Update translations (#30765)

This commit is contained in:
Discourse Translator Bot
2025-01-14 07:19:49 -08:00
committed by GitHub
parent a89086f799
commit 496a739788
101 changed files with 3171 additions and 1094 deletions

View File

@@ -55,11 +55,13 @@ cs:
all_loaded: "Zobrazení všech zpráv"
already_enabled: "Chat je v tomto tématu již povolen. Obnovte prosím stránku."
disabled_for_topic: "Chat je v tomto tématu zakázán."
bot: "bot"
create: "Vytvoř"
cancel: "Zrušit"
cancel_reply: "Zrušit odpověď"
chat_channels: "Kanály"
browse_all_channels: "Procházet všechny kanály"
see_in: "Zobrazit v"
move_to_channel:
title: "Přesunout zprávy do kanálu"
instructions:
@@ -87,17 +89,27 @@ cs:
leave_groupchat_info: "Opuštěním této skupinové konverzace k ní již nebudete mít přístup a nebudete dostávat s ní spojená upozornění. Chcete-li se do ní znovu připojit, musíte být znovu pozváni některým ze členů skupinové konverzace."
join: "Přidat se ke skupině"
leave: "Opustit skupinu"
save_label:
mute_channel: "Předvolba ztlumení kanálu byla uložena"
desktop_notification: "Předvolba oznámení na ploše byla uložena"
mobile_notification: "Předvolba mobilních push notifikací uložena"
channel_archive:
title: "Archivace kanálu"
instructions: "<p>Archivace kanálu jej přepne do režimu pouze pro čtení a přesune všechny zprávy z kanálu do nového nebo existujícího tématu. Nelze odesílat nové zprávy a stávající zprávy nelze upravovat ani mazat.</p><p>Jste si jisti, že chcete archivovat kanál <strong>%{channelTitle}</strong>?</p>"
process_started: "Proces archivace byl zahájen. Toto okno se brzy uzavře a po dokončení procesu archivace obdržíte osobní zprávu."
process_started: "Proces archivace byl zahájen. Toto okno se brzy uzavře a po dokončení procesu archivace obdržíte soukromou zprávu."
retry: "Zkuste znovu"
channel_open:
title: "Otevřít kanál"
instructions: "Znovu otevře kanál, všichni uživatelé budou moci posílat zprávy a upravovat své stávající zprávy."
channel_close:
title: "Zavřít kanál"
instructions: "Uzavřením kanálu zabráníte uživatelům mimo redakci, odesílat nové zprávy nebo upravovat stávající zprávy. Opravdu chcete tento kanál zavřít?"
channel_delete:
title: "Odstranit kanál"
instructions: "<p>Odstraní kanál <strong>%{name}</strong> a historii chatu. Všechny zprávy a související data, jako jsou reakce a nahrané soubory, budou trvale odstraněny. Pokud chcete historii kanálu zachovat a vyřadit jej z provozu, můžete kanál raději archivovat.</p> <p>Jste si jisti, že chcete kanál <strong>trvale odstranit</strong>? Pro potvrzení zadejte název kanálu do pole níže.</p>"
confirm: "Rozumím důsledkům, smažte kanál"
confirm_channel_name: "Zadejte název kanálu"
process_started: "Proces smazání kanálu byl zahájen. Tento dialog se brzy uzavře, smazaný kanál již nikde neuvidíte."
channels_list_popup:
browse: "Procházet kanály"
create: "Nový kanál"
@@ -105,21 +117,31 @@ cs:
remove: "Smazat"
collapse: "Sbalit panel chatu"
expand: "Rozbalit zásuvku chatu"
confirm_flag: "Opravdu chcete nahlásit zprávu uživatele %{username}?"
deleted:
one: "Zpráva byla smazána. [zobrazit]"
few: "%{count} zprávy byly smazány. [zobrazit všechny]"
many: "%{count} zprávy bylo smazáno. [zobrazit všechny]"
other: "%{count} zprávy bylo smazáno. [zobrazit všechny]"
hidden: "Zpráva byla skrytá. [zobrazit]"
delete: "Smazat"
edited: "upraveno"
muted: "ztišení"
joined: "účet vytvořen"
empty_state:
direct_message_cta: "Zahájení osobního konverzace"
direct_message: "Můžete také zahájit osobní konverzaci s jedním nebo více uživateli."
direct_message_cta: "Zahájení soukromého chatu"
direct_message: "Můžete také zahájit soukromou konverzaci s jedním nebo více uživateli."
title: "Nebyly nalezeny žádné kanály"
my_threads: "Zatím nemáte žádná vlákna. Zde se zobrazí vlákna, kterých se účastníte."
email_frequency:
description: "E-mail vám zašleme pouze v případě, že jsme vás v posledních 15 minutách neviděli."
never: "Nikdy"
title: "E-mailová upozornění"
when_away: "Jen v nepřítomnosti"
header_indicator_preference:
title: "Zobrazit indikátor aktivity v záhlaví"
all_new: "Všechny nové zprávy"
dm_and_mentions: "Přímé zprávy, zmínky a sledovaná vlákna"
only_mentions: "Pouze zmínky"
never: "Nikdy"
separate_sidebar_mode:
@@ -128,27 +150,135 @@ cs:
flag: "Nahlášení"
emoji: "Vložit emoji"
flagged: "Tato zpráva byla označena ke kontrole"
invalid_access: "Nemáte přístup k zobrazení tohoto kanálu chatu"
invitation_notification: "<span>%{username}</span> <span>vás pozval/a, abyste se připojili ke kanálu chatu</span>"
in_reply_to: "V odpovědi na"
heading: "Chat"
join: "Přidat se ke skupině"
last_visit: "poslední návštěva"
mention_warning:
invitations_sent:
one: "Pozvánka odeslána"
few: "Pozvánky odeslány"
many: "Pozvánky odeslány"
other: "Pozvánky odeslány"
invite: "Pozvat do kanálu"
channel_wide_mentions_disallowed: "Zmínky @here a @all jsou v tomto kanálu zakázány."
groups:
header:
some: "Někteří uživatelé nebudou upozorněni"
all: "Nikdo nebude upozorněn"
unreachable_1: "@%{group} nepovoluje zmínky."
unreachable_2: "@%{group1} a @%{group2} nepovolují zmínky."
unreachable_multiple:
one: "@%{group} a %{count} další skupina nepovolují zmínky."
few: "@%{group} a %{count} další skupiny nepovolují zmínky."
many: "@%{group} a %{count} dalších skupin nepovolují zmínky."
other: "@%{group} a %{count} dalších skupin nepovolují zmínky."
too_many_members_MF: |
{ groupCount, plural,
=1 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Zmíněním @{group1} překročíte <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> # uživatele.}
other {Zmíněním @{group1} překročíte <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> # uživatelů.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Zmíněním @{group1} překročíte limit počtu upozornění # uživatele.}
other {Zmíněním @{group1} překročíte limit počtu upozornění # uživatelů.}
}
}
other {}
}
}
=2 {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Zmíněním @{group1} a @{group2} překročíte <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> # uživatele.}
other {Zmíněním @{group1} a @{group2} překročíte <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> # uživatelů.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Zmíněním @{group1} a @{group2} překročíte limit počtu upozornění # uživatele.}
other {Zmíněním @{group1} a @{group2} překročíte limit počtu upozornění # uživatelů.}
}
}
other {}
}
}
other {
{ isAdmin, select,
true {
{ notificationLimit, plural,
one {Zmíněním těchto {groupCount} skupin překročíte <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> # uživatele.}
other {Zmíněním těchto {groupCount} skupin překročíte <a href="{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> # uživatelů.}
}
}
false {
{ notificationLimit, plural,
one {Zmíněním těchto {groupCount} skupin překročíte limit počtu upozornění # uživatele.}
other {Zmíněním těchto {groupCount} skupin překročíte limit počtu upozornění # uživatelů.}
}
}
other {}
}
}
}
too_many_mentions:
one: "Tato zpráva překračuje limit počtu upozornění %{count} zmínky."
few: "Tato zpráva překračuje limit počtu upozornění %{count} zmínek."
many: "Tato zpráva překračuje limit počtu upozornění %{count} zmínek."
other: "Tato zpráva překračuje limit počtu upozornění %{count} zmínek."
too_many_mentions_admin:
one: 'Tato zpráva překračuje <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> %{count} zmínky.'
few: 'Tato zpráva překračuje <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> %{count} zmínek.'
many: 'Tato zpráva překračuje <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> %{count} zmínek.'
other: 'Tato zpráva překračuje <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">limit počtu upozornění</a> %{count} zmínek.'
aria_roles:
header: "Záhlaví chatu"
composer: "Editor chatu"
channels_list: "Seznam kanálů chatu"
no_direct_message_channels: "Zatím jste se nepřipojili k žádným přímým zprávám!"
no_direct_message_channels_cta: "Zahajte konverzaci"
no_public_channels: "Zatím jste se nepřipojili k žádnému kanálu!"
no_public_channels_cta: "Procházet kanály"
kicked_from_channel: "K tomuto kanálu již nemáte přístup."
only_chat_push_notifications:
title: "Odesílání pouze push notifikací chatu"
description: "Zablokovat odesílání všech push notifikací mimo chat"
ignore_channel_wide_mention:
title: "Ignorování zmínek v rámci celého kanálu"
description: "Neposílat upozornění pro zmínky v rámci celého kanálu (@here a @all)."
show_thread_title_prompts:
title: "Zobrazit výzvy k zadání názvu vlákna"
description: "Zobrazit výzvy k nastavení názvu pro nová vlákna"
open: "Otevřít chat"
open_full_page: "Otevřít chat na celou obrazovku"
close_full_page: "Zavřít chat na celé obrazovce"
open_message: "Otevřít zprávu v chatu"
placeholder_self: "Poznamenejte něco"
placeholder_channel: "Pište v %{channelName}"
placeholder_thread: "Odpovězte do vlákna"
placeholder_users: "Pište si s %{commaSeparatedNames}"
placeholder_group: "Napište do skupiny"
placeholder_new_message_disallowed:
archived: "Kanál je archivován, nové zprávy momentálně nelze odeslat."
closed: "Kanál je uzavřen, nové zprávy momentálně nelze odeslat."
read_only: "Kanál je nastaven pouze pro čtení, nové zprávy momentálně nelze odeslat."
placeholder_silenced: "V tuto chvíli nemůžete odesílat zprávy."
remove_upload: "Odstranit soubor"
react: "Reagovat pomocí emoji"
reply: "Odpověď"
edit: "Upravit"
copy_link: "Kopírovat odkaz"
copy_text: "Kopírovat text"
rebake_message: "Obnovit HTML"
message_too_long: "Zpráva je příliš dlouhá, zprávy mohou mít maximálně %{count} znaků."
retry_staged_message:
title: "Chyba sítě"
action: "Poslat znovu?"
@@ -159,15 +289,44 @@ cs:
save: "Uložit"
select: "Vybrat"
return_to_list: "Zpět na seznam kanálů"
return_to_channel: "Zpět na kanál"
return_to_threads_list: "Zpět na seznam vláken"
unread_threads_count:
one: "Máte %{count} nepřečtenou diskuzi"
few: "Máte %{count} nepřečtené diskuzi"
many: "Máte %{count} nepřečtených diskuzí"
other: "Máte %{count} nepřečtených diskuzí"
scroll_to_bottom: "Přejít na konec"
scroll_to_new_messages: "Zobrazit nové zprávy"
sound:
title: "Zvuk upozornění na ploše"
sounds:
none: "Žádná"
bell: "Zvonek"
ding: "Cink"
title: "chat"
title_capitalized: "Chat"
upload: "Připojit soubor"
upload_to_channel: "Nahrát do %{title}"
upload_to_thread: "Nahrát do vlákna"
uploaded_files:
one: "%{count} soubor"
few: "%{count} soubory"
many: "%{count} souborů"
other: "%{count} souborů"
you_flagged: "Nahlásili jste tuto zprávu"
exit: "zpět"
channel_status:
read_only_header: "Kanál je určen pouze pro čtení"
read_only: "Pouze pro čtení"
archived_header: "Kanál je archivován"
archived: "Archivované"
archive_failed: "Archivace kanálu se nezdařila. Archivováno bylo %{completed} z %{total} zpráv. Bylo vytvořeno <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">cílové téma</a> . Stisknutím tlačítka Opakovat se můžete pokusit archivaci dokončit."
archive_failed_no_topic: "Archivace kanálu se nezdařila. Archivováno bylo %{completed} z %{total} zpráv. Nebylo vytvořeno cílové téma. Stisknutím tlačítka Opakovat se můžete pokusit archivaci dokončit."
archive_completed: "Viz <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">archivační téma</a>"
closed_header: "Kanál je uzavřen"
closed: "Uzavřeno"
open_header: "Kanál je otevřený"
open: "Otevřít"
browse:
back: "Zpět"
@@ -185,7 +344,9 @@ cs:
add_member: Přidat člena
back_to_settings: "Zpět na nastavení"
about_view:
title: Nadpis
associated_topic: Propojené téma
associated_category: Propojená kategorie
title: Název
name: Jméno
description: Popis
channel_info:
@@ -195,20 +356,42 @@ cs:
members: Členové
settings: Nastavení
new_message_modal:
title: Odeslání zprávy
add_user_long: <kbd>shift + kliknutí</kbd> nebo <kbd>shift + enter</kbd><span>Přidat @%{username}</span>
add_user_short: <span>Přidat uživatele</span>
open_channel: <span>Otevřít kanál</span>
default_search_placeholder: "#kanál, @někdo nebo cokoli"
default_channel_search_placeholder: "#kanál"
default_user_search_placeholder: "@někdo"
user_search_placeholder: "...přidat další členy"
disabled_user: "zakázal chat"
no_items: "Žádné položky"
create_group_placeholder: "Název skupinové konverzace (nepovinné)"
participants_counter: "%{selection_count}/%{max} účastníků"
new_group_chat: "Nová skupinová konverzace"
filter: "Filtr"
cant_add_more_members: "Byl dosažen maximální počet členů"
create_new_group_chat: "Vytvoření skupinové konverzace"
group_with_too_many_members: "má příliš mnoho členů (%{membersCount})"
channel_edit_name_slug_modal:
title: Úprava kanálu
input_placeholder: Přidat název
slug_description: Zkratka kanálu se používá v URL adrese místo názvu kanálu
name: Název kanálu
slug: URL kanálu (volitelná)
channel_edit_description_modal:
title: Úprava popisu
input_placeholder: Přidejte popis
description: Řekněte lidem, o čem je tento kanál
direct_message_creator:
add_to_channel: "Přidat do kanálu"
title: Nová zpráva
prefix: "Komu:"
no_results: Žádné výsledky
selected_user_title: "Zrušit výběr %{username}"
group_name: "Název skupinové konverzace (nepovinné)"
members_counter:
one: "%{count}/%{max} člena"
one: "%{count}/%{max} členů"
few: "%{count}/%{max} členů"
many: "%{count}/%{max} členů"
other: "%{count}/%{max} členů"
@@ -221,13 +404,77 @@ cs:
many: "%{count} členů"
other: "%{count} členů"
create_channel:
threading:
label: "Povolit vlákna"
auto_join_users:
public_category_warning: "%{category} je veřejná kategorie. Automaticky přidat všechny nedávno aktivní uživatele do tohoto kanálu?"
warning_1_group:
one: "Automaticky přidat %{count} uživatele z %{group}?"
few: "Automaticky přidat %{count} uživatele z %{group}?"
many: "Automaticky přidat %{count} uživatelů z %{group}?"
other: "Automaticky přidat %{count} uživatelů z %{group}?"
warning_2_groups:
one: "Automaticky přidat %{count} uživatele z %{group1} a %{group2}?"
few: "Automaticky přidat %{count} uživatele z %{group1} a %{group2}?"
many: "Automaticky přidat %{count} uživatelů z %{group1} a %{group2}?"
other: "Automaticky přidat %{count} uživatelů z %{group1} a %{group2}?"
warning_multiple_groups_MF: |
{ groupCount, plural,
one {
{ userCount, plural,
one {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} další skupiny?}
few {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} další skupiny?}
many {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} další skupiny?}
other {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} další skupiny?}
}
}
few {
{ userCount, plural,
one {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
few {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
many {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
other {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
}
}
many {
{ userCount, plural,
one {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
few {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
many {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
other {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
}
}
other {
{ userCount, plural,
one {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
few {Automaticky přidat {userCount} uživatele z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
many {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
other {Automaticky přidat {userCount} uživatelů z {groupName} a {groupCount} dalších skupin?}
}
}
}
choose_category:
label: "Vyberte kategorii"
none: "vyberte jednu..."
default_hint: Přístup spravujte přes <a href=%{link} target="_blank">%{category} nastavení zabezpečení.</a>
hint_1_group: 'Uživatelé v %{group} budou mít přístup k tomuto kanálu podle nastavení zabezpečení <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>'
hint_2_groups: 'Uživatelé v %{group1} a %{group2} budou mít přístup k tomuto kanálu podle <a href="%{settingLink}" target="_blank">nastavení zabezpečení</a>'
hint_multiple_groups:
one: 'Uživatelé v %{group} a %{count} další skupině budou mít přístup k tomuto kanálu podle <a href="%{settingLink}" target="_blank">nastavení zabezpečení</a>'
few: 'Uživatelé v %{group} a %{count} dalších skupinách budou mít přístup k tomuto kanálu podle <a href="%{settingLink}" target="_blank">nastavení zabezpečení</a>'
many: 'Uživatelé v %{group} a %{count} dalších skupinách budou mít přístup k tomuto kanálu podle <a href="%{settingLink}" target="_blank">nastavení zabezpečení</a>'
other: 'Uživatelé v %{group} a %{count} dalších skupinách budou mít přístup k tomuto kanálu podle <a href="%{settingLink}" target="_blank">nastavení zabezpečení</a>'
create: "Vytvořit kanál"
description: "Popis (volitelný)"
name: "Název kanálu"
slug: "URL kanálu (volitelná)"
title: "Nový kanál"
type: "Typ"
types:
category: "Kategorie"
topic: "Témata"
reviewable:
type: "Zpráva chatu"
reactions:
only_you: "<span>Reagovali jste pomocí </span>:%{emoji}:"
you_and_single_user: "<span>Vy a %{username} jste reagovali pomocí </span>:%{emoji}:"
@@ -245,20 +492,36 @@ cs:
many: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších reagovalo na </span>:%{emoji}:"
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších reagovalo na </span>:%{emoji}:"
composer:
toggle_toolbar: "Přepnout nástrojovou lištu"
italic_text: "text kurzívou"
bold_text: "tučný text"
code_text: "text kódu"
send: "Poslat"
quote:
original_channel: 'Původně odesláno v <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
copy_success: "Citace z chatu zkopírována do schránky"
default_thread_title: "Vlákno"
notification_levels:
never: "Nikdy"
mention: "Pouze pro zmínky"
always: "Pro všechny aktivity"
settings:
channel_wide_mentions_label: "Povolit zmínky @all a @here"
channel_wide_mentions_description: "Umožněte uživatelům upozornit všechny členy #%{channel} pomocí @all nebo pouze ty, kteří jsou v danou chvíli aktivní, pomocí @here."
channel_threading_label: "Vlákna"
channel_threading_description: "Když je povoleno vytváření vláken, odpovědi na zprávy chatu vytvoří samostatnou konverzaci, která bude existovat vedle hlavního kanálu."
auto_join_users_label: "Automaticky přidávat uživatele"
auto_join_users_info: "Každou hodinu kontrolujte, kteří uživatelé byli aktivní za poslední 3 měsíce. Přidejte je do tohoto kanálu, pokud mají přístup do kategorie %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Každou hodinu kontrolujte, kteří uživatelé byli aktivní za poslední 3 měsíce. Přidejte je do tohoto kanálu, pokud mají přístup ke zvolené kategorii."
auto_join_users_warning: "Každý uživatel, který není členem tohoto kanálu a má přístup do kategorie %{category}, se k němu připojí. Jste si jisti?"
notification_level: "Odesílat push notifikace"
follow: "Přidat se ke skupině"
followed: "Účet vytvořen"
mute: "Ztlumit kanál"
threading_enabled: "Zapnuto"
threading_disabled: "Vypnuto"
muted_on: "Zapnuto"
muted_off: "Vypnuto"
notifications: "Upozornění"
preview: "Náhled"
save: "Uložit"
@@ -266,36 +529,61 @@ cs:
unfollow: "Opustit skupinu"
admin_title: "Administrace"
settings_title: "Nastavení"
info_title: "Informace o kanálu"
category_label: "Kategorie"
history_label: "Historie"
members_label: "Členové"
admin:
title: "Chat"
export_messages:
title: "Export zpráv chatu"
description: "Tímto se exportují všechny zprávy ze všech kanálů."
create_export: "Vytvořit export"
confirm_export: "Toto exportuje všechny zprávy ze všech kanálů a odešle vám výsledek v soukromé zprávě. Opravdu chcete exportovat?"
export_has_started: "Export byl zahájen. Až bude hotový, obdržíte SZ."
my_threads:
title: Moje vlákna
aria_label: "Přepnout na můj seznam vláken"
direct_messages:
title: "Soukromé zprávy"
aria_label: "Přepnutí na přímé zprávy"
new: "Vytvořit osobní chat"
create: "Přejít"
leave: "Opustit tento osobní chat"
close: "Zavřít tento osobní chat"
cannot_create: "Je nám líto, ale přímé zprávy nelze odesílat."
channel_list:
title: "Kanály"
aria_label: "Přepnout na seznam kanálů"
incoming_webhooks:
back: "Zpět"
channel_placeholder: "Vyberte kanál"
channel: "Kanál"
confirm_destroy: "Jste si jisti, že chcete odstranit tento příchozí webhook? Toto nelze zrušit."
current_emoji: "Aktuální emoji"
description: "Popis"
delete: "Smazat"
emoji: "Smajlíky :)"
emoji_instructions: "Pokud emoji ponecháte prázdné, použije se systémový avatar."
name: "Jméno"
name_placeholder: "název..."
new: "Nový příchozí webhook"
none: "Nebyly vytvořeny žádné existující příchozí webhooky."
no_emoji: "Nejsou vybrány žádné emotikony"
post_to: "Poslat na"
reset_emoji: "Obnovit Emoji"
save: "Uložit"
edit: "Upravit"
select_emoji: "Vybrat Emoji"
system: "systémové soukromé zprávy"
title: "Příchozí webhooky"
url: "URL"
url_instructions: "Tato adresa URL obsahuje secret uchovejte ji v bezpečí."
username: "Uživatelské jméno"
username_instructions: "Uživatelské jméno bota, který přispívá do kanálu. Pokud je ponecháno prázdné, je výchozí hodnota \"system\"."
instructions: "Příchozí webhooky mohou být použity externími systémy k odesílání zpráv do určeného kanálu chatu jako uživatel bota prostřednictvím endpointu <code>/hooks/:key</code>. Payload se skládá z jednoho <code>textového</code> parametru, který je omezen na 2000 znaků.<br><br>Podporujeme také omezené množství parametrů <code>text</code> ve formátu Slack, extrahování odkazů a zmínek na základě formátu na <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api. slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, ale tomu je třeba použít endpoint <code>/hooks/:key/slack</code>."
saved: "Změny webhooku uloženy"
created: "Webhook vytvořen"
selection:
cancel: "Zrušit"
quote_selection: "Citovat v tématu"
@@ -327,7 +615,16 @@ cs:
few: "Chystáte se vytvořit novou zprávu a vyplnit ji <b>%{count}</b> vybranými zprávami v chatu."
many: "Chystáte se vytvořit novou zprávu a vyplnit ji <b>%{count}</b> vybranými zprávami v chatu."
other: "Chystáte se vytvořit novou zprávu a vyplnit ji <b>%{count}</b> vybranými zprávami v chatu."
replying_indicator:
single_user: "%{username} píše"
multiple_users: "%{commaSeparatedUsernames} a %{lastUsername} píší"
many_users:
one: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} další píší"
few: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} další píší"
many: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších píší"
other: "%{commaSeparatedUsernames} a %{count} dalších píší"
retention_reminders:
indefinitely_short: "na neurčito"
indefinitely_long: "Chat byl nastaven tak, aby se zprávy kanálu uchovávaly po neomezenou dobu."
short:
one: "%{count} den"
@@ -346,34 +643,65 @@ cs:
spam: "Tato zpráva je reklamou nebo vandalismem. Není užitečná ani relevantní pro aktuální kanál."
notify_user: "Chci s touto osobou mluvit o jejich zprávě přímo a osobně."
notify_moderators: "Tato zpráva vyžaduje pozornost členů redakce z jiného důvodu, který není uveden výše."
flagging:
action: "Nahlásit zprávu"
emoji_picker:
favorites: "Často používané"
smileys_&_emotion: "Smajlíky a emoce"
objects: "Objekty"
people_&_body: "Lidé a tělo"
travel_&_places: "Cestování a místa"
animals_&_nature: "Zvířata a příroda"
food_&_drink: "Jídlo a pití"
activities: "Aktivity"
flags: "Nahlášení"
symbols: "Symboly"
search_placeholder: "Vyhledávání podle názvu a přezdívky emoji..."
no_results: "Žádné výsledky"
thread:
title: "Nadpis"
title: "Název"
view_thread: Zobrazit vlákno
replies:
one: "%{count} odpověď"
few: "%{count} odpovědí"
many: "%{count} odpovědí"
other: "%{count} odpovědí"
label: Vlákno
close: "Zavřít vlákno"
original_message:
started_by: "Zahájil"
settings: "Nastavení"
last_reply: "poslední odpověď"
notifications:
regular:
title: "Normální"
description: "Dostávejte upozornění, když vás někdo v tomto vlákně zmíní."
tracking:
title: "Sledované"
description: "Dostávejte upozornění, když vás někdo v tomto vlákně zmíní a zobrazit počet nových odpovědí v seznamu vláken."
watching:
title: "Hlídání"
description: "Dostávejte upozornění na všechny odpovědi v tomto vlákně a zobrazit počet nových odpovědí v seznamu vláken."
participants_other_count:
one: "+%{count}"
few: "+%{count}"
many: "+%{count}"
other: "+%{count}"
thread_title_toast:
title: "Nastavení názvu vlákna"
message: "Pomozte ostatním objevit tuto konverzaci."
dismiss_action: "Znovu nezobrazovat"
primary_action: "Nastavit název"
thread_title_modal:
title: "Nastavení názvu vlákna"
input_placeholder: "Řekněte ostatním, o čem je tato konverzace..."
discourse_ai:
title: "Názvy vláken se generují automaticky"
description: "Podívejte se na %{url} , kde se dozvíte více o tomto a dalších vylepšeních vašeho zážitku z Discourse."
threads:
open: "Otevřít vlákno"
list: "Vlákna"
none: "V tomto kanálu se neúčastníte žádných vláken."
draft_channel_screen:
header: "Nová zpráva"
cancel: "Zrušit"
@@ -381,37 +709,88 @@ cs:
chat_invitation: "vás pozval/a, abyste se připojili ke kanálu chatu"
chat_invitation_html: "<span>%{username}</span> <span>vás pozval/a, abyste se připojili ke kanálu chatu</span>"
chat_quoted: "<span>%{username}</span> %{description}"
chat_watched_thread_label:
one: "%{username} a %{username2}"
few: "%{username} a %{count} další"
many: "%{username} a %{count} další"
other: "%{username} a %{count} dalších"
popup:
chat_mention:
direct: 'vás zmínil v "%{channel}"'
direct_html: '<span>%{username}</span> <span>vás zmínil v "%{channel}"</span>'
other_plain: 'zmínil %{identifier} v "%{channel}"'
other_html: '<span>%{username}</span> <span>zmínil %{identifier} v "%{channel}"</span>'
direct_message_chat_mention:
direct: "vás zmínil/a v osobním chatu"
direct_html: "<span>%{username}</span> <span>vás zmínil/a v osobním chatu</span>"
other_plain: "zmínil/a %{identifier} v osobním chatu"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>zmínil/a %{identifier} v osobním chatu</span>"
other_html: "<span>%{username}</span> <span>zmínil/a %{identifier} v soukromém chatu</span>"
chat_message: "Nová zpráva chatu"
chat_quoted: "%{username} citoval vaši zprávu v chatu"
titles:
chat_mention: "Zmínky v chatu"
chat_invitation: "Pozván/a do kanálu chatu"
chat_quoted: "Citovaná zpráva v chatu"
chat_watched_thread: "Sledované vlákno chatu"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} povolil/a <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}'
disabled: "%{who} uzavřel/a chat %{when}"
discourse_automation:
scriptables:
send_chat_message:
title: Odeslat zprávu chatu
fields:
chat_channel_id:
label: ID kanálu chatu
message:
label: Zpráva
sender:
label: Odesílatel
description: Výchozí je system
review:
transcript:
view: "Zobrazit přepis předchozích zpráv"
types:
chat_reviewable_message:
title: "Nahlášená zpráva chatu"
reviewable_chat_message:
title: "Označená zpráva chatu"
noun: "zpráva chatu"
keyboard_shortcuts_help:
chat:
title: "Chat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Přepnout kanál"
switch__unread_channel_arrows: "%{shortcut} Přepnout nepřečtený kanál"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otevřít rychlý výběr kanálů"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Vložit hypertextový odkaz (pouze editor)"
composer_bold: "%{shortcut} Tučné (pouze editor)"
composer_italic: "%{shortcut} Kurzíva (pouze editor)"
composer_code: "%{shortcut} Kód (pouze editor)"
drawer_open: "%{shortcut} Otevření okénka chatu"
drawer_close: "%{shortcut} Zavření okénka chatu"
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Označit všechny kanály jako přečtené"
topic_statuses:
chat:
help: "Pro toto téma je povolen chat"
user:
allow_private_messages: "Povolit ostatním uživatelům posílat mi osobní zprávy a přímé zprávy v chatu"
muted_users_instructions: "Potlačit všechna oznámení, osobní zprávy a přímé zprávy z chatu od těchto uživatelů."
allowed_pm_users_instructions: "Od těchto uživatelů povolit pouze osobní zprávy nebo přímé zprávy chatu."
allow_private_messages_from_specific_users: "Povolit posílání osobních zpráv nebo přímých zpráv v chatu pouze konkrétním uživatelům."
ignored_users_instructions: "Potlačit všechny příspěvky, zprávy, oznámení, osobní zprávy a přímé zprávy chatu od těchto uživatelů."
allow_private_messages: "Povolit ostatním uživatelům posílat mi soukromé zprávy a přímé zprávy v chatu"
muted_users_instructions: "Potlačit všechna oznámení, soukromé zprávy a přímé zprávy z chatu od těchto uživatelů."
allowed_pm_users_instructions: "Od těchto uživatelů povolit pouze soukromé zprávy nebo přímé zprávy chatu."
allow_private_messages_from_specific_users: "Povolit posílání soukromých zpráv nebo přímých zpráv v chatu pouze konkrétním uživatelům."
ignored_users_instructions: "Potlačit všechny příspěvky, zprávy, oznámení, soukromé zprávy a přímé zprávy chatu od těchto uživatelů."
user_menu:
no_chat_notifications_title: "Zatím nemáte žádná oznámení z chatu"
no_chat_notifications_body: >
Na tomto panelu budete upozorněni, když vám někdo napíše přímou zprávu nebo vás v chatu <b>@zmíní</b>. Upozornění vám budou zasílána také na váš e-mail, pokud se delší dobu nepřihlásíte. <br><br> Kliknutím na nadpis v horní části libovolného chatového kanálu můžete nastavit, jaká upozornění budete v daném kanálu dostávat. Další informace naleznete v části <a href='%{preferencesUrl}'>Nastavení upozornění</a>.
tabs:
chat_notifications: "Upozornění chatu"
chat_notifications_with_unread:
one: "Oznámení chatu %{count} nepřečtené upozornění"
few: "Oznámení chatu %{count} nepřečtená upozornění"
many: "Oznámení chatu %{count} nepřečtených upozornění"
other: "Oznámení chatu %{count} nepřečtených upozornění"
styleguide:
sections:
chat:

View File

@@ -655,6 +655,11 @@ es:
other_html: "<span>%{username}</span> <span>mencionó a %{identifier} en el chat personal</span>"
chat_message: "Nuevo mensaje de chat"
chat_quoted: "%{username} citó tu mensaje de chat"
titles:
chat_mention: "Mencionado en el chat"
chat_invitation: "Invitado al canal de chat"
chat_quoted: "Mensaje de chat citado"
chat_watched_thread: "Hilo de chat visto"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} habilitó el <button class="btn-link open-chat">chat</button> %{when}'

View File

@@ -498,6 +498,7 @@ pl_PL:
auto_join_users_info: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do kategorii %{category}."
auto_join_users_info_no_category: "Sprawdzaj co godzinę, którzy użytkownicy byli aktywni w ciągu ostatnich 3 miesięcy. Dodaj ich do tego kanału, jeśli mają dostęp do wybranej kategorii."
auto_join_users_warning: "Każdy użytkownik, który nie jest członkiem tego kanału i ma dostęp do kategorii %{category} , dołączy do niego. Czy jesteś pewien?"
notification_level: "Wysyłaj powiadomienia push"
follow: "Dołącz"
followed: "Dołączył"
mute: "Wycisz kanał"
@@ -704,6 +705,11 @@ pl_PL:
other_html: "<span>%{username}</span> <span>oznaczył %{identifier} na czacie osobistym</span>"
chat_message: "Nowa wiadomość na czacie"
chat_quoted: "%{username} zacytował Twoją wiadomość na czacie"
titles:
chat_mention: "Wspomniany na czacie"
chat_invitation: "Zaproszony do kanału czatu"
chat_quoted: "Wiadomość czatu cytowana"
chat_watched_thread: "Obserwowany wątek czatu"
action_codes:
chat:
enabled: '%{who} włączone <button class="btn-link open-chat">czat</button> %{when}'
@@ -734,6 +740,7 @@ pl_PL:
title: "Czat"
keyboard_shortcuts:
switch_channel_arrows: "%{shortcut} Przełącz kanał"
switch__unread_channel_arrows: "%{shortcut} Przełącz nieprzeczytany kanał"
open_quick_channel_selector: "%{shortcut} Otwórz szybki selektor kanałów"
open_insert_link_modal: "%{shortcut} Wstaw hiperłącze (tylko kompozytor)"
composer_bold: "%{shortcut} Pogrubienie (tylko kompozytor)"

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ ar:
chat_minimum_message_length: "الحد الأدنى لعدد الأحرف لرسالة دردشة."
chat_allow_uploads: "السماح بالتحميلات في قنوات الدردشة العامة وقنوات الرسائل المباشرة."
chat_archive_destination_topic_status: "الحالة التي يجب أن يكون عليها الموضوع المستهدف بعد اكتمال أرشيف القناة. ينطبق ذلك فقط عندما يكون الموضوع المستهدف موضوعًا جديدًا وليس موضوعًا موجودًا."
default_emoji_reactions: "تفاعلات الرموز التعبيرية الافتراضية لرسائل الدردشة. أضِف ما يصل إلى 5 رموز تعبيرية للتفاعل السريع."
direct_message_enabled_groups: "السماح للمستخدمين في تلك المجموعات بإنشاء دردشات شخصية بين مستخدم وآخر. ملاحظة: يمكن للموظفين دائمًا إنشاء دردشات شخصية، وسيتمكن المستخدمون من الرد على الدردشات الشخصية التي بدأها مستخدمون لديهم إذن بإنشائها."
chat_message_flag_allowed_groups: "يُسمَح للمستخدمين في هذه المجموعات بوضع علامة على رسائل الدردشة. لاحظ أن المسؤولين والمشرفين يمكنهم دائمًا وضع علامة على رسائل الدردشة‎."
max_mentions_per_chat_message: "الحد الأقصى لعدد إشعارات @الاسم التي يمكن لمستخدم استخدامها في رسالة دردشة."

View File

@@ -9,15 +9,20 @@ cs:
chat_separate_sidebar_mode: "Zobrazit samostatné režimy postranního panelu pro fórum a chat."
chat_enabled: "Povolit chat."
chat_channel_retention_days: "Zprávy chatu v běžných kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
chat_dm_retention_days: "Zprávy chatu v osobních kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
chat_dm_retention_days: "Zprávy chatu v soukromých kanálech budou uchovávány po tento počet dní. Pokud nastavíte hodnotu '0', budou zprávy uchovávány navždy."
chat_auto_silence_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, pokud překročí limit rychlosti vytváření zpráv chatu. Nastavením na hodnotu \"0\" automatické ztišování vypnete."
chat_silence_user_sensitivity: "Pravděpodobnost, že uživatel nahlášený v chatu bude automaticky ztišen."
chat_auto_silence_from_flags_duration: "Počet minut, po které budou uživatelé ztišeni, když jsou automaticky ztišeni kvůli nahlášeným zprávám chatu."
chat_duplicate_message_sensitivity: "Pravděpodobnost, že duplicitní zpráva od stejného odesílatele bude v krátké době zablokována. Desetinné číslo mezi 0 a 1,0, přičemž 1,0 je nejvyšší nastavení (blokuje zprávy častěji v kratším čase). Chcete-li povolit duplicitní zprávy, nastavte na `0`."
max_mentions_per_chat_message: "Maximální počet @name upozornění, která může uživatel použít v chatové zprávě."
system_messages:
chat_channel_archive_complete:
subject_template: "Archivace kanálů chatu byla úspěšně dokončena"
text_body_template: |
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} byla úspěšně dokončena. Zprávy byly zkopírovány do tématu [%{topic_title}](%{topic_url}).
chat_channel_archive_failed:
text_body_template: |
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} se nezdařila. Bylo archivováno %{messages_archived} zpráv. Částečně archivované zprávy byly zkopírovány do tématu [%{topic_title}](%{topic_url}). Navštivte kanál na adrese %{channel_url} a zkuste to znovu.
chat_channel_archive_failed_no_topic:
text_body_template: |
Archivace kanálu chatu %{channel_hashtag_or_name} selhala. Žádné zprávy nebyly archivovány. Téma nebylo úspěšně vytvořeno z následujících důvodů:
@@ -31,8 +36,12 @@ cs:
auto_silence_from_flags: "Zpráva v chatu nahlášená dostatečně vysokým skóre, aby uživatele ztišila."
draft_too_long: "Koncept je příliš dlouhý."
not_accepting_dms: "Bohužel, %{username} v současnosti nepřijímá zprávy."
thread_invalid_for_channel: "Vlákno není součástí daného kanálu."
thread_does_not_match_parent: "Vlákno neodpovídá nadřazené zprávě."
reviewables:
actions:
agree_and_keep_deleted:
title: "Ponechat zprávu smazanou"
agree_and_suspend:
title: "Zakázat uživatele"
description: "Schválit nahlášení a pozastavit uživatele."
@@ -42,6 +51,13 @@ cs:
disagree:
title: "Neschvaluji"
channel:
archive:
first_post_raw: "Toto téma je archivem chatovacího kanálu [%{channel_name}](%{channel_url})."
messages_moved:
one: "@%{acting_username} přesunul zprávu do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
few: "@%{acting_username} přesunul %{count} zprávy do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
many: "@%{acting_username} přesunul %{count} zpráv do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
other: "@%{acting_username} přesunul %{count} zpráv do kanálu [%{channel_name}](%{first_moved_message_url})."
dm_title:
single_user: "%{username}"
multi_user_truncated:
@@ -63,7 +79,10 @@ cs:
few: "%{first_identifier} a %{count} další skupiny mají příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
many: "%{first_identifier} a %{count} další skupin má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
other: "%{first_identifier} a %{count} další skupin má příliš mnoho členů. Nikdo nebyl upozorněn."
personal_chat: "osobní chat"
category_channel:
errors:
slug_contains_non_ascii_chars: "obsahuje znaky jiné než ASCII"
personal_chat: "soukromý chat"
onebox:
thread_title_connector: "v"
x_members:
@@ -78,10 +97,12 @@ cs:
popup:
chat_mention:
direct: 'Uživatel %{username} vás zmínil v "%{channel}"'
other_type: '%{username} zmínil %{identifier} v %{channel}'
direct_message_chat_mention:
direct: "%{username} se o vás zmínil v osobním chatu"
other_type: "%{username} zmínil/a %{identifier} v osobním chatu"
new_direct_chat_message: "%{username} poslal/a zprávu v osobním chatu"
direct: "%{username} se o vás zmínil/a v soukromém chatu"
other_type: "%{username} zmínil/a %{identifier} v soukromém chatu"
new_chat_message: '%{username} poslal zprávu v "%{channel}“'
new_direct_chat_message: "%{username} poslal/a zprávu v soukromém chatu"
reviewable_score_types:
notify_user:
chat_pm_body: "%{link}\\n\\n%{message}\n"
@@ -90,8 +111,36 @@ cs:
user_notifications:
chat_summary:
deleted_user: "Smazaný uživatel"
from: "%{site_name}"
subject:
chat_dm_1:
one: "[%{site_name}] Nová zpráva od %{name}"
few: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
many: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
other: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name}"
chat_dm_2: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name_1} a %{name_2}"
chat_dm_3_or_more: "[%{site_name}] Nové zprávy od %{name} a %{count} dalších"
chat_channel_1:
one: "[%{site_name}] Nová zpráva v %{channel}"
few: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
many: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
other: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel}"
chat_channel_2: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel_1} a %{channel_2}"
chat_channel_3_or_more: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel} a %{count} dalších"
chat_channel_and_dm: "[%{site_name}] Nové zprávy v %{channel} a od %{name}"
unsubscribe: "Tento souhrn chatu je odeslán z %{site_link}, když jste pryč. Změňte %{email_preferences_link} nebo %{unsubscribe_link} pro odhlášení."
unsubscribe_no_link: "Tento souhrn chatu je odesílán ze stránky %{site_link}, když jste pryč. Změňte svůj %{email_preferences_link}."
view_messages:
one: "Zobrazit zprávu"
few: "Zobrazit %{count} zprávy"
many: "Zobrazit %{count} zpráv"
other: "Zobrazit %{count} zpráv"
view_more:
one: "Zobrazit %{count} další zprávu"
few: "Zobrazit %{count} další zprávy"
many: "Zobrazit %{count} dalších zpráv"
other: "Zobrazit %{count} dalších zpráv"
your_chat_settings: "nastavení četnosti e-mailů v chatu"
unsubscribe:
chat_summary:
never: Nikdy

View File

@@ -8,7 +8,6 @@ da:
site_settings:
chat_separate_sidebar_mode: "Vis separate sidebjælke-tilstande for forum og chat."
chat_enabled: "Aktiver chat."
default_emoji_reactions: "Standard emoji-reaktioner for chatbeskeder. Tilføj op til 5 emojis for hurtig reaktion."
chat:
deleted_chat_username: slettet
errors:

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ de:
chat_minimum_message_length: "Mindestanzahl von Zeichen für eine Chat-Nachricht."
chat_allow_uploads: "Uploads in öffentlichen Chat-Kanälen und Direktnachrichtenkanälen zulassen."
chat_archive_destination_topic_status: "Der Status, den das Zielthema haben soll, sobald eine Kanalarchivierung abgeschlossen ist. Dies gilt nur, wenn das Zielthema ein neues Thema ist und kein vorhandenes."
default_emoji_reactions: "Standard-Emoji-Reaktionen für Chat-Nachrichten. Füge bis zu 5 Emojis für schnelle Reaktionen hinzu."
direct_message_enabled_groups: "Benutzern in diesen Gruppen erlauben, persönliche Benutzer-zu-Benutzer-Chats zu erstellen. Hinweis: Teammitglieder können immer persönliche Chats erstellen und Benutzer können auf persönliche Chats antworten, die von Benutzern initiiert wurden, die die Berechtigung haben, sie zu erstellen."
chat_message_flag_allowed_groups: "Benutzer in diesen Gruppen dürfen Chat-Nachrichten melden. Beachte, dass Administratoren und Moderatoren immer Chatnachrichten melden können."
max_mentions_per_chat_message: "Maximale Anzahl von @name-Benachrichtigungen, die ein Benutzer in einer Chat-Nachricht verwenden kann."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ es:
chat_minimum_message_length: "Número mínimo de caracteres para un mensaje de chat."
chat_allow_uploads: "Permitir las subidas en los canales de chat públicos y en los canales de mensajes directos."
chat_archive_destination_topic_status: "El estado que debe tener el tema de destino una vez completado el archivo de un canal. Esto solo se aplica cuando el tema de destino es un tema nuevo, no uno existente."
default_emoji_reactions: "Reacciones emoji por defecto para los mensajes de chat. Añade hasta 5 emojis para una reacción rápida."
direct_message_enabled_groups: "Permite a los usuarios de estos grupos crear Chats Personales de usuario a usuario. Nota: el personal siempre puede crear Chats Personales, y los usuarios podrán responder a los Chats Personales iniciados por los usuarios que tienen permiso para crearlos."
chat_message_flag_allowed_groups: "Los usuarios de estos grupos pueden marcar los mensajes de chat. Tenga en cuenta que los administradores y moderadores siempre pueden marcar mensajes de chat."
max_mentions_per_chat_message: "Número máximo de notificaciones de @name que un usuario puede usar en un mensaje de chat."
@@ -89,6 +88,8 @@ es:
not_accepting_dms: "Lo siento, %{username} no acepta mensajes en este momento."
actor_ignoring_target_user: "Estás ignorando a %{username}, por lo que no puedes enviarle mensajes."
actor_muting_target_user: "Estás silenciando a %{username}, por lo que no puedes enviarle mensajes."
actor_disallowed_dms: "Has elegido impedir que los usuarios te envíen mensajes personales y directos, por lo que no puedes crear nuevos mensajes directos."
actor_preventing_target_user_from_dm: "Has elegido impedir que %{username} te envíe mensajes personales y directos, por lo que no puedes crear nuevos mensajes directos para este usuario."
user_cannot_send_direct_messages: "Lo sentimos, no puedes enviar mensajes directos."
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Solo puedes crear un mensaje directo contigo mismo."
over_chat_max_direct_message_users:

View File

@@ -9,7 +9,6 @@ fa_IR:
chat_enabled: "گفتگو را فعال کنید."
enable_public_channels: "کانال های عمومی را بر اساس دسته ها فعال کنید."
chat_allow_uploads: "بارگذاری در کانال‌های گفتگو عمومی و کانال‌های پیام مستقیم مجاز است."
default_emoji_reactions: "واکنش‌های شکلک پیش‌فرض برای پیام‌های گفتگو. برای واکنش سریع تا ۵ شکلک اضافه کنید."
errors:
chat_upload_not_allowed_secure_uploads: "وقتی که در تنظیمات سایت آپلودهای ایمن فعال باشد، آپلود گفتگو مجاز نیست."
system_messages:

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ fi:
chat_minimum_message_length: "Chat-viestin merkkien vähimmäismäärä."
chat_allow_uploads: "Salli lataukset julkisilla chat-kanavilla ja yksityisviestikanavilla."
chat_archive_destination_topic_status: "Tila, jossa kohdeketjun tulisi olla, kun kanavan arkistointi on valmis. Tätä käytetään vain, kun kohdeketju on uusi ketju, ei olemassa oleva."
default_emoji_reactions: "Chat-viestien oletusarvoiset emoji-reaktiot. Lisää enintään 5 emojia nopeaa reagointia varten."
direct_message_enabled_groups: "Salli näiden ryhmien käyttäjien luoda käyttäjien välisiä henkilökohtaisia chat-keskusteluja. Huomautus: henkilökunta voi aina luoda henkilökohtaisia chat-keskusteluja, ja käyttäjät voivat vastata henkilökohtaisiin chat-keskusteluihin, jotka on aloittanut käyttäjä, jolla on oikeus luoda niitä."
chat_message_flag_allowed_groups: "Näiden ryhmien käyttäjät voivat liputtaa chat-viestejä. Huomaa, että ylläpitäjät ja valvojat voivat aina liputtaa chat-viestejä."
max_mentions_per_chat_message: "Kuinka monta @nimi-ilmoitusta käyttäjä voi lisätä chat-viestiin."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ fr:
chat_minimum_message_length: "Nombre minimal de caractères pour un message de discussion."
chat_allow_uploads: "Autoriser les téléversements dans les canaux de discussion publics et les canaux de messagerie directe."
chat_archive_destination_topic_status: "Le statut que doit avoir le sujet de destination une fois l'archivage du canal terminé. Cela s'applique uniquement lorsque le sujet de destination est un nouveau sujet, et non un sujet existant."
default_emoji_reactions: "Réactions émoji par défaut pour les messages de discussion. Ajoutez jusqu'à 5 émojis pour une réaction rapide."
direct_message_enabled_groups: "Permettre aux utilisateurs de ces groupes de créer des discussions privées entre utilisateurs. Remarque : les responsables peuvent toujours créer des conversations privées et les utilisateurs pourront répondre aux conversations privées initiées par les utilisateurs qui sont autorisés à les créer."
chat_message_flag_allowed_groups: "Les utilisateurs de ces groupes sont autorisés à signaler les messages de discussion. Notez que les administrateurs et les modérateurs peuvent toujours signaler les messages de discussion."
max_mentions_per_chat_message: "Nombre maximum de notifications @name qu'un utilisateur peut utiliser dans un message de discussion."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ he:
chat_minimum_message_length: "מספר התווים המזערי להודעת צ׳אט."
chat_allow_uploads: "לאפשר העלאות בערוצי צ׳אט ציבוריים ובערוצי הודעות ישירות."
chat_archive_destination_topic_status: "המצב בו נושא היעד צריך להיות לאחר שהעברת ערוץ לארכיון הושלמה. חל רק כאשר נושא היעד הוא נושא חדש ולא קיים."
default_emoji_reactions: "רגשות אמוג׳י כברירת מחדל להודעות צ׳אט. ניתן להוסיף עד 5 אמוג׳ים לתגובה מהירה."
direct_message_enabled_groups: "לאפשר למשתמשים בקבוצות אלה ליצור צ׳אטים אישיים בין המשתמשים לבין עצמם. הערה: הסגל תמיד יכול ליצור צ׳אטים אישיים, ומשתמשים יוכלו להשיב לצ׳אטים אישיים שיזמו משתמשים שיש להם הרשאה ליצור אותם."
chat_message_flag_allowed_groups: "משתמשים בקבוצות האלו רשאים לסמן הודעות צ׳אט. כדאי לשים לב שמנהלי מערכת ומפקחים יכולים תמיד לסמן הודעות צ׳אט."
max_mentions_per_chat_message: "מספר התראות מרבי של @שם בהן יכול להשתמש משתמש בהודעת צ׳אט."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ hu:
chat_minimum_message_length: "A csevegőüzenetek minimális karakterszáma."
chat_allow_uploads: "Feltöltés engedélyezése nyilvános csevegőcsatornákon és közvetlen üzenetküldő csatornákon."
chat_archive_destination_topic_status: "Az az állapot, amelyet a céltéma a csatornaarchiválás befejezése után fog kapni. Ez csak akkor érvényes, ha a céltéma egy új téma, nem pedig egy meglévő."
default_emoji_reactions: "Alapértelmezett hangulatjel-reakciók a csevegőüzenetekhez. Adjon hozzá akár 5 hangulatjelet a gyors reakció érdekében."
direct_message_enabled_groups: "A következő csoportokba tartozó felhasználók számára engedélyezi a felhasználók közötti Személyes Csevegések létrehozását. Megjegyzés: a stábtagok mindig létrehozhatnak Személyes Csevegéseket, és a felhasználók válaszolhatnak olyan Személyes Csevegésekre, amelyeket olyan felhasználók kezdeményeztek, akiknek jogosultságuk van azok létrehozására."
chat_message_flag_allowed_groups: "A következő csoportok felhasználói megjelölhetnek csevegőüzeneteket. Vegye figyelembe, hogy az adminisztrátorok és moderátorok mindig megjelölhetik a csevegési üzeneteket."
max_mentions_per_chat_message: "A chat üzenetben használható @név értesítések maximális száma felhasználónként."

View File

@@ -19,7 +19,6 @@ id:
chat_minimum_message_length: "Jumlah minimum karakter untuk pesan obrolan."
chat_allow_uploads: "Izinkan unggahan di kanal obrolan publik dan kanal pesan langsung."
chat_archive_destination_topic_status: "Status topik tujuan setelah arsip kanal selesai. Ini hanya berlaku bila topik tujuan adalah topik baru, bukan topik yang sudah ada."
default_emoji_reactions: "Reaksi emoji bawaan untuk pesan obrolan. Tambahkan hingga 5 emoji untuk reaksi cepat."
direct_message_enabled_groups: "Izinkan pengguna dalam grup ini untuk membuat Obrolan Pribadi pengguna-ke-pengguna. Catatan: staf selalu dapat membuat Obrolan Pribadi, dan pengguna akan dapat membalas Obrolan Pribadi yang dimulai oleh pengguna yang memiliki izin untuk membuatnya."
max_mentions_per_chat_message: "Jumlah maksimum notifikasi @nama yang dapat digunakan pengguna dalam pesan obrolan."
chat_max_direct_message_users: "Pengguna tidak dapat menambahkan lebih dari jumlah pengguna lain saat membuat pesan langsung baru. Setel ke 0 untuk hanya mengizinkan pesan untuk diri sendiri. Staf dibebaskan dari pengaturan ini."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ it:
chat_minimum_message_length: "Numero minimo di caratteri per un messaggio di chat."
chat_allow_uploads: "Consenti caricamenti nei canali di chat pubblici e nei canali di messaggistica diretta."
chat_archive_destination_topic_status: "Lo stato che dovrebbe avere l'argomento di destinazione una volta completata l'archiviazione di un canale. Questa opzione si applica solo quando l'argomento di destinazione è nuovo, non già esistente."
default_emoji_reactions: "Reazioni emoji predefinite per i messaggi di chat. Aggiungi fino a 5 emoji per una reazione rapida."
direct_message_enabled_groups: "Consenti agli utenti all'interno di questi gruppi di creare chat personali da utente a utente. Nota: lo staff può sempre creare chat personali e gli utenti potranno rispondere alle chat personali avviate da utenti che dispongono dell'autorizzazione per crearle."
chat_message_flag_allowed_groups: "Agli utenti di questi gruppi è consentito segnalare i messaggi in chat. N.B. Ad amministratori e moderatori è sempre consentito segnalare i messaggi in chat."
max_mentions_per_chat_message: "Numero massimo di notifiche @name che un utente può utilizzare in un messaggio di chat."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ ja:
chat_minimum_message_length: "チャットメッセージの最低文字数。"
chat_allow_uploads: "公開チャットチャンネルとダイレクトメッセージチャンネルでアップロードを許可します。"
chat_archive_destination_topic_status: "チャンネルのアーカイブが完了した後のアーカイブ先トピックのステータス。これは、アーカイブ先のトピックが既存のトピックではなく新しいトピックである場合にのみ適用されます。"
default_emoji_reactions: "チャットメッセージのデフォルトの絵文字リアクション。即時にリアクションするための絵文字を最大 5 個追加できます。"
direct_message_enabled_groups: "これらのグループのユーザーがユーザー間のパーソナルチャットを作成することを許可します。注意: スタッフはいつでもパーソナルチャットを作成でき、ユーザーは作成権限のあるユーザーが開始したパーソナルチャットに返信できます。"
chat_message_flag_allowed_groups: "これらのグループに属するユーザーは、チャットメッセージを通報できます。管理者とモデレーターは、チャットメッセージをいつでも通報できます。"
max_mentions_per_chat_message: "ユーザーがチャットメッセージで @name 通知を行える最大回数。"

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ nl:
chat_minimum_message_length: "Minimumaantal tekens voor een chatbericht."
chat_allow_uploads: "Sta uploads toe in openbare chatkanalen en kanalen voor directe berichten."
chat_archive_destination_topic_status: "De status die het bestemmingstopic moet hebben zodra een kanaalarchivering is voltooid. Dit is alleen van toepassing als het bestemmingstopic een nieuw onderwerp is en geen bestaand topic."
default_emoji_reactions: "Standaard emojireacties voor chatberichten. Voeg maximaal 5 emoji's toe voor een snelle reactie."
direct_message_enabled_groups: "Sta gebruikers binnen deze groepen toe privéchats van gebruiker tot gebruiker te maken. Opmerking: medewerkers kunnen altijd privéchats maken en gebruikers kunnen reageren op privéchats die zijn gestart door gebruikers die toestemming hebben om ze te maken."
chat_message_flag_allowed_groups: "Gebruikers in deze groepen kunnen chatberichten markeren. Houd er rekening mee dat beheerders en moderators altijd chatberichten kunnen markeren."
max_mentions_per_chat_message: "Maximale aantal @naam-vermeldingen dat een gebruiker in een chatbericht kan gebruiken."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ pl_PL:
chat_minimum_message_length: "Minimalna liczba znaków wiadomości na czacie."
chat_allow_uploads: "Zezwalaj na przesyłanie plików w publicznych kanałach czatu i kanałach wiadomości bezpośrednich."
chat_archive_destination_topic_status: "Status, jaki powinien mieć temat docelowy po zakończeniu archiwizacji kanału. Dotyczy to tylko sytuacji, gdy temat docelowy jest nowym tematem, a nie istniejącym."
default_emoji_reactions: "Domyślne reakcje emoji dla wiadomości czatu. Dodaj do 5 emotikonów, aby szybko reagować."
direct_message_enabled_groups: "Zezwól użytkownikom w tych grupach na tworzenie czatów osobistych między użytkownikami. Uwaga: personel zawsze może tworzyć czaty osobiste, a użytkownicy będą mogli odpowiadać na czaty osobiste inicjowane przez użytkowników, którzy mają uprawnienia do ich tworzenia."
chat_message_flag_allowed_groups: "Użytkownicy w tych grupach mogą oznaczać flagami wiadomości czatu. Należy pamiętać, że administratorzy i moderatorzy zawsze mogą oznaczać flagami wiadomości czatu."
max_mentions_per_chat_message: "Maksymalna liczba powiadomień @name, których użytkownik może użyć w wiadomości na czacie."
@@ -93,6 +92,8 @@ pl_PL:
not_accepting_dms: "Przepraszamy, ale użytkownik %{username} nie akceptuje w tej chwili wiadomości "
actor_ignoring_target_user: "Ignorujesz %{username}, więc nie możesz wysyłać do niego wiadomości."
actor_muting_target_user: "Wyciszasz %{username}, więc nie możesz wysyłać do niego wiadomości."
actor_disallowed_dms: "Zdecydowałeś się uniemożliwić użytkownikom wysyłanie Ci prywatnych i bezpośrednich wiadomości, więc nie możesz tworzyć nowych bezpośrednich wiadomości."
actor_preventing_target_user_from_dm: "Zdecydowałeś się uniemożliwić %{username} wysyłanie do Ciebie osobistych i bezpośrednich wiadomości, więc nie możesz tworzyć nowych bezpośrednich wiadomości do nich."
user_cannot_send_direct_messages: "Przepraszamy, nie możesz wysyłać bezpośrednich wiadomości."
over_chat_max_direct_message_users_allow_self: "Możesz utworzyć bezpośrednią wiadomość tylko z samym sobą."
over_chat_max_direct_message_users:
@@ -261,11 +262,19 @@ pl_PL:
few: "[%{site_name}] Nowe wiadomości"
many: "[%{site_name}] Nowe wiadomości"
other: "[%{site_name}] Nowe wiadomości"
chat_dm_1:
one: "[%{site_name}] Nowa wiadomość od %{name}"
few: "[%{site_name}] Nowe wiadomości od %{name}"
many: "[%{site_name}] Nowe wiadomości od %{name}"
other: "[%{site_name}] Nowe wiadomości od %{name}"
chat_dm_2: "[%{site_name}] Nowe wiadomości od %{name_1} i %{name_2}"
chat_dm_3_or_more: "[%{site_name}] Nowe wiadomości od %{name} i %{count} innych"
chat_channel_1:
one: "[%{site_name}] Nowa wiadomość w %{channel}"
few: "[%{site_name}] Nowe wiadomości w %{channel}"
many: "[%{site_name}] Nowe wiadomości w %{channel}"
other: "[%{site_name}] Nowe wiadomości w %{channel}"
chat_channel_2: "[%{site_name}] Nowe wiadomości w %{channel_1} i %{channel_2}"
unsubscribe: "To podsumowanie czatu jest wysyłane z %{site_link} kiedy cię nie ma. Zmień swoje %{email_preferences_link}, lub %{unsubscribe_link}, aby zrezygnować z subskrypcji."
unsubscribe_no_link: "To podsumowanie czatu jest wysyłane z %{site_link} kiedy cię nie ma. Zmień swoje %{email_preferences_link}."
view_messages:

View File

@@ -17,7 +17,6 @@ pt:
chat_minimum_message_length: "Quantidade mínima de caracteres para uma mensagem de bate-papo."
chat_allow_uploads: "Permitir uploads em canais de bate-papo públicos e canais de mensagens diretas."
chat_archive_destination_topic_status: "O status que o tópico de destino deve ter quando o arquivamente de um canal for concluído. Isso só se aplica quando o tópico de destino é um novo tópico, não um tópico existente."
default_emoji_reactions: "Reação padrão de emoji para mensagens de bate-papo. Adicione até 5 emojis para uma reação rápida."
direct_message_enabled_groups: "Permita que os usuários desses grupos criem bate-papos pessoais entre usuários. Observação: a equipe sempre pode criar bate-papos pessoais e os usuários poderão responder aos bate-papos pessoais iniciados por usuários que têm permissão para criá-los."
max_mentions_per_chat_message: "Número máximo de notificações @usuário que um usuário pode usar em uma mensagem de bate-papo."
chat_max_direct_message_users: "Os usuários não podem adicionar mais do que essa quantidade de outros usuários ao criar uma nova mensagem direta. Defina como 0 para permitir mensagens apenas para si mesmo. Membros da equipe estão isentos dessa configuração."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ pt_BR:
chat_minimum_message_length: "Número mínimo de caracteres para uma mensagem de chat."
chat_allow_uploads: "Permitir envios em canais de chat públicos e canais de mensagens diretas."
chat_archive_destination_topic_status: "O status que o tópico de destino deve ter quando um arquivo de canal for concluído. Isso só se aplica quando o tópico de destino for um tópico novo, não um preexistente."
default_emoji_reactions: "Reações de emoji padrão para mensagens do chat. Adicione até cinco emojis para uma reação rápida."
direct_message_enabled_groups: "Permitir que os(as) usuários(as) desses grupos criem chats pessoais de usuário para usuário(a). Observação: a equipe sempre pode criar chats pessoais e os(as) usuários(as) poderão responder aos chats pessoais iniciados por usuários que tenham permissão para criá-los."
chat_message_flag_allowed_groups: "Os(as) usuários(as) nestes grupos têm permissão para sinalizar mensagens no chat. Observação: usuários(as) e moderadores(as) sempre podem sinalizar mensagens no chat."
max_mentions_per_chat_message: "Quantidade máxima de notificações @nome que um(a) usuário(a) pode usar numa mensagem de chat."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ ru:
chat_minimum_message_length: "Минимальное количество символов при создании сообщения чата."
chat_allow_uploads: "Разрешить загрузку в общедоступных каналах чата и каналах прямых сообщений."
chat_archive_destination_topic_status: "Статус, который должен быть присвоен теме назначения после завершения архивирования канала. Присваивается только в том случае, если целевой темой является новая тема, а не существующая."
default_emoji_reactions: "Стандартные эмодзи чата. Можно добавить до 5 смайликов."
direct_message_enabled_groups: "Разрешить пользователям в этих группах создавать личные чаты между пользователями. Примечание. Сотрудники всегда могут создавать личные чаты, а пользователи смогут отвечать на личные чаты, инициированные пользователями, имеющими разрешение на их создание."
chat_message_flag_allowed_groups: "Пользователи в этих группах могут жаловаться на сообщения в чате. Администраторы и модераторы всегда могут жаловаться на сообщения в чате."
max_mentions_per_chat_message: "Максимальное число упоминаний других пользователей, которое пользователь может сделать в сообщении чата."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ sk:
chat_minimum_message_length: "Minimálny počet znakov pre chatovú správu."
chat_allow_uploads: "Povoľte nahrávanie vo verejných kanáloch chatu a kanáloch priamych správ."
chat_archive_destination_topic_status: "Stav, že cieľová téma by mala byť po dokončení archívu kanála. Platí to len vtedy, keď je cieľovou témou nová téma, nie existujúca."
default_emoji_reactions: "Predvolené emoji reakcie pre správy chatu. Pridajte až 5 emotikonov pre rýchlu reakciu."
direct_message_enabled_groups: "Povoliť používateľom v rámci týchto skupín vytvárať osobné rozhovory medzi používateľmi. Poznámka: Zamestnanci môžu vždy vytvárať osobné rozhovory a používatelia budú môcť odpovedať na osobné rozhovory iniciované používateľmi, ktorí majú povolenie na ich vytváranie."
chat_message_flag_allowed_groups: "Používatelia v týchto skupinách môžu označovať chatové správy. Všimnite si, že správcovia a moderátori môžu správy četu vždy nahlásiť."
max_mentions_per_chat_message: "Maximálny počet oznámení @name, ktoré môže používateľ použiť v správe chatu."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ sq:
chat_minimum_message_length: "Numri minimal i karaktereve për një kanal bisede."
chat_allow_uploads: "Lejo ngarkimet në kanalet e bisedës publike dhe kanalet e mesazheve direkte."
chat_archive_destination_topic_status: "Statusi që duhet të jetë tema e synuar pasi të përfundojë ruajtja në kanal. Kjo vlen vetëm kur tema e synuar është një temë e re, jo një aktuale."
default_emoji_reactions: "Reagimet e parazgjedhura të ikonave për mesazhet e bisedës, Shtoni deri në 5 ikona për reagim të shpejtë."
direct_message_enabled_groups: "Lejo përdoruesit brenda këtyre grupeve të krijojnë biseda personale nga përdoruesi në përdorues. Shënim: stafi mund të krijojë gjithmonë biseda personale dhe përdoruesit do të mund t'u përgjigjen bisedave personale të krijuara nga përdoruesit që kanë leje për t'i krijuar ato."
chat_message_flag_allowed_groups: "Përdoruesit në këto grupe lejohen të raportojnë mesazhet e bisedës. Vini re se administratorët dhe moderatorët mund të raportojnë gjithmonë mesazhet e bisedës."
max_mentions_per_chat_message: "Numri maksimal i njoftimeve me emër që një përdorues mund të përdorë në një mesazh bisede."

View File

@@ -20,7 +20,6 @@ sv:
chat_minimum_message_length: "Minsta antal tecken för ett chattmeddelande."
chat_allow_uploads: "Tillåt uppladdningar i offentliga chattkanaler och direktmeddelandekanaler."
chat_archive_destination_topic_status: "Den status som målämnet ska ha när ett kanalarkiv är slutfört. Detta gäller endast när målämnet är ett nytt ämne, inte ett befintligt."
default_emoji_reactions: "Standardval av emoji-reaktioner för chattmeddelanden. Lägg till upp till 5 emojis som snabbval."
direct_message_enabled_groups: "Tillåt användare inom dessa grupper att skapa personliga chattar från användare till användare. Obs: personal kan alltid skapa personliga chattar och användare kommer att kunna svara på personliga chattar som initieras av användare som har tillstånd att skapa dem."
max_mentions_per_chat_message: "Maximalt antal @namnomnämnanden en användare kan göra i ett chattmeddelande."
chat_max_direct_message_users: "Användare kan inte lägga till fler än detta antal andra användare när de skapar ett nytt direktmeddelande. Ställ in till 0 för att endast tillåta meddelanden till sig själv. Personalen är undantagen från denna inställning."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ tr_TR:
chat_minimum_message_length: "Bir sohbet mesajı için minimum karakter sayısı."
chat_allow_uploads: "Genel sohbet kanallarında ve doğrudan mesaj kanallarında yüklemelere izin verin."
chat_archive_destination_topic_status: "Kanal arşivi tamamlandıktan sonra hedef konunun olması gereken durum. Bu, yalnızca hedef konu mevcut bir konu değil, yeni bir konu olduğunda geçerlidir."
default_emoji_reactions: "Sohbet mesajları için varsayılan emoji tepkileri. Hızlı tepki için en fazla 5 emoji ekleyin."
direct_message_enabled_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların kullanıcıdan kullanıcıya Kişisel Sohbetler oluşturmasına izin verin. Not: Personel her zaman Kişisel Sohbetler oluşturabilir ve kullanıcılar, bunları oluşturma iznine sahip kullanıcılar tarafından başlatılan Kişisel Sohbetlere yanıt verebilir."
chat_message_flag_allowed_groups: "Bu gruplardaki kullanıcıların sohbet mesajlarını işaretlemesine izin verilir. Yöneticilerin ve moderatörlerin sohbet mesajlarını her zaman işaretleyebileceğini unutmayın."
max_mentions_per_chat_message: "Bir kullanıcının bir sohbet mesajında kullanabileceği maksimum @name bildirimi sayısı."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ ug:
chat_minimum_message_length: "سۆھبەت ئۇچۇرىنىڭ ئەڭ ئاز ھەرپ سانى."
chat_allow_uploads: "ئاممىۋى سۆھبەت قانىلى ۋە بىۋاسىتە ئۇچۇر قانىلىدا يۈكلەنمە يوللاشقا يول قويىدۇ."
chat_archive_destination_topic_status: "قانالنى ئارخىپلاشتۇرۇش تاماملانغاندىن كېيىن نىشان سۆھبەتنىڭ ھالىتى. بۇ پەقەت نىشان سۆھبەت نۆۋەتتىكى تېما بولماي يېڭى تېما بولغاندا قوللىنىلىدۇ."
default_emoji_reactions: "سۆھبەت ئۇچۇرىنىڭ كۆڭۈلدىكى چىراي ئىپادە ئىنكاسى. تېز ئىنكاس ئۈچۈن ئەڭ كۆپ بولغاندا 5 چىراي ئىپادە قوشقىلى بولىدۇ."
direct_message_enabled_groups: "بۇ گۇرۇپپىدىكى ئەزالارنىڭ ئىشلەتكۈچىدىن ئىشلەتكۈچىگە سۆھبەت قۇرۇشىغا يول قويۇلىدۇ. دىققەت: باشقۇرغۇچىلار ھەمىشە شەخسىي سۆھبەت قۇرالايدۇ، ئىشلەتكۈچى پەقەت شەخسىي سۆھبەت قۇرالايدىغان ئىشلەتكۈچى قۇرغان شەخسىي سۆھبەتكە جاۋاب قايتۇرالايدۇ."
chat_message_flag_allowed_groups: "بۇ گۇرۇپپىلاردىكى ئىشلەتكۈچىلەر سۆھبەت ئۇچۇرىنى پاش قىلالايدۇ. دىققەت، باشقۇرغۇچى ۋە رىياسەتچىلەر ھەمىشە پاراڭلىشىش ئۇچۇرلىرىنى پاش قىلالايدۇ."
max_mentions_per_chat_message: "ئىشلەتكۈچى سۆھبەت ئۇچۇرىدا @name نى ئىشلىتىپ ئۇقتۇرۇش قىلالايدىغان ئەڭ كۆپ كىشى سانى."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ uk:
chat_minimum_message_length: "Мінімальна кількість символів для повідомлення чату."
chat_allow_uploads: "Дозволити завантаження в публічних чатах і каналах прямих повідомлень."
chat_archive_destination_topic_status: "Статус, який має отримати тема призначення після завершення архівування каналу. Це стосується лише тих випадків, коли тема призначення є новою, а не існуючою темою."
default_emoji_reactions: "Реакція емодзі за замовчуванням для повідомлень чату. Додайте до 5 емодзі для швидкої реакції."
direct_message_enabled_groups: "Дозволити користувачам у цих групах створювати особисті чати між користувачами. Примітка: команда обслуговування завжди може створювати особисті чати, і користувачі зможуть відповідати на особисті чати, ініційовані користувачами, які мають дозвіл на їх створення."
chat_message_flag_allowed_groups: "Користувачі цих груп можуть позначати повідомлення чату. Зверніть увагу, що адміністратори та модератори завжди можуть позначати повідомлення чату."
max_mentions_per_chat_message: "Максимальна кількість сповіщень @name, які користувач може використовувати в повідомленні чату."

View File

@@ -21,7 +21,6 @@ zh_CN:
chat_minimum_message_length: "聊天消息的最少字符数。"
chat_allow_uploads: "允许在公共聊天频道和直接消息频道中上传文件。"
chat_archive_destination_topic_status: "频道归档完成后目标话题应处于的状态。这仅适用于目标话题是新话题而不是现有话题的情况。"
default_emoji_reactions: "聊天消息的默认表情符号回应。最多可添加 5 个表情符号进行快速回应。"
direct_message_enabled_groups: "允许这些群组中的用户创建用户间的个人聊天。请注意:管理人员始终可以创建个人聊天,用户将能够回复有权创建个人聊天的用户发起的个人聊天。"
chat_message_flag_allowed_groups: "这些群组中的用户可以举报聊天消息。请注意,管理员和版主始终可以举报聊天消息。"
max_mentions_per_chat_message: "用户可以在聊天消息中使用的 @name 通知的最大数量。"