mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-02-25 18:55:32 -06:00
Update translations (#22081)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
bb4b60d624
commit
3da29a06fd
@@ -520,7 +520,7 @@ de:
|
||||
thread:
|
||||
title: "Titel"
|
||||
view_thread: Thread ansehen
|
||||
default_title: "Thema #%{thread_id}"
|
||||
default_title: "Thread"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} Antwort"
|
||||
other: "%{count} Antworten"
|
||||
|
||||
@@ -210,6 +210,8 @@ es:
|
||||
members: Miembros
|
||||
settings: Ajustes
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
title: Editar canal
|
||||
input_placeholder: Añade un nombre
|
||||
name: Nombre del canal
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Editar descripción
|
||||
@@ -367,7 +369,7 @@ es:
|
||||
no_results: "No hay resultados"
|
||||
thread:
|
||||
title: "Título"
|
||||
default_title: "Tema #%{thread_id}"
|
||||
default_title: "Hilo"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} respuesta"
|
||||
other: "%{count} respuestas"
|
||||
|
||||
@@ -284,7 +284,6 @@ fa_IR:
|
||||
thread:
|
||||
title: "عنوان"
|
||||
view_thread: مشاهده موضوع
|
||||
default_title: "موضوع #%{thread_id}"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} پاسخ"
|
||||
other: "%{count} پاسخ"
|
||||
|
||||
@@ -378,7 +378,6 @@ fi:
|
||||
thread:
|
||||
title: "Otsikko"
|
||||
view_thread: Näytä ketju
|
||||
default_title: "Ketju #%{thread_id}"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} vastaus"
|
||||
other: "%{count} vastausta"
|
||||
|
||||
@@ -568,7 +568,7 @@ he:
|
||||
thread:
|
||||
title: "כותרת"
|
||||
view_thread: הצגת שרשור
|
||||
default_title: "שרשור מס׳ %{thread_id}"
|
||||
default_title: "שרשור"
|
||||
replies:
|
||||
one: "תגובה אחת"
|
||||
two: "%{count} תגובות"
|
||||
|
||||
@@ -349,6 +349,7 @@ hu:
|
||||
thread:
|
||||
title: "Cím"
|
||||
view_thread: Téma megtekintése
|
||||
default_title: "Szál"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} válasz"
|
||||
other: "%{count} válasz"
|
||||
|
||||
@@ -115,7 +115,7 @@ id:
|
||||
flags: "Flags"
|
||||
thread:
|
||||
title: "Judul"
|
||||
default_title: "Utas #%{thread_id}"
|
||||
default_title: "Utas"
|
||||
replies:
|
||||
other: "%{count} balasan"
|
||||
original_message:
|
||||
|
||||
@@ -39,6 +39,11 @@ pl_PL:
|
||||
browse_all_channels: "Przeglądaj wszystkie kanały"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Przenieś wiadomości na kanał"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomość. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że ta wiadomość została przeniesiona. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
|
||||
few: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
|
||||
many: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
|
||||
other: "Przenosisz <strong>%{count}</strong> wiadomości. Wybierz kanał docelowy. W kanale <strong>%{channelTitle}</strong> zostanie utworzona wiadomość zastępcza, aby wskazać, że te wiadomości zostały przeniesione. Pamiętaj, że łańcuchy odpowiedzi nie zostaną zachowane w nowym kanale, a wiadomości w starym kanale nie będą już wyświetlane jako odpowiedzi na przeniesione wiadomości."
|
||||
confirm_move: "Przenieś wiadomości"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Ustawienia kanału"
|
||||
@@ -69,6 +74,7 @@ pl_PL:
|
||||
instructions: "Zamknięcie kanału uniemożliwia użytkownikom niebędącym personelem wysyłanie nowych wiadomości ani edytowanie istniejących wiadomości. Czy na pewno chcesz zamknąć ten kanał?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Usuń kanał"
|
||||
instructions: "<p>Usuwa kanał <strong>%{name}</strong> i historię czatu. Wszystkie wiadomości i powiązane dane, takie jak reakcje i przesłane pliki, zostaną trwale usunięte. Jeśli chcesz zachować historię kanału i zlikwidować go, możesz zamiast tego zarchiwizować kanał.</p> <p>Czy na pewno chcesz <strong>trwale usunąć</strong> kanał? Aby potwierdzić, wpisz nazwę kanału w polu poniżej.</p>"
|
||||
confirm: "Rozumiem konsekwencje, usuń kanał"
|
||||
confirm_channel_name: "Wpisz nazwę kanału"
|
||||
process_started: "Rozpoczął się proces usuwania kanału. Ten modal zostanie wkrótce zamknięty, nigdzie nie zobaczysz już usuniętego kanału."
|
||||
@@ -135,12 +141,23 @@ pl_PL:
|
||||
many: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
other: "%{username} i %{count} inni użytkownicy nie dołączyli do tego kanału."
|
||||
group_mentions_disabled: "%{group_name} nie zezwala na wzmianki."
|
||||
group_mentions_disabled_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} i %{count} inna grupa nie zezwala na wzmianki."
|
||||
few: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
many: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
other: "%{group_name} i %{count} inne grupy nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
too_many_members: "%{group_name} ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
too_many_members_multiple:
|
||||
one: "%{group_name} i %{count} inna grupa ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
few: "%{group_name} i %{count} inne grupy mają zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
many: "%{group_name} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
other: "%{group_name} i %{count} innych grup ma zbyt wielu członków. Nikt nie został powiadomiony."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Niektórzy użytkownicy nie zostaną powiadomieni"
|
||||
all: "Nikt nie zostanie powiadomiony"
|
||||
unreachable_1: "@%{group} nie zezwala na wzmianki."
|
||||
unreachable_2: "@%{group1} i @%{group2} nie zezwalają na wzmianki."
|
||||
aria_roles:
|
||||
header: "Nagłówek czatu"
|
||||
composer: "Edytor czatu"
|
||||
@@ -185,6 +202,11 @@ pl_PL:
|
||||
select: "Wybierz"
|
||||
return_to_list: "Powrót do listy kanałów"
|
||||
return_to_threads_list: "Wróć do trwających dyskusji"
|
||||
unread_threads_count:
|
||||
one: "Masz %{count} nieprzeczytaną dyskusje"
|
||||
few: "Masz %{count} nieprzeczytane dyskusje"
|
||||
many: "Masz %{count} nieprzeczytanych dyskusji"
|
||||
other: "Masz %{count} nieprzeczytanych dyskusji"
|
||||
scroll_to_bottom: "Przewiń na dół"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Zobacz nowe wiadomości"
|
||||
sound:
|
||||
@@ -306,6 +328,13 @@ pl_PL:
|
||||
few: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
many: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
other: "Ty, %{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowaliście za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
single_user: "%{username} zareagował za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} i %{username} zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
multiple_users_and_more:
|
||||
one: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
few: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
many: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
other: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni zareagowali za pomocą :%{emoji}:"
|
||||
composer:
|
||||
toggle_toolbar: "Przełącz pasek narzędzi"
|
||||
italic_text: "wyróżniony tekst"
|
||||
@@ -323,6 +352,8 @@ pl_PL:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "Zezwalaj na wzmianki @all i @here"
|
||||
channel_wide_mentions_description: "Zezwalaj użytkownikom na powiadamianie wszystkich członków #%{channel} za pomocą @all lub tylko tych, którzy są aktywni w danym momencie za pomocą @here"
|
||||
auto_join_users_label: "Automatycznie dodawaj użytkowników"
|
||||
auto_join_users_info: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do kategorii %{category}."
|
||||
auto_join_users_info_no_category: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do wybranej kategorii."
|
||||
auto_join_users_warning: "Każdy użytkownik, który nie jest członkiem tego kanału i ma dostęp do kategorii %{category} , dołączy do niego. Czy jesteś pewien?"
|
||||
desktop_notification_level: "Powiadomienia na pulpicie"
|
||||
follow: "Dołącz"
|
||||
@@ -396,6 +427,19 @@ pl_PL:
|
||||
few: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni piszą"
|
||||
many: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} inni piszą"
|
||||
other: "%{commaSeparatedUsernames} i %{count} innych piszą"
|
||||
retention_reminders:
|
||||
public_none: "Historia kanału jest przechowywana przez czas nieokreślony."
|
||||
public:
|
||||
one: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dzień."
|
||||
few: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dni."
|
||||
many: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dni."
|
||||
other: "Historia kanału jest przechowywana przez %{count} dni."
|
||||
dm_none: "Osobista historia czatu jest przechowywana przez czas nieokreślony."
|
||||
dm:
|
||||
one: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dzień."
|
||||
few: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dni."
|
||||
many: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dni."
|
||||
other: "Osobista historia czatu jest zachowywana przez %{count} dni."
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Ta wiadomość nie jest związana z bieżącą dyskusją określoną w tytule kanału i prawdopodobnie powinna zostać przeniesiona w inne miejsce."
|
||||
inappropriate: "Ta wiadomość zawiera treści, które rozsądna osoba mogłaby uznać za obraźliwe, krzywdzące lub stanowiące naruszenie <a href=\"%{basePath}/guidelines\">naszych wytycznych dotyczących społeczności</a>."
|
||||
@@ -420,7 +464,7 @@ pl_PL:
|
||||
thread:
|
||||
title: "Tytuł"
|
||||
view_thread: Zobacz wątek
|
||||
default_title: "Wątek #%{thread_id}"
|
||||
default_title: "Wątek"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} odpowiedź"
|
||||
few: "%{count} odpowiedzi"
|
||||
|
||||
@@ -367,6 +367,7 @@ pt_BR:
|
||||
no_results: "Nenhum resultado"
|
||||
thread:
|
||||
title: "Título"
|
||||
default_title: "Tópico"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} resposta"
|
||||
other: "%{count} respostas"
|
||||
|
||||
@@ -520,7 +520,7 @@ sv:
|
||||
thread:
|
||||
title: "Rubrik"
|
||||
view_thread: Visa tråd
|
||||
default_title: "Tråd nr %{thread_id}"
|
||||
default_title: "Tråd"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} svar"
|
||||
other: "%{count} svar"
|
||||
|
||||
@@ -433,7 +433,7 @@ tr_TR:
|
||||
thread:
|
||||
title: "Başlık"
|
||||
view_thread: Konuyu görüntüle
|
||||
default_title: "Konu #%{thread_id}"
|
||||
default_title: "Konu"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} yanıt"
|
||||
other: "%{count} yanıt"
|
||||
|
||||
@@ -206,6 +206,12 @@ uk:
|
||||
save: "Зберегти"
|
||||
select: "Вибрати"
|
||||
return_to_list: "Повернутися до списку каналів"
|
||||
return_to_threads_list: "Повернутися до поточних дискусій"
|
||||
unread_threads_count:
|
||||
one: "У вас %{count} непрочитане обговорення"
|
||||
few: "У вас %{count} непрочитаних обговорень"
|
||||
many: "У вас %{count} непрочитані обговорення"
|
||||
other: "У вас %{count} непрочитані обговорення"
|
||||
scroll_to_bottom: "Прокрутити вниз"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Переглянути нові повідомлення"
|
||||
sound:
|
||||
@@ -433,6 +439,7 @@ uk:
|
||||
thread:
|
||||
title: "Назва"
|
||||
view_thread: Відкрити діалог
|
||||
default_title: "Нитка"
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} відповідь"
|
||||
few: "%{count} відповіді"
|
||||
@@ -446,6 +453,8 @@ uk:
|
||||
last_reply: "остання відповідь"
|
||||
threads:
|
||||
open: "Відкрийте тему"
|
||||
list: "Поточні обговорення"
|
||||
none: "Ви не берете участі в жодній темі на цьому каналі."
|
||||
draft_channel_screen:
|
||||
header: "Нове повідомлення"
|
||||
cancel: "Скасувати"
|
||||
|
||||
@@ -427,7 +427,7 @@ zh_CN:
|
||||
thread:
|
||||
title: "标题"
|
||||
view_thread: 查看对话
|
||||
default_title: "话题 #%{thread_id}"
|
||||
default_title: "话题"
|
||||
replies:
|
||||
other: "%{count} 个回复"
|
||||
label: 话题
|
||||
|
||||
@@ -53,6 +53,7 @@ es:
|
||||
message_too_long:
|
||||
one: "El mensaje es demasiado largo, los mensajes deben tener un máximo de %{count} caracteres."
|
||||
other: "El mensaje es demasiado largo, los mensajes deben tener un máximo de %{count} caracteres."
|
||||
draft_too_long: "El borrador es demasiado largo."
|
||||
max_reactions_limit_reached: "No se permiten nuevas reacciones en este mensaje."
|
||||
message_move_invalid_channel: "El canal de origen y el de destino deben ser canales públicos."
|
||||
message_move_no_messages_found: "No se ha encontrado ningún mensaje con los identificadores de mensaje proporcionados."
|
||||
@@ -107,6 +108,7 @@ es:
|
||||
other: "@%{acting_username} movió %{count} mensajes al canal [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} y %{count} más"
|
||||
other: "%{comma_separated_usernames} y %{count} otros"
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,7 @@ pl_PL:
|
||||
default_emoji_reactions: "Domyślne reakcje emoji dla wiadomości czatu. Dodaj do 5 emotikonów, aby szybko reagować."
|
||||
direct_message_enabled_groups: "Zezwól użytkownikom w tych grupach na tworzenie czatów osobistych między użytkownikami. Uwaga: personel zawsze może tworzyć czaty osobiste, a użytkownicy będą mogli odpowiadać na czaty osobiste inicjowane przez użytkowników, którzy mają uprawnienia do ich tworzenia."
|
||||
chat_message_flag_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą oflagować wiadomości na czacie."
|
||||
max_mentions_per_chat_message: "Maksymalna liczba powiadomień @name, których użytkownik może użyć w wiadomości na czacie."
|
||||
chat_max_direct_message_users: "Użytkownicy nie mogą dodać więcej niż ta liczba innych użytkowników podczas tworzenia nowej wiadomości bezpośredniej. Ustaw na 0, aby zezwolić na wysyłanie wiadomości tylko do siebie. Personel jest zwolniony z tego ustawienia."
|
||||
chat_allow_archiving_channels: "Zezwól personelowi na archiwizowanie wiadomości w temacie podczas zamykania kanału."
|
||||
errors:
|
||||
@@ -26,9 +27,13 @@ pl_PL:
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
title: "Archiwizacja kanału czatu ukończona"
|
||||
subject_template: "Pomyślnie ukończono archiwizację kanału czatu"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Archiwizacja kanału czatu %{channel_hashtag_or_name} została zakończona pomyślnie. Wiadomości zostały skopiowane do tematu [%{topic_title}](%{topic_url}).
|
||||
chat_channel_archive_failed:
|
||||
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Archiwizacja kanału czatu %{channel_hashtag_or_name} nie powiodła się. %{messages_archived} wiadomości zostały zarchiwizowane. Częściowo zarchiwizowane wiadomości zostały skopiowane do tematu [%{topic_title}](%{topic_url}). Odwiedź kanał %{channel_url}, aby spróbować ponownie.
|
||||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||||
title: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
subject_template: "Archiwizacja kanału czatu nie powiodła się"
|
||||
@@ -72,6 +77,8 @@ pl_PL:
|
||||
message_move_no_messages_found: "Nie znaleziono wiadomości z podanymi identyfikatorami wiadomości."
|
||||
cant_update_direct_message_channel: "Właściwości kanału wiadomości bezpośrednich, takie jak nazwa i opis, nie mogą być aktualizowane."
|
||||
not_accepting_dms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
|
||||
actor_ignoring_target_user: "Ignorujesz %{username}, więc nie możesz wysyłać do niego wiadomości."
|
||||
actor_muting_target_user: "Wyciszasz %{username}, więc nie możesz wysyłać do niego wiadomości."
|
||||
actor_disallowed_dms: "Zdecydowałeś się uniemożliwić użytkownikom wysyłanie Ci wiadomości prywatnych i bezpośrednich, więc nie możesz tworzyć nowych wiadomości bezpośrednich."
|
||||
actor_preventing_target_user_from_dm: "Zdecydowałeś się uniemożliwić %{username} wysyłanie Ci prywatnych i bezpośrednich wiadomości, więc nie możesz tworzyć nowych bezpośrednich wiadomości do niego."
|
||||
user_cannot_send_direct_messages: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
|
||||
@@ -127,6 +134,7 @@ pl_PL:
|
||||
other: "@%{acting_username} przeniósł %{count} wiadomości do kanału [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
|
||||
dm_title:
|
||||
single_user: "%{username}"
|
||||
multi_user: "%{comma_separated_usernames}"
|
||||
multi_user_truncated:
|
||||
one: "%{comma_separated_usernames} i %{count} inny"
|
||||
few: "%{comma_separated_usernames} i %{count} inni"
|
||||
|
||||
@@ -14,9 +14,13 @@ uk:
|
||||
chat_channel_archive_complete:
|
||||
title: "Архівацію каналу чату завершено"
|
||||
subject_template: "Архівацію каналу чату успішно завершено"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Архівування каналу чату %{channel_hashtag_or_name} успішно завершено. Повідомлення були скопійовані в тему [%{topic_title}] (%{topic_url}).
|
||||
chat_channel_archive_failed:
|
||||
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
|
||||
subject_template: "Не вдалося архівувати канали чату"
|
||||
text_body_template: |
|
||||
Не вдалося архівувати канал чату %{channel_hashtag_or_name} . %{messages_archived} повідомлення заархівовано. Частково заархівовані повідомлення скопійовано в тему [%{topic_title}](%{topic_url}). Перейдіть на канал %{channel_url} , щоб повторити спробу.
|
||||
chat_channel_archive_failed_no_topic:
|
||||
title: "Не вдалося створити архів каналу чату"
|
||||
subject_template: "Помилка архіву каналу чату"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user