diff --git a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf index 29ee35267..4371a2ae6 100644 --- a/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf +++ b/client/src/locale/angular.ca-ES.xlf @@ -5434,7 +5434,7 @@ The link will expire within 1 hour. Select the torrent to import - Seleccionar el torrent per importar + Triar el torrent per importar src/app/+videos/+video-edit/video-add-components/video-import-torrent.component.html 6 @@ -10046,7 +10046,7 @@ The link will expire within 1 hour. ⚠️ This functionality depends heavily on the moderation of instances followed by the search index you select. - ⚠️ Aquesta funcionalitat depèn en gran mesura de la moderació de les instàncies seguides per l'índex de cerca que seleccioneu. + ⚠️ Aquesta funcionalitat depèn en gran mesura de la moderació de les instàncies seguides per l'índex de cerca que trieu. src/app/+admin/config/edit-custom-config/edit-basic-configuration.component.html 480 @@ -17268,50 +17268,49 @@ The link will expire within 1 hour. 7 - + My abuse reports - My abuse reports + Els meus informes d'abús src/app/+my-account/routes.ts 148 - + Your watched words - Your watched words + Les vostres paraules vigilades src/app/+my-library/routes.ts 123 - + is awaiting email verification - is awaiting email verification - + està esperant verificació de correu electrònic src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 5,6 - + Change your email - Change your email + Canviar la vostra adreça electrònica src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 11 - + Your current email is . It is never shown to the public. - Your current email is . It is never shown to the public. + La vostra adreça electrònica actual és . Mai es mostra al públic. src/app/+my-account/my-account-settings/my-account-change-email/my-account-change-email.component.html 14 - + Ownership changes - Ownership changes + Canvis de titularitat src/app/+my-library/my-video-space.component.ts 70 @@ -17321,25 +17320,25 @@ The link will expire within 1 hour. 165 - + My video history - My video history + El meu historial de vídeos src/app/+my-library/routes.ts 233 - + Create new synchronization - Create new synchronization + Crear una nova sincronització src/app/+my-library/routes.ts 93 - + Channels - Channels + Canals src/app/+accounts/accounts.component.ts 108 @@ -17357,9 +17356,9 @@ The link will expire within 1 hour. 188 - + Manage - Manage + Gestionar src/app/+my-library/my-video-space.component.ts 40 @@ -17373,25 +17372,25 @@ The link will expire within 1 hour. 27 - + Synchronizations - Synchronizations + Sincronitzacions src/app/+my-library/my-video-space.component.ts 48 - + Imports - Imports + Importacions src/app/+my-library/my-video-space.component.ts 64 - + Videos - Videos + Vídeos src/app/+accounts/account-videos/account-videos.component.html 1 @@ -17445,9 +17444,9 @@ The link will expire within 1 hour. 162 - + max size - max size + mida màxima src/app/+videos/+video-edit/shared/thumbnail-manager/thumbnail-manager.component.ts 55 @@ -17457,35 +17456,33 @@ The link will expire within 1 hour. 42 - + Maximize editor - Maximize editor + Maximitzar editor src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.ts 69 - + Exit maximized editor - Exit maximized editor + Sortir de l'editor maximitzat src/app/shared/shared-forms/markdown-textarea.component.ts 70 - + An email with verification link will be sent to . - An email with verification link will be sent to - . - + S'enviarà un missatge amb l'enllaç de verificació a . src/app/+signup/+verify-account/verify-account-ask-send-email/verify-account-ask-send-email.component.ts 45 - + Verify email - Verify email + Verificar l'adreça electrònica src/app/+signup/+verify-account/verify-account-email/verify-account-email.component.html 2 @@ -17499,9 +17496,9 @@ The link will expire within 1 hour. 41 - + Subscribe to the account - Subscribe to the account + Subscriure's al compte src/app/+video-channels/video-channels.component.ts 112 @@ -17511,250 +17508,249 @@ The link will expire within 1 hour. 982 - + Studio for - Studio for + Estudi per src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 5 - + CUT VIDEO - CUT VIDEO + TALLAR VÍDEO src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 12 - + Set a new start/end. - Set a new start/end. + Canviar inici/final. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 14 - + New start - New start + Nou inici src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 17 - + New end - New end + Nou final src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 22 - + ADD INTRO - ADD INTRO + AFEGIR INTRO src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 28 - + Concatenate a file at the beginning of the video. - Concatenate a file at the beginning of the video. + Concatenar un fitxer al principi del vídeo. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 30 - + Select the intro video file - Select the intro video file + Trieu el fitxer de vídeo d'introducció src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 34 - + ADD OUTRO - ADD OUTRO + AFEGIR «OUTRO» src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 42 - + Concatenate a file at the end of the video. - Concatenate a file at the end of the video. + Concatenar un fitxer al final del vídeo. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 44 - + Select the outro video file - Select the outro video file + Trieu el fitxer de vídeo de final src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 48 - + ADD WATERMARK - ADD WATERMARK + AFEGIR MARCA D'AIGUA src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 56 - + Add a watermark image to the video. - Add a watermark image to the video. + Afegir una imatge de marca d'aigua al vídeo. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 58 - + Select watermark image file - Select watermark image file + Trieu un fitxer d'imatge de marca d'aigua src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 62 - + Run video edition - Run video edition + Executar l'edició de vídeo src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 70 - + Video before edition - Video before edition + Vídeo abans de l'edició src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 77 - + Edition tasks: - Edition tasks: + Tasques d'edició: src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.html 82 - + Are you sure you want to edit ""? - Are you sure you want to edit ""? + Segur que voleu editar ""? src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 95 - + The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> - The current video will be overwritten by this edited video and <strong>you won't be able to recover it</strong>.<br /><br /> + El vídeo actual se sobreescriurà amb aquest vídeo editat i <strong>no el podreu recuperar</strong>.<br /><br /> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 99 - + As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> - As a reminder, the following tasks will be executed: <ol></ol> + Com a recordatori, s'executaran les tasques següents: <ol></ol> src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 100 - + Edition tasks created. - Edition tasks created. + Tasques d'edició creades. src/app/+video-studio/edit/video-studio-edit.component.ts 113 - + Focus the search bar - Focus the search bar + Posar el focus a la barra de cerca src/app/app.component.ts 326 - + Toggle the left menu - Toggle the left menu + Commutar el menú esquerre src/app/app.component.ts 331 - + Go to the "Discover videos" page - Go to the "Discover videos" page + Anar a la pàgina "Descobrir vídeos". src/app/app.component.ts 336 - + Go to the "Browse videos" page - Go to the "Browse videos" page + Anar a la pàgina "Explorar vídeos". src/app/app.component.ts 341 - + Go to the "Publish video" page - Go to the "Publish video" page + Anar a la pàgina "Publicar vídeo". src/app/app.component.ts 346 - + Go to my subscriptions - Go to my subscriptions + Anar a les meves subscripcions src/app/core/auth/auth.service.ts 61 - + Go to my videos - Go to my videos + Anar als meus vídeos src/app/core/auth/auth.service.ts 65 - + Go to my imports - Go to my imports + Anar a les meves importacions src/app/core/auth/auth.service.ts 69 - + Go to my channels - Go to my channels + Anar als meus canals src/app/core/auth/auth.service.ts 73 - + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. - Cannot retrieve OAuth Client credentials: . -Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. + Cannot retrieve OAuth Client credentials: . Ensure you have correctly configured PeerTube (config/ directory), in particular the "webserver" section. src/app/core/auth/auth.service.ts 102