# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
zh_CN:
js:
number:
format:
separator: "."
delimiter: ","
human:
storage_units:
format: '%n %u'
units:
byte:
other: 字节
gb: GB
kb: KB
mb: MB
tb: TB
short:
thousands: "{{number}}K"
millions: "{{number}}M"
dates:
time: "ah:mm"
timeline_date: "YYYY年MMM"
long_no_year: "MMMDoah:mm"
long_no_year_no_time: "MMMDo"
full_no_year_no_time: "MMMDo"
long_with_year: "lll"
long_with_year_no_time: "ll"
full_with_year_no_time: "ll"
long_date_with_year: "YY年MMMDoLT"
long_date_without_year: "MMMDoLT"
long_date_with_year_without_time: "YY年MMMDo"
long_date_without_year_with_linebreak: "MMMDo
LT"
long_date_with_year_with_linebreak: "YY年MMMDo
LT"
wrap_ago: "%{date}"
tiny:
half_a_minute: "1分钟内"
less_than_x_seconds:
other: "%{count}秒内"
x_seconds:
other: "%{count}秒前"
less_than_x_minutes:
other: "%{count}分钟内"
x_minutes:
other: "%{count}分钟前"
about_x_hours:
other: "%{count}小时前"
x_days:
other: "%{count}天前"
x_months:
other: "%{count} 个月"
about_x_years:
other: "%{count}年内"
over_x_years:
other: "%{count}年前"
almost_x_years:
other: "近%{count}年"
date_month: "MMMDo"
date_year: "YY年MMM"
medium:
x_minutes:
other: "%{count}分钟"
x_hours:
other: "%{count}小时"
x_days:
other: "%{count}天"
date_year: "YY年MMM"
medium_with_ago:
x_minutes:
other: "%{count}分钟前"
x_hours:
other: "%{count}小时前"
x_days:
other: "%{count}天前"
later:
x_days:
other: "%{count}天后"
x_months:
other: "%{count}个月后"
x_years:
other: "%{count}年后"
previous_month: '上个月'
next_month: '下个月'
placeholder: 日期
share:
topic: '分享指向这个主题的链接'
post: '#%{postNumber} 楼'
close: '关闭'
twitter: '分享至 Twitter'
facebook: '分享至 Facebook'
google+: '分享至 Google+'
email: '在电子邮件里发送该链接'
action_codes:
public_topic: "于%{when}设置为公共主题"
private_topic: "于%{when}设置为私密主题"
split_topic: "于%{when}分割了该主题"
invited_user: "于%{when}邀请了%{who}"
invited_group: "于%{when}邀请了%{who}"
user_left: "%{who}于%{when}离开了该私信"
removed_user: "于%{when}移除了%{who}"
removed_group: "于%{when}移除了%{who}"
autoclosed:
enabled: '于%{when}关闭'
disabled: '于%{when}打开'
closed:
enabled: '于%{when}关闭'
disabled: '于%{when}打开'
archived:
enabled: '于%{when}存档'
disabled: '于%{when}解除存档'
pinned:
enabled: '于%{when}置顶'
disabled: '于%{when}解除置顶'
pinned_globally:
enabled: '于%{when}全站置顶'
disabled: '于%{when}解除全站置顶'
visible:
enabled: '%{when}列出'
disabled: '于%{when}隐藏'
banner:
enabled: '%{when}将其设置为横幅。在用户关闭横幅前,横幅将显示在每一页的顶部。'
disabled: '%{when}撤销了该横幅。横幅将不在显示每一页的顶部。'
topic_admin_menu: "管理主题"
wizard_required: "欢迎来到你新安装的 Discourse!让我们开始设置向导✨"
emails_are_disabled: "出站邮件已经被管理员全局禁用。将不发送任何邮件提醒。"
bootstrap_mode_enabled: "为方便站点准备发布,其正处于初始化模式中。所有新用户将被授予信任等级1,并为他们设置接受每日邮件摘要。初始化模式会在用户数超过 %{min_users} 个时关闭。"
bootstrap_mode_disabled: "初始化模式将会在24小时后关闭。"
themes:
default_description: "默认"
s3:
regions:
ap_northeast_1: "亚太地区(Tokyo)"
ap_northeast_2: "亚太地区(Seoul)"
ap_south_1: "亚太地区(Mumbai)"
ap_southeast_1: "亚太地区(Singapore)"
ap_southeast_2: "亚太地区(Sydney)"
cn_north_1: "中国(Beijing)"
eu_central_1: "欧洲(Frankfurt)"
eu_west_1: "欧洲(Ireland)"
eu_west_2: "欧洲(London)"
sa_east_1: "南美(Sao Paulo)"
us_east_1: "美国东部(N. Virginia)"
us_east_2: "美国东部(俄亥俄州)"
us_gov_west_1: "政府专用(US)"
us_west_1: "美国西部(N. California)"
us_west_2: "美国西部(Oregon)"
edit: '编辑标题和分类'
not_implemented: "非常抱歉,这个功能仍在开发中!"
no_value: "否"
yes_value: "是"
generic_error: "抱歉,出了点小问题。"
generic_error_with_reason: "出错了:%{error}"
sign_up: "注册"
log_in: "登录"
age: "年龄"
joined: "加入于"
admin_title: "管理"
flags_title: "标记"
show_more: "显示更多"
show_help: "选项"
links: "链接"
links_lowercase:
other: "链接"
faq: "常见问题"
guidelines: "指引"
privacy_policy: "隐私政策"
privacy: "隐私"
terms_of_service: "服务条款"
mobile_view: "移动版"
desktop_view: "桌面版"
you: "你"
or: "或"
now: "刚才"
read_more: '阅读更多'
more: "更多"
less: "更少"
never: "从未"
every_30_minutes: "每半小时"
every_hour: "每小时"
daily: "每天"
weekly: "每周"
every_two_weeks: "每两周"
every_three_days: "每三天"
max_of_count: "不超过 {{count}}"
alternation: "或"
character_count:
other: "%{count} 个字符"
suggested_topics:
title: "推荐主题"
pm_title: "推荐私信"
about:
simple_title: "关于"
title: "关于%{title}"
stats: "站点统计"
our_admins: "我们的管理员"
our_moderators: "我们的版主"
stat:
all_time: "全部"
last_7_days: "7天以内"
last_30_days: "30天以内"
like_count: "赞"
topic_count: "主题"
post_count: "帖子"
user_count: "用户"
active_user_count: "活跃用户"
contact: "联系我们"
contact_info: "如有重要问题或网站紧急事件,请以 %{contact_info} 联系我们。"
bookmarked:
title: "收藏"
clear_bookmarks: "取消收藏"
help:
bookmark: "点击收藏该主题的第一个帖子"
unbookmark: "点击删除本主题的所以书签"
bookmarks:
not_logged_in: "抱歉,你需要登录后才能收藏"
created: "已经收藏了"
not_bookmarked: "你已经阅读过此帖;点击收藏"
last_read: "这是你阅读过的最后一帖;点击收藏"
remove: "取消收藏"
confirm_clear: "你确定要清除该主题的所有收藏吗?"
topic_count_latest:
other: "{{count}} 新主题或更新的主题。"
topic_count_unread:
other: "{{count}} 未读主题。"
topic_count_new:
other: " {{count}} 个近期主题。"
click_to_show: "点击加载"
preview: "预览"
cancel: "取消"
save: "保存更改"
saving: "保存中..."
saved: "已保存!"
upload: "上传"
uploading: "上传中..."
uploading_filename: "上传“{{filename}}”中..."
uploaded: "上传成功!"
pasting: "粘贴中..."
enable: "启用"
disable: "停用"
undo: "重置"
revert: "撤销"
failed: "失败"
switch_to_anon: "进入匿名模式"
switch_from_anon: "退出匿名模式"
banner:
close: "隐藏横幅。"
edit: "编辑该横幅 >>"
choose_topic:
none_found: "没有找到主题。"
title:
search: "通过标题、URL 或者 ID 搜索主题:"
placeholder: "在此输入主题标题"
queue:
topic: "主题:"
approve: '通过'
reject: '否决'
delete_user: '删除用户'
title: "需要审核"
none: "没有帖子需要审核。"
edit: "编辑"
cancel: "取消"
view_pending: "查看待审核帖子"
has_pending_posts:
other: "这个主题有 {{count}} 个帖子等待审核"
confirm: "保存更改"
delete_prompt: "你确定要删除%{username}吗?这将删除用户的所有帖子并封禁这个邮箱和 IP 地址。"
approval:
title: "等待审核中"
description: "我们已经保存了你的帖子,不过帖子需要由管理员先审核才能显示。请耐心。"
pending_posts:
other: "你有 {{count}} 个帖子待审核。"
ok: "确认"
user_action:
user_posted_topic: "{{user}}发起了该主题"
you_posted_topic: "你发起了该主题"
user_replied_to_post: "{{user}}回复了{{post_number}}"
you_replied_to_post: "你回复了{{post_number}}"
user_replied_to_topic: "{{user}}回复了该主题"
you_replied_to_topic: "你回复了该主题"
user_mentioned_user: "{{user}}提到了{{another_user}}"
user_mentioned_you: "{{user}}提到了你"
you_mentioned_user: "你提到了{{another_user}}"
posted_by_user: "发起人 {{user}}"
posted_by_you: "发起人 你"
sent_by_user: "发送人 {{user}}"
sent_by_you: "发送人 你"
directory:
filter_name: "按用户名检索"
title: "用户"
likes_given: "送出赞"
likes_received: "获得赞"
topics_entered: "浏览"
topics_entered_long: "浏览主题"
time_read: "阅读时长"
topic_count: "主题"
topic_count_long: "创建主题"
post_count: "回复"
post_count_long: "回帖数"
no_results: "没有找到结果。"
days_visited: "访问"
days_visited_long: "访问天数"
posts_read: "阅读"
posts_read_long: "阅读帖子"
total_rows:
other: "%{count} 位用户"
group_histories:
actions:
change_group_setting: "更改小组设置"
add_user_to_group: "增加用户"
remove_user_from_group: "移除用户"
make_user_group_owner: "设为所有者"
remove_user_as_group_owner: "撤销所有者"
groups:
logs:
title: "日志"
when: "时间"
action: "操作"
acting_user: "操作用户"
target_user: "目标用户"
subject: "主题"
details: "详情"
from: "来自"
to: "发至"
edit:
title: '编辑群组'
full_name: '群组名'
add_members: "增加组员"
delete_member_confirm: "从“%{group}”群组中移除用户“%{username}'?"
name_placeholder: "群组名,没有空格,和用户名一样的规则"
public_admission: "允许用户自由加入小组(需要小组公开可见)"
public_exit: "允许用户自由离开小组"
empty:
posts: "群组成员没有发布帖子。"
members: "群组没有成员。"
mentions: "群组从未被提及过。"
messages: "群组从未发送过私信。"
topics: "群组的成员从未发表主题。"
logs: "没有关于群组的日志。"
add: "添加"
join: "加入群组"
leave: "离开群组"
request: "请求加入群组"
message: "私信"
automatic_group: 自动群组
closed_group: 封闭群组
is_group_user: "你是该群组的一个成员"
allow_membership_requests: "允许用户向小组拥有者发送成员请求"
membership_request_template: "用户发送会员请求时向其显示的自定义模板"
membership_request:
submit: "提交成员申请"
title: "申请加入%{group_name}"
reason: "向小组拥有者说明你为何属于这个小组"
membership: "成员资格"
name: "群组ID"
user_count: "成员数目"
bio: "关于群组"
selector_placeholder: "添加成员"
owner: "所有者"
index:
title: "群组"
empty: "没有可见的群组。"
title:
other: "小组"
activity: "活动"
members: "成员"
topics: "主题"
posts: "帖子"
mentions: "提及"
messages: "私信"
notification_level: "小组私信的默认通知等级"
visibility_levels:
title: "谁能看到这个小组?"
public: "所有人"
members: "小组创建人,成员和管理员"
staff: "小组创建者及工作人员"
owners: "小组创建者及管理员"
alias_levels:
mentionable: "谁能@该小组"
messageable: "谁能私信此小组"
nobody: "没有人"
only_admins: "管理员"
mods_and_admins: "版主与管理员"
members_mods_and_admins: "组员、版主与管理员"
everyone: "任何人"
trust_levels:
title: "这些用户加入时,将自动赋予信任等级:"
none: "无"
notifications:
watching:
title: "跟踪"
description: "你将会在该私信中的每个新帖子发布后收到通知,并且会显示新回复数量。"
watching_first_post:
title: "跟踪"
description: "你只会收到此组中每个新主题的第一帖的通知。"
tracking:
title: "跟踪"
description: "你会在别人@你或回复你时收到通知,并且新帖数量也将在这些主题后显示。"
regular:
title: "常规"
description: "如果有人@你或回复你,将通知你。"
muted:
title: "静音"
description: "你不会收到组内关于新主题中的任何通知。"
flair_url: "头像图片"
flair_url_placeholder: "(可选)图片 URL 或 Font Awesome class"
flair_bg_color: "头像背景颜色"
flair_bg_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
flair_color: "头像颜色"
flair_color_placeholder: "(可选)十六进制色彩值"
flair_preview_icon: "预览图标"
flair_preview_image: "预览图片"
flair_note: "注意:标示将只在用户的主要群组显示"
user_action_groups:
'1': "送出赞"
'2': "获得赞"
'3': "收藏"
'4': "主题"
'5': "回复"
'6': "回应"
'7': "@我的"
'9': "引用"
'11': "编辑"
'12': "发送"
'13': "收件"
'14': "待定"
categories:
all: "所有分类"
no_subcategory: "无"
category: "分类"
category_list: "显示分类列表"
reorder:
title: "重新分类排序"
title_long: "重新对分类列表进行排序"
fix_order: "固定排序"
fix_order_tooltip: "不是所有分类都有单独的排序编号,可能能会导致出错。"
save: "保存排序"
apply_all: "应用"
position: "位置"
posts: "新帖"
topics: "主题"
latest: "最新"
latest_by: "最新发表:"
toggle_ordering: "排序控制"
subcategories: "子分类"
topic_sentence:
other: "%{count} 主题"
topic_stat_sentence:
other: "在过去一%{unit}中有 %{count} 个新主题。"
ip_lookup:
title: IP 地址查询
hostname: 主机名
location: 位置
location_not_found: (未知)
organisation: 组织
phone: 电话
other_accounts: "使用此 IP 地址的其他用户:"
delete_other_accounts: "删除 %{count}"
username: "用户名"
trust_level: "信任等级"
read_time: "阅读时间"
topics_entered: "进入的主题"
post_count: "# 帖子"
confirm_delete_other_accounts: "确定要删除这些账户?"
powered_by: "由ipinfo.io驱动"
user_fields:
none: "(选择一项)"
user:
said: "{{username}}:"
profile: "个人资料"
mute: "防打扰"
edit: "修改设置"
download_archive:
button_text: "全部下载"
confirm: "你确定要下载你的帖子吗?"
success: "下载开始,完成后将有私信通知你。"
rate_limit_error: "帖子只能每天下载一次,请明天再重试。"
new_private_message: "发新私信"
private_message: "私信"
private_messages: "私信"
activity_stream: "活动"
preferences: "设置"
expand_profile: "展开"
bookmarks: "收藏"
bio: "我是谁"
invited_by: "邀请人"
trust_level: "信任等级"
notifications: "通知"
statistics: "统计"
desktop_notifications:
label: "桌面通知"
not_supported: "通知功能暂不支持该浏览器。抱歉。"
perm_default: "启用通知"
perm_denied_btn: "拒绝授权"
perm_denied_expl: "你拒绝了通知提醒的权限。设置浏览器以启用通知提醒。"
disable: "停用通知"
enable: "启用通知"
each_browser_note: "注意:你必须在你使用的所用浏览器中更改这项设置。"
dismiss: '忽略'
dismiss_notifications: "忽略所有"
dismiss_notifications_tooltip: "标记所有未读通知为已读"
first_notification: "你的头一个通知!选中它开始。"
disable_jump_reply: "回复后不跳转至新帖子"
dynamic_favicon: "在浏览器图标中显示主题更新数量"
theme_default_on_all_devices: "将其设为我所有设备上的默认主题"
external_links_in_new_tab: "在新标签页打开外部链接"
enable_quoting: "在选择文字时显示引用回复按钮"
change: "修改"
moderator: "{{user}}是版主"
admin: "{{user}}是管理员"
moderator_tooltip: "用户是版主"
admin_tooltip: "用户是管理员"
silenced_tooltip: "该用户已被禁言。"
suspended_notice: "该用户将被禁止登录,直至 {{date}}。"
suspended_permanently: "该用户被封禁了。"
suspended_reason: "原因:"
github_profile: "Github"
email_activity_summary: "活动摘要"
mailing_list_mode:
label: "邮件列表模式"
enabled: "启用邮件列表模式"
instructions: |
此设置将覆盖活动摘要。
静音主题和分类不包含在这些邮件中。
individual: "为每个新帖发送一封邮件通知"
individual_no_echo: "为每个除了我发表的新帖发送一封邮件通知"
many_per_day: "为每个新帖给我发送邮件 (大约每天 {{dailyEmailEstimate}} 封)"
few_per_day: "为每个新帖给我发送邮件 (大约每天 2 封 )"
tag_settings: "标签"
watched_tags: "监看"
watched_tags_instructions: "你将自动监看有这些标签的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也会显示在主题旁边。"
tracked_tags: "跟踪"
tracked_tags_instructions: "你将自动跟踪这些标签的所有主题,新帖数量将会显示在主题旁边。"
muted_tags: "静音"
muted_tags_instructions: "你将不会收到有这些标签的新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。"
watched_categories: "监看"
watched_categories_instructions: "你将自动监看这些分类中的所有主题。所有新帖子和新主题会通知你,新帖数量也将显示在主题旁边。"
tracked_categories: "跟踪"
tracked_categories_instructions: "你将自动跟踪这些分类中的所有主题。新帖数量将会显示在主题旁边。"
watched_first_post_categories: "监看头一帖"
watched_first_post_categories_instructions: "在这些分类里面,每一个新主题的第一帖会通知你。"
watched_first_post_tags: "监看头一帖"
watched_first_post_tags_instructions: "在有了这些标签的每一个新主题,第一帖会通知你。"
muted_categories: "静音"
muted_categories_instructions: "在这些分类里面,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在“最新”主题列表。"
no_category_access: "无法保存,作为审核人您仅具有受限的 分类 访问权限"
delete_account: "删除我的帐号"
delete_account_confirm: "你真的要永久删除自己的帐号吗?删除之后无法恢复!"
deleted_yourself: "你的帐号已被删除。"
delete_yourself_not_allowed: "你目前不能删除自己的帐号。联系管理员帮助你删除帐号。"
unread_message_count: "私信"
admin_delete: "删除"
users: "用户"
muted_users: "静音"
muted_users_instructions: "抑制来自这些用户的所有通知。"
muted_topics_link: "显示已静音的主题"
watched_topics_link: "显示已监看的主题"
tracked_topics_link: "显示已跟踪的主题"
automatically_unpin_topics: "当我完整阅读了主题时自动解除置顶。"
apps: "应用"
revoke_access: "撤销许可"
undo_revoke_access: "解除撤销许可"
api_approved: "已批准:"
theme: "主题"
home: "默认主页"
staged: "暂存"
staff_counters:
flags_given: "采纳标记"
flagged_posts: "被标记"
deleted_posts: "已删除"
suspensions: "禁用"
warnings_received: "警告"
messages:
all: "所有"
inbox: "收件箱"
sent: "已发送"
archive: "存档"
groups: "我的群组"
bulk_select: "选择私信"
move_to_inbox: "移动到收件箱"
move_to_archive: "存档"
failed_to_move: "移动选中私信失败(可能你的网络出问题了)"
select_all: "全选"
preferences_nav:
account: "帐号"
profile: "个人信息"
emails: "邮件"
notifications: "通知"
categories: "分类"
tags: "标签"
interface: "界面"
apps: "应用"
change_password:
success: "(邮件已发送)"
in_progress: "(正在发送邮件)"
error: "(错误)"
action: "发送密码重置邮件"
set_password: "设置密码"
choose_new: "输入新密码"
choose: "输入密码"
change_about:
title: "更改个人信息"
error: "提交修改时出错了"
change_username:
title: "更换用户名"
confirm: "确定更换用户名?你的帖子和@提及你的引用将失效。"
taken: "抱歉,此用户名已经有人使用了。"
invalid: "此用户名不合法,用户名只能包含字母和数字"
change_email:
title: "更换邮箱"
taken: "抱歉,此邮箱不可用。"
error: "修改你的邮箱时出错了,可能邮箱已经被使用了?"
success: "我们已经发送了一封确认信到该邮箱,请按照邮箱内指示完成确认。"
success_staff: "我们已经发送了一封确认信到你现在的邮箱,请按照邮件内指示完成确认。"
change_avatar:
title: "更换头像"
gravatar: "Gravatar头像,基于:"
gravatar_title: "在 Gravatar 网站上更改你的头像"
gravatar_failed: "无法获取 Gravatar 。有关联到该电子邮件地址的 Gravatar ?"
refresh_gravatar_title: "刷新你的 Gravatar 头像"
letter_based: "默认头像"
uploaded_avatar: "自定义图片"
uploaded_avatar_empty: "上传自定义图片"
upload_title: "上传图片"
upload_picture: "上传图片"
image_is_not_a_square: "注意:图片不是正方形的,我们裁剪了部分图像。"
cache_notice: "更改了头像成功,但是鉴于浏览器缓存可能需要一段时间后才会生效。"
change_profile_background:
title: "个人档背景"
instructions: "显示在个人资料页面中,上传的图片将被居中且默认宽度为 850px。"
change_card_background:
title: "用户卡背景"
instructions: "显示在用户卡片中,上传的图片将被居中且默认宽度为 590px。"
email:
title: "邮箱"
instructions: "永不公开显示"
ok: "将通过邮件验证确认"
invalid: "请填写正确的邮箱地址"
authenticated: "邮箱已经由 {{provider}} 验证了。"
frequency_immediately: "如果你没有阅读过摘要邮件中的相关内容,将立即发送电子邮件给你。"
frequency:
other: "仅在 {{count}} 分钟内没有访问时发送邮件给你。"
name:
title: "昵称"
instructions: "你的全名(可选)"
instructions_required: "你的昵称"
too_short: "昵称过短"
ok: "昵称可用"
username:
title: "用户名"
instructions: "独一无二,没有空格,简短"
short_instructions: "其他人可以用 @{{username}} 来提及你"
available: "用户名可用"
not_available: "不可用。试试 {{suggestion}} ?"
not_available_no_suggestion: "不可用"
too_short: "用户名过短"
too_long: "用户名过长"
checking: "查看用户名是否可用..."
prefilled: "邮箱与用户匹配成功"
locale:
title: "界面语言"
instructions: "用户界面语言。将在你刷新页面后改变。"
default: "默认"
any: "任意"
password_confirmation:
title: "请再次输入密码"
last_posted: "最后发帖"
last_emailed: "最后邮寄"
last_seen: "最后活动"
created: "加入时间"
log_out: "登出"
location: "地点"
card_badge:
title: "用户卡片徽章"
website: "网址"
email_settings: "邮箱"
like_notification_frequency:
title: "用户被赞时通知提醒"
always: "始终"
first_time_and_daily: "每天首个被赞"
first_time: "历史首个被赞"
never: "从不"
email_previous_replies:
title: "邮件底部包含历史回复"
unless_emailed: "首次"
always: "始终"
never: "从不"
email_digests:
title: "长期未访问时发送热门主题和回复的摘要邮件"
every_30_minutes: "每半小时"
every_hour: "每小时"
daily: "每天"
every_three_days: "每三天"
weekly: "每周"
every_two_weeks: "每两周"
include_tl0_in_digests: "摘要邮件中包含新用户的内容"
email_in_reply_to: "邮件中包含回复你的内容节选"
email_direct: "当有人引用和回复我的帖子、@我或邀请我至主题时,发送邮件提醒"
email_private_messages: "有人发私信给我时邮件提醒"
email_always: "即使我在论坛中活跃时也发送邮件提醒"
other_settings: "其它"
categories_settings: "分类"
new_topic_duration:
label: "近期主题条件:"
not_viewed: "未读主题"
last_here: "上次访问后发布"
after_1_day: "一天内发布"
after_2_days: "两天内发布"
after_1_week: "一周内发布"
after_2_weeks: "两周内发布"
auto_track_topics: "自动跟踪我浏览的主题"
auto_track_options:
never: "从不"
immediately: "立即"
after_30_seconds: "30秒后"
after_1_minute: "1分钟后"
after_2_minutes: "2分钟后"
after_3_minutes: "3分钟后"
after_4_minutes: "4分钟后"
after_5_minutes: "5分钟后"
after_10_minutes: "10分钟后"
notification_level_when_replying: "当我在主题中回复后,将主题设置至"
invited:
search: "输入以搜索邀请..."
title: "邀请"
user: "邀请用户"
sent: "已发送"
truncated:
other: "只显示前 {{count}} 个邀请。"
redeemed: "确认邀请"
redeemed_tab: "已确认"
redeemed_tab_with_count: "已确认({{count}})"
redeemed_at: "已确认"
pending: "待验证邀请"
pending_tab: "等待中"
pending_tab_with_count: "待确认({{count}})"
topics_entered: "已阅主题"
posts_read_count: "已读帖子"
expired: "邀请已过期。"
rescind: "移除"
rescinded: "邀请已删除"
rescind_all: "移除所有邀请"
rescinded_all: "所有邀请已移除"
rescind_all_confirm: "你确定你想要移除所有邀请么?"
reinvite: "重新发送邀请"
reinvite_all: "重发所有邀请"
reinvite_all_confirm: "确定要重发这些邀请吗?"
reinvited: "邀请已重新发送"
reinvited_all: "所有邀请已重新发送!"
time_read: "阅读时间"
days_visited: "访问天数"
account_age_days: "帐号建立天数"
create: "发送邀请"
generate_link: "复制邀请链接"
link_generated: "邀请链接生成成功!"
valid_for: "邀请链接只对这个邮件地址有效:%{email}"
bulk_invite:
none: "你还没有邀请任何人。你可以单独邀请用户,也可以通过上传CSV文件批量邀请。"
text: "通过文件批量邀请"
success: "文件上传成功,当操作完成时将通过私信通知你。"
error: "抱歉,文件必须是CSV格式。"
password:
title: "密码"
too_short: "密码过短"
common: "密码过于简单"
same_as_username: "密码不能与用户名相同"
same_as_email: "密码不能与邮箱相同"
ok: "密码符合要求"
instructions: "至少%{count}个字母。"
summary:
title: "概要"
stats: "统计"
time_read: "阅读时间"
recent_time_read: "最近阅读时间"
topic_count:
other: "创建主题"
post_count:
other: "发表帖子"
likes_given:
other: "送出"
likes_received:
other: "收到"
days_visited:
other: "访问天数"
topics_entered:
other: "已阅主题"
posts_read:
other: "阅读帖子"
bookmark_count:
other: "收藏"
top_replies: "热门回复"
no_replies: "暂无回复。"
more_replies: "更多回复"
top_topics: "热门主题"
no_topics: "暂无主题。"
more_topics: "更多主题"
top_badges: "热门徽章"
no_badges: "暂无徽章。"
more_badges: "更多徽章"
top_links: "热门链接"
no_links: "暂无链接。"
most_liked_by: "谁赞最多"
most_liked_users: "赞谁最多"
most_replied_to_users: "最多回复至"
no_likes: "暂无赞。"
associated_accounts: "登录"
ip_address:
title: "最后使用的 IP 地址"
registration_ip_address:
title: "注册 IP 地址"
avatar:
title: "头像"
header_title: "个人页面、私信、书签和设置"
title:
title: "头衔"
filters:
all: "全部"
stream:
posted_by: "发送人"
sent_by: "发送时间"
private_message: "私信"
the_topic: "本主题"
loading: "载入中..."
errors:
prev_page: "无法载入"
reasons:
network: "网络错误"
server: "服务器出错"
forbidden: "禁止访问"
unknown: "错误"
not_found: "页面不存在"
desc:
network: "请检查网络状态"
network_fixed: "网络似乎恢复正常了"
server: "错误代码:{{status}}"
forbidden: "好像不能进行此操作"
not_found: "没有这个页面"
unknown: "出了点小问题"
buttons:
back: "返回"
again: "重试"
fixed: "载入"
close: "关闭"
assets_changed_confirm: "网站刚更新了,刷新使用新版本?"
logout: "你已登出用户。"
refresh: "刷新"
read_only_mode:
enabled: "站点正处于只读模式。你可以继续浏览,但是回复、赞和其他操作暂时被禁用。"
login_disabled: "只读模式下不允许登录。"
logout_disabled: "站点在只读模式下无法登出。"
too_few_topics_and_posts_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 个主题和 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
too_few_topics_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentTopics} / %{requiredTopics} 个主题。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
too_few_posts_notice: "让我们开始讨论!目前有 %{currentPosts} / %{requiredPosts} 个帖子。新访客需要能够阅读和回复一些讨论。"
logs_error_rate_notice:
reached: "%{relativeAge} – %{rate} 达到了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
exceeded: "[%{relativeAge}] 目前的错误率 %{rate} 已超出了站点设置中的 %{siteSettingRate}。"
rate:
other: "%{count} 错误/%{duration}"
learn_more: "了解更多..."
all_time: '总量'
all_time_desc: '创建的主题总量'
year: '年'
year_desc: '365 天内创建的主题'
month: '月'
month_desc: '30 天内创建的主题'
week: '周'
week_desc: '7 天内创建的主题'
day: '天'
first_post: 最早帖子
mute: 静音
unmute: 取消静音
last_post: 最后发帖
time_read: 阅读
time_read_recently: '最近 %{time_read}'
time_read_tooltip: '合计阅读时间 %{time_read}'
time_read_recently_tooltip: '总阅读时间 %{time_read} (最近60天 %{recent_time_read})'
last_reply_lowercase: 最后回复
replies_lowercase:
other: 回复
signup_cta:
sign_up: "注册"
hide_session: "明天提醒我"
hide_forever: "不了"
hidden_for_session: "好的,我会在明天提醒你。不过你随时都可以使用“登录”来创建账户。"
intro: "嘿!:heart_eyes: 看来你很欣赏该讨论,但你没有注册帐号。"
value_prop: "当你创建了帐号,我们就可以准确地记录你的阅读进度。这样你再次访问时就可以回到上次离开的地方。你也可以选择接受新帖通知或者邮件。而且你还可以赞帖子,向他人分享感激之情。:heartbeat:"
summary:
enabled_description: "你正在查看主题的精简摘要版本:一些社区公认有意思的帖子。"
description: "有 {{replyCount}} 个回复。"
description_time: "有 {{replyCount}} 个回复,大约要花 {{readingTime}} 分钟阅读。"
enable: '概括本主题'
disable: '显示所有帖子'
deleted_filter:
enabled_description: "这个主题包含已删除的帖子,他们已经被隐藏。"
disabled_description: "显示了主题中已删除的帖子。"
enable: "隐藏已删除的帖子"
disable: "显示已删除的帖子"
private_message_info:
title: "私信"
invite: "邀请其他人..."
leave_message: "你真的想要发送消息么?"
remove_allowed_user: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?"
remove_allowed_group: "确定将 {{name}} 从本条私信中移除?"
email: '邮箱'
username: '用户名'
last_seen: '最后活动'
created: '创建时间'
created_lowercase: '创建时间'
trust_level: '用户级别'
search_hint: '用户名、电子邮件或 IP 地址'
create_account:
disclaimer: "注册即表示你同意隐私策略和服务条款。"
title: "创建新帐号"
failed: "出问题了,有可能这个邮箱已经被注册了。试试忘记密码链接?"
forgot_password:
title: "重置密码"
action: "我忘记了密码"
invite: "输入你的用户名或邮箱地址,我们会发送密码重置邮件给你。"
reset: "重置密码"
complete_username: "如果你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_email: "如果你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_username_found: "你的账户名 %{username} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_email_found: "你的账户 %{email} 存在,你将马上收到一封电子邮件,以重置密码。"
complete_username_not_found: "没有找到用户 %{username}"
complete_email_not_found: "没有找到用户 %{email} "
help: "没收到邮件?请先查看你的垃圾邮件文件夹。
不确定使用了哪个邮箱地址?输入邮箱地址来查看是否存在。
如果你已无法进入你账号的邮箱,请联系我们的工作人员。
" button_ok: "OK" button_help: "帮助" login: title: "登录" username: "用户" password: "密码" email_placeholder: "电子邮件或者用户名" caps_lock_warning: "大写锁定开启" error: "出错了" rate_limit: "请请稍后再重试" blank_username_or_password: "请输入你的邮件地址或用户名,以及密码。" reset_password: '重置密码' logging_in: "登录中..." or: "或" authenticating: "验证中..." awaiting_activation: "你的帐号尚未激活,点击忘记密码链接以重新发送激活邮件。" awaiting_approval: "你的帐号尚未被论坛版主审核。请等待一段时间,当你的帐号被审核时会收到一封电子邮件。" requires_invite: "抱歉,本论坛仅接受邀请注册。" not_activated: "你还不能登录。我们已经发送了一封邮件至 {{sentTo}},请打开它并完成帐号激活。" not_allowed_from_ip_address: "你使用的 IP 地址已被封禁。" admin_not_allowed_from_ip_address: "你不能从这个 IP 地址以管理员身份登录。" resend_activation_email: "点击此处重新发送激活邮件。" resend_title: "重发激活邮件" change_email: "更改邮件地址" provide_new_email: "给个新地址!然后我们会再给你发一封确认邮件。" submit_new_email: "更新邮件地址" sent_activation_email_again: "我们又向 {{currentEmail}} 发送了一封激活邮件,邮件送达可能需要几分钟;请检查一下你邮箱的垃圾邮件文件夹。" to_continue: "请登录" preferences: "需要登入后更改设置" forgot: "我记不清帐号详情了" not_approved: "你的帐号还未通过审核。一旦审核通过,我们将邮件通知你。" google: title: "Google 登录" message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" google_oauth2: title: "Google 登录" message: "正在通过 Google 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" twitter: title: "Twitter 登录" message: "正在通过 Twitter 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" instagram: title: "Instagram 登录" message: "正在通过 Instagram 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" facebook: title: "Facebook 登录" message: "正在通过 Facebook 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" yahoo: title: "Yahoo 登录" message: "正在通过 Yahoo 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" github: title: "GitHub 登录" message: "正在通过 GitHub 帐号验证登录(请确保浏览器没有禁止弹出窗口)" invites: accept_title: "邀请" welcome_to: "欢迎来到%{site_name}!" invited_by: "邀请你的是:" social_login_available: "你也可以通过任何使用这个邮箱的社交网站登陆。" your_email: "你的帐户邮箱地址是%{email}。" accept_invite: "接受邀请" success: "已创建您的帐号,您现在可以登录了。" name_label: "昵称" password_label: "设置密码" optional_description: "(可选)" password_reset: continue: "转入到 %{site_name}" emoji_set: apple_international: "Apple/国际化" google: "Google" twitter: "Twitter" emoji_one: "Emoji One" win10: "Win10" google_classic: "Google Classic" facebook_messenger: "Facebook Messenger" category_page_style: categories_only: "仅分类" categories_with_featured_topics: "有推荐主题的分类" categories_and_latest_topics: "分类和最新主题" shortcut_modifier_key: shift: 'Shift' ctrl: 'Ctrl' alt: 'Alt' select_kit: default_header_text: 选择... no_content: 无符合的结果 filter_placeholder: 搜索…… emoji_picker: filter_placeholder: 查找表情符号 people: 人物 nature: 自然 food: 食物 activity: 活动 travel: 旅行 objects: 物品 celebration: 庆典 custom: 自定义表情符号 recent: 近期使用 default_tone: 无肤色 light_tone: 浅肤色 medium_light_tone: 中浅肤色 medium_tone: 中间肤色 medium_dark_tone: 中深肤色 dark_tone: 深肤色 composer: emoji: "Emoji :)" more_emoji: "更多…" options: "选项" whisper: "密语" unlist: "隐藏" blockquote_text: "引用" add_warning: "正式警告" toggle_whisper: "折叠或展开密语" toggle_unlisted: "显示/隐藏于主题列表" posting_not_on_topic: "你想回复哪一个主题?" saving_draft_tip: "保存中..." saved_draft_tip: "已保存" saved_local_draft_tip: "已本地保存" similar_topics: "你的主题有点类似于..." drafts_offline: "离线草稿" group_mentioned: other: "提及 {{group}} 时,你将通知 {{count}} 人 - 确定吗?" cannot_see_mention: category: "你提到了 {{username}} ,然而他们不能访问该分类,所以他们不会被通知。你需要把他们加入到能访问该分类的群组中。" private: "你提到了{{userrname}},然而他们不能访问该私信,所以他们不会被通知。你需要邀请他们至私信中。" duplicate_link: "好像@{{username}}在{{ago}}中前的回复中已经发了你的链接 {{domain}} - 你想再次发表链接吗?" error: title_missing: "标题为空" title_too_short: "标题过短,至少 {{min}} 个字" title_too_long: "标题过长,最多 {{max}} 个字" post_missing: "帖子不能为空" post_length: "帖子至少应有 {{min}} 个字" try_like: '试试 按钮?' category_missing: "未选择分类" save_edit: "保存编辑" reply_original: "回复原始主题" reply_here: "在此回复" reply: "回复" cancel: "取消" create_topic: "创建主题" create_pm: "私信" create_whisper: "密语" title: "或 Ctrl + 回车" users_placeholder: "添加用户" title_placeholder: "一句话告诉讨论什么..." title_or_link_placeholder: "键入标题,或粘贴一个链接在这里" edit_reason_placeholder: "编辑理由" show_edit_reason: "添加理由" topic_featured_link_placeholder: "在标题里输入链接" remove_featured_link: "从主题中移除链接。" reply_placeholder: "在此键入。使用Markdown,BBCode,或HTML格式。可拖拽或粘贴图片。" view_new_post: "浏览新帖。" saving: "保存中" saved: "已保存!" saved_draft: "帖子还没发表,点击继续" uploading: "上传中..." show_preview: '显示预览 »' hide_preview: '« 隐藏预览' quote_post_title: "引用整个帖子" bold_label: "B" bold_title: "加粗" bold_text: "加粗示例" italic_label: "I" italic_title: "斜体" italic_text: "斜体示例" link_title: "链接" link_description: "输入链接描述" link_dialog_title: "插入链接" link_optional_text: "可选标题" link_url_placeholder: "http://example.com" quote_title: "引用" quote_text: "引用" code_title: "预格式化文本" code_text: "文字缩进 4 格" paste_code_text: "输入或粘贴代码" upload_title: "上传" upload_description: "在此输入上传资料的描述" olist_title: "数字列表" ulist_title: "符号列表" list_item: "列表条目" help: "Markdown 编辑帮助" collapse: "最小号编辑面板" abandon: "关闭编辑面板并放弃草稿" modal_ok: "确认" modal_cancel: "取消" cant_send_pm: "抱歉,你不能向 %{username} 发送私信。" yourself_confirm: title: "你忘记添加收信人了吗?" body: "目前该私信只发给了你自己!" admin_options_title: "本主题可选设置" notifications: tooltip: regular: other: "{{count}} 个未读通知" message: other: "{{count}} 条未读私信" title: "使用@提到你,回复你的内容、私信以及其他的通知" none: "现在无法载入通知" empty: "未发现通知" more: "看历史通知" total_flagged: "被标记帖子的总数" mentioned: "{{username}} {{description}}" group_mentioned: "{{username}} {{description}}" quoted: "{{username}} {{description}}" replied: "{{username}} {{description}}" posted: "{{username}} {{description}}" edited: "{{username}} {{description}}" liked: "{{username}} {{description}}" liked_2: "{{username}}, {{username2}} {{description}}" liked_many: other: "{{username}}, {{username2}} 和其他 {{count}} 人 {{description}}" private_message: "{{username}} {{description}}" invited_to_private_message: "{{username}} {{description}}" invited_to_topic: "{{username}} {{description}}" invitee_accepted: "{{username}} 已接受你的邀请" moved_post: "{{username}} 移动了 {{description}}" linked: "{{username}} {{description}}" granted_badge: "获得 “{{description}}”" topic_reminder: "{{username}} {{description}}" watching_first_post: "新主题 {{description}}" group_message_summary: other: "{{count}} 条私信在{{group_name}}组的收件箱中" alt: mentioned: "被提及" quoted: "被引用" replied: "回复" posted: "发自" edited: "编辑你的帖子" liked: "赞了你的帖子" invited_to_topic: "主题邀请自" invitee_accepted: "介绍邀请自" moved_post: "你的帖子被移动自" linked: "链接至你的帖子" granted_badge: "勋章授予" group_message_summary: "在群组收件箱中的私信" topic_reminder: "一个提醒" popup: mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' group_mentioned: '{{username}}在“{{topic}}”提到了你 - {{site_title}}' quoted: '{{username}}在“{{topic}}”引用了你的帖子 - {{site_title}}' replied: '{{username}}在“{{topic}}”回复了你 - {{site_title}}' posted: '{{username}}在“{{topic}}”中发布了帖子 - {{site_title}}' linked: '{{username}}在“{{topic}}”中链接了你的帖子 - {{site_title}}' upload_selector: title: "插入图片" title_with_attachments: "上传图片或文件" from_my_computer: "来自我的设备" from_the_web: "来自网络" remote_tip: "图片链接" remote_tip_with_attachments: "链接到图片或文件 {{authorized_extensions}}" local_tip: "从你的设备中选择图片" local_tip_with_attachments: "从你的设备 {{authorized_extensions}} 选择图片或文件" hint: "你也可以通过拖放至编辑器的方式来上传" hint_for_supported_browsers: "可以拖放或复制粘帖至编辑器以上传" uploading: "上传中" select_file: "选择文件" image_link: "链接图片到" default_image_alt_text: 图片 search: sort_by: "排序" relevance: "最相关" latest_post: "最新发帖" latest_topic: "最新主题" most_viewed: "最多阅读" most_liked: "最多赞" select_all: "全选" clear_all: "清除所有" too_short: "你的搜索词太短。" title: "搜索主题、帖子、用户或分类" no_results: "没有找到结果。" no_more_results: "没有找到更多结果。" searching: "搜索中..." post_format: "#{{post_number}} 来自于 {{username}}" results_page: "关于“{{term}}”的搜索结果" more_results: "还有更多结果。请增加您的搜索条件。" cant_find: "找不到你要找的内容?" start_new_topic: "不如创建一个新主题?" or_search_google: "或者尝试使用Google进行搜索:" search_google: "尝试使用Google进行搜索:" search_google_button: "Google" search_google_title: "站内搜索" context: user: "搜索 @{{username}} 的帖子" category: "搜索 #{{category}} 分类" topic: "搜索本主题" private_messages: "搜索私信" advanced: title: 高级搜索 posted_by: label: 发帖人 in_category: label: 分类 in_group: label: 在该群组中 with_badge: label: 有该徽章 with_tags: label: 标签 filters: label: 只返回主题/帖子…… likes: 我给了赞的 posted: 我参与发帖 watching: 我正在监看 tracking: 我正在追踪 private: 在我的私信中 bookmarks: 我收藏了 first: 是第一帖 pinned: 是置顶的 unpinned: 不是置顶的 seen: 我阅读了 unseen: 我还没有读过的 wiki: 公共编辑 images: 包含图片 all_tags: 上述所有标签 statuses: label: 当主题 open: 是开放的 closed: 是关闭的 archived: 已经存档的 noreplies: 没有回复 single_user: 只有一个用户参与 post: count: label: 最小帖子数 time: label: 发表于 before: 之前 after: 之后 hamburger_menu: "转到另一个主题列表或分类" new_item: "新" go_back: '返回' not_logged_in_user: '显示当前活动和设置的用户页面' current_user: '转到用户页面' topics: new_messages_marker: "上次访问" bulk: select_all: "选择全部" clear_all: "清除全部" unlist_topics: "未在列表的主题" relist_topics: "把主题重新置于主题列表中" reset_read: "设为未读" delete: "删除主题" dismiss: "忽略" dismiss_read: "忽略所有未读主题" dismiss_button: "忽略..." dismiss_tooltip: "仅忽略新帖子或停止跟踪主题" also_dismiss_topics: "停止追踪这些主题,这样这些主题就不再显示为未读了" dismiss_new: "设为已读" toggle: "切换至批量选择" actions: "批量操作" change_category: "设置分类" close_topics: "关闭主题" archive_topics: "存档主题" notification_level: "通知" choose_new_category: "选择新分类:" selected: other: "已选择 {{count}}个主题" change_tags: "替换标签" append_tags: "添加标签" choose_new_tags: "为主题选择新标签:" choose_append_tags: "为这些主题添加新标签:" changed_tags: "主题的标签被修改" none: unread: "你没有未读主题。" new: "你没有近期主题可读。" read: "你尚未阅读任何主题。" posted: "你尚未在任何主题中发帖。" latest: "没有新的主题。" hot: "没有热门主题。" bookmarks: "你没有收藏任何主题。" category: "{{category}}分类中没有主题。" top: "没有热门主题。" search: "没有搜索结果。" educate: new: '
这里显示了近期主题列表。
默认情况下,最近 2 天内创建的主题将显示在近期列表,还会显示一个近期标志。
你可以在用户设置中更改要显示哪些内容。
' unread: '这里显示你的未读主题。
默认情况下,下述主题会被放在未读中。并且会在旁边显示未读的数量1。如果你:
或者你在主题底部的通知控制中选择了跟随或关注。
你可以在用户设置中修改未读设置。
' bottom: latest: "没有更多主题可看了。" hot: "没有更多热门主题可看了。" posted: "没有更多已发布主题可看了。" read: "没有更多已阅主题可看了。" new: "没有更多的近期主题。" unread: "没有更多未读主题了。" category: "没有更多{{category}}分类的主题了。" top: "没有更多的热门主题." bookmarks: "没有更多收藏的主题了。" search: "没有更多搜索结果了。" topic: unsubscribe: stop_notifications: "你将收到更少的关于{{title}}的通知" change_notification_state: "你现在的通知状态是" filter_to: other: "本主题中的 {{count}} 帖" create: '发新主题' create_long: '创建新的主题' private_message: '开始发私信' archive_message: help: '移动私信到存档' title: '存档' move_to_inbox: title: '移动到收件箱' help: '移动私信到收件箱' list: '主题' new: '近期主题' unread: '未读' new_topics: other: '{{count}} 近期主题' unread_topics: other: '{{count}} 未读主题' title: '主题' invalid_access: title: "这是私密主题" description: "抱歉,你没有没有权限浏览此主题。" login_required: "此主题需要登录后浏览。" server_error: title: "载入主题失败" description: "抱歉,无法载入主题。网络连接可能出问题了。请重试一次。如果始终无法加载,请联系我们。" not_found: title: "未找到主题" description: "抱歉,无法找到此主题。可能已经被删除了。" total_unread_posts: other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" unread_posts: other: "这个主题中,你有 {{count}} 条未读的帖子" new_posts: other: "自你上一次阅读此主题后,又有 {{count}} 个新帖子发表了" likes: other: "本主题已得到 {{number}} 个赞" back_to_list: "返回列表" options: "主题选项" show_links: "显示此主题中的链接" toggle_information: "切换主题详情" read_more_in_category: "想阅读更多?浏览{{catLink}}的其他主题或{{latestLink}}。" read_more: "想阅读更多?{{catLink}}或{{latestLink}}。" read_more_MF: "还有 { UNREAD, plural, =0 {} one { 1 个未读主题} other { # 个未读主题 } } { NEW, plural, =0 {} one { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} 1 个新主题} other { {BOTH, select, true{和 } false {} other{}} # 个近期主题} }可以阅读,或者{CATEGORY, select, true {浏览{catLink}中的其他主题} false {{latestLink}} other {}}" browse_all_categories: 浏览所有分类 view_latest_topics: 查阅最新主题 suggest_create_topic: 创建一个新的主题吧! jump_reply_up: 转到更早的回复 jump_reply_down: 转到更新的回复 deleted: "此主题已被删除" topic_status_update: title: "主题计时器" save: "设置计时器" num_of_hours: "小时数:" remove: "撤销计时器" publish_to: "发布至:" when: "时间:" public_timer_types: 主题计时器 private_timer_types: 用户主题计时器 auto_update_input: none: "选择时间范围" later_today: "今天的某个时候" tomorrow: "明天" later_this_week: "这周的某个时候" this_weekend: "周末" next_week: "下个星期" two_weeks: "两周" next_month: "下个月" three_months: "三个月" six_months: "六个月" one_year: "一年" forever: "永远" pick_date_and_time: "选择日期和时间" set_based_on_last_post: "按照最新帖子关闭" publish_to_category: title: "计划发布" temp_open: title: "临时开启" auto_reopen: title: "自动开启主题" temp_close: title: "临时关闭" auto_close: title: "自动关闭主题" label: "自动关闭于几小时后:" error: "请输入一个有效值。" based_on_last_post: "最后回复发布之后的多少时间内不自动关闭主题。" auto_delete: title: "自动删除主题" reminder: title: "提醒我" status_update_notice: auto_open: "本主题将在%{timeLeft}自动开启。" auto_close: "本主题将在%{timeLeft}自动关闭。" auto_publish_to_category: "主题%{timeLeft}将发布到#%{categoryName} 。" auto_close_based_on_last_post: "如在 %{duration}内没有新回复后主题将被关闭。" auto_delete: "主题在%{timeLeft}后将被自动删除。" auto_reminder: "你将在%{timeLeft}后收到该主题的提醒。" auto_close_title: '自动关闭设置' auto_close_immediate: other: "主题中的最后一帖是 %{hours} 小时前发出的,所以主题将会立即关闭。" timeline: back: "返回" back_description: "回到最后一个未读帖子" replies_short: "%{current} / %{total}" progress: title: 主题进度 go_top: "顶部" go_bottom: "底部" go: "前往" jump_bottom: "跳至最后一个帖子" jump_prompt: "跳到..." jump_prompt_of: "%{count} 帖子" jump_prompt_long: "你想跳转至哪一贴?" jump_bottom_with_number: "跳至第 %{post_number} 帖" total: 全部帖子 current: 当前帖子 notifications: title: 改变你收到该主题通知的频率 reasons: mailing_list_mode: "邮件列表模式已启用,将以邮件通知你关于该主题的回复。" '3_10': '因为你正监看该主题上的标签,你将会收到通知。' '3_6': '因为你正在监看该分类,你将会收到通知。' '3_5': '因为你开始自动监看该主题,你将会收到通知。' '3_2': '因为你正在监看该主题,你将会收到通知。' '3_1': '因为你创建了这个主题,你将会收到通知。' '3': '因为你正在监看该主题,你将会收到通知。' '2_8': '因为你追踪了该分类,所以你会看到新回复的数量。' '2_4': '因为你回复过该主题,所以你会看到新回复的数量。' '2_2': '因为你追踪了该主题,所以你会看到新回复的数量。' '2': '因为你读过该主题,所以你会看到新回复的数量。' '1_2': '如果有人@你或回复你,将通知你。' '1': '如果有人@你或回复你,将通知你。' '0_7': '你将忽略关于该分类的所有通知。' '0_2': '你将忽略关于该主题的所有通知。' '0': '你将忽略关于该主题的所有通知。' watching_pm: title: "监看" description: "私信有新回复时提醒我,并显示新回复数量。" watching: title: "监看" description: "在此主题里,每一个新回复将通知你,还将显示新回复的数量。" tracking_pm: title: "跟踪" description: "在私信标题后显示新回复数量。你只会在别人@你或回复你的帖子时才会收到通知。" tracking: title: "跟踪" description: "将为该主题显示新回复的数量。如果有人@你或回复你,将通知你。" regular: title: "普通" description: "如果有人@你或回复你,将通知你。" regular_pm: title: "普通" description: "如果有人@你或回复你,将通知你。" muted_pm: title: "静音" description: "不会收到该私信的任何通知。" muted: title: "静音" description: "你不会收到此主题的任何通知,它也不会出现在“最新”主题列表。" actions: recover: "撤销删除主题" delete: "删除主题" open: "打开主题" close: "关闭主题" multi_select: "选择帖子..." timed_update: "设置主题计时器..." pin: "置顶主题..." unpin: "取消置顶主题..." unarchive: "取消存档主题" archive: "存档主题" invisible: "隐藏主题" visible: "取消隐藏主题" reset_read: "重置阅读数据" make_public: "设置为公共主题" feature: pin: "置顶主题" unpin: "取消置顶主题" pin_globally: "全局置顶主题" make_banner: "横幅主题" remove_banner: "取消横幅主题" reply: title: '回复' help: '开始撰写此主题的回复' clear_pin: title: "取消置顶" help: "取消本主题的置顶状态,将不再固定显示在主题列表顶部。" share: title: '分享' help: '分享指向这个主题的链接' print: title: '打印' help: '打开该主题对打印友好的版本' flag_topic: title: '标记' help: '背地里标记该帖以示警示,或发送关于它的私下通知' success_message: '你已经成功标记该主题。' feature_topic: title: "置顶主题" pin: "将该主题置于{{categoryLink}}分类最上方至" confirm_pin: "已有{{count}}个置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想在该分类再置顶一个主题?" unpin: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题。" unpin_until: "从{{categoryLink}}分类最上方移除主题或者移除于%{until}。" pin_note: "允许用户取消置顶。" pin_validation: "置顶该主题需要一个日期。" not_pinned: "{{categoryLink}}没有置顶主题。" already_pinned: other: "{{categoryLink}}分类的置顶主题数:{{count}}" pin_globally: "将主题置于所有主题列表最上方至" confirm_pin_globally: "已有{{count}}个全局置顶主题。太多的置顶主题可能会困扰新用户和访客。确定想再全局置顶一个主题?" unpin_globally: "将主题从所有主题列表的最上方移除。" unpin_globally_until: "从所有主题列表最上方移除主题或者移除于%{until}。" global_pin_note: "允许用户取消全局置顶。" not_pinned_globally: "没有全局置顶的主题。" already_pinned_globally: other: "全局置顶的主题数:{{count}}" make_banner: "将主题设置为出现在所有页面顶端的横幅主题。" remove_banner: "移除所有页面顶端的横幅主题。" banner_note: "用户能点击关闭隐藏横幅。且只能设置一个横幅主题。" no_banner_exists: "没有横幅主题。" banner_exists: "当前设置了横幅主题。" inviting: "邀请中..." automatically_add_to_groups: "邀请将把用户加入群组:" invite_private: title: '邀请至私信' email_or_username: "受邀人的邮箱或用户名" email_or_username_placeholder: "电子邮件地址或者用户名" action: "邀请" success: "成功邀请了用户至该私信。" success_group: "成功邀请了群组至该私信。" error: "抱歉,邀请时出了点小问题。" group_name: "群组名" controls: "主题控件" invite_reply: title: '邀请' username_placeholder: "用户名" action: '发送邀请' help: '通过电子邮件或通知邀请其他人到该主题' to_forum: "将发送一封简洁的邮件,让你的朋友无需注册即可用链接参与讨论。" sso_enabled: "输入其用户名,邀请其人到本主题。" to_topic_blank: "输入其用户名或者 Email 地址,邀请其人到本主题。" to_topic_email: "你输入了邮箱地址。我们将发送一封邮件邀请,让你的朋友可直接回复该主题。" to_topic_username: "你输入了用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。" to_username: "输入你想邀请的人的用户名。我们将发送一个至该主题链接的邀请通知。" email_placeholder: 'name@example.com' success_email: "我们发了一封邮件邀请{{emailOrUsername}}。邀请被接受后你会收到通知。检查用户页中的邀请标签页来追踪你的邀请。" success_username: "我们已经邀请了该用户参与该主题。" error: "抱歉,我们不能邀请这个人。可能他已经被邀请了?(邀请有频率限制)" success_existing_email: "用户{{emailOrUsername}}已存在。我们已经邀请了该用户参与该主题。" login_reply: '登录以回复' filters: n_posts: other: "{{count}} 个帖子" cancel: "取消过滤" split_topic: title: "拆分主题" action: "拆分主题" topic_name: "新主题名" error: "拆分主题时发生错误。" instructions: other: "你将创建一个新的主题,并包含你选择的 {{count}} 个帖子。" merge_topic: title: "合并主题" action: "合并主题" error: "合并主题时发生错误。" instructions: other: "请选择一个主题以便移动这 {{count}} 个帖子。" merge_posts: title: "合并选择的帖子" action: "合并选择的帖子" error: "合并选择的帖子试出错。" change_owner: title: "更改帖子作者" action: "更改作者" error: "更改帖子作者时发生错误。" label: "帖子的新作者" placeholder: "新作者的用户名" instructions: other: "请选择{{old_user}}创建的 {{count}} 个帖子的新作者。" instructions_warn: "要注意关于帖子的通知不会被转移给新作者。tagging: all_tags: "所有标签" selector_all_tags: "所有标签" selector_no_tags: "无标签" changed: "标签被修改:" tags: "标签" choose_for_topic: "可选标签" delete_tag: "删除标签" delete_confirm: other: "你确定你想要删除这个标签以及撤销在{{count}}个主题中的关联么?" delete_confirm_no_topics: "你确定你想要删除这个标签吗?" rename_tag: "重命名标签" rename_instructions: "标签的新名称:" sort_by: "排序方式:" sort_by_count: "总数" sort_by_name: "名称" manage_groups: "管理标签组" manage_groups_description: "管理标签的群组" filters: without_category: "%{tag}的%{filter}主题" with_category: "%{filter} %{tag}主题在%{category}" untagged_without_category: "无标签的%{filter}主题" untagged_with_category: "%{category}无标签的%{filter}主题" notifications: watching: title: "监看" description: "你将自动监看该标签中的所有主题。新帖子和新主题会通知你,再者未读和新帖的数量也将显示在主题旁边。" watching_first_post: title: "监看头一帖" description: "在这个标签中,只是每一个新主题的第一帖,才会通知你。" tracking: title: "跟踪" description: "你将自动跟踪这个标签里的所有主题。未读和新帖的数量将显示在主题旁边。" regular: title: "普通" description: "如果有人@你或回复你的帖子,将通知你。" muted: title: "静音" description: "在这个标签中,你将不会收到新主题任何通知,它们也不会出现在你的未读列表上面。" groups: title: "标签组" about: "将标签分组以便管理。" new: "新标签组" tags_label: "标签组内标签:" parent_tag_label: "上级标签:" parent_tag_placeholder: "可选" parent_tag_description: "未设置上级标签前群组内标签无法使用。" one_per_topic_label: "只可给主题设置一个该组内的标签" new_name: "新标签组名" save: "保存" delete: "删除" confirm_delete: "确定要删除此标签组吗?" topics: none: unread: "你没有未读主题。" new: "你没有新的主题" read: "你尚未阅读任何主题。" posted: "你尚未在任何主题中发帖。" latest: "没有最新主题。" hot: "没有热门主题。" bookmarks: "你还没有收藏主题。" top: "没有热门主题。" search: "没有搜索结果。" bottom: latest: "没有更多的最新主题。" hot: "没有更多的热门话题。" posted: "没有更多的发布主题。" read: "没有更多已阅主题可看了。" new: "没有更多的近期主题。" unread: "没有更多未读主题了。" top: "没有更多的热门主题." bookmarks: "没有更多收藏的主题了。" search: "没有更多搜索结果了。" invite: custom_message: "让你的邀请稍稍个人化一些吧,写个" custom_message_link: "留言" custom_message_placeholder: "输入留言" custom_message_template_forum: "你好,你应该来我们这个论坛!" custom_message_template_topic: "你好,我觉得你可能会喜欢这个主题!" safe_mode: enabled: "安全模式已经开启,关闭该浏览器窗口以退出安全模式" admin_js: type_to_filter: "输入过滤条件..." admin: title: 'Discourse 管理员' moderator: '版主' dashboard: title: "仪表盘" last_updated: "最近更新于:" version: "安装的版本" up_to_date: "你正在运行最新的论坛版本。" critical_available: "有一个关键更新可用。" updates_available: "目前有可用更新。" please_upgrade: "请升级!" no_check_performed: "检测更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。" stale_data: "最近一次检查更新未执行,请确保 sidekiq 在正常运行。" version_check_pending: "看来你最近刚更新过。太棒了!" installed_version: "已安装" latest_version: "最新版本" problems_found: "你安装的论坛目前有以下问题:" last_checked: "上次检查" refresh_problems: "刷新" no_problems: "找不到问题." moderators: '版主:' admins: '管理员:' silenced: '禁言:' suspended: '禁止登录' private_messages_short: "私信" private_messages_title: "私信" mobile_title: "移动" space_free: "{{size}} 空闲" uploads: "上传" backups: "备份" traffic_short: "流量" traffic: "应用 web 请求" page_views: "浏览量" page_views_short: "浏览量" show_traffic_report: "显示详细的流量报告" reports: today: "今天" yesterday: "昨天" last_7_days: "7天以内" last_30_days: "30天以内" all_time: "所有时间内" 7_days_ago: "7天之前" 30_days_ago: "30天之前" all: "全部" view_table: "表格" view_graph: "图表" refresh_report: "刷新报告" start_date: "开始日期" end_date: "结束日期" groups: "所有群组" commits: latest_changes: "最近的更新:请经常升级!" by: "来自" flags: title: "标记" active_posts: "被标记帖子" old_posts: "过去被标记帖子" topics: "被标记主题" moderation_history: "管理日志" agree: "确认标记" agree_title: "确认这个标记有效且正确" agree_flag_hide_post_title: "隐藏帖子并自动发送私信给作者使其修改" agree_flag_restore_post: "确认并恢复帖子" agree_flag_restore_post_title: "恢复帖子为所有用户可见。" agree_flag_suspend: "暂停用户" agree_flag_suspend_title: "同意标记并暂停用户。" agree_flag_silence: "禁言用户" agree_flag_silence_title: "同意标记并禁言用户。" agree_flag_title: "确认标记并保持帖子不变。" delete: "删除" delete_title: "删除标记指向的帖子。" delete_post_defer_flag: "删除帖子并忽略标记" delete_post_defer_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题" delete_post_agree_flag: "删除帖子并确认标记" delete_post_agree_flag_title: "删除此帖;如果这是这个主题内的第一篇帖子则删除主题" delete_flag_modal_title: "删除并..." delete_spammer: "删除垃圾发布者" delete_spammer_title: "移除该用户及其的所有帖子和主题。" disagree_flag_unhide_post: "否决(显示帖子)" disagree_flag_unhide_post_title: "删除此帖的所有标记并使其重新可见" disagree_flag: "否决" disagree_flag_title: "否却该标记(该标记无效或不正确)" clear_topic_flags: "完成" clear_topic_flags_title: "主题的问题已经已被调查且提案已被解决。单击完成以删除报告。" more: "(更多回复...)" suspend_user: "禁用用户" suspend_user_title: "因该贴禁用用户" dispositions: agreed: "已确认" disagreed: "被否决" deferred: "忽略" flagged_by: "标记者" resolved_by: "处理者" took_action: "立即执行" system: "系统" error: "出错了" reply_message: "回复" no_results: "没有被标记的主题。" topic_flagged: "主题已经被标记。" show_full: "显示全部帖子" visit_topic: "浏览主题才能操作" was_edited: "帖子在第一次标记后被编辑" previous_flags_count: "这篇帖子已经被标记了 {{count}} 次。" show_details: "显示标记细节" details: "详情" flagged_topics: topic: "主题" type: "类型" users: "用户" last_flagged: "最后标记" short_names: off_topic: "离题" inappropriate: "不恰当" spam: "广告" notify_user: "自定义" notify_moderators: "自定义" groups: primary: "主要群组" no_primary: "(无主要群组)" title: "群组" edit: "编辑群组" refresh: "刷新" new: "新群组" selector_placeholder: "输入用户名" about: "在这里编辑群组的名字和成员" group_members: "群组成员" delete: "删除" delete_confirm: "删除这个群组吗?" delete_failed: "无法删除群组。如果该群组是自动生成的,则不可删除。" delete_owner_confirm: "移除“%{username}”的权限?" add: "添加" add_members: "添加成员" custom: "定制" bulk_complete: "用户已被添加到群组。" bulk_complete_users_not_added: "这些用户还没有被添加(请确保他们已经有账户了):" bulk: "批量添加到群组" bulk_paste: "粘贴用户名邮件列表,一行一个:" bulk_select: "( 选择一个群组 )" automatic: "自动" automatic_membership_email_domains: "用户注册时邮箱域名若与列表完全匹配则自动添加至这个群组:" automatic_membership_retroactive: "应用同样的邮件域名规则添加已经注册的用户" default_title: "群组内所有用户的默认头衔" primary_group: "自动设置为主要群组" group_owners: 所有者 add_owners: 添加所有者 incoming_email: "自定义进站电子邮件地址" incoming_email_placeholder: "输入邮箱地址" none_selected: "选择一个小组以开始" no_custom_groups: "创建一个自定义小组" api: generate_master: "生成主 API 密钥" none: "当前没有可用的 API 密钥。" user: "用户" title: "API" key: "API 密钥" generate: "生成" regenerate: "重新生成" revoke: "撤销" confirm_regen: "确定要用新的 API 密钥替代该密钥?" confirm_revoke: "确定要撤销该密钥?" info_html: "API 密钥可以用来通过 JSON 调用创建和更新主题。" all_users: "所有用户" note_html: "请安全地保管密钥,任何拥有该密钥的用户可以使用它以论坛任何用户的名义发帖。" web_hooks: title: "Webhooks" none: "当前没有 Webhooks。" instruction: "Webhooks 让 Discourse 可以在特定事件发生时通知外部服务。当 webhook 事件触发时,一个 POST 请求将发向指定地址。" detailed_instruction: "一个 POST 请求将在选定事件发生时发至指定 URL。" new: "新建 Webhook" create: "创建" save: "保存" destroy: "删除" description: "描述" controls: "控制" go_back: "返回列表" payload_url: "Payload URL" payload_url_placeholder: "https://example.com/postreceive" warn_local_payload_url: "你好像将 webhook 指向了一个本地地址。把相关事件发送到本地可能产生副作用或未预期的行为。继续吗?" secret_invalid: "密钥不能包含空白字符。" secret_too_short: "密钥必须至少有 12 个字符。" secret_placeholder: "可选字符,用于生成签名" event_type_missing: "你必须设置一个事件类型。" content_type: "内容格式" secret: "密钥" event_chooser: "哪些事件可以触发该 webhook?" wildcard_event: "发送任何事件。" individual_event: "选择各个事件。" verify_certificate: "检查 Payload URL 的 TLS 证书" active: "启用" active_notice: "我们将在事件发生时分发事件详情。" categories_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定分类的情况下才发送。留空忽略分类限制。" categories_filter: "触发的分类" groups_filter_instructions: "相关 Webhook 事件将在满足特定群组的情况下才发送。留空忽略群组限制。" groups_filter: "触发的群组" delete_confirm: "删除这个 webhook?" topic_event: name: "主题事件" details: "当有新主题、主题被修订、修改或者删除时。" post_event: name: "帖子事件" details: "当有新回复、编辑、帖子被删除或者恢复时。" user_event: name: "用户事件" delivery_status: title: "分发状态" inactive: "不活跃" failed: "失败" successful: "成功" events: none: "没有相关事件。" redeliver: "重新发送" incoming: other: "有 {{count}} 个新事件。" completed_in: other: "在 {{count}} 秒内完成。" request: "请求" response: "回应" redeliver_confirm: "你确定要再次发送一样的内容吗?" headers: "头部" payload: "内容" body: "内容" go_list: "前往列表" go_details: "编辑 Webhook" go_events: "前往事件列表" ping: "Ping" status: "状态码" event_id: "ID" timestamp: "创建时间" completion: "完成时间" actions: "操作" plugins: title: "插件" installed: "安装的插件" name: "插件名" none_installed: "你没有安装任何插件。" version: "版本" enabled: "启用?" is_enabled: "是" not_enabled: "否" change_settings: "更改设置" change_settings_short: "设置" howto: "如何安装插件?" backups: title: "备份" menu: backups: "备份" logs: "日志" none: "无可用备份" read_only: enable: title: "开启只读模式" label: "开启只读模式" confirm: "你确定要开启只读模式么?" disable: title: "关闭只读模式" label: "关闭只读模式" logs: none: "暂无日志" columns: filename: "文件名" size: "大小" upload: label: "上传" title: "上传备份至实例" uploading: "上传中..." error: "上传“{{filename}}”时出错:{{message}}" operations: is_running: "已有操作正在执行" failed: "{{operation}}执行失败。请检查日志。" cancel: label: "取消" title: "取消当前操作" confirm: "你确定要取消当前操作吗?" backup: label: "备份" title: "建立一个备份" confirm: "你确定要开始建立一个备份吗?" without_uploads: "是(不包括文件)" download: label: "下载" title: "发送含下载链接的邮件" alert: "包含下载备份链接的邮件已经发送给你了。" destroy: title: "删除备份" confirm: "你确定要删除该备份吗?" restore: is_disabled: "站点设置中禁用了恢复功能。" label: "恢复" title: "恢复该备份" confirm: "你确定要从该备份中恢复吗?" rollback: label: "回滚" title: "将数据库回滚到之前的工作状态" confirm: "你确定要将数据库回滚到之前的工作状态吗?" export_csv: success: "导出开始,完成后你将被通过私信通知。" failed: "导出失败。请检查日志。" button_text: "导出" button_title: user: "以CSV格式导出所有用户列表" staff_action: "以CSV格式导出所有管理人员操作历史记录" screened_email: "以 CSV 格式导出所有已显示的电子邮件列表。" screened_ip: "以 CSV 格式导出所有已显示的IP地址列表。" screened_url: "以 CSV 格式导出所有已显示的URL列表。" export_json: button_text: "导出" invite: button_text: "发送邀请" button_title: "发送邀请" customize: title: "定制" long_title: "站点定制" preview: "预览" explain_preview: "看看站点应用该主题后的样子" save: "保存" new: "新建" new_style: "新样式" import: "导入" delete: "删除" delete_confirm: "删除该主题?" about: "修改站点的 CSS 样式表和 HTML 头部。添加一个自定义方案开始。" color: "颜色" opacity: "透明度" copy: "复制" copy_to_clipboard: "复制到剪贴板" copied_to_clipboard: "已复制到剪贴板" copy_to_clipboard_error: "复制到剪贴板时出错" theme_owner: "禁止编辑,拥有者:" email_templates: title: "邮件模板" subject: "主题" multiple_subjects: "这个邮件模板包括多个主题。" body: "内容" none_selected: "选择一个邮件模板开始编辑。" revert: "撤销更变" revert_confirm: "你确定要撤销你的更变吗?" theme: import_theme: "导入主题" customize_desc: "定制:" title: "主题" long_title: "修改你站点的色彩、CSS 和 HTML" edit: "编辑" edit_confirm: "这是一个远程主题。如果你编辑了 CSS/HTML,在下一次更新该主题后这些自定义项目将会被删除。" common: "通用" desktop: "桌面" mobile: "移动" preview: "预览" is_default: "主题默认启用" user_selectable: "用户可选择主题" color_scheme: "色彩方案" color_scheme_select: "选择主题使用的颜色" custom_sections: "自定义段落:" theme_components: "主题组件" uploads: "上传" no_uploads: "你可以上传与主题相关的组件,例如字体和图片" add_upload: "添加上传" upload_file_tip: "选择资源上传(png、woff2,其他...)" variable_name: "SCSS 变量名:" upload: "上传" child_themes_check: "主题包括其他子类主题" css_html: "自定义 CSS/HTML" edit_css_html: "编辑 CSS/HTML" edit_css_html_help: "你还未编辑任何 CSS 或 HTML" delete_upload_confirm: "删除这个上传?(主题 CSS 可能会出问题!)" import_web_tip: "目录包含主题" import_file_tip: ".dcstyle.json 文件包含主题" about_theme: "关于主题" license: "许可证" component_of: "主题是其组件:" update_to_latest: "更新到最新" check_for_updates: "检查更新" updating: "更新..." up_to_date: "主题已经是最新版本,上次检查:" add: "添加" commits_behind: other: "主题落后了 {{count}} 个变更!" scss: text: "CSS" title: "输入自定义 CSS,我们接受所有有效的 CSS 和 SCSS 样式" header: text: "头部" title: "输入显示在站点头部的 HTML" after_header: text: "添加头部" title: "输入显示在所有页面的头部之后的 HTML" footer: text: "尾部" title: "输入显示在页面尾部后的 HTML" embedded_scss: text: "嵌入使用的 CSS" title: "输入用于嵌入评论的自定义 CSS " head_tag: text: "" title: "将在 标签前插入的 HTML" body_tag: text: "