diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
index 1459345c0..1f2de0f89 100644
--- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
+++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf
@@ -3601,7 +3601,7 @@ The link will expire within 1 hour.
You might need to login to see the video.
- És possible que hàgiu d'iniciar sessió per veure el vídeo.
+ Potser heu d'iniciar sessió per veure el vídeo.src/app/+error-page/error-page.component.html9
@@ -3609,7 +3609,7 @@ The link will expire within 1 hour.
You might need to login to see the resource.
- És possible que hàgiu d'iniciar sessió per veure el recurs.
+ Potser heu d'iniciar sessió per veure el recurs.src/app/+error-page/error-page.component.html11
@@ -3617,7 +3617,7 @@ The link will expire within 1 hour.
You might need to check your account is allowed by the video or instance owner.
- És possible que hàgiu de verificar que el vostre compte està autoritzat pel propietari del vídeo o de la instància.
+ Potser heu de verificar que el vostre compte està autoritzat pel propietari del vídeo o de la instància.src/app/+error-page/error-page.component.html24
@@ -3625,7 +3625,7 @@ The link will expire within 1 hour.
You might need to check your account is allowed by the resource or instance owner.
- És possible que hàgiu de verificar que el vostre compte està autoritzat pel propietari del recurs o de la instància.
+ Potser heu de verificar que el vostre compte està autoritzat pel propietari del recurs o de la instància.src/app/+error-page/error-page.component.html26
@@ -3651,7 +3651,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Media is too large for the server. Please contact you administrator if you want to increase the limit size.
- El mitjà es massa gran per al servidor. Contacteu amb l'administració si desitgeu augmentar el límit de grandària.
+ El mitjà es massa gros per al servidor. Contacteu amb l'administració si desitgeu augmentar el límit de grandària.src/app/core/rest/rest-extractor.service.ts120
@@ -3725,17 +3725,17 @@ The link will expire within 1 hour.
29
-
+ In this instance's network
- En la xarxa d'aquesta instància
+ A la xarxa d'aquesta instànciasrc/app/header/suggestion.component.html16
-
+ In the vidiverse
- En el vidivers
+ Al vidiverssrc/app/header/suggestion.component.html17
@@ -3759,7 +3759,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Upload failed
- La càrrega ha fallat
+ La pujada ha fallatsrc/app/helpers/utils/upload.ts13
@@ -3773,9 +3773,9 @@ The link will expire within 1 hour.
7
-
+ Display only
- Sols mostrar
+ Mostrar noméssrc/app/+search/search-filters.component.html21
@@ -3825,9 +3825,9 @@ The link will expire within 1 hour.
67
-
+ Display sensitive content
- Mostra contingut sensible
+ Mostrar contingut sensiblesrc/app/+search/search-filters.component.html40
@@ -3961,9 +3961,9 @@ The link will expire within 1 hour.
187
-
+ Search target
- Buscar objectiu
+ Cercar objectiusrc/app/+search/search-filters.component.html212
@@ -4065,9 +4065,9 @@ The link will expire within 1 hour.
5
-
+ Select the caption file
- Trieu un fitxer de subtítols
+ Trieu l'arxiu de subtítolssrc/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-add-modal.component.html26
@@ -4099,7 +4099,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Raw edition
- Edició crua
+ Edició en crusrc/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-edit-modal-content.component.html21,22
@@ -4123,7 +4123,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Use video current time as start time
- Utilitzeu l'hora actual del vídeo com a hora d'inici
+ Fer servir l'hora actual del vídeo com a hora d'inicisrc/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-edit-modal-content.component.html59
@@ -4143,7 +4143,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Use video current time as end time
- Utilitza l'hora actual del vídeo com a hora de finalització
+ Fer servir l'hora actual del vídeo com a hora de finalitzaciósrc/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-edit-modal-content.component.html74
@@ -4151,7 +4151,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Edit this caption
- Edita aquest subtítol
+ Editar aquest subtítolsrc/app/+videos/+video-edit/shared/caption/video-caption-edit-modal-content.component.html129
@@ -5620,9 +5620,9 @@ The link will expire within 1 hour.
21
-
+ Report this comment
- Informar sobre aquest comentari
+ Denunciar aquest comentarisrc/app/+videos/+video-watch/shared/comment/video-comment.component.ts222
@@ -9094,7 +9094,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Banner is displayed in the about, login and registration pages and be used on your custom homepage.
- El bàner es mostra a les pàgines sobre, inici de sessió i registre, i s'utilitza a la vostra pàgina d'inici personalitzada.
+ El bàner es mostra a les pàgines quant a, inici de sessió i registre, i s'utilitza a la vostra pàgina d'inici personalitzada.src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html29
@@ -9350,7 +9350,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Who moderates the instance? What is the policy regarding NSFW videos? Political videos? etc
- Qui modera la instància? Quina política s'aplica als vídeos explícits/adults? Sobre vídeos polítics? etc
+ Qui modera la instància? Quina política s'aplica als vídeos explícits/adults? A vídeos polítics? etcsrc/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-instance-information.component.html243
@@ -12168,7 +12168,7 @@ The link will expire within 1 hour.
Some of your channels are not fully set up. Make them welcoming and explicit about what you publish by adding a banner, an avatar and a description.
- Alguns dels teus canals no estan completament configurats. Feu que siguin acollidors i explícits sobre el que publiqueu afegint un bànner, un avatar i una descripció.
+ Alguns dels teus canals no estan completament configurats. Feu que siguin acollidors i explícits sobre el que publiqueu afegint un bàner, un avatar i una descripció.src/app/shared/shared-main/channel/channels-setup-message.component.html4
@@ -13288,7 +13288,7 @@ The link will expire within 1 hour.
About this instance
- Sobre aquesta instància
+ Quant a aquesta instànciasrc/app/+about/about-instance/about-instance.routes.ts16
@@ -13328,7 +13328,7 @@ The link will expire within 1 hour.
About PeerTube
- Sobre PeerTube
+ Quant a PeerTubesrc/app/+about/routes.ts34
@@ -13336,7 +13336,7 @@ The link will expire within 1 hour.
About this instance's network
- Sobre la xarxa d'aquesta instància
+ Quant a la xarxa d'aquesta instànciasrc/app/+about/routes.ts44