown to the public. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 @@ -17634,16 +17623,16 @@ The link will expire within 1 hour. - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 @@ -17672,30 +17661,31 @@ The link will expire within 1 hour. src/app/app.component.ts 331 - - Go to the "Discover videos" pageGo to the "Discover videos" page + + + Go to the "Discover videos" page + Go to the "Discover videos" page src/app/app.component.ts 336 - - Go to the "Browse videos" pageGo to the "Browse videos" page + + + Go to the "Browse videos" page + Go to the "Browse videos" page src/app/app.component.ts 341 - - Go to the "Publish video" pageGo to the "Publish video" page + + + Go to the "Publish video" page + Go to the "Publish video" page src/app/app.component.ts 346 - - - - - Go to my subscriptions Go to my subscriptions @@ -17729,8 +17719,7 @@ The link will expire within 1 hour. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. @@ -17935,8 +17924,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Long (> 10 min) - Long (> 10 min) + Long (> 10 min) + Long (> 10 min) src/app/+search/search-filters.component.ts 72 @@ -18059,8 +18048,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). - The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). + The video quota only takes into account the size of uploaded videos, not transcoded files or user export archives (which may contain video files). src/app/+admin/shared/user-real-quota-info.component.html 4 @@ -18279,8 +18268,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. - These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. + These automatic tags can be used to filter comments or automatically block them. src/app/+my-library/my-watched-words-list/my-watched-words-list.component.html 2 @@ -19263,8 +19252,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. - See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. + See the documentation to learn how to use the PeerTube live streaming feature. src/app/shared/shared-video-live/live-documentation-link.component.html @@ -20467,8 +20456,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! - If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! + If you remove this user, you won't be able to create another user or channel with <strong></strong> username! src/app/shared/shared-moderation/user-moderation-dropdown.component.ts 108 @@ -21318,8 +21307,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If you include video files, the archive file will weigh approximately - If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately + If you include video files, the archive file will weigh approximately src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-export.component.html 104 @@ -21370,8 +21359,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. - This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. + This is an import tool and not a migration tool. It's the reason why data (like channels or videos) is duplicated and not moved from your previous PeerTube website. src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 13 @@ -21450,8 +21439,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist - If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist + If the archive contains video files, create videos if they do not already exist src/app/+my-account/my-account-import-export/my-account-import.component.html 28 @@ -21931,16 +21920,16 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - Videos on - Videos on + Videos on + Videos on src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 17,18 - Videos on and other platforms - Videos on and other platforms + Videos on and other platforms + Videos on and other platforms src/app/shared/shared-video-miniature/video-filters-header.component.html 19,20 @@ -22671,8 +22660,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - <br /><br />Do you still want to replace your video file? - <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? + <br /><br />Do you still want to replace your video file? src/app/+videos/+video-edit/video-update.component.ts 305 @@ -22795,8 +22784,8 @@ Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? - This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? + This video is not available on this instance. Do you want to be redirected on the origin instance: <a href=""></a>? src/app/+videos/+video-watch/video-watch.component.ts 434