mirror of
https://github.com/discourse/discourse.git
synced 2025-02-25 18:55:32 -06:00
Add base path to relative links in translations
This commit is contained in:
@@ -115,7 +115,7 @@ zh_CN:
|
||||
<<: *errors
|
||||
invite:
|
||||
not_found: "你的邀请码不正确。请联系网站管理员。"
|
||||
user_exists: "不需要邀请<b>%{email}</b>,他们<a href='/u/%{username}/summary'>已经有帐号了!</a>"
|
||||
user_exists: "不需要邀请<b>%{email}</b>,他们<a href='%{base_path}/u/%{username}/summary'>已经有帐号了!</a>"
|
||||
bulk_invite:
|
||||
file_should_be_csv: "上传的文件应为 csv 格式。"
|
||||
error: "上传文件的时候出错了。请重试。"
|
||||
@@ -242,7 +242,7 @@ zh_CN:
|
||||
|
||||
- 选择常用的词句以便别人能找到你的主题。若想要给主题和类似主题分组,选择一个分类。
|
||||
|
||||
更多的帮助信息,[请查看我们的社区准则](/guidelines)。此信息面板只在你发布前 %{education_posts_text}时显示。
|
||||
更多的帮助信息,[请查看我们的社区准则](%{base_path}/guidelines)。此信息面板只在你发布前 %{education_posts_text}时显示。
|
||||
'new-reply': |
|
||||
欢迎来到%{site_name} — **感谢你的贡献!**
|
||||
|
||||
@@ -252,7 +252,7 @@ zh_CN:
|
||||
|
||||
- 欢迎有建设性的批评,但是请批判观点,而不是人身攻击。
|
||||
|
||||
欲查看更多,[请查看我们的社区准则](/guidelines)。此信息面板只会在你发表前 %{education_posts_text}时显示。
|
||||
欲查看更多,[请查看我们的社区准则](%{base_path}/guidelines)。此信息面板只会在你发表前 %{education_posts_text}时显示。
|
||||
avatar: |
|
||||
### 想更改你的头像吗?
|
||||
|
||||
@@ -282,7 +282,7 @@ zh_CN:
|
||||
|
||||
你打算回复下这个讨论里的其他人吗?杰出的讨论需要多种声音和多个角度。
|
||||
|
||||
如果你想要继续长篇大论,[考虑发私信吧](/u/%{reply_username})。
|
||||
如果你想要继续长篇大论,[考虑发私信吧](%{base_path}/u/%{reply_username})。
|
||||
too_many_replies: |
|
||||
### 你发表的回复数量已经达到了上限。
|
||||
|
||||
@@ -350,7 +350,7 @@ zh_CN:
|
||||
word:
|
||||
too_many: "对该操作敏感词过多"
|
||||
user_profile:
|
||||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>你的个人主页中的关于我部分目前还是空白,<a href='/u/%{username_lower}/preferences/about-me'>你想要补些什么吗?</a></div>"
|
||||
no_info_me: "<div class='missing-profile'>你的个人主页中的关于我部分目前还是空白,<a href='%{base_path}/u/%{username_lower}/preferences/about-me'>你想要补些什么吗?</a></div>"
|
||||
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} 尚未在他们的资料中的关于我部分填写任何信息</div>"
|
||||
vip_category_name: "贵宾室"
|
||||
vip_category_description: "信任等级3的用户参与讨论的分类。"
|
||||
@@ -359,7 +359,7 @@ zh_CN:
|
||||
staff_category_name: "管理人员"
|
||||
staff_category_description: "管理人员可见的分类。只有管理员和版主才能阅览主题。"
|
||||
assets_topic_title: "站点设计资源"
|
||||
assets_topic_body: "这是一个永久主题,仅对管理人员可见,用于存储论坛设计使用的图像和文件。请勿删除!\n\n\n详细教程:\n\n\n1. 回复这个主题。\n2. 在此上传你想用作站点标志、图标等的所有图片。(使用帖子编辑器工具栏中的上传图标,或者拖放、粘贴图片。)\n3. 提交你的回复以发布。\n4. 在你的新帖子里右键点击图片获得这些已上传图片的路径,或者点击编辑按钮来编辑帖子并获得到这些图片的路径。复制这些图片路径。\n5. 粘贴这些图像的路径到[基础设置](/admin/site_settings/category/required)。\n\n\n如果你需要启用不同的文件类型上传,在[文件设置](/admin/site_settings/category/files)中编辑 `authorized_extensions`。"
|
||||
assets_topic_body: "这是一个永久主题,仅对管理人员可见,用于存储论坛设计使用的图像和文件。请勿删除!\n\n\n详细教程:\n\n\n1. 回复这个主题。\n2. 在此上传你想用作站点标志、图标等的所有图片。(使用帖子编辑器工具栏中的上传图标,或者拖放、粘贴图片。)\n3. 提交你的回复以发布。\n4. 在你的新帖子里右键点击图片获得这些已上传图片的路径,或者点击编辑按钮来编辑帖子并获得到这些图片的路径。复制这些图片路径。\n5. 粘贴这些图像的路径到[基础设置](%{base_path}/admin/site_settings/category/required)。\n\n\n如果你需要启用不同的文件类型上传,在[文件设置](%{base_path}/admin/site_settings/category/files)中编辑 `authorized_extensions`。"
|
||||
discourse_welcome_topic:
|
||||
title: "欢迎来到 Discourse"
|
||||
body: |2
|
||||
@@ -373,7 +373,7 @@ zh_CN:
|
||||
- 为什么他们要来这?
|
||||
- 他们能在哪里阅读更多的内容(链接、资源等)?
|
||||
|
||||
<img src="/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||||
<img src="%{base_path}/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
|
||||
|
||||
你可能想要在管理 :wrench: (右上角)中关闭这个主题,这样回复就不会积压在这个通告下。
|
||||
lounge_welcome:
|
||||
@@ -756,10 +756,10 @@ zh_CN:
|
||||
memory_warning: '你的服务器环境内存少于 1GB,我们建议至少要有 1GB 内存。'
|
||||
subfolder_ends_in_slash: "你的子目录设置不正确;DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT以斜杠结尾。"
|
||||
email_polling_errored_recently:
|
||||
other: "邮件轮询在过去的 24 小时内出现了 %{count} 个错误。看一看<a href='/logs' target='_blank'>日志</a>寻找详情。"
|
||||
bad_favicon_url: "网站图标无法载入。检查<a href='/admin/site_settings'>站点设置</a>中的 favicon_url。"
|
||||
poll_pop3_timeout: "至 POP3 服务器的连接超时。无法获取进站邮件。请检查<a href='/admin/site_settings/category/email'>POP3 设置</a>和服务商。"
|
||||
poll_pop3_auth_error: "至 POP3 服务器的连接验证失败。请检查<a href='/admin/site_settings/category/email'>POP3 设置</a>。"
|
||||
other: "邮件轮询在过去的 24 小时内出现了 %{count} 个错误。看一看<a href='%{base_path}/logs' target='_blank'>日志</a>寻找详情。"
|
||||
bad_favicon_url: "网站图标无法载入。检查<a href='%{base_path}/admin/site_settings'>站点设置</a>中的 favicon_url。"
|
||||
poll_pop3_timeout: "至 POP3 服务器的连接超时。无法获取进站邮件。请检查<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 设置</a>和服务商。"
|
||||
poll_pop3_auth_error: "至 POP3 服务器的连接验证失败。请检查<a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/email'>POP3 设置</a>。"
|
||||
site_settings:
|
||||
censored_words: "将被自动替换为 ■■■■"
|
||||
delete_old_hidden_posts: "自动删除被隐藏超过 30 天的帖子。"
|
||||
@@ -1045,8 +1045,8 @@ zh_CN:
|
||||
auto_silence_first_post_regex: "检查用户首贴的大小写不相关的正则表达式。如匹配,用户将被禁言并送至审核队列。例子:raging|a[bc]a 将匹配 raging、aba 或者 aca,因此禁言该用户。只对首贴有效。"
|
||||
flags_default_topics: "在管理栏目中默认显示被标记的主题"
|
||||
reply_by_email_enabled: "启用通过邮件回复。"
|
||||
reply_by_email_address: "通过邮件回复的回复地址模板,例如:%{reply_key}@reply.example.com 或 replies+%{reply_key}@example.com"
|
||||
alternative_reply_by_email_addresses: "通过邮件回复的回复地址模板,例如:%{reply_key}@reply.example.com|replies+%{reply_key}@example.com"
|
||||
reply_by_email_address: "通过邮件回复的回复地址模板,例如:%%{reply_key}@reply.example.com 或 replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||||
alternative_reply_by_email_addresses: "通过邮件回复的回复地址模板,例如:%%{reply_key}@reply.example.com|replies+%%{reply_key}@example.com"
|
||||
strip_images_from_short_emails: "忽略邮件中小于 2800 字节的图片"
|
||||
short_email_length: "短邮件地址长度(以比特作为单位)"
|
||||
display_name_on_email_from: "在邮件的来自栏显示昵称"
|
||||
@@ -1218,8 +1218,8 @@ zh_CN:
|
||||
invalid_string_min_max: "必须在 %{min} 和 %{max} 字内。"
|
||||
invalid_string_min: "必须超过 %{min} 个字符。"
|
||||
invalid_string_max: "必须不超过 %{max} 个字符。"
|
||||
invalid_reply_by_email_address: "值必须包含 '%{reply_key' 并且要与通知邮件不同。"
|
||||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "必须包括 “%{reply_key}” 并与通知邮件地址不同。"
|
||||
invalid_reply_by_email_address: "值必须包含 '%%{reply_key' 并且要与通知邮件不同。"
|
||||
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "必须包括 “%%{reply_key}” 并与通知邮件地址不同。"
|
||||
pop3_polling_host_is_empty: "在启用 POP3 轮询前,你必须设置 'pop3 polling host'。"
|
||||
pop3_polling_username_is_empty: "在启用 POP3 轮询前,你必须设置 'pop3 polling username'。"
|
||||
pop3_polling_password_is_empty: "在启用 POP3 轮询前,你必须设置 'pop3 polling password'。"
|
||||
@@ -1364,7 +1364,7 @@ zh_CN:
|
||||
same_ip_address: "同一IP地址(%{ip_address})如其他用户"
|
||||
flags_reminder:
|
||||
flags_were_submitted:
|
||||
other: "标志已经提交%{count}小时前。[请审核他们](/admin/flags)。"
|
||||
other: "标志已经提交%{count}小时前。[请审核他们](%{base_path}/admin/flags)。"
|
||||
subject_template:
|
||||
other: "%{count} 个标记需要被处理"
|
||||
unsubscribe_mailer:
|
||||
@@ -1486,7 +1486,7 @@ zh_CN:
|
||||
subject_template: "[%{email_prefix}] 可以升级"
|
||||
flag_reasons:
|
||||
off_topic: "你的帖子被标记为 **偏离主题**:鉴于当前的主题标题和第一个帖子,社区成员们感觉它不适合处于这个主题中。"
|
||||
inappropriate: "你的帖子被标记为 **不恰当**:社区成员感觉它有冒犯或者侮辱的意味,亦或是它违反了[社区准则](/guidelines)。"
|
||||
inappropriate: "你的帖子被标记为 **不恰当**:社区成员感觉它有冒犯或者侮辱的意味,亦或是它违反了[社区准则](%{base_path}/guidelines)。"
|
||||
spam: "你的帖子被标记为 **广告**:社区成员觉得它是广告,像是在过度地推广着什么,而不是预期中与主题有关的内容。"
|
||||
notify_moderators: "你的帖子被标记为 **需要版主关注**:社区成员认为帖子需要管理人员介入。"
|
||||
flags_dispositions:
|
||||
@@ -2202,8 +2202,8 @@ zh_CN:
|
||||
avatar:
|
||||
missing: "抱歉,我们没法找到与你邮件地址关联的头像。你能再上传一次试试吗?"
|
||||
flag_reason:
|
||||
sockpuppet: "新用户创建了主题,而另一个新用户以同一个 IP 在该主题回复。查看站点设置的 <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>。"
|
||||
spam_hosts: "新用户试图在多个创建帖子中发表链接到同一个域名的内容。查看站点设置的 <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>。"
|
||||
sockpuppet: "新用户创建了主题,而另一个新用户以同一个 IP 在该主题回复。查看站点设置的 <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>。"
|
||||
spam_hosts: "新用户试图在多个创建帖子中发表链接到同一个域名的内容。查看站点设置的 <a href='%{base_path}/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>。"
|
||||
color_schemes:
|
||||
base_theme_name: "基础"
|
||||
dark: "暗色方案"
|
||||
@@ -2310,13 +2310,13 @@ zh_CN:
|
||||
|
||||
## [有你参与](#power)
|
||||
|
||||
这个站点由[一群友善的管理人员](/about)、你和社群一起运营。如果你对这里的事情仍有疑问,在[站点反馈](/c/site-feedback)分类新建一个主题并且开始讨论!如果遇到了重要或紧急的事情,并且不能用站务分类的主题或标记解决,通过[管理人员页面](/about)联系我们。
|
||||
这个站点由[一群友善的管理人员](%{base_path}/about)、你和社群一起运营。如果你对这里的事情仍有疑问,在[站点反馈](%{base_path}/c/site-feedback)分类新建一个主题并且开始讨论!如果遇到了重要或紧急的事情,并且不能用站务分类的主题或标记解决,通过[管理人员页面](%{base_path}/about)联系我们。
|
||||
|
||||
<a name="tos"></a>
|
||||
|
||||
## [使用条款](#tos)
|
||||
|
||||
是的,法律很无聊,但是我们必须保护我们自己 – 引申开来,你和你的数据 – 用于针对不友好的家伙们。我们有一个[使用条款](/tos)描述你的(以及我们)关于内容、隐私和法律的行为和权力。要使用我们的服务,你必须同意遵守[使用条款](/tos)。
|
||||
是的,法律很无聊,但是我们必须保护我们自己 – 引申开来,你和你的数据 – 用于针对不友好的家伙们。我们有一个[使用条款](%{base_path}/tos)描述你的(以及我们)关于内容、隐私和法律的行为和权力。要使用我们的服务,你必须同意遵守[使用条款](%{base_path}/tos)。
|
||||
tos_topic:
|
||||
title: "服务条款"
|
||||
privacy_topic:
|
||||
@@ -2651,16 +2651,16 @@ zh_CN:
|
||||
contact_email:
|
||||
label: "邮件"
|
||||
placeholder: "name@example.com"
|
||||
description: "社区的负责人或群组的邮件地址。将用来接收关于未处理标记和安全更新的紧急通知,并显示在<a href='/about' target='_blank'>关于页面</a>上作为紧急联系的方式。"
|
||||
description: "社区的负责人或群组的邮件地址。将用来接收关于未处理标记和安全更新的紧急通知,并显示在<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>关于页面</a>上作为紧急联系的方式。"
|
||||
contact_url:
|
||||
label: "网页"
|
||||
description: "你或者你的组织平时用于联络的网页。将被显示在<a href='/about' target='_blank'>关于页面</a>中。"
|
||||
description: "你或者你的组织平时用于联络的网页。将被显示在<a href='%{base_path}/about' target='_blank'>关于页面</a>中。"
|
||||
site_contact:
|
||||
label: "自动私信"
|
||||
description: "所有 Discourse 自动发送的私信将以该用户的名义发送,比如标志警告和备份完成通知。"
|
||||
corporate:
|
||||
title: "组织"
|
||||
description: "这些名字将显示于<a href='/privacy' target='blank'>隐私策略</a>和<a href='/tos' target='blank'>服务条款</a>中,你可以随时在工作人员分类中编辑他们。如果你没有公司,现在你可以跳过这个步骤。"
|
||||
description: "这些名字将显示于<a href='%{base_path}/privacy' target='blank'>隐私策略</a>和<a href='%{base_path}/tos' target='blank'>服务条款</a>中,你可以随时在工作人员分类中编辑他们。如果你没有公司,现在你可以跳过这个步骤。"
|
||||
fields:
|
||||
company_short_name:
|
||||
label: "公司名(短)"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user