mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-02-25 18:55:32 -06:00
Update translations (#28577)
This commit is contained in:
committed by
GitHub
parent
22c7fde850
commit
68c9553251
@@ -5,6 +5,11 @@
|
||||
# https://translate.discourse.org/
|
||||
|
||||
hu:
|
||||
admin_js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
categories:
|
||||
chat: Chat
|
||||
js:
|
||||
admin:
|
||||
site_settings:
|
||||
@@ -23,7 +28,25 @@ hu:
|
||||
descriptions:
|
||||
chat:
|
||||
create_message: "Csevegőüzenet létrehozása egy megadott csatornán."
|
||||
web_hooks:
|
||||
chat_event:
|
||||
group_name: "Chat események"
|
||||
chat_message_created: "Üzenet létrejött"
|
||||
chat_message_edited: "Üzenet szerkesztve"
|
||||
chat_message_trashed: "Üzenet törölve"
|
||||
chat_message_restored: "Üzenet visszaállítva"
|
||||
about:
|
||||
chat_messages_count: "Chat üzenetek"
|
||||
chat_channels_count: "Chat csatornák"
|
||||
chat_users_count: "Chat felhasználói"
|
||||
activities:
|
||||
chat_messages:
|
||||
one: "%{formatted_number} chat üzenet"
|
||||
other: "%{formatted_number} chat üzenet"
|
||||
chat:
|
||||
text_copied: Szöveg vágólapra másolva
|
||||
link_copied: Link vágólapra másolva
|
||||
back_to_forum: "Fórum"
|
||||
deleted_chat_username: törölt
|
||||
dates:
|
||||
yesterday: "Tegnap"
|
||||
@@ -37,9 +60,17 @@ hu:
|
||||
cancel_reply: "Válasz elvetése"
|
||||
chat_channels: "Csatornák"
|
||||
browse_all_channels: "Összes csatorna böngészése"
|
||||
see_in: "Lásd itt"
|
||||
move_to_channel:
|
||||
title: "Üzenetek áthelyezése a csatornába"
|
||||
instructions:
|
||||
one: "Ön <strong>%{count}</strong> üzenetet mozgat. Válassza ki a célcsatornát. A <strong>%{channelTitle}</strong> csatornán egy helykitöltő üzenet jön létre, amely jelzi, hogy ezt az üzenetet áthelyezték. Ne feledje, hogy a válasz láncolatok nem maradnak meg az új csatornán, és a régi csatorna üzenetei már nem jelennek meg válaszként az áthelyezett üzenetekre."
|
||||
other: "Ön <strong>%{count}</strong> üzenetet mozgat. Válassza ki a célcsatornát. A <strong>%{channelTitle}</strong> csatornán egy helykitöltő üzenet jön létre, amely jelzi, hogy ezt az üzenetet áthelyezték. Ne feledje, hogy a válasz láncolatok nem maradnak meg az új csatornán, és a régi csatorna üzenetei már nem jelennek meg válaszként az áthelyezett üzenetekre."
|
||||
confirm_move: "Üzenetek áthelyezése"
|
||||
delete_messages:
|
||||
confirm:
|
||||
one: "Biztos benne hogy elakarja távolítani ezt az üzetnetet?"
|
||||
other: "Biztos benne, hogy el akar távolítani %{count} üzenetet?"
|
||||
channel_settings:
|
||||
title: "Csatornabeállítások"
|
||||
edit: "Szerkesztés"
|
||||
@@ -50,8 +81,13 @@ hu:
|
||||
delete_channel: "Csatorna törlése"
|
||||
join_channel: "Csatlakozás a csatornához"
|
||||
leave_channel: "Csatorna elhagyása"
|
||||
leave_groupchat_info: "Ha kilép ebből a csoportos csevegésből, többé nem lesz hozzáférése hozzá, és nem fog vele kapcsolatos értesítéseket kapni. Az újbóli csatlakozáshoz a csoportos csevegés egyik tagjának újbóli meghívására lesz szüksége."
|
||||
join: "Belépés"
|
||||
leave: "Elhagyás"
|
||||
save_label:
|
||||
mute_channel: "A csatorna némítása beállítás mentve"
|
||||
desktop_notification: "Asztali értesítés beállítása mentve"
|
||||
mobile_notification: "Mobil push értesítés beállítás mentése"
|
||||
channel_archive:
|
||||
title: "Csatorna archiválása"
|
||||
instructions: "<p>Egy csatorna archiválása írásvédett módba helyezi azt, és a csatorna összes üzenetét egy új vagy meglévő témába helyezi át. Új üzeneteket nem lehet küldeni, és a meglévő üzeneteket nem lehet szerkeszteni vagy törölni.</p><p>Biztos, hogy archiválja a(z) <strong>%{channelTitle}</strong> csatornát?</p>"
|
||||
@@ -65,6 +101,7 @@ hu:
|
||||
instructions: "A csatorna lezárása megakadályozza, hogy a nem stábtagok új üzeneteket küldjenek vagy szerkesszék a meglévő üzeneteket. Biztos, hogy be akarja zárni ezt a csatornát?"
|
||||
channel_delete:
|
||||
title: "Csatorna törlése"
|
||||
instructions: "<p>Törli a <strong>%{name}</strong> a csatorna és a csevegés előzményeit. Minden üzenet és a kapcsolódó adatok, például a reakciók és feltöltések véglegesen törlődnek. Ha meg szeretné őrizni a csatorna előzményeit, és ki akarja vonni a forgalomból, akkor inkább archiválja a csatornát.</p> <p>Biztos, hogy <strong>véglegesen törölni</strong> szeretné a csatornát? A megerősítéshez írja be a csatorna nevét az alábbi mezőbe.</p>"
|
||||
confirm: "Megértem a következményeket, a csatorna törlése"
|
||||
confirm_channel_name: "Adja meg a csatorna nevét"
|
||||
process_started: "A csatorna törlése megkezdődött. Ez a kérdésablak hamarosan bezárul, és már nem fogja látni a törölt csatornát."
|
||||
@@ -76,15 +113,19 @@ hu:
|
||||
collapse: "Csevegőfiók összecsukása"
|
||||
expand: "Chat fiók bővítése"
|
||||
confirm_flag: "Biztos, hogy jelenti %{username} üzenetét?"
|
||||
deleted:
|
||||
one: "Üzenetet törölve. [megtekintés]"
|
||||
other: "%{count} üzenet törölve. [összes megtekintése]"
|
||||
hidden: "Egy üzenet el lett rejtve. [megtekintés]"
|
||||
delete: "Törlés"
|
||||
edited: "szerkesztve"
|
||||
muted: "némítás"
|
||||
muted: "némított"
|
||||
joined: "csatlakozott"
|
||||
empty_state:
|
||||
direct_message_cta: "Személyes csevegés indítása"
|
||||
direct_message: "Személyes csevegést is indíthat egy vagy több felhasználóval."
|
||||
title: "Nem található csatorna"
|
||||
my_threads: "Még nincsenek témáid. A témák, amelyekben részt veszel, itt fognak megjelenni."
|
||||
email_frequency:
|
||||
description: "Csak akkor küldünk e-mailt, ha az elmúlt 15 percben nem láttuk."
|
||||
never: "Soha"
|
||||
@@ -96,6 +137,8 @@ hu:
|
||||
dm_and_mentions: "Közvetlen üzenetek és említések"
|
||||
only_mentions: "Csak említések"
|
||||
never: "Soha"
|
||||
separate_sidebar_mode:
|
||||
title: "Külön oldalsávos módok megjelenítése a fórum és a chat számára"
|
||||
enable: "Csevegés engedélyezése"
|
||||
flag: "Jelölés"
|
||||
emoji: "Emodzsi beszúrása"
|
||||
@@ -111,10 +154,30 @@ hu:
|
||||
one: "Meghívó elküldve"
|
||||
other: "Meghívók elküldve"
|
||||
invite: "Meghívás a csatornára"
|
||||
channel_wide_mentions_disallowed: "A @here és @all említések le vannak tiltva ezen a csatornán."
|
||||
groups:
|
||||
header:
|
||||
some: "Egyes felhasználók nem kapnak értesítést"
|
||||
all: "Senki nem kap értesítést"
|
||||
unreachable_1: "@%{group} nem engedélyezi a megemlítéseket."
|
||||
unreachable_2: "@%{group1} és @%{group2} nem engedélyezi az megemlítést."
|
||||
unreachable_multiple:
|
||||
one: "@%{group} és még %{count} csoport nem engedélyezi a megemlítést."
|
||||
other: "@%{group} és még %{count} csoport nem engedélyezi a megemlítést."
|
||||
too_many_mentions:
|
||||
one: "Ez az üzenet túllépi a %{count} megemlítési korlátot."
|
||||
other: "Ez az üzenet túllépi a %{count} megemlítési korlátot."
|
||||
too_many_mentions_admin:
|
||||
one: 'Ez az üzenet túllépi a %{count} megemlítési <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">korlátot</a>.'
|
||||
other: 'Ez az üzenet túllépi a %{count} megemlítési <a href="%{siteSettingUrl}" target="_blank">korlátot</a>.'
|
||||
aria_roles:
|
||||
header: "Csevegés fejléce"
|
||||
composer: "Csevegés szerkesztője"
|
||||
channels_list: "Csevegőcsatornák"
|
||||
no_direct_message_channels: "Még nem csatlakoztál közvetlen üzenetekhez!"
|
||||
no_direct_message_channels_cta: "Beszélgetés kezdeményezése"
|
||||
no_public_channels: "Még nem csatlakoztál egyetlen csatornához sem!"
|
||||
no_public_channels_cta: "Csatornák böngészése"
|
||||
kicked_from_channel: "Ezt a csatornát már nem tudja elérni."
|
||||
only_chat_push_notifications:
|
||||
title: "Csak csevegési leküldéses értesítések küldése"
|
||||
@@ -122,18 +185,28 @@ hu:
|
||||
ignore_channel_wide_mention:
|
||||
title: "A csatornaszintű említések figyelmen kívül hagyása"
|
||||
description: "Ne küldjön értesítést a csatornaszintű említésekről (@here és @all)"
|
||||
show_thread_title_prompts:
|
||||
title: "Téma címének megjelenítése"
|
||||
description: "Mutass javaslatokat az új témák címének megadásához."
|
||||
open: "Csevegés megnyitása"
|
||||
open_full_page: "Teljes képernyős csevegés megnyitása"
|
||||
close_full_page: "Teljes képernyős csevegés bezárása"
|
||||
open_message: "Üzenet megnyitása a csevegésben"
|
||||
placeholder_self: "Jegyezzen le valamit"
|
||||
placeholder_channel: "Csevegés %{channelName}"
|
||||
placeholder_thread: "Csevegés a témában"
|
||||
placeholder_users: "Csevegés: %{commaSeparatedNames}"
|
||||
placeholder_new_message_disallowed:
|
||||
archived: "A csatorna archiválva van, nem küldhet új üzenetet."
|
||||
closed: "A csatorna zárva van, nem küldhet új üzenetet."
|
||||
read_only: "A csatorna csak olvasható, nem küldhet új üzenetet."
|
||||
placeholder_silenced: "Jelenleg nem küldhet üzeneteket."
|
||||
remove_upload: "Fájl eltávolítása"
|
||||
react: "Reagálás emodzsival"
|
||||
reply: "Válasz"
|
||||
edit: "Szerkesztés"
|
||||
copy_link: "Hivatkozás másolása"
|
||||
copy_text: "Szöveg másolása"
|
||||
rebake_message: "HTML újjáépítése"
|
||||
message_too_long: "Az üzenet túl hosszú, az üzenetek legfeljebb %{count} karakterekből állhatnak."
|
||||
retry_staged_message:
|
||||
@@ -146,6 +219,11 @@ hu:
|
||||
save: "Mentés"
|
||||
select: "Válasszon"
|
||||
return_to_list: "Vissza a csatornákhoz"
|
||||
return_to_channel: "Vissza a csatornához"
|
||||
return_to_threads_list: "Vissza a témák listájához"
|
||||
unread_threads_count:
|
||||
one: "Van %{count} olvasatlan besszélgetése"
|
||||
other: "Van %{count} olvasatlan besszélgetése"
|
||||
scroll_to_bottom: "Görgetés lefelé"
|
||||
scroll_to_new_messages: "Új üzenetek megtekintése"
|
||||
sound:
|
||||
@@ -158,6 +236,7 @@ hu:
|
||||
title_capitalized: "Csevegés"
|
||||
upload: "Fájl csatolása"
|
||||
upload_to_channel: "Feltöltés %{title} címre"
|
||||
upload_to_thread: "Feltöltés a témába"
|
||||
uploaded_files:
|
||||
one: "%{count} fájl"
|
||||
other: "%{count} fájl"
|
||||
@@ -168,6 +247,8 @@ hu:
|
||||
read_only: "Csak olvasható"
|
||||
archived_header: "A csatorna archiválva van"
|
||||
archived: "Archivált"
|
||||
archive_failed: "A csatorna archiválása nem sikerült. %{completed}/%{total} üzenetek archiválva. <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">A</a> céltéma létrejött. Nyomja meg az Újra gombot az archiválás befejezéséhez."
|
||||
archive_failed_no_topic: "A csatorna archiválása nem sikerült. %{completed}/%{total} üzenetek archiválva. A céltéma nem jött létre. Nyomja meg az Újra gombot az archiválás befejezéséhez."
|
||||
archive_completed: "Lásd <a target=\"_blank\" href=\"%{topic_url}\">az archív témát</a>"
|
||||
closed_header: "A csatorna zárolt"
|
||||
closed: "Zárt"
|
||||
@@ -186,6 +267,8 @@ hu:
|
||||
yesterday: Tegnap
|
||||
members_view:
|
||||
filter_placeholder: Tagok keresése
|
||||
add_member: Tag hozzáadása
|
||||
back_to_settings: "Vissza a beállításokhoz"
|
||||
about_view:
|
||||
associated_topic: Kapcsolódó téma
|
||||
associated_category: Kapcsolódó kategória
|
||||
@@ -199,20 +282,43 @@ hu:
|
||||
members: Tagok
|
||||
settings: Beállítások
|
||||
new_message_modal:
|
||||
title: Üzenet küldése
|
||||
add_user_long: <kbd>shift + kattintás</kbd> vagy <kbd>shift + enter </kbd><span>@%{username} hozzáadása</span>
|
||||
add_user_short: <span>Felhasználó hozzáadása</span>
|
||||
open_channel: <span>Csatorna megnyitása</span>
|
||||
default_search_placeholder: "#a-csatorna, @valaki vagy bármi"
|
||||
default_channel_search_placeholder: "#a-csatorna"
|
||||
default_user_search_placeholder: "@valaki"
|
||||
user_search_placeholder: "...további tagok hozzáadása"
|
||||
disabled_user: "letiltotta a csevegést"
|
||||
no_items: "Nincsenek elemek"
|
||||
create_group_placeholder: "Csoportos csevegés neve (opcionális)"
|
||||
participants_counter: "%{selection_count}/%{max} résztvevő"
|
||||
new_group_chat: "Új csoportos csevegés"
|
||||
filter: "Szűrő"
|
||||
cant_add_more_members: "Elérte a tagok maximális számát"
|
||||
create_new_group_chat: "Csoportos csevegés létrehozása"
|
||||
group_with_too_many_members: "túl sok tagja van (%{membersCount})"
|
||||
channel_edit_name_slug_modal:
|
||||
title: Csatorna szerkesztése
|
||||
input_placeholder: Név hozzáadása
|
||||
slug_description: Az URL-ben a csatornanév helyett egy csatorna azonosító szerepel
|
||||
name: Csatorna neve
|
||||
slug: Csatorna azonosító (opcionális)
|
||||
channel_edit_description_modal:
|
||||
title: Leírás szerkesztése
|
||||
input_placeholder: Leírás hozzáadása
|
||||
description: Mondja el az embereknek, hogy miről szól ez a csatorna
|
||||
direct_message_creator:
|
||||
add_to_channel: "Hozzáadás a csatornához"
|
||||
title: Új üzenet
|
||||
prefix: "Címzett:"
|
||||
no_results: Nincs találat
|
||||
selected_user_title: "%{username} kijelölésének megszüntetése"
|
||||
group_name: "Csoportos csevegés neve (opcionális)"
|
||||
members_counter:
|
||||
one: "%{count}/%{max} tag"
|
||||
other: "%{count}/%{max} tag"
|
||||
channel:
|
||||
no_memberships: Ennek a csatornának nincsenek tagjai
|
||||
no_memberships_found: Nem találhatók tagok
|
||||
@@ -220,15 +326,44 @@ hu:
|
||||
one: "%{count} tag"
|
||||
other: "%{count} tag"
|
||||
create_channel:
|
||||
threading:
|
||||
label: "Szálak engedélyezése"
|
||||
auto_join_users:
|
||||
public_category_warning: "A(z) %{category} egy nyilvános kategória. Automatikusan hozzáadja az összes nemrég aktív felhasználót ehhez a csatornához?"
|
||||
warning_1_group:
|
||||
one: "%{count} felhasználó automatikus hozzáadása a %{group} csoportból?"
|
||||
other: "%{count} felhasználó automatikus hozzáadása a %{group} csoportból?"
|
||||
warning_2_groups:
|
||||
one: "%{count} felhasználó automatikus hozzáadása a %{group1} és a %{group2} csoportból?"
|
||||
other: "%{count} felhasználó automatikus hozzáadása a %{group1} és a %{group2} csoportból?"
|
||||
warning_multiple_groups_MF: |
|
||||
{ groupCount, plural,
|
||||
one {
|
||||
{ userCount, plural,
|
||||
one {Automatikusan hozzáad {userCount} felhasználót a {groupName} és {groupCount} másik csoporthoz?}
|
||||
other {Automatikusan hozzáad {userCount} felhasználót a {groupName} és {groupCount} másik csoporthoz?}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
other {
|
||||
{ userCount, plural,
|
||||
one {{userCount} felhasználó automatikus hozzáadása {groupName} és {groupCount} másik csoporthoz?}
|
||||
other {{userCount} felhasználó automatikus hozzáadása {groupName} és {groupCount} másik csoporthoz?}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
}
|
||||
choose_category:
|
||||
label: "Válasszon kategóriát"
|
||||
none: "válasszon egyet…"
|
||||
default_hint: Kezelje a hozzáférést a(z) <a href=%{link} target="_blank">%{category} biztonsági beállításainak</a> felkeresésével
|
||||
hint_1_group: 'A %{group} felhasználói a <a href="%{settingLink}" target="_blank"></a>biztonsági beállítások szerint hozzáférhetnek ehhez a csatornához.'
|
||||
hint_2_groups: 'A %{group1} és %{group2} felhasználói a <a href="%{settingLink}" target="_blank">biztonsági beállításoknak megfelelően hozzáférhetnek ehhez a csatornához</a>'
|
||||
hint_multiple_groups:
|
||||
one: 'A %{group} és a %{count} egyéb csoport felhasználói a <a href="%{settingLink}" target="_blank">biztonsági beállítások</a> szerint hozzáférhetnek ehhez a csatornához.'
|
||||
other: 'A %{group} és a %{count} egyéb csoport felhasználói a <a href="%{settingLink}" target="_blank">biztonsági beállítások</a> szerint hozzáférhetnek ehhez a csatornához.'
|
||||
create: "Csatorna létrehozása"
|
||||
description: "Leírás (nem kötelező)"
|
||||
name: "Csatorna neve"
|
||||
slug: "Csatorna azonosító (opcionális)"
|
||||
title: "Új csatorna"
|
||||
type: "Típus"
|
||||
types:
|
||||
@@ -236,6 +371,18 @@ hu:
|
||||
topic: "Téma"
|
||||
reviewable:
|
||||
type: "Csevegőüzenet"
|
||||
reactions:
|
||||
only_you: "<span>A következővel reagáltál </span>:%{emoji}:"
|
||||
you_and_single_user: "<span>Te és %{username} a következővel reagáltatok: </span>:%{emoji}:"
|
||||
you_and_multiple_users: "<span>Te, %{commaSeparatedUsernames} és %{username} a következővel reagáltatok </span>:%{emoji}:"
|
||||
you_multiple_users_and_more:
|
||||
one: "<span>Te, %{commaSeparatedUsernames} és további %{count} felhasználó a következővel reagált </span>:%{emoji}:"
|
||||
other: "<span>Te, %{commaSeparatedUsernames} és további %{count} felhasználó a következővel reagált </span>:%{emoji}:"
|
||||
single_user: "<span>%{username} a következővel reagált </span>:%{emoji}:"
|
||||
multiple_users: "<span>%{commaSeparatedUsernames} és %{username} a következővel reagált </span>:%{emoji}:"
|
||||
multiple_users_and_more:
|
||||
one: "<span>%{commaSeparatedUsernames} és további %{count} a következővel reagált </span>:%{emoji}:"
|
||||
other: "<span>%{commaSeparatedUsernames} és további %{count} a következővel reagált </span>:%{emoji}:"
|
||||
composer:
|
||||
toggle_toolbar: "Eszköztár be/ki"
|
||||
italic_text: "dőlt szöveg"
|
||||
@@ -243,15 +390,22 @@ hu:
|
||||
code_text: "kódszöveg"
|
||||
send: "Küldés"
|
||||
quote:
|
||||
original_channel: 'Eredeti beküldés: <a href="%{channelLink}">%{channel}</a>'
|
||||
copy_success: "Csevegési idézet a vágólapra másolva"
|
||||
default_thread_title: "Szál"
|
||||
default_thread_title: "Téma"
|
||||
notification_levels:
|
||||
never: "Soha"
|
||||
mention: "Csak megemlítésnél"
|
||||
always: "Összes tevékenységnél"
|
||||
settings:
|
||||
channel_wide_mentions_label: "Engedélyezve az @all és @here említések"
|
||||
channel_wide_mentions_description: "Engedélyezi a felhasználóknak, hogy értesítsék a #%{channel} összes tagját az @all-al, vagy csak azokat, akik az adott pillanatban aktívak @here"
|
||||
channel_threading_label: "Témázás"
|
||||
channel_threading_description: "Ha engedélyezve van a témázás, a csevegőüzenetekre adott válaszok egy külön beszélgetést hoznak létre, amely a fő csatorna mellett létezik."
|
||||
auto_join_users_label: "Felhasználók automatikus hozzáadása"
|
||||
auto_join_users_info: "Óránként ellenőrizze, hogy mely felhasználók voltak aktívak az elmúlt 3 hónapban. Add hozzá őket ehhez a csatornához, ha hozzáférnek a %{category} kategóriához."
|
||||
auto_join_users_info_no_category: "Óránként ellenőrizze, hogy mely felhasználók voltak aktívak az elmúlt 3 hónapban. Adja hozzá őket ehhez a csatornához, ha hozzáfér a kiválasztott kategóriához."
|
||||
auto_join_users_warning: "Minden olyan felhasználó, aki nem tagja ennek a csatornának, de hozzáféréssel rendelkezik a %{category} kategóriához, csatlakozni fog. Biztos benne?"
|
||||
desktop_notification_level: "Asztali értesítések"
|
||||
follow: "Belépés"
|
||||
followed: "Csatlakozott"
|
||||
@@ -268,15 +422,31 @@ hu:
|
||||
unfollow: "Elhagyás"
|
||||
admin_title: "Adminisztrátor"
|
||||
settings_title: "Beállítások"
|
||||
info_title: "Csatorna info"
|
||||
category_label: "Kategória"
|
||||
history_label: "Idővonal"
|
||||
members_label: "Tagok"
|
||||
admin:
|
||||
title: "Csevegés"
|
||||
export_messages:
|
||||
title: "Chat üzenetek exportálása"
|
||||
description: "Minden csatorna minden üzenetét exportálja."
|
||||
create_export: "Export létrehozása"
|
||||
export_has_started: "Az export megkezdődött. Kapni fog egy PÜ-et, ha elkészült."
|
||||
my_threads:
|
||||
title: Témáim
|
||||
aria_label: "Váltás a témáim listára"
|
||||
direct_messages:
|
||||
title: "PÜ"
|
||||
aria_label: "Váltás privát üzenetekre"
|
||||
new: "Személyes csevegés létrehozása"
|
||||
create: "Ugrás"
|
||||
leave: "E személyes csevegés elhagyása"
|
||||
close: "Zárja be ezt a személyes csevegést"
|
||||
cannot_create: "Sajnos nem tud közvetlen üzeneteket küldeni."
|
||||
channel_list:
|
||||
title: "Csatornák"
|
||||
aria_label: "Váltás a csatornalistára"
|
||||
incoming_webhooks:
|
||||
back: "Vissza"
|
||||
channel_placeholder: "Válasszon csatornát"
|
||||
@@ -299,12 +469,15 @@ hu:
|
||||
system: "rendszer"
|
||||
title: "Bejövő webhookok"
|
||||
url: "URL"
|
||||
url_instructions: "Ez az URL egy titkos értéket tartalmaz - tartsa biztonságban."
|
||||
username: "Felhasználónév"
|
||||
username_instructions: "A csatornán közzétevő bot felhasználóneve. Ha üresen marad, akkor alapértelmezés szerint „rendszer”."
|
||||
instructions: "A bejövő webhookokat külső rendszerek használhatják arra, hogy üzeneteket küldjenek el egy kijelölt csevegőcsatornára bot-felhasználóként a <code>/hooks/:key</code> végponton keresztül. A hasznos adat egyetlen <code>szöveges</code> paraméterből áll, amely 2000 karakterre korlátozódik.<br><br>Támogatjuk a korlátozott Slack formátumú <code>szöveg</code> paramétereit is, a hivatkozások és említések kinyerése a <a href=\"https://api.slack.com/reference/surfaces/formatting\">https://api formátuma alapján. slack.com/reference/surfaces/formatting</a>, de ehhez a <code>/hooks/:key/slack</code> végpontot kell használni."
|
||||
selection:
|
||||
cancel: "Visszavon"
|
||||
quote_selection: "Idézet a témában"
|
||||
copy: "Másolás"
|
||||
delete: "Törlés (%{selectionCount}/%{totalCount})"
|
||||
move_selection_to_channel: "Áthelyezés csatornába"
|
||||
error: "Hiba történt a csevegőüzenetek áthelyezésekor"
|
||||
title: "Csevegés áthelyezése a témához"
|
||||
@@ -332,9 +505,21 @@ hu:
|
||||
one: "%{commaSeparatedUsernames} és még %{count} valaki gépel"
|
||||
other: "%{commaSeparatedUsernames} és még %{count} valaki gépel"
|
||||
retention_reminders:
|
||||
indefinitely_short: "határozatlan ideig"
|
||||
indefinitely_long: "A csevegési beállítások úgy lettek beállítva, hogy a csatornaüzeneteket korlátlan ideig megőrizzék."
|
||||
short:
|
||||
one: "%{count} nap"
|
||||
other: "%{count} nap"
|
||||
long:
|
||||
one: "A csevegési beállítások úgy lettek beállítva, hogy a csatornaüzeneteket a %{count} napig megőrizzék."
|
||||
other: "A csevegési beállítások úgy lettek beállítva, hogy a csatornaüzeneteket a %{count} napig megőrizzék."
|
||||
flags:
|
||||
off_topic: "Ez az üzenet nem tartozik a csatorna címében meghatározott jelenlegi vitához, és valószínűleg máshová kellene áthelyezni."
|
||||
inappropriate: "Ez az üzenet olyan elemeket tartalmaz, amelyet egy értelmes ember sértőnek, gorombának vagy <a href=\"%{basePath}/guidelines\">a közösségi irányelvek</a> megsértésének tartana."
|
||||
illegal: "Ez a bejegyzés a személyzet figyelmét igényli, mert úgy vélem, hogy illegális tartalmat tartalmaz."
|
||||
spam: "Ez az üzenet reklám, vagy vandalizmus. Nem hasznos vagy releváns az aktuális csatorna szempontjából."
|
||||
notify_user: "Szeretnék közvetlenül és személyesen beszélni ezzel a személlyel az üzenetéről."
|
||||
notify_moderators: "Ez az üzenet a személyzet figyelmét igényli a fentiekben fel nem sorolt egyéb okból."
|
||||
flagging:
|
||||
action: "Üzenet megjelölése"
|
||||
emoji_picker:
|
||||
@@ -348,6 +533,7 @@ hu:
|
||||
activities: "Tevékenységek"
|
||||
flags: "Zászlók"
|
||||
symbols: "Szimbólumok"
|
||||
search_placeholder: "Keresés emoji név és álnév alapján..."
|
||||
no_results: "Nincs találat"
|
||||
thread:
|
||||
title: "Cím"
|
||||
@@ -355,17 +541,37 @@ hu:
|
||||
replies:
|
||||
one: "%{count} válasz"
|
||||
other: "%{count} válasz"
|
||||
label: Szál
|
||||
label: Téma
|
||||
close: "Téma bezárása"
|
||||
original_message:
|
||||
started_by: "Indította"
|
||||
settings: "Beállítások"
|
||||
last_reply: "utolsó válasz"
|
||||
notifications:
|
||||
regular:
|
||||
title: "Normális"
|
||||
description: "Értesítést kap, ha valaki megemlíti a @nevét ebben a témában."
|
||||
tracking:
|
||||
title: "Követés"
|
||||
description: "A téma új válaszainak száma megjelenik a téma listájában és a csatornán. Értesítést kapsz, ha valaki megemlíti a @nevedet ebben a témában."
|
||||
participants_other_count:
|
||||
one: "+%{count}"
|
||||
other: "+%{count}"
|
||||
thread_title_toast:
|
||||
title: "Témacím beállítása"
|
||||
message: "Segítsen másoknak felfedezni ezt a beszélgetést."
|
||||
dismiss_action: "Ne mutassa újra"
|
||||
primary_action: "Cím beállítása"
|
||||
thread_title_modal:
|
||||
title: "Téma cím beállítása"
|
||||
input_placeholder: "Mondja el másoknak, miről szól ez a beszélgetés..."
|
||||
discourse_ai:
|
||||
title: "Téma címek automatikus generálása"
|
||||
description: "Nézze meg a %{url} oldalt, ha többet szeretne megtudni erről és a Discourse-élmény egyéb fejlesztéseiről."
|
||||
threads:
|
||||
open: "Nyitott témák"
|
||||
list: "Témák"
|
||||
none: "Nem vesz részt semmilyen témában ebben a csatornában."
|
||||
draft_channel_screen:
|
||||
header: "Új üzenet"
|
||||
cancel: "Visszavon"
|
||||
@@ -406,6 +612,15 @@ hu:
|
||||
sender:
|
||||
label: Feladó
|
||||
description: Alapértelmezés szerint a rendszer
|
||||
review:
|
||||
transcript:
|
||||
view: "Korábbi üzenetek átirata"
|
||||
types:
|
||||
chat_reviewable_message:
|
||||
title: "Megjelölt csevegőüzenet"
|
||||
reviewable_chat_message:
|
||||
title: "Megjelölt csevegőüzenet"
|
||||
noun: "csevegés üzenet"
|
||||
keyboard_shortcuts_help:
|
||||
chat:
|
||||
title: "Csevegés"
|
||||
@@ -418,6 +633,30 @@ hu:
|
||||
composer_code: "%{shortcut} Kód (csak a szerkesztőben)"
|
||||
drawer_open: "%{shortcut} Csevegési fiók megnyitása"
|
||||
drawer_close: "%{shortcut} Csevegési fiók bezárása"
|
||||
mark_all_channels_read: "%{shortcut} Minden csatorna olvasottként való megjelölése"
|
||||
topic_statuses:
|
||||
chat:
|
||||
help: "A csevegés engedélyezett ebben a témában"
|
||||
user:
|
||||
allow_private_messages: "Engedélyezze más felhasználóknak, hogy személyes és közvetlen üzeneteket küldjenek nekem"
|
||||
muted_users_instructions: "Távolítsa el az összes értesítést, személyes üzenetet és közvetlen csevegőüzenetet ezektől a felhasználóktól."
|
||||
allowed_pm_users_instructions: "Csak személyes üzeneteket vagy közvetlen chat-üzeneteket engedélyezzen ezektől a felhasználóktól."
|
||||
allow_private_messages_from_specific_users: "Csak bizonyos felhasználóknak engedélyezze, hogy személyes vagy közvetlen üzeneteket küldjenek nekem."
|
||||
ignored_users_instructions: "Törölje az összes bejegyzést, üzenetet, értesítést, személyes üzenetet és közvetlen csevegőüzenetet ezektől a felhasználóktól."
|
||||
user_menu:
|
||||
no_chat_notifications_title: "Még nincsenek csevegés értesítései"
|
||||
no_chat_notifications_body: >
|
||||
Ezen a panelon kap értesítést, ha valaki közvetlen üzenetet küld Önnek, vagy <b>@megemlítik</b> egy csevegésben. Értesítést küldünk az email címére is, ha egy ideje már nem volt bejelentkezve. <br><br> Kattintson a csevegőcsatorna tetején található címre, amennyiben szeretné beállítani, hogy milyen érdesítést szeretne kapni az adott csatornán. További információkért tekintse meg a <a href='%{preferencesUrl}'>Értesítési beállításokat</a>.
|
||||
tabs:
|
||||
chat_notifications: "Csevegés értesítések"
|
||||
chat_notifications_with_unread:
|
||||
one: "Csevegési értesítések - %{count} olvasatlan"
|
||||
other: "Csevegési értesítések - %{count} olvasatlan"
|
||||
styleguide:
|
||||
sections:
|
||||
chat:
|
||||
title: Csevegés
|
||||
sidebar:
|
||||
panels:
|
||||
chat:
|
||||
label: "Csevegés"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user