Update translations

This commit is contained in:
Neil Lalonde
2019-04-05 10:02:54 -04:00
parent 9dd325f805
commit e7a6f0698d
116 changed files with 2659 additions and 4886 deletions

View File

@@ -8,7 +8,7 @@
nl:
js:
details:
title: Verberg details
title: Details verbergen
composer:
details_title: Samenvatting
details_text: "Deze tekst zal worden verborgen"
details_text: "Deze tekst wordt verborgen"

View File

@@ -5,4 +5,6 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ko: {}
ko:
site_settings:
details_enabled: "상세 기능을 사용. 이를 변경하면 다음 명령어를 사용하여 모든 게시물을 다시 게시해야합니다: \"rake posts:rebake\"."

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ bs_BA:
title: Unesite datum
create:
modal_title: Unesite datum
modal_subtitle: "Automatski ćemo pretvoriti datum i vrijeme na korisnikovu lokalnu vremensku zonu."
form:
insert: Unesi
advanced_mode: Napredni način

View File

@@ -15,9 +15,7 @@ de:
title: Datum einfügen
create:
modal_title: Datum einfügen
modal_subtitle: "Datum und Uhrzeit werden automatisch an die lokale Zeitzone des Betrachters angepasst."
form:
to: "zu"
insert: Einfügen
advanced_mode: Erweiterter Modus
simple_mode: Einfacher Modus

View File

@@ -15,9 +15,7 @@ es:
title: Insertar fecha
create:
modal_title: Insertar fecha
modal_subtitle: "Convertiremos automáticamente la fecha y la hora en la zona horaria local del lector."
form:
to: "a"
insert: Insertar
advanced_mode: Modo Avanzado
simple_mode: Modo simple
@@ -31,3 +29,13 @@ es:
date_title: Fecha
time_title: Hora
format_title: Formato de Fecha
timezone: Zona horaria
recurring:
every_day: "Cada día"
every_week: "Cada semana"
every_two_weeks: "Cada dos semanas"
every_month: "Cada mes"
every_two_months: "Cada dos meses"
every_three_months: "Cada tres meses"
every_six_months: "Cada seis meses"
every_year: "Cada año"

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ fa_IR:
title: افزودن تاریخ
create:
modal_title: افزودن تاریخ
modal_subtitle: "ما تاریخ و زمان را به شکل خودکار به منطقه زمانی محلی بیننده تبدیل می کنیم."
form:
insert: درج کردن
advanced_mode: حالت پیشرفته

View File

@@ -15,7 +15,6 @@ fi:
title: Lisää päiväys
create:
modal_title: Lisää päiväys
modal_subtitle: "Näytämme päivämäärän ja ajan lukijalle paikallisen aikavyöhykkeen ajassa."
form:
insert: Lisää
advanced_mode: Lisäasetukset

View File

@@ -15,9 +15,7 @@ fr:
title: Insérer date
create:
modal_title: Insérer date
modal_subtitle: "Nous convertirons automatiquement la date et l'heure dans le fuseau horaire local de l'utilisateur."
form:
to: "jusqu'à"
insert: Insérer
advanced_mode: Mode avancé
simple_mode: Mode simple
@@ -31,3 +29,13 @@ fr:
date_title: Date
time_title: Time
format_title: Format de date
timezone: Fuseau horaire
recurring:
every_day: "Tous les jours"
every_week: "Toutes les semaines"
every_two_weeks: "Tous les 15 jours"
every_month: "Tous les mois"
every_two_months: "Tous les deux mois"
every_three_months: "Tous les trois mois"
every_six_months: "Tous les six mois"
every_year: "Tous les ans"

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ hu:
title: Dátum beszúrása
create:
modal_title: Dátum beszúrása
modal_subtitle: "Automatikusan átkonvertáljuk a dátumot és az időt a látogató helyi időzónájára."
form:
insert: Beszúrás
advanced_mode: Haladó mód

View File

@@ -15,9 +15,7 @@ hy:
title: Մուտքագրել ամսաթիվ
create:
modal_title: Մուտքագրել ամսաթիվ
modal_subtitle: "Մենք ավտոմատ կերպով կփոխարկենք ամսաթիվը և ժամը՝ ըստ այցելույի տեղական ժամային գոտու:"
form:
to: "դեպի"
insert: Մուտքագրել
advanced_mode: Ընդլայնված ռեժիմ
simple_mode: Հասարակ ռեժիմ

View File

@@ -15,7 +15,6 @@ it:
title: Inserisci la data
create:
modal_title: Inscisci la data
modal_subtitle: "Convertiremo automaticamente la data e l'ora al fuso orario locale del visualizzatore."
form:
insert: Inserisci
advanced_mode: Modalità avanzata

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ ja:
title: 日付の挿入
create:
modal_title: 日付の挿入
modal_subtitle: "日付と時刻を閲覧者の現地時間帯に自動的に変換します。"
form:
insert: 挿入
advanced_mode: アドバンスドモード

View File

@@ -8,9 +8,34 @@
ko:
js:
discourse_local_dates:
relative_dates:
today: 오늘 %{time}
tomorrow: 내일 %{time}
yesterday: 어제 %{time}
title: 날짜 삽입
create:
modal_subtitle: "날짜와 시간이 사용자의 현지 시간대로 자동 변환됩니다."
modal_title: 날짜 삽입
form:
insert: 삽입
advanced_mode: 고급 모드
simple_mode: 단순 모드
format_description: "사용자에게 날짜를 표시하는 데 사용되는 형식. \"\\T\\Z\"를 사용하여 사용자 시간대를 단어 (유럽/파리)로 표시하십시오"
timezones_title: 표시 할 시간대
timezones_description: 시간대는 미리보기 및 폴백으로 날짜를 표시하는 데 사용됩니다.
recurring_title: 반복
recurring_description: "이벤트의 반복을 정의하십시오. 양식에서 생성 된 반복 옵션을 수동으로 편집하고 연도, 분기, 월, 주, 일, 시, 분, 초, 밀리 초 중 하나를 사용할 수 있습니다."
recurring_none: 반복 없음
invalid_date: 날짜가 잘못되었습니다. 날짜와 시간이 올바른지 확인하십시오
date_title: 날짜
time_title: 시간
format_title: 날짜 형식
timezone: 시간대
recurring:
every_day: "매일"
every_week: "매주"
every_two_weeks: "2주마다"
every_month: "매월"
every_two_months: "2개월마다"
every_three_months: "3개월마다"
every_six_months: "6개월마다"
every_year: "매년"

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ lt:
title: Įterpti datą
create:
modal_title: Įterpti datą
modal_subtitle: "Mes automatiškai konvertuosime datą ir laiką į žiūrovo vietinę laiko juostą."
form:
insert: Įterpti
advanced_mode: Išplėstinis režimas

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ nb_NO:
title: Sett inn dato
create:
modal_title: Sett inn dato
modal_subtitle: "Vi vil automatisk konvertere dato og tid til leserens lokale tidssone."
form:
insert: Sett inn
advanced_mode: Avansert modus

View File

@@ -15,9 +15,7 @@ nl:
title: Datum invoegen
create:
modal_title: Datum invoegen
modal_subtitle: "We converteren de datum en tijd automatisch naar de lokale tijdzone van de gebruiker."
form:
to: "tot"
insert: Invoegen
advanced_mode: Geavanceerde modus
simple_mode: Eenvoudige modus
@@ -31,3 +29,13 @@ nl:
date_title: Datum
time_title: Tijd
format_title: Datumnotatie
timezone: Tijdzone
recurring:
every_day: "Elke dag"
every_week: "Elke week"
every_two_weeks: "Elke twee weken"
every_month: "Elke maand"
every_two_months: "Elke twee maanden"
every_three_months: "Elke drie maanden"
every_six_months: "Elke zes maanden"
every_year: "Elk jaar"

View File

@@ -15,7 +15,6 @@ pt_BR:
title: Inserir data
create:
modal_title: Inserir data
modal_subtitle: " Converteremos automaticamente a data e o tempo para o fuso horário local do visitante."
form:
insert: Inserir
advanced_mode: Modo avançado
@@ -30,3 +29,4 @@ pt_BR:
date_title: Data
time_title: Hora
format_title: Formato de data
timezone: Fuso Horário

View File

@@ -15,7 +15,6 @@ ru:
title: Вставить дату
create:
modal_title: Вставить дату
modal_subtitle: "Автоматически конвертировать дату и время в часовую зону пользователя"
form:
insert: Вставить
advanced_mode: Расширенный режим

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ sk:
title: Vložiť dátum
create:
modal_title: Vložiť dátum
modal_subtitle: "Dátum a čas automaticky skonvertujeme do miestneho časového pásma diváka."
form:
insert: Vložiť
advanced_mode: Pokročilý režim

View File

@@ -15,7 +15,6 @@ sl:
title: Vnesi datum
create:
modal_title: Vnesi datum
modal_subtitle: "Samodejno bomo pretvorili datum in čas v uporabnikov lokalni čas."
form:
insert: Dodaj
advanced_mode: Napredni način

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ sw:
title: Andika tarehe
create:
modal_title: Andika tarehe
modal_subtitle: "Tutabadilisha moja kwa moja muda na tarehe kuendana na mahali pa mtumiaji"
form:
insert: Weka
advanced_mode: Hali-tumizi ya juu

View File

@@ -11,7 +11,6 @@ th:
title: เพิ่มวัน
create:
modal_title: เพิ่มวัน
modal_subtitle: "เราจะแปลงวันที่และเวลาเป็นเขตเวลาของผู้เข้าชมอัตโนมัติ"
form:
insert: เพิ่ม
advanced_mode: ระดับสูง

View File

@@ -15,7 +15,6 @@ zh_CN:
title: 插入日期
create:
modal_title: 插入日期
modal_subtitle: "我们会自动将日期和时间转换为浏览者本地的时区"
form:
insert: 插入
advanced_mode: 高级模式
@@ -30,3 +29,9 @@ zh_CN:
date_title: 日期
time_title: 时间
format_title: 日期格式
timezone: 时区
recurring:
every_day: "每天"
every_week: "每周"
every_month: "每月"
every_year: "每年"

View File

@@ -5,4 +5,18 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
zh_TW: {}
zh_TW:
js:
discourse_local_dates:
relative_dates:
today: 今天%{time}
tomorrow: 明天%{time}
yesterday: 昨天%{time}
title: 插入日期
create:
modal_title: 插入日期
form:
insert: 插入
advanced_mode: 進階模式
simple_mode: 簡單模式
timezones_title: 時區顯示

View File

@@ -5,4 +5,9 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ko: {}
ko:
site_settings:
discourse_local_dates_enabled: "discourse-local-dates 기능을 사용합니다. 이렇게하면 [date] 요소를 사용하여 게시물에서 지역 시간대 인식 날짜에 대한 지원이 추가됩니다."
discourse_local_dates_default_formats: "자주 사용되는 날짜 시간 형식은 다음을 참조하십시오: <a target='_blank' rel='noopener' href='https://momentjs.com/docs/#/parsing/string-format/'>momentjs 문자열 형식</a>"
discourse_local_dates_default_timezones: "기본 시간대 목록은 유효한 <a target='_blank' rel='noopener' href='https://en.wikipedia.org/wiki/List_of_tz_database_time_zones'>TZ</a> 여야합니다."
discourse_local_dates_email_format: "이메일의 날짜를 표시하는데 사용되는 형식."

View File

@@ -7,6 +7,7 @@
ko:
site_settings:
discourse_narrative_bot_enabled: 'Discourse 이야기봇 사용 (discobot)'
disable_discourse_narrative_bot_welcome_post: "Discourse 이야기봇 환영 포스트 비활성화"
discourse_narrative_bot_ignored_usernames: "Discourse 이야기봇이 무시할 사용자 아이디"
discourse_narrative_bot_disable_public_replies: "Discourse 이야기봇의 공개 답글 비활성화"

View File

@@ -153,6 +153,14 @@ ru:
- Мы верим в [цивилизованном поведении](%{base_uri}/guidelines) в нашем сообществе.
onebox:
instructions: |-
Теперь, не могли бы вы отправить одну из этих ссылок мне? Отправьте **только ссылку**, тогда она автоматически покажет превью.
Чтобы скопировать любую ссылку, коснитесь ее и удерживайте на мобильном устройстве и выберите "скопировать", либо щелкните правой кнопкой мыши на компьютере и нажмите "копировать":
<https://en.wikipedia.org/wiki/Inherently_funny_word>
<https://en.wikipedia.org/wiki/Death_by_coconut>
<https://en.wikipedia.org/wiki/Calculator_spelling>
reply: |-
Здорово! Это будет работать для большинства <img src="%{base_uri}/images/font-awesome-link.png" width="16" height="16"> ссылок. Помните, ссылка должна быть на одной линии _и_, ничего позади или впереди не должно находиться.
not_found: |-
@@ -213,11 +221,31 @@ ru:
Выделите любой текст в моем посту. Должна появиться кнопка: <kbd>**Цитата**</kbd> . И нажмите: **Ответить**. Текст должен появится в редакторе. Можете ли вы попробовать еще раз?
bookmark:
instructions: |-
Если вы хотите узнать больше, выберите <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> ниже и <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-bookmark.png" width="16" height="16"> **добавьте это сообщение в закладки**. Если вы сделаете это, в скором времени вас ждет :gift:
reply: |-
Отлично! Теперь вы можете легко найти свой путь назад к нашей частной беседе любой момент, прямо с [закладок в профиле](%{profile_page_url}/activity/bookmarks). Просто выберите фотографию профиля в правом верхнем углу &#8599;
not_found: |-
Упс, я не вижу никаких закладок в этой теме. Вы нашли закладку под каждым постом? Воспользуйтесь опцией "показать еще" <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> для просмотра дополнительных инструментов при необходимости.
emoji:
instructions: |-
Наверное вы заметили, что в своих ответах я использую маленькие картинки :blue_car::dash: Они называются [смайлы](https://en.wikipedia.org/wiki/Emoji). Попробуйте **добавить смайл** к своему ответу. Вы можете сделать это одним из этих способов:
- Напишите `:) ;) :D :P :O`
- Напишите двоеточие <kbd>:</kbd> затем - название смайла `:tada:`
- Нажмите на значок со смайликом <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-smile.png" width="16" height="16"> в редакторе на клавиатуре мобильного телефона.
reply: |-
Это :sparkles: _emojitastic!_ :sparkles:
not_found: |-
Упс, почему я не вижу смайликов в вашем ответе? :sob:
Попробуйте набрать двоеточие <kbd>:</kbd> чтобы выбрать смайл, подходящий вашему настроению или введите первые буквы того, что вы хотите выразить, например `:bird:`
Или просто нажмите на значок со смайликом <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-smile.png" width="16" height="16"> в редакторе.
(Если вы печатаете с мобильного, то также можете использовать свою клавиатуру для выбора смайлов.)
mention:
instructions: |-
Иногда вы, возможно, захотите, привлечь внимание человека, даже если Вы не отвечаете ему напрямую. Набрав `@` затем начните набирать его имя пользователя.
@@ -229,7 +257,28 @@ ru:
Я не вижу свое имя в вашем ответе :frowning: Вы не можете снова упомянуть меня: `@%{discobot_username}` ?
(И да, мое имя пользователя пишется как _disco_, в 1970 году был такой танец. Я не [люблю ночную жизнь!](https://www.youtube.com/watch?v=B_wGI3_sGf8) :dancer:)
flag:
instructions: |-
Мы стремимся к тому, чтобы обсуждения на нашем форуме велись в дружелюбной манере, и мы надеемся на вашу помощь в соблюдении [правил сообщества](%{guidelines_url}). Если вы заметили проблему, пометьте ее флажком, чтобы лично уведомить автора сообщения или [администрацию](%{about_url}) о нарушении.
> :imp: Я написал кое-что плохое...
И думаю вы знаете, что нужно с этим делать. **Пометьте это сообщение флажком** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png" width="16" height="16"> как неуместное!
reply: |-
[Наша администрация](%{base_uri}/groups/staff) получит уведомление о вашей жалобе. Если достаточное количество участников сообщества пожалуются на сообщение, оно будет автоматически скрыто в качестве меры предосторожности. (Так как мы просто тренировались и я не писал ничего плохого злонамеренно :angel:, сейчас я уберу ваш флажок).
not_found: |-
Ооо нет, мое нарушающее правила сообщение до сих пор не было помечено флажком :worried: Не могли бы вы пометить его **флажком** как можно скорее <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-flag.png" width="16" height="16">? Не забудьте воспользоваться кнопкой "показать еще" <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16">, чтобы увидеть дополнительные возможности.
search:
instructions: |-
сс_ … Я спрятал сюрприз в этой теме. Если вы готовы принять вызов, **нажмите значок поиска** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png" width="16" height="16"> в верхнем правом углу &#8599; чтобы найти сюрприз.
Попробуйте найти слово "capy&#8203;bara" в этой теме.
hidden_message: |-
Как же вы пропустили этого зверька капибара? :wink:
<img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/capybara-eating.gif"/>
Вы заметили, что снова вернулись в самое начало поста? Покормите бедного, голодного капибару, **отправив смайлик `:herb:` ** и тогда вы автоматически вернетесь в конец.
reply: |-
Ура вы его нашли :tada:
@@ -238,29 +287,60 @@ ru:
- Чтобы прыгать в любую точку в долгой дискуссии попробуйте шакалу управление справа (и внизу, на мобильном).
- Если у вас есть физическая :keyboard:, клавиатура <kbd>?</kbd> для просмотра наших удобных сочетаний клавиш.
not_found: |-
Хмм…кажется, у вас возникли какие-то проблемы. Извиняюсь за это. Вы пробовали искать <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-search.png" width="16" height="16"> слово **capy&#8203;bara**?
end:
message: |-
Спасибо, что проводите со мной время @%{username}! Смотрите, что я для вас сделал, вы это заслужили:
%{certificate}
Вот и все на сегодня! Не забудьте ознакомиться с [**нашими последними темами**](%{base_uri}/latest)) или [**категориями тем**](%{base_uri}/categories). :sunglasses:
(Если вы снова захотите со мной поговорить или узнать что-то еще, отправьте мне сообщение или упомяните мой псевдоним `@%{discobot_username}` в любое время!)
certificate:
alt: 'Свидетельство о достижении'
advanced_user_narrative:
reset_trigger: 'продвинутый пользователь'
cert_title: "В знак признания успешного завершения расширенного руководства пользователя"
title: ':arrow_up: Расширенные функции пользователя'
start_message: |-
Как _продвинутый_ пользователь, вы уже посетили страницу [настроек вашего профиля](%{base_uri}/my/preferences), @%{username}? Там вы найдете множество настроек, которые помогут сделать ваше пребывание на форуме более комфортным, таких как выбор темной или светлой темы.
Но я немного отвлекся, давайте уже начнем!
edit:
bot_created_post_raw: "@%{discobot_username} безусловно, самый лучший бот, которого я знаю :wink:"
instructions: |-
Каждый делает ошибки. Но не волнуйтесь, вы всегда можете редактировать свои сообщения, чтобы их исправить!
Вы можете попробовать **редактировать** этот пост? Я создал его от Вашего имени.
not_found: |-
Похоже, что вы еще не отредактировали [сообщение](%{url}), которое я создал для вас. Не могли бы вы попробовать еще раз?
Используйте значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-pencil.png" width="16" height="16"> чтобы открыть текстовый редактор.
reply: |-
Отличная работа!
Обратите внимание, что правки, сделанные после 5 минут показывают, как общественные изменения, и маленький значок карандаша появится в верхнем правом углу записи.
delete:
instructions: |-
Если вы хотите отозвать сообщение, которое вы опубликовали, вы можете его удалить.
Попробуйте сделать это сейчас. Удалите любой из ранее созданных вами постов, нажав **удалить** <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">. Только не удаляйте свой первый пост!
not_found: |-
Я пока не вижу ни одного удаленного поста... Не забудьте нажать на значок "показать еще"<img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> чтобы появилась опция "удалить" <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-trash.png" width="16" height="16">.
reply: |-
Опсс! :boom:
Чтобы сохранить преемственность дискуссий, удаление не выполняется немедленно,, поэтому ваш пост будет удален через некоторое время.
recover:
deleted_post_raw: 'Почему @%{discobot_username} удалил моё сообщение? :anguished:'
instructions: |-
О нет! Похоже, я случайно удалил новое сообщение, которое только что создал.
Можете ли вы сделать мне одолжение и **восстановить** его <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">?
not_found: |-
Возникли проблемы? Помните, что нужно нажать на значок "показать еще" <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-ellipsis.png" width="16" height="16"> чтобы увидеть опцию "восстановить" <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-rotate-left.png" width="16" height="16">
reply: |-
Ух, это было отлично! Спасибо за ремонт, что :wink:
@@ -279,9 +359,32 @@ ru:
reply: |-
Отлично! Это работает для всех категорий _и_ тегов, если теги включены.
change_topic_notification_level:
instructions: |-
Каждой теме присваивается свой уровень уведомлений. 'Нормальный' уровень уведомлений позволяет вам получать уведомления только в том случае, если кто-то из участников темы обращается непосредственно к вам.
По умолчанию, уровень уведомления на личное сообщение находится на самом высоком уровне 'смотреть', что означает, что вы будете получать уведомление о каждом новом ответе. Но вы можете изменить уровень уведомлений для _любой_ темы на 'смотреть', 'следить' или 'без уведомлений'.
Давайте попробуем изменить уровень уведомления нашей темы. Внизу темы, вы найдете кнопку, которая показывает уровень уведомления **смотреть**. Не могли бы вы изменить уровень уведомления на **следить**?
not_found: |-
Похоже, вы еще ищите :eyes: эту кнопку! Это кнопка находится в нижней части этого раздела.
reply: |-
Потрясающая работа! Надеюсь, я вас не утомил, поскольку могу быть немного болтлив :grin:.
Обратите внимание, что если вы отвечаете на тему, или читаете ее в течение более чем нескольких минут, этой теме автоматически присваивается уровень уведомления 'отслеживание'. Вы можете изменить это в [ваших настройках]%{base_uri}(/my/preferences).
poll:
instructions: |-
Знаете ли вы, что в любое сообщение вы можете добавить опрос? Выберите этот значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-gear.png" width="16" height="16"> в редакторе, затем нажмите **создать опрос**.
not_found: |-
Упс! Я не вижу ни одного опроса в вашем ответе.
Используйте этот значок <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-gear.png" width="16" height="16"> в редакторе, или скопируйте и вставьте этот опрос в своем следующем ответе:
```text
[poll]
* :cat:
* :dog:
[/poll]
```
reply: |-
Это хороший опрос! Как я вам в обучении?
@@ -290,6 +393,20 @@ ru:
* :-1:
[/poll]
details:
instructions: |-
Иногда вы можете захотеть **скрыть подробности** в вашем ответе:
- Когда вы обсуждаете сюжет фильма или ТВ передачу, и хотите что-то скрыть под спойлером.
- Когда ваш пост нуждается в большом количестве дополнительных деталей, которые могут отвлекать, когда читаешь все сразу.
[details=Выберите этот параметр, чтобы увидеть, как это работает!]
1. Выберите <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-gear.png" width="16" height="16"> в вашем редакторе.
2. Выберите "Скрыть подробности".
3. Отредактируйте данные и добавьте ваше содержание.
[/details]
Не могли бы вы попробовать использовать эту опцию <img src="%{base_uri}/plugins/discourse-narrative-bot/images/font-awesome-gear.png" width="16" height="16"> чтобы добавить детали в свой следующий ответ?
not_found: |-
У вас возникли проблемы при создание данного виджета? Попробуйте следующее в вашем ответе:

View File

@@ -5,4 +5,10 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ko: {}
ko:
js:
presence:
replying: "답변중"
editing: "수정중"
replying_to_topic:
other: "답변중"

View File

@@ -5,4 +5,7 @@
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
ko: {}
ko:
site_settings:
presence_enabled: '지금 현재의 주제에 답장하는 사용자를 표시하거나 지금의 글을 수정 하시겠습니까?'
presence_max_users_shown: '표시되는 최대 사용자 수입니다.'

View File

@@ -7,5 +7,5 @@
nl:
site_settings:
presence_enabled: 'Gebruikers laten zien die op dit moment aan het reageren zijn op de huidige topic, of het huidige bericht aan het bewerken zijn?'
presence_max_users_shown: 'Maximale aantal gebruikers weergegeven.'
presence_enabled: 'Gebruikers tonen die momenteel op het huidige topic antwoorden, of die het huidige bericht bewerken?'
presence_max_users_shown: 'Maximale aantal getoonde gebruikers.'

View File

@@ -12,6 +12,7 @@ nl:
poll_edit_window_mins: "Aantal minuten na het aanmaken van een bericht waarin polls kunnen worden bewerkt."
poll_minimum_trust_level_to_create: "Het minimale vertrouwensniveau dat nodig is om polls aan te maken."
poll:
invalid_argument: "Ongeldige waarde '%{value}' voor argument '%{argument}'."
multiple_polls_without_name: "Er zijn meerdere polls zonder naam. Gebruik het attribuut '<code>naam</code>' om uw polls uniek te identificeren."
multiple_polls_with_same_name: "Er zijn meerdere polls met dezelfde naam : <strong>%{name}</strong>. Gebruik het attribuut '<code>naam</code>' om uw polls uniek te identificeren."
default_poll_must_have_at_least_2_options: "De poll moet minimaal 2 opties hebben."
@@ -27,13 +28,16 @@ nl:
default_poll_with_multiple_choices_has_invalid_parameters: "De poll met meerdere keuzes heeft ongeldige parameters."
named_poll_with_multiple_choices_has_invalid_parameters: "De poll met de naam <strong>%{name}</strong> met meerdere keuzes heeft ongeldige parameters."
requires_at_least_1_valid_option: "Kies minstens 1 geldige optie."
edit_window_expired:
cannot_edit_default_poll_with_votes: "U kunt na de eerste %{minutes} minuten geen poll wijzigen."
cannot_edit_named_poll_with_votes: "U kunt de pollnaam <strong>${name}</strong> na de eerste %{minutes} minuten niet wijzigen."
no_poll_with_this_name: "Er is geen poll met de naam <strong>%{name}</strong> aan dit bericht gekoppeld."
post_is_deleted: "Dit kan niet bij een verwijderd bericht."
user_cant_post_in_topic: "Je kunt niet stemmen omdat je niet in dit topic kunt posten."
user_cant_post_in_topic: "U kunt niet stemmen, omdat u geen berichten in dit topic kunt plaatsen."
topic_must_be_open_to_vote: "Het topic moet geopend zijn om te kunnen stemmen."
poll_must_be_open_to_vote: "De poll moet geopend zijn om te kunnen stemmen."
topic_must_be_open_to_toggle_status: "Het topic moet geopend zijn om de status te kunnen omschakelen."
only_staff_or_op_can_toggle_status: "Alleen een staflid of de oorspronkelijke plaatser van een bericht kan de status van een poll omschakelen."
insufficient_rights_to_create: "Je hebt geen toestemming om polls te maken."
insufficient_rights_to_create: "U mag geen polls maken."
email:
link_to_poll: "Klik om de poll te bekijken."