mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-02-25 18:55:32 -06:00
Update translations
This commit is contained in:
@@ -10,5 +10,5 @@ it:
|
||||
details:
|
||||
title: Nascondi Dettagli
|
||||
composer:
|
||||
details_title: Summary
|
||||
details_title: Riepilogo
|
||||
details_text: "Questo testo verrà nascosto"
|
||||
|
||||
@@ -20,3 +20,4 @@ fr:
|
||||
recurring_title: Périodicité
|
||||
recurring_description: "Définir la périodicité d'un événement. Vous pouvez aussi modifier manuellement l'option de périodicité générée par le formulaire et utiliser une des clefs suivantes: years, quarters, months, weeks, days, hours, minutes, seconds, milliseconds. "
|
||||
recurring_none: Pas de périodicité
|
||||
invalid_date: Date invalide, contrôler que la date et l'heure sont correctes
|
||||
|
||||
@@ -5,4 +5,7 @@
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
it: {}
|
||||
it:
|
||||
js:
|
||||
discourse_local_dates:
|
||||
title: Inserisci la data
|
||||
|
||||
@@ -20,3 +20,4 @@ ru:
|
||||
recurring_title: Повторение
|
||||
recurring_description: "Определите повторение события. Кроме того, можно вручную изменить параметр повтора, созданный формой, и использовать один из следующих ключей: годы, кварталы, месяцы, недели, дни, часы, минуты, секунды, миллисекунды."
|
||||
recurring_none: Отсутствие рецидивирования
|
||||
invalid_date: Недействительная дата, убедитесь, что дата и время верны
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# encoding: utf-8
|
||||
#
|
||||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||||
#
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
sl: {}
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# encoding: utf-8
|
||||
#
|
||||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||||
#
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
sr: {}
|
||||
@@ -7,6 +7,6 @@
|
||||
|
||||
de:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Aktiviert das discourse-cronos Plugin. Wenn du diese Einstellung änderst, musst du alle Beiträge mit \"rake posts:rebake\" neu generieren."
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Aktiviert das discourse-local-dates Plugin. Wenn du diese Einstellung änderst, musst du alle Beiträge mit \"rake posts:rebake\" neu generieren."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "Häufig verwendete Datums- und Zeitformate, siehe: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs string format</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "Standard-Liste von Zeitzonen, muss eine gültige <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a> sein"
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,6 @@
|
||||
|
||||
es:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Activar el plugin discourse-cronos. Si cambias esto, debes hacer rebake de todos los posts con \"rake posts:rebake\"."
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Activar el plugin discourse-local-dates. Si cambias esto, debes hacer rebake de todos los posts con \"rake posts:rebake\"."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "Formatos de fecha utilizados frecuentemente, ver: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs string format</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "Lista de zonas horarias por defecto, deben ser <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a> válidas"
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,6 @@
|
||||
|
||||
fr:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Activer le plugin discourse-cronos. Si vous modifiez ceci, vous devez regénérer tous les messages avec : \"rake posts:rebake\"."
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Activer le plugin discourse-local-dates. Si vous modifiez ceci, vous devez regénérer tous les messages avec : \"rake posts:rebake\"."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "Formats de date fréquemment utilisés, voir : <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs string format</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "Liste de fuseaux horaires par défaut, doit être un fuseaux horaire valide <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>Wikipedia (anglais)</a>"
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,6 @@
|
||||
|
||||
he:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "הפעלת התוסף discourse-cronos. שינוי ההגדרה הזאת יאלץ אותך לאפות את כל הרשומות מחדש עם: „rake posts:rebake”."
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "הפעלת התוסף discourse-local-dates. שינוי ההגדרה הזאת יאלץ אותך לאפות את כל הרשומות מחדש עם: „rake posts:rebake”."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "תבניות זמן נפוצות, ניתן לעיין ב: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>תבנית מחרוזת momentjs</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "רשימת בררת מחדל של אזורי זמן, חיי להיות <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a> תקני"
|
||||
|
||||
@@ -7,6 +7,6 @@
|
||||
|
||||
ru:
|
||||
site_settings:
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Включить плагин discourse-cronos. Если вы измените это, вы должны rebake все посты: \"rake posts:rebake\"."
|
||||
discourse_local_dates_enabled: "Включить плагин discourse-local-dates. Если вы измените это, вы должны rebake все посты: \"rake posts:rebake\"."
|
||||
discourse_local_dates_default_formats: "Часто используемые форматы даты и времени, см.: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>формат строки momentjs</a>"
|
||||
discourse_local_dates_default_timezones: "Список часовых поясов по умолчанию должен быть допустимым <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a>"
|
||||
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# encoding: utf-8
|
||||
#
|
||||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||||
#
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
sl: {}
|
||||
@@ -0,0 +1,8 @@
|
||||
# encoding: utf-8
|
||||
#
|
||||
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
|
||||
#
|
||||
# To work with us on translations, join this project:
|
||||
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
|
||||
|
||||
sr: {}
|
||||
@@ -8,3 +8,4 @@
|
||||
it:
|
||||
site_settings:
|
||||
presence_enabled: 'Mostrare gli utenti mentre stanno rispondendo ad un argomento oppure modificando il messaggio corrente?'
|
||||
presence_max_users_shown: 'Massimo numero di utenti visualizzati.'
|
||||
|
||||
@@ -46,6 +46,8 @@ fr:
|
||||
title: "Fermer le sondage"
|
||||
label: "Fermer"
|
||||
confirm: "Êtes-vous sûr de vouloir fermer ce sondage ?"
|
||||
automatic_close:
|
||||
closes_in: "fermera dans <strong>%{timeLeft}</strong>"
|
||||
error_while_toggling_status: "Désolé, il y a eu une erreur lors du changement de statut de ce sondage."
|
||||
error_while_casting_votes: "Désolé, il y a eu une erreur lors de l'envoi de vos votes."
|
||||
error_while_fetching_voters: "Désolé, il y a eu une erreur lors de l'affichage des votants."
|
||||
@@ -69,3 +71,5 @@ fr:
|
||||
label: Afficher les votants
|
||||
poll_options:
|
||||
label: Entrez une option de sondage par ligne
|
||||
automatic_close:
|
||||
label: Fermer sondage automatiquement
|
||||
|
||||
@@ -28,6 +28,7 @@ fr:
|
||||
named_poll_with_multiple_choices_has_invalid_parameters: "Le sondage <strong>%{name}</strong> à choix multiples possède des paramètres invalides."
|
||||
requires_at_least_1_valid_option: "Vous devez sélectionner au moins 1 option valide."
|
||||
default_cannot_be_made_public: "Un sondage avec des votes ne peut pas être rendu public."
|
||||
named_cannot_be_made_public: "Sondage <strong>%{name}</strong> a déjà des votes et ne peut pas être rendu public."
|
||||
edit_window_expired:
|
||||
op_cannot_edit_options: "Vous nous pouvez pas ajouter ou supprimer d'options de sondage après les %{minutes} premières minutes. Veuillez contacter un modérateur si vous avez besoin de le faire."
|
||||
staff_cannot_add_or_remove_options: "Vous nous pouvez pas ajouter ou supprimer d'options de sondage après les %{minutes} premières minutes. Vous devriez plutôt fermer ce sujet et en créer un nouveau."
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user