mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-02-25 18:55:32 -06:00
Update translations (#19033)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
7e39a21de1
commit
33f601c8ad
@@ -397,7 +397,6 @@ ar:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "يتم الاحتفاظ بسجل القناة لمدة %{days} من الأيام."
|
||||
dm: "يتم الاحتفاظ بسجل الدردشة الشخصية لمدة %{days} من الأيام."
|
||||
topic_button_title: "الدردشة"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "هذه الرسالة ليست ذات صلة بالمناقشة الحالية كما هو محدَّد في عنوان القناة، وربما ينبغي نقلها إلى مكانٍ آخر."
|
||||
inappropriate: "تحتوي هذه الرسالة على محتوى قد يعتبره الشخص العاقل مسيئًا أو مهينًا أو ينتهك <a href=\"%{basePath}/guidelines\">إرشادات المجتمع</a> لدينا."
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@
|
||||
da:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: Chat
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -17,6 +20,10 @@ da:
|
||||
descriptions:
|
||||
chat:
|
||||
create_message: "Opret en chatbesked i en angivet kanal."
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "Chatbeskeder"
|
||||
chat_channels_count: "Chatkanaler"
|
||||
chat_users_count: "Chatbrugere"
|
||||
chat:
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "tt:mm"
|
||||
@@ -28,10 +35,18 @@ da:
|
||||
cancel: "Annuller"
|
||||
cancel_reply: "Annuller svar"
|
||||
chat_channels: "Kanaler"
|
||||
browse_all_channels: "Gennemse alle kanaler"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Flyt beskeder til kanal"
|
||||
confirm_move: "Flyt beskeder"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanal indstillinger"
|
||||
edit: "Rediger"
|
||||
add: "Tilføj"
|
||||
close_channel: "Luk kanal"
|
||||
open_channel: "Åbn kanal"
|
||||
archive_channel: "Arkivér kanal"
|
||||
delete_channel: "Slet kanal"
|
||||
leave_channel: "Forlad kanal"
|
||||
join: "Tilslut"
|
||||
leave: "Forlad"
|
||||
@@ -44,6 +59,7 @@ da:
|
||||
title: "Luk Kanal"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Slet Kanal"
|
||||
instructions: "<p>Sletter <strong>%{name}</strong>-kanalen og chathistorikken. Alle beskeder og relaterede data, såsom reaktioner og uploads, slettes permanent. Hvis du vil bevare kanalhistorikken og nedlægge den, kan du i stedet for arkivere kanalen.</p> <p>Er du sikker på, at du vil slette <strong>kanalen</strong>? Skriv navnet på kanalen i boksen nedenfor for at bekræfte.</p>"
|
||||
confirm_channel_name: "Indtast kanalnavn"
|
||||
channels_list_popup:
|
||||
browse: "Gennemse kanaler"
|
||||
@@ -64,7 +80,7 @@ da:
|
||||
join: "Tilslut"
|
||||
new_messages: "nye beskeder"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "ignorer Alle"
|
||||
dismiss: "afvis"
|
||||
reply: "Svar"
|
||||
edit: "Rediger"
|
||||
rebake_message: "Gendan HTML"
|
||||
@@ -127,7 +143,7 @@ da:
|
||||
category: "Kategori"
|
||||
topic: "Emne"
|
||||
reviewable:
|
||||
type: "Chat besked"
|
||||
type: "Chatbesked"
|
||||
reactions:
|
||||
only_you: "Du reagerede med :%{emoji}:"
|
||||
and_others: "Du, %{usernames} reagerede med :%{emoji}:"
|
||||
@@ -180,7 +196,6 @@ da:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Kanalhistorikken gemmes i %{days} dage."
|
||||
dm: "Personlig chathistorik gemmes i %{days} dage."
|
||||
topic_button_title: "Chat"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
objects: "Objekter"
|
||||
activities: "Aktiviteter"
|
||||
@@ -202,8 +217,8 @@ da:
|
||||
chat_message: "Ny chatbesked"
|
||||
chat_quoted: "%{username} citerede din chatbesked"
|
||||
titles:
|
||||
chat_mention: "Chat omtale"
|
||||
chat_invitation: "Chat invitation"
|
||||
chat_mention: "Chatomtale"
|
||||
chat_invitation: "Chatinvitation"
|
||||
chat_quoted: "Chat citeret"
|
||||
action_codes:
|
||||
chat:
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +348,6 @@ de:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Der Kanalverlauf wird für %{days} Tage gespeichert."
|
||||
dm: "Der persönliche Chatverlauf wird für %{days} Tage gespeichert."
|
||||
topic_button_title: "Chat"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Diese Nachricht ist für die aktuelle Diskussion im Sinne des Kanaltitels nicht relevant und sollte wahrscheinlich an eine andere Stelle verschoben werden."
|
||||
inappropriate: "Diese Nachricht enthält Inhalte, die eine vernünftige Person als anstößig, beleidigend oder als Verstoß gegen <a href=\"%{basePath}/guidelines\">unsere Community-Richtlinien</a> ansehen würde."
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +348,6 @@ es:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "El historial del canal se conserva durante %{days} días."
|
||||
dm: "El historial de chat personal se conserva durante %{days} días."
|
||||
topic_button_title: "Chat"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Este mensaje no es relevante para la discusión actual, tal y como se define en el título del canal, y probablemente debería moverse a otro lugar."
|
||||
inappropriate: "Este mensaje tiene un contenido que una persona razonable consideraría ofensivo, abusivo o que viola las <a href=\"%{basePath}/guidelines\">directrices de nuestra comunidad</a>."
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@
|
||||
fa_IR:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: گفتگو
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -264,7 +267,6 @@ fa_IR:
|
||||
replying_indicator:
|
||||
single_user: "%{username} در حال نوشتن"
|
||||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} و %{lastUsername} در حال نوشتن"
|
||||
topic_button_title: "گفتگو"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
favorites: "اغلب استفاده میشه"
|
||||
objects: "اشیا"
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +348,6 @@ fi:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Kanavan historia säilytetään %{days} päivän ajan."
|
||||
dm: "Henkilökohtainen keskusteluhistoria säilytetään %{days} päivän ajan."
|
||||
topic_button_title: "Chat"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Tämä viesti ei liity nykyiseen keskusteluun kanavan otsikon mukaan, ja se pitäisi todennäköisesti siirtää muualle."
|
||||
inappropriate: "Tämä viesti sisältää sisältöä, jota kohtuullinen henkilö pitäisi loukkaavana, herjaavana tai <a href=\"%{basePath}/guidelines\">yhteisömme ohjeiden vastaisena</a>."
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +348,6 @@ fr:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "L'historique du canal est conservé pendant %{days} jours."
|
||||
dm: "L'historique des discussions privées est conservé pendant %{days} jours."
|
||||
topic_button_title: "Discussion"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Ce message n'est pas pertinent pour la discussion en cours telle que définie par le titre du canal et devrait probablement être déplacé ailleurs."
|
||||
inappropriate: "Ce message contient du contenu qu'une personne raisonnable considérerait comme offensant, abusif ou contraire à nos <a href=\"%{basePath}/guidelines\">consignes communautaires</a>."
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@
|
||||
he:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: צ׳אט
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -53,6 +56,10 @@ he:
|
||||
leave_channel: "יציאה מהערוץ"
|
||||
join: "הצטרף"
|
||||
leave: "עזוב"
|
||||
save_label:
|
||||
mute_channel: "העדפת השתקת ערוץ נשמרה"
|
||||
desktop_notification: "העדפת התראות שולחן עבודה נשמרה"
|
||||
mobile_notification: "העדפת דחיפת התראות לניידים נשמרה"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "העברת ערוץ לארכיון"
|
||||
instructions: "<p>העברת ערוץ לארכיון מעבירה אותו למצב לקריאה בלבד ומעביר את כל ההודעות מהערוץ לנושא חדש או קיים. אי אפשר לשלוח הודעות חדשות ואי אפשר לערוך או למחוק הודעות קיימות.</p><p>להעביר את הערוץ <strong>%{channelTitle}</strong> לארכיון?</p>"
|
||||
@@ -373,7 +380,6 @@ he:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "היסטוריית הערוץ נשמרת למשך %{days} ימים."
|
||||
dm: "היסטוריית הצ׳אט האישית נשמרת למשך %{days} ימים."
|
||||
topic_button_title: "צ׳אט"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "הודעה זו לא תואמת לדיון הנוכחי כפי שהוגדר בכותרת הערוץ וכנראה שצריך להעביר אותה."
|
||||
inappropriate: "הודעה זו מכילה תוכן שאדם מן השורה עשוי להחשיב כפוגעני, נצלני או מפר את <a href=\"%{basePath}/guidelines\">הכללים המנחים את הקהילה שלנו</a>."
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@
|
||||
hr:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: Čet
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -171,7 +174,6 @@ hr:
|
||||
title: "Prebaci u postojeću temu"
|
||||
new_message:
|
||||
title: "Premjestite u novu poruku"
|
||||
topic_button_title: "Čet"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
objects: "Objekti"
|
||||
activities: "Aktivnosti"
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@
|
||||
hu:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: Csevegés
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -334,7 +337,6 @@ hu:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "A csatorna előzményei %{days} napig maradnak meg."
|
||||
dm: "A személyes csevegési előzményei %{days} napig maradnak meg."
|
||||
topic_button_title: "Csevegés"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
objects: "Tárgyak"
|
||||
activities: "Tevékenységek"
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +348,6 @@ it:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "La cronologia del canale è conservata per %{days} giorni."
|
||||
dm: "La cronologia della chat personale è conservata per %{days} giorni."
|
||||
topic_button_title: "Chat"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Questo messaggio non è rilevante per la discussione in corso in base alla definizione del titolo del canale e probabilmente dovrebbe essere spostato altrove."
|
||||
inappropriate: "Questo messaggio ha contenuti che chiunque considererebbe offensivi o ingiuriosi, oppure contiene violazioni delle <a href=\"%{basePath}/guidelines\">nostre linee guida della community</a>."
|
||||
|
||||
@@ -336,7 +336,6 @@ ja:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "チャンネル履歴は %{days} 日間保持されます。"
|
||||
dm: "パーソナルチャット履歴は %{days} 日間保持されます。"
|
||||
topic_button_title: "チャット"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "このメッセージは、チャンネルのタイトルで定義された現在のディスカッションとは関係がないため、おそらく別の場所に移動する必要があります。"
|
||||
inappropriate: "このメッセージには、合理的な人が攻撃的、虐待的、または<a href=\"%{basePath}/guidelines\">コミュニティーガイドライン</a>に違反すると見なすコンテンツが含まれます。"
|
||||
|
||||
@@ -6,14 +6,63 @@
|
||||
|
||||
nl:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: Chat
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
chat_channel_status_change: "Status van chatkanaal gewijzigd"
|
||||
chat_channel_delete: "Chatkanaal verwijderd"
|
||||
api:
|
||||
scopes:
|
||||
descriptions:
|
||||
chat:
|
||||
create_message: "Maak een chatbericht in een opgegeven kanaal."
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "Chatberichten"
|
||||
chat_channels_count: "Chatkanalen"
|
||||
chat_users_count: "Chatgebruikers"
|
||||
chat:
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Alle berichten worden weergeven"
|
||||
already_enabled: "Chat is al ingeschakeld voor dit topic. Vernieuw de pagina."
|
||||
disabled_for_topic: "Chat is uitgeschakeld voor dit topic."
|
||||
bot: "bot"
|
||||
create: "Aanmaken"
|
||||
cancel: "Annuleren"
|
||||
cancel_reply: "Antwoord annuleren"
|
||||
chat_channels: "Kanalen"
|
||||
browse_all_channels: "Alle kanalen bekijken"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Berichten verplaatsen naar kanaal"
|
||||
confirm_move: "Berichten verplaatsen"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanaalinstellingen"
|
||||
edit: "Bewerken"
|
||||
add: "Toevoegen"
|
||||
close_channel: "Kanaal sluiten"
|
||||
open_channel: "Kanaal openen"
|
||||
archive_channel: "Kanaal archiveren"
|
||||
delete_channel: "Kanaal verwijderen"
|
||||
join_channel: "Deelnemen aan kanaal"
|
||||
leave_channel: "Kanaal verlaten"
|
||||
join: "Toetreden"
|
||||
leave: "Verlaten"
|
||||
save_label:
|
||||
desktop_notification: "Voorkeur voor bureaubladmeldingen opgeslagen"
|
||||
mobile_notification: "Voorkeur voor mobiele pushmeldingen opgeslagen"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "Kanaal archiveren"
|
||||
retry: "Opnieuw proberen"
|
||||
channel_open:
|
||||
title: "Kanaal openen"
|
||||
channel_close:
|
||||
title: "Kanaal sluiten"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Kanaal verwijderen"
|
||||
close: "Sluiten"
|
||||
delete: "Verwijderen"
|
||||
edited: "bewerkt"
|
||||
@@ -25,36 +74,93 @@ nl:
|
||||
join: "Toetreden"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "negeren"
|
||||
placeholder_others: "Chatten met %{messageRecipient}"
|
||||
placeholder_new_message_disallowed: "Kanaal is %{status}, je kunt momenteel geen nieuwe berichten sturen."
|
||||
placeholder_silenced: "Je kunt op dit moment geen berichten sturen."
|
||||
placeholder_start_conversation: Begin een gesprek met %{usernames}
|
||||
remove_upload: "Bestand verwijderen"
|
||||
react: "Reageren met emoji"
|
||||
reply: "Antwoorden"
|
||||
edit: "Bewerken"
|
||||
copy_link: "Link kopiëren"
|
||||
rebake_message: "HTML opnieuw opbouwen"
|
||||
retry_staged_message:
|
||||
title: "Netwerkfout"
|
||||
action: "Opnieuw sturen?"
|
||||
unreliable_network: "Netwerk is onbetrouwbaar, het verzenden van berichten en het opslaan van concepten werkt mogelijk niet"
|
||||
bookmark_message: "Bladwijzer maken"
|
||||
bookmark_message_edit: "Bladwijzer bewerken"
|
||||
restore: "Verwijderd bericht herstellen"
|
||||
save: "Opslaan"
|
||||
select: "Selecteren"
|
||||
silence: "Gebruiker dempen"
|
||||
return_to_list: "Terug naar kanalenlijst"
|
||||
scroll_to_bottom: "Naar beneden scrollen"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Nieuwe berichten weergeven"
|
||||
sound:
|
||||
title: "Geluid bureaubladmelding chat"
|
||||
sounds:
|
||||
none: "Geen"
|
||||
bell: "Bel"
|
||||
ding: "Ding"
|
||||
title: "chat"
|
||||
title_capitalized: "Chat"
|
||||
upload: "Voeg een bestand toe"
|
||||
uploaded_files:
|
||||
one: "%{count} bestand"
|
||||
other: "%{count} bestanden"
|
||||
you_flagged: "Je hebt dit bericht gemarkeerd"
|
||||
exit: "vorige"
|
||||
channel_status:
|
||||
read_only_header: "Kanaal is alleen-lezen"
|
||||
read_only: "Alleen-lezen"
|
||||
archived_header: "Kanaal is gearchiveerd"
|
||||
archived: "Gearchiveerd"
|
||||
archive_completed: "Zie <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">het archieftopic</a>"
|
||||
closed_header: "Kanaal is gesloten"
|
||||
closed: "Gesloten"
|
||||
open_header: "Kanaal is open"
|
||||
open: "Openen"
|
||||
browse:
|
||||
back: "Terug"
|
||||
title: Kanalen
|
||||
filter_all: Alle
|
||||
filter_open: Geopend
|
||||
filter_closed: Gesloten
|
||||
filter_archived: Gearchiveerd
|
||||
filter_input_placeholder: Kanaal zoeken op naam
|
||||
chat_message_separator:
|
||||
today: Vandaag
|
||||
yesterday: Gisteren
|
||||
members_view:
|
||||
filter_placeholder: Leden zoeken
|
||||
about_view:
|
||||
associated_topic: Gelinkt topic
|
||||
associated_category: Gelinkte categorie
|
||||
title: Titel
|
||||
description: Omschrijving
|
||||
description: Beschrijving
|
||||
channel_info:
|
||||
back_to_all_channels: "Alle kanalen"
|
||||
back_to_channel: "Vorige"
|
||||
tabs:
|
||||
about: Over
|
||||
members: Leden
|
||||
settings: Instellingen
|
||||
channel_edit_title_modal:
|
||||
title: Titel bewerken
|
||||
input_placeholder: Voeg een titel toe
|
||||
description: Geef een korte beschrijvende titel aan je kanaal
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Beschrijving bewerken
|
||||
input_placeholder: Voeg een beschrijving toe
|
||||
description: Vertel mensen waar dit kanaal over gaat
|
||||
direct_message_creator:
|
||||
title: Nieuw bericht
|
||||
prefix: "Aan:"
|
||||
no_results: Geen resultaten
|
||||
selected_user_title: "%{username} deselecteren"
|
||||
channel_selector:
|
||||
title: "Naar kanaal springen"
|
||||
create_channel:
|
||||
type: "Type"
|
||||
types:
|
||||
@@ -75,34 +181,99 @@ nl:
|
||||
unfollow: "Verlaten"
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Vorige"
|
||||
description: "Omschrijving"
|
||||
description: "Beschrijving"
|
||||
delete: "Verwijderen"
|
||||
emoji: "Emoji"
|
||||
name: "Naam"
|
||||
no_emoji: "Geen emoji geselecteerd"
|
||||
post_to: "Plaatsen op"
|
||||
reset_emoji: "Emoji resetten"
|
||||
save: "Opslaan"
|
||||
edit: "Bewerken"
|
||||
select_emoji: "Kies emoji"
|
||||
system: "systeem"
|
||||
title: "Inkomende webhooks"
|
||||
url: "URL"
|
||||
url_instructions: "Deze URL bevat een geheime waarde, bewaar deze veilig."
|
||||
username: "Gebruikersnaam"
|
||||
username_instructions: "Gebruikersnaam van bot die in kanaal plaatst. Standaard ingesteld op 'systeem' als dit leeg is gelaten."
|
||||
selection:
|
||||
cancel: "Annuleren"
|
||||
quote_selection: "Citaat in topic"
|
||||
copy: "Kopiëren"
|
||||
move_selection_to_channel: "Verplaatsen naar kanaal"
|
||||
error: "Er was een fout bij het verplaatsen van de chatberichten"
|
||||
title: "Chat verplaatsen naar topic"
|
||||
new_topic:
|
||||
title: "Verplaatsen naar nieuw topic"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Je staat op het punt een nieuw topic te maken en het in te vullen met het chatbericht dat je hebt geselecteerd."
|
||||
other: "Je staat op het punt een nieuw topic te maken en het in te vullen met de <b>%{count}</b> chatberichten die je hebt geselecteerd."
|
||||
instructions_channel_archive: "Je staat op het punt een nieuw topic te maken en de kanaalberichten daarin te archiveren."
|
||||
existing_topic:
|
||||
title: "Verplaatsen naar bestaand topic"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Kies het topic waarnaar je dat chatbericht wilt verplaatsen."
|
||||
other: "Kies het topic waarnaar je die <b>%{count}</b> chatberichten wilt verplaatsen."
|
||||
instructions_channel_archive: "Kies het topic waarin je de kanaalberichten wilt archiveren."
|
||||
new_message:
|
||||
title: "Verplaatsen naar nieuw bericht"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Je staat op het punt een nieuw bericht te maken en het in te vullen met het chatbericht dat je hebt geselecteerd."
|
||||
other: "Je staat op het punt een nieuw bericht te maken en het in te vullen met de <b>%{count}</b> chatberichten die je hebt geselecteerd."
|
||||
replying_indicator:
|
||||
single_user: "%{username} is aan het typen"
|
||||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} en %{lastUsername} zijn aan het typen"
|
||||
many_users:
|
||||
one: "%{commaSeparatedUsernames} en %{count} ander zijn aan het typen"
|
||||
other: "%{commaSeparatedUsernames} en %{count} anderen zijn aan het typen"
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Kanaalgeschiedenis wordt %{days} dagen bewaard."
|
||||
dm: "Persoonlijke chatgeschiedenis wordt %{days} dagen bewaard."
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Dit bericht is niet relevant voor de huidige discussie zoals gedefinieerd door de kanaaltitel en moet waarschijnlijk worden verplaats naar elders."
|
||||
inappropriate: "Dit bericht bevat inhoud die een redelijk persoon als aanstootgevend, kwetsend of een overtreding van <a href=\"%{basePath}/guidelines\">onze communityrichtlijnen</a> zou beschouwen."
|
||||
spam: "Dit bericht is een advertentie of vandalisme. Het is niet nuttig of relevant voor het huidige kanaal."
|
||||
notify_user: "Ik wil deze persoon rechtstreeks en persoonlijk spreken over diens bericht."
|
||||
notify_moderators: "Dit bericht vereist aandacht van een medewerker om een andere reden dan hierboven vermeld."
|
||||
flagging:
|
||||
action: "Bericht markeren"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
favorites: "Veel gebruikt"
|
||||
smileys_&_emotion: "Smileys en emoji's"
|
||||
objects: "Objecten"
|
||||
people_&_body: "Mensen en lichaam"
|
||||
travel_&_places: "Reizen en plaatsen"
|
||||
animals_&_nature: "Dieren en natuur"
|
||||
food_&_drink: "Eten en drinken"
|
||||
activities: "Activiteiten"
|
||||
flags: "Markeringen"
|
||||
symbols: "Symbolen"
|
||||
search_placeholder: "Zoek op emojinaam en -alias..."
|
||||
no_results: "Geen resultaten"
|
||||
draft_channel_screen:
|
||||
header: "Nieuw bericht"
|
||||
cancel: "Annuleren"
|
||||
notifications:
|
||||
chat_invitation: "heeft je uitgenodigd om deel te nemen aan een chatkanaal"
|
||||
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>heeft je uitgenodigd voor een chatkanaal</span>"
|
||||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: 'heeft je genoemd in "%{channel}"'
|
||||
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>heeft je genoemd in "%{channel}"</span>'
|
||||
other_plain: 'heeft %{identifier} genoemd in "%{channel}”'
|
||||
other_html: '<span>%{username}</span> <span>heeft %{identifier} genoemd in "%{channel}"</span>'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "heeft je genoemd in een privéchat"
|
||||
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>heeft je genoemd in een privéchat</span>"
|
||||
other_plain: "heeft %{identifier} genoemd in een privéchat"
|
||||
other_html: "<span>%{username}</span> <span>heeft %{identifier} genoemd in een privéchat</span>"
|
||||
chat_message: "Nieuw chatbericht"
|
||||
chat_quoted: "%{username} heeft je chatbericht geciteerd"
|
||||
titles:
|
||||
chat_mention: "Chatvermelding"
|
||||
chat_invitation: "Chatuitnodiging"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_chat_message:
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@
|
||||
pl_PL:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: Czat
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -283,7 +286,6 @@ pl_PL:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Historia kanału jest przechowywana przez %{days} dni."
|
||||
dm: "Historia osobistego czatu jest przechowywana przez %{days} dni."
|
||||
topic_button_title: "Czat"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
smileys_&_emotion: "Buźki i emocje"
|
||||
objects: "Obiekty"
|
||||
|
||||
@@ -348,7 +348,6 @@ pt_BR:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Histórico do canal é mantido por %{days} dias."
|
||||
dm: "Histórico de conversas pessoais é mantido por %{days} dias."
|
||||
topic_button_title: "Chat"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Esta mensagem não é relevante para a discussão atual, conforme definido pelo título do canal, e provavelmente deve ser movida para outro lugar."
|
||||
inappropriate: "Esta mensagem contém conteúdo que uma pessoa razoável consideraria ofensivo, abusivo ou uma violação de <a href=\"%{basePath}/guidelines\">nossas diretrizes da comunidade</a>."
|
||||
|
||||
@@ -25,7 +25,7 @@ ru:
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "ч:мм"
|
||||
all_loaded: "Отобразить все сообщения"
|
||||
already_enabled: "Чат в этой теме уже включён . Пожалуйста, обновите страницу."
|
||||
already_enabled: "Чат в этой теме уже включён . Обновите страницу."
|
||||
disabled_for_topic: "Чат в этой теме отключён."
|
||||
bot: "Бот"
|
||||
create: "Создать"
|
||||
@@ -63,7 +63,7 @@ ru:
|
||||
instructions: "Открытие канала; все пользователи смогут отправлять и редактировать свои сообщения."
|
||||
channel_close:
|
||||
title: "Закрыть канал"
|
||||
instructions: "Закрытие канала; запрет пользователям, не являющихся сотрудниками, отправлять новые или редактировать существующие сообщения. Вы действительно хотите закрыть этот канал?"
|
||||
instructions: "Закрытие канала; запрет пользователям, не являющихся сотрудниками, отправлять новые или редактировать существующие сообщения. Действительно закрыть этот канал?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Удалить канал"
|
||||
instructions: "<p>Удаление канала <strong>%{name}</strong> и истории чата. Все сообщения и связанные с ними данные, такие как эмодзи и загрузки, будут безвозвратно удалены. Если вы не хотите использовать канал, при этом сохранив его историю, вы можете его заархивировать.</p> <p>Вы действительно хотите <strong>навсегда удалить</strong> канал? Для подтверждения введите название канала в расположенное ниже поле.</p>"
|
||||
@@ -76,7 +76,7 @@ ru:
|
||||
click_to_join: "Нажмите здесь для просмотра доступных каналов."
|
||||
close: "Закрыть"
|
||||
collapse: "Свернуть чат"
|
||||
confirm_flag: "Вы действительно хотите пожаловаться на сообщение пользователя %{username}?"
|
||||
confirm_flag: "Действительно пожаловаться на сообщение пользователя %{username}?"
|
||||
deleted: "Сообщение было удалено. [view]"
|
||||
hidden: "Сообщение было скрыто. [view]"
|
||||
delete: "Удалить"
|
||||
@@ -95,7 +95,7 @@ ru:
|
||||
enable: "Включить чат"
|
||||
flag: "Флаг"
|
||||
emoji: "Вставить эмодзи"
|
||||
flagged: "Это сообщение было отправлено на премодерацию"
|
||||
flagged: "Эта запись была отправлена на проверку"
|
||||
invalid_access: "У вас нет доступа для просмотра этого канала"
|
||||
invitation_notification: "<span>Пользователь %{username}</span> <span> пригласил вас присоединиться к каналу</span>"
|
||||
in_reply_to: "В ответ на"
|
||||
@@ -180,7 +180,7 @@ ru:
|
||||
read_only: "Только для чтения"
|
||||
archived_header: "Канал заархивирован"
|
||||
archived: "Архивные"
|
||||
archive_failed: "Во время архивации поизошла ошибка. %{completed}/%{total} сообщений были заархивированы в <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">целевой теме</a>. Нажмите 'Повторить', чтобы попытаться завершить архивирование."
|
||||
archive_failed: "Во время архивации поизошла ошибка. %{completed}/%{total} сообщений были заархивированы в <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">целевой теме</a>. Нажмите «Повторить», чтобы попытаться завершить архивирование."
|
||||
archive_completed: "См. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">архивную тему</a>."
|
||||
closed_header: "Канал закрыт"
|
||||
closed: "Закрытые"
|
||||
@@ -200,7 +200,7 @@ ru:
|
||||
filter_placeholder: Найти участников
|
||||
about_view:
|
||||
associated_topic: Связанная тема
|
||||
associated_category: Связанный раздел
|
||||
associated_category: Связанная категория
|
||||
title: Название
|
||||
description: Описание
|
||||
channel_info:
|
||||
@@ -259,7 +259,7 @@ ru:
|
||||
title: "Новый канал"
|
||||
type: "Тип"
|
||||
types:
|
||||
category: "Раздел"
|
||||
category: "Категория"
|
||||
topic: "Тема"
|
||||
reviewable:
|
||||
type: "Сообщение чата"
|
||||
@@ -304,11 +304,11 @@ ru:
|
||||
new: "Новый личный чат"
|
||||
create: "Создать"
|
||||
leave: "Выйти из личного чата"
|
||||
cannot_create: "К сожалению, вы не можете отправлять прямые сообщения."
|
||||
cannot_create: "Вы не можете отправлять прямые сообщения."
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Назад"
|
||||
channel_placeholder: "Выберите канал"
|
||||
confirm_destroy: "Вы действительно хотите удалить этот входящий вебхук? Это действие не может быть отменено."
|
||||
confirm_destroy: "Действительно удалить этот входящий вебхук? Это действие не может быть отменено."
|
||||
current_emoji: "Текущие эмодзи"
|
||||
description: "Описание"
|
||||
delete: "Удалить"
|
||||
@@ -329,7 +329,7 @@ ru:
|
||||
url: "URL"
|
||||
url_instructions: "Этот URL содержит секретное значение — берегите его."
|
||||
username: "Имя пользователя"
|
||||
username_instructions: "Имя бота, отправляющего сообщения на канал. Если оставить поле пустым, по умолчанию используется 'Системный'."
|
||||
username_instructions: "Имя бота, отправляющего сообщения на канал. Если оставить поле пустым, по умолчанию используется «Системный»."
|
||||
instructions: "Входящие вебхуки могут использоваться внешними системами для отправки сообщений в назначенный канал чата в качестве пользователя-бота через конечную точку <code>/hooks/:key</code>. Полезная нагрузка состоит из одного параметра <code>text</code>, который ограничен 2000 символами.<br><br>Мы также поддерживаем ограниченные Slack-форматированные <code>текстовые</code> параметры, извлекая ссылки и упоминания на основе формата <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, но для этого необходимо использовать конечную точку <code>/hooks/:key/slack</code>."
|
||||
selection:
|
||||
cancel: "Отмена"
|
||||
@@ -349,11 +349,11 @@ ru:
|
||||
existing_topic:
|
||||
title: "Переместить в существующую тему"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотите переместить это сообщение."
|
||||
few: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотите переместить эти <b>%{count}</b> сообщения."
|
||||
many: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотите переместить эти <b>%{count}</b> сообщений."
|
||||
other: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотите переместить эти <b>%{count}</b> сообщений."
|
||||
instructions_channel_archive: "Пожалуйста, выберите тему, в которую вы хотите заархивировать сообщения канала."
|
||||
one: "Выберите тему, в которую вы хотите переместить это сообщение."
|
||||
few: "Выберите тему, в которую вы хотите переместить эти <b>%{count}</b> сообщения."
|
||||
many: "Выберите тему, в которую вы хотите переместить эти <b>%{count}</b> сообщений."
|
||||
other: "Выберите тему, в которую вы хотите переместить эти <b>%{count}</b> сообщений."
|
||||
instructions_channel_archive: "Выберите тему, в которую вы хотите заархивировать сообщения канала."
|
||||
new_message:
|
||||
title: "Переместить в новое сообщение"
|
||||
instructions:
|
||||
@@ -372,13 +372,12 @@ ru:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "История канала хранится %{days} дней."
|
||||
dm: "История личного чата хранится %{days} дней."
|
||||
topic_button_title: "Чат"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Это сообщение не имеет отношения к текущему обсуждению, как указано в названии канала, и, вероятно, его следует переместить в другое место."
|
||||
inappropriate: "Это сообщение содержит контент, который разумный человек счёл бы недопустимым, оскорбительным или нарушающим <a href=\"%{basePath}/guidelines\">основные принципы нашего сообщества</a>."
|
||||
spam: "Это сообщение является рекламой. Оно не несёт полезной нагрузки или не имеет отношения к текущему каналу."
|
||||
off_topic: "Эта запись не имеет отношения к текущему обсуждению, как указано в названии канала, и, вероятно, ее следует переместить в другое место."
|
||||
inappropriate: "Эта запись содержит контент, который обоснованно можно считать оскорбительным или нарушающим <a href=\"%{basePath}/guidelines\">рекомендации для сообщества</a>."
|
||||
spam: "Это сообщение является рекламой или просто мусором. Оно не несёт полезной нагрузки или не имеет отношения к текущему каналу."
|
||||
notify_user: "Я хочу поговорить с этим человеком напрямую и обсудить его сообщение."
|
||||
notify_moderators: "Это сообщение требует внимания модератора по причине, не указанной выше."
|
||||
notify_moderators: "Эта запись требует внимания модератора по причине, не указанной выше."
|
||||
flagging:
|
||||
action: "Пожаловаться на сообщение"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
@@ -402,10 +401,10 @@ ru:
|
||||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: 'упомянул вас в "%{channel}"'
|
||||
direct_html: '<span>Пользователь %{username}</span> <span>упомянул вас на канале "%{channel}"</span>'
|
||||
other_plain: 'упомянул %{identifier} в канале "%{channel}"'
|
||||
other_html: '<span>Пользователь %{username}</span> <span>упомянул %{identifier} на канале "%{channel}"</span>'
|
||||
direct: 'упомянул вас в «%{channel}»'
|
||||
direct_html: '<span>Пользователь %{username}</span> <span>упомянул вас на канале «%{channel}»</span>'
|
||||
other_plain: 'упомянул %{identifier} в канале «%{channel}»'
|
||||
other_html: '<span>Пользователь %{username}</span> <span>упомянул %{identifier} на канале «%{channel}»</span>'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "упомянул вас в личном чате"
|
||||
direct_html: "<span>Пользователь %{username}</span> <span>упомянул вас в личном чате</span>"
|
||||
@@ -468,7 +467,7 @@ ru:
|
||||
tabs:
|
||||
chat_notifications: "Уведомления чата"
|
||||
chat_notifications_with_unread:
|
||||
one: "Уведомления чата - %{count} непрочитанное уведомление"
|
||||
few: "Уведомления чата - %{count} непрочитанных уведомления"
|
||||
many: "Уведомления чата - %{count} непрочитанных уведомлений"
|
||||
other: "Уведомления чата - %{count} непрочитанных уведомлений"
|
||||
one: "Уведомления чата —%{count} непрочитанное уведомление"
|
||||
few: "Уведомления чата —%{count} непрочитанных уведомления"
|
||||
many: "Уведомления чата —%{count} непрочитанных уведомлений"
|
||||
other: "Уведомления чата —%{count} непрочитанных уведомлений"
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,9 @@
|
||||
sv:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: Chatt
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -51,6 +54,10 @@ sv:
|
||||
leave_channel: "Lämna kanal"
|
||||
join: "Gå med"
|
||||
leave: "Lämna"
|
||||
save_label:
|
||||
mute_channel: "Inställningen för att tysta kanalen har sparats"
|
||||
desktop_notification: "Inställningen för skrivbordsaviseringar har sparats"
|
||||
mobile_notification: "Inställningen för mobila push-aviseringar har sparats"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "Arkivera kanal"
|
||||
instructions: "<p>Arkivering av en kanal sätter den i skrivskyddat läge och flyttar alla meddelanden från kanalen till ett nytt eller existerande ämne. Inga nya meddelanden kan skickas och inga befintliga meddelanden kan redigeras eller raderas.</p><p>Är du säker på att du vill arkivera kanalen <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
|
||||
@@ -349,7 +356,6 @@ sv:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Kanalhistoriken behålls i %{days} dagar."
|
||||
dm: "Personlig chatthistorik behålls i %{days} dagar."
|
||||
topic_button_title: "Chatt"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Det här meddelandet är inte relevant för den aktuella diskussionen enligt kanaltiteln och bör förmodligen flyttas någon annanstans."
|
||||
inappropriate: "Detta meddelande innehåller saker som en förnuftig person skulle anse vara stötande, kränkande eller en överträdelse av <a href=\"%{basePath}/guidelines\">vårt forums riktlinjer</a>."
|
||||
|
||||
@@ -6,110 +6,440 @@
|
||||
|
||||
tr_TR:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
chat_channel_status_change: "Sohbet kanalı durumu değişti"
|
||||
chat_channel_delete: "Sohbet kanalı silindi"
|
||||
api:
|
||||
scopes:
|
||||
descriptions:
|
||||
chat:
|
||||
create_message: "Belirtilen kanalda bir sohbet mesajı oluşturun."
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "Sohbet Mesajları"
|
||||
chat_channels_count: "Sohbet Kanalları"
|
||||
chat_users_count: "Sohbet Kullanıcıları"
|
||||
chat:
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "Tüm mesajlar gösteriliyor"
|
||||
already_enabled: "Bu konuda sohbet zaten etkin. Lütfen yenileyin."
|
||||
disabled_for_topic: "Bu konuda sohbet devre dışı bırakıldı."
|
||||
bot: "bot"
|
||||
create: "Oluştur"
|
||||
cancel: "İptal et"
|
||||
cancel_reply: "Yanıtı iptal et"
|
||||
chat_channels: "Kanallar"
|
||||
browse_all_channels: "Tüm kanallara göz atın"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Mesajları kanala taşı"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "<strong>%{count}</strong> mesajı taşıyorsunuz. Bir hedef kanal seçin. Bu mesajın taşındığını belirtmek için <strong>%{channelTitle}</strong> adlı kanalda bir yer tutucu mesaj oluşturulacak."
|
||||
other: "<strong>%{count}</strong> mesajı taşıyorsunuz. Bir hedef kanal seçin. Bu mesajın taşındığını belirtmek için <strong>%{channelTitle}</strong> adlı kanalda bir yer tutucu mesaj oluşturulacak."
|
||||
confirm_move: "Mesajları Taşı"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Kanal ayarları"
|
||||
edit: "Düzenle"
|
||||
add: "Ekle"
|
||||
close_channel: "Kanalı kapat"
|
||||
open_channel: "Kanalı aç"
|
||||
archive_channel: "Kanalı arşivle"
|
||||
delete_channel: "Kanalı sil"
|
||||
join_channel: "Kanala katıl"
|
||||
leave_channel: "Kanaldan ayrıl"
|
||||
join: "Katıl"
|
||||
leave: "Ayrıl"
|
||||
save_label:
|
||||
mute_channel: "Kanalı sessize al tercihi kaydedildi"
|
||||
desktop_notification: "Masaüstü bildirim tercihi kaydedildi"
|
||||
mobile_notification: "Mobil anlık bildirim tercihi kaydedildi"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "Kanalı arşivle"
|
||||
instructions: "<p>Bir kanalı arşivlemek, onu salt okunur moda geçirir ve kanaldaki tüm mesajları yeni veya mevcut bir konuya taşır. Yeni mesaj gönderilemez ve mevcut mesajlar düzenlenemez veya silinemez.</p><p> <strong>%{channelTitle}</strong> kanalını arşivlemek istediğinizden emin misiniz?</p>"
|
||||
process_started: "Arşivleme süreci başladı. Bu mod kısa süre içinde kapanır ve arşivleme işlemi tamamlandığında kişisel bir mesaj alırsınız."
|
||||
retry: "Tekrar Dene"
|
||||
channel_open:
|
||||
title: "Kanalı Aç"
|
||||
instructions: "Kanalı yeniden açar, tüm kullanıcılar mesaj gönderebilir ve mevcut mesajlarını düzenleyebilir."
|
||||
channel_close:
|
||||
title: "Kanalı Kapat"
|
||||
instructions: "Kanalın kapatılması, personel olmayan kullanıcıların yeni mesaj göndermesini veya mevcut mesajları düzenlemesini engeller. Bu kanalı kapatmak istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Kanalı Sil"
|
||||
instructions: "<p> <strong>%{name}</strong> adlı kanalı ve sohbet geçmişini siler. Tepkiler ve yüklemeler gibi tüm mesajlar ve ilgili veriler kalıcı olarak silinir. Kanal geçmişini korumak ve kullanımdan kaldırmak istiyorsanız bunun yerine kanalı arşivlemek isteyebilirsiniz.</p> <p> Kanalı </strong> kalıcı olarak silmek<strong> istediğinizden emin misiniz? Onaylamak için aşağıdaki kutuya kanalın adını yazın.</p>"
|
||||
confirm: "Sonuçları anlıyorum, kanalı sil"
|
||||
confirm_channel_name: "Kanal adı girin"
|
||||
process_started: "Kanalı silme işlemi başladı. Bu mod kısa bir süre sonra kapanacak, silinen kanalı artık hiçbir yerde görmeyeceksiniz."
|
||||
channels_list_popup:
|
||||
browse: "Kanallara göz atın"
|
||||
create: "Yeni kanal"
|
||||
click_to_join: "Mevcut kanalları görüntülemek için buraya tıklayın."
|
||||
close: "Bitir"
|
||||
collapse: "Sohbet Çekmecesini Daralt"
|
||||
confirm_flag: "%{username} adlı kullanıcının mesajını işaretlemek istediğinizden emin misiniz?"
|
||||
deleted: "Bir mesaj silindi. [view]"
|
||||
hidden: "Bir mesaj gizlendi. [view]"
|
||||
delete: "Sil"
|
||||
edited: "düzenlendi"
|
||||
muted: "sessiz"
|
||||
joined: "katılma Tarihi"
|
||||
empty_state:
|
||||
direct_message_cta: "Kişisel bir Sohbet başlatın"
|
||||
direct_message: "Bir veya daha fazla kullanıcıyla da kişisel sohbet başlatabilirsiniz."
|
||||
title: "Kanal bulunamadı"
|
||||
email_frequency:
|
||||
description: "Size yalnızca sizi son 15 dakika içinde görmediğimiz takdirde e-posta göndeririz."
|
||||
never: "Asla"
|
||||
title: "E-posta Bildirimleri"
|
||||
when_away: "Sadece uzaktayken"
|
||||
enable: "Sohbeti etkinleştir"
|
||||
flag: "Bayrak Koy"
|
||||
emoji: "Emoji ekle"
|
||||
flagged: "Bu mesaj incelenmek üzere işaretlendi"
|
||||
invalid_access: "Bu sohbet kanalını görüntüleme erişiminiz yok"
|
||||
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti</span>"
|
||||
in_reply_to: "Yanıt olarak"
|
||||
heading: "Sohbet"
|
||||
join: "Katıl"
|
||||
new_messages: "yeni mesajlar"
|
||||
mention_warning:
|
||||
cannot_see:
|
||||
one: "%{usernames} bu kanala erişemiyor ve bildirim gönderilmedi."
|
||||
other: "%{usernames} bu kanala erişemiyor ve bildirim gönderilmedi."
|
||||
dismiss: "kapat"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
one: "Davetiye gönderildi"
|
||||
other: "Davetiye gönderildi"
|
||||
invite: "Kanala davet et"
|
||||
without_membership:
|
||||
one: "%{usernames} bu kanala katılmadı."
|
||||
other: "%{usernames} bu kanala katılmadı."
|
||||
aria_roles:
|
||||
header: "Sohbet başlığı"
|
||||
composer: "Sohbet oluşturucu"
|
||||
channels_list: "Sohbet kanalları listesi"
|
||||
no_public_channels: "Hiçbir kanala katılmadınız."
|
||||
only_chat_push_notifications:
|
||||
title: "Yalnızca sohbet anlık bildirimleri gönder"
|
||||
description: "Tüm sohbet dışı anlık bildirimlerinin gönderilmesini engelle"
|
||||
ignore_channel_wide_mention:
|
||||
title: "Kanal genelindeki bahsetmeleri yok say"
|
||||
description: "Kanal genelindeki bahsetmeler için bildirim gönderme (@here ve @all)"
|
||||
open: "Sohbeti aç"
|
||||
open_full_page: "Tam ekran sohbeti aç"
|
||||
close_full_page: "Tam ekran sohbeti kapat"
|
||||
open_message: "Mesajı sohbette aç"
|
||||
placeholder_self: "Bir şeyler karala"
|
||||
placeholder_others: "%{messageRecipient} ile sohbet et"
|
||||
placeholder_new_message_disallowed: "Kanal %{status}, şu anda yeni mesaj gönderemezsiniz."
|
||||
placeholder_silenced: "Şu anda mesaj gönderemezsiniz."
|
||||
placeholder_start_conversation: '%{usernames} ile bir konuşma başlat'
|
||||
remove_upload: "Dosyayı kaldır"
|
||||
react: "Emoji ile tepki ver"
|
||||
reply: "Yanıtla"
|
||||
edit: "Düzenle"
|
||||
copy_link: "Bağlantıyı kopyala"
|
||||
rebake_message: "HTML'i Yeniden Yapılandır"
|
||||
retry_staged_message:
|
||||
title: "Ağ hatası"
|
||||
action: "Tekrar gönderilsin mi?"
|
||||
unreliable_network: "Ağ güvenilir değil, mesaj gönderme ve taslağı kaydetme çalışmayabilir"
|
||||
bookmark_message: "Yer İmi"
|
||||
bookmark_message_edit: "Yer İmini Düzenle"
|
||||
restore: "Silinen mesajı geri yükle"
|
||||
save: "Kaydet"
|
||||
select: "Seç"
|
||||
silence: "Kullanıcıyı sustur"
|
||||
return_to_list: "Kanal listesine dön"
|
||||
scroll_to_bottom: "En alta kaydır"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Yeni mesajlara bak"
|
||||
sound:
|
||||
title: "Masaüstü sohbet bildirim sesi"
|
||||
sounds:
|
||||
none: "Yok"
|
||||
bell: "Zil"
|
||||
ding: "Ding"
|
||||
title: "sohbet"
|
||||
title_capitalized: "Sohbet"
|
||||
upload: "Dosya ekle"
|
||||
uploaded_files:
|
||||
one: "%{count} dosya"
|
||||
other: "%{count} dosya"
|
||||
you_flagged: "Bu mesajı işaretlediniz"
|
||||
exit: "geri"
|
||||
channel_status:
|
||||
read_only_header: "Kanal salt okunur"
|
||||
read_only: "Salt Okunur"
|
||||
archived_header: "Kanal arşivlendi"
|
||||
archived: "Arşivlendi"
|
||||
archive_failed: "Kanal arşivlemesi başarısız oldu. %{completed}/%{total} mesaj <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">hedef konuya</a> arşivlendi. Arşivi tamamlamayı denemek için tekrar deneye basın."
|
||||
archive_completed: "<a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">Arşiv konusuna</a> bakın"
|
||||
closed_header: "Kanal kapalı"
|
||||
closed: "Kapanmış"
|
||||
open_header: "Kanal açık"
|
||||
open: "Başlat"
|
||||
browse:
|
||||
back: "Geri"
|
||||
title: Kanallar
|
||||
filter_all: Hepsi
|
||||
filter_open: Açıldı
|
||||
filter_closed: Kapanmış
|
||||
filter_archived: Arşivlendi
|
||||
filter_input_placeholder: Ada göre kanal ara
|
||||
chat_message_separator:
|
||||
today: Bugün
|
||||
yesterday: Dün
|
||||
members_view:
|
||||
filter_placeholder: Üye bul
|
||||
about_view:
|
||||
associated_topic: Bağlantılı konu
|
||||
associated_category: Bağlantılı kategori
|
||||
title: Başlık
|
||||
description: Açıklama
|
||||
channel_info:
|
||||
back_to_all_channels: "Tüm kanallar"
|
||||
back_to_channel: "Geri"
|
||||
tabs:
|
||||
about: Hakkında
|
||||
members: Üyeler
|
||||
settings: Ayarlar
|
||||
channel_edit_title_modal:
|
||||
title: Başlığı düzenle
|
||||
input_placeholder: Başlık ekle
|
||||
description: Kanalınıza kısa bir açıklayıcı başlık verin
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Açıklamayı düzenle
|
||||
input_placeholder: Açıklama ekle
|
||||
description: İnsanlara bu kanalın neyle ilgili olduğunu söyleyin
|
||||
direct_message_creator:
|
||||
title: Yeni İleti
|
||||
prefix: "Kime:"
|
||||
no_results: Sonuç yok
|
||||
selected_user_title: "%{username} seçimini kaldır"
|
||||
channel_selector:
|
||||
title: "Kanala atla"
|
||||
no_channels: "Aramanızla eşleşen kanal yok"
|
||||
channel:
|
||||
no_memberships: Bu kanalda üye yok
|
||||
no_memberships_found: Üye bulunamadı
|
||||
memberships_count:
|
||||
one: "%{count} üye"
|
||||
other: "%{count} üye"
|
||||
create_channel:
|
||||
auto_join_users:
|
||||
public_category_warning: "%{category} genel bir kategoridir. Son zamanlarda etkin olan tüm kullanıcılar bu kanala otomatik olarak eklensin mi?"
|
||||
warning_groups:
|
||||
one: '%{group} grubundaki %{members_count} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?'
|
||||
other: '%{group} ve %{group_2} gruplarındaki %{members_count} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?'
|
||||
warning_multiple_groups: '%{group_1} ve %{count} diğer gruptaki %{members_count} kullanıcı otomatik olarak eklensin mi?'
|
||||
choose_category:
|
||||
label: "Kategori seçin"
|
||||
none: "birini seçin..."
|
||||
default_hint: <a href=%{link} target="_blank">%{category} güvenlik ayarlarını</a> ziyaret ederek erişimi yönetin
|
||||
create: "Kanal oluştur"
|
||||
description: "Açıklama (isteğe bağlı)"
|
||||
name: "Kanal adı"
|
||||
title: "Yeni kanal"
|
||||
type: "Tür"
|
||||
types:
|
||||
category: "Kategori"
|
||||
topic: "Konu"
|
||||
reviewable:
|
||||
type: "Sohbet mesajı"
|
||||
reactions:
|
||||
only_you: ":%{emoji}: ile tepki verdiniz"
|
||||
and_others: "Siz, %{usernames} :%{emoji}: ile tepki verdiniz"
|
||||
only_others: "%{usernames} :%{emoji}: ile tepki verdi"
|
||||
others_and_more: "%{usernames} ve %{more} kişi daha :%{emoji}: ile tepki verdi"
|
||||
you_others_and_more: "Siz, %{usernames} ve %{more} kişi daha :%{emoji}: ile tepki verdiniz"
|
||||
composer:
|
||||
toggle_toolbar: "Geçiş yapma araç çubuğu"
|
||||
italic_text: "vurgulanan yazı"
|
||||
bold_text: "güçlü metin"
|
||||
code_text: "kod metni"
|
||||
quote:
|
||||
original_channel: 'İlk olarak <a href="%{channelLink}">%{channel}</a> adlı kanalda gönderildi'
|
||||
copy_success: "Sohbet alıntısı panoya kopyalandı"
|
||||
notification_levels:
|
||||
never: "Asla"
|
||||
mention: "Sadece bahsetmeler için"
|
||||
always: "Tüm aktiviteler için"
|
||||
settings:
|
||||
enable_auto_join_users: "Son zamanlarda aktif olan tüm kullanıcıları otomatik olarak ekle"
|
||||
disable_auto_join_users: "Otomatik olarak kullanıcı eklemeyi durdur"
|
||||
auto_join_users_warning: "Bu kanala üye olmayan ve %{category} kategorisine erişimi olan her kullanıcı katılacak. Emin misiniz?"
|
||||
desktop_notification_level: "Masaüstü bildirimleri"
|
||||
follow: "Katıl"
|
||||
followed: "Katılma Tarihi"
|
||||
mobile_notification_level: "Mobil anlık bildirimleri"
|
||||
mute: "Kanalı sessize al"
|
||||
muted_on: "Açık"
|
||||
muted_off: "Kapalı"
|
||||
notifications: "Bildirimler"
|
||||
preview: "Önizleme"
|
||||
save: "Kaydet"
|
||||
saved: "Kaydedildi"
|
||||
unfollow: "Ayrıl"
|
||||
admin:
|
||||
title: "Sohbet"
|
||||
direct_messages:
|
||||
title: "Kişisel sohbet"
|
||||
new: "Yeni kişisel sohbet"
|
||||
create: "Git"
|
||||
leave: "Bu kişisel sohbetten ayrıl"
|
||||
cannot_create: "Üzgünüz, doğrudan mesaj gönderemezsiniz."
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Geri"
|
||||
channel_placeholder: "Kanal seçin"
|
||||
confirm_destroy: "Bu gelen web kancasını silmek istediğinizden emin misiniz? Bu işlem geri alınamaz."
|
||||
current_emoji: "Mevcut Emoji"
|
||||
description: "Açıklama"
|
||||
delete: "Sil"
|
||||
emoji: "Emoji"
|
||||
emoji_instructions: "Emoji boş bırakılırsa sistem avatarı kullanılır."
|
||||
name: "Ad"
|
||||
name_placeholder: "ad..."
|
||||
new: "Yeni gelen web kancası"
|
||||
none: "Mevcut gelen web kancası oluşturulmadı."
|
||||
no_emoji: "Emoji seçilmedi"
|
||||
post_to: "Şuraya gönder:"
|
||||
reset_emoji: "Emoji'yi sıfırla"
|
||||
save: "Kaydet"
|
||||
edit: "Düzenle"
|
||||
select_emoji: "Emoji seçin"
|
||||
system: "sistem"
|
||||
title: "Gelen web kancaları"
|
||||
url: "URL"
|
||||
url_instructions: "Bu URL gizli bir değer içeriyor, onu emniyette tutun."
|
||||
username: "Kullanıcı Adı"
|
||||
username_instructions: "Kanala gönderi yapan botun kullanıcı adı. Boş bırakıldığında varsayılan olarak \"sistem\" olur."
|
||||
instructions: "Gelen web kancaları, <code>/hooks/:key</code> uç noktası aracılığıyla bot kullanıcısı olarak belirlenmiş bir sohbet kanalına mesaj göndermek için harici sistemler tarafından kullanılabilir. Yük, 2000 karakterle sınırlı tek bir <code>metin</code> parametresinden oluşur.<br><br>Ayrıca, <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting</a>adresindeki biçime dayalı olarak bağlantıları ve bahsetmeleri çıkaran sınırlı Slack biçimli <code>metin</code> parametrelerini de destekliyoruz, ancak bunun için <code>/hooks/:key/slack</code> uç noktası kullanılmalıdır."
|
||||
selection:
|
||||
cancel: "İptal et"
|
||||
quote_selection: "Konudaki Alıntı"
|
||||
copy: "Kopyala"
|
||||
move_selection_to_channel: "Kanala Taşı"
|
||||
error: "Sohbet mesajlarını taşırken bir hata oluştu"
|
||||
title: "Sohbeti Konuya Taşı"
|
||||
new_topic:
|
||||
title: "Yeni Konuya Geç"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Yeni bir konu oluşturmak ve onu seçtiğiniz sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||||
other: "Yeni bir konu oluşturmak ve onu seçtiğiniz <b>%{count}</b> sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||||
instructions_channel_archive: "Yeni bir konu oluşturmak ve kanal mesajlarını oraya arşivlemek üzeresiniz."
|
||||
existing_topic:
|
||||
title: "Var Olan Bir Konuya Taşı"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Lütfen o sohbet mesajını taşımak istediğiniz konuyu seçin."
|
||||
other: "Lütfen bu <b>%{count}</b> sohbet mesajını taşımak istediğiniz konuyu seçin."
|
||||
instructions_channel_archive: "Lütfen kanal mesajlarını arşivlemek istediğiniz konuyu seçin."
|
||||
new_message:
|
||||
title: "Yeni Mesajlara Taşı"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Yeni bir mesaj oluşturmak ve onu seçtiğiniz sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||||
other: "Yeni bir mesaj oluşturmak ve onu seçtiğiniz <b>%{count}</b> sohbet mesajıyla doldurmak üzeresiniz."
|
||||
replying_indicator:
|
||||
single_user: "%{username} yazıyor"
|
||||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{lastUsername} yazıyor"
|
||||
many_users:
|
||||
one: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha yazıyor"
|
||||
other: "%{commaSeparatedUsernames} ve %{count} kişi daha yazıyor"
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "Kanal geçmişi %{days} gün boyunca saklanır."
|
||||
dm: "Kişisel sohbet geçmişi %{days} gün boyunca saklanır."
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Bu mesaj, kanal başlığı tarafından tanımlanan mevcut tartışma ile ilgili değildir ve muhtemelen başka bir yere taşınmalıdır."
|
||||
inappropriate: "Bu mesaj, makul bir kişinin saldırgan, taciz edici veya <a href=\"%{basePath}/guidelines\">topluluk kurallarımızı</a> ihlal ettiğini düşüneceği içerik içeriyor."
|
||||
spam: "Bu mesaj bir reklam veya vandalizm. Kullanışlı veya mevcut kanalla ilgili değil."
|
||||
notify_user: "Bu kişiyle doğrudan ve kişisel olarak mesajı hakkında konuşmak istiyorum."
|
||||
notify_moderators: "Bu mesaj, yukarıda listelenmeyen başka bir nedenden dolayı personelin dikkatini gerektiriyor."
|
||||
flagging:
|
||||
action: "Mesajı işaretle"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
favorites: "Sık kullanılan"
|
||||
smileys_&_emotion: "İfadeler ve duygu"
|
||||
objects: "Nesneler"
|
||||
people_&_body: "İnsanlar ve vücut"
|
||||
travel_&_places: "Seyahat ve yerler"
|
||||
animals_&_nature: "Hayvanlar ve doğa"
|
||||
food_&_drink: "Yiyecek ve içecek"
|
||||
activities: "Faaliyetler"
|
||||
flags: "Bildirilenler"
|
||||
symbols: "Semboller"
|
||||
search_placeholder: "Emoji adı ve takma ad ile ara..."
|
||||
no_results: "Sonuç yok"
|
||||
draft_channel_screen:
|
||||
header: "Yeni İleti"
|
||||
cancel: "İptal et"
|
||||
notifications:
|
||||
chat_invitation: "sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti"
|
||||
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>sizi bir sohbet kanalına katılmaya davet etti</span>"
|
||||
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: '"%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti'
|
||||
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>"%{channel}" adlı kanalda sizden bahsetti</span>'
|
||||
other_plain: '"%{channel}" adlı kanalda %{identifier} bahsetti'
|
||||
other_html: '<span>%{username}</span> <span>"%{channel}" adlı kanalda %{identifier} bahsetti</span>'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "kişisel sohbette sizden bahsetti"
|
||||
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>kişisel sohbette sizden bahsetti</span>"
|
||||
chat_message: "Yeni sohbet mesajı"
|
||||
chat_quoted: "%{username} sohbet mesajınızı alıntıladı"
|
||||
titles:
|
||||
chat_mention: "Sohbette bahsetme"
|
||||
chat_invitation: "Sohbet davetiyesi"
|
||||
chat_quoted: "Sohbet alıntılandı"
|
||||
action_codes:
|
||||
chat:
|
||||
enabled: '%{who} %{when} <button class="btn-link open-chat">sohbeti</button> etkinleştirdi'
|
||||
disabled: "%{who} %{when} sohbeti kapattı"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_chat_message:
|
||||
title: Sohbet mesajı gönder
|
||||
fields:
|
||||
chat_channel_id:
|
||||
label: Sohbet kanalı kimliği
|
||||
message:
|
||||
label: İleti
|
||||
sender:
|
||||
label: Gönderen
|
||||
description: Varsayılan olarak sisteme ayarlar
|
||||
review:
|
||||
transcript:
|
||||
view: "Önceki mesajların dökümünü görüntüle"
|
||||
types:
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "İşaretli Sohbet Mesajı"
|
||||
flagged_by: "Bildiren"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Sohbet"
|
||||
keyboard_shortcuts:
|
||||
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Kanalı değiştir"
|
||||
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Hızlı kanal seçiciyi aç"
|
||||
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Köprü ekle (yalnızca besteci)"
|
||||
composer_bold: "%{shortcut} Kalın (yalnızca besteci)"
|
||||
composer_italic: "%{shortcut} İtalik (yalnızca besteci)"
|
||||
composer_code: "%{shortcut} Kod (yalnızca besteci)"
|
||||
drawer_open: "%{shortcut} Sohbet çekmecesini aç"
|
||||
drawer_close: "%{shortcut} Sohbet çekmecesini kapat"
|
||||
topic_statuses:
|
||||
chat:
|
||||
help: "Bu konu için sohbet etkinleştirildi"
|
||||
user:
|
||||
allow_private_messages: "Diğer kullanıcıların bana kişisel mesajlar ve sohbet doğrudan mesajları göndermesine izin ver"
|
||||
muted_users_instructions: "Bu kullanıcılardan gelen tüm bildirimleri, kişisel mesajları ve sohbet doğrudan mesajlarını gizle."
|
||||
allowed_pm_users_instructions: "Yalnızca bu kullanıcılardan gelen kişisel mesajlara veya sohbet doğrudan mesajlarına izin ver."
|
||||
allow_private_messages_from_specific_users: "Yalnızca belirli kullanıcıların bana kişisel mesaj veya sohbet doğrudan mesajları göndermesine izin ver"
|
||||
ignored_users_instructions: "Bu kullanıcılardan gelen tüm gönderileri, mesajları, bildirimleri, kişisel mesajları ve sohbet doğrudan mesajlarını gizle."
|
||||
user_menu:
|
||||
no_chat_notifications_title: "Henüz sohbet bildiriminiz yok"
|
||||
tabs:
|
||||
chat_notifications: "Sohbet bildirimleri"
|
||||
chat_notifications_with_unread:
|
||||
one: "Sohbet bildirimleri - %{count} okunmamış bildirim"
|
||||
other: "Sohbet bildirimleri - %{count} okunmamış bildirim"
|
||||
|
||||
@@ -6,6 +6,12 @@
|
||||
|
||||
uk:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
chat_channel_status_change: "Статус каналу чату змінено"
|
||||
chat_channel_delete: "Канал чату видалено"
|
||||
chat:
|
||||
create: "Створити"
|
||||
cancel: "Скасувати"
|
||||
@@ -14,6 +20,8 @@ uk:
|
||||
add: "Додати"
|
||||
join: "Приєднатися"
|
||||
leave: "Покинути"
|
||||
channel_close:
|
||||
instructions: "Закриття каналу забороняє стороннім користувачам надсилати нові повідомлення або редагувати наявні повідомлення. Ви впевнені, що хочете закрити цей канал?"
|
||||
close: "Закрити"
|
||||
delete: "Видалити"
|
||||
edited: "відредагований"
|
||||
@@ -94,6 +102,8 @@ uk:
|
||||
title: "Перенесення до наявної теми"
|
||||
new_message:
|
||||
title: "Перейти до нового повідомленням"
|
||||
flags:
|
||||
notify_moderators: "Це повідомлення вимагає уваги модераторів з іншої причини, не зазначеної вище."
|
||||
emoji_picker:
|
||||
objects: "Objects"
|
||||
activities: "Діяльність"
|
||||
|
||||
@@ -102,7 +102,7 @@ zh_CN:
|
||||
mention_warning:
|
||||
cannot_see:
|
||||
other: "%{usernames} 无法访问此频道且未收到通知。"
|
||||
dismiss: "关闭"
|
||||
dismiss: "忽略"
|
||||
invitations_sent:
|
||||
other: "已发送邀请"
|
||||
invite: "邀请加入频道"
|
||||
@@ -336,7 +336,6 @@ zh_CN:
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public: "频道历史记录保留 %{days} 天。"
|
||||
dm: "个人聊天记录保留 %{days} 天。"
|
||||
topic_button_title: "聊天"
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "此消息与频道标题定义的当前讨论无关,可能应当移至其他地方。"
|
||||
inappropriate: "此消息包含理性的人会认为具有攻击性、辱骂性或违反<a href=\"%{basePath}/guidelines\">我们的社区准则</a>的内容。"
|
||||
|
||||
@@ -6,55 +6,141 @@
|
||||
|
||||
zh_TW:
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: 聊天
|
||||
logs:
|
||||
staff_actions:
|
||||
actions:
|
||||
chat_channel_status_change: "聊天頻道狀態已變更"
|
||||
chat_channel_delete: "聊天頻道已刪除"
|
||||
api:
|
||||
scopes:
|
||||
descriptions:
|
||||
chat:
|
||||
create_message: "在指定頻道中建立聊天訊息。"
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "聊天訊息"
|
||||
chat_channels_count: "聊天頻道"
|
||||
chat_users_count: "聊天使用者"
|
||||
chat:
|
||||
dates:
|
||||
time_tiny: "h:mm"
|
||||
all_loaded: "顯示所有訊息"
|
||||
already_enabled: "此主題已啟用聊天功能。請重新整理。"
|
||||
disabled_for_topic: "此主題的聊天功能已停用。"
|
||||
bot: "機器人"
|
||||
create: "創建"
|
||||
cancel: "取消"
|
||||
cancel_reply: "取消回覆"
|
||||
chat_channels: "頻道"
|
||||
browse_all_channels: "瀏覽所有頻道"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "將訊息移至頻道"
|
||||
confirm_move: "移動訊息"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "頻道設定"
|
||||
edit: "編輯"
|
||||
add: "加入"
|
||||
close_channel: "關閉頻道"
|
||||
open_channel: "開放頻道"
|
||||
archive_channel: "封存頻道"
|
||||
delete_channel: "刪除頻道"
|
||||
join_channel: "加入頻道"
|
||||
leave_channel: "離開頻道"
|
||||
join: "加入"
|
||||
leave: "離開"
|
||||
save_label:
|
||||
mute_channel: "靜音頻道偏好已儲存"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "封存頻道"
|
||||
retry: "重試"
|
||||
channel_open:
|
||||
title: "開放頻道"
|
||||
channel_close:
|
||||
title: "關閉頻道"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "刪除頻道"
|
||||
close: "關閉"
|
||||
delete: "刪除"
|
||||
edited: "已編輯"
|
||||
muted: "靜音"
|
||||
joined: "建立日期"
|
||||
empty_state:
|
||||
direct_message_cta: "開始個人聊天"
|
||||
direct_message: "您還可以與一個或多個使用者開始個人聊天。"
|
||||
email_frequency:
|
||||
never: "永不"
|
||||
flag: "檢舉"
|
||||
join: "加入"
|
||||
mention_warning:
|
||||
dismiss: "忽略"
|
||||
placeholder_start_conversation: 從 %{usernames}開始對話
|
||||
remove_upload: "移除檔案"
|
||||
react: "用表情符號反應"
|
||||
reply: "回覆"
|
||||
edit: "編輯"
|
||||
copy_link: "複製連結"
|
||||
rebake_message: "重建 HTML"
|
||||
retry_staged_message:
|
||||
title: "網路錯誤"
|
||||
action: "再次發送?"
|
||||
bookmark_message: "書籤"
|
||||
bookmark_message_edit: "編輯書籤"
|
||||
restore: "還原已刪除的訊息"
|
||||
save: "保存"
|
||||
select: "選擇"
|
||||
silence: "使用者靜音"
|
||||
scroll_to_bottom: "捲動到底部"
|
||||
scroll_to_new_messages: "查看新訊息"
|
||||
sound:
|
||||
title: "桌面聊天通知聲音"
|
||||
sounds:
|
||||
none: "無"
|
||||
exit: "上一步"
|
||||
channel_status:
|
||||
read_only_header: "頻道為唯讀"
|
||||
read_only: "唯讀"
|
||||
archived_header: "頻道已封存"
|
||||
archived: "已封存"
|
||||
closed: "不公開"
|
||||
open: "開啟"
|
||||
browse:
|
||||
back: "上一步"
|
||||
title: 頻道
|
||||
filter_all: 全部
|
||||
filter_open: 已打開
|
||||
filter_closed: 不公開
|
||||
filter_archived: 已封存
|
||||
chat_message_separator:
|
||||
today: 今天
|
||||
yesterday: 昨天
|
||||
about_view:
|
||||
associated_topic: 連結的主題
|
||||
associated_category: 連結的類別
|
||||
title: 標題
|
||||
description: 簡述
|
||||
channel_info:
|
||||
back_to_all_channels: "所有頻道"
|
||||
back_to_channel: "上一步"
|
||||
tabs:
|
||||
about: 關於
|
||||
members: 成員
|
||||
settings: 設定
|
||||
channel_edit_title_modal:
|
||||
title: 編輯標題
|
||||
input_placeholder: 新增標題
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: 編輯描述
|
||||
input_placeholder: 新增描述
|
||||
direct_message_creator:
|
||||
title: 新訊息
|
||||
prefix: "發至:"
|
||||
no_results: 沒有結果
|
||||
selected_user_title: "取消選取 %{username}"
|
||||
channel_selector:
|
||||
title: "跳轉到頻道"
|
||||
create_channel:
|
||||
type: "類型"
|
||||
types:
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,12 @@
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
da:
|
||||
site_settings:
|
||||
default_emoji_reactions: "Standard emoji-reaktioner for chatbeskeder. Tilføj op til 5 emojis for hurtig reaktion."
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: slettet
|
||||
errors:
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Nye reaktioner er ikke tilladt på denne besked."
|
||||
not_accepting_dms: "Beklager, %{username} accepterer ikke meddelelser i øjeblikket."
|
||||
reviewables:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -37,6 +40,9 @@ da:
|
||||
open: "Åbn"
|
||||
archive:
|
||||
first_post_raw: "Dette emne er et arkiv af chatkanalen [%{channel_name}] (%{channel_url})."
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "indeholder ikke-ascii- tegn"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "besked i %{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "personlig chat"
|
||||
|
||||
@@ -113,6 +113,10 @@ he:
|
||||
single_user: "%{user}"
|
||||
multi_user: "%{users}"
|
||||
multi_user_truncated: "%{users} ועוד %{leftover}"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "מכיל תווים שאינם בתחום ASCII"
|
||||
is_already_in_use: "כבר בשימוש"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "הודעה ב־%{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "צ׳אט אישי"
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,9 @@ ko:
|
||||
statuses:
|
||||
closed: "닫힘"
|
||||
open: "열기"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "비 ASCII 문자 포함"
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
|
||||
@@ -5,28 +5,93 @@
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
nl:
|
||||
system_messages:
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
subject_template: "Archiveren van chatkanaal voltooid"
|
||||
chat_channel_archive_failed:
|
||||
title: "Archiveren van chatkanaal mislukt"
|
||||
subject_template: "Archiveren van chatkanaal mislukt"
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: verwijderd
|
||||
errors:
|
||||
channel_exists_for_category: "Er bestaat al een kanaal voor deze categorie en naam"
|
||||
channel_new_message_disallowed: "Het kanaal is %{status}, er kunnen geen nieuwe berichten worden gestuurd"
|
||||
channel_modify_message_disallowed: "Het kanaal is %{status}, er kunnen geen berichten worden bewerkt of verwijderd"
|
||||
user_cannot_send_message: "Je kunt op dit moment geen berichten sturen."
|
||||
rate_limit_exceeded: "De limiet van chatberichten die binnen 30 seconden kunnen worden gestuud is overschreden"
|
||||
auto_silence_from_flags: "Chatbericht gemarkeerd met een score die hoog genoeg is om de gebruiker te dempen."
|
||||
channel_cannot_be_archived: "Het kanaal kan op dit moment niet worden gearchiveerd, het moet gesloten zijn of open voor archivering."
|
||||
duplicate_message: "Je hebt te kort geleden een identiek bericht geplaatst."
|
||||
delete_channel_failed: "Kanaal verwijderen mislukt, probeer het opnieuw."
|
||||
minimum_length_not_met: "Bericht is te kort, moet minimaal %{minimum} tekens bevatten."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Nieuwe reacties op dit bericht zijn niet toegestaan."
|
||||
message_move_invalid_channel: "Het bron- en bestemmingskanaal moeten openbare kanalen zijn."
|
||||
message_move_no_messages_found: "Er zijn geen berichten gevonden met de opgegeven bericht-ID's."
|
||||
not_accepting_dms: "Sorry, %{username} accepteert momenteel geen berichten."
|
||||
actor_ignoring_target_user: "Je negeert %{username}, dus je kunt geen berichten sturen."
|
||||
actor_muting_target_user: "Je dempt %{username}, dus je kunt geen berichten sturen."
|
||||
actor_disallowed_dms: "Je hebt ervoor gekozen om te voorkomen dat gebruikers je privé- en directe berichten sturen, dus je kunt geen nieuwe directe berichten maken."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Je hebt ervoor gekozen om te voorkomen dat %{username} je privé- en directe berichten stuurt, dus je kunt geen nieuwe directe berichten maken."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Sorry, je kunt geen directe berichten sturen."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Bedankt, maar we hebben dat bericht al beoordeeld en vastgesteld dat het niet opnieuw hoeft te worden gemarkeerd."
|
||||
actions:
|
||||
agree:
|
||||
title: "Akkoord..."
|
||||
agree_and_keep_message:
|
||||
title: "Bericht behouden"
|
||||
description: "Ga akkoord met de markering en laat het bericht ongewijzigd."
|
||||
agree_and_keep_deleted:
|
||||
title: "Bericht verwijderd houden"
|
||||
description: "Ga akkoord met de markering en laat het bericht verwijderd."
|
||||
agree_and_suspend:
|
||||
title: "Gebruiker schorsen"
|
||||
description: "Akkoord met markering en de gebruiker schorsen."
|
||||
agree_and_silence:
|
||||
title: "Gebruiker dempen"
|
||||
description: "Akkoord met markering en de gebruiker dempen."
|
||||
agree_and_restore:
|
||||
title: "Bericht herstellen"
|
||||
description: "Herstel het bericht zodat gebruikers het kunnen zien."
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Bericht verwijderen"
|
||||
description: "Verwijder het bericht zodat gebruikers het niet kunnen zien."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Bericht verwijderen"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Niet akkoord en bericht herstellen"
|
||||
description: "Herstel het bericht zodat alle gebruikers het kunnen zien."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Niet akkoord"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Negeren"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "Transcript van eerdere berichten in %{channel_name}"
|
||||
transcript_body: "Om je meer context te geven, hebben we een transcript van de vorige berichten opgenomen in deze conversatie (maximaal tien):\n\n%{transcript}"
|
||||
channel:
|
||||
statuses:
|
||||
read_only: "Alleen-lezen"
|
||||
archived: "Gearchiveerd"
|
||||
closed: "Gesloten"
|
||||
open: "Openen"
|
||||
archive:
|
||||
first_post_raw: "Dit topic is een archief van het chatkanaal [%{channel_name}](%{channel_url})."
|
||||
messages_moved:
|
||||
one: "@%{acting_username} heeft een bericht verplaatst naar het kanaal [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
other: "@%{acting_username} heeft %{count} berichten verplaatst naar het kanaal [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{user}"
|
||||
multi_user: "%{users}"
|
||||
multi_user_truncated: "%{users} en %{leftover} anderen"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "bevat niet-ASCII-tekens"
|
||||
is_already_in_use: "is al in gebruik"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "bericht in %{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "privéchat"
|
||||
onebox:
|
||||
inline_to_message: "Bericht %{message_id} van %{username} – #%{chat_channel}"
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
|
||||
@@ -47,6 +47,9 @@ pl_PL:
|
||||
open: "Otwórz"
|
||||
dm_title:
|
||||
multi_user_truncated: "%{users} i %{leftover} innych"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "zawiera znaki inne niż ascii"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "wiadomość w %{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "czat osobisty"
|
||||
|
||||
@@ -7,15 +7,15 @@
|
||||
ru:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут общаться в чате. Обратите внимание, что сотрудники всегда могут получить доступ к чату."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в '0', чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в '0', чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в '0', чтобы отключить автоблокировку."
|
||||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия '0' могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в '0', чтобы отключить ограничение."
|
||||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия от '1' до '4' могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в '0', чтобы отключить ограничение."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Сообщения чата в обычных каналах будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Сообщения чата в личных каналах чата будут храниться указанное здесь количество дней. Установите значение в «0», чтобы сохранять сообщения навсегда."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если они превысят лимит скорости создания сообщений в чате. Установите значение в «0», чтобы отключить автоблокировку."
|
||||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия «0» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение."
|
||||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "Количество сообщений, которые пользователи с уровнем доверия от «1» до «4» могут отправлять в течение 30 секунд. Установите значение в «0», чтобы отключить ограничение."
|
||||
chat_silence_user_sensitivity: "Вероятность того, что пользователь, на которого поступила жалоба, будет автоматически заблокирован."
|
||||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Количество минут, в течение которых пользователи будут заблокированы, если на их сообщения поступают жалобы."
|
||||
chat_default_channel_id: "Канал чата, который будет открываться по умолчанию, когда у пользователя нет непрочитанных сообщений или упоминаний в других каналах."
|
||||
chat_duplicate_message_sensitivity: "Вероятность того, что дубликат сообщения от одного и того же отправителя будет заблокирован через короткий промежуток времени. Десятичное число от '0' до '1.0', где '1.0' — блокирует сообщения наиболее часто за короткий промежуток времени, а '0' - разрешает дублирование сообщений."
|
||||
chat_duplicate_message_sensitivity: "Вероятность того, что дубликат сообщения от одного и того же отправителя будет заблокирован через короткий промежуток времени. Десятичное число от 0 до 1.0, где 1.0 блокирует сообщения наиболее часто за короткий промежуток времени, а `0` разрешает дублирование сообщений."
|
||||
chat_minimum_message_length: "Минимальное количество символов при создании сообщения чата."
|
||||
chat_allow_uploads: "Разрешить загрузку в общедоступных каналах чата и каналах прямых сообщений."
|
||||
chat_archive_destination_topic_status: "Статус, который должен быть присвоен теме назначения после завершения архивирования канала. Присваивается только в том случае, если целевой темой является новая тема, а не существующая."
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ ru:
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: удалён
|
||||
errors:
|
||||
channel_exists_for_category: "Канал для этого раздела уже существует"
|
||||
channel_exists_for_category: "Канал для этой категории уже существует"
|
||||
channel_new_message_disallowed: "Канал %{status}, в него не могут быть отправлены новые сообщения"
|
||||
channel_modify_message_disallowed: "Канал %{status}, существующие сообщения не могут быть отредактированы или удалены"
|
||||
user_cannot_send_message: "В настоящее время вы не можете отправлять сообщения."
|
||||
@@ -54,12 +54,12 @@ ru:
|
||||
message_move_invalid_channel: "Исходный и целевой каналы должны быть общедоступными."
|
||||
message_move_no_messages_found: "Не найдено сообщений с указанными идентификаторами сообщений."
|
||||
cant_update_direct_message_channel: "Такие свойства канала как название и описание, не могут быть обновлены."
|
||||
not_accepting_dms: "Извините, пользователь %{username} в данный момент не принимает личные \nсообщения."
|
||||
not_accepting_dms: "%{username} в данный момент не принимает сообщения."
|
||||
actor_ignoring_target_user: "Вы игнорируете %{username}, поэтому не можете отправлять им личные сообщения."
|
||||
actor_muting_target_user: "Вы отключили все уведомления от %{username}, поэтому вы не можете отправлять им личные сообщения."
|
||||
actor_disallowed_dms: "Вы решили запретить пользователям отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать новые прямые сообщения."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Вы решили запретить %{username} отправлять вам личные и прямые сообщения чата, поэтому вы не можете создавать для них новые прямые сообщения."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "К сожалению, вы не можете отправлять прямые сообщения."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Вы не можете отправлять прямые сообщения."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Спасибо, но мы уже рассмотрели жалобу на это сообщение, поэтому жаловаться на него снова нет необходимости."
|
||||
actions:
|
||||
@@ -132,12 +132,12 @@ ru:
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: 'Пользователь %{username} упомянул вас на канале "%{channel}"'
|
||||
other_type: 'Пользователь %{username} упомянул %{identifier} в канале "%{channel}"'
|
||||
direct: 'Пользователь %{username} упомянул вас на канале «%{channel}»'
|
||||
other_type: 'Пользователь %{username} упомянул %{identifier} в канале «%{channel}»'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "Пользователь %{username} упомянул вас в личном чате"
|
||||
other_type: "Пользователь %{username} упомянул %{identifier} в личном чате"
|
||||
new_chat_message: 'Пользователь %{username} отправил сообщение на канале "%{channel}"'
|
||||
new_chat_message: 'Пользователь %{username} отправил сообщение на канале «%{channel}»'
|
||||
new_direct_chat_message: "Пользователь %{username} отправил сообщение в личный чат"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
@@ -147,10 +147,10 @@ ru:
|
||||
needs_review:
|
||||
title: "Требуется проверка"
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_title: 'Ваше сообщение в канале ''%{channel_name}'''
|
||||
chat_pm_title: 'Ваша запись в канале «%{channel_name}»'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
notify_moderators:
|
||||
chat_pm_title: 'Сообщение в канале ''%{channel_name}'' требует внимания модератора'
|
||||
chat_pm_title: 'Сообщение в канале «%{channel_name}» требует внимания модератора'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
reviewables:
|
||||
reasons:
|
||||
@@ -177,7 +177,7 @@ ru:
|
||||
other: "[%{email_prefix}] Новые сообщения в %{message_title} и %{others}"
|
||||
other_direct_message: "от %{message_title}"
|
||||
others: "%{count} других"
|
||||
unsubscribe: "Этот дайджест чата отправляется с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Для отмены подписки измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}."
|
||||
unsubscribe: "Этот дайджест чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Для отмены подписки измените %{email_preferences_link} или %{unsubscribe_link}."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Этот дайджест чата рассылается с сайта %{site_link} в период вашего отсутствия на форуме. Настройка рассылки: %{email_preferences_link}."
|
||||
view_messages:
|
||||
one: "Посмотреть %{count} сообщение"
|
||||
@@ -197,4 +197,4 @@ ru:
|
||||
when_away: Если вы находитесь офлайн
|
||||
category:
|
||||
cannot_delete:
|
||||
has_chat_channels: "Невозможно удалить этот раздел, поскольку в нём есть каналы чата."
|
||||
has_chat_channels: "Категорию удалить нельзя: в ней есть каналы чата."
|
||||
|
||||
@@ -111,6 +111,10 @@ sv:
|
||||
single_user: "%{user}"
|
||||
multi_user: "%{users}"
|
||||
multi_user_truncated: "%{users} och %{leftover} andra"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "innehåller icke-ascii tecken"
|
||||
is_already_in_use: "används redan"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "meddelande i %{channel_name}"
|
||||
personal_chat: "personlig chatt"
|
||||
|
||||
@@ -5,42 +5,179 @@
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
tr_TR:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_enabled: "Sohbet eklentisini etkinleştirin."
|
||||
chat_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcılar sohbet edebilir. Personelin sohbete her zaman erişebileceğini dikkate alın."
|
||||
chat_channel_retention_days: "Normal kanallardaki sohbet mesajları bu kadar gün boyunca saklanır. Mesajları sonsuza kadar saklamak için \"0\" olarak ayarlayın."
|
||||
chat_dm_retention_days: "Kişisel sohbet kanallarındaki sohbet mesajları bu kadar gün boyunca saklanır. Mesajları sonsuza kadar saklamak için \"0\" olarak ayarlayın."
|
||||
chat_auto_silence_duration: "Kullanıcıların sohbet mesajı oluşturma hızı sınırını aştıklarında susturulacağı dakika sayısı. Otomatik susturmayı devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
|
||||
chat_allowed_messages_for_trust_level_0: "0. güven seviyesindeki kullanıcıların 30 saniye içinde göndermesine izin verilen mesaj sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
|
||||
chat_allowed_messages_for_other_trust_levels: "1-4. güven seviyesindeki kullanıcıların 30 saniye içinde göndermesine izin verilen mesaj sayısı. Limiti devre dışı bırakmak için \"0\" olarak ayarlayın."
|
||||
chat_silence_user_sensitivity: "Sohbette işaretlenen bir kullanıcının otomatik olarak susturulma olasılığı."
|
||||
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Kullanıcıların, işaretli sohbet mesajları nedeniyle otomatik olarak susturulduğunda, susturulacakları dakika sayısı."
|
||||
chat_default_channel_id: "Bir kullanıcının diğer kanallarda okunmamış mesajı veya bahsetmesi olmadığında varsayılan olarak açılacak sohbet kanalı."
|
||||
chat_duplicate_message_sensitivity: "Aynı gönderen tarafından eş kopya bir mesajın kısa bir süre içinde engellenme olasılığı. 0 ila 1,0 arasında ondalık sayı, 1,0 en yüksek ayardır (mesajları daha kısa sürede daha sık engeller). Eş kopya mesajlara izin vermek için \"0\" olarak ayarlayın."
|
||||
chat_minimum_message_length: "Bir sohbet mesajı için minimum karakter sayısı."
|
||||
chat_allow_uploads: "Genel sohbet kanallarında ve doğrudan mesaj kanallarında yüklemelere izin verin."
|
||||
chat_archive_destination_topic_status: "Kanal arşivi tamamlandıktan sonra hedef konunun olması gereken durum. Bu, yalnızca hedef konu mevcut bir konu değil, yeni bir konu olduğunda geçerlidir."
|
||||
default_emoji_reactions: "Sohbet mesajları için varsayılan emoji tepkileri. Hızlı tepki için en fazla 5 emoji ekleyin."
|
||||
direct_message_enabled_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların kullanıcıdan kullanıcıya Kişisel Sohbetler oluşturmasına izin verin. Not: Personel her zaman Kişisel Sohbetler oluşturabilir ve kullanıcılar, bunları oluşturma iznine sahip kullanıcılar tarafından başlatılan Kişisel Sohbetlere yanıt verebilir."
|
||||
chat_message_flag_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların sohbet mesajlarını işaretlemesine izin verilir."
|
||||
errors:
|
||||
chat_default_channel: "Varsayılan sohbet kanalı genel bir kanal olmalıdır."
|
||||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Bu ayar için en az bir grup belirtmelisiniz. Personel dışında kimsenin doğrudan mesaj göndermesini istemiyorsanız personel grubunu seçin."
|
||||
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "Güvenli yüklemeler site ayarı etkinleştirildiğinde sohbet yüklemelerine izin verilmez."
|
||||
system_messages:
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
title: "Sohbet Kanalı Arşivlemesi Tamamlandı"
|
||||
subject_template: "Sohbet kanalı arşivlemesi başarıyla tamamlandı"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
**\#%{channel_name}** sohbet kanalının arşivlenmesi başarıyla tamamlandı. Mesajlar [%{topic_title}](%{topic_url}) konusuna kopyalandı.
|
||||
chat_channel_archive_failed:
|
||||
title: "Sohbet Kanalı Arşivleme Başarısız"
|
||||
subject_template: "Sohbet kanalı arşivleme başarısız"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
**\#%{channel_name}** sohbet kanalının arşivlenmesi başarısız oldu. %{messages_archived} mesaj arşivlendi. Kısmen arşivlenen mesajlar [%{topic_title}](%{topic_url}) konusuna kopyalandı. Yeniden denemek için %{channel_url} adresinden kanalı ziyaret edin.
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: silindi
|
||||
errors:
|
||||
channel_exists_for_category: "Bu kategori ve ad için zaten bir kanal var"
|
||||
channel_new_message_disallowed: "Kanal %{status}, yeni mesaj gönderilemiyor"
|
||||
channel_modify_message_disallowed: "Kanal %{status}, mesaj düzenlenemez veya silinemez"
|
||||
user_cannot_send_message: "Şu anda mesaj gönderemezsiniz."
|
||||
rate_limit_exceeded: "30 saniye içinde gönderilebilecek sohbet mesajı limiti aşıldı"
|
||||
auto_silence_from_flags: "Kullanıcıyı susturmaya yetecek kadar yüksek puanla işaretlenmiş sohbet mesajı."
|
||||
channel_cannot_be_archived: "Kanal şu anda arşivlenemez, arşivlemek için kapalı veya açık olmalı."
|
||||
duplicate_message: "Çok yakın zamanda aynı mesajı gönderdiniz."
|
||||
delete_channel_failed: "Kanal silinemedi, lütfen tekrar deneyin."
|
||||
minimum_length_not_met: "Mesaj çok kısa, en az %{minimum} karakter içermeli."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "Bu mesajda yeni tepkilere izin verilmiyor."
|
||||
message_move_invalid_channel: "Kaynak ve hedef kanal genel kanallar olmalıdır."
|
||||
message_move_no_messages_found: "Sağlanan mesaj kimlikleriyle mesaj bulunamadı."
|
||||
cant_update_direct_message_channel: "Ad ve açıklama gibi doğrudan mesaj kanalı özellikleri güncellenemiyor."
|
||||
not_accepting_dms: "Üzgünüz, %{username} şu anda ileti kabul etmiyor."
|
||||
actor_ignoring_target_user: "%{username} adlı kullanıcıyı yok sayıyorsunuz, bu nedenle ona mesaj gönderemezsiniz."
|
||||
actor_muting_target_user: "%{username} adlı kullanıcıyı sessize aldınız, bu nedenle ona mesaj gönderemezsiniz."
|
||||
actor_disallowed_dms: "Kullanıcıların size özel ve doğrudan mesaj göndermesini engellemeyi seçtiniz, dolayısıyla yeni doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "%{username} adlı kullanıcının size özel ve doğrudan mesaj göndermesini engellemeyi seçtiniz, dolayısıyla ona yeni doğrudan mesaj oluşturamazsınız."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Üzgünüz, doğrudan mesaj gönderemezsiniz."
|
||||
reviewables:
|
||||
message_already_handled: "Teşekkürler, ancak bu mesajı daha önce inceledik ve yeniden işaretlenmesi gerekmediğine karar verdik."
|
||||
actions:
|
||||
agree:
|
||||
title: "Kabul..."
|
||||
agree_and_keep_message:
|
||||
title: "Mesajı sakla"
|
||||
description: "İşaretle aynı fikirde ol ve mesajı değiştirmemiş tut."
|
||||
agree_and_keep_deleted:
|
||||
title: "Mesajı Silinmiş Tut"
|
||||
description: "İşaretle aynı fikirde ol ve mesajı silinmiş tut."
|
||||
agree_and_suspend:
|
||||
title: "Kullanıcıyı Askıya Al"
|
||||
description: "Bayrakla işaretle ve kullanıcıyı askıya al."
|
||||
agree_and_silence:
|
||||
title: "Kullanıcıyı Sessize Al"
|
||||
description: "Bayrakla işaretle ve kullanıcıyı sessize al."
|
||||
agree_and_restore:
|
||||
title: "Mesajı Geri Yükle"
|
||||
description: "Kullanıcıların görebilmesi için mesajı geri yükle."
|
||||
agree_and_delete:
|
||||
title: "Mesajı sil"
|
||||
description: "Kullanıcıların görememesi için mesajı sil."
|
||||
delete_and_agree:
|
||||
title: "Mesajı sil"
|
||||
disagree_and_restore:
|
||||
title: "Kabul Etme ve Mesajı Geri Yükle"
|
||||
description: "Tüm kullanıcıların görebilmesi için mesajı geri yükle."
|
||||
disagree:
|
||||
title: "Onaylama"
|
||||
ignore:
|
||||
title: "Yok say"
|
||||
direct_messages:
|
||||
transcript_title: "%{channel_name} adlı kanaldaki önceki mesajların dökümü"
|
||||
transcript_body: "Size daha fazla bağlam sağlamak için bu konuşmadaki önceki mesajların bir dökümünü ekledik (en fazla on):\n\n%{transcript}"
|
||||
channel:
|
||||
statuses:
|
||||
read_only: "Salt Okunur"
|
||||
archived: "Arşivlendi"
|
||||
closed: "Kapanmış"
|
||||
open: "Başlat"
|
||||
archive:
|
||||
first_post_raw: "Bu konu, [%{channel_name}](%{channel_url}) sohbet kanalının bir arşividir."
|
||||
messages_moved:
|
||||
one: "@%{acting_username} bir mesajı [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) kanalına taşıdı."
|
||||
other: "@%{acting_username} , %{count} mesajı [%{channel_name}](%{first_moved_message_url}) kanalına taşıdı."
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{user}"
|
||||
multi_user: "%{users}"
|
||||
multi_user_truncated: "%{users} ve diğer %{leftover}"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "ascii olmayan karakterler içeriyor"
|
||||
is_already_in_use: "zaten kullanımda"
|
||||
bookmarkable:
|
||||
notification_title: "%{channel_name} adlı kanaldaki mesaj"
|
||||
personal_chat: "kişisel sohbet"
|
||||
onebox:
|
||||
inline_to_message: "%{username} adlı kullanıcının #%{message_id} mesajı - #%{chat_channel}"
|
||||
inline_to_channel: "Sohbet #%{chat_channel}"
|
||||
inline_to_topic_channel: "%{topic_title} Konusu için Sohbet"
|
||||
x_members:
|
||||
one: "%{count} üye"
|
||||
other: "%{count} üye"
|
||||
and_x_others:
|
||||
one: "ve %{count} daha"
|
||||
other: "ve %{count} daha"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: '%{username} sizden bahsetti "%{channel}"'
|
||||
direct_message_chat_mention:
|
||||
direct: "%{username} kişisel sohbette sizden bahsetti"
|
||||
new_chat_message: '%{username} "%{channel}" adlı kanalda bir mesaj gönderdi'
|
||||
new_direct_chat_message: "%{username} kişisel sohbette bir mesaj gönderdi"
|
||||
discourse_automation:
|
||||
scriptables:
|
||||
send_chat_message:
|
||||
title: Sohbet mesajı gönder
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
needs_review:
|
||||
title: "İnceleme Gerekiyor"
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_title: '"%{channel_name}" adlı kanaldaki sohbet mesajınız'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
notify_moderators:
|
||||
chat_pm_title: '"%{channel_name}" adlı kanaldaki bir sohbet mesajı personelin dikkatini gerektiriyor'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
reviewables:
|
||||
reasons:
|
||||
chat_message_queued_by_staff: "Bir personel, bu sohbet mesajının incelenmesi gerektiğini düşünüyor."
|
||||
user_notifications:
|
||||
chat_summary:
|
||||
deleted_user: "Silinmiş kullanıcı"
|
||||
description:
|
||||
one: "Yeni bir sohbet mesajınız var"
|
||||
other: "Yeni sohbet mesajlarınız var"
|
||||
from: "%{site_name}"
|
||||
subject:
|
||||
direct_message:
|
||||
one: "[%{email_prefix}] %{message_title} adlı kullanıcıdan yeni mesaj"
|
||||
other: "[%{email_prefix}] %{message_title} ve %{others} kişiden daha yeni mesajlar"
|
||||
others: "%{count} daha"
|
||||
unsubscribe: "Bu sohbet özeti siz yokken %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirin veya abonelikten çıkmak için %{unsubscribe_link} bağlantısını kullanın."
|
||||
unsubscribe_no_link: "Bu sohbet özeti, siz yokken %{site_link} tarafından gönderildi. %{email_preferences_link} değiştirin."
|
||||
view_messages:
|
||||
one: "Mesajı görüntüle"
|
||||
other: "%{count} mesajı görüntüle"
|
||||
view_more:
|
||||
one: "%{count} mesaj daha görüntüle"
|
||||
other: "%{count} mesaj daha görüntüle"
|
||||
your_chat_settings: "sohbet e-posta sıklığı tercihi"
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
select_title: "Özet sohbet e-posta sıklığını şu şekilde ayarla:"
|
||||
never: Asla
|
||||
when_away: Sadece uzaktayken
|
||||
category:
|
||||
cannot_delete:
|
||||
has_chat_channels: "Sohbet kanalları olduğu için bu kategori silinemiyor."
|
||||
|
||||
@@ -5,9 +5,15 @@
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
uk:
|
||||
site_settings:
|
||||
chat_allowed_groups: "Користувачі в цих групах можуть спілкуватися в чаті. Зауважте, що команда обслуговування завжди має доступ до чату."
|
||||
direct_message_enabled_groups: "Дозволити користувачам у цих групах створювати особисті чати між користувачами. Примітка: команда обслуговування завжди може створювати особисті чати, і користувачі зможуть відповідати на особисті чати, ініційовані користувачами, які мають дозвіл на їх створення."
|
||||
errors:
|
||||
direct_message_enabled_groups_invalid: "Ви повинні вказати принаймні одну групу для цього параметра. Якщо ви не хочете, щоб хтось, крім членів команди обслуговування, надсилав приватні повідомлення, виберіть групу команди обслуговування."
|
||||
chat:
|
||||
deleted_chat_username: видалено
|
||||
errors:
|
||||
auto_silence_from_flags: "Повідомлення чату, позначене достатньо високим балом, щоб заблокувати користувача."
|
||||
not_accepting_dms: "На жаль, %{username} в даний момент не приймає повідомлення."
|
||||
reviewables:
|
||||
actions:
|
||||
@@ -27,15 +33,25 @@ uk:
|
||||
statuses:
|
||||
closed: "Закриті"
|
||||
open: "Відкрити"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "містить символи, які не є ASCII"
|
||||
discourse_push_notifications:
|
||||
popup:
|
||||
chat_mention:
|
||||
direct: '%{username} згадав вас у "%{channel}"'
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
needs_review:
|
||||
title: "Потребує розгляду"
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_title: 'Ваше повідомлення в чаті "%{channel_name}"'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||||
notify_moderators:
|
||||
chat_pm_title: 'Повідомлення чату в "%{channel_name}" вимагає уваги команди обслуговування'
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}\n"
|
||||
reviewables:
|
||||
reasons:
|
||||
chat_message_queued_by_staff: "Член команди обслуговування вважає, що це повідомлення чату потребує перевірки."
|
||||
unsubscribe:
|
||||
chat_summary:
|
||||
never: Ніколи
|
||||
|
||||
@@ -27,6 +27,9 @@ ur:
|
||||
statuses:
|
||||
closed: "بند"
|
||||
open: "کھولیں"
|
||||
category_channel:
|
||||
errors:
|
||||
slug_contains_non_ascii_chars: "غیر ascii حروف پر مشتمل ہے"
|
||||
reviewable_score_types:
|
||||
notify_user:
|
||||
chat_pm_body: "%{link}\n\n%{message}"
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ es:
|
||||
timezones_title: Zonas horarias que se muestran
|
||||
timezones_description: Las zonas horarias se usarán para mostrar las fechas en vista previa y retrospectiva.
|
||||
recurring_title: Recurrencia
|
||||
recurring_description: "Definir la recurrencia de un evento. También puedes editar manualmente la opción recurrente generada por el formulario y usar una de las siguientes claves: años, trimestre, meses, semanas, días, horas, minutos, segundos, milisegundos."
|
||||
recurring_description: "Definir la recurrencia de un evento. También puedes editar manualmente la opción recurrente generada por el formulario y usar una de las siguientes claves: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds"
|
||||
recurring_none: Sin recurrencia
|
||||
invalid_date: Fecha no válida, asegúrate de que la fecha y hora sean correctas
|
||||
date_title: Fecha
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ it:
|
||||
timezones_title: Fusi orari da visualizzare
|
||||
timezones_description: I fusi orari verranno utilizzati per visualizzare le date nell'anteprima e nel fallback.
|
||||
recurring_title: Ricorrenza
|
||||
recurring_description: "Definisci la ricorrenza di un evento. Puoi anche modificare manualmente l'opzione di ricorrenza generata dal modulo e usare una delle seguenti chiavi: anni, trimestri, mesi, settimane, giorni, ore, minuti, secondi, millisecondi."
|
||||
recurring_description: "Definisci la ricorrenza di un evento. Puoi anche modificare manualmente l'opzione di ricorrenza generata dal modulo e usare una delle seguenti chiavi: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
|
||||
recurring_none: Nessuna ricorrenza
|
||||
invalid_date: Data non valida, accertati che la data e l'ora siano corrette
|
||||
date_title: Data
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,6 @@ ja:
|
||||
timezones_title: 表示するタイムゾーン
|
||||
timezones_description: タイムゾーンは、プレビューとフォールバックで日付を表示するために使用されます。
|
||||
recurring_title: 繰り返し
|
||||
recurring_description: "イベントの繰り返しを設定します。 フォームによって生成された繰り返しオプションを手動で編集して、年、四半期、月、週、日、時間、分、秒、ミリ秒のいずれかのキーを使用することもできます。"
|
||||
recurring_none: 繰り返しなし
|
||||
invalid_date: 日付が無効です。日付と時刻が正しいことを確認してください。
|
||||
date_title: 日付
|
||||
|
||||
@@ -19,7 +19,7 @@ nl:
|
||||
insert: Invoegen
|
||||
advanced_mode: Geavanceerde modus
|
||||
simple_mode: Simpele modus
|
||||
format_description: "Gebruikte notatie om de datum aan de gebruiker weer te geven. Gebruik Z om de offset te tonen en zz voor de tijdzonenaam."
|
||||
format_description: "Gebruikte notatie om de datum aan de gebruiker weer te geven. Gebruik Z om de offset weer te geven en zz voor de tijdzonenaam."
|
||||
timezones_title: Tijdzones om weer te geven
|
||||
timezones_description: Tijdzones worden gebruikt voor het weergeven van datums in voorbeeld en terugval.
|
||||
recurring_title: Herhaling
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ pt:
|
||||
timezones_title: Fuso horário a exibir
|
||||
timezones_description: O fuso horário será utilizado para exibir as datas na pré-visualização e "fallback".
|
||||
recurring_title: Recorrência
|
||||
recurring_description: "Defina a recorrência de um evento. Também pode editar manualmente a opção recorrente gerada pelo formulário e utilizar uma das seguintes chaves: anos, trimestres, meses, semanas, dias, horas, minutos, segundos, milissegundos."
|
||||
recurring_description: "Defina a recorrência de um evento. Também pode editar manualmente a opção recorrente gerada pelo formulário e utilizar uma das seguintes chaves: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
|
||||
recurring_none: Nenhuma recorrência
|
||||
invalid_date: Data inválida. Certifique-se que a data e a hora estão corretos.
|
||||
date_title: Data
|
||||
@@ -41,4 +41,4 @@ pt:
|
||||
every_three_months: "Trimestral"
|
||||
every_six_months: "Semestral"
|
||||
every_year: "Anualmente"
|
||||
default_title: "%{site_name} Evento"
|
||||
default_title: "Evento de %{site_name}"
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ tr_TR:
|
||||
timezones_title: Görüntülenecek zaman dilimleri
|
||||
timezones_description: Saat dilimleri önizleme ve geri dönüş tarihlerini görüntülemek için kullanılacaktır.
|
||||
recurring_title: Yinelenme
|
||||
recurring_description: "Bu olayın ne kadar sürede tekrar edeceğini belirleyin.Bu seçeneği el ile düzenleyebilir veya aşağıdaki anahtarlardan birini kullanabilirsiniz: yıllar, aylar, haftalar, günler, saatler, dakikalar, saniyeler, milisaniyeler."
|
||||
recurring_description: "Bu olayın ne kadar sürede tekrar edeceğini belirleyin.Bu seçeneği el ile düzenleyebilir veya aşağıdaki anahtarlardan birini kullanabilirsiniz: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds."
|
||||
recurring_none: Tekrarlama yok
|
||||
invalid_date: 'Geçersiz tarih: Tarih ve saatin doğru olduğundan emin olun!'
|
||||
date_title: Tarih
|
||||
|
||||
@@ -23,7 +23,7 @@ zh_CN:
|
||||
timezones_title: 要显示的时区
|
||||
timezones_description: 时区将用于在预览和回退中显示日期。
|
||||
recurring_title: 重复
|
||||
recurring_description: "定义事件的重复发生。您还可以手动编辑表单生成的重复选项并使用以下键之一:年、季度、月、周、日、小时、分钟、秒、毫秒。"
|
||||
recurring_description: "定义事件的重复发生。您还可以手动编辑表单生成的重复选项并使用以下键之一:years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds"
|
||||
recurring_none: 不重复
|
||||
invalid_date: 日期无效,请确保日期和时间正确
|
||||
date_title: 日期
|
||||
|
||||
@@ -56,7 +56,19 @@ nl:
|
||||
"9":
|
||||
author: "Bruce Lee"
|
||||
"10":
|
||||
quote: "Wat de geest van de mens ook kan bedenken en geloven, hij kan het bereiken."
|
||||
author: "Napoleon Hill"
|
||||
"11":
|
||||
quote: "Vrede thuis, vrede in de wereld."
|
||||
author: "Mustafa Kemal Atatürk"
|
||||
"12":
|
||||
quote: "Onderwijs is geen manier om aan armoede te ontsnappen, het is een manier om armoede te bestrijden."
|
||||
author: "Julius Nyerere"
|
||||
"13":
|
||||
quote: "Een reis van duizend mijl moet beginnen met een enkele stap."
|
||||
author: "Lao Tzu"
|
||||
results: |-
|
||||
> :left_speech_bubble: _%{quote}_ — %{author}
|
||||
magic_8_ball:
|
||||
trigger: "lot"
|
||||
answers:
|
||||
@@ -89,6 +101,11 @@ nl:
|
||||
random_mention:
|
||||
reply: |-
|
||||
Hallo! Zeg '@%{discobot_username} %{help_trigger}' om te ontdekken wat ik kan.
|
||||
tracks: |-
|
||||
Ik weet momenteel hoe ik de volgende dingen moet doen:
|
||||
|
||||
`@%{discobot_username} %{reset_trigger} {name-of-tutorial}`
|
||||
> Start een interactieve tutorial speciaal voor jou, in een persoonlijk bericht. '{name-of-tutorial}' kan er een zijn van: '%{tracks}'.
|
||||
bot_actions: |-
|
||||
'@%{discobot_username} %{dice_trigger} 2d6'
|
||||
> :game_die: 3, 6
|
||||
@@ -98,18 +115,50 @@ nl:
|
||||
|
||||
'@%{discobot_username} %{magic_8_ball_trigger}'
|
||||
> :crystal_ball: Je kunt erop vertrouwen
|
||||
discobot_disabled: Je hebt me uitgeschakeld in je voorkeuren. Je moet onboardingtips voor nieuwe gebruikers toestaan om met mij te communiceren.
|
||||
do_not_understand:
|
||||
first_response: |-
|
||||
Hallo, bedankt voor het antwoord!
|
||||
|
||||
Helaas kan ik dat, als slecht geprogrammeerde bot, niet helemaal begrijpen. :frowning:
|
||||
track_response: Je kunt het opnieuw proberen, of '%{skip_trigger}' zeggen als je deze stap wilt overslaan. Zeg anders '%{reset_trigger}' om opnieuw te beginnen.
|
||||
second_response: |-
|
||||
Sorry, ik snap het nog steeds niet. :anguished:
|
||||
|
||||
Ik ben maar een bot, maar als je een echt persoon wilt spreken, ga dan naar [onze contactpagina](%{base_path}/about).
|
||||
|
||||
Ondertussen zal ik uit je buurt blijven.
|
||||
new_user_narrative:
|
||||
reset_trigger: "handleiding"
|
||||
title: "Certificaat voor het voltooien van de handleiding voor nieuwe gebruikers"
|
||||
cert_title: "Als erkenning voor de succesvolle voltooiing van de handleiding voor nieuwe gebruikers"
|
||||
hello:
|
||||
title: "Gegroet!"
|
||||
message: |-
|
||||
Bedankt dat je je hebt geregistreerd op %{title}, welkom!
|
||||
|
||||
- Ik ben maar een robot, maar [onze vriendelijke medewerkers](%{base_uri}/about) zijn er ook om te helpen als je een persoon nodig hebt.
|
||||
|
||||
- Om veiligheidsredenen beperken we tijdelijk wat nieuwe gebruikers kunnen doen. Je krijgt [nieuwe mogelijkheden](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) (en [badges](%{base_uri}/badges)) naarmate we je leren kennen.
|
||||
|
||||
- Wij geloven te allen tijde in [beschaafd communitygedrag](%{base_uri}/guidelines).
|
||||
onebox:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Kun je nu een van deze links met mij delen? Reageer met **een link op een afzonderlijke regel**, dan wordt deze automatisch uitgebreid met een handige samenvatting.
|
||||
|
||||
Om een link te kopiëren, tik je op de link op je mobiel en houd je deze ingedrukt, of rechtsklik met je aanwijsapparaat:
|
||||
|
||||
<https://en.wikipedia.org/wiki/Inherently_funny_word>
|
||||
<https://en.wikipedia.org/wiki/Death_by_coconut>
|
||||
<https://en.wikipedia.org/wiki/Calculator_spelling>
|
||||
reply: |-
|
||||
Cool! Dit werkt voor de meeste <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-link.png" width="16" height="16"> links. Vergeet niet dat de link op een _afzonderlijke regel_ moet staan, met niets anders ervoor of erachter.
|
||||
not_found: |-
|
||||
Sorry, ik kon de link niet vinden in je antwoord! :cry:
|
||||
|
||||
Kun je proberen de volgende link toe te voegen, op een afzonderlijke regel, in je volgende antwoord?
|
||||
|
||||
<https://en.wikipedia.org/wiki/Exotic_Shorthair>
|
||||
likes:
|
||||
reply: |-
|
||||
Bedankt voor het liken van mijn bericht!
|
||||
@@ -120,6 +169,9 @@ nl:
|
||||
Ik heb geen opmaak gevonden in je antwoord. :pencil2:
|
||||
|
||||
Kun je het opnieuw proberen? Gebruik de knoppen <kbd><b>B</b></kbd> (vet) of <kbd><i>I</i></kbd> (cursief) in de editor als je vast komt te zitten.
|
||||
emoji:
|
||||
reply: |-
|
||||
Dat is :sparkles: _emojitastistisch!_ :sparkles:
|
||||
search:
|
||||
reply: |-
|
||||
Je hebt het gevonden :tada:
|
||||
@@ -133,3 +185,6 @@ nl:
|
||||
reset_trigger: "geavanceerde handleiding"
|
||||
cert_title: "Als erkenning voor de succesvolle voltooiing van de tutorial voor gevorderde gebruikers"
|
||||
title: ":arrow_up: Geavanceerde gebruikersfuncties"
|
||||
details:
|
||||
reply: |-
|
||||
Goed werk, je aandacht voor _detail_ is bewonderenswaardig!
|
||||
|
||||
@@ -44,7 +44,7 @@ ru:
|
||||
dice:
|
||||
trigger: "кости"
|
||||
invalid: |-
|
||||
Извините, даже математически невозможно выдать эту комбинацию костей. :confounded:
|
||||
К сожалению, даже математически невозможно выдать эту комбинацию костей. :confounded:
|
||||
not_enough_dice:
|
||||
one: "У меня только %{count} кость. [Посмотрите](https://www.toplessrobot.com/2009/04/the_10_most_shameful_rpg_dice.php), что это такое!"
|
||||
few: "У меня только %{count} кости. [Посмотрите](https://www.toplessrobot.com/2009/04/the_10_most_shameful_rpg_dice.php), что это такое!"
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ ru:
|
||||
quote: "Не плачь, потому что это закончилось. Улыбнись, потому что это было."
|
||||
author: "Доктор Сьюз"
|
||||
"4":
|
||||
quote: "Если хочешь сделать что-то хорошо - сделай это сам."
|
||||
quote: "Если хочешь сделать что-то хорошо — сделай это сам."
|
||||
author: "Шарль-Гийом Этьен"
|
||||
"5":
|
||||
quote: "Поверь, что ты можешь, и ты уже на полпути."
|
||||
@@ -87,7 +87,7 @@ ru:
|
||||
quote: "Что разум человека способен познать и вообразить, того он способен достичь."
|
||||
author: "Наполеон Хилл"
|
||||
"11":
|
||||
quote: "Мир в доме - мир на Земле."
|
||||
quote: "Мир в доме — мир на Земле."
|
||||
author: "Мустафа Кемаль Ататюрк"
|
||||
"12":
|
||||
quote: "Образование – это не способ избежать бедности, это способ борьбы с ней."
|
||||
@@ -116,7 +116,7 @@ ru:
|
||||
"14": "Не могу предсказать"
|
||||
"15": "Соберитесь и снова задайте вопрос"
|
||||
"16": "Не рассчитывайте на это"
|
||||
"17": "Мой ответ - нет"
|
||||
"17": "Мой ответ — нет"
|
||||
"18": "Мои источники говорят, что нет"
|
||||
"19": "Перспективы не очень хорошие"
|
||||
"20": "Весьма сомнительно"
|
||||
@@ -130,10 +130,10 @@ ru:
|
||||
reply: |-
|
||||
Привет! Чтобы узнать, что я могу сделать, наберите: `@%{discobot_username} %{help_trigger}`.
|
||||
tracks: |-
|
||||
В настоящее время я могу выполнить следующие команды:
|
||||
В настоящее время я могу выполнять следующие команды:
|
||||
|
||||
`@%{discobot_username} %{reset_trigger} {name-of-tutorial}`
|
||||
> Команда запускает интерактивное учебное пособие. Вместо `{name-of-tutorial}` укажите один из следующих параметров: `%{tracks}`. Общение продолжится через личные сообщения.
|
||||
> Команда запускает интерактивное учебное пособие в личных сообщениях. Вместо `{name-of-tutorial}` укажите один из следующих параметров: `%{tracks}`.
|
||||
bot_actions: |-
|
||||
`@%{discobot_username} %{dice_trigger} 2d6`
|
||||
> :game_die: 3, 6
|
||||
@@ -151,30 +151,30 @@ ru:
|
||||
К сожалению я пока не очень хороший бот и только учусь. :frowning:
|
||||
track_response: Вы можете попробовать еще раз, или если вы хотите пропустить этот шаг, скажите `%{skip_trigger}`. Если хотите начать всё с самого начала, скажите `%{reset_trigger}`.
|
||||
second_response: |-
|
||||
Ой, извините. Я все еще не понимаю вас. :anguished:
|
||||
Ой, извините. Я всё ещё не понимаю вас. :anguished:
|
||||
|
||||
Я всего лишь бот. Если вы хотите пообщаться с администрацией, то вот [их контакты](%{base_path}/about).
|
||||
|
||||
А я пока постою в сторонке.
|
||||
new_user_narrative:
|
||||
reset_trigger: "учебник"
|
||||
reset_trigger: "обучение"
|
||||
title: "Сертификат о прохождении обучения нового пользователя"
|
||||
cert_title: "В знак признания успешного усвоения руководства пользователя"
|
||||
hello:
|
||||
title: "Приветствую!"
|
||||
message: |-
|
||||
Спасибо, что присоединились к %{title}, и Добро пожаловать!
|
||||
Спасибо, что присоединились к %{title}, и добро пожаловать!
|
||||
|
||||
- Я всего лишь робот, но [наш дружный коллектив](%{base_uri}/about) готов помочь вам в любое время.
|
||||
|
||||
- По соображениям безопасности мы временно ограничиваем возможности новых пользователей. Прочитать о уровнях доверия [можно в нашем блоге](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) (а также в разделе [награды](%{base_uri}/badges)) на этом сайте.
|
||||
- По соображениям безопасности мы временно ограничиваем возможности новых пользователей. Прочитать об уровнях доверия [можно в нашем блоге](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) (а также в разделе [награды](%{base_uri}/badges)) на этом сайте.
|
||||
|
||||
- Мы всегда следуем [основным принципам сообщества](%{base_uri}/guidelines).
|
||||
onebox:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Теперь, не могли бы вы отправить одну из этих ссылок мне? Отправьте **только ссылку**, в этом случае при просмотре сообщения ссылка автоматически преобразуется в умную вставку, которая отобразит краткую информацию о просматриваемой странице Википедии.
|
||||
Не могли бы вы отправить одну из этих ссылок мне? Отправьте **только ссылку**, в этом случае при просмотре сообщения ссылка автоматически преобразуется в умную вставку, которая отобразит краткую информацию о просматриваемой странице Википедии.
|
||||
|
||||
Чтобы скопировать любую ссылку, коснитесь ее и удерживайте на мобильном устройстве и выберите 'Скопировать', либо щелкните правой кнопкой мыши на компьютере и нажмите 'Копировать':
|
||||
Чтобы скопировать любую ссылку, коснитесь ее и удерживайте на мобильном устройстве и выберите «Скопировать», либо щелкните правой кнопкой мыши на компьютере и нажмите «Копировать»:
|
||||
|
||||
<https://en.wikipedia.org/wiki/Inherently_funny_word>
|
||||
<https://en.wikipedia.org/wiki/Death_by_coconut>
|
||||
@@ -182,7 +182,7 @@ ru:
|
||||
reply: |-
|
||||
Здорово! Это будет работать для большинства <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-link.png" width="16" height="16"> ссылок. Помните, что ссылка должна быть _единственная в строке_, перед ней и после неё в строке не должно быть никакого содержимого.
|
||||
not_found: |-
|
||||
Извините, но я не могу найти ссылку в вашем ответе! :cry:
|
||||
К сожалению, я не могу найти ссылку в вашем ответе! :cry:
|
||||
|
||||
Вы не могли бы добавить эту ссылку в следующий ответ?
|
||||
|
||||
@@ -195,7 +195,7 @@ ru:
|
||||
|
||||
Если вам она нравится (а кому не понравится), то выдайте мне симпатию, нажав на кнопку :heart: в нижней части сообщения.
|
||||
|
||||
Можете написать ответ, **добавив в него картинку?** Сойдёт любое изображение! Сделать это несложно - либо перетащите картинку в окно редактора, либо скопируйте её через буфер обмена, либо загрузите её, нажав на соответствующую кнопку в панели редактора.
|
||||
Можете написать ответ, **добавив в него картинку?** Сойдёт любое изображение! Сделать это несложно — либо перетащите картинку в окно редактора, либо скопируйте её через буфер обмена, либо загрузите её, нажав на соответствующую кнопку в панели редактора.
|
||||
reply: |-
|
||||
Отличная картинка – я нажал на кнопку :heart: , чтобы вы знали, как я оценил ваш ответ :heart_eyes:
|
||||
like_not_found: |-
|
||||
@@ -213,12 +213,10 @@ ru:
|
||||
<img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/unicorn.png" width="520" height="520">
|
||||
|
||||
Если вам она нравится (а кому не понравится), то выдайте мне симпатию, нажав на кнопку :heart: в нижней части сообщения.
|
||||
|
||||
Можете написать ответ, **добавив в него картинку?** Сойдёт любое изображение! Сделать это несложно - либо перетащите картинку в окно редактора, либо скопируйте её через буфер обмена, либо загрузите её, нажав на соответствующую кнопку в панели редактора.
|
||||
reply: |-
|
||||
Спасибо, что выразили симпатию!
|
||||
Спасибо, что поставили лайк!
|
||||
not_found: |-
|
||||
Вы забыли выдать симпатию :heart: моему [сообщению?](%{url}) :crying_cat_face:
|
||||
Вы не забыли лайкнуть :heart: мою [запись](%{url})? :crying_cat_face:
|
||||
formatting:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Вы можете выделить некоторые слова **жирным** или _курсивом_ в своем ответе?
|
||||
@@ -231,12 +229,12 @@ ru:
|
||||
not_found: |-
|
||||
Ммм.., я не нашел какого-либо форматирования в вашем ответе. :pencil2:
|
||||
|
||||
Можете ли вы попробовать ещё раз? Используйте кнопки <kbd><b>B</b></kbd> или <kbd><i>I</i></kbd> в панели редактора, если это вызвало затруднение.
|
||||
Можете попробовать ещё раз? Используйте кнопки <kbd><b>B</b></kbd> или <kbd><i>I</i></kbd> в панели редактора, если это вызвало затруднение.
|
||||
quoting:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Вы можете процитировать меня при ответе, чтобы я точно знал, на какую часть сообщения вы отвечаете?
|
||||
|
||||
> Если это кофе, пожалуйста, принесите мне чай; если это чай, пожалуйста, принесите мне кофе.
|
||||
> Если это кофе, принесите мне чай; если это чай, принесите мне кофе.
|
||||
>
|
||||
> Мечтай так, как будто будешь жить вечно. Живи так, как будто умрешь завтра.
|
||||
>
|
||||
@@ -248,40 +246,40 @@ ru:
|
||||
reply: |-
|
||||
Молодец, выбрали именно мою любимую цитату! :left_speech_bubble:
|
||||
not_found: |-
|
||||
Хм.., похоже, вы не цитировали меня в своем ответе?
|
||||
Хм… похоже, вы не процитировали меня в своем ответе.
|
||||
|
||||
Выделите любой текст в моем сообщении. Должна появиться кнопка: <kbd>**Ответить с цитированием**</kbd> . Если вы нажмёте на кнопку **Ответить**, выделенный текст также появится в редакторе. Можете попробовать ещё раз?
|
||||
Выделите любой текст в моем сообщении. Должна появиться кнопка: <kbd>**Ответить с цитированием**</kbd>. Если вы нажмёте на кнопку **Ответить**, выделенный текст также появится в редакторе. Можете попробовать ещё раз?
|
||||
bookmark:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Если вы хотите узнать больше, нажмите кнопку <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, расположенную под сообщением ниже и **добавьте это сообщение в закладки** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-bookmark.png" width="16" height="16">. Если вы всё сделаете правильно, в скором времени вас ждет :gift:
|
||||
reply: |-
|
||||
Превосходно! Теперь вы можете легко вернуться к нашему личному разговору в любое время, прямо с [вкладки закладок в вашем профиле](%{bookmark_url}). Просто выберите ваш профиль в правом верхнем углу ↗
|
||||
Отлично! Теперь вы можете легко вернуться к нашему личному разговору в любое время, прямо с [вкладки закладок в вашем профиле](%{bookmark_url}). Просто выберите ваш профиль в правом верхнем углу ↗
|
||||
not_found: |-
|
||||
Ой, я не вижу никаких закладок в этой теме. Вы нашли закладку под каждым сообщением? Воспользуйтесь кнопкой 'Показать еще' <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> для просмотра всего доступного функционала.
|
||||
Ой, я не вижу никаких закладок в этой теме. Вы нашли закладку под каждым сообщением? Воспользуйтесь кнопкой «Показать еще» <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> для просмотра всего доступного функционала.
|
||||
emoji:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Наверное вы заметили, что в своих ответах я использую маленькие картинки :blue_car::dash: Они называются [эмодзи](https://ru.wikipedia.org/wiki/Эмодзи). Попробуйте **добавить эмодзи** к своему ответу. Вы можете сделать это одним из этих способов:
|
||||
|
||||
- Напишите `:) ;) :D :P :O`
|
||||
|
||||
- Напишите двоеточие <kbd>:</kbd> затем - название эмодзи`:tada:`
|
||||
- Напишите двоеточие <kbd>:</kbd> затем — название эмодзи`:tada:`
|
||||
|
||||
- Нажмите на значок со смайликом <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-smile.png" width="16" height="16"> в панели редактора или на клавиатуре мобильного телефона.
|
||||
reply: |-
|
||||
Это :sparkles: _эмодзитастика_ :sparkles:
|
||||
not_found: |-
|
||||
Ёшкин кот, почему я не вижу смайликов в вашем ответе? :sob:
|
||||
Что такое, почему я не вижу эмодзи в вашем ответе? Непорядок! :sob:
|
||||
|
||||
Попробуйте набрать двоеточие <kbd>:</kbd> чтобы выбрать смайл, подходящий вашему настроению, затем введите первые буквы названия смайла - все подходящие варианты будут предлагаться вам автоматически, например `:bird:`
|
||||
Попробуйте набрать двоеточие <kbd>:</kbd>, затем введите первые буквы названия эмодзи — все подходящие варианты будут предлагаться автоматически, например `:bird:`.
|
||||
|
||||
Или просто нажмите на значок со смайликом <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-smile.png" width="16" height="16"> в панели редактора.
|
||||
Или просто нажмите на значок с эмодзи <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-smile.png" width="16" height="16"> в панели редактора.
|
||||
|
||||
(Если вы печатаете с мобильного, то можете использовать виртуальную клавиатуру для выбора смайлов.)
|
||||
(Если вы с мобильного устройства, то можете использовать виртуальную клавиатуру для выбора эмодзи напрямую.)
|
||||
mention:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Иногда вы, возможно, захотите, привлечь внимание человека, даже если вы не отвечаете ему напрямую. Наберите `@` , затем начните набирать псевдоним пользователя.
|
||||
Иногда вы, возможно, захотите, привлечь внимание человека, даже если вы не отвечаете ему напрямую. Наберите `@`, затем начните набирать имя пользователя.
|
||||
|
||||
Вы можете упомянуть меня как **`@%{discobot_username}`** в своем ответе?
|
||||
Можете упомянуть меня как **`@%{discobot_username}`** в своем ответе?
|
||||
reply: |-
|
||||
_Какой-то смертный произнес мое имя!?_ :raised_hand: Я не сомневаюсь, что это были вы! :wave: Что ж, я уже здесь! Спасибо, что не забыли о моей нескромной персоне. :ok_hand:
|
||||
not_found: |-
|
||||
@@ -296,13 +294,14 @@ ru:
|
||||
|
||||
В нижней части сообщения нажмите на кнопку **Пожаловаться**, отмеченную иконкой <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png" width="16" height="16">, и выберите пункт **Это неприемлемо** в качестве причины!
|
||||
reply: |-
|
||||
[Наш персонал](%{base_uri}/groups/staff) получит уведомление о вашей жалобе. Если достаточное количество участников сообщества пожалуются на сообщение, оно будет автоматически скрыто в качестве меры предосторожности. (Так как мы просто тренировались и я не писал ничего злонамеренного :angel:, то вашу жалобу я аннулировал).
|
||||
not_found: "О нет, моё провоцирующее сообщение ещё не получило по заслугам. :worried: Можете ли вы пометить это сообщение как неуместное, используя кнопку <img src=\"%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png\" width=\"16\" height=\"16\">? \nОна становится доступна, если нажать на кнопку 'Показать больше' <img src=\"%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png\" width=\"16\" height=\"16\">."
|
||||
[Наш персонал](%{base_uri}/groups/staff) получит уведомление о вашей жалобе. Если достаточное количество участников сообщества пожалуются на сообщение, оно будет автоматически скрыто в качестве меры предосторожности. (Так как мы просто тренировались и я не писал ничего злонамеренного :angel:, то вашу жалобу я аннулировал.)
|
||||
not_found: |-
|
||||
О нет, моё провоцирующее сообщение ещё не получило по заслугам. :worried: Можете **пометить** это сообщение как неуместное, используя кнопку <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png" width="16" height="16">? Она становится доступна, если нажать «Показать больше» <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">.
|
||||
search:
|
||||
instructions: |-
|
||||
_Псс_ … Я спрятал сюрприз в этой теме. Если вы готовы принять вызов, **нажмите значок поиска** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png" width="16" height="16"> в верхнем правом углу ↗ чтобы найти сюрприз.
|
||||
_Пс-с-с_… Я спрятал сюрприз в этой теме. Если вы готовы принять вызов, **нажмите значок поиска** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png" width="16" height="16"> в верхнем правом углу ↗ чтобы найти сюрприз.
|
||||
|
||||
Попробуйте найти слово "capy​bara" в этой теме.
|
||||
Попробуйте найти слово «capy​bara» в этой теме.
|
||||
hidden_message: |-
|
||||
Как же вы пропустили этого чудного зверька по имени капибара? :wink:
|
||||
|
||||
@@ -314,11 +313,11 @@ ru:
|
||||
|
||||
- Для более детального поиска, зайдите в [расширенный поиск](%{search_url}).
|
||||
|
||||
- Чтобы быстро перейти в любую точку долгой дискуссии, попробуйте шакалу времени справа (или внизу, если пользуетесь мобильником).
|
||||
- Чтобы быстро перейти в любую точку долгой дискуссии, попробуйте шкалу времени справа (или внизу, если пользуетесь мобильным устройством).
|
||||
|
||||
- Если у вас есть физическая :keyboard:, нажмите на клавишу <kbd>?</kbd> для просмотра доступных горячих клавиш.
|
||||
- Если у вас есть физическая :keyboard:, нажмите на клавишу <kbd>?</kbd> для просмотра горячих клавиш.
|
||||
not_found: |-
|
||||
Хмм… кажется, у вас возникли какие-то неполадки с поиском. Сожалею... Вы пробовали искать <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png" width="16" height="16"> слово **capy​bara**?
|
||||
Хм-м-м… кажется, у вас возникли какие-то неполадки с поиском. Сожалею... Вы пробовали искать <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png" width="16" height="16"> слово **capy​bara**?
|
||||
end:
|
||||
message: |-
|
||||
Спасибо, что провели со мной столько времени, @%{username}! Смотрите, что я для вас сделал, думаю, вы это заслужили:
|
||||
@@ -339,38 +338,38 @@ ru:
|
||||
|
||||
Но я немного отвлёкся, давайте уже начнём!
|
||||
edit:
|
||||
bot_created_post_raw: "@%{discobot_username} - безусловно, самый лучший бот, которого я знаю :wink:"
|
||||
bot_created_post_raw: "@%{discobot_username} — безусловно, самый лучший бот, которого я знаю :wink:"
|
||||
instructions: |-
|
||||
Каждый делает ошибки. Но не волнуйтесь, вы всегда можете отредактировать свои сообщения, чтобы их исправить!
|
||||
Все ошибаются. Но не волнуйтесь, вы всегда можете отредактировать свои сообщения, чтобы их исправить!
|
||||
|
||||
Вы можете **отредактировать** это сообщение? Я создал его от вашего имени.
|
||||
Можете **отредактировать** это сообщение? Я создал его от вашего имени.
|
||||
not_found: |-
|
||||
Похоже, что вы еще не отредактировали [сообщение](%{url}), которое я создал для вас. Не могли бы вы попробовать ещё раз?
|
||||
Похоже, что вы еще не отредактировали [сообщение](%{url}), которое я создал для вас. Можете попробовать ещё раз?
|
||||
|
||||
Используйте значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-pencil.png" width="16" height="16">, чтобы открыть текстовый редактор.
|
||||
reply: |-
|
||||
Отличная работа!
|
||||
|
||||
Обратите внимание, что правки, сделанные с 5 минутным интервалом, становятся доступны для просмотра всем желающим в виде истории редактирования. Для доступа к истории нажмите на значок карандаша, который появится в правом верхнем углу отредактированного сообщения.
|
||||
Обратите внимание, что правки, сделанные с 5-минутным интервалом, становятся доступны для просмотра всем желающим в виде истории редактирования. Для доступа к истории нажмите на значок карандаша, который появится в правом верхнем углу отредактированного сообщения.
|
||||
delete:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Если вы хотите отозвать сообщение, которое вы опубликовали, вы можете его удалить.
|
||||
Если вы хотите отозвать опубликованную вами запись, ее можно удалить.
|
||||
|
||||
Попробуйте сделать это сейчас. Удалите любое из ранее созданных вами сообщений, нажав на кнопку **Удалить сообщение** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">. Только не удаляйте свой первый пост!
|
||||
Попробуйте сделать это: удалите любую из записей выше, нажав на кнопку **удалить** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">. Только не удаляйте самую первую!
|
||||
not_found: |-
|
||||
Я пока не вижу ни одного удаленного сообщения... Не забудьте нажать на значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы появилась опция удаления <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">.
|
||||
Я пока не вижу ни одной удаленной записи… Не забудьте нажать на значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы появилась опция удаления <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">.
|
||||
reply: |-
|
||||
Опсс! :boom:
|
||||
Ой-ой! :boom:
|
||||
|
||||
Чтобы сохранить преемственность дискуссии, удаление не выполняется немедленно, поэтому ваше сообщение будет удалено через некоторое время.
|
||||
Чтобы сохранить непрерывность обсуждений, удаление не выполняется немедленно, поэтому запись будет удалена через некоторое время.
|
||||
recover:
|
||||
deleted_post_raw: "Почему @%{discobot_username} удалил моё сообщение? :anguished:"
|
||||
instructions: |-
|
||||
О нет! Похоже, я случайно удалил новое сообщение, которое только что создал.
|
||||
Непорядок! Похоже, я случайно удалил запись, которую только что создал.
|
||||
|
||||
Можете ли вы сделать мне одолжение и **восстановить** его <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">?
|
||||
Можете ли вы сделать мне одолжение и **восстановить** ее <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">?
|
||||
not_found: |-
|
||||
Возникли проблемы? Помните, что нужно нажать на значок "Показать ещё" <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы увидеть опцию "Восстановить" <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">
|
||||
Возникли проблемы? Помните, что нужно нажать на значок «Показать ещё» <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы увидеть опцию «Восстановить» <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">.
|
||||
reply: |-
|
||||
Ух ты, это было отлично! Спасибо за исправление :wink:
|
||||
|
||||
@@ -380,14 +379,19 @@ ru:
|
||||
Знаете ли вы, что можно сослаться на раздел или тег в вашем сообщении? Например, вот так: раздел %{category}.
|
||||
|
||||
Введите символ `#` в середине предложения и выберите необходимый раздел или тег.
|
||||
not_found: "Хм, нигде не могу найти указанный раздел. Обратите внимание, что символ `#` не может быть первым символом в вашем ответе. \n\nВы можете скопировать этот текст в ваш следующий ответ?\n\n```text\nЯ могу создать ссылку на категорию #\n```"
|
||||
not_found: |-
|
||||
Хм… нигде не могу найти указанную категорию. Обратите внимание, что символ `#` не может быть первым в ответе. Можете скопировать этот текст в свой следующий ответ?
|
||||
|
||||
```text
|
||||
Я могу создать ссылку на категорию: #
|
||||
```
|
||||
reply: |-
|
||||
Отлично! Эта фишка работает для всех разделов _и_ тегов (если теги включены).
|
||||
change_topic_notification_level:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Каждой теме присваивается свой уровень уведомлений. По умолчанию присваивается уровень 'Уведомлять', который позволяет вам получать уведомления только в том случае, если кто-то из участников темы упомянет ВАС в своём сообщении или ответит на ВАШЕ сообщение.
|
||||
Каждой теме присваивается свой уровень уведомлений. По умолчанию присваивается уровень «Уведомлять», который позволяет вам получать уведомления только в том случае, если кто-то из участников темы упомянет ВАС в своём сообщении или ответит на ВАШЕ сообщение.
|
||||
|
||||
При создании личного сообщения ему присваивается самый высокий уровень уведомлений - 'Наблюдать', что означает, что вы будете получать уведомление при каждом новом ответе. При необходимости вы можете изменить уровень уведомлений для _любой_ темы на 'Наблюдать', 'Следить', 'Уведомлять' или 'Без уведомлений'.
|
||||
При создании личного сообщения ему присваивается самый высокий уровень уведомлений —«Наблюдать», что означает, что вы будете получать уведомление при каждом новом ответе. При необходимости вы можете изменить уровень уведомлений для _любой_ темы на «Наблюдать», «Следить», «Уведомлять» или «Без уведомлений».
|
||||
|
||||
Давайте попробуем изменить уровень уведомления нашей темы. Внизу темы вы найдёте кнопку, которая показывает уровень уведомления **Наблюдать**. Не могли бы вы изменить уровень уведомления на **Следить**?
|
||||
not_found: |-
|
||||
@@ -395,7 +399,7 @@ ru:
|
||||
reply: |-
|
||||
Потрясающая работа! Надеюсь, я вас не утомил, поскольку могу быть немного болтлив :grin:.
|
||||
|
||||
Обратите внимание, что если вы отвечаете на тему, или читаете её более нескольких минут, этой теме автоматически присваивается уровень уведомления 'Следить'. Вы можете изменить это поведение в [ваших настройках](%{base_uri}/my/preferences).
|
||||
Обратите внимание, что если вы отвечаете на тему, или читаете её более нескольких минут, этой теме автоматически присваивается уровень уведомления «Следить». Вы можете изменить это поведение в [ваших настройках](%{base_uri}/my/preferences).
|
||||
poll:
|
||||
instructions: |-
|
||||
А знаете ли вы, что в любое сообщение вы можете добавить опрос? Выберите этот значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-gear.png" width="16" height="16"> в редакторе, затем выберите **Создать опрос**.
|
||||
@@ -427,7 +431,7 @@ ru:
|
||||
|
||||
[details=Нажмите сюда, чтобы увидеть, как это работает!]
|
||||
1. Нажмите на значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-gear.png" width="16" height="16"> в окне редактора.
|
||||
2. Выберите пункт "Скрыть под спойлер".
|
||||
2. Выберите пункт «Скрыть под спойлер».
|
||||
3. Отредактируйте данные или добавьте ваше содержание.
|
||||
[/details]
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -138,11 +138,11 @@ uk:
|
||||
message: |-
|
||||
Дякуємо за приєднання до %{title}, і ласкаво просимо!
|
||||
|
||||
- Я лише робот, але [наш доброзичливий персонал] (%{base_uri}/about) також тут, щоб допомогти, якщо вам потрібно зв’язатися з людиною.
|
||||
- Я лише робот, але [наша команда обслуговування](%{base_uri}/about) також тут, щоб допомогти, якщо вам потрібно зв’язатися з людиною.
|
||||
|
||||
- З міркувань безпеки ми тимчасово обмежуємо те, що можуть робити нові користувачі. Ви отримаєте [нові здібності] (https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) (та [нагороди] (%{base_uri}/badges)), як ми познайомимося з вами.
|
||||
- З міркувань безпеки ми тимчасово обмежуємо те, що можуть робити нові користувачі. Ви отримаєте [нові можливості](https://blog.discourse.org/2018/06/understanding-discourse-trust-levels/) (та [нагороди](%{base_uri}/badges)), як тільки ми познайомимося з вами.
|
||||
|
||||
- Ми віримо в [цивілізовану поведінку спільноти] (%{base_uri}/guidelines) в усі часи.
|
||||
- Ми віримо в [цивілізовану поведінку спільноти](%{base_uri}/guidelines).
|
||||
onebox:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Далі, можете поділитися одним із цих посилань зі мною? Відповідайте за допомогою **посилання на рядок самостійно**, і воно автоматично розшириться, щоб включити чудовий підсумок.
|
||||
@@ -184,6 +184,15 @@ uk:
|
||||
bookmark:
|
||||
not_found: |-
|
||||
Ах, я не бачу жодної закладки в цій темі. Ви знаходили закладку під кожною публікацією? Використовуйте показати більше <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> щоб виявити додаткові дії, якщо це потрібно.
|
||||
flag:
|
||||
instructions: |-
|
||||
Нам подобаються наші дружні дискусії, і нам потрібна ваша допомога, щоб [підтримувати цивілізацію](%{guidelines_url}). Якщо ви бачите проблему, будь ласка, позначте її, щоб приватно повідомити про неї автора або [нашу команду обслуговування](%{about_url}). Існує багато причин, з яких ви можете позначити публікацію, починаючи від пропозиції щодо розділення тем і закінчуючи повідомленням про явне порушення стандартів спільноти. Якщо ви виберете **Щось інше**, ви започаткуєте приватне спілкування з модераторами, де зможете поставити додаткові запитання.
|
||||
|
||||
> :imp: Я написав тут щось неприємне
|
||||
|
||||
Нумо, **позначте цю публікацію** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png" width="16" height="16"> і виберіть **Це неприйнятно** як причину!
|
||||
reply: |-
|
||||
[Нашу команду обслуговування](%{base_uri}/groups/staff) буде приватно повідомлено про ваше звернення. Якщо достатня кількість учасників спільноти позначить публікацію, вона також буде автоматично прихована як запобіжний захід. (Оскільки я насправді не писав неприємного допису :angel:, я поки що зніму позначку.)
|
||||
search:
|
||||
hidden_message: |-
|
||||
Як ви скучили за цею capybara? :wink:
|
||||
|
||||
@@ -11,14 +11,14 @@ uk:
|
||||
one: "відповідає"
|
||||
few: "відповідають"
|
||||
many: "відповідають"
|
||||
other: "відповідають"
|
||||
other: "відписують"
|
||||
editing:
|
||||
one: "редагує"
|
||||
few: "редагують"
|
||||
many: "редагують"
|
||||
other: "редагують"
|
||||
replying_to_topic:
|
||||
one: "відповідаючи"
|
||||
one: "відповідає"
|
||||
few: "відповідаючи"
|
||||
many: "відповідаючи"
|
||||
other: "відповідаючи"
|
||||
many: "відповідають"
|
||||
other: "відписують"
|
||||
|
||||
@@ -6,5 +6,5 @@
|
||||
|
||||
nl:
|
||||
site_settings:
|
||||
presence_enabled: "Gebruikers tonen die momenteel op het huidige topic antwoorden, of die het huidige bericht bewerken?"
|
||||
presence_max_users_shown: "Maximale aantal getoonde gebruikers."
|
||||
presence_enabled: "Gebruikers weergeven die momenteel op het huidige topic antwoorden, of die het huidige bericht bewerken?"
|
||||
presence_max_users_shown: "Maximale aantal weergegeven gebruikers."
|
||||
|
||||
@@ -20,11 +20,11 @@ nl:
|
||||
groups:
|
||||
title: "Je moet lid van %{groups} zijn om te stemmen in deze poll."
|
||||
vote:
|
||||
title: "Resultaten worden getoond bij <strong>stemmen</strong>."
|
||||
title: "Resultaten worden weergegeven bij <strong>stemmen</strong>."
|
||||
closed:
|
||||
title: "Resultaten worden getoond zodra <strong>gesloten</strong>."
|
||||
title: "Resultaten worden weergegeven zodra <strong>gesloten</strong>."
|
||||
staff:
|
||||
title: "Resultaten worden alleen aan <strong>stafleden</strong> getoond."
|
||||
title: "Resultaten worden alleen aan <strong>medewerkers</strong> weergegeven."
|
||||
multiple:
|
||||
help:
|
||||
at_least_min_options:
|
||||
@@ -38,17 +38,20 @@ nl:
|
||||
other: "Kies <strong>%{count}</strong> opties."
|
||||
between_min_and_max_options: "Kies <strong>%{min}</strong> tot <strong>%{max}</strong> opties."
|
||||
cast-votes:
|
||||
title: "Uw stemmen uitbrengen"
|
||||
title: "Je stemmen uitbrengen"
|
||||
label: "Stem nu!"
|
||||
show-results:
|
||||
title: "De pollresultaten weergeven"
|
||||
label: "Resultaten tonen"
|
||||
label: "Resultaten weergeven"
|
||||
remove-vote:
|
||||
title: "Verwijder je stem"
|
||||
label: "Stem verwijderen"
|
||||
hide-results:
|
||||
title: "Terug naar uw stemmen"
|
||||
label: "Stem tonen"
|
||||
title: "Terug naar je stemmen"
|
||||
label: "Stem weergeven"
|
||||
group-results:
|
||||
title: "Stemmen groeperen op gebruikersveld"
|
||||
label: "Verdeling tonen"
|
||||
label: "Verdeling weergeven"
|
||||
export-results:
|
||||
title: "De pollresultaten exporteren"
|
||||
label: "Exporteren"
|
||||
@@ -70,7 +73,7 @@ nl:
|
||||
percentage: "Percentage"
|
||||
count: "Aantal"
|
||||
error_while_toggling_status: "Sorry, er is een fout opgetreden bij het omschakelen van de status van deze poll."
|
||||
error_while_casting_votes: "Sorry, er is een fout opgetreden bij het uitbrengen van uw stemmen."
|
||||
error_while_casting_votes: "Sorry, er is een fout opgetreden bij het uitbrengen van je stemmen."
|
||||
error_while_fetching_voters: "Sorry, er is een fout opgetreden bij het weergeven van de stemmers."
|
||||
error_while_exporting_results: "Sorry, er is een fout opgetreden bij het exporteren van pollresultaten."
|
||||
ui_builder:
|
||||
@@ -89,11 +92,11 @@ nl:
|
||||
multiple: Meerkeuze
|
||||
number: Numerieke beoordeling
|
||||
poll_result:
|
||||
label: Resultaten tonen...
|
||||
label: Resultaten weergeven...
|
||||
always: Altijd zichtbaar
|
||||
vote: Pas na stemming
|
||||
closed: Wanneer de poll is gesloten
|
||||
staff: Alleen stafleden
|
||||
staff: Alleen medewerkers
|
||||
poll_groups:
|
||||
label: Beperk het stemmen tot deze groepen
|
||||
poll_chart_type:
|
||||
@@ -105,7 +108,7 @@ nl:
|
||||
min: Min. keuzes
|
||||
step: Stap
|
||||
poll_public:
|
||||
label: Tonen wie er heeft gestemd
|
||||
label: Weergeven wie er heeft gestemd
|
||||
poll_title:
|
||||
label: Titel (optioneel)
|
||||
poll_options:
|
||||
@@ -113,5 +116,5 @@ nl:
|
||||
add: Optie toevoegen
|
||||
automatic_close:
|
||||
label: Poll automatisch sluiten
|
||||
show_advanced: "Geavanceerde opties tonen"
|
||||
show_advanced: "Geavanceerde opties weergeven"
|
||||
hide_advanced: "Geavanceerde opties verbergen"
|
||||
|
||||
@@ -32,20 +32,20 @@ ru:
|
||||
multiple:
|
||||
help:
|
||||
at_least_min_options:
|
||||
one: "Выберите как минимум %{count} вариант ответа ."
|
||||
few: "Выберите как минимум %{count} варианта ответа ."
|
||||
many: "Выберите как минимум %{count} вариантов ответа ."
|
||||
other: "Выберите как минимум <strong>%{count}</strong> вариантов ответа."
|
||||
one: "Выберите как минимум <strong>%{count}</strong> вариант ответа."
|
||||
few: "Выберите как минимум <strong>%{count}</strong> варианта ответа."
|
||||
many: "Выберите как минимум <strong>%{count}</strong> вариантов ответа."
|
||||
other: "Выберите как минимум <strong>%{count}</strong> варианта ответа."
|
||||
up_to_max_options:
|
||||
one: "Выберите не более <strong>%{count}</strong> варианта ответа."
|
||||
few: "Выберите не более <strong>%{count}</strong> вариантов ответа."
|
||||
many: "Выберите не более <strong>%{count}</strong> вариантов ответа."
|
||||
other: "Выберите не более <strong>%{count}</strong> вариантов ответа."
|
||||
other: "Выберите не более <strong>%{count}</strong> варианта ответа."
|
||||
x_options:
|
||||
one: "Выберите <strong>%{count}</strong> вариант ответа."
|
||||
few: "Выберите <strong>%{count}</strong> варианта ответа."
|
||||
many: "Выберите <strong>%{count}</strong> вариантов ответа."
|
||||
other: "Выберите <strong>%{count}</strong> вариантов ответа."
|
||||
other: "Выберите <strong>%{count}</strong> варианта ответа."
|
||||
between_min_and_max_options: "Выберите варианты ответов в диапазоне от <strong>%{min}</strong> до <strong>%{max}</strong>."
|
||||
cast-votes:
|
||||
title: "Проголосуйте"
|
||||
@@ -68,11 +68,11 @@ ru:
|
||||
open:
|
||||
title: "Снова открыть опрос"
|
||||
label: "Открыть"
|
||||
confirm: "Вы действительно хотите открыть этот опрос и принимать новые голоса?"
|
||||
confirm: "Действительно открыть этот опрос и принимать новые голоса?"
|
||||
close:
|
||||
title: "Завершить этот опрос, не принимать новые голоса"
|
||||
label: "Завершить"
|
||||
confirm: "Вы действительно хотите завершить этот опрос и больше не принимать голоса?"
|
||||
confirm: "Действительно завершить этот опрос и больше не принимать голоса?"
|
||||
automatic_close:
|
||||
closes_in: "Закроется через <strong>%{timeLeft}</strong>."
|
||||
age: "Закрыто <strong>%{age}</strong>"
|
||||
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ uk:
|
||||
closed:
|
||||
title: "Результати будуть показані після <strong>закриття</strong> ."
|
||||
staff:
|
||||
title: "Результати показуються лише <strong>співробітникам</strong> ."
|
||||
title: "Результати показуються лише <strong>членам команди обслуговування</strong> ."
|
||||
multiple:
|
||||
help:
|
||||
at_least_min_options:
|
||||
@@ -106,7 +106,7 @@ uk:
|
||||
always: Завжди видно
|
||||
vote: Тільки після голосування
|
||||
closed: Коли опитування закрито
|
||||
staff: Для персоналу тільки
|
||||
staff: Для команди обслуговування
|
||||
poll_groups:
|
||||
label: Обмежити голосування цими групами
|
||||
poll_chart_type:
|
||||
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@ nl:
|
||||
poll:
|
||||
poll: "poll"
|
||||
invalid_argument: "Ongeldige waarde '%{value}' voor argument '%{argument}'."
|
||||
multiple_polls_without_name: "Er zijn meerdere polls zonder naam. Gebruik het attribuut '<code>naam</code>' om uw polls uniek te identificeren."
|
||||
multiple_polls_with_same_name: "Er zijn meerdere polls met dezelfde naam : <strong>%{name}</strong>. Gebruik het attribuut '<code>naam</code>' om uw polls uniek te identificeren."
|
||||
multiple_polls_without_name: "Er zijn meerdere polls zonder naam. Gebruik het attribuut '<code>naam</code>' om je polls uniek te identificeren."
|
||||
multiple_polls_with_same_name: "Er zijn meerdere polls met dezelfde naam : <strong>%{name}</strong>. Gebruik het attribuut '<code>naam</code>' om je polls uniek te identificeren."
|
||||
default_poll_must_have_at_least_1_option: "De poll moet minstens 1 optie hebben."
|
||||
named_poll_must_have_at_least_1_option: "De poll met de naam <strong>%{name}</strong> moet minstens 1 optie hebben."
|
||||
default_poll_must_have_less_options:
|
||||
@@ -40,8 +40,15 @@ nl:
|
||||
user_cant_post_in_topic: "Je kunt niet stemmen, omdat je geen berichten in dit topic kunt plaatsen."
|
||||
topic_must_be_open_to_vote: "Het topic moet geopend zijn om te kunnen stemmen."
|
||||
poll_must_be_open_to_vote: "De poll moet geopend zijn om te kunnen stemmen."
|
||||
one_vote_per_user: "Er is slechts 1 stem toegestaan voor deze poll."
|
||||
max_vote_per_user:
|
||||
one: Er is slechts %{count} stem toegestaan voor deze poll.
|
||||
other: Er zijn maximaal %{count} stemmen toegestaan voor deze poll.
|
||||
min_vote_per_user:
|
||||
one: Er is minimaal %{count} stem vereist voor deze poll.
|
||||
other: Er zijn minimaal %{count} stemmen vereist voor deze poll.
|
||||
topic_must_be_open_to_toggle_status: "Het topic moet geopend zijn om de status te kunnen omschakelen."
|
||||
only_staff_or_op_can_toggle_status: "Alleen een staflid of de oorspronkelijke plaatser van een bericht kan de status van een poll omschakelen."
|
||||
only_staff_or_op_can_toggle_status: "Alleen een medewerker of de oorspronkelijke plaatser van een bericht kan de status van een poll omschakelen."
|
||||
insufficient_rights_to_create: "Je mag geen polls maken."
|
||||
email:
|
||||
link_to_poll: "Klik om de poll weer te geven."
|
||||
|
||||
@@ -14,9 +14,9 @@ ru:
|
||||
poll_export_data_explorer_query_id: "ID Data Explorer Query, который будет использоваться для экспорта результатов опроса (0 для отключения)."
|
||||
poll:
|
||||
poll: "опрос"
|
||||
invalid_argument: "Неверное значение '%{value}' для аргумента '%{argument}'."
|
||||
multiple_polls_without_name: "Обнаружено несколько опросов в одном сообщении. Чтобы система могла их различать между собой, используйте атрибут <code>name</code>' для каждого опроса. Например: <code>[poll name=A1]</code>"
|
||||
multiple_polls_with_same_name: "Обнаружено несколько опросов с одним и тем же названием: <strong>%{name}</strong>. Чтобы система могла различать опросы между собой, придумайте разные значения для атрибута <code>name</code>'."
|
||||
invalid_argument: "Неверное значение «%{value}» для аргумента «%{argument}»."
|
||||
multiple_polls_without_name: "Обнаружено несколько опросов без названия. Чтобы система могла различать опросы между собой, придумайте разные значения для атрибута <code>name</code>."
|
||||
multiple_polls_with_same_name: "Обнаружено несколько опросов с одним и тем же названием: <strong>%{name}</strong>. Чтобы система могла различать опросы между собой, придумайте разные значения для атрибута <code>name</code>."
|
||||
default_poll_must_have_at_least_1_option: "Опрос должен содержать хотя бы 1 вариант ответа."
|
||||
named_poll_must_have_at_least_1_option: "Опрос с названием <strong>%{name}</strong> должен содержать хотя бы 1 вариант ответа."
|
||||
default_poll_must_have_less_options:
|
||||
@@ -25,10 +25,10 @@ ru:
|
||||
many: "В опросе может быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
other: "В опросе может быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
named_poll_must_have_less_options:
|
||||
one: "В опросе под названием \"<strong>%{name}</strong>\" должно быть не более %{count} варианта ответа."
|
||||
few: "В опросе под названием \"<strong>%{name}</strong>\" должно быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
many: "В опросе под названием \"<strong>%{name}</strong>\" должно быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
other: "В опросе под названием \"<strong>%{name}</strong>\" должно быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
one: "В опросе под названием «<strong>%{name}</strong>» должно быть не более %{count} варианта ответа."
|
||||
few: "В опросе под названием «<strong>%{name}</strong>» должно быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
many: "В опросе под названием «<strong>%{name}</strong>» должно быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
other: "В опросе под названием «<strong>%{name}</strong>» должно быть не более %{count} вариантов ответов."
|
||||
default_poll_must_have_different_options: "В опросе не должно быть одинаковых вариантов ответа."
|
||||
named_poll_must_have_different_options: "В опросе <strong>%{name}</strong> не должно быть одинаковых вариантов ответа."
|
||||
default_poll_must_not_have_any_empty_options: "Настройки опроса не могут быть пустыми."
|
||||
|
||||
@@ -41,6 +41,12 @@ tr_TR:
|
||||
topic_must_be_open_to_vote: "Konu oylanabilmesi için açık olmalı."
|
||||
poll_must_be_open_to_vote: "Anket oylanabilmesi için açık olmalı."
|
||||
one_vote_per_user: "Bu anket için sadece 1 oy hakkı vardır."
|
||||
max_vote_per_user:
|
||||
one: Bu anket için sadece %{count} oya izin veriliyor.
|
||||
other: Bu anket için en fazla %{count} oya izin veriliyor.
|
||||
min_vote_per_user:
|
||||
one: Bu anket için en az %{count} oy gerekli.
|
||||
other: Bu anket için en az %{count} oy gerekli.
|
||||
topic_must_be_open_to_toggle_status: "Durumun değiştirilebilmesi için konu açık olmalı."
|
||||
only_staff_or_op_can_toggle_status: "Bir anketin durumunu sadece o anketin asıl sahibi ya da bir görevli değiştirebilir."
|
||||
insufficient_rights_to_create: "Anket oluşturma izniniz yok"
|
||||
|
||||
@@ -56,7 +56,7 @@ uk:
|
||||
many: Для цього опитування потрібно мінімум %{count} голосів.
|
||||
other: Для цього опитування потрібно мінімум %{count} голосів.
|
||||
topic_must_be_open_to_toggle_status: "Тема повинна бути відкритою для зміни статусу."
|
||||
only_staff_or_op_can_toggle_status: "Тільки співробітник або автор можуть змінити статус опитування."
|
||||
only_staff_or_op_can_toggle_status: "Тільки члени команди обслуговування або автор можуть змінити статус голосування."
|
||||
insufficient_rights_to_create: "Вам не дозволено створювати опитування."
|
||||
email:
|
||||
link_to_poll: "Натисніть, щоб подивитися опитування."
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,8 @@ nl:
|
||||
title: "Topicstatussen"
|
||||
topic_list:
|
||||
title: "Topiclijst"
|
||||
basic_topic_list:
|
||||
title: "Basistopicslijst"
|
||||
footer_message:
|
||||
title: "Voettekstbericht"
|
||||
signup_cta:
|
||||
@@ -83,6 +85,10 @@ nl:
|
||||
title: "Koptekstpictogrammen"
|
||||
spinners:
|
||||
title: "Kringvelden"
|
||||
empty_state:
|
||||
title: "Lege toestand"
|
||||
rich_tooltip:
|
||||
description: "Omschrijving"
|
||||
title: "Rijke tooltip"
|
||||
description: "Beschrijving"
|
||||
header: "Koptekst"
|
||||
hover_to_see: "Plaats de aanwijzer om een tooltip te zien"
|
||||
|
||||
@@ -26,7 +26,7 @@ ru:
|
||||
title: "Цвета"
|
||||
icons:
|
||||
title: "Иконки"
|
||||
full_list: "См. полный список иконок Font Awesome"
|
||||
full_list: "См. полный список значков Font Awesome"
|
||||
input_fields:
|
||||
title: "Поля ввода"
|
||||
buttons:
|
||||
@@ -66,7 +66,7 @@ ru:
|
||||
topic_notifications:
|
||||
title: "Уведомления темы"
|
||||
post:
|
||||
title: "Сообщение"
|
||||
title: "Запись"
|
||||
topic_map:
|
||||
title: "Карта темы"
|
||||
site_header:
|
||||
@@ -80,7 +80,7 @@ ru:
|
||||
header: "Модальный заголовок"
|
||||
footer: "Модальный нижний колонтитул"
|
||||
user_about:
|
||||
title: "Окно \"О пользователе\""
|
||||
title: "Окно «О пользователе»"
|
||||
header_icons:
|
||||
title: "Значки заголовков"
|
||||
spinners:
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user