discourse/config/locales/server.he.yml
2017-04-10 13:43:35 -04:00

3001 lines
250 KiB
YAML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# encoding: utf-8
#
# Never edit this file. It will be overwritten when translations are pulled from Transifex.
#
# To work with us on translations, join this project:
# https://www.transifex.com/projects/p/discourse-org/
he:
dates:
short_date_no_year: "D MMM"
short_date: "D MMM, YYYY"
long_date: "MMMM D, YYYY h:mma"
datetime_formats: &datetime_formats
formats:
short: "%m-%d-%Y"
short_no_year: "%B %-d"
date_only: "%B %-d, %Y"
long: "%B %-d, %Y, %l:%M%P"
date:
month_names: [null, ינואר, פברואר, מרץ, אפריל, מאי, יוני, יולי, אוגוסט, ספטמבר, אוקטובר, נובמבר, דצמבר]
<<: *datetime_formats
time:
am: "am"
pm: "pm"
<<: *datetime_formats
title: "Discourse"
topics: "נושאים"
posts: "פוסטים"
loading: "טוען"
powered_by_html: 'מונע ע"י <a href="http://www.discourse.org">Discourse</a>, פועל מיטבית עם Javascript מאופשר'
log_in: "התחברות"
purge_reason: "נמחק אוטומטית כחשבון נטוש ולא פעיל"
disable_remote_images_download_reason: "הורדת תמונות מרחוק נחסמה בשל היעדר מספיק שטח אחסון פנוי."
anonymous: "אנונימי"
remove_posts_deleted_by_author: "נמחק על ידי הכותב"
emails:
incoming:
default_subject: "נושא זה צריך כותרת"
show_trimmed_content: "הצגת תוכן גזום"
maximum_staged_user_per_email_reached: "הגעתם למספר המירבי של משתמשים מועמדים למייל."
errors:
empty_email_error: "קורה כאשר המייל הגולמי שקיבלנו הוא ריק."
no_message_id_error: "קורה כאשר למייל אין 'Message-Id' בכותרת."
auto_generated_email_error: "קורה כאשר כותרת ה״קדימות״ מכוונת ל: רשימה, זבל, תפזורת או מענה-אוטומטי, או כאשר כותרת אחרת כוללת: נשלח-אוטומטית, מענה-אוטומטי או נוצר-אוטומטית."
no_body_detected_error: "קורה כאשר לא הצלחנו לחלץ גוף ולא היו קבצים מצורפים."
inactive_user_error: "קורה כאשר השולח אינו פעיל."
blocked_user_error: "קורה כאשר השולח נחסם."
bad_destination_address: "קורה כאשר אף אחת מהכתובות ב To/CC/Bcc לא מתאימה לאף כתובת מייל נכנסת."
strangers_not_allowed_error: "מתרחש כאשר משתמשים מנסים ליצור נושא חדש בקטגוריה בה הם אינם חברים."
insufficient_trust_level_error: "מתרחש כאשר משתמשים מנסים ליצור נושא חדש בקטגוריה בה אין להם את רמת האמון/הרשאה הנדרשת."
reply_user_not_matching_error: "מתרחש כאשר תגובה מגיעה מכתובת דוא\"ל אחרת מזו שההתראה נשלחה אליה."
topic_not_found_error: "קורה כאשר הגיעה תגובה אבל הנושא הקשור נמחק."
topic_closed_error: "קורה כאשר הגיעה תגובה אבל הנושא הקשור נסגר."
bounced_email_error: "המייל הוא דוח מיילים מוחזרים"
screened_email_error: "מתרחש כאשר כתובת הדוא\"ל של השולחים כבר סוננה."
errors: &errors
format: '%{attribute} %{message}'
messages:
too_long_validation: "מוגבל לאורך של %{max} תוים: אתם הקשתם %{length}."
invalid_boolean: "בוליאני לא תקין."
taken: "כבר תפוס"
accepted: חייב להתקבל
blank: לא ניתן להשאיר ריק
present: חייב להיות ריק
confirmation: "לא תואם ל-%{attribute}"
empty: לא יכול להיות ריק
equal_to: חייב להיות שווה ל-%{count}
even: חייב להיות זוגי
exclusion: שמור
greater_than: ' חייב להיות יותר מ-%{count}'
greater_than_or_equal_to: חייב להיות גדול יותר או שווה ל-%{count}
has_already_been_used: "כבר בשימוש"
inclusion: לא נכלל ברשימה
invalid: לא תקין
is_invalid: "נראה לא ברור, האם זה משפט שלם?"
contains_censored_words: "מכיל את המילים המצונזרות הבאות: %{censored_words}"
matches_censored_pattern: "מכיל את המילים הבאות שמתאימות לביטוי הרגולרי המצונזר הבא: %{censored_words}"
less_than: חייב להיות פחות מ-%{count}
less_than_or_equal_to: חייב להיות פחות או שווה ל-%{count}
not_a_number: אינו מספר
not_an_integer: חייב להיות מספר שלם
odd: חייב להיות אי-זוגי
record_invalid: 'בדיקה נכשלה: %{errors}'
restrict_dependent_destroy:
one: "לא ניתן למחוק בגלל קיומה של רשומה תלויה %{record}"
many: "לא ניתן למחוק רשומה בגלל קיומה של רשומה תלויה %{record}"
too_long:
one: ארוך מידי (המקסימום האפשרי הוא תו אחד)
other: ארוך מידי (המקסימום האפשרי הוא %{count} תוים)
too_short:
one: קצר מידי (המינימום הנדרש הוא תו אחד)
other: קצר מידי (המינימום הנדרש הוא %{count} תוים)
wrong_length:
one: באורך שגוי (צריך להיות באורך תו אחד)
other: באורך שגוי (צריך להיות %{count} תוים)
other_than: "צריך להיות שונה מ-%{count}"
template:
body: 'היו בעיות עם השדות הבאים:'
header:
one: שגיאה מנעה מ-%{model} להישמר.
other: '%{count} שגיאות מנעו מ-%{model} להישמר.'
embed:
load_from_remote: "ארעה שגיאה בטעינת הפוסט הזה."
site_settings:
min_username_length_exists: "לא ניתן לקבוע את אורך שם המשתמש המינימלי להיות ארוך יותר משם משתמש שכבר קיים."
min_username_length_range: "לא ניתן לקבוע את המינימום מעל המקסימום."
max_username_length_exists: "לא ניתן לקבוע את אורך שם המשתמש המקסימלי לקצר יותר משם משתמש שכבר קיים."
max_username_length_range: "לא ניתן לקבוע את המקסימום מתחת למינימום."
default_categories_already_selected: "לא ניתן לבחור קטגוריה שהשתמשו בה ברשימה אחרת."
s3_upload_bucket_is_required: "אינכם יכולים להעלות ל-S3 ללא 's3_upload_bucket'."
invite:
not_found: "אסימון ההזמנה שלכם אינו תקין. אנא צרו קשר עם האדמיניסטרטור של האתר."
user_exists: "אין צורך להזמין את <b>%{email}</b>, הוא/היא <a href='/u/%{username}/summary'>כבר בעלים של חשבון!</a>"
bulk_invite:
file_should_be_csv: "הקובץ שמועלה אמור להיות בפורמט csv."
error: "ארעה שגיאה בהעלת הקובץ. אנא נסו שוב מאוחר יותר."
topic_invite:
user_exists: "מצטערים, המשתמשים כבר הוזמנו. ניתן להזמין משתמשים לנושא רק פעם אחת."
backup:
operation_already_running: "פעולה רצה כרגע. לא יכול להתחיל עבודה חדשה עכשיו."
backup_file_should_be_tar_gz: "קובץ הגיבוי צריך להיות .tar.gz."
not_enough_space_on_disk: "אין מספיק מקום על הדיסק כדי להעלות את הגיבוי הזה."
invalid_filename: "שם קובץ הגיבוי מכיל תווים שגויים. תווים תקינים הם a-z 0-9 . - _."
not_logged_in: "אתם צריכים להיות מחוברים כדי לעשות את זה."
not_found: "המשאב או כתובת ה-URL המבוקשת לא נמצאו."
invalid_access: "אינכם מורשים לצפות במשאב שביקשתם."
read_only_mode_enabled: "האתר הזה במצב קריאה בלבד. פעולות אין אפשריות."
reading_time: "זמן קריאה"
likes: "לייקים"
too_many_replies:
one: "אנחנו מצטערים, אבל משתמשים חדשים מוגבלים זמנית לתגובה אחת לאותו הנושא."
other: "אנחנו מצטערים, אבל משתמשים חדשים מוגבלים זמנית ל-%{count} תגובות לאותו הנושא."
embed:
start_discussion: "התחלת דיון"
continue: "המשך דיון"
error: "תקלה בשילוב"
referer: "מפנה:"
mismatch: "המפנה לא התאים לאף אחד מהשרתים הבאים:"
no_hosts: "אף שרת לא הוגדר לשילוב."
configure: "הגדרת שילוב (Embedding)"
more_replies:
one: "עוד תגובה אחת"
other: "עוד %{count} תגובות"
loading: "טוען דיון..."
permalink: "קישור"
imported_from: "זה נושא דיון מלווה לערך המקורי ב- %{link}"
in_reply_to: "◄ %{username}"
replies:
one: "תגובה אחת"
other: "%{count} תגובות"
no_mentions_allowed: "מצטערים, אך אינכם יכולים לאזכר משתמשים אחרים."
too_many_mentions:
one: "מצטערים, אתם יכולים לאזכר רק משתמש אחד בפוסט"
other: "מצטערים, אתם יכולים לאזכר רק %{count} משתמשים בפוסט"
no_mentions_allowed_newuser: "מצטערים, משתמשים חדשים לא יכולים להזכיר משתמשים אחרים."
too_many_mentions_newuser:
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים לאזכר רק משתמש אחד בפוסט."
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להזכיר רק %{count} משתמשים אחרים בפוסט. "
no_images_allowed: "מצטערים, משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף תמונות לפוסטים."
too_many_images:
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק תמונה אחת לפוסט."
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} תמונות לפוסט."
no_attachments_allowed: "מצטערים, משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף קבצים לפוסטים."
too_many_attachments:
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק צירוף אחד לפוסט."
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} צירופים לפוסט."
no_links_allowed: "מצטערים, משתמשים חדשים לא יכולים להוסיף קישורים לפוסטים."
too_many_links:
one: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק קישור אחד בפוסט."
other: "מצטערים, משתמשים חדשים יכולים להוסיף רק %{count} קישורים בפוסט."
spamming_host: "סליחה אך אינכם יכולים להוסיף קישור לאתר זה."
user_is_suspended: "משתמשים מושעים אינם מורשים לפרסם."
topic_not_found: "משהו השתבש אולי נושא זה נסגר או נמחק בזמן שקראתם אותו?"
not_accepting_pms: "מצטעים, %{username} לא מקבל הודעות כרגע."
just_posted_that: "דומה מידי למה שפרסמתם לאחרונה"
invalid_characters: "מכיל תווים לא תקניים"
is_invalid: "נראה לא ברור, האם זה משפט שלם?"
next_page: "עמוד הבא ←"
prev_page: "→ עמוד קודם"
page_num: "עמוד %{num}"
home_title: "בית"
topics_in_category: "נושאים בקטגוריה '%{category}'"
rss_posts_in_topic: "תזרים RSS של '%{topic}'"
rss_topics_in_category: "תזרים RSS של נושאים בקטגוריה '%{category}'"
author_wrote: "%{author} כתב/ה:"
num_posts: "פוסטים:"
num_participants: "משתתפים:"
read_full_topic: "קראו נושא מלא"
private_message_abbrev: "הודעה"
rss_description:
latest: "נושאים אחרונים"
hot: "נושאים חמים"
top: "נושאים מובילים"
top_all: "הנושאים המובילים בכל הזמנים"
top_yearly: "הנושאים המובילים השנתיים"
top_quarterly: "הנושאים המובילים הרבעוניים"
top_monthly: "הנושאים המובילים החודשיים"
top_weekly: "הנושאים המובילים השבועיים"
top_daily: "הנושאים המובילים היומיים"
posts: "פוסטים אחרונים"
private_posts: "הודעות פרטיות אחרונות"
group_posts: "פוסטים אחרונים מ %{group_name}"
group_mentions: "איזכורים אחרונים מ %{group_name}"
user_posts: "פוסטים אחרונים של @%{username}"
user_topics: "נושאים אחרונים של @%{username}"
tag: "נושאים מתוייגים"
too_late_to_edit: "פוסט זה נוצר לפני זמן רב מידי. לא ניתן יותר לערוך או למחוק אותו."
revert_version_same: "הגרסה הנוכחית זהה לגרסה אליה אתם מנסים לחזור."
excerpt_image: "תמונה"
queue:
delete_reason: "נמחק באמצעות בקרה על תור הפוסטים"
groups:
errors:
can_not_modify_automatic: "אינכם יכולים לערוך קבוצה אוטומטית"
member_already_exist: "'%{username}' כבר חבר/ה בקבוצה זו."
invalid_domain: "'%{domain}' אינו שם מתחם תקף."
invalid_incoming_email: "'%{email}' אינה כתובת מייל תקפה."
email_already_used_in_group: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקבוצה '%{group_name}'."
email_already_used_in_category: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקטגוריה '%{category_name}'."
default_names:
everyone: "כולם"
admins: "מנהלים"
moderators: "מנחים"
staff: "צוות"
trust_level_0: "trust_level_0"
trust_level_1: "trust_level_1"
trust_level_2: "trust_level_2"
trust_level_3: "trust_level_3"
trust_level_4: "trust_level_4"
education:
until_posts:
one: "פוסט אחד"
other: "%{count} פוסטים"
new-topic: |
ברוכים באים ל%{site_name} &mdash; **תודה שהתחלתם שיחה חדשה! **
-הכותרת נשמעת מעניינת כשאתם קוראים אותה בקול רם? האם היא תקציר טוב?
-מי יתעניין בזה? איזה סוג של תגובות אתם רוצים?
-השתמשו במילים נפוצות בכותרת שלכם כך שאחרים יוכלו למצוא אותה. כדי לשייך את הנושאים שלכם עם נושאים קשורים בחרו קטגוריה.
-לעוד טיפים, [ראו את כללי התנהלות בקהילה] (/guidelines).
הפנל הזה יופיע רק עבור %{education_posts_text} הפוסטים הראשונים.
new-reply: |
ברוכים הבאים ל %{site_name} &mdash; ** תודה על תרומתך! **
- האם התגובה שלך משפרת את השיחה בדרך כלשהיא?
- היו נחמדים לחברים בקהילה
- ביקורת מבנה היא רצויה, אבל אנא בקרו *רעיונות*, לא אנשים.
למידע נוסף [ראו את הכללים המנחים שלנו](/guidelines). פאנל זה יופיע רק ב-%{education_posts_text} התגובות הראשונות שלך.
avatar: |
### מה אתם אומרים על תמונה לחשבון שלכם?
פרסמתם מספר נושאים ותגובות, אבל תמונת הפרופיל שלכם היא לא ייחודית כמוכם - היא רק אות.
האם שקלתם **[לבקר בפרופיל המשתמש שלכם](%{profile_path})** ולהעלות תמונה שמייצגת אתכם?
יותר קל לעקוב אחרי דיונים ולמצוא אנשים מעניינים בדיונים כשלכל אחד ואחת יש תמונת פרופיל ייחודית!
sequential_replies: |
### שיקלו לענות למספר פוסטים ביחד
במקום להגיב כמה פעמים לנושא ברצף, שיקלו תגובה אחת שכוללת ציטוטים מפוסטים קודמים או @איזכורי שמות.
אתם יכולים לערוך תגובות קודמות שלכם כדי להוסיף ציטוט על ידי סימון טקסט ובחירת כפתו <b>ציטוט תגובה</b> שמופיע.
יותר קל לכולם לקרוא נושאים שיש בהם פחות תגובות עמוקות מאשר הרבה תגובות קטנות.
dominating_topic: |
### אפשרו לאחרים להצטרף לשיחה
הנושא הזה הוא בבירור חושב לכם &ndash; פרסמתם יותר מ-%{percent}% מהתגובות כאן.
האם אתם בטוחים שאתם מאפשרים די זמן לאנשים אחרים לחלוק את נקודות המבט שלהם גם כן?
get_a_room: |
### שיקלו לענות ליותר אנשים
כבר הגבתם %{count} פעמים ל-@%{reply_username} בנושא ספציפי זה.
האם שקלתם לענות לאנשים *אחרים* בדיון גם כן? דיון מעולה מערב פרספקטיבות וקולות רבים.
אם הייתם רוצים להמשיך את הדיון באריכות עם משתמש/ת ספציפי/ת זה/זו, [שילחו אליהם הודעה אישית](/u/%{reply_username}).
too_many_replies: |
### הגעתם למספר המקסימלי של תגובות לנושא זה
אנחנו מצטערים, אבל משתמשים חדשים מוגבלים זמנית ל-%{newuser_max_replies_per_topic} תגובות באותו הנושא.
במקום להוסיף תגובה נוספת, בבקשה שיקלו לערוך תגובות קודמות שלכם, או לבקר נושאים אחרים.
reviving_old_topic: |
### לחיות נושא זה?
התגובה האחרונה לנושא זה ארעה לפני **%{days}** ימים. התגובה שלכם תקפיץ את הנושא לראש הרשימה ותודיע לכל המעורבים בשיחה.
האם אתם בטוחים שאתם מעוניינים להמשיך עם שיחה ישנה זו?
activerecord:
attributes:
category:
name: "שם קטגוריה"
topic:
title: 'כותרת'
featured_link: 'קישור מומלץ'
post:
raw: "גוף"
user_profile:
bio_raw: "אודותיי"
errors:
models:
topic:
attributes:
base:
warning_requires_pm: "אתם יכולים להוסיף אזהרות רק למסרים פרטיים."
too_many_users: "אתם יכולים לשלוח אזהרות רק למשתמש/ת אחד בכל פעם."
cant_send_pm: "מצטערים, אינכם יכולים לשלוח הודעה פרטית למשתמש זה."
no_user_selected: "עליכם לבחור משתמש/ת תקניים."
featured_link:
invalid: "אינו תקין. URL אמור לכלול http:// או https://."
invalid_category: "לא ניתן לעריכה בקטגוריה זו."
user:
attributes:
password:
common: "אחת מתוך 10000 הסיסמאות הנפוצות. אנא השתמשו בסיסמה בטוחה יותר."
same_as_username: "זהה לשם המשתמש שלכם. אנא השתמשו בסיסמה בטוחה יותר."
same_as_email: "זהה לכתובת הדוא\"ל שלכם. אנא השתמשו בסיסמה בטוחה יותר."
same_as_current: "זהה לסיסמה הנוכחית שלכם."
unique_characters: "מכיל יותר מידי תווים שחוזרים על עצמם. בבקשה השתמשו בסיסמה בטוחה יותר."
ip_address:
signup_not_allowed: " הרשמה אינה מורשית מהחשבון הזה."
color_scheme_color:
attributes:
hex:
invalid: "זהו אינו צבע תקני"
post_reply:
base:
different_topic: "פוסט ותגובה חייבים להיות שייכים לאותו הנושא."
web_hook:
attributes:
payload_url:
invalid: "ה URL שגוי. צריך להכיל http:// או https://. ותווי רווח אינם מותרים."
custom_emoji:
attributes:
name:
taken: כבר בשימוש על ידי אמוג'י אחר
topic_status_update:
attributes:
execute_at:
in_the_past: "חייב להיות בעתיד."
<<: *errors
user_profile:
no_info_other: "<div class='missing-profile'>%{name} עדיין לא הזין/ה דבר בשדה אודות של הפרופיל שלו/ה</div>"
vip_category_name: "לאונג'"
vip_category_description: "קטגוריה אקסקלוסיבית למשתמשים עם רמת אמון 3 או יותר."
meta_category_name: "משוב לאתר"
meta_category_description: "דיון אודות אתר זה, הארגון שמאחוריו, איך הוא פועל ואיך נוכל לשפר אותו."
staff_category_name: "צוות"
staff_category_description: "קטגוריה פרטית לדיוני הצוות. נושאים נראים רק למנהלים ומנהלים ראשיים."
assets_topic_title: "נכסים לעיצוב האתר"
assets_topic_body: "זהו נושא קבוע, הגלוי רק לצוות, לשמירת תמונות וקבצים שמשמשים לעיצוב האתר. אל תמחקו אותו!\n\n\nכיצד:\n\n\n1. הגיבו לנושא זה.\n2. העלו כאן את כל התמונות שברצונכם שישמשו כלוגואים, לוגואים מוקטנים (favicons) וכן הלאה. (השתמשו בלוגו ההעלאה בסרגל הכלים בעורך הפוסט, או גררו-שחררו או הדביקו את התמונות.)\n3. שלחו את התגובה כדי לפרסם אותה.\n4. הקליקו עם הכפתור הימני על התמונות בפרסום החדש שלכם כדי להשיג את הכתובת של התמונה שהועלתה, או הקליקו על סמל העריכה כדי לערוך את הפוסט ולאחזר את הכתובת של התמונות. העתיקו את הכתובות.\n5. הדביקו את כתובות התמונות אל תוך [הגדרות בסיסיות](/admin/site_settings/category/required).\n\nאם אתכם צריכים לאפשר העלאת קבצים מסוגים שונים, ערכו את \"הרחבות מאושרות\" בתוך [הגדרות_קובץ](/admin/site_settings/category/files)."
discourse_welcome_topic:
title: "ברוכים הבאים לדיסקורס"
body: |2
הפסקה הראשונה של נושא נעוץ זה תראה כהודעת ״ברוכים הבאים״ לכל המבקרים החדשים באתר הבית שלכם. היא חשובה!
**עירכו זאת** לתיאור קצר של הקהילה שלכם:
- למי היא נועדה?
- מה הם יכולים למצוא כאן?
- למה כדאי להם לבוא לפה?
- איפה אפשר לקרוא עוד (קישורים, מקורות, וכד׳)?
<img src="/images/welcome/discourse-edit-post-animated.gif" width="508" height="106">
ייתכן ותרצו לסגור נושא זה באמצעות :wrench: הניהול (בפינות משמאל למעלה ולמטה), כדי שתגובות לא ייערמו על גבי כרזה.
lounge_welcome:
title: "ברוכים הבאים ללאונג'"
body: |2
ברכות!: confetti_ball
אם אתם רואים נושא זה, קודמתם לאחרונה ל**משתמשים** (trust level 3).
אתם יכולים עכשיו &hellip;
* לערוך כותרות של כל נושא
* לשנות את הקטגוריה של כל נושא
* לאפשר מעקב אחר כל הקישורים שלכם (([automatic nofollow]) (http://en.wikipedia.org/wiki/Nofollow) ) יוסר.
* לגשת לקטגוריית הלאונג' הפרטי הזמינה רק למשתמשים ברמת אמון 3 ומעלה
* להסתיר ספאם בעזרת דגל אחד
הנה [רשימת החברים שלכם למעמד זה(/badges/3/regular). אתם מוזמנים להגיד שלום.
תודה על החלק החשוב שאתם נוטלים בקהילה שלנו!
למידע נוסף על רמות האמון, [ראו נושא זה][trust]. שימו לב בבקשה שרק חברים שממשיכים לעמוד בדירשות לאורך זמן נשארים ברמת אמון זו).
[trust]: https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924
category:
topic_prefix: "אודות הקטגוריה %{category}"
replace_paragraph: "(החליפו פסקה ראשונה זו עם תיאור קצר של הקטגוריה החדשה שלכם. הנחיה זו תופיעה באזור בחירת הקטגוריה, אז נסו לשמור על פחות מ 200 אותיות. **עד שתערכו תיאור זה או תיצרו נושאים, קטגוריה זו לא תופיע בדף הקטגוריות.**)"
post_template: "%{replace_paragraph}\n\nהשתמשו בפסקאות הבאות לתיאור ארוך יותר, או כדי לגבש הנחיות קטגוריה או חוקים:\n\n- למה להשתמש בקטגוריה זו? למה היא נועדה?\n\n- במה בדיוק היא שונה מקטגוריות אחרות שכבר יש לנו?\n\n- מה בגדול נושאים בקטגוריה זו אמורים להכיל?\n\n- האם אנחנו צריכים את הקטגוריה הזו? אולי נוכל למזג אותה עם קטגוריה אחרת, או תת-קטגוריה?\n"
errors:
uncategorized_parent: "ללא-קטגוריה לא יכול להיות עם קטגוריית אם"
self_parent: "קטגוריית אם לא יכולה להיות הקטגוריה עצמה"
depth: "לא ניתן לקנן תת-קטגוריה תחת תת-קטגוריה אחרת"
invalid_email_in: "'%{email}' אינה כתובת מייל תקפה."
email_already_used_in_group: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקבוצה '%{group_name}'."
email_already_used_in_category: "'%{email}' כבר בשימוש על ידי הקטגוריה '%{category_name}'."
cannot_delete:
uncategorized: "לא ניתן למחוק תוכן ללא קטגוריה"
has_subcategories: "לא ניתן למחוק קטגוריה זו משום שיש בה תת-קטגוריות."
topic_exists:
one: "לא ניתן למחוק את הקטגוריה הזו משום שיש בה נושא אחד. הנושא הותיק ביותר הוא %{topic_link}."
other: "לא ניתן למחוק את הקטגוריה הזו משום שיש בה %{count} נושאים. הנושא הותיק ביותר הוא %{topic_link}."
topic_exists_no_oldest: "לא ניתן למחוק קטגוריה זו משום שסך הנושאים הוא %{count}."
uncategorized_description: "נושאים שלא דורשים קטגוריה מסויימת, או שאינם מתאימים לאף קטגוריה קיימת."
trust_levels:
newuser:
title: "משתמש חדש"
basic:
title: "משתמשים בסיסיים"
member:
title: "חבר"
regular:
title: "רגיל"
leader:
title: "מוביל"
change_failed_explanation: "ניסיתם להוריד ברמה את %{user_name} ל- '%{new_trust_level}'. אולם רמת האמון שלהם היא כבר '%{current_trust_level}'. %{user_name} ישאר/תישאר ב-'%{current_trust_level}' - אם ברצונכם להוריד את המשתמש/ת נעלו קודם את רמת האמון"
rate_limiter:
slow_down: "ביצעתם פעולה זו מספר רב מדי של פעמים. נסו שוב מאוחר יותר."
too_many_requests: "יש לנו מגבלה יומית על מספר הפעמים שניתן לבצע פעולה זו. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר."
by_type:
first_day_replies_per_day: "הגעתם למספר המירבי של תגובות שמתמשים חדשים יכולים ליצור ביומם הראשון. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
first_day_topics_per_day: "הגעתם למספר המירבי של נושאים שמשתמשים חדשים יכולים ליצור ביומם הראשון. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
create_topic: "אתם יוצרים נושא חדש מהר מדי. אנא המתנו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
create_post: "אתם מגיבים מהר מדי. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
delete_post: "אתם מוחקים פוסטים מהר מידי. אנא המתינו %{time_left} לפני שאתם מנסים שוב."
public_group_membership: "אתם מצטרפים/עוזבים קבוצות בתדירות גבוהה מידי. אנא המתינו %{time_left} לפני שתנסו שוב."
topics_per_day: "הגעתם למספר המירבי של נושאים חדשים היום. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
pms_per_day: "הגעתם למספר המירבי של הודעות היום. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
create_like: "הגעתם למספר המירבי של לייקים היום. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
create_bookmark: "הגעתם למספר המירבי של סימניות להיום. אנא המתינו %{time_left} לפני ניסיון חוזר לבצע פעולה זו."
edit_post: "הגעתם למספר המרבי של עריכות היום. אנא המתינו %{time_left} לפני שתנסו שוב."
live_post_counts: "אתם מבקשים ספירה של פוסטים חיים מהר מידי. אנא המתינו %{time_left} לפני שאתם מנסים שוב."
unsubscribe_via_email: "הגעתם למספר המקסימלי של בטולי מנוי באמצעות מייל להיום. אנא המתינו %{time_left} לפני שאתם מנסים שוב."
topic_invitations_per_day: "הגעתם למספר המקסימלי של הזמנות לנושאים להיום. אנא המתינו %{time_left} לפני שאתם מנסים שוב."
hours:
one: "שעה אחת"
other: "%{count} שעות"
minutes:
one: "דקה אחת"
other: "%{count} דקות"
seconds:
one: "שניה אחת"
other: "%{count} שניות"
datetime:
distance_in_words:
half_a_minute: "פחות מדקה"
less_than_x_seconds:
one: "פחות משנייה"
other: "פחות מ-%{count} שניות"
x_seconds:
one: "שנייה"
other: "%{count} שניות"
less_than_x_minutes:
one: "פחות מדקה"
other: "פחות מ-%{count} דקות"
x_minutes:
one: "דקה"
other: "%{count} דקות"
about_x_hours:
one: "שעה"
other: "%{count} שעות"
x_days:
one: "יום"
other: "%{count} ימים"
about_x_months:
one: "חודש"
other: "%{count} חודשים"
x_months:
one: "חודש"
other: "%{count} חודשים"
about_x_years:
one: "שנה"
other: "%{count} שנים"
over_x_years:
one: "יותר משנה"
other: "יותר מ-%{count} שנים"
almost_x_years:
one: "שנה"
other: "%{count} שנים"
distance_in_words_verbose:
half_a_minute: "ממש עכשיו"
less_than_x_seconds:
one: "ממש עכשיו"
other: "ממש עכשיו"
x_seconds:
one: "לפני שנייה"
other: "לפני %{count} שניות"
less_than_x_minutes:
one: "לפני פחות מדקה"
other: "לפני פחות מ-%{count} דקות"
x_minutes:
one: "לפני דקה"
other: "לפני %{count} דקות"
about_x_hours:
one: "לפני שעה"
other: "לפני %{count} שעות"
x_days:
one: "אתמול"
other: "לפני %{count} ימים"
about_x_months:
one: "לפני בערך חודש"
other: "לפני בערך %{count} חודשים"
x_months:
one: "לפני חודש"
other: "לפני %{count} חודשים"
about_x_years:
one: "לפני בערך שנה"
other: "לפני בערך %{count} שנים"
over_x_years:
one: "לפני יותר משנה"
other: "לפני יותר מ %{count} שנים"
almost_x_years:
one: "לפני כמעט שנה"
other: "לפני כמעט %{count} שנים"
password_reset:
no_token: "מצטערים, הקישור לשינוי הסיסמה ישן מדי. לחצו על כפתור הכניסה ובחרו ב\"שכחתי את הסיסמה שלי\" כדי לקבל קישור חדש."
choose_new: "בחרו סיסמה חדשה"
choose: "בחרו סיסמה"
update: 'עידכון סיסמה'
save: 'שמירת סיסמה'
title: 'איפוס סיסמה'
success: "שיניתם את סיסמתכם בהצלחה ואתם עכשיו מחוברים."
success_unapproved: "שינית את הסיסמה שלך בהצלחה."
change_email:
confirmed: "כתובת הדואר האלקטרוני שלך עודכנה"
please_continue: "המשיכו ל-%{site_name}"
error: "הייתה שגיאה בעדכון כתובת הדואר האלקטרוני. אולי היא כבר בשימוש?"
error_staged: "התרחשה תקלה בהחלפת כתובת הדוא\"ל שלכם. הכתובת כבר בשימוש על ידי משתמש/ת מועמדים פעילים."
already_done: "מצטערים, לינק אישור זה כבר אינו בתוקף. אולי המייל שלכם כבר השתנה?"
authorizing_old:
title: "תודה על אישור כתובת הדואר הנוכחית שלכם"
description: "אנחנו שולחים כעת דואר לכתובתכם החדשה לאישור."
activation:
action: "לחצו כאן להפעיל את חשבונכם"
already_done: "סליחה, כתובת אישור החשבון הזו אינה זמינה יותר. אולי החשבון שלך כבר פעיל?"
please_continue: "חשבונכם החדש אושר; הנכם מועברים לעמוד הבית."
continue_button: "המשך ל-%{site_name}"
welcome_to: "ברוכים הבאים ל-%{site_name}!"
approval_required: "מנהל צריך לאשר את החשבון שלכם ידנית לפני שתוכלו להיכנס לפורום הזה. יישלח אליכם דואר אלקטרוני כשהחשבון שלכם יאושר!"
missing_session: "אנחנו לא יכולים לזהות אם חשבונכם נוצר, אנא וודאו שיש לכם עוגיות (cookies) מאופשרות."
activated: "מצטערים, חשבון זה כבר הופעל."
admin_confirm:
title: "אישור חשבון ניהול"
description: "האם אתם בטוחים שאתם מעוניינים ש-<b>%{target_username}</b> יהיה/תהיה מנהל/ת?"
grant: "הענקת גישת ניהול"
complete: "<b>%{target_username}</b> הוא/היא עכשיו מנהלים."
back_to: "חזרה ל-%{title}"
post_action_types:
off_topic:
title: 'אוף-טופיק'
description: 'פוסט זה אינו רלוונטי לדיון הנוכחי כפי שהוגדר בכותרת ובפרסום הראשון, ולכן כנראה שעליו לעבור למקום אחר.'
long_form: 'דוגלל כאוף-טופיק'
spam:
title: 'ספאם'
description: 'הפוסט הזה הוא פרסמות. הוא לא מועיל או רלוונטי לנושא הנוכחי, אלא קידומי באופיו.'
long_form: 'דוגלל כספאם'
email_title: '"%{title}" סומן כספאם'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
inappropriate:
title: 'לא ראוי'
description: 'פוסט זה מכיל תוכן שאדם סביר היה רואה כפוגעני, מתעלל או הפרה של <a href="/guidelines">כללי הקהילה</a>.'
long_form: 'דוגלל כלא ראוי'
notify_user:
title: 'שלחו הודעה ל @{{username}}'
description: 'אנו מעוניינים לדבר עם אדם זה ישירות ובפרטיות בנוגע לפוסט שלו.'
long_form: 'הודעה נשלחה למשתמש/ת'
email_title: 'הפוסט שלכם ב"%{title}"'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
notify_moderators:
title: "משהו אחר"
description: 'פוסט זה דורש את תשומת לב הצוות מסיבה שאינה מצויינת למעלה.'
long_form: 'דוגל לטיפול על ידי הצוות'
email_title: 'פוסט ב"%{title}" דורש תשומת לב של הצוות'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
bookmark:
title: 'סימנייה'
description: 'סמנו פוסט זה עם סימנייה'
long_form: 'פוסט זה סומן עם סימנייה'
like:
title: 'לייק'
description: 'תנו לייק לפוסט זה'
long_form: 'נתתי לזה לייק'
vote:
title: 'הצבע'
description: 'הצביעו לפוסט זה'
long_form: 'הצבעתם לפוסט זה'
user_activity:
no_bookmarks:
self: "אין לכם פוסטים שסומנו בסימניה, סימון פוסטים מאפשר לכם לגשת אליהם בקלות בהמשך."
others: "אין סימניות."
no_likes_given:
self: "לא עשיתם לייק לאף פוסט."
others: "אין פוסטים שנעשה להם לייק."
topic_flag_types:
spam:
title: 'ספאם'
description: 'הנושא הזה הוא פרסמות. הוא אינו שימושי או רלוונטי לאתר הזה, אלא שיווקי באופיו.'
long_form: 'דיגלתם זאת כספאם'
inappropriate:
title: 'לא ראוי'
description: 'נושא זה מכיל תוכן שהאדם הסביר היה מחשיב פוגעני, מתעלל או הפרה של <a href="/guidelines">כללי ההתנהלות בקהילה שלנו</a>.'
long_form: 'דוגלל כלא ראוי'
notify_moderators:
title: "משהו אחר"
description: 'נושא זה דורש תשומת לב של הצוות בהתאם ל<a href="/guidelines">הנחיות הקהילה</a>, <a href="%{tos_url}">תנאי השירות</a>, או מסיבה אחרת שאינה רשומה למעלה.'
long_form: 'זה סומן לתשומת הלב של מנחה'
email_title: 'הנושא "%{title}" דורש תשומת לב של מנחה'
email_body: "%{link}\n\n%{message}"
flagging:
you_must_edit: '<p>פוסט שלכם סומן על ידי הקהילה. בבקשה <a href="/my/messages">בדקו את ההודעות</a>.</p>'
user_must_edit: '<p>פוסט זה סומן על ידי הקהילה וכרגע מוסתר באופן זמני.</p>'
archetypes:
regular:
title: "נושא רגיל"
banner:
title: "נושא באנר"
message:
make: "נושא זה הוא כעת באנר. הוא יופיע בראש כל עמוד עד שיבוטל על ידי המשתמשים."
remove: "נושא זה כבר אינו באנר. הוא לא יופיע יותר בראש כל עמוד."
unsubscribed:
title: "בוטל המנוי!"
description: "הוסרתם מהרשימות. כדי לשנות את אפשרויות המייל שלכם <a href='%{url}'>בקרו בהגדרות המשתמש שלכם</a>."
topic_description: "כדי להרשם מחדש ל %{link}, השתמשו בהגדרות ההתראות בתחתית או משמאל לנושא."
unsubscribe:
title: "בטלו את המנוי"
stop_watching_topic: "הפסיקו לצפות בנושא זה, %{link}"
mute_topic: "השתיקו את כל ההתראות של נושא זה, %{link}"
unwatch_category: "הפסיקו לצפות בכל הנושאים בקטגוריה %{category}"
mailing_list_mode: "כבו את מצב ״רשימת תפוצה״"
disable_digest_emails: "הפסיקו לשלוח לי סיכומים"
all: "אל תשלחו אלי יותר מיילים מ %{sitename}"
different_user_description: "אתם כרגע מחוברים כמשתמש אחר מאשר אליו שלחנו מייל. אנא התנתקו, או עיברו למצב אנונימי, ונסו שוב."
not_found_description: "מצטערים, לא מצאנו את ביטול המנוי הזה. ייתכן שהלינק במייל שלכם כבר לא בתוקף?"
log_out: "התנתקות"
user_api_key:
title: "אישור גישת אפליקציה"
authorize: "אישור"
read: "קריאה"
read_write: "קריאה/כתיבה"
description: "\"%{application_name}\" מבקשת את הגישה הבאה לחשבון שלכם:"
no_trust_level: "מצטערים, אין לכם את רמת האמון הנדרשת כדי לגשת ל API של המשתמשים"
generic_error: "מצטערים, לא הצלחנו לייצר את מפתחות ה API של המשתמש, ייתכן שיכולת זו מנוטרלת על ידי מנהלי האתר"
scopes:
message_bus: "עדכונים חיים"
notifications: "קיראו ונקו התראות"
push: "דחיפת התראות לשירותים חיצוניים"
session_info: "קריאת מידע לגבי סשן של משתמש"
read: "קריאה להכל"
write: "כתיבה להכל"
reports:
visits:
title: "ביקורי משתמש"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר ביקורים"
signups:
title: "משתמשים חדשים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר משתמשים חדשים"
profile_views:
title: "צפיות בפרופילי משתמשים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר פרופילי משתמשים שנצפו"
topics:
title: "נושאים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר נושאים חדשים"
posts:
title: "פוסטים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר פוסטים חדשים"
likes:
title: "לייקים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר לייקים חדשים"
flags:
title: "דגלים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר דגלים חדשים"
bookmarks:
title: "סימניות"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר סימניות חדשות"
starred:
title: "כוכב"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר נושאים חדשים שכוכבו"
users_by_trust_level:
title: "משתמשים בכל רמת אמון"
xaxis: "רמת אמון"
yaxis: "מספר משתמשים"
emails:
title: "הודעות דואר שנשלחו"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר הודעות דואר"
user_to_user_private_messages:
title: "משתמש למשתמש"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר ההודעות"
system_private_messages:
title: "מערכת"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר ההודעות"
moderator_warning_private_messages:
title: "אזהרות מנחים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר ההודעות"
notify_moderators_private_messages:
title: "התראה למנחים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר ההודעות"
notify_user_private_messages:
title: "הודעה למשתמש/ת"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר ההודעות"
top_referrers:
title: "מיטב המפנים"
xaxis: "משתמש"
num_clicks: "לחיצות"
num_topics: "נושאים"
top_traffic_sources:
title: "מקורות התעבורה הטובים ביותר"
xaxis: "שם מתחם"
num_clicks: "לחיצות"
num_topics: "נושאים"
num_users: "משתמשים"
top_referred_topics:
title: "נושאים מיוחסים"
xaxis: "נושא"
num_clicks: "לחיצות"
page_view_anon_reqs:
title: "אנונימי"
xaxis: "יום"
yaxis: "צפיות אנונימיות"
page_view_logged_in_reqs:
title: "מחובר/ת"
xaxis: "יום"
yaxis: "צפיות בדפים של מחוברים"
page_view_crawler_reqs:
title: "זחלן רשת"
xaxis: "יום"
yaxis: "צפיות בדפים של זחלני רשת"
page_view_total_reqs:
title: "סה\"כ"
xaxis: "יום"
yaxis: "צפיות כוללות"
page_view_logged_in_mobile_reqs:
title: "צפיות של מחוברים"
xaxis: "יום"
yaxis: "צפיות של מחוברים מניידים"
page_view_anon_mobile_reqs:
title: "צפיות אנונימיות"
xaxis: "יום"
yaxis: "צפיות אנונימיות מניידים"
http_background_reqs:
title: "רקע"
xaxis: "יום"
yaxis: "בקשות שמשמשות לעדכונים חיים ולמעקב"
http_2xx_reqs:
title: "סטטוס 2xx (OK)"
xaxis: "יום"
yaxis: "בקשות מוצלחות (Status 2xx)"
http_3xx_reqs:
title: "HTTP 3xx (Redirect)"
xaxis: "יום"
yaxis: "בקשות מופנות Redicrect HTTP 3xx (Redirect)"
http_4xx_reqs:
title: "HTTP 4xx (Client Error)"
xaxis: "יום"
yaxis: "שגיאות לקוח (Status 4xx)"
http_5xx_reqs:
title: "HTTP 5xx (שגיאת שרת)"
xaxis: "יום"
yaxis: "שגיאות שרת (Status 5xx)"
http_total_reqs:
title: "סה\"כ"
xaxis: "יום"
yaxis: "סה\"כ בקשות"
time_to_first_response:
title: "זמן לתגובה הראשונה"
xaxis: "יום"
yaxis: "זמן ממוצע (שעות)"
topics_with_no_response:
title: "נושאים ללא תגובות"
xaxis: "יום"
yaxis: "סה\"כ"
mobile_visits:
title: "ביקורי משתמשים"
xaxis: "יום"
yaxis: "מספר ביקורים"
dashboard:
rails_env_warning: "השרת שלך רץ במצב %{env}."
host_names_warning: "הקובץ config/database.yml אצלכם משתמש בכתובת ברירת המחדל - localhost. עדכנו אותה להשתמש בכתובת של השרת שלכם."
gc_warning: 'השרת שלכם משתמש בפרמטרי ברירת המחדל של garbage collection, שלא ייתנו לכם את הביצועים הטובים ביותר. קראו את הנושא הזה על כיוונון ביצועים: <a href="http://meta.discourse.org/t/tuning-ruby-and-rails-for-discourse/4126" target="_blank">כיוונון Ruby on Rails בעבור Discourse</a>.'
sidekiq_warning: 'Sidekiq לא רץ. משימות רבות, כמו שליחת מיילים, מבוצעות אסינכרונית באמצעות Sidekiq. אנא וודאו שלפחות תהליך אחד של Sidekiq רץ. <a href="https://github.com/mperham/sidekiq" target="_blank">לימדו על Sidekiq כאן</a>.'
queue_size_warning: 'מספר העבודות בתור הוא %{queue_size}, שהוא גבוה. זה עלול להצביע על בעיה עם תהליך(י) Sidekiq, או שייתכן שאתם צריכים יותר Sidekiq workers.'
memory_warning: 'בשרת שלכם יש פחות מ 1 גיגה זיכרון בסך הכל. מומלץ לפחות 1 גיגה זיכרון.'
google_oauth2_config_warning: 'השרת מכוון לאפשר הרשמות והתחברות עם OAuth2 של גוגל (enable_google_oauth2_logins), אבל ערכי זהות הלקוח (client id) וסיסמת הלקוח (client secret) אינם מוגדרים. לכו ל<a href="/admin/site_settings"> הגדרות האתר </a> ועדכנו את הגדרות האתר. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-google-login-for-discourse/15858" target="_blank"> ראו מדריך זה כדי ללמוד עוד</a>.'
facebook_config_warning: 'השרת מכוון לאפשר הרשמה והתחברות עם פייסבוק (enable_facebook_logins), אבל ערכי מזהה האפליקציה וסוד האפליקציה אינם קבועים. לכו ל <a href="/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ועדכנו את ההגדרות האלו. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-facebook-login-for-discourse/13394" target="_blank">ראו מדריך זה כדי ללמוד עוד</a>.'
twitter_config_warning: 'השרת מכוון לאפשר הרשמה והתחברות עם טוויטר (enable_twitter_logins), אבל ערכי המפתח והסוד אינם קבועים. לכו ל <a href="/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ועדכנו את ההגדרות האלו. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-twitter-login-for-discourse/13395" target="_blank">ראו מדריך זה כדי ללמוד עוד</a>.'
github_config_warning: 'השרת מכוון לאפשר הרשמה והתחברות עם גיטהאב (enable_github_logins), אבל ערכי מזהה הלקוח והסוד אינם קבועים. לכו ל <a href="/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ועדכנו את ההגדרות האלו. <a href="https://meta.discourse.org/t/configuring-github-login-for-discourse/13745" target="_blank">ראו מדריך זה כדי ללמוד עוד</a>.'
s3_config_warning: 'השרת מוגדר להעלות קבצים ל s3, אבל לפחות אחת ההגדרות הבאות לא נקבעה: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, או s3_upload_bucket. גשו ל-<a href="/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ועדכנו את ההגדרות. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">ראו ״כיצד להגדיר העלאת קבצים ל S3?״ כלי ללמוד עוד</a>.'
s3_backup_config_warning: 'השרת מוגדר להעלות גיבויים ל s3, אבל לפחות אחת מההגדרות הבאות לא נקבעה: s3_access_key_id, s3_secret_access_key, s3_use_iam_profile, או s3_backup_bucket. גשו ל-<a href="/admin/site_settings">הגדרות האתר</a> ועדכנו את ההגדרות. <a href="http://meta.discourse.org/t/how-to-set-up-image-uploads-to-s3/7229" target="_blank">ראו ״כיצד להגדיר העלאת תמונות ל S3?״ כדי ללמוד עוד</a>.'
image_magick_warning: 'השרת מכוון ליצור צלמיות לתמונות גדולות, אבל ImageMagick לא מותקן. התקינו ImageMagick באמצעות מנהל החבילות האהוב עליכם או <a href="http://www.imagemagick.org/script/binary-releases.php" target="_blank">הורידו את הגרסה האחרונה</a>.'
failing_emails_warning: 'יש %{num_failed_jobs} עבודות מייל שנכשלו. בידקו את app.yml שלכם כדי לוודא ששרת המייל מוגדר כיאות. <a href="/sidekiq/retries" target="_blank">ראו את העבודות שנכשלו ב Sidekiq</a>.'
subfolder_ends_in_slash: "הגדרות תיקיית המשנה שלכם לא נכונות, הנתיב DISCOURSE_RELATIVE_URL_ROOT צריך להסתיים בלוכסן."
email_polling_errored_recently:
one: "ניסיונות שליחת מיילים יצרו תקלה ב 24 השעות האחרונות. צפו ב<a href='/logs' target='_blank'>יומנים</a> לפרטים נוספים."
other: "ניסיונות שליחת מיילים יצרו %{count} תקלות ב 24 השעות האחרונות. צפו ב<a href='/logs' target='_blank'>יומנים</a> לפרטים נוספים."
missing_mailgun_api_key: "השרת מכוון לשלוח מיילים באמצעות mailgun אבל לא סיפקתם מפתח API שמוודא את הודעות ה webhook."
bad_favicon_url: "ה favicon לא עולה. אנא בדקו את הגדרת ה favicon_url ב <a href='/admin/site_settings'>הגדרות האתר</a>."
poll_pop3_timeout: "החיבור לשרת POP3 התנתק. דוא\"ל נכנס לא יכול להשלף ואינו מאוחזר. אנא בדקו את <a href='/admin/site_settings/category/email'> הגדרות ה-POP3 </a> שלכם ואת ספק השירות."
poll_pop3_auth_error: "החיבור לשרת POP3 נכשל בשל שגיאת הזדהות. אנא בדקו את <a href='/admin/site_settings/category/email'> הגדרות ה-POP3 </a> שלכם."
site_settings:
censored_words: "מלים שיוחלפו באופן אוטומטי ב- &#9632;&#9632;&#9632;&#9632;"
censored_pattern: "ביטוי רגולרי שיוחלף אוטומטית עם &#9632;&#9632;&#9632;&#9632;"
delete_old_hidden_posts: "מחיקת אוטומטית של פרסומים מוסתרים שנותרים מוסתרים במשך יותר מ-30 יום."
default_locale: "שפת ברירת המחדל עבור אתר Discourse זה (קוד ISO 639-1)"
allow_user_locale: "אפשרו למשתמשים לבחור את הגדרות השפה שלהם בממשק המשתמש/ת"
set_locale_from_accept_language_header: "קבעו את שפת הממשק עבור משתמשים אנונימיים לפי השפה בדפדפן. (נ-י-ס-י-ו-נ-י, לא עובד עם cache אנונימי)"
min_post_length: "מספר התווים המותר כאורך מינימלי לפוסט"
min_first_post_length: "אורך מינימלי מותר לפוסט ראשון (בגוף הנושא) בתווים "
min_private_message_post_length: "אורך הפוסט המינימלי המותר בתווים להודעות"
max_post_length: "מספר התווים המקסימלי כאורך פוסט"
topic_featured_link_enabled: "איפשור של פרסום קישור עם נושאים."
show_topic_featured_link_in_digest: "הצגת קישור מומלץ של הנושא במייל התמצות."
min_topic_title_length: "מספר התווים המינימלי הנדרש לכותרת נושא"
max_topic_title_length: "מספר התווים המקסימלי המותר לכותרת נושא"
min_private_message_title_length: "אורך הכותרת המנימילי המותר להודעה בתווים"
min_search_term_length: "מספר התווים המינמלי התקין כאורך מונח לחיפוש"
search_tokenize_chinese_japanese_korean: "אלצו את החיפוש לנתח סינית/יפנית/קוריאנית גם באתרים שאינם בשפות אלו"
search_prefer_recent_posts: "אם חיפוש בפורום הגדול שלכם איטי, אופציה זו מנסה לאנדקס קודם כל את הפוסטים החדשים יותר"
search_recent_posts_size: "כמה פוסטים חדשים לשמור באינדקס"
allow_uncategorized_topics: "הרשה לפתוח נושאים ללא קטגוריה. אזהרה: אם יש נושאים ללא קטגוריה, יש לסדר אותם לפני שמבטלים את האופציה. "
allow_duplicate_topic_titles: "אשרו נושאים עם כותרות זהות או משוכפלות."
unique_posts_mins: "כמה דקות לפני שמשתמש יכול לפרסם את אותו תוכן שוב"
educate_until_posts: "כאשר המשתמש/ת מתחילים להקיש את (n) הפוסטים הראשונים שלהם, הציגו פאנל הנחיה למשתמש באזור חיבור הפוסטים."
title: "שם האתר הזה, כפי שהוא משמש בתגית הכותרת."
site_description: "תארו את האתר הזה במשפט אחד, כפי שהוא מופיע במטא-תגית התיאור."
contact_email: "כתובת דוא\"ל של אנשי קשר האחראים לאתר זה. משמשת להתראות חשובות, כמו דגלים שלא טופלו, כמו גם ליצירת קשר בשעת חירום מעמוד האודות."
contact_url: "כתובת URL ליצירת קשר לעמוד זה. משמשת בטופס ה- /about לעניינים דחופים."
queue_jobs: "מפתחים בלבד! אזהרה! כברירת מחדל, שימו עבודות בתור sidekiq. אם מנוטרל, האתר שלכם ישבר."
crawl_images: "אחזור תמונות מכתובת URL רחוקה כדי להכניס את מימדי האורך והרוחב הנכונים."
download_remote_images_to_local: "המרת תמונות מרחוק לתמונות מקומיות באמצעות הורדות; למניעת שגיאות של תמונות חסרות"
download_remote_images_threshold: "שטח האכסון המינימלי (באחוזים) הנדרש להורדת תמונות באופן מקומי"
download_remote_images_max_days_old: "לא להוריד תמונות מרוחקות עבור פוסטים בני יותר מ n ימים."
disabled_image_download_domains: "תמונות מרחוק לעולם לא יורדו ממתחמים (domains) אלו. "
editing_grace_period: "ל (n) שניות לאחר פרסום, עריכה לא תיצור גרסה חדשה בהיסטוריית הפוסט."
post_edit_time_limit: "העורכים יכולים לערוך או למחוק את הפוסט שלהם במשך (n) דקות לאחר הפרסום. הזינו 0 כ\"תמיד\"."
edit_history_visible_to_public: "אפשרו לכולם לראות גרסאות קודמות של פוסט ערוך. כאשר אפשרות זו מנוטרלת, רק חברי צוות יכולים לצפות בהן."
delete_removed_posts_after: "פוסטים שהוסרו על ידי מחבריהם ימחקו באופן אוטומטי לאחר (n) שעות. אם הגדרה זו מכוונת ל-0, פוסטים ימחקו מיידית."
max_image_width: "הרוחב המקסימלי של תצוגת תמונה מוקטנת בפוסט"
max_image_height: "גובה מקסימלי של תצוגת תמונה מוקטנת בפוסט"
fixed_category_positions: "אם אפשרות זו מסומנת, תוכלו לארגן את הקטגוריות כך שיופיעו בסדר קבוע. אם האופציות אינן מסומנות, הקטגוריות יסודרו על פי סדר הפעילות שהתבצעה בהן."
fixed_category_positions_on_create: "אם האפשרות תסומן, סדר הקטגוריות יוגדר בתפריט יצירת נושא (דורש fixed_category_positions)."
add_rel_nofollow_to_user_content: "הוספת התווית rel nofollow לכל תוכן שפורסם על ידי המשתמש/ת, פרט לקישורים פנימיים (כולל מתחם הורה parent domains). אם תשנו אפשרות זו, עליכם לאפות מחדש את כל הפרסומים עם: \"rake posts:rebake\""
exclude_rel_nofollow_domains: "רשימת דומיינים שלקישורים אליהם לא יתווסף nofollow. לדומיין tld.com אוטומטית יצטרף sub.tld.com גם כן. בתור מינימום, כדאי לכם להוסיף את הדומיין העליון של אתר זה, כדי להקל על זחלני רשת למצוא תוכן. אם חלקים אחרים של האתר שלכם נמצאים בדומיינים אחרים, הוסיפו אותם גם כן."
post_excerpt_maxlength: "אורך מקסימלי של קטע פוסט / סיכום."
show_pinned_excerpt_mobile: "הצגת קטע בנושאים נעוצים במבט ניידים."
show_pinned_excerpt_desktop: "הצגת קטע בנושאים נעוצים בתצוגת מחשב-שולחני."
post_onebox_maxlength: "מספר תוים מקסימאלי מותר כאורך פוסט Discourse אחד בקופסא (oneboxed Discourse post)."
onebox_domains_blacklist: "רשימת מתחמים (דומיינים) שלעולם לא יהיו Oneboxed."
max_oneboxes_per_post: "מספר מקסימלי של onebox-ים בפוסט."
logo_url: "תמונת הלוגו בפינה הימנית עליונה של המסך, אמורה להיות מלבנית רחבה. אם נשארת ריקה, תוצג כותרת האתר."
digest_logo_url: "תמונת הלוגו האלטרנטיבי שמשמשת בראש המיילים של הסיכום מאתרכם. אמורה להיות צורה מלבנית מוארכת. צריכה לא להיות תמונת SVG. אם נשאר ריק ייעשה שימוש ב `logo_url`."
logo_small_url: "תמונת לוגו קטנה בפינה הימנית עליונה של האתר, אמורה להיות ריבועית, נראית כאשר גוללים למטה. אם נשארת ריקה תוצג צלמית בית."
favicon_url: "צלמית favicon לאתר שלכם, ראו http://en.wikipedia.org/wiki/Favicon, כדי שתעבוד כמו שצריך עם CDN חייבת להיות png"
mobile_logo_url: "תמונת הלוגו הקבועה לצד ימין למעלה של האתר הנייד שלכם. אמורה להיות ריבועית. אם משאירים ריקה, ייעשה שימוש ב `logo_url`. למשל: http://example.com/uploads/default/logo.png"
apple_touch_icon_url: "אייקון שמשמש למכשירי טאץ׳ של אפל. גודל מומלץ 144 על 144 פיקסלים."
notification_email: "מאת: נעשה שימוש בכתובת מייל זו כאשר שולחים את כל הודעות המערכת הנדרשות. כדי שהודעות הדוא\"ל יגיעו, המתחם (domain) המצויין כאן חייב לכלול SPF, DKIM ורשומות reverse PTR מוגדרים כהלכה."
email_custom_headers: "רשימה מופרדת pipes (הסימון |) של כותרות מייל מותאמות אישית"
email_subject: "התאמה עצמית של מבנה נושא למיילים סטנדרטיים. ראו:\nhttps://meta.discourse.org/t/customize-subject-format-for-standard-emails/20801"
force_https: "הכריחו את אתרכם להשתמש אך ורק ב HTTPS. אזהרה: אל תאפשרו זאת עד שתוודאו ש HTTPS מותקן ועובד ממש בכל המקרים! וידאתם את הגדרות ה CDN שלכם, כל שירותי ההתחברות, וכל הלוגואים / תלויות החיצוניים - כדי לוודא שכולם עובדים גם כן עם HTTPS?"
same_site_cookies: "שימוש בעוגיות של האתר, הן מבטלות את כל הווקטורים של Cross Site Request Forgery בדפדפנים נתמכים (Lax או Strict). אזהרה: Strict יעבוד רק על אתרים שמכריכים התחברות ומשתמשים ב SSO."
summary_score_threshold: "הניקוד המינימלי הנדרש כדי שפוסט ייכלל ב\"סיכום נושא זה\""
summary_posts_required: "מספר הפוסטים המנימלי בנושא לפני שהאפשרות \"סיכום נושא זה\" תתאפשר"
summary_likes_required: "מינימום הלייקים לנושא לפני שהאפשרות \"סיכום נושא זה\" תתאפשר"
summary_percent_filter: "כאשר משתמש/ת מקליקים על \"סיכום נושא זה\", הציגו את % הפוסטים הראשונים"
summary_max_results: "מספר הפוסטים שיוחזרו באמצעות \"סיכום נושא זה\""
enable_private_messages: "הרשו למשתמשי רמת אמון 1 (ניתן להגדרה באמצעות רמת אמון מינימלית לשליחת הודעות) ליצור הודעות ולענות להודעות. שימו לב שהצוות תמיד יכול לשלוח הודעות, לא משנה מה."
enable_long_polling: "באס הודעות שמשמש להתראות יכול להשתמש בתשאול ארוך (long polling)"
long_polling_base_url: "בסיס ה-URL שנמצא בשימוש עבור long polling (כאשר CDN מחזיר תוכן דינמי, זכרו להגדיר את ערך זה ל-Origin pull, דוגמת http://origin.site.com)"
long_polling_interval: "כמות הזמן שהשרת צריך לחכות לפני שעונה ללקוחות, כאשר אין מידע לשליחה (משתמשים רשומים מחוברים למערכת בלבד)"
polling_interval: "כאשר לא מבצעים תשאול ארוך (long polling), כל כמה זמן לקוחות מחוברים למערכת יבצעו poll, במילי-שניות"
anon_polling_interval: "באיזו תכיפות לקוחות אנונימיים (anonymous clients) יבצעו תשאול (poll), במילי-שניות"
background_polling_interval: "באיזו תכיפות צריכים לקוחות לבצע תשאול (poll) במילישניות (כאשר החלון נמצא ברקע)"
flags_required_to_hide_post: "מספר דגלים שגורמים להסתרה אוטומטית של פוסט ולהודעה להשלח למשתמש (0 בשביל שלעולם לא יקרה)"
cooldown_minutes_after_hiding_posts: "מספר הדקות שמשתמשים חייבים לחכות לפני שהם יכולים לערוך פוסט שהוסתר בגלל דיגלול קהילתי"
max_topics_in_first_day: "הכמות המקסימלית של נושאים שמשתמשים מורשים ליצור ב 24 השעות הראשונות לאחר הפוסט הראשון שלהם"
max_replies_in_first_day: "הכמות המקסימלית של תגובות שמשתמשים מורשים ליצור ב 24 השעות הראשונות אחרי יצירת הפוסט הראשון שלהם"
tl2_additional_likes_per_day_multiplier: "להגדיל את כמות הלייקים האפשרית ביום עבור tl2 (משתמש) באמצעות הכפלה במספר זה. "
tl3_additional_likes_per_day_multiplier: "להגדיל את כמות הלייקים האפשרית ביום עבור רמת-אמון 3 (רגיל) באמצעות הכפלה במספר זה."
tl4_additional_likes_per_day_multiplier: "להגדיל את כמות הלייקים האפשרית ביום עבור tl4 (מנהיג) באמצעות הכפלה במספר זה. "
num_spam_flags_to_block_new_user: "אם פוסטים של משתמשים חדשים מקבלים כמות זו של דגלי ספאם מ num_users_to_block_new_user משתמשים אחרים, הסתירו את הפוסטים שלהם ומנעו מהם פרסומים בעתיד. 0 לניטרול."
num_users_to_block_new_user: "אם פוסטים של משתמשים חדשים מקבלים num_spam_flags_to_block_new_user דגלי ספאם מכמות זו של משתמשים שונים, הסתירו את הפוסטים שלהם ומנעו פרסומים עתידיים. 0 לניטרול."
num_tl3_flags_to_block_new_user: "אם פוסטים של משתמשים חדשים מקבלים כמות זו של דגלים מ num_tl3_users_to_block_new_user משתמשים שונים ברמת אמון 3, הסתירו את כל הפוסטים שלהם ומנעו פרסומים עתידיים. 0 לניטרול."
num_tl3_users_to_block_new_user: "אם פוסטים של משתמשים חדשים מקבלים num_tl3_flags_to_block_new_user דגלים מכמות זו של משתמשים ברמת אמון 3, הסתירו את הפוסטים שלהם ומנעו פרסומים עתידיים. 0 לניטרול."
notify_mods_when_user_blocked: "אם משתמש נחסם אוטומטית, שילחו הודעה לכל המנחים."
flag_sockpuppets: "אם משתמשים חדשים מגיבים לנושא מכתובת IP זהה לזו של מי שהחל את הנושא, סמנו את הפוסטים של שניהם כספאם פוטנציאלי."
traditional_markdown_linebreaks: "שימוש בשבירת שורות מסורתית בסימון, מה שדורש שני רווחים עוקבים למעבר שורה."
allow_html_tables: "אפשרו הכנסת טבלאות ב Markdown באמצעות תגיות HTML. התגיות TABLE, THEAD, TD, TR, TH יהיו ברשימה לבנה (מצריך אפייה מחדש של כל הפוסטים הישנים שכוללים טבלאות)"
post_undo_action_window_mins: "מספר הדקות בהן מתאפשר למשתמשים לבטל פעולות אחרות בפוסט (לייק, סימון, וכו')."
must_approve_users: "על הצוות לאשר את כל המשתמשים החדשים לפני שהם מקבלים גישה לאתר. אזהרה: בחירה זו עבור אתר קיים תשלול גישה ממשתמשים קיימים שאינם מנהלים."
pending_users_reminder_delay: "הודיעו למנחים אם משתמשים חדשים ממתינים לאישור למעלה מכמות זו של שעות. קבעו ל -1 כדי לנטרל התראות."
maximum_session_age: "משתמשים ישארו מחוברים ל n שעות מאז ביקורם האחרון"
ga_tracking_code: "מיושן: קוד גוגל אנליטיקס (ga.js) למעקב, כגון: UA-12345678-9ֿ; ראו http://google.com/analytics"
ga_domain_name: "מיושן: שם מתחם (דומיין) לגוגל אנליטיקס (ga.js), למשל: mysite.com; ראו http://google.com/analytics"
ga_universal_tracking_code: "קוד מעקב של (Google Universal Analytics (analytics.js, למשל: UA-12345678-9; ראו http://google.com/analytics"
ga_universal_domain_name: "שם המתחם של (Google Universal Analytics analytics.js), למשל: mysite.com; ראו http://google.com/analytics"
gtm_container_id: "מזהה קונטיינר של מנהל תגיות גוגל. למשל: GTM-ABCDEF"
enable_escaped_fragments: "נסיגה ל Ajax-Crawling API של גוגל אם לא מתגלה זחלן-רשת. ראו https://developers.google.com/webmasters/ajax-crawling/docs/learn-more"
allow_moderators_to_create_categories: "אפשרו למנחים ליצור קטגוריות חדשות"
cors_origins: "מקורות שאפשר לבצע להם בקשות קרוס-דומיין (Cross origin requests). כל מקור צריך לכלול את התחילית http:// או https:// . משתנה הסביבה DISCOURCE_ENABLE_CORS חייב להיות true כדי לאפשר CORS."
use_admin_ip_whitelist: "מנהלים יכולים להתחבר רק אם הכתובת שלהם מופיע ברשימת ה IPs המסוננים (ניהול > לוגים > כתובות IP מסוננות)."
top_menu: "החליטו אילו פריטים יופיעו בניווט עמוד הבית ובאיזה סדר לדוגמה |אחרונים|חדשים|קטגוריות|מובילים|נקראו|פורסמו|סימניות"
post_menu: "החליטו אילו פריטים מופיעים בתפריט הפוסט, ובאיזה סדר. למשל like|edit|flag|delete|share|bookmark|reply"
post_menu_hidden_items: "פריטי התפריט להסתרה כברירת מחדל בתפריט הפוסט, אלא אם כן נלחץ לחצן ההרחבה."
share_links: "החליטו אילו פריטים יופיעו בתיבת השיתוף, ובאיזה סדר."
track_external_right_clicks: "עקבו אחר קישורים חיצוניים שעליהם נלחץ הכפתור הימני (למשל: פתיחה בטאב חדש) מנוטרל כברירת מחדל כיוון שזה כותב מחדש URLs"
site_contact_username: "שם משתמש/ת תקין של איש צוות ממנו ישלחו כל ההודעות אוטומטיות. אם ישאר ריק חשבון ברירת המחדל של המערכת ישמש לכך."
send_welcome_message: "שלחו לכל המשתמשים החדשים הודעת \"ברוכים הבאים\" עם הדרכה ראשונית כיצד להתחיל."
suppress_reply_directly_below: "אל תציגו את סך התגובות המצטבר בפוסט כאשר ישנה תגובה ישירה אחת לפוסט זה."
suppress_reply_directly_above: "אל תציגו את את אפשרות ההרחבה \"בתגובה ל..\" לפוסט כאשר יש רק תגובה אחת ישירה מעל לפוסט זה."
suppress_reply_when_quoting: "אל תציגו את הפוסט המקורי בפרסומים שמצטטים תגובות"
max_reply_history: "מספר התגובות המקסימלי להרחבה כאשר מרחיבים \"בתגובה ל\""
topics_per_period_in_top_summary: "מספר הנושאים המוצגים בברירת המחדל של סיכום הנושאים."
topics_per_period_in_top_page: "מספר הנושאים הראשונים המוצגים בתצוגה המורחבת של \"הצג עוד\"."
redirect_users_to_top_page: "כוון באופן אוטומטי משתמשים חדשים וכאלה שנעדרו במשך זמן לראש העמוד."
top_page_default_timeframe: "ברירת מחדל של פרק זמן להצגה בדף המובילים."
show_email_on_profile: "הצגת כתובת הדוא\"ל של המשתמשים בעמוד הפרופיל שלהם (גלוי רק להם ולצוות)"
prioritize_username_in_ux: "הציגו שם-משתמש ראשון בדף המשתמש, כרטיס המשתמש ופוסטים (כשמנוטרל השם מופיע קודם)"
email_token_valid_hours: "סיסמאות שכחת סיסמה / הפעלת חשבון תקפים במשך (n) שעות."
enable_badges: "הפעלת מערכת העיטורים"
enable_whispers: "אפשרו לצוות לקיים תקשורת פרטית בתוך נושאים."
allow_index_in_robots_txt: "פרטו ב-robots.txt שלאתר זה מותר להיות מאונדקס על ידי מנועי חיפוש."
email_domains_blacklist: "רשימה מופרדת בצינור (pipe) של דומיינים של אימייל אשר מהם משתמשים לא מורשים לרשום חשבונות. למשל: mailinator.com|trashmail.net"
email_domains_whitelist: "רשימה מופרדת בצינור (pipe) אשר ר-ק ממנה משתמשים יכולים לרשום חשבונות. א-ז-ה-ר-ה: משתמשים עם אימיילים מדומיינים אחרים לא יורשו!"
forgot_password_strict: "אל תיידעו משתמשים בנוגע לקיום חשבון כשהם משתמשים באפשרות של ״שכחתי סיסמה״."
log_out_strict: "בהתנתקות, נתקו את כל ההפעלות של המשתמש/ת בכל המכשירים"
version_checks: "שלחו פינג להאב של Discourse לעדכוני גרסה וכדי להציג מסרים אודות גרסאות בלוח התצוגה ב /admin"
new_version_emails: "שלחו דוא\"ל לכתובת של contact_email כשגרסה חדשה של Discourse זמינה."
port: "מ-פ-ת-ח-י-ם ב-ל-ב-ד! א-ז-ה-ר-ה! התמשו בפורט זה ל HTTP במקום בפורט 80. השאירו ריק בשביל ברירת המחדל פורט 80."
force_hostname: "מ-פ-ת-ח-י-ם ב-ל-ב-ד! א-ז-ה-ר-ה! הגדירו שם שרת ב URL. השאירו ריק בשביל ברירת המחדל."
invite_expiry_days: "מה התוקף מפתחות הזמנת משתמשים, בימים"
invite_passthrough_hours: "כמה זמן, בשעות, יכולים משתמשים לעשות שימוש בהזמנה שנשלחה כדי להתחבר "
invite_only: "הרשמה פומבית מנוטרלת, כל המשתמשים החדשים חייבים להיות מוזמנים על ידי חברים אחרים באתר."
login_required: "דרשו הזדהות לקריאת תוכן באתר זה, אל תאפשרו גישה אנונימית."
min_username_length: "אורך שמות משתמשים מינימלי בתווים. אזהרה: אם למשתמשים קיימים או קבוצות כבר יש שם קצר יותר, האתר שלכם ישבר!"
max_username_length: "אורך שמות משתמשים מקסימלי בתווים. אזהרה: אם למשתמשים קיימים או קבוצות כבר יש שמות ארוכים יותר, האתר שלכם ישבר!"
reserved_usernames: "שמות משתמשים שלא מותרת הרשמה אליהם. סימון ה wildcard - * ניתן לשימוש כדי להתאים כל תו, 0 פעמים או יותר."
min_password_length: "אורך סיסמה מינימלי."
min_admin_password_length: "אורך סיסמה מינימלית לאדמיניסטרטור."
password_unique_characters: "מספר מינימלי של תווים ייחודיים שחייבים להיות בסיסמאות."
block_common_passwords: "אל תאפשרו סיסמאות מתוך 10,000 הסיסמאות הנפוצות ביותר."
enable_sso: "אפשרו התחברות יחידה (Single Sign On) באמצעות אתר חיצוני (א-ז-ה-ר-ה: כתובות המייל של משתמשים *חייבות* לעבור אימות על ידי אתר חיצוני!)"
verbose_sso_logging: "רישום יומנים מפורטים בנוגע לדיאגנוסטיקות SSO ל /logs"
enable_sso_provider: "הטמיעו את פרוטוקול הספק Discourse SSO בנקודת הקצה /session/sso_provider, דורש כיוון של sso_secret"
sso_url: "URL of single sign on endpoint (must include http:// or https://)"
sso_secret: "מחרוזת סודית המשמשית לאמת באופן קרפיטוגרפי מידע SSO, וודאו שהיא באורך 10 תווים ומעלה"
sso_overrides_bio: "דורס ביוגרפיה של משתמשים בפרופיל המשתמש ומונע מהם מלשנות אותה"
sso_overrides_email: "דורס מייל מקומי עם אתר מייל חיצוני מתוכן SSO בכל התחברות, ומונע שינויים מקומיים. (אזהרה: אי-התאמות עלולות להתרחש בעקבות נורמליזציה של מיילים מקומיים)"
sso_overrides_username: "דורס שם משתמש מקומי עם שם משתמש של אתר חיצוני מתוכן SSO בכל התחברות, ומונע שינויים מקומיים. (אזהרה: אי-התאמות עלולות להתרחש בעקבות הבדלים בדרישות אורך לגבי שמות משתמשים)"
sso_overrides_name: "דורס שם מלא מקומי עם שם מלא מאתר חיצוני מתוכן SSO בכל התחברות, מונע שינויים מקומיים."
sso_overrides_avatar: "מעקף אווטאר של משתמש בעזרת אווטר אתר חיצוני מ-SSO Payload. אם אפשרות זו מופעלת, מומלץ מאוד לבטל את האפשרות להעלאת אווטר."
sso_not_approved_url: "SSO של חשבונות שלא אושרו יופנו ל URL זה"
sso_allows_all_return_paths: "אל תגבילו את שמות המתחם של נתיבי החזרה (return_paths) שניתנים על ידי ה-SSO (כברירת מחדל, נתיבי החזרה חייבים להיות באתר הנוכחי)"
enable_local_logins: "אפשרו התחברות שמבוססת על שמות משתמשים וסיסמאות מקומיים. (שימו לב: אפשרות זו חייבת להיות מותרת כדי שהזמנות להצטרפות יפעלו)"
allow_new_registrations: "אפשרו הרשמות משתמשים חדשים. בטלו סימון זה כדי למנוע יצירת חשבונות חדשים."
enable_signup_cta: "הציגו מודעה למשתמשים אנונימיים חוזרים שמציעה להם להרשם כדי לקבל חשבון."
enable_yahoo_logins: "איפשור אימות של Yahoo"
enable_google_oauth2_logins: "אפשרו הזדהות באמצעות Oauth2 של גוגל. זהו מנגנון ההזדהות שנתמך כרגע על ידי גוגל. דורש מפתח וסיסמה."
google_oauth2_client_id: "זהות לקוח (Client ID) של אפליקציית ה-Google שלך."
google_oauth2_client_secret: "קוד סודי של לקוח (client secret) של אפליקציית Google."
enable_twitter_logins: "אפשרו אימות Twitter, מצריך twitter_consumer_key ו twitter_consumer_secret"
twitter_consumer_key: "מפתח לשימוש באימות Twitter, רשום ב http://dev.twitter.com"
twitter_consumer_secret: "סוד לשימוש באימות Twitter, רשום ב http://dev.twitter.com"
enable_instagram_logins: "אפשרו אימות אינסטגרם, מצריך instagram_consumer_key ו instagram_consumer_secret"
instagram_consumer_key: "מפתח לאימות אינסטגרם"
instagram_consumer_secret: "סוד לאימות אינסטגרם"
enable_facebook_logins: "איפשור אימות פייסבוק, מצריך facebook_app_id ו facebook_app_secret"
facebook_app_id: "מזהה אפליקציה לאימות פייסבוק, רשום ב https://developers.facebook.com/apps"
facebook_app_secret: "סוד אפליקציה לאימות פייסבוק, רשום ב https://developers.facebook.com/apps"
facebook_request_extra_profile_details: "בקשת מידע לגבי \"אודות\", מיקום, ואתר אינטרנט מפייסבוק. (מצריך שאפליקציית האימות שלכם תאושר על ידי פייסבוק)"
enable_github_logins: "אפשור אימות Github, מצריך github_client_id ו github_client_secret"
github_client_id: "מזהה לקוח לאימות Github, רשום ב https://github.com/settings/applications"
github_client_secret: "סוד לקוח לאימות Github, רשום ב https://github.com/settings/applications"
readonly_mode_during_backup: "אפשרו מצב של קריאה בלבד בזמן גיבוי"
allow_restore: "אפשר שחזור, אשר יכול להחליף את כל(!) המידע באתר! הותירו על \"שלילי\" (false) אלא אם כן אתם מתכננים לשחזר גיבוי."
maximum_backups: "המספר המקסימלי של גיבויים לשמירה על הכונן. גיבויים ישנים יותר ימחקו אוטומטית"
automatic_backups_enabled: "הרץ גיבויים אוטומטים כמו שמוגדר בתדירות הגיבויים"
backup_frequency: "באיזו תכיפות אנחנו מגבים את האתר, בימים."
enable_s3_backups: "העלאת גיבויים ל-S3 לאחר השלמתם. חשוב: דורש הזנת הרשאות S3 תקפות להגדרות הקבצים."
s3_backup_bucket: "הדלי המרוחק שבו לשמור גיבויים. אזהרה: שימו לב שהוא דלי פרטי."
s3_disable_cleanup: "בטלו את ההסרה של גיבויים מ S3 כאשר הם מוסרים מקומית."
backup_time_of_day: "הגדרת זמן לגיבוי לפי UTC."
backup_with_uploads: "כללו העלאות בגיבויים התקופתיים. ביטול של אפשרות זו תגבה רק את בסיס הנתונים."
active_user_rate_limit_secs: "כל כמה זמן אנחנו מעדכנים את השדה 'last_seen_at', בשניות"
verbose_localization: "הצגת טיפים מורחבים של לוקליזציה בממשק המשתמש."
previous_visit_timeout_hours: "כמה זמן ביקור נארך לפני שהוא נחשב הביקור ה״קודם״, בשעות"
top_topics_formula_log_views_multiplier: "מכפיל של לוג כמות הצפיות (n) בנוסחת הנושאים המובילים: `log(views_count) * (n) + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_first_post_likes_multiplier: "מכפיל של לייקים על הפוסט הראשון (n) בנוסת הנושאים המובילים: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * (n) + LEAST(likes_count / posts_count, 3) + 10 + log(posts_count)`"
top_topics_formula_least_likes_per_post_multiplier: "מכפיל של כמות לייקים מינימלית לפוסט (n) בנוסחת הנושאים המובילים: `log(views_count) * 2 + op_likes_count * 0.5 + LEAST(likes_count / posts_count, (n)) + 10 + log(posts_count)`"
rebake_old_posts_count: "מספר הפוסטים הישנים לאפייה מחדש בכל 15 דקות."
rate_limit_create_topic: "לאחר יצירת נושא, על המשתמשים להמתין (n) שניות לפני יצירת נושא אחר."
rate_limit_create_post: "לאחר הפרסום על המשתמשים להמתין (n) שניות לפני יצירת פוסט חדש."
rate_limit_new_user_create_topic: "לאחר יצירת נושא, משתמשים חדשים יחוייבו לחכות (n) שניות לפני שיוכלו ליצור נושא אחר."
rate_limit_new_user_create_post: "לאחר פרסום, משתמשים חדשים יחוייבו לחכות (n) שניות לפני שיוכלו ליצור פוסט אחר."
max_likes_per_day: "מספר מקסימלי של לייקים למשתמש/ת ביום."
max_flags_per_day: "מספר מקסימלי של דגלים מותרים למשתמשים ביום."
max_bookmarks_per_day: "מספר מקסימלי של סימניות למשתמשים ביום."
max_edits_per_day: "מספר עריכות מקסימלי מותר למשתמשים ליום."
max_topics_per_day: "מספר מקסימלי של נושאים שמשתמשים יכולים ליצור ביום."
max_private_messages_per_day: "מספר מקסימלי של הודעות שמשתמשים יכולים ליצור ביום."
max_invites_per_day: "מספר מקסימלי של הזמנות שיכולים משתמשים לשלוח ביום."
max_topic_invitations_per_day: "מספר מירבי של הזמנות לנושא שמשתמשים יכולים לשלוח ביום. "
max_logins_per_ip_per_hour: "מספר מקסימלי של התחברויות מורשות לכל כתובת IP בשעה"
max_logins_per_ip_per_minute: "מספר מקסימלי של התחברויות מורשות לכתובת IP לדקה"
alert_admins_if_errors_per_minute: "מספר השגיאות בדקה לפני ששולחים התראה למנהל. ערך של 0 מנטרל אפשרות זו. שימו לב: מצריך הרצה מחדש."
alert_admins_if_errors_per_hour: "מספר השגיאות בשעה לפני ששולחים התראה למנהל. ערך של 0 מנטרל אפשרות זו. שימו לב: מצריך הרצה מחדש."
categories_topics: "מספר נושאים להצגה בדף /categories."
suggested_topics: "מספר הנושאים המוצעים שיופיעו בתחתית הנושא המוצג."
limit_suggested_to_category: "הצגת רק נושאים מהקטגוריה הנוכחית ברשימת הנושאים המומלצים."
suggested_topics_max_days_old: "נושאים מוצעים לא אמורים להיות בני יותר מ n ימים."
clean_up_uploads: "הסירו העלאות יתומות וללא הפניה כדי למנוע אירוח בלתי חוקי של חומר. אזהרה: אתם עלולי לרצות לגבות את תיקיית ה-/uploads שלכם לפנו שתאפשרו הגדרה זו."
clean_orphan_uploads_grace_period_hours: "תקופת חסד (בשעות) לפני שהעלאות יתומות מוסרות."
purge_deleted_uploads_grace_period_days: "תקופת חסד (בימים) לפני שהעלאה שהוסרה תמחק."
purge_unactivated_users_grace_period_days: "תקופת חסד (בימים) לפני שמשתמשים שלא הפעילו את חשבונם ימחקו."
enable_s3_uploads: "אחסן העלאות (uploads) על תשתית של Amazon S3. חשוב: מצריך מפתח גישה + מפתח גישה סודי שיהיו חוקיים."
s3_use_iam_profile: 'השתמש ב-AWS EC2 IAM role על מנת לאחזר מפתחות. שימו לב: איפשור של זה ידרוס את ההגדרות "S3 access key id" וכן את "s3 secret access key".'
s3_upload_bucket: "שם של Amazon S3 bucket אליו יועלו קבצים. אזהרה: שם זה חייב להיות באותיות קטנות, ללא נקודות וללא קווים תחתונים."
s3_access_key_id: "מפתח הגישה (access key id) של Amazon S3 שישמש להעלאת התמונות."
s3_secret_access_key: "מפתח הגישה הסודי (secret access key) של Amazon S3 שישמש להעלאת תמונות."
s3_region: "שם האזור (region name) של Amazon S3 שישמש להעלאת תמונות."
s3_cdn_url: "CDN URL לכל ה assets ב s3 (למשל: https://cdn.somewhere.com). א-ז-ה-ר-ה: לאחר שינוי של הגדרה זו עליכם לאפות מחדש את כל הפוסטים הישנים."
avatar_sizes: "רשימה של גדלי דמויות שנוצרת אוטומטית."
external_system_avatars_enabled: "שימוש בשירות של מערכת אווטארים חיצונית."
external_system_avatars_url: "כתובת של שירות דמויות חיצוני. החלפות מותרות הן {username} {first_letter} {color} {size}"
default_opengraph_image_url: "URL ברירת המחדל של תמונת opengraph."
twitter_summary_large_image_url: "URL של תמונה מסיכום ברירת המחדל מטוויטר (צריכה להיות ברוחב לפחות 280 פיקסלים ובגובה של לפחות 150 פיקסלים)."
allow_all_attachments_for_group_messages: "אפשרו צירוף קבצים להודעות לקבוצות."
convert_pasted_images_to_hq_jpg: "המירו תמונות מודבקות לקבצי JPG באיכות גבוהה."
convert_pasted_images_quality: "איכות של קובץ ה JPG המומר (1 זו האיכות הנמוכה ביותר, 100 הטובה ביותר)."
enable_flash_video_onebox: "אפשרו הטמעת קישורי swf ו-flv (פלאש של אדובי) ב Oneboxes. אזהרה: עלול להביא לבעיות אבטחה באתר."
default_invitee_trust_level: "ברירת מחדל של רמת אמון (0-4) של משתמשים מוזמנים."
default_trust_level: "רמת אמון (0-4) לכל המשתמשים החדשים. אזהרה! שינוי של משתנה זה שם אתכם בסיכון רציני לספאם."
tl1_requires_topics_entered: "כמה נושאים משתמשים חדשים צריכים להתחיל עד שישודרגו לרמת אמון 1."
tl1_requires_read_posts: "כמה פוסטים משתמשים צריכים לקרוא לפני שישודרגו לרמת אמון 1."
tl1_requires_time_spent_mins: "כמה דקות משתמשים חדשים צריכים לקרוא פוסטים לפני שישודרגו לרמת אמון 1."
tl2_requires_topics_entered: "כמה נושאים משתמשים חדשים צריכים להתחיל עד שישודרגו לרמת אמון 2."
tl2_requires_read_posts: "כמה פוסטים משתמשים צריכים לקרוא לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
tl2_requires_time_spent_mins: "כמה דקות משתמשים חדשים צריכים לקרוא פוסטים לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
tl2_requires_days_visited: "כמה ימים שונים משתמשים צריכים לבקר באתר לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
tl2_requires_likes_received: "כמה \"לייקים\" משתמשים צריכים לקבל לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
tl2_requires_likes_given: "כמה לייקים משתמשים צריכים לתת לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
tl2_requires_topic_reply_count: "בכמה נושאים משתמשים צריכים לענות לפני שישודרגו לרמת אמון 2."
tl3_time_period: "דרישות פרק זמן של רמת אמון 3 (בימים)"
tl3_requires_days_visited: "מספר מינימלי של ימים שמשתמש צריך לבקר באתר ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3. קבעו ליותר מתקופת זמן של רמת-אמון-3 כדי לנטרל קידום ל רמת-אמון-3. (0 או יותר)."
tl3_requires_topics_replied_to: "מספר מינימלי של נושאים שמשתמש צריך להגיב עליהם ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3. (0 או יותר)"
tl3_requires_topics_viewed: "אחוז הנושאים שנוצרו במהלך (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים שמשתמש צריך לצפות בהם כדי שיוכל להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3. (0 עד 100)"
tl3_requires_topics_viewed_cap: "המספר המקסימלי הנדרש של נושאים לצפייה ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים."
tl3_requires_posts_read: "אחוז הנושאים שנוצרו ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים שעל משתמש לצפות בהם כדי להיות מועמד לרמת אמון 3. (0 עד 100)"
tl3_requires_posts_read_cap: "המספר המקסימלי הנדרש של פוסטים לקריאה ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים."
tl3_requires_topics_viewed_all_time: "מספר מינימלי של נושאים שמשתמשים צריכים לעיין בהם על מנת שיתאפשר להם להיות משודרגים לרמת אמון 3."
tl3_requires_posts_read_all_time: "מספר מינימלי של פוסטים שמשתמשים קראו על מנת שיוכלו להיות משודרגים לרמת אמון 3."
tl3_requires_max_flagged: "אסור שלמשתמש ידוגלו למעלה מ x פוסטים על ידי x משתמשים שונים ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3, כאשר x הוא ערך ההגדרה. (0 או יותר)"
tl3_promotion_min_duration: "מספר הימים המינימלי ששדרוג לרמת אמון 3 אורך לפני שניתן להוריד משתמשים בדרגה בחזרה לרמת אמון 2."
tl3_requires_likes_given: "המספר המינימלי של לייקים שצריכים להנתן ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמד לקידום לרמת אמון 3."
tl3_requires_likes_received: "המספר המינימלי של לייקים שחייבים להתקבל ב (תקופת זמן רמת-אמון-3) הימים האחרונים כדי להיות מועמדים לקידום לרמת אמון 3."
tl3_links_no_follow: "מניעת הסרת rel=nofollow מקישורים שמפורסמים על ידי משתמשים ברמת אמון 3."
min_trust_to_create_topic: "רמת האמון המינימלית הנדרשת כדי לייצר נושא חדש."
min_trust_to_edit_wiki_post: "רמת האמון המינימלי הנדרשת כדי לערוך פוסט שמסומן כ-wiki."
min_trust_to_edit_post: "רמת האמון המינימלית הנדרשת כדי לערוך פוסטים."
min_trust_to_allow_self_wiki: "רמת האמון המינימלית הנדרשת כדי שמשתמש יוכל להפוך פוסט של עצמו לויקי."
min_trust_to_send_messages: "רמת האמון המינימלית המדרשת כדי ליצור הודעות פרטיות חדשות."
newuser_max_links: "כמה קישורים יכולים משתמשים חדשים להוסיף לפוסט."
newuser_max_images: "כמה תמונות יכולים משתמשים להוסיף לפוסט."
newuser_max_attachments: "כמה קבצים מצורפים יכולים משתמשים חדשים להוסיף לפוסט."
newuser_max_mentions_per_post: "מספר מקסימלי של התראות @שם_משתמש בהן יכולים להשתמש משתמש/ת חדשים בפוסט."
newuser_max_replies_per_topic: "מספר התגובות המקסימלי שיכולים משתמשים חדשים לפרסם לנושא בודד לפני שיקבלו תגובה ממשתמשים אחרים."
max_mentions_per_post: "מספר מקסימלי של התראות @שם_משתמש שיכול כל אחד/אחת להכליל בפוסט."
max_users_notified_per_group_mention: "מספר מקסימלי של משתמשים שיכולים לקבל התראה אם מוזכרת קבוצה (אם מגיעים לסף זה לא תועלה התראה)"
create_thumbnails: "יצירת תמונות מוקטנות והארת תמונות גדולות מידי מלהיכלל בפוסט."
email_time_window_mins: "המתינו (n) דקות לפני משלוח כל התראת מייל, כדי לאפשר למשתמשים הזדמנות לערוך ולוודא באופן סופי את הפוסטים שלהם."
private_email_time_window_seconds: "המתינו (n) שניות לפני משלוח מיילים אישיים להתראה, על מנת לאפשר למשתמשים לערוך או לתקן את ההודעה."
email_posts_context: "כמה תגובות קודמות יש לכלול כהקשר במיילים עם התראות."
flush_timings_secs: "באיזו תדירות אנחנו מזרימים מידע לשרת, בשניות."
title_max_word_length: "האורך המקסימלי המותר למילה בכותרת נושא, בתווים. "
title_min_entropy: "האנטרופיה (תווים ייחודים שאינם בשפת הכתיבה) המינימלית הנדרשת בכותרת נושא."
body_min_entropy: "האנטרופיה (תוים ייחודיים, תווים שאינם באנגלית נחשבים יותר) המינימלית הנדרשת בגוף הפוסט."
allow_uppercase_posts: "אפשרו אותיות אנגליות גדולות (Capitalized) בכותרת נושא או בגוף פוסט."
title_fancy_entities: "המירו תווי ASCII ליישויות fancy HTML בכותרות נושאים, בסגנון SmartyPants http://daringfireball.net/projects/smartypants/"
min_title_similar_length: "האורך המינימלי של כותרת לפני שהיא נבדקת עבור איתור נושאים דומים."
min_body_similar_length: "האורך המינימלי של גוף הפוסט לפני שהוא ייבדק לאיתור נושאים דומים."
desktop_category_page_style: "סגנון ויזואלי לדף /categories."
category_colors: "רשימה של ערכי צבעים הקסדצימליים מותרים לסימון קטגוריות."
category_style: "סגנון ויזואלי עבור עיטורי קטגוריות."
max_image_size_kb: "גודל קובץ מקסימלי להעלאה בקילו-בתים (kB). ערך זה חייב להיות מוגדר גם ב-nginx (client_max_body_size) / apache או בפרוקסי."
max_attachment_size_kb: "הגודל המקסימלי בקילו-בתים (kBs) של קבצים להעלאה. הגדרה זו חייבת להיות מוגדרת ב-nginx (client_max_body_size) / apache או בפרוקסי."
authorized_extensions: "רשימה של סיומות מותרות להעלאה (השתמשו ב '*' כדי לאפשר את כל סוגי הקבצים)"
max_similar_results: "כמה נושאים דומים להציג מעל לעורך כאשר מחברים נושא חדש. ההשוואה מבוססת על הכותרת וגוף הפוסט."
max_image_megapixels: "מספר מקסימלי מותר של מגה-פיקסלים לתמונה."
title_prettify: "מניעת טעויות נפוצות בכותרת, בכללן טעויות עם אותיות גדולות באנגלית, מספר ! ו ?, נקודה מיותרת בסוף, וכד׳"
topic_views_heat_low: "לאחר כמות זו של צפיות, שדה הצפיות יהיה קצת יותר בהיר."
topic_views_heat_medium: "לאחר כמות צפיות זו, שדה הצפיות יודגש באופן בינוני."
topic_views_heat_high: "לאחר כמות צפיות זו, שדה הצפיות יודגש באופן בולט."
cold_age_days_low: "לאחר מספר זה של ימי שיחה, תאריך הפעילות האחרונה מעט מוכהה."
cold_age_days_medium: "לאחר מספר זה של ימי שיחה, תאריך הפעילות האחרונה מוכהה יותר."
cold_age_days_high: "לאחר מספר זה של ימי שיחה, תאריך הפעילות האחרונה מוכהה מאוד."
history_hours_low: "פוסט שנערך תוך כדי מספר שעות זה יופיע עם אינידקציית עריכה מודגשת קלות."
history_hours_medium: "פוסט שנערך תוך כדי מספר שעות זה יופיע עם אינידקציית עריכה מודגשת באופן בינוני."
history_hours_high: "פוסט שנערך תוך כדי מספר שעות זה יופיע עם אינידקציית עריכה מודגשת באופן חזק."
topic_post_like_heat_low: "לאחר שהיחס בין לייקים למספר הפוסטים גבוה מערך זה, שדה ספירת הפוסטים מודגש קלות."
topic_post_like_heat_medium: "לאחר שהיחס בין לייקים למספר הפוסטים גבוה מערך זה, שדה ספירת הפוסטים מודגש באופן בינוני."
topic_post_like_heat_high: "לאחר שהיחס בין לייקים למספר הפוסטים גבוה מערך זה, שדה ספירת הפוסטים מודגש באופן חזק."
faq_url: "אם יש לכם שאלות ותשובות נפוצות שמאורחות במקום אחר ואתם רוצים להשתמש בהן, ספקו את ה URL המלא כאן."
tos_url: "אם יש לכם מסמך תנאי שימוש מאורח במקום אחר שהייתם רוצים להשתמש בו, ספקו את ה URL המלא כאן."
privacy_policy_url: "אם יש לכם מסמך הצהרת פרטיות שמאוחסן במקום אחר ובו אתם מעוניינים להשתמש, ספקו URL מלא כאן."
newuser_spam_host_threshold: "מספר הפעמים שמשתמשים חדשים יכולים לקשר לאותו מחשב במסגרת `newuser_spam_host_threshold` הפרסומים שלהם לפני שייחשבו ספאם."
white_listed_spam_host_domains: "רשימה של מתחמים (domains) שיוחרגו מבדיקת הספאם. משתמשים חדשים לעולם לא יוגבלו ביצירת פוסטים חדשים עם קישורים למתחמים אלו."
staff_like_weight: "כמה משקל עודף יש להעניק ללייקים של הצוות."
topic_view_duration_hours: "ספרו צפיות חדשות בנושא פעם אחת לכל IP/משתמש לכל N שעות"
user_profile_view_duration_hours: "ספרו צפיות בפרופיל משתמש פעם אחת לכל IP/משתמש בכל N שעות"
levenshtein_distance_spammer_emails: "כאשר מתאימים דוא\"ל של ספאמרים, מספר ההבדלים בתווים שעדיין מאפשרים התאמה מטושטשת."
max_new_accounts_per_registration_ip: "אם ישנם כבר (n) חשבונות עם רמת אמון 0 מכתובת IP זו (ואף אחד מהם אינו חבר צוות, או בעל/ת רמת אמון 2 ומעלה), הפסיקו קבלת הרשמות מכתובת IP זו."
min_ban_entries_for_roll_up: "בעת לחיצה על לחצן הגלילה למעלה, ייוצר איסור כניסת משנה (subnet ban entry) חדשה אם יש לפחות (N) ערכים."
max_age_unmatched_emails: "מחק ערכי דוא\"ל לא תואמים שמוצגים לאחר (N) ימים."
max_age_unmatched_ips: "מחק ערכי IP לא תואמים שמוצגים לאחר (N) ימים."
num_flaggers_to_close_topic: "מספר מינימלי של דגלים שונים שנדרש כדי להשהות באופן אוטומטי אפשות להתערב בנושא"
num_flags_to_close_topic: "מספר מינימלי של דגלים פעילים שנדרש כדי להשהות באופן אוטומטי את היכולת להתערב בנושא"
num_hours_to_close_topic: "מספר שעות לעצירת נושא לצורך התערבות."
auto_respond_to_flag_actions: "אפשרו תגובה אוטמטית עם הסרת דגל."
min_first_post_typing_time: "זמן מינימלי במילי-שניות שמשתמש חייב להקיש בזמן הפוסט הראשון, אם הסף לא נעבר הפוסט אוטומטית יכנס לתור של אלו שצריכים אישור. קיבעו 0 כדי לנטרל (לא מומלץ)"
auto_block_fast_typers_on_first_post: "חסימה אוטומטית של משתמשים שלא עונים על min_first_post_typing_time"
auto_block_fast_typers_max_trust_level: "רמת אמון מקסימלית שבה לחסום אוטומטית מקלידים מהירים"
auto_block_first_post_regex: "ביטוי רגולרי case insensitive שאם הוא מתקיים יגרום לפוסט הראשון מהמשתמש להחסם ולהשלח לתור האישורים. למשל raging|a[bc]a , יגרום לכל הפוסטים שמכילים raging או aba או aca קודם כל להחסם. רלוונטי רק לפוסט הראשון."
reply_by_email_enabled: "אפשרו תגובה לנושאים באמצעות הדוא\"ל."
reply_by_email_address: "תבנית עבור כתובות מייל של מענה באמצעות אימייל, למשל: {reply_key}@reply.example.com או replies+%{reply_key}@example.com"
alternative_reply_by_email_addresses: "רשימה של כמה תבניות לתגובות במייל באמצעות כתובות מייל נכנסות. למשל: %{reply_key}@reply.example.com|replies+%{reply_key}@example.com"
incoming_email_prefer_html: "השתמשו ב HTML במקום בטקסט בשביל מייל נכנס. עלול ליצור בעיות עיצוב לא-צפויות!"
disable_emails: "מנעו מ-Discourse ממשלוח דוא\"ל כלשהו"
strip_images_from_short_emails: "הסרת תמונות מדוא\"ל בגודל של פחות מ-2800 בתים"
short_email_length: "אורכו של דוא\"ל קצר בבתים (Bytes)"
display_name_on_email_from: "הצגת שמות מלאים בשדה ה״מאת״ במיילים"
unsubscribe_via_email: "אפשרו למשתמשים לבטל מנוי אימייל באמצעות שליחת מייל עם המילה ״unsubscribe״ בנושא או גוף המייל"
unsubscribe_via_email_footer: "צירוף ״ביטול מנוי באמצעות קישור מייל mailto:״ בתחתית מיילים נשלחים"
delete_email_logs_after_days: "מחיקת יומני מיילים אחרי (N) ימים. 0 ישמור אותם ללא הגבלה"
max_emails_per_day_per_user: "מספר המיילים המקסימאלי שניתן לשלוח למשתמש/ת ביום. הקישו 0 למשלוח ללא הגבלה."
enable_staged_users: "יצירת משתמשים מועמדים באופן אוטומטי בזמן עיבוד מיילים נכנסים."
maximum_staged_users_per_email: "מספר מקסימלי של משתמשים מועמדים שנוצרים בזמן עיבוד מייל מכנס."
auto_generated_whitelist: "רשימת כתובות דואר מהן לא ייבדק אם התוכן נוצר-אוטומטית. למשל: foo@bar.com|discourse@bar.com"
block_auto_generated_emails: "חסימת מיילים נכנסים שמזוהים ככאלו שנוצרו אוטומטית."
ignore_by_title: "התעלמות ממיילים נכנסים לפי הכותרת שלהם."
mailgun_api_key: "מפתח API סודי של Mailgun לאימות של הודעות webhook."
soft_bounce_score: "ניקוד-החזר מתווסף למשתמש כאשר מתרחשת החזרה זמנית."
hard_bounce_score: "ניקוד-החזר מתווסף למשתמש כאשר מתרחשת החזרה קבועה."
bounce_score_threshold: "ניקוד-החזר מקסימלי לפני שנפסיק לשלוח מיילים למשתמש."
bounce_score_threshold_deactivate: "ניקוד-החזר מקסימלי לפני שאנחנו משביתים משתמש."
reset_bounce_score_after_days: "איפוס אוטומטי של ניקוד-החזר לאחר X ימים."
attachment_content_type_blacklist: "רשימת מילות מפתח שמשמשות להכנסת צירופים לרשימה שחורה על בסיס סוג התוכן."
attachment_filename_blacklist: "רשימת מילות מפתח לרשימה שחורה של שמות קבצים מצורפים."
enable_forwarded_emails: "[בטא] אפשרו למשתמשים ליצור נושא על ידי העברת מייל."
always_show_trimmed_content: "תמיד הציגו חלק מקוצר של מיילים נכנסים. אזהרה: עלול לחשוף כתובות מייל."
manual_polling_enabled: "דחיפת מיילים באמצעות ה API לתגובות מייל."
pop3_polling_enabled: "משיכה דרך POP3 לתגובות דוא\"ל."
pop3_polling_ssl: "שימוש ב-SSL בעת חיבור לשרת POP3. (מומלץ)"
pop3_polling_openssl_verify: "וידוא סרטיפיקט TLS של השרת (ברירת מחדל: מאופשר)"
pop3_polling_period_mins: "משך הזמן בדקות בין בדיקת הדוא\"ל בחשבון ה-POP3. הערה: דורש אתחול."
pop3_polling_port: "החיבור (Port) ממנו יש למשוך נתונים מחשבון POP3."
pop3_polling_host: "השרת המארח (Host) למשיכת דוא\"ל דרך POP3."
pop3_polling_username: "שם המשתמש/ת לחשבון ה-POP3 לתשאול דוא\"ל."
pop3_polling_password: "הסיסמה לחשבון ה-POP3 למשיכת הדוא\"ל."
log_mail_processing_failures: "רישום של כל בעיות העיבוד ל http://yoursitename.com/logs"
email_in: "אפשרו למשתמשים לפרסם נושאים חדשים באמצעות דוא\"ל (דורש תשאול באמצעות pop3). הגדירו את הכתובת בלשונית \"הגדרות\" עבור כל קטגוריה."
email_in_min_trust: "רמת האמון המינימלית הנדרשת למשתמשים כדי שיוכלו להעלות נושאים חדשים באמצעות הדוא\"ל."
email_prefix: "ה[תווית] שתשמש כנושא של מיילים. אם לא יוגדר, ברירת המחדל תכוון ל'כותרת' אם לא יוגדר אחרת."
email_site_title: "הכותרת של האתר שתשמש כשם השולח של דוא\"ל מהאתר. במידה ולא יוגדר ערך, תכוון ברירת המחדל ל\"כותרת\". אם ה\"כותרת\" שלכם מכילה תוים שאינם מותרים לשימוש במחרוזות \"שם השולח\" בדוא\"ל, השתמשו בהגדרה זו."
minimum_topics_similar: "כמה נושאים צריכים להתקיים לפני שנושאים דומים יוצגו בעת חיפוש נושא חדש."
relative_date_duration: "מספר הימים לאחר פרסום בהם תאריך הפוסט מופיע כתאריך יחסי (7 ימים) לעומת תאריך רגיל (20 בפברואר)."
delete_user_max_post_age: "אל תפאשרו מחיקת משתמשים שהפוסט הראשון שלהם הוא בן יותר מ-(x) ימים."
delete_all_posts_max: "מספר הפוסטים המקסימלי שניתן למחוק בבת אחת עם כפתור המחיקה של כל הפוסטים. אם למשתמש יש יותר מהמספר הזה של פוסטים, הפוסטים לא יכולים להמחק כולם ביחד והמשתמש לא יכול להמחק."
username_change_period: "מספר הימים לאחר הרישום שבהם חשבונות יכולים לשנות את שם המשתמש (0 כדי לא לאפשר שינוי שם משתמש)."
email_editable: "אפשרו למשתמשים לשנות את כתובת המייל שלהם לאחר ההרשמה."
logout_redirect: "כתובת להפנות אליה את הדפדפנים לאחר התנתקות (למשל: http://somesite.com/logout)"
allow_uploaded_avatars: "אפשרו למשתמשים להעלות תמונות פרופיל משלהם."
allow_animated_avatars: "אפשרו למשתמשים להשתמש באנימציית gif בתור תמונת פרופיל. אזהרה: הריצו משימת rake של avatars:refresh לאחר שינוי הגדרה זו."
allow_animated_thumbnails: "יצירת תמונות אנימציה מוקטנות קטנות של קבצי אנימציית gif."
default_avatars: "כתובות URL לאווטרים אשר ישמשו כברירת מחדל למשתמשים חדשים עד אשר ישנו אותם."
automatically_download_gravatars: "הורדת גראווטרים למשתמשים בעת יצירת החשבון או שינוי כתובת הדוא\"ל."
digest_topics: "המספר המקסימלי של נושאים פופולאריים להצגה במייל הסיכום."
digest_posts: "המספר המקסימלי של פוסטים פופולאריים להצגה במייל סיכום."
digest_other_topics: "המספר המקסימלי של נושאים להצגה בקטע 'חדש בנושאים וקטגוריות שאתם עוקבים אחריהם' של מייל הסיכום."
digest_min_excerpt_length: "אורך קטע מינימלי מהפוסט למיילי הסיכום, בתווים."
suppress_digest_email_after_days: "השתקת מיילים של סיכום למשתמשים שלא נראו באתר למעלה מ (n) ימים."
digest_suppress_categories: "וותרו על קטגוריות אלו במיילים מסכמים."
disable_digest_emails: "בטל סיכומי מיילים לכל המשתמשים."
email_accent_bg_color: "צבע האקסנט שיעשה בו שימוש כרקע לחלק מהאלמנטים של מיילים מסוג HTML. הכניסו שם צבע ('red') או ערך הקסדצימלי ('#FF000')."
email_accent_fg_color: "צבע הטקסט שמופיע על צבע הרקע של מיילים מסוג HTML. הכניסו שם צבע ('white') או ערך הקסדצימלי ('#FFFFFF')."
email_link_color: "צבע הקישורים במיילים מסוג HTML. הכניסו שם צבע ('blue') או ערך הקסדצימלי ('#0000FF')."
detect_custom_avatars: "האם לבדוק או לא לבדוק שמשתמשים העלו תמונות פרופיל אישיות."
max_daily_gravatar_crawls: "מספר הפעמים המקסימלי ש-Discourse יבדוק אווטרים ב-Gravatar ביום"
public_user_custom_fields: "רשימה לבנה (whitelist) של שדות מותאמים למשתמש שיכולים להיות מוצגים באופן פומבי."
staff_user_custom_fields: "רשימה לבנה (whitelist) של שדות מותאמים למשתמש שיכולים להיות מוצגים לאנשי צוות."
enable_user_directory: "ספקו ספריייה של משתמשים לגלישה"
enable_group_directory: "ספקו ספריה של קבוצות לסיור"
allow_anonymous_posting: "אפשרו למשתמשים לעבור למצב אנונימי"
anonymous_posting_min_trust_level: "רמת האמון המינמלית הנדרשת כדי לאפשר פרסום אנונימי"
anonymous_account_duration_minutes: "בכדי להגן על האנונימות צרו חשבון אנונימי כל N דקות לכל משתמש. לדוגמה: אם מכוון ל-600, כאשר יעברו 600 דקות מהפרסום האחרון והמשתמש/ת יחליפו לזהות אנונימית, חשבון אנונימי חדש יווצר."
hide_user_profiles_from_public: "נטרלו כרטיסי משתמשים, פרופילי משתמשים ומדריך משתמשים למשתמשים אנונימיים."
user_website_domains_whitelist: "אתרי משתמשים יאומתו עם מתחמים אלו. רשימה מופרדת על ידי קווים-אנכיים."
allow_profile_backgrounds: "אפשרו למשתמשים להעלות רקעים לפרופיל."
sequential_replies_threshold: "מספר הפוסטים שעל משתמש לפרסם אחד-לאחר-השני בנושא לפני שמזכירים לו שהוא משאיר יותר מידי תגובות ברצף."
get_a_room_threshold: "מספר פוסטים שמשתמשים צריכים להכין לאותו אדם באותו הנושא לפני שהם מוזהרים."
enable_mobile_theme: "מכשירים ניידים משתמשים בתבנית ידידותית אליהם, עם היכולת להחליף אותה לאתר המלא. נטרלו זאת אם אתם מעוניינים ב stylesheet מותאם שהוא רספונסיבי לחלוטין."
dominating_topic_minimum_percent: "איזה אחוז מהפוסטים משתמש צריך לייצר בנושא לפני שיקבל תזכורת לגבי שתלטנות יתר על הנושא."
disable_avatar_education_message: "ניטרול הודעה שמלמדת על שינוי דמות."
suppress_uncategorized_badge: "אל תציגו את העיטור לנושאים נטולי קטגוריה ברשימת הנושאים."
permalink_normalizations: "החילו את הביטויים הרגולריים האלו לפני שמתאימים קישורים-קבועים, למשל: /(topic.*)\\?.*/\\1 יסיר מחרוזות שאילתה מנתיבי נושאים. הפורמט הוא regex+string משתמש ב \\1 וכד׳ כדי לגשת להתאמות"
global_notice: "הציגו הודעת אזהרה דחופה כללית לכל המבקרים, החליפו לריק כדי להסתיר אותה (ניתן להשתמש ב-HTML)."
disable_edit_notifications: "ביטול התראות עריכה על ידי משתמש המערכת כאשר 'download_remote_images_to_local' פעיל."
automatically_unpin_topics: "הסרת נעיצה אוטומטית של נושאים כאשר המשתמשים מגיעים לתחתית."
read_time_word_count: "מספר המילים לדקה כדי להעריך את זמן הקריאה."
topic_page_title_includes_category: "כותרת דף נושא כוללת את שם הקטגוריה."
native_app_install_banner: "בקשו ממבקרים חוזרים להתקין את אפליקציית Discourse."
share_anonymized_statistics: "שתפו סטטיסטיקות שימוש אנונימיות."
max_prints_per_hour_per_user: "מספר מקסימלי של צפיות בדף /print (הדפסה) (קיבעו ל 0 כדי לנטרל)"
full_name_required: "שם מלא הוא שדה נדרש לפרופיל משתמש/ת."
enable_names: "הצגת השם המלא של המשתמש/ת בעמודי הפרופיל שלהם, בכרטיסי המשתמש ובדוא\"ל שלהם. נטרלו להסתרת השם המלא בכל מקום."
display_name_on_posts: "הצגת שמם המלא של משתמשים בפוסטים שלהם, בנוסף ל@שם_המשתמש שלהם."
show_time_gap_days: "אם שני פוסטים נוצרים מספר זה של ימים אחד מהשני, הציגו את מרווח הזמן בנושא."
invites_per_page: "ברירת מחדל ההזמנות המוצגות בעמוד המשתמש."
short_progress_text_threshold: "לאחר שמספר הפוסטים בנושא עוברים את המספר הזה, מד ההתקדמות יציג רק את המספר של הפוסט הנוכחי. אם תשנו את רוחב מד ההתקדמות, ייתכן שתצטרכו לשנות ערך זה."
default_code_lang: "תחביר שפת תכנות שיסופק כברירת מחדל על קטעי קוד מגיטהאב (לאנג-אוטו, רובי, פיתון וכד׳)"
warn_reviving_old_topic_age: "כאשר מישהם מתחילים להגיב לנושא שבו התגובה האחרונה היא בת יותר מכמה ימים, אזהרה תוצג. נטרלו באמצעות הזנה של 0."
autohighlight_all_code: "לחייב שימוש בקוד הדגשה לכל קוד מעוצב מראש (preformatted code blocks) אפילו אם הם אינם מציינים את השפה."
highlighted_languages: "כולל הדגשת כללי תחביר (syntax). (אזהרה: הכללת שפות רבות מידי עשויה להשפיע על הביצועים) ראו: https://highlightjs.org/static/demo/ להדגמה."
feed_polling_enabled: "הטמעה בלבד: האם להטמיע פידים של RSS/ATOM כפוסטים."
feed_polling_url: "הטמעה בלבד: URL של פיד RSS/ATOM להטמעה."
embed_by_username: "שם המשתמש של המשתמש/ת שיוצר את הנושאים המוטמעים."
embed_username_key_from_feed: "מפתח למשיכת שם המשתמש ב-discourse מהפיד."
embed_title_scrubber: "ביטויים רגולריים כדי לנקות כותרות מוטמעות."
embed_truncate: "חיתוך הפוסטים המוטמעים."
allowed_href_schemes: "פרוטוקולים מותרים בלינקים בנוסף ל http ו https."
embed_post_limit: "מספר מקסימלי של פוסטים להטמעה."
embed_username_required: "נדרש שם משתמש ליצירת הנושא."
embed_whitelist_selector: "בוררי CSS לאלמנטים שיותר להטמיע."
embed_blacklist_selector: "בוררי CSS לאלמנטים שיוסרו מן ההטמעות."
notify_about_flags_after: "אם יש דגלים שלא טופלו לאחר כמות זו של שעות, שילחו אימייל ל contact_email. קבעו 0 לניטרול."
show_create_topics_notice: "אם לאתר פחות מ-5 נושאים פומביים, הציגו מודעה המבקשת מן המנהלים ליצור עוד נושאים."
delete_drafts_older_than_n_days: מחקו טיוטות בנות יותר מ (n) ימים.
bootstrap_mode_min_users: "מספר משתמשים מינימלי שנדרש כדי לנטרל מצב איתחול (קבעו ל 0 כדי לנטרל)"
prevent_anons_from_downloading_files: "מונע ממשתמשים אנונימיים להוריד צרופות (attachments). אזהרה: דבר זה ימנע מכל משאב שאינו תמונה ופורסם כצרופה לעבוד."
slug_generation_method: "בחרו צורת ייצור slug. צורה של 'encoded' תגרום למחרוזות עם קידוד אחוזים. 'none' ינטרל slug לחלוטין."
enable_emoji: "אפשרו emoji"
emoji_set: "איך אתם אוהבים את ה-emoji שלכם?"
enforce_square_emoji: "חובת מימדים ריבועיים בכל ה-emojis."
approve_post_count: "מספר הפוסטים ממשתמשים חדשים או בסיסיים שחייבים לאשר אותם"
approve_unless_trust_level: "פוסטים של משתמשים מתחת לרמת אמון זו חייבים לעבור אישור"
approve_new_topics_unless_trust_level: "נושאים חדשים עבור משתמשים מתחת לרמת אמון זו חייבים להיות מאושרים"
notify_about_queued_posts_after: "אם יש פוסטים שהמתינו לסקירה ליותר מכמות השעות הזו, יישלח מייל ל contact_email. קבעו 0 כדי לנטרל את המיילים האלו."
auto_close_messages_post_count: "מספר פוסטים מקסימלי בהודעה לפני שהיא נסגרת אוטומטית (0 לניטרול)"
auto_close_topics_post_count: "מספר מקסימלי של פוסטים בנושא לפני שהוא נסגר אוטומטית (0 לניטרול)"
code_formatting_style: "כפתור קוד בדפדפן יציע אוטומטית סגנון קידוד זה"
default_email_digest_frequency: "באיזו תדירות משתמשים יקבלו סיכומי מיילים כברירת מחדל."
default_include_tl0_in_digests: "כללו פוסטים ממשתמשים חדשים בדוא\"ל מסכם כברירת מחדל. משתמשים יוכלו לשנות זאת בהעדפות האישיות."
default_email_private_messages: "שלח מייל כשמישהו שולח הודעה למשתמש, בתור ברירת מחדל."
default_email_direct: "שלח מייל כשמישהו מצטט/מגיב-ל/מזכיר או מזמין משתמש, בתור ברירת מחדל."
default_email_mailing_list_mode: "שלח מייל עבור כל פוסט חדש בתור ברירת מחדל. "
default_email_mailing_list_mode_frequency: "משתמשים שאיפשרו את מצב רשימת התפוצה יקבלו מיילים בתדירות זו כברירת מחדל."
disable_mailing_list_mode: "לא לאפשר למשתמשים לעבור למצב רשימת תפוצה."
default_email_always: "שלח התראות למייל גם כאשר המשתמש פעיל, בתור ברירת מחדל."
default_email_previous_replies: "כלילת תגובות קודמות במיילים כברירת מחדל."
default_email_in_reply_to: "הכללת קטע של פוסט עליו עונים במיילים כברירת מחדל."
default_other_new_topic_duration_minutes: "ברירת המחדל הגלובאלית עבור תנאי שבשבילו נושא ייחשב חדש."
default_other_auto_track_topics_after_msecs: "ברירת המחדל הגלובאלית עבור הזמן לפני שנושא נעקב אוטומטית"
default_other_notification_level_when_replying: "ברירת מחדל גלובלית של רמת התראה כאשר משתמשים מגיבים לנושא."
default_other_external_links_in_new_tab: "פתח קישורים חיצונים בטאב חדש, בתור ברירת מחדל."
default_other_enable_quoting: "איפשור תגובות עם ציטוט לטקסט מצוטט כברירת מחדל."
default_other_dynamic_favicon: "הציגו ספירה של נושאים חדשים/מעודכנים באייקון של הדפדפן כברירת מחדל."
default_other_disable_jump_reply: "כברירת מחדל לא לקפוץ לפוסטים של משתמשים לאחר שהם עונים."
default_other_like_notification_frequency: "הודיעו למשתמשים על לייקים כברירת מחדל"
default_topics_automatic_unpin: "ביטול אוטומטי של נעיצת נושאים כאשר משתמשים מגיעים לתחתית - כברירת מחדל."
default_categories_watching: "רשימת קטגוריות שנצפית כברירת מחדל."
default_categories_tracking: "רשימת קטגוריות שנעקבת כברירת מחדל."
default_categories_muted: "רשימת קטגוריות שמושתקות כברירת מחדל."
default_categories_watching_first_post: "רשימת קטגוריות שבה הפוסט הראשון בכל נושא ייצפה אוטומטית."
max_user_api_reqs_per_day: "המספר המקסימלי של בקשות API של משתמש ליום"
max_user_api_reqs_per_minute: "המספר המקסימלי של בקשות API של משתמש לדקה"
allow_user_api_keys: "איפשור יצירת מפתחות API למשתמשים"
allow_user_api_key_scopes: "רשימת אזורים מותרים למפתחות API של משתמשים"
max_api_keys_per_user: "מספר מקסימלי של מפתחות API של משתמש לכל משתמש"
min_trust_level_for_user_api_key: "רמת אמון נדרשת לייצור של מפתחות API של משתמש"
allowed_user_api_auth_redirects: "URL מורשה להפניה מחדש לאימות עבור מפתחות API של משתמש"
allowed_user_api_push_urls: "URLים מורשים לדחיפת שרת ל API של משתמשים."
tagging_enabled: "לאפשר תגיות על נושאים?"
min_trust_to_create_tag: "רמת האמון המינימלית שנדרשת כדי ליצור תג."
max_tags_per_topic: "מספר התגים המקסימלי שניתן להקצות לנושא."
max_tag_length: "אורך התג המקסימלי (מספר תווים)."
max_tag_search_results: "כאשר מחפשים תגים, המספר המקסימלי של תוצאות להצגה."
show_filter_by_tag: "הצגת תפריט נפתח כדי לסנן רשימת נושאים לפי תג."
max_tags_in_filter_list: "מספר מירבי של תגיות להצגה בתפריט הסינון הנפתח. יוצגו התגים שבשימוש הרב ביותר."
tags_sort_alphabetically: "הצגת תגים בסדר אלפביתי. ברירת המחדל היא להציג אותם על פי פופולאריות."
tag_style: "סגנון ויזואלי לתג עיטורים."
staff_tags: "רשימת תגים שניתנים להחלה רק על ידי אנשי צוות"
min_trust_level_to_tag_topics: "רמת אמון מינימלית שדרושה כדי לתייג נושאים"
suppress_overlapping_tags_in_list: "אם תגים תואמים בדיוק מילים בכותרות נושאים, אל תציגו את התגים"
remove_muted_tags_from_latest: "אל תציגו נושאים מתוייגים עם תגים מושתקים ברשימת הנושאים האחרונים."
company_short_name: "שם חברה (קצר)"
company_full_name: "שם חברה (מלא)"
company_domain: "שם מתחם (דומיין) חברה"
errors:
invalid_email: "כתובת דוא\"ל לא קיימת."
invalid_username: "אין משתמש/ת עם שם משתמש כזה."
invalid_integer_min_max: "הערך חייב להיות בין %{min} ל-%{max}."
invalid_integer_min: "הערך חייב להיות %{min} ומעלה."
invalid_integer_max: "הערך חייב לא יכול להיות גדול מ- %{max}."
invalid_integer: "הערך חייב להיות מספר שלם."
regex_mismatch: "הערך אינו תואם את המבנה הנדרש."
must_include_latest: "התפריט העליון חייב להכיל את טאב ה״מובילים״."
invalid_string: "ערך לא תקין."
invalid_string_min_max: "חייב להיות בין %{min} ל- %{max} תווים."
invalid_string_min: "חייב להיות לפחות %{min} תווים."
invalid_string_max: "נדרשים לא יותר מ-%{max} תווים."
invalid_reply_by_email_address: "הערך חייב להכיל '%{reply_key}' ולהיות שונה ממייל ההתראה."
invalid_alternative_reply_by_email_addresses: "על הערכים חייבים לכלול '%{reply_key}' ולהיות שונים ממייל העדכון."
pop3_polling_host_is_empty: "עליכם לקבוע 'שרת תשאול pop3' לפני שתאפשרו תשאול POP3."
pop3_polling_username_is_empty: "עליכם לקבוע 'שם-משתמש לתשאול pop3' לפני שתאפשרו תשאול POP3."
pop3_polling_password_is_empty: "עליכם לקבוע 'סיסמת תשאול pop3' לפני שתאפשרו תשאול POP3."
pop3_polling_authentication_failed: "אימות POP3 נכשל. אנא וודאו את הרשאות ה pop3 שלכם."
reply_by_email_address_is_empty: "אתם חייבים להגדיר את 'מענה באמצעות כתובת מייל' לפני שאתם מאפשרים תגובה באמצעות מייל."
email_polling_disabled: "עליכם לאפשר ידני או תשאול POP3 לפני שתאפשרו מענה באמצעות מייל."
user_locale_not_enabled: "לפני שתוכלו להפעיל אפשרות זאת, יש לאפשר \"הגדרות מקומיות מותאמות משתמש/ת\""
invalid_regex: "ביטוי רגולרי לא תקין או לא מותר."
search:
within_post: "#%{post_number} פוסטים של %{username}"
types:
category: 'קטגוריות'
topic: 'תוצאות'
user: 'משתמשים'
sso:
login_error: "תקלת התחברות"
not_found: "לא מצאנו את החשבון שלכם. אנא צרו קשר עם מנהל האתר."
account_not_approved: "החשבון שלכם ממתין לאשור. תקבלו דוא\"ל עם עדכון כאשר הוא יאושר."
unknown_error: "יש בעיה עם החשבון שלכם. אנא צרו קשר עם מנהל האתר."
timeout_expired: "הכניסה לחשבון פקעה, אנא נסו להתחבר שוב."
no_email: "לא סופקה כתובת מייל. בבקשה צרו קשר עם האדמיניסטרטור של האתר."
email_error: "לא ניתן לרשום חשבון עם כתובת המייל <b>%{email}</b>. בבקשה צרו קשר עם האדמיניסטרטור של האתר."
original_poster: "מפרסמים מקוריים"
most_posts: "מירב הפוסטים"
most_recent_poster: "המפרסמים האחרונים"
frequent_poster: "מפרסמים מתמידים"
redirected_to_top_reasons:
new_user: "ברוכים הבאים לקהילה! אלה הנושאים הפופולריים האחרונים אצלנו."
not_seen_in_a_month: "ברוך שובכם! לא ראינו אתכם כבר כמה זמן, אה? הנה כמה נושאים פופולאריים שהתווספו מאז שהייתם כאן."
merge_posts:
edit_reason:
one: "פוסט מוזג על ידי %{username}"
other: "%{count} פוסטים מוזגו על ידי %{username}"
errors:
different_topics: "לא ניתן למזג פוסטים ששייכים לנושאים שונים."
different_users: "לא ניתן למזג פוסטים ששייכים למשתמשים שונים."
move_posts:
new_topic_moderator_post:
one: "תגובה פוצלה לנושא חדש: %{topic_link}"
other: "%{count} תגובות פוצלו לנושא חדש: %{topic_link}"
existing_topic_moderator_post:
one: "תגובה אוחדה לנושא קיים: %{topic_link}"
other: "%{count} תגובות אוחדו לנושא קיים: %{topic_link}"
change_owner:
post_revision_text: "בעלות הועברה מהמשתמש %{old_user} אל %{new_user}"
deleted_user: "משתמש שנמחק"
topic_statuses:
archived_enabled: "הנושא הזה נכנס לארכיון. הוא קפוא ולא ניתן לשינוי בכל דרך."
archived_disabled: "הנושא הזה הוצא מהארכיון. הוא כבר לא קפוא, וניתן לשינוי."
closed_enabled: "הנושא הזה סגור. לא ניתן להגיב תגובות חדשות."
closed_disabled: "הנושא הזה פתוח. ניתן להגיב תגובות חדשות."
autoclosed_message_max_posts:
one: "הודעה זו נסגרה אוטומטית אחרי שהגיעה למספר המקסימלי של תגובות: 1 ."
other: "הודעה זו נסגרה אוטומטית אחרי שהגיעה למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
autoclosed_topic_max_posts:
one: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר שהגיע למספר המקסימלי של תגובות: 1."
other: "נושא זה נסגר אוטומטית אחרי שהגיע למספר המקסימלי של תגובות: %{count} ."
autoclosed_enabled_days:
one: "הנושא הזה ננעל אוטומטית לאחר יום אחד. תגובות חדשות לא מתקבלות."
other: "נושא זה נסגר באופן אוטומטי לאחר %{count} ימים. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
autoclosed_enabled_hours:
one: "נושא זה ננעל לאחר שעה אחת. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
other: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} שעות. לא ניתן להוסיף תגובות חדשות."
autoclosed_enabled_minutes:
one: "הנושא הזה ננעל אוטומטית לאחר דקה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
other: "הנושא הזה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות. תגובות חדשות לא מתקבלות."
autoclosed_enabled_lastpost_days:
one: "נושא זה ננעל אוטומטית לאחר יום אחד מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
other: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} ימים מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
autoclosed_enabled_lastpost_hours:
one: "נושא זה נסגר שעה לאחר התגובה האחרונה. תגובות נוספות אינן מותרות יותר."
other: "נושא זה נסגר אוטומטית %{count} שעות לאחר התגובה האחרונה. תגובות נוספות אינן מותרות יותר."
autoclosed_enabled_lastpost_minutes:
one: "נושא זה ננעל אוטומטית לאחר דקה מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
other: "נושא זה נסגר אוטומטית לאחר %{count} דקות מהתגובה האחרונה. תגובות חדשות לא מתקבלות."
autoclosed_disabled_days:
one: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר יום 1."
other: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} ימים."
autoclosed_disabled_hours:
one: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר שעה 1."
other: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר %{count} שעות."
autoclosed_disabled_minutes:
one: "נושא זה נפתח אוטומטית לאחר דקה 1."
other: "נושא זה נפתוח אוטומטית לאחר %{count} דקות."
autoclosed_disabled: "הנושא הזה נפתח. ניתן להגיב תגובות חדשות."
autoclosed_disabled_lastpost: "הנושא הזה נפתח. ניתן להגיב תגובות חדשות."
pinned_enabled: "הנושא הזה ננעץ. הוא יופיע בראש הקטגוריה שלו עד שיוסר מנעיצה על ידי מנהל או שכפתור נקה נעיצות נלחץ."
pinned_disabled: "הנושא הזה הוסר מנעיצה. הוא לא יוצג יותר בראש הקטגוריה שלו."
pinned_globally_enabled: "הנושא הזה עכשיו נעוץ גלובאלית. הוא יופיע בראש הקטגוריה שלו ובראש כל רשימות הנושאים עד שיוסר מנעיצה על ידי מנהל או שכפתור הנקה נעיצות יילחץ."
pinned_globally_disabled: "הנושא הזה הוסר מנעיצה. הוא לא יא יופיע יותר בראש הקטגוריה שלו."
visible_enabled: "נושא זה כרגע רשום. הוא יוצג ברשימות נושאים."
visible_disabled: "נושא זה כרגע אינו רשום. הוא לא יוצג יותר ברשימת נושאים כלשהי. הדרך היחידה להגיע לנושא זה היא דרך קישור ישיר."
login:
not_approved: "חשבונך טרם אושר. יישלח אליך דואר אלקטרוני כשהוא יהיה מוכן להתחברות."
incorrect_username_email_or_password: "שם משתמש, דואר אלקטרוני או סיסמה לא נכונים"
wait_approval: "תודה על שנרשמת. אנחנו ניידע אותך כשהחשבון שלך יאושר."
active: "החשבון שלך הופעל ומוכן לשימוש."
activate_email: "<p>כמעט סיימנו! שלחנו מייל אקטיבציה אל <b>%{email}</b>. אנא עקבו אחר ההנחיות במייל כדי להפעיל את חשבונכם. </p><p> אם המייל לא יגיע, בדקו את תיקיית הספאם שלכם, או נסו להתחבר פעם נוספת כדי לשלוח מייל אקטיביזציה נוסף.</p>"
not_activated: "אינכם יכולים להתחבר עדיין. שלחנו לכם הודעת דואר אלקטרוני לאישור. בבקשה עיקבו אחר ההוראות במייל כדי להפעיל את חשבונכם."
not_allowed_from_ip_address: "אינכם יכולים להתחבר כ-%{username} מכתובת IP זו. "
admin_not_allowed_from_ip_address: "אינכם יכולים להתחבר כמנהלי מערכת מכתובת IP זו."
suspended: "אינך יכול להתחבר עד %{date}."
suspended_with_reason: "חשבון הושעה עד %{date}: %{reason}"
errors: "%{errors}"
not_available: "לא זמין. נסו %{suggestion}?"
something_already_taken: "משהו השתבש, אולי שם המשתמש או כתובת הדואר האלקטרוני כבר בשימוש. נסו את קישור שכחתי סיסמה."
omniauth_error: "סליחה, הייתה שגיאה בוידוא חשבונך. אולי לא אישרת את הוידוא?"
omniauth_error_unknown: "משהו השתבש במהלך עיבוד ההתחברות שלך, אנא נסו שנית."
authenticator_error_no_valid_email: "אף אחת מכתובות המייל שמקושרות ל %{account} אינה מותרת. ייתכן ותצטרכו לכוונן את חשבונכם עם כתובת מייל אחרת."
new_registrations_disabled: "הוספת חשבונות חדשים אינה מותרת בעת זו."
password_too_long: "סיסמאות מוגבלות ל-200 תווים."
email_too_long: "המייל שהזנת ארוך מדי. שמות מייל צריכים להכיל לכל היותר 254 תוים, ושמות דומיין צריכים להכיל לכל היותר 253 תוים."
reserved_username: "שם משתמש זה אינו מורשה."
missing_user_field: "לא מילאת את כל שדות המשתמש/ת"
close_window: "האימות הושלם. סגרו חלון זה כדי להמשיך."
already_logged_in: "אופס, נראה שאתם מנסים לקבל הזמנה שנועדה למשתמש אחר. אם אתם לא %{current_user}, אנא התנתקו ונסו שוב."
user:
no_accounts_associated: "אין חשבונות מקושרים."
deactivated: "הושבת בעקבות מיילים רבים מידי שהוחזרו ל '%{email}'."
deactivated_by_staff: "נוטרל על ידי הצוות"
activated_by_staff: "הופעל על ידי הצוות"
new_user_typed_too_fast: "משתמש חדש הקליד מהר מידי"
content_matches_auto_block_regex: "ביטוי רגולרי לחסימת תוכן אטוטמטית"
username:
short: "חייבים להיות לפחות %{min} תווים"
long: "נדרשים לא יותר מ-%{max} תווים"
characters: "חייב לכלול מספרים, אותיות ומקפים תחתונים בלבד."
unique: "חייב להיות ייחודי"
blank: "חייב להיות מלא"
must_begin_with_alphanumeric_or_underscore: "חייב להתחיל באות, מספר, או קו תחתון"
must_end_with_alphanumeric: "חייב להסתיים באות או מספר"
must_not_contain_two_special_chars_in_seq: "לא יכול להכיל רצף של 2 או יותר תווים מיוחדים (.-_)"
must_not_end_with_confusing_suffix: "אסור שיסתיים עם סיומות מבלבלות כמו .json או .png וכד׳."
email:
not_allowed: "לא מורשה מכתובת הדואר האלקטרוני הזו. בבקשה השתמש בכתובת אחרת."
blocked: "לא מורשה."
revoked: "לא יישלחו מיילים ל '%{email}' עד %{date}."
ip_address:
blocked: "הרשמות חדשות אסורות מכתובת ה-IP שלך."
max_new_accounts_per_registration_ip: "הרשמות חדשות אסורות מכתובת ה-IP שלך. (עברת את הסף המותר) צרו קשר עם איש צוות."
website:
domain_not_allowed: "אתר לא תקין. מתחמים מותרים: %{domains}"
flags_reminder:
flags_were_submitted:
one: "דגלים נשלחו לפני למעלה משעה. אנא סיקרו אותם."
other: "דגלים נשלחו לפני יותר מ %{count} שעות. אנא סיקרו אותם."
subject_template:
one: "דגל אחד ממתין לטיפול"
other: "%{count} דגלים ממתינים לטיפול"
unsubscribe_mailer:
title: "שולח-מיילים לביטול מנוי"
subject_template: "אשרו שאינכם מעוניינים יותר לקבל עדכוני דוא\"ל מ%{site_title}"
text_body_template: |
מישהו (ייתכן שאתם?) ביקש לא לשלוח יותר עדכוני מייל מ-%{site_domain_name} לכתובת זו.
אם אתם מעוניינים לאשר זאת, בבקשה לחצו על הקישור:
%{confirm_unsubscribe_link}
אם אתם מעוניינים להמשיך לקבל עדכוני מייל, אתם יכולים להתעלם ממייל זה.
invite_mailer:
title: "שולח-מיילים להזמנה"
subject_template: "הוזמנת על ידי %{invitee_name} ל '%{topic_title}' ב%{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{invitee_name} הזמין/ה אתכם לדיון
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
ב
> %{site_title} -- %{site_description}
אם אתם מעוניינים, לחצו על הקישור למטה:
%{invite_link}
custom_invite_mailer:
title: "שולח-מיילים מותאם-אישית להזמנה"
subject_template: "%{invitee_name} הזמין/הזמינה אותך לדיון '%{topic_title}' באתר %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{invitee_name} הזמין/ה אתכם לדיון
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
ב
> %{site_title} -- %{site_description}
עם הערה זו
> %{user_custom_message}
אם אתם מעוניינים, לחצו על הקישור למטה:
%{invite_link}
invite_forum_mailer:
title: "שולח-מיילים להזמנה לפורום"
subject_template: "%{invitee_name} הזמינ/ה אתכם להצטרף ל%{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{invitee_name} הזמין/ה אתכם להצטרף
> **%{site_title}**
>
> %{site_description}
אם אתם מעוניינים, לחצו על הקישור למטה:
%{invite_link}
custom_invite_forum_mailer:
title: "שולח-מיילים להזמנה לפורום"
subject_template: "%{invitee_name} הזמין/ה אתכם להצטרף ל %{site_domain_name}"
text_body_template: |
%{invitee_name} הזמין/ה אתכם להצטרף
> **%{site_title}**
>
> %{site_description}
עם ההערה הזו
> %{site_description}
אם אתם מעוניינים, לחצו על הקישור למטה:
%{invite_link}
invite_password_instructions:
title: "הנחיות סיסמה למוזמנים"
subject_template: "צרו סיסמה עבור חשבון ה-%{site_name} שלכם."
text_body_template: |
תודה שקיבלתם את ההזמנה שלכם ל %{site_name} -- ברוכים הבאים!
לחצו על הקישור בשביל לבחור סיסמה: %{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
(אם הקישור פג תוקף, בחרו ב"שכחתי את הסיסמה שלי" בהתחברות.)
download_backup_mailer:
title: "הורדת גיבוי שולח מיילים"
subject_template: "הורדת גיבוי אתר [%{email_prefix}]"
text_body_template: |
הנה ה[קישור להורדת גיבוי](%{backup_file_path}) שביקשרתם.
שלחנו קישור הורדה זה לכתובת המייל המאומתת שלכם מסיבות בטיחותיות.
(אם *לא* ביקשתם הורדה זו, אתם אמורים להיות מוטרדים למדי -- למישהו יש הרשאות אדמיניסטרציה לאתר שלכם.)
no_token: |
מצטערים, כבר נעשה שימוש בקישור הורדת גיבוי זה או שהוא פקע.
test_mailer:
title: "שולח-מיילים לבדיקה"
subject_template: "[%{email_prefix}] מייל בדיקת שליחתיות"
text_body_template: |
זהו מייל בדיקה מ
[**%{base_url}**][0]
הגעה של מיילים ליעד היא עיניין מסובך. הנה כמה דברים חשובים שאתם צריכים לבדוק קודם כל:
- היו *בטוחים* שקבעתם כמו שצריך את כתובת ה from: של `מייל ההתראה` בהגדרות האתר. **הדומיין שקבוע בכתובת ה "from" של המיילים שאתם שולחים הוא הדומיין שמיילים יאומתו מולו**.
- דעו איך להסתכל על המקור הגולמי של המיילים בתוכנת המיילים שלכם, כדי שתוכלו לבחון את כותרות המיילים לרמזים חשובים. בג׳ימייל, זו אופציית ״הצג מקור״ בתפריט הנפתח בכותרת של כל מייל.
- חשוב: **האם אצל ספק האינטרנט שלכם רשומה רשומת DNS הפוכה כדי לקשר את שמות הדומיין וכתובות ה IP שאתם שולחים מהן מיילים? [בידקו את רשומת ה Reverse PTR שלכם] [2] כאן. אם ספק האינטרנט שלכם לא מכניס את המצביע לרשומת ה DNS ההפוכה הנכון, זה מאוד לא סביר שמיילים שלכם יגיעו ליעד.
- האם [רשומת ה SPF][8] שלכם נכונה? [בידקו את רשומת ה SPF שלכם][1] כאן. שימו לב ש TXT זה סוג הרשומה הרשמי והנכון ל SPF.
- האם [רשומת ה DKIM][3] שלכם נכונה? זה ישפר משמעותית את שליחת המיילים שלכם. [בידקו את רשומת ה DKIM שלכם][7] כאן.
- אם אתם מריצים את שרת המייל של עצמכם, וודאו שכתובות ה IP של שרת המייל שלכם [לא נמצאות באף רשימה שחורה][4]. וודאו גם שהשרת בטוח שולח שם שרת מלא (fully-qualified hostname) שעושה resolve ל DNS בהודעת ה HELO שלו. אם לא, זה יגרום למיילים שלכם להדחות על ידי שירותי מייל רבים.
- אנחנו ממליצים בחום ש**תשלחו מייל בדיקה ל[mail-tester.com][mt]** כדי לוודא שכל מה שמוזכר למעלה עובד כיאות.
(הדרך *הקלה* היא ליצור חשבון חינמי ב [SendGrid][sg], [SparkPost][sp], [Mailgun][mg] או [Mailjet][mj], שיש להם תוכניות מיילים חינמיות נדיבות ויהיו בסדר לקהילות קטנות. עדיין תצטרכו להקים רשומות SPF ו DKIM בשירות ה DNS שלכם!)
אנחנו מקווים שקיבלתם את מייל הבדיקה הזה בסדר!
בהצלחה,
חבריכם ב[Discourse](http://www.discourse.org)
[0]: %{base_url}
[1]: http://www.kitterman.com/spf/validate.html
[2]: http://mxtoolbox.com/ReverseLookup.aspx
[3]: http://www.dkim.org/
[4]: http://whatismyipaddress.com/blacklist-check
[7]: https://www.mail-tester.com/spf-dkim-check
[8]: http://www.openspf.org/SPF_Record_Syntax
[sg]: https://goo.gl/r1WMF6
[sp]: https://www.sparkpost.com/
[mg]: http://www.mailgun.com/
[mj]: https://www.mailjet.com/pricing
[mt]: http://www.mail-tester.com/
new_version_mailer:
title: "שולח-מיילים של גרסה חדשה"
subject_template: "[%{email_prefix}] גרסת Discourse חדשה, עדכון זמין."
text_body_template: |
יש! יצאה גרסה חדשה של [Discourse](http://www.discourse.org)
הגרסה שלכם: %{installed_version}
הגרסה החדשה: **%{new_version}**
- שדרגו באמצעות כפתור **[שדרוג בלחיצה-אחת בדפדפן](%{base_url}/admin/upgrade)** הפשוט שלנו
- בידקו מה חדש ב[יומן השינויים בגיטהאב](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- בקרו את [meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) לחדשות, דיונים, ותמיכה ב Discourse
new_version_mailer_with_notes:
title: "שולח-מיילים של גרסה חדשה עם הערות"
subject_template: "[%{email_prefix}] עדכון זמין"
text_body_template: |
יש! יצאה גרסה חדשה של [Discourse](http://www.discourse.org)
הגרסה שלכם: %{installed_version}
הגרסה החדשה: **%{new_version}**
- שדרגו באמצעות כפתור **[שדרוג בלחיצה-אחת בדפדפן](%{base_url}/admin/upgrade)** הפשוט שלנו
- בידקו מה חדש ב[יומן השינויים בגיטהאב](https://github.com/discourse/discourse/commits/master)
- בקרו ב-[meta.discourse.org](https://meta.discourse.org) לחדשות, דיונים, ותמיכה ב Discourse
### הערות בנוגע לגרסה
%{notes}
queued_posts_reminder:
title: "תזכורת פוסטים בתור"
subject_template:
one: "[%{site_name}] פוסט 1 ממתין לסקירה"
other: "[%{email_prefix}] %{count} פוסטים ממתינים לסקירה"
text_body_template: |
שלום,
פוסטים של משתמשים חדשים הושהו לצורך בדיקה והם כרגע ממתינים לסקירה. [אשרו או דחו אותם כאן](%{base_url}/queued-posts).
flag_reasons:
off_topic: "הפוסט שלכם סומן כ **מחוץ לנושא**: הקהילה מרגישה שהוא לא מתאים לנושא, כפי שמוגדר על ידי הכותרת והפוסט הראשון. "
inappropriate: "התגובה שלך סומנה כ**לא מתאימה**: הקהילה מרגישה שהיא פוגענית או הפרה של [הנחיות הקהילה](/guidelines)"
spam: "הפוסט שלך סומן כ**ספאם**: הקהילה מרגישה שזה פרסומת, דבר שהוא קידום מכירות באופיו במקום להיות שימושי או רלוונטי לנושא. "
notify_moderators: "הפוסט שלך דוגל **לתשומת לב מנחה**: הקהילה מרגישה שמשהו בפוסט דורש התערבות ידנית של צוות האתר. "
flags_dispositions:
agreed: "תודה שעדכנת אותנו. אנחנו מסכימים שיש כאן בעיה ואנחנו מנסים לבדוק את העניין."
agreed_and_deleted: "תודה שעדכנת אותנו. אנחנו מסכימים שישנה בעיה והסרנו את הפוסט."
disagreed: "תודה שעדכנת אותנו. אנחנו בודקים את זה."
deferred: "תודה שעדכנתם אותנו. אנחנו בודקים את העניין."
deferred_and_deleted: "תודה שעדכנתם אותנו. הסרנו את הפוסט."
temporarily_closed_due_to_flags: "נושא זה סגור באופן זמני בעקבות מספר רב של דגלים של הקהילה. "
system_messages:
post_hidden:
title: "פוסט חבוי"
subject_template: "פוסט הוסתר על ידי דגלים של הקהילה"
text_body_template: |
שלום,
זוהי הודעה אוטומטית מ %{site_name} כדי ליידע אתכם שפוסט שלכם הוחבא.
%{base_url}%{url}
%{flag_reason}
מספר חברי קהילה דיגלו פוסט זה לפני שהוא הוחבא, אז אנא שיקלו לערוך אותו כדי לענות על המשוב שלהם. **אתם יכולים לערוך את הפוסט שלכם לאחר %{edit_delay} דקות, והוא יוצג מחדש אוטומטית.**
אך עם זאת, אם הפוסט יוחבא שוב על ידי הקהילה, הוא יישאר מוחבא עד לטיפול של חבר צוות - וייתכן ותנקט פעולה נוספת, כולל השהייה אפשרית של החשבון.
להנחיות נוספות, אנא פנו ל[הנחיות הקהילה](%{base_url}/guidelines).
usage_tips:
text_body_template: |
כמה טיפים לגבי איך להתחיל כמשתמשים חדשים, [ראו את הפוסט הזה](http://blog.discourse.org/2016/12/discourse-new-user-tips-and-tricks/).
ככל שתשתתפו כאן, נכיר אתכם, ומגבלות זמניות על משתמשים חדשים יוסרו. במהלך הזמן תצבעו [דרגות אמון](https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924) שכוללות יכולות לסייע לנו לנהל את הקהילה שלנו ביחד.
welcome_user:
title: "ברוכים הבאים למשתמש/ת"
subject_template: "ברוכים הבאים ל %{site_name}!"
text_body_template: |
תודה שהצטרפתם ל %{site_name}!
%{new_user_tips}
אנו מאמינים ב[התנהגות קהילתית מתורבתת](%{base_url}/guidelines) בכל זמן.
תהנו!
(אם ברצונכם לתקשר עם [מנהל האתר](%{base_url}/about) כמשתמשים חדשים, השיבו להודעה הזו.)
welcome_invite:
title: "הזמנת ברוכים הבאים"
subject_template: "ברוכים הבאים ל %{site_name}!"
text_body_template: |
תודה שקיבלתם את ההזמנה שלכם ל %{site_name} -- ברוכים הבאים!
- יצרנו חשבון חדש **%{username}** בשבילכם. שנו את שימכם או את הסיסמה על ידי ביקור ב[פרופיל שלכם][prefs].
- כאשר אתם מתחברים, אנא **השתמשו באותו חשבון מייל מההזמנה המקורית** — אחרת לא נוכל לדעת שאלו אתם!
%{new_user_tips}
אנו מאמינים ומאמינות ב[התנהגות קהילתית מתורבתת](%{base_url}/guidelines) בכל זמן.
תהנו!
(אם ברצונכם לתקשר עם [מנהלי האתר](%{base_url}/about) כמשתמשים חדשים, השיבו להודעה זו.)
[prefs]: %{user_preferences_url}
backup_succeeded:
title: "גיבוי הצליח"
subject_template: "הגיבוי הושלם בהצלחה."
text_body_template: |
הגיבוי הצליח.
בקרו ב [ניהול > גיבויים](%{base_url}/admin/backups) כדי להוריד את הגיבוי החדש שלכם.
הנה היומן:
```טקסט
%{logs}
```
backup_failed:
title: "גיבוי נכשל"
subject_template: "הגיבוי נכשל."
text_body_template: |
הגיבוי נכשל.
הנה היומן:
```טקסט
%{logs}
```
restore_succeeded:
title: "שחזור הצליח"
subject_template: "השחזור הסתיים בהצלחה."
text_body_template: |
השחזור הצליח.
הנה היומן:
```טקסט
%{logs}
```
restore_failed:
title: "שחזור נכשל"
subject_template: "השחזור נכשל"
text_body_template: |
השחזור נכשל.
הנה היומן:
```טקסט
%{logs}
```
bulk_invite_succeeded:
title: "הזמנה קבוצתית הצליחה"
subject_template: "ההזמנה הקבוצתית עובדה בהצלחה"
text_body_template: "ההזמנה המרוכזת שלכם עובדה, %{sent} הזמנות נשלחו."
bulk_invite_failed:
title: "הזמנה קבוצתית נכשלה"
subject_template: "ההזמנה המרוכזת עובדה עם שגיאות"
text_body_template: |
ההזמנה הקבוצתית שלך עובדה, %{sent} הזמנות נשלחו עם %{failed} תקלה/ות.
רישום המערכת:
הנה היומן:
```
%{logs}
```
csv_export_succeeded:
title: "יצוא CSV הצליח"
subject_template: "יצוא הנתונים הושלם"
text_body_template: |
ייצוא המידע שלכם הצליח! :dvd:
<a class="attachment" href="%{download_link}">%{file_name}</a> (%{file_size})
קישור ההורדה למעלה יהיה בתוקף ל 48 שעות.
המידע מכווץ כקובץ gzip. אם הקובץ לא נפתח אוטומטית כשאתם פותחים אותו, השתמשו בכלים שמומלצים כאן: http://www.gzip.org/#faq4
csv_export_failed:
title: "יצוא CSV נכשל"
subject_template: "ייצוא הנתונים נכשל"
text_body_template: "צר לנו, אך ייצוא הנתונים שלכם נכשל. אנא בדקו את רישומי המערכת או צרו קשר עם איש/אשת צוות."
email_reject_insufficient_trust_level:
title: "מייל נדחה, רמת אמון לא מספיקה"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- רמת אמון לא מספיקה"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
לחשבון שלכם אין את רמת האמון הנדרשת כדי לפרסם נושאים חדשים לכתובת מייל זו. אם אתם חושבים שזו טעות, אנא פנו לחבר צוות.
email_reject_user_not_found:
title: "מייל נדחה, משתמש לא נמצא"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- משתמש לא נמצא"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אבל הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
התגובה שלכם נשלחה מכתובת מייל לא ידועה. נסו לשלוח מכתובת מייל אחרת, או ליצור קשר עם חבר צוות.
email_reject_screened_email:
title: "מייל נדחה, מייל מסונן"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- מייל חסום"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
התשובה שלכם נשלחה מכתובת מייל חסומה. נסו לשלוח מכתובת מייל אחרת, או צרו קשר עם חבר צוות.
email_reject_inactive_user:
title: "מייל נדחה, משתמש לא פעיל"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- משתמש לא-פעיל"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
החשבון שלכם שמקושר לכתובת המייל הזו לא הופעל. אנא הפעילו את החשבון שלכם לפני שאתם שולחים מיילים למערכת.
email_reject_blocked_user:
title: "מייל נדחה, משתמש חסום"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- משתמש חסום"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
חשבונכם שקשור לכתובת מייל זו נחסם.
email_reject_reply_user_not_matching:
title: "דחיית מייל משתמש/ת לא מתאימים"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- נמען לא תואם"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
התשובה שלכם נשלחה מכתובת מייל שונה מזו שציפינו לה, אז אנחנו לא בטוחים אם זה אותו אדם. נסו לשלוח מכתובת מייל אחרת, או ליצור קשר עם חבר צוות.
email_reject_no_account:
title: "מייל נדחה, אין חשבון"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- חשבון לא מזוהה"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
אנחנו לא מוצאים חשבונות שמתאימים לכתובת המייל שלכם. נסו לשלוח מכתובת מייל אחרת, או צרו קשר עם חבר צוות.
email_reject_empty:
title: "מייל נדחה, ריק"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- ללא תוכן"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
לא מצאנו תוכן תגובה במייל שלכם.
אם אתם מקבלים את ההודעה הזו ון_ כללתם תגובה, נסו שוב עם סיגנון פשוט יותר.
email_reject_parsing:
title: "מייל נדחה, פענוח"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תוכן לא זוהה."
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל- %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
לא מצאנו תוכן במייל שלכם. **אנא ודאו שהתגובה שלכם בראש המייל** -- אנחנו לא יכולים לעבד תגובות בין השורות.
email_reject_invalid_access:
title: "דחיית מייל גישה לא-מורשית"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- גישה לא תקינה"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אבל הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
לחשבון שלכם אין מספיק הרשאות כדי לפרסם נושאים חדשים בקטגוריה זו. אם אתם מאמינים שזו טעות, צרו קשר עם חבר צוות.
email_reject_strangers_not_allowed:
title: "דחיית מייל זרים לא מורשים"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- גישה לא נכונה"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אבל הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
הקטגוריה ששלחתם אליה את המייל הזה מאפשרת רק תגובות ממשתמשים עם חשבונות תקינים וכתובות מייל ידועות. אם אתם מאמינים שזו טעות, אנא פנו לחבר צוות.
email_reject_invalid_post:
title: "דחיית מייל פוסט לא-תקין"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תקלה בפרסום"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
גורמים אפשריים: עיצוב מורכב, הודעה ארוכה מידי, הודעה קצרה מידי. אנא נסו שוב, או פרסמו דרך האתר אם התקלה חוזרת.
email_reject_invalid_post_specified:
title: "דחיית מייל הוגדר פוסט לא-תקני"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תקלה בפרסום"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
הסיבה:
%{post_error}
אם תוכלו לתקן את הבעיה, אנא נסו שוב.
email_reject_invalid_post_action:
title: "דחיית מייל פעולת פוסט לא-תקנית"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- פעולה לא-תקנית"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
הפעולה לא זוהתה. אנא נסו שוב, או פרסמו דרך האתר אם התקלה נמשכת.
email_reject_reply_key:
title: "דחיית מייל מפתח תגובה"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תו תגובה לא מוכר"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
מפתח התגובה במייל לא תקין או לא ידוע, אז לא יכולנו להבין למה המייל הזה מגיב. אנא פנו לחבר צוות.
email_reject_bad_destination_address:
title: "דחיית מייל כתובת יעד לא-נכונה"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- כתובת To: לא ידועה"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אבל הודעת המייל שלכם ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
אף אחד מייעדי המייל לא זוהה. אנא וודאו שאתם שולחים לכתובת המייל הנכונה שניתנה על-ידי הצוות.
email_reject_topic_not_found:
title: "דחיית מייל נושא לא נמצא"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- לא נמצא נושא"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
הנושא שאתם מנסים להגיב אליו כבר לא קיים -- אולי הוא נמחק? אם אתם מאמינים שזו טעות, אנא פנו לחבר צוות.
email_reject_topic_closed:
title: "דחיית מייל נושא סגור"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- נושא נסגר"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אך הודעת המייל ל %{destination} (עם הכותרת %{former_title}) לא עבדה.
הנושא שאתם מגיבים אליו סגור כרגע ולא מקבל יותר תגובות. אם אתם מאמינים שזו טעות, אנא פנו לחבר צוות.
email_reject_auto_generated:
title: "דחיית מייל נוצר אוטומטית"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- תגובה נוצרה אוטומטית"
text_body_template: |
אנחנו מצטערים, אבל משהו לא עבד עם הודעת הדוא"ל שלך, שנשלחה אל %{destination} (titled %{former_title}).
המייל ששלחת סומן כ"נכתב אוטומטית", מה שאומר שהוא נכתב על ידי מחשב ולא הוקלד על ידי אדם; איננו יכולים לקבל מיילים שכאלה. אם אתם מאמינים שזוהי תקלה, אנא צרו קשר עם איש/אשת צוות.
email_error_notification:
title: "התראת בעיית מייל"
subject_template: "[%{email_prefix}] בעיית מייל -- בעיית אימות POP"
text_body_template: |
למרבה הצער, ארעה תקלה בזמן תשאול מיילים משרת ה POP.
אנא וודאו שקבעתם נכון את הרשאות ה POP ב[הגדרות האתר](%{base_url}/admin/site_settings/category/email).
אם יש ממשק ווב לחשבון ה POP, ייתכן ותצטרכו להתחבר לאתר וקבוע את ההגדרות שלכם שם.
too_many_spam_flags:
title: "יותר מידי דיגלי ספאם"
subject_template: "חשבון חדש בהשהיה"
text_body_template: |
שלום,
זוהי הודעה אוטומטית מ %{site_name} כדי ליידע אתכם שהפוסטים שלכם מוחבאים זמנית כיוון שהם דוגלו על ידי הקהילה.
כאמצעי זהירות, חשבונכם החדש נחסם מליצור תגובות או נושאים חדשים עד שחבר צוות יסקור את חשבונכם. אנחנו מצטערים על חוסר הנוחות.
להנחיות נוספות, אנא פנו ל[הנחיות הקהילה](%{base_url}/guidelines).
too_many_tl3_flags:
title: "יותר מידי דגלי רמת-אמון 3"
subject_template: "חשבון חדש בהשהיה"
text_body_template: |
שלום,
זוהי הודעה אוטומטית מ %{site_name} כדי ליידע אתכם שחשבונכם הושהה בגלל דגלים רבים מהקהילה.
כאמצעי זהירות, חשבונכם החדש נחסם מליצור תגובות או נושאים חדשים עד שחבר צוות יוכל לסקור את חשבונכם. אנחנו מתנצלים על חוסר הנוחות.
לפרטים נוספים, אנא פנו ל[הנחיות הקהילה](%{base_url}/guidelines).
blocked_by_staff:
title: "נחסם על ידי הצוות"
subject_template: "חשבון זמנית בהשהיה"
text_body_template: |
שלום,
זוהי הודעה אוטומטית מ %{site_name} כדי ליידע אתכם שהחשבון שלכם הושהה באופן זמני כאמצעי זהירות.
אנא המשיכו לבקר, אך לא תוכלו לענות או ליצור נושאים עד ש[חבר צוות](%{base_url}/about) יסקור את הפוסטים האחרונים שלכם. אנחנו מתנצלים על אי הנוחות.
להנחיות נוספות, אנא פנו ל[הנחיות הקהילה](%{base_url}/guidelines).
user_automatically_blocked:
title: "משתמש נחסם אוטומטית"
subject_template: "המשתמש החדש %{username} נחסם על ידי דגלים של הקהילה"
text_body_template: |
זוהי הודעה אוטומטית.
המשתמש החדש [%{username}](%{user_url}) נחסם אוטומטית כיוון שמספר משתמשים דיגלו פוסטים שלו.
אנא [סיקרו את הדגלים](%{base_url}/admin/flags). אם %{username} נחסם בטעות מלפרסם, לחצו על כפתור שחרור הנעילה ב [דף הניהול למשתמש זה](%{user_url}).
סף זה ניתן לשינוי באמצעות הגדרת האתר `block_new_user`.
spam_post_blocked:
title: "פוסט ספאם נחסם"
subject_template: "פוסים של המשתמש/ת החדש/ה %{username} נחסמו בשל קישורים חוזרים."
text_body_template: |
זוהי הודעה אוטומטית.
המשתמש החדש [%{username}](%{user_url}) ניסה ליצור מספר פוסטים עם קישורים ל %{domains}, אבל הפוסטים האלו נחסמו כדי למנוע ספאם. המשתמש עדיין יכול ליצור פוסטים חדשים שלא מקשרים ל %{domains}.
אנא [סיקרו את המשתמש](%{user_url}).
ניתן לכוון זאת בהגדרות האתר `newuser_spam_host_threshold` ו`white_listed_spam_host_domains`.
unblocked:
title: "לא-חסום"
subject_template: "החשבון כבר לא מושהה"
text_body_template: |
שלום,
זוהי הודעה אוטומטית מ %{site_name} כדי ליידע אתכם שהחשבון שלכם כבר לא מושהה לאחר סקירה של הצוות.
אתם יכולים עכשיו ליצור נושאים חדשים, ושוב להגיב לנושאים קיימים. תודה על הסבלנות.
pending_users_reminder:
title: "תזכורת משתמשים ממתינים"
subject_template:
one: "משתמש 1 ממתין לאישורכם"
other: "%{count} משתמשים ממתינים לאישורכם"
text_body_template: |
ישנן הרשמות של משתמשים חדשים שממתינות לאישור (או דחייה) לפני שהם יוכלו לגשת לפורום זה.
[אנא סיקרו אותם באזור הניהול](%{base_url}/admin/users/list/pending).
download_remote_images_disabled:
title: "הורדת תמונות מרוחקות מנוטרלת"
subject_template: "הורדת תמונות מרחוק מנוטרלת"
text_body_template: "האפשרות \"הורדת תמונות מרוחקות\" נוטרלה בגלל שכל שטח האכסון שמוקצה ל\"תמונות שהורדו מרחוק\" נוצל."
dashboard_problems:
title: "בעיות בלוח המכוונים"
subject_template: "נמצאו בעיות"
text_body_template: |
כמה בעיות מדווחות ללוח המכוונים של האדמיניסטרטור.
[אנא סיקרו וטפלו בהן](%{base_url}/admin).
new_user_of_the_month:
title: "אתם המשתמשים החדשים של החודש!"
subject_template: "אתם המשתמשים החדשים של החודש!"
unsubscribe_link: |
כדי להפסיק את המיילים האלו, [לחצו כאן](%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_link_and_mail: |
כדי להפסיק את המיילים האלו, [לחצו כאן](%{unsubscribe_url}).
unsubscribe_mailing_list: |
אתם מקבלים את זה כיוון שאיפשרתם מצב רשימת תפוצה.
כדי לבטל את המנוי על המיילים האלו, [לחצו כאן](%{unsubscribe_url}).
subject_re: "תגובה: "
subject_pm: "[PM] "
user_notifications:
previous_discussion: "תגובות קודמות"
reached_limit:
one: "א-ז-ה-ר-ה: הגעתם לגבול של מיילים יומיים. הודעות מייל נוספות לא יישלחו."
other: "א-ז-ה-ר-ה: הגעתם לגבול של %{count} מיילים יומיים. הודעות מייל נוספות לא יישלחו."
in_reply_to: "בתגובה ל"
unsubscribe:
title: "ביטול מנוי"
description: "לא מעוניינים בקבלת המיילים האלו? אין בעיה! לחצו למטה כדי להסיר את עצמכם מהמנוי מיידית:"
reply_by_email: "[בקרו בנושא](%{base_url}%{url}) או ענו למייל זה כדי להגיב."
reply_by_email_pm: "[בקרו בהודעה](%{base_url}%{url}) או ענו למייל זה כדי להגיב."
only_reply_by_email: "השיבו למייל זה כדי לענות."
visit_link_to_respond: "[בקרו בנושא](%{base_url}%{url}) כדי לענות."
visit_link_to_respond_pm: "[בקרו בהודעה](%{base_url}%{url}) כדי לענות."
posted_by: "פורסם על ידי %{username} ב %{post_date}"
invited_to_private_message_body: |
%{username} הזמין אותך להודעה
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
באתר
> %{site_title} -- %{site_description}
invited_to_topic_body: |
%{username} הזמין/הזמינה אותך לדיון
> **%{topic_title}**
>
> %{topic_excerpt}
באתר
> %{site_title} -- %{site_description}
user_invited_to_private_message_pm:
title: "משתמש/ת הוזמן/ה להודעה פרטית"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{username} הזמין אותך להודעה '%{topic_title}'"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_private_message_pm_staged:
title: "משתמש/ת הוזמן/ה להודעה פרטית מדורגת"
subject_template: "הוזמנת לדיון '%{topic_title}' על ידי [%{email_prefix}] %{username}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_invited_to_topic:
title: "משתמש/ת הוזמן/ה לנושא"
subject_template: "הוזמנת לדיון שכותרתו '%{topic_title}' על ידי [%{email_prefix}] %{username}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{respond_instructions}
user_replied:
title: "משתמש/ת הגיב"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_replied_pm:
title: "משתמש/ת הגיב/ה בהודעה פרטית"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_quoted:
title: "משתמש/ת צוטט/ה"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_linked:
title: "משתמש/ת קושר/ה"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_mentioned:
title: "משתמש/ת הוזכר/ה"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_group_mentioned:
title: "קבוצת משתמש הוזכרה"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted:
title: "משתמש/ה פרסם/ה"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_watching_first_post:
title: "משתמש/ת צופה בפוסט ראשון"
subject_template: "[%{email_prefix}] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted_pm:
title: "משתמש/ת פרסם/ה הודעה פרטית"
subject_template: "[%{email_prefix}] [PM] %{topic_title}"
text_body_template: |
%{header_instructions}
%{message}
%{context}
%{respond_instructions}
user_posted_pm_staged:
title: "משתמש/ת פרסם/ה הודעה פרטית מדורגת"
subject_template: "%{optional_re}%{topic_title}"
text_body_template: |2
%{message}
digest:
why: "סיכום קצר של %{site_link} מאז ביקורך האחרון ב-%{last_seen_at}"
since_last_visit: "מאז ביקורכם האחרון"
new_topics: "נושאים חדשים"
unread_messages: "הודעות שלא נקראו"
unread_notifications: "התראות שלא נקראו"
liked_received: "לייקים שהתקבלו"
new_posts: "פוסטים חדשים"
new_users: "משתמשים חדשים"
popular_topics: "נושאים פופולאריים"
follow_topic: "עיקבו אחרי נושא זה"
join_the_discussion: "קראו עוד"
popular_posts: "פוסטים פופולאריים"
more_new: "חדש בשבילכם"
subject_template: "[%{email_prefix}] סיכום"
unsubscribe: "סיכום זה נשלח מ %{site_link} כאשר אנחנו לא רואים אתכם לאורך זמן. כדי לבטל את המנוי %{unsubscribe_link}."
click_here: "לחצו כאן"
from: "סיכום %{site_name}"
preheader: "סיכום קצר מאז ביקורכם האחרון ב-%{last_seen_at}"
mailing_list:
why: "כל הפעילות ב-%{site_link} ל-%{date}"
subject_template: "[%{email_prefix}] סיכום ל %{date}"
unsubscribe: "סיכום זה נשלח מידי יום כיוון שמאופשר מצב של רשימת תפוצה. כדי לבטל את המנוי %{unsubscribe_link}."
from: "סיכום %{site_name} "
new_topics: "נושאים חדשים"
topic_updates: "עדכוני נושאים"
view_this_topic: "צפו בנושא זה"
back_to_top: "חזרה למעלה"
forgot_password:
title: "שכח/ה סיסמה"
subject_template: "[%{email_prefix}] איפוס סיסמה"
text_body_template: |
מישהו ביקש לאפס את הסיסמה שלכם ב [%{site_name}](%{base_url}).
אם זה לא הייתם אתם, אתם יכולים להתעלם ממייל זה בביטחה.
לחצו על הקישור הבא כדי לבחור סיסמה חדשה:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
set_password:
title: "קביעת סיסמה"
subject_template: "[%{email_prefix}] קביעת סיסמה"
text_body_template: |
מישהו ביקש להוסיף סיסמה לחשבון שלכם ב [%{site_name}](%{base_url}). לחילופין, תוכלו להתחבר באמצעות כל שירות נתמך (גוגל, פייסבוק, וכד׳) שמקושר לכתובת מייל תקינה.
אם לא אתם ביקשתם זאת, תוכלו להתעלם ממייל זה ללא חשש.
לחצו על הלינק הבא כדי לבחור סיסמה:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
admin_login:
title: "התחברות אדמיניסטרטור"
subject_template: "[%{email_prefix}] התחברות"
text_body_template: |
מישהו ביקש להתחבר לחשבונכם ב [%{site_name}](%{base_url}).
אם לא ביקשתם זאת, תוכלו להתעלם מהמייל הזה.
לחצו על הקישור הבא להתחבר:
%{base_url}/users/admin-login/%{email_token}
account_created:
title: "חשבון נוצר"
subject_template: "[%{email_prefix}] החשבון החדש שלך"
text_body_template: |
חשבון חדש נוצר עבורך ב%{site_name}
הקישו על הקישור המצורף כדי להגדיר סיסמה לחשבונכם החדש:
%{base_url}/users/password-reset/%{email_token}
confirm_new_email:
title: "אישור מייל חדש"
subject_template: "[%{email_prefix}] אשרו את כתובת המייל החדשה שלכם"
text_body_template: |
אשרו את כתובת המייל החדשה שלכם עבור %{site_name} על ידי לחיצה על הקישור הבא:
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
confirm_old_email:
title: "אישור מייל ישן"
subject_template: "[%{email_prefix}] אשרו את כתובת המייל הנוכחית שלכם"
text_body_template: |
לפני שתוכלו להחליף את כתובת המייל שלכם, אנחנו צריכים שתאשרו שאתם שולטים
בכתובת המייל הנוכחית. אחרי שאתם משלימים את הצעד הזה, אנחנו נבקש שתאשרו
את כתובת המייל החדשה.
אשרו את כתובת המייל הנוכחית שלכם עבור %{site_name} על ידי לחיצה על הקישור הבא:
%{base_url}/users/authorize-email/%{email_token}
notify_old_email:
title: "התראת מייל ישן"
subject_template: "[%{email_prefix}] כתובת המייל שלכם שונתה"
text_body_template: |
זוהי הודעה אוטומטית כדי ליידע אתכם שכתובת המייל שלכם עבור %{site_name} שונתה. אם זה נעשה בטעות, אנא צרו קשר עם מנהל האתר.
כתובת המייל שלכם שונתה ל:
%{new_email}
signup_after_approval:
title: "הרשמה אחרי אישור"
subject_template: "אושרתם באתר %{site_name}!"
text_body_template: |
ברוכים הבאים ל%{site_name}!
חבר צוות אישר את החשבון שלכם ב %{site_name}.
לחצו על הקישור הבא לאשר והפעיל את החשבון החדש שלכם:
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
אם הלינק לא לחיץ, נסו להעתיק ולהדביק אותו לסרגל הכתובת בראש הדפדפן.
%{new_user_tips}
אנו מאמינים ב[התנהגות קהילתית מתורבתת](%{base_url}/guidelines) בכל זמן.
תהנו מהביקור!
(אם אתם צריכים ליצור קשר עם [חברי צוות](%{base_url}/about) כחברים חדשים, רק השיבו להודעה זאת.)
signup:
title: "הרשמה"
subject_template: "[%{email_prefix}] אשרו את חשבונכם החדש"
text_body_template: |
ברוכים הבאים ל %{site_name}!
לחצו על הקישור הבא כדי לאשר ולהפעיל את החשבון החדש שלכם:
%{base_url}/users/activate-account/%{email_token}
אם הקישור למעלה אינו לחיץ, נסו להעתיק ולהדביק אותו לשורת הכתובת של הדפדפן שלכם.
page_not_found:
title: "אופס! הדף לא קיים או שהוא פרטי."
popular_topics: "פופלארי"
recent_topics: "לאחרונה"
see_more: "עוד"
search_title: "חיפוש באתר זה"
search_google: "גוגל"
login_required:
welcome_message: |
#[ברוכים הבאים אל %{title}](#welcome)
נדרש חשבון. אנא צרו חשבון או התחברו כדי להמשיך.
terms_of_service:
title: "תנאי השימוש"
signup_form_message: 'קראתי את ואני מסכים/מה עם <a href="/tos" target="_blank">תנאי השירות</a>.'
deleted: 'נמחק'
upload:
edit_reason: "עותקים מקומיים של תמונות שהורדו"
unauthorized: "מצטערים, הקובץ שאתם מנסים להעלות לא מורשה (סיומות מורשות: %{authorized_extensions})."
pasted_image_filename: "תמונה שהודבקה"
store_failure: "נכשלה שמירת העלאה #%{upload_id} עבור משתמש #%{user_id}."
file_missing: "סליחה, עליך לספק קובץ להעלות."
attachments:
too_large: "מצטערים, הקובץ שאתם מנסים להעלות גדול מידי (הגודל המקסימלי המותר הוא %{max_size_kb}KB)."
images:
too_large: "סליחה, אך התמונה שאתם מנסים להעלות גדולה מידי. (הגודל המקסימלי הוא %{max_size_kb}KB), אנא שנו את הגודל ונסו שנית."
larger_than_x_megapixels: "מצטערים, התמונה שאתם מנסים להעלות היא גדולמה מידי (הגודל המירבי הוא %{max_image_megapixels}-מגה-פיקסלים), אנא שנו את גודלה ונסו שוב."
size_not_found: "מצטערים, אבל לא יכולנו לקבוע את גודל התמונה. אולי יש בעיה טכנית בתמונה?"
avatar:
missing: "מצטערים, אנחנו לא יכולים למצוא אף דמות שמקושרת לכתובת מייל זו. תוכלו להעלות זאת שוב?"
flag_reason:
sockpuppet: "משתמש חדש יצר נושא, ומשתמש חדש אחר מאותה כתובת IP (%{ip_address}) ענו להם. ראו את הגדרת האתר <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`flag_sockpuppets`</a>."
spam_hosts: "משתמש חדש זה ניסה ליצור מספר פוסטים עם קישורים לאותה הכתובת (%{domain}). ראו את הגדרת האתר <a href='/admin/site_settings/category/spam'>`newuser_spam_host_threshold`</a>."
email_log:
post_user_deleted: "המשתמש של פוסט זה נמחק."
no_user: "לא נמצא משתמש/ת עם מזהה %{user_id}"
anonymous_user: "המשתמש הוא אנונימי"
suspended_not_pm: "המשתמש מושהה, לא הודעה"
seen_recently: "המשתמש נראה לאחרונה"
post_not_found: "לא נמצא פוסט עם מזהה %{post_id}"
notification_already_read: "ההתראה שעבורה נשלח מייל זה כבר נקראה"
topic_nil: "post.topic הוא nil"
post_deleted: "הפוסט נמחק על ידי הכותב שלו"
user_suspended: "המשתמש הושעה"
already_read: "המשתמש כבר קרא פוסט זה"
exceeded_emails_limit: "נחצה max_emails_per_day_per_user"
exceeded_bounces_limit: "נחצה bounce_score_threshold"
message_blank: "ההודעה ריקה"
message_to_blank: "message.to ריק"
text_part_body_blank: "text_part.body ריק"
body_blank: "גוף ריק"
no_echo_mailing_list_mode: "התראות רשימת תפוצה ינוטרלו עבור הפוסטים של המשתמש עצמו"
color_schemes:
base_theme_name: "בסיס"
about: "אודות"
guidelines: "קווים מנחים"
privacy: "פרטיות"
edit_this_page: "עריכת עמוד זה"
csv_export:
boolean_yes: "כן"
boolean_no: "לא"
static_topic_first_reply: |
ערכו את הפוסט הראשון בנושא זה כדי לשנות את התכנים של העמוד %{page_name}.
guidelines_topic:
title: "שאלות נפוצות / הנחיות"
tos_topic:
title: "תנאי השימוש"
body: |
התנאים והתניות שלהלן מסדירים את כל פרטי השימוש באתר %{company_domain} ובכל פריטי התוכן, השירותים והמוצרים הזמינים באתר או דרכו, כולל, בין השאר, את תוכנת הפורום של %{company_domain} (שיקראו ביחד ״האתר״ או ״אתר האינטרנט״). האתר שייך ומתופעל על-ידי %{company_full_name} (להלן ״%{company_name}״). אנו מציעים לכם את אתר האינטרנט, אך מתנים זאת בקבלת כל התנאים והתניות הכלולים כאן, ללא שינוי, וכל יתר כללי ההפעלה, העקרונות (כולל, ללא הגבלה, [מדיניות הפרטיות](/privacy) של %{company_name}, [הנחיות הקהילה](/faq) של %{company_name}) והנהלים ש%{company_name} עשויה לפרסם מעת לעת באתר האינטרנט (במקובץ, 'ההסכם').
יש לקרוא את ההסכם בעיון לפני הגישה לאתר או השימוש בו. הגישה לאתר או לחלק ממנו והשימוש בהם פירושם הסכמה מצדכם כי יחולו עליכם התנאים והתניות הכלולים בהסכם זה. הרשות לגשת אל אתר האינטרנט ולהשתמש בשירותים מותנית בהסכמתכם לכל התנאים והתניות שבהסכם. אם תנאים ותניות אלה נחשבים להצעה מטעם %{company_name}, קבלת התנאים מצדכם מוגבלת במפורש לתנאים אלה.
האתר אינו מיועד למי שלא מלאו לו 13 שנים והשירות באתר מוצע אך ורק למשתמשים בני 13 ומעלה. משתמשים בני 13 ומטה מתבקשים לא להירשם לשימוש באתר. כל אדם שנרשם כמשתמש או מספק את פרטיו האישיים לאתר מצהיר בזאת כי הוא בן 13 ומעלה.
<a name="1"></a>
## [1. חשבונכם ב %{company_domain}](#1)
אם אתם יוצרים חשבון באתר, אתם אחראים על שמירת האבטחה של חשבונכם ואתם אחראים לחלוטין על כל הפעילויות שמתרחשות בשמכם בחשבון. באחריותכם ליידע את %{company_name} מיידית על כל שימוש לא מורשה בחשבונכם ועל כל הפרה אחרת של האבטחה. לא תחול על %{company_name} חבות בגין מעשים או מחדלים מצידכם, לרבות נזק מכל סוג ומין שייגרם כתוצאה מאותם מעשים או מחדלים.
<a name="2"></a>
## [2. אחריות התורמים](#2)
אם אתם מפרסמים חומרים באתר, קישורים באתר, או יוצרים (או מאפשרים לצד שלישי ליצור) חומרים שנעשים זמינים באמצעות האתר (כל חומר שהוא, להלן ״תוכן״), האחריות המלאה על התוכן הזה, כמו גם על כל נזק הנובע ממנו, תחול עליכם. האחריות חלה ללא תלות בסוג התוכן, לרבות, אך ללא הגבלה, טקסט, תמונה, סרטון וידאו, אודיו או קוד. כאשר אתם מנגישים תוכן, אתם מאשרים ש:
* הורדה, העתקה ושימוש בתוכן לא יפרו זכויות קיניין, לרבות זכויות יוצרים, פטנטים, סימני מסחר או זכויות סודות מסחריים, של שום צד שלישי;
* אם למעסיק שלכם יש זכויות על קיניין רוחני שאתם יוצרים, או (i) שקיבלתם רשות מהמעסיק לפרסם או להפוך תוכן לנגיש, לרבות תוכנה, או (ii) שקיבלתם ויתור מהמעסיק לכל הזכויות על התוכן;
* אתם מתואמים לחלוטין עם כל רשיון צד שלישי שקשור לתוכן, ועשיתם את כל שנדרש כדי להעביר בהצלחה למשתמשי הקצה כל תנאי נדרש;
* התוכן אינו מכיל או מתקין שום וירוס, תולעת, רוגלה, סוס טרויאני או כל תוכן הרסני אחר;
* התוכן אינו ספאם, אינו מיוצר באקראי או על ידי מכונה, ואינו מכיל תוכן מסחרי שאינו אתי או בלתי רצוי שתוכנן כדי להזרים תנועה לאתרי צד שלישי או לשפר דירוגים של מנועי חיפוש של צדדים שלישיים, או כדי לקדם מעשים לא חוקיים (כגון פישינג) או להטעות נמענים בנוגע למקור של התוכן (כמו ספופינג);
* התוכן אינו פורנוגרפי, לא מכיל איומים או מסית לאלימות, ולא מפר את הפרטיות או זכויות הפרסום של שום צד שלישי;
* התוכן שלכם אינו מפורסם באמצעות הודעות אלקטרוניות בלתי רצויות כמו קישורי ספאם בקבוצות דיון, רשימות מיילים, בלוגים ואתרים, ודרכי קידום בלתי רצויות אחרות;
* לתוכן לא ניתן שם בצורה שמטעה את הקוראים שלכם וגורמת להם לחשוב שאתם אדם אחר או חברה אחרת; ו
* במקרה שהתוכן מכיל קוד מחשב, קיטלגתם במדוייק ו/או תיארתם את הסוג, אופי, שימושים והשפעות של החומרים שפרסמתם, בין שנתבקשתם לעשות זאת על ידי %{company_name} או שלא.
<a name="3"></a>
## [3. רשיון תוכן משתמשים](#3)
תרומות תוכן של משתמשים הן תחת [רשיון קריאייטיב קומונס ייחוס-שימוש_לא_מסחרייתוף_זהה 3.0 לא-מותאם](http://creativecommons.org/licenses/by-nc-sa/3.0/deed.he). מבלי להגביל אף אחת מהמצגים והערובות, ל%{company_name} יש את הזכות (אך לא את החובה), לפי שיקול דעתה הבלעדי (i) לסרב לקבל או להסיר כל תוכן שלפי דעתה הסבירה של %{company_name}, מפר איזשהי מהמדיניויות של %{company_name} או שהוא פוגעני או שהוא מעורר התנגדות, או (ii) לסגור או למנוע כניסה ו/או שימוש באתר לכל אדם או יישות מכל סיבה שהיא, לפי שיקול דעתה הבלעדי של %{company_name}. על %{company_name} לא תחול שום חובה להחזיר איזה מהסכומים ששולמו בעבר.
<a name="4"></a>
## [4. תשלומים וחידוש](#4)
### תנאים כלליים
שירותים אופציונליים ושידרוגים יכולים להיות זמינים באתר. כאשר אתם משתמשים בשירות או שדרוג אופציונליים, אתם מסכימים לשלם ל%{company_name} את דמי המנוי החודשיים או שנתיים. תשלומים יגבו מראש ביום שתתחילו להשתמש בשירות או בשדרוג ויכסו את השימוש בשירות או בשדרוג למנוי תקופתי חודשי או שנתי כפי שמצויין. תשלומים אלו לא ניתנים להחזרה.
### חידוש אוטומטי
אלא אם תודיעו ל%{company_name} לפני סיום תקופת המנוי הרלוונטית שאתם מעוניינים לבטל את השירות או השדרוג, המנוי שלכם יתחדש אוטומטית ואתם מאשרים לנו לגבות את דמי המנוי החודשיים השנתיים (וכן מיסים) באמצעות כרטיס אשראי או אמצעי תשלום אחר שברשותנו. ניתן לבטל מנויים בכל עת.
<a name="5"></a>
## [5. שירותים](#5)
### אירוח, שרותי תמיכה
שירותי אירוח ותמיכה אופציונליים עלולים להיות מסופקים על ידי %{company_name} תחת התנאים וההתניות לכל אחד מהשירותים הללו. על ידי הרשמה לאירוח/תמיכה או חשבון שירותי תמיכה, אתם מסכימים לציית לכל התנאים וההתניות.
<a name="6"></a>
## [6. אחריות מבקרים](#6)
%{company_name} לא סקרה, ולא יכולה לסקור, את כל החומר, כולל תוכנות מחשב, שפורסמו באתר, ולכן לא יכולה להיות אחראית לתכנים, שימושם או השפעתם. על ידי הפעלת האתר, %{company_name} לא מייצגת או רומזת שהיא תומכת בחומר שפורסם בו, או שהיא מאמינה שהחומר מדוייק, שימושי או לא-מזיק. אתם האחראים על נקיטת אמצעים לפי הצורך כדי להגן על עצמכם ועל מערכות המחשב שלכם בפני וירוסים, תולעים, סוסים טרויאנים, ותכנים מזיקים או הרסניים אחרים. האתר עלוללהכיל תכנים פוגעניים, לא-ראויים, או נתונים לביקורת בצורה אחרת, כמו גם מכילים אי-דיוקים טכניים, טעויות טיפוגרפיות, ואחרות. האתר עלול להכיל גם תכנים שמפרים את הפרטיות או זכויות הפרסום, או מפרים את זכויות הקניין וזכויות רכוש אחרות, של צדדים שלישיים, או הורדות, העתקות או שימוש שעליו חלים תנאים והתניות, מצויינים או שאינם מצויינים. %{company_name} לא לוקחת כל אחריות לכל נזק שייגרם מהשימוש על ידי מבקרים באתר, או מכל הורדה על ידי מבקרים שתכניהם מפורסמים.
<a name="7"></a>
## [7. תכנים שמפורסמים באתרים אחרים](#7)
לא סקרנו, ואנחנו לא יכולים לסקור, את כל החומר, כולל תוכנות מחשב, שמוצעים דרך האתרים ודפי האינטרנט אליהם %{company_domain} מקשר, ואשר מקשרים אל %{company_domain}. ל%{company_name} אין שליטה על אתרים ודפים אלו שאינם %{company_domain} והיא אינה אחראית על התוכן והשימוש שלהם. על ידי קישור לאתר או דף שאינו חלק מ %{company_domain}, %{company_name} לא מייצגת או רומזת שהיא תומכת באתרים ודפים כאלו. אתם אחראים לנקוט באמצעי זהירות לפי הצורך כדי להגן על עצמכם ועל מערכות המחשוב שלכם מוירוסים, תולעים, סוסים טרוינים, ותכנים פוגעניים או הרסניים אחרים. %{company_name} פוטרת עצמה מכל אחריות לכל נזק שנגרם כתוצאה משימוש באתרים ודפים שאינם %{company_domain}.
<a name="8"></a>
## [8. הפרת זכויות יוצרים ומדיניות DMCA](#8)
כשם ש%{company_name} מבקשת מאחרים לכבד את זכויות הקניין הרוחני שלה, היא מכבדת את זכויות הקניין הרוחני של אחרים. אם אתם מאמינים שחומר שנמצא ב או מקושר מ %{company_domain} מפר את זכויות היוצרים שלכם, ואם אתר זה שוכן בארה״ב, %{company_name} מעודדת אתכם להודיע לה בהתאם למדיניות [Digital Millennium Copyright Act](http://en.wikipedia.org/wiki/Digital_Millennium_Copyright_Act) ("DMCA") של %{company_name}. %{company_name} תגיב להודעות כאלו, כפי שנדרש או ראוי על ידי הסרה של תכנים מפרים או ביטול כל הקישורים לחומרים המפרים. %{company_name} תבטל גישה ותחסום שימוש באתר אם, תחת נסיבות מתאימות, המבקר נחוש להיות מפר סדרתי של זכויות יוצרים או זכויות קניין רוחני אחרות של %{company_name} או אחרים. במקרה של סיום התקשרות שכזה, ל%{company_name} לא תהיה שום מחוייבות לספק החזר של שום סכום ששולם לפני כן ל%{company_name}.
<a name="9"></a>
## [9. קיניין רוחני](#9)
הסכם זה לא מעביר אליכם מ%{company_name} או מצד שלישי שום קניין רוחני, וכל זכות, קניין ועיניין בקניין זה יישאר (כפי שבין הצדדים) ב%{company_name} בלבד. %{company_name}, %{company_domain}, הלוגו של %{company_domain}, וכל שאר סימני המסחר, סימני השירות, גרפיקות ולוגואים שנעשה בהם שימוש בקשר ל %{company_domain}, או האתר הם סימני מסחר או סימנים רשומים של %{company_name} או זכייניה. סימני מסחר אחרים, סימני שירות, גרפיקות ולוגואים שנעשה בהם שימוש בהקשר של האתר יכולים להיות סימני מסחר של צדדים שלישיים אחרים. השימוש שלכם באתר לא מקנה לכם זכות או רישיון לייצר או להשתמש בשום סימני מסחר של %{company_name} או צד שלישי.
<a name="10"></a>
## [10. פרסום](#10)
%{company_name} שומרת על זכותה להציג פרסומות על גבי התכנים שלך, אלא אם רכשת שדרוג 'ללא פרסומות' או שברשותך חשבון מיוחד.
<a name="11"></a>
## [11. ייחוס](#11)
%{company_name} שומרת לעצמה את הזכות להציג קישורי ייחוס כמו ״מופעל על ידי %{company_domain}״, ייחוס לתמה, כותב וייחוס פונט בתחתית או בבאר הכלים של התכנים שלכם. קרדיטים בתחתית ובבאר הכלים של %{company_domain} לא מותרים להסרה בלי קשר לשדרוגים שנרכשו.
<a name="12"></a>
## [12. שינויים](#12)
אנו מעדכנים את השירותים שלנו ללא הרף ופירוש הדבר, שלעתים אנו נדרשים לשנות את התנאים המשפטיים שבכפוף להם אנו מציעים את שירותינו. באחריותך לבדוק מפעם לפעם הסכם זה בנוגע לשינויים בו. המשך השימוש שלך ב-%{company_domain} יהיה בכפוף לתנאים החדשים ומשקף הסכמה אליהם. עם זאת, %{company_name} יכולה בהמשך להציע שירותים נוספים, עליהם יחול הסכם זה.
<a name="13"></a>
## [13. סיום](#13)
%{company_name} רשאית להפסיק את הגישה שלך לאתר האינטרנט בכל עת, באופן מלא או חלקי, עם או בלי סיבה, עם או בלי התראה, ובתוקף מיידי. אם ברצונך לסיים את ההסכם או לסגור את חשבונך ב-%{company_domain} (אם קיים), עליך פשוט להפסיק את השימוש באתר האינטרנט. כל הוראות הסכם זה אשר מעצם טבען אמורות לשרוד סיום כאמור ישרדו אותו, כולל, ללא הגבלה, הוראות בדבר בעלות, תניות פטור וסעיפי הסתייגות מאחריות, סעיפי שיפוי וסעיפי הגבלת חבות.
<a name="14"></a>
## [14. הגבלת אחריות](#14)
האתר מוגש ״כמו שהוא״. %{company_name} והספקים שלה והגורמים המעניקים לה רשיונות מתנערים מכל אחריות מכל סוג שהוא, מוצהרת או מרומזת, ובכללה, מבלי להגביל, אחריות מסחרית, התאמה למטרה כלשהי ואחריות לאי-הפרה. לא %{company_name} ולא הספקים או הגורמים המעניקים לה רשיונות, מתחייבים שבאתר לא יהיו שגיאות או שהגישה אליו תהיה רציפה וללא שיבושים. אם אתם באמת קוראים זאת, הנה [הפתעה](http://www.newyorker.com/online/blogs/shouts/2012/12/the-hundred-best-lists-of-all-time.html). אתם מבינים שאתם מורידים, או מקבלים תכנים או שירותים מהאתר על אחריותכם וסיכונכם בלבד.
<a name="15"></a>
## [15. הגבלת חבות](#15)
בשום מקרה %{company_name}, או הספקים שלה או בעלי הרשיון שלה, יהיו אחראים לכל דבר ועיניין שקשורים להסכם זה תחת כל חוזה, התרשלות, אחריות קפידה או דין אחר או תיאוריית יושר בעבור: (i) נזקים מיוחדים, מקריים או תוצאתיים; (ii) מחיר רכש של מוצרים תחליפיים או שירותים; (iii) בעבור הפרעה בשימוש או אבדן או השחתה של מידע; או (iv) כל סכום שעולה על המחיר ששילמתם ל%{company_name} תחת הסכם זה במהלך שנים עשר (12) החודשים שלפני סיבת הפעולה. ל%{company_name} לא תהיה אחריות לכל תקלה או איחור בעקבות עיניינים שמחוץ לשליטתה הסבירה. האמור לעיל לא תקף מעבר למה שנאסר בחוק.
<a name="16"></a>
## [16. ייצוג כללי ואחריות](#16)
אתם מייצגים ומאשרים ש (i) שימושכם באתר יתאם בקפידה עם [מדיניות הפרטיות](/privacy) של %{company_name}, [הנחיות הקהילה](/guidelines), עם הסכם זה ועם כל החוקים והתקנות הרלוונטיים (כולל, מבלי להגביל, כל החוקים המקומיים או התקנות בארצכם, מדינתכם, עירכם, או אזור ממשלתי אחר, בנוגע להתנהלות מקוונת ותכנים קבילים, וכולל כל החוקים הרלוונטיים בנוגע למשלוח מידע טכני מהמדינה בה אתר זה נמצא או המדינה בה אתם נמצאים) ו (ii) שימושכם באתר לא מפר או מועל בזכויות קניין רוחני של כל צד שלישי.
<a name="17"></a>
## [17. שיפוי](#17)
הסכמתכם נתונה לכך שתחול עליכם החובה לפצות ולשפות את %{company_name}, קבלניה והגורמים המעניקים לה רישיונות, ואת המנהלים, בעלי התפקידים, העובדים והסוכנים של כל אלה, מפני וכנגד כל תביעה והוצאה, כולל הוצאות הגנה משפטית כתוצאה מהשימוש שלכם באתר האינטרנט, כולל אך לא רק, הפרה מצדכם של האמור בהסכם זה.
<a name="18"></a>
## [18. שונות](#18)
הסכם זה מהווה את כלל ההסכם בין %{company_name} לבינכם בנוגע לעיניין הנדון, והוא יכול להשתנות על ידי תיקון כתוב חתום על ידי מנהל מורשה של %{company_name}, או על ידי פרסום מטעם %{company_name} של גרסה מתוקנת. למעט במידה המותרת בחוק הרלוונטי, אם יש, הסכם זה, הגישה לאתר האינטרנט והשימוש בו יוסדרו על פי חוקי מדינת ישראל, והמקום לבירור מחלוקות שיתעוררו מתוך או בנוגע לכל אלה יהיה בתי המשפט המדינתיים שבתל אביב, ישראל. למעט תביעות לסעד באמצעות צו מניעה או מן הדין, או תביעות בנוגע לזכויות קניין רוחני (אשר מותר להגישן בכל בית משפט מוסמך ללא תשלום ערבות), כל מחלוקת שתיווצר כתוצאה מהסכם זה תיושב באופן סופי בהתאם לכללי הבוררות הנהוגים בישראל, באמצעות שלושה בוררים שימונו בהתאם לאותם כללים. הבוררות תתקיים בתל אביב, ישראל, בשפה העברית, ויהיה אפשר לאכוף את פסיקת הבוררות בכל בית משפט. הצד שייצא וידו על העליונה בכל תביעה או הליך לאכיפת הסכם זה יהא זכאי להחזר בגין עלויות ודמי הגנה משפטית. היה וייקבע כי חלק כלשהו בהסכם זה אינו תקף או בלתי אכיף, אותו חלק יפורש כך שישקף את הכוונה המקורית של הצדדים ויתר חלקי ההסכם ישמרו על מלוא תוקפם וחלותם. ויתור של צד מן הצדדים על תנאי או תניה הכלולים בהסכם זה או על הפרה של תנאי/תניה כאמור בהזדמנות נתונה, ייחשב לוויתור באותה הזדמנות בלבד ולא יחול על אף הפרה נוספת/עתידית. מותר לכם להסב את זכויותיכם במסגרת הסכם זה לזכות כל גורם שיסכים כי האמור בתנאים ובתניות שהוא כולל יחולו עליו. %{company_name} רשאית להסב את זכויותיה במסגרת הסכם ללא שום תנאי. הסכם זה יחייב את הצדדים וייזקף לזכות הצדדים, יורשיהם ונמחיהם המורשים.
## [19. תרגום](#19)
תנאי שירות אלה נוסחו במקור בשפה האנגלית (ארה"ב). אפשר שנתרגם את התנאים לשפות אחרות. במקרה של סתירה בין גרסה מתורגמת של תנאי השירות לבין הגרסה באנגלית, תינתן עדיפות לגרסה בשפה האנגלית.
מסמך זה הוא CC-BY-SA. הוא עודכן ב 2 באוקטובר, 2016.
הותאם במקור מ[תנאי השירות של Wordpress](http://en.wordpress.com/tos/).
privacy_topic:
title: "מדיניות פרטיות"
body: |
<a name="collect"></a>
## [איזה מידע אנחנו אוספים?](#collect)
אנחנו אוספים מכם מידע כאשר אתם נרשמים לאתר שלנו ואוספים מידע מכם כאשר אתם משתתפים בפורום על ידי קריאה, כתיבה, והערכת התוכן שמשותף כאן.
כאשר אתם נרשמים לאתר שלנו, ייתכן ותיתבקשו להכניס את שמכם וכתובת המייל שלכם. יחד עם זאת אתם יכולים לבקר באתר שלנו מבלי להרשם. כתובת המייל שלכם תאומת באמצעות מייל שמכיל קישור ייחודי. אם הקישור הזה מבוקר, אנחנו יודעים שאתם שולטים בכתובת המייל.
כאשר אתם רשומים ומפרסמים, אנחנו שומרים את כתובת ה IP ממנה פורסם הפוסט. אנחנו יכולים גם לשמור יומני שרת שכוללים את כתובת ה IP של כל קריאה לשרת שלנו.
<a name="use"></a>
## [למה אנחנו משתמשים במידע שלכם?](#use)
כל מידע שאנחנו אוספים מכם יכול לשמש בכל אחת מהדרכים הבאות:
* כדי להתאים אישית את החוויה שלכם &mdash; המידע שלכם עוזר לנו לענות טוב יותר על צרכיכם האישיים.
* כדי לשפר את האתר שלנו &mdash; אנחנו כל הזמן שואפים לשפר את מה שהאתר שלנו מציע בהתחשב במידע ובמשוב שאנחנו מקבלים מכם.
* כדי לשפר את שירות הלקוחות &mdash; המידע שלכם מסייע לנו להגיב בצורה אפקטיבית יותר לבקשות שירות הלקוחות שלכם וצרכי התמיכה.
* כדי לשלח מיילים תקופתיים &mdash; כתובת המייל שאתם מספקים יכולה לשמש כדי לשלוח לכם אינפורמציה, התראות שביקשתם לגבי שינויים בנושאים או בתגובה לשם המשתמש שלכם, לענות לשאלות, ו/או בקשות או שאלות אחרות.
<a name="protect"></a>
## [כיצד אנחנו מגנים על האינפורמציה שלכם?](#protect)
אנחנו נוקטים במגוון של אמצעי אבטחה כדי לשמור על הבטיחות של המידע הפרטי שלכם כאשר אתם נכנסים, שולחים, או ניגשים למידע הפרטי שלכם.
<a name="data-retention"></a>
## [מה מדיניות שמירת המידע שלכם?](#data-retention)
אנחנו נעשה מאמץ בתום לב:
* לשמור יומנים שמכילים כתובות IP של כל הבקשות לשרת זה לא יותר מ 90 יום.
* לשמור על כתובות IP שמקושרות עם משתמשים רשומים ופוסטים שלהם לא יותר מ 5 שנים.
<a name="cookies"></a>
## [האם אנחנו משתמשים בעוגיות?](#cookies)
כן. עוגיות הן קבצים קטנים שאתר או מספק השירות שלו מעביר לכונן הקשיח של מחשבכם דרך הדפדפן שלכם (אם אתם מרשים). עוגיות אלו מאפשרות לאתר להכיר את הדפדפן שלכם ו, אם יש לכם חשבון רשום, לקשר אותו עם חשבונכם הרשום.
אנחנו משתמשים בעוגיות כדי להבין ולשמור את ההעדפות שלכם לביקורים עתידיים ולהכין נתונים מצרפיים בנוגע לתנועה באתר ואינטראקציה באתר כדי שנוכל להציע חוויית משתמש טובה יותר וכלים בעתיד. אנחנו יכולים לכרות חוזים עם מספקי שירות שהם צד-שלישי כדי לסייע לנו להבין טוב יותר את מבקרי האתר שלנו. נותני שרותים אלו לא מורשים להשתמש בנתונים שנאספים בשמנו למעט כדי לסייע לנו לקיים ולשפר את השירות שלנו.
<a name="disclose"></a>
## [האם אנחנו מוסרים אינפורמציה כלשהי לצדדים שלישיים?](#disclose)
איננו מוכרים, סוחרים, או מעבירים בצורה אחרת לצדדים שלישיים מידע אישי מזוהה שלכם. זה אינו כולל צדדים שלישיים עליהם אנחנו סומכים שמסייעים לנו בתפעול האתר שלנו, לתפעל את העסק שלנו, או לשרת אתכם, כל עוד צדדים אלו מסכימים לשמור על מידע זה סודי. אנחנו יכולים גם לשחרר את המידע שלכם כאשר אנחנו מאמינים ששחרור שלו הולם כדי לעמוד בחוק, לקיים את מדיניות האתר שלנו, או כדי להגן על זכויות שלנו או של אחרים, לשמור על רכוש או בטיחות. עם זאת, מידע של מבקרים שאינו מזוהה אישית עלול להיות מסופק לצדדים אחרים לצורך שיווק, פרסום או שימושים אחרים.
<a name="third-party"></a>
## [קישורי צד שלישי](#third-party)
לעיתים, לפי שיקול דעתנו, אנחנו יכולים לכלול או להציע מוצרים של צדדים שלישיים באתר שלנו. לאתרי צד שלישי אלו יש מדיניות פרטיות נפרדת ובלתי-תלויה. לכן אין לנו כל אחריות או התחייבות לתכנים או פעילויות של אתרים מקושרים אלו. יחד עם זאת אנחנו מבקשים לשמור על השלמות של האתר שלנו ומברכים כל משוב בנוגע לאתרים אלו.
<a name="coppa"></a>
## [תאימות ל Children's Online Privacy Protection Act](#coppa)
האתר שלנו, המוצרים, והשירותים - כולם מוכוונים לאנשים מגיל 13 ומעלה. אם שרת זה נמצא בארה״ב, ואתם מתחת לגיל 13, לפי דרישות COPPA כאן - [Children's Online Privacy Protection Act](https://en.wikipedia.org/wiki/Children%27s_Online_Privacy_Protection_Act), אל תשתמשו באתר זה.
<a name="online"></a>
## [מדיניות פרטיות מקוונת בלבד](#online)
מדיניות פרטיות מקוונת זו חלה רק על מידע שנאסף באמצעות האתר שלנו ולא על מידע שנאסף בצורה בלתי-מקוונת.
<a name="consent"></a>
## [הסכמתכם](#consent)
על ידי שימוש באתר שלנו, אתם מסכימים למדיניות הפרטיות של האתר.
<a name="changes"></a>
## [שינויים למדיניות הפרטיות](#changes)
אם נחליט לשנות את מדיניות הפרטיות שלנו, נפרסם שינויים אלו בדף זה.
מסמך זה הוא CC-BY-SA. הוא עודכן לאחרונה ב 25 לספטמבר 2016.
badges:
editor:
name: עורכים
description: עריכת פוסט ראשונה
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם עורכים את אחד הפוסטים שלכם. אמנם לא תוכלו לערוך את הפוסטים שלכם לעד, אבל עריכות זה רעיון טוב - אתם יכולים לשפר את הפוסטים שלכם, לתקן טעויות קטנות, או להוסיף כל דבר שפספסתם במקור. עירכו כדי להפוך את הפוסטים שלכם לטובים אפילו יותר!
basic_user:
name: בסיסיים
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/4">הוענקו להם</a> כל אפשרויות הקהילה הבסיסיות
long_description: |
עיטור זה מוענק כשאתם מגיעים לרמת אמון 1. תודה שנשארתם וקראתם כמה נושאים כדי להבין במה הקהילה הזו עוסקת. הסרנו כמה מגבלות של משתמשים חדשים; הוענקו לכם כמה יכולות נחוצות לקהילה, כמו הודעות פרטיות, דגלים, עריכת ויקי, והיכולת להוסיף תמונות וקישורים מרובים.
member:
name: חברים
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/5">הוענקו לכם</a> הזמנות, הודעות קבוצתיות, יותר לייקים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם מגיעים לרמת אמון 2. תודה על השתתפות במשך תקופה של שבועות כדי באמת להצטרף לקהילה שלנו. אתם יכולים כעת לשלוח הזמנות מחשבון המשתמש שלכם או מנושאים, ליצור הודעות אישיות לקבוצות, ולחלק קצת יותר לייקים בכל יום.
regular:
name: רגילים
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/6">הוענקו לכם</a> הוקרה, שינוי שם, מעקב אחר לינקים, וויקי, ולייקים נוספים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם מגיעים לרמת אמון 3. תודה על נטילת חלק באופן קבוע בקהילה לאורך תקופה של חודשים. אתם כעת חלק מקבוצת הקוראים הפעילה ביותר, ומקור אמין שהופך את הקהילה שלנו למעולה. אתם כעת יכולים לקטלג ולשנות שמות לנושאים, להשתמש בדגלים חזקים יותר, לגשת לאזור הלאונג׳ הפרטי, ותקבלו גם הרבה יותר לייקים ליום.
leader:
name: מובילים
description: <a href="https://meta.discourse.org/t/what-do-user-trust-levels-do/4924/7">הוענקו לכם</a> יכולות עריכה גלובאליות, נעיצה, סגירה, אירכוב, פיצול ומיזוג, לייקים נוספים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם מגיעים לרמת אמון 4. אתם מובילים בקהילה הזו כחברי צוות נבחרים, ואתם משמשים דוגמה חיובית לשאר הקהילה בפעולות ובמילים שלכם פה. יש לכם את היכולת לערוך את כל הפוסטים, ולהשתמש ביכולות ההנחייה הנפוצות כמו נעיצה, סגירה, הסרה מהרשימות, ארכוב, פיצול, ומיזוג, ויש לכם טונות של לייקים ביום.
welcome:
name: ברוכים הבאים
description: קיבלו לייק
long_description: |
עיטור זוה מוענק כאשר אתם מקבלים את הלייק הראשון שלכם על פוסט. מזל טוב, פרסמתם משהו שחבריכם לקהילה חשבו שהוא מעניין, מגניב, או שימושי!
autobiographer:
name: אוטוביוגרפים
description: מילאו מידע <a href="/my/preferences">פרופיל</a>
long_description: |
עיטור זה מוענק על מילוי מידע ה<a href="/my/preferences">פרופיל</a> ובחירת תמונת פרופיל. שיתוף מידע עם הקהילה לגבי מי אתם ומהם תחומי העיניין שלכם - תורם לקהילה מחוברת יותר. הצטרפו אלינו!
anniversary:
name: יום השנה
description: חברים פעילים למשך שנה, פרסמו לפחות פעם אחת
long_description: |
עיטור זה מוענק אם הייתם חברים למשך שנה עם לפחות פוסט אחד בשנה זו. תודה על שנשארתם איתנו ועל תרומתכם לקהילה שלנו. לא יכולנו לעשות זאת בלעדיכם.
nice_post:
name: תשובה נחמדה
description: התקבלו 10 לייקים על תגובה
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר תגובה שלכם מקבלת 10 לייקים. התגובה שלכם ממש הרשימה את הקהילה שלנו וסייעה לקידום השיחה!
good_post:
name: תשובה טובה
description: התקבלו 25 לייקים על תגובה
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר תגובה שלכם מקבלת 25 לייקים. התגובה שלכם היתה יוצאת מן הכלל ושיפרה את השיחה עבור כולם!
great_post:
name: תשובה מעולה
description: התקבלו 50 לייקים על תגובה
long_description: |+
עיטור זה מוענק כאשר תגובה שלכם מקבלת 50 לייקים. וואו! התגובה שלכם עוררה השראה, הקסימה, גלגלה מצחוק או הביאה זווית חדשה והקהילה אהבה את זה.
nice_topic:
name: נושא נחמד
description: התקבלו 10 לייקים על נושא
long_description: |
עיטור זה מוענק כשהנושא שלכם מקבל 10 לייקים. היי, התחלתם שיחה מעניינת שהקהילה נהנתה ממנה!
good_topic:
name: נושא טוב
description: קיבלו 25 לייקים על נושא
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר נושא שלכם מקבל 25 לייקים. התחלתם שיחה תוססת שהקהילה התחברה אליה ואהבה אותה!
great_topic:
name: נושא מעולה
description: קיבלו 50 לייקים על נושא
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר הנושא שלכם מקבל 50 לייקים. התחלתם נושא שיחה מרתק והקהילה נהנתה מהדיון הדינמי שהתגלגל ממנו!
nice_share:
name: שיתוף נחמד
description: שיתפו פוסט עם 25 מבקרים שונים
long_description: |
עיטור זה מוענק עבור שיתוף של קישור ש-25 מבקרים חיצוניים לחצו עליו. תודה על הפצת השמועה בנוגע לדיונים שלנו, והקהילה הזו.
good_share:
name: שיתוף טוב
description: שיתפו פוסט עם 300 מבקרים ייחודיים
long_description: |
עיטור זה מוענק על שיתוף של קישור שהקליקו עליו 300 מבקרים חיצוניים. עבודה טובה! השווצתם בדיון מעולה לחבר׳ה ועזרתם לקהילה לגדול.
great_share:
name: שיתוף מעולה
description: שיתפו פוסט עם למעלה מ 1000 מבקרים שונים
long_description: |
עיטור זה מוענק בעבור שיתוף של קישור שהקליקו עליו 1000 מבקרים חיצוניים. וואו! קידמתם דיון מעניין לקהל ענק, וסייעתם להגדיל את הקהילה בגדול!
first_like:
name: לייק ראשון
description: אהבו פוסט
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם אוהבים פוסט באמצעות כפתור ה :heart:. לעשות לייק לפוסט זו דרך מעולה כדי ליידע את חבריכם לקהילה שמה שהם פרסמו היה מעניין, שימושי, מגניב, או כייפי. שתפו את האהבה!
first_flag:
name: דגל ראשון
description: דיגלו פוסט
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם מדגלים פוסט. דיגול זו הדרך שאנחנו עוזרים לשמור על המקום הזה נקי ומואר בשביל כולם. אם אתם שמים לב שפוסט כלשהו מצריך תשומת לב מנחים מכל סיבה שהיא - אל תהססו להרים דגל. אתם יכולים גם לדגל כדי לשלוח <b>הודעות אישיות</b> לחבריכם המשתמשים אם אתם רואים בעייה בפוסט שלהם. אם אתם רואים בעיה, :flag_black: דגלו אותה!
promoter:
name: מקדמים
description: הזמינו משתמש
long_description: |
עיטור זה ניתן כאשר אתם מזמינים מישהו להצטרף לקהילה באמצעות כפתור ההזמנה בדף המשתמש שלכם, או בתחתיתו של נושא. הזמנת חברים שעלולים להתעניין בדיונים ספציפיים היא דרך מצויינת להכיר אנשים חדשים לקהילה שלנו, אז תודה!
campaigner:
name: קמפיינרים
description: הזמינו 3 משתמשים בסיסיים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר הזמנתם 3 אנשים שבהמשך השקיעו מספיק זמן באתר כדי להפוך למשתמשים בסיסיים. קהילה תוססת צריכה שטף קבוע של אנשים חדשים שממשיכים להשתתף ולהוסיף קולות חדשים לדיונים.
champion:
name: אלופים
description: הזמינו 5 חברים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר הזמנתם 5 אנשים שכתוצאה מכך בילו מספיק זמן באתר כדי להפוך לחברים מלאים. וואו! תודה שהגדלתם את מגוון הדעות בקהילה שלנו באמצעות חברים חדשים!
first_share:
name: שיתוף ראשון
description: שיתפו פוסט
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם משתפים קישור לתגובה או נושא באמצעות כפתור השיתוף. שיתוף קישורים זו דרך נהדרת כדי להתפאר בדיונים מעניינים בפני שאר העולם ולהגדיל את הקהילה שלכם.
first_link:
name: קישור ראשון
description: הוסיפו קישור לנושא אחר
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם מוסיפים קישור לנושא אחר. קישור בין נושאים עוזר לקוראים נוספים למצוא דיונים קשורים, על ידי הצגת החיבורים בין נושאים בשני הכיוונים. קשרו חופשי!
first_quote:
name: ציטוט ראשון
description: ציטטו פוסט
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם מצטטים פוסט בתגובה שלכם. ציטוט חלקים רלוונטיים של פוסטים קודמים בתגובה שלכם עוזרת לדיונים להשאר מחוברים לנושא. הדרך הקלה ביותר לצטט היא להדגיש קטע בפוסט, וללחוץ על כפתור מענה כלשהו. צטטו בנדיבות!
read_guidelines:
name: קראו את ההנחיות
description: קראו את <a href="/guidelines">הנחיות הקהילה</a>
long_description: |
עיטור זה מוענק בעבור <a href="/guidelines">קריאת הנחיות הקהילה</a>. פעולה לפי הכללים ושיתוף שלהם יעזרו לבנות קהילה בטוחה, כיפית, ומקיימת לכולם. זכרו תמיד שיש אנשים אחרים, ממש כמוכם, בצד השני של המסך. תהיו נחמדים!
reader:
name: קוראים
description: קראו כל תגובה בנושא עם למעלה מ 100 תגובות
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם קוראים נושא ארוך עם למעלה מ 100 תגובות. קריאת דיון מקרוב מסייעת לכם לעקוב אחר השיחה, להבין נקודות מבט שונות, ומובילה לדיונים מעניינים יותר. ככל שתקראו יותר, כך תשתפר השיחה. כמו שאנחנו אוהבים לומר, קריאה היא יסודית! :slight_smile:
popular_link:
name: קישור פופולארי
description: פרסמו קישור חיצוני עם 50 קליקים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר קישור שאתם משתפים מקבל 50 קליקים. תודה שפרסמתם קישור שימושי שהוסיף הקשר מעניין לשיחה!
hot_link:
name: קישור חם
description: פרסמו קישור חיצוני עם 300 קליקים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר קישור ששיתפתם מקבל 300 קליקים. תודה שפרסמתם קישור מרתק שהוביל את השיחה קדימה והאיר את הדיון!
famous_link:
name: קישור מפורסם
description: פרסמו קישור חיצוני עם למעלה מ 1000 קליקים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר קישור ששיתפתם מקבל 1000 קליקים. וואו! פרסמתם קישור ששיפר משמעותית את השיחה על ידי הוספת פרט חיוני, הקשר, ואינפורמציה. עבודה טובה!
appreciated:
name: מוערכים
description: קיבלו לייק אחד על 20 פוסטים
long_description: |
עיטור זה מוענק אם אתם מקבלים לפחות לייק אחד על 20 פוסטים שונים. הקהילה נהנית מהתרומות שלכם לדיונים פה!
respected:
name: מכובדים
description: קיבלו 2 לייקים על 100 פוסטים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם מקבלים לפחות 2 לייקים על 100 פוסטים שונים. הקהילה מכירה בתרומות הרבות שלכם לשיחות כאן.
admired:
name: מוערצים
description: קיבלו 5 לייקים על 300 פוסטים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם מקבלים לפחות 5 לייקים על 300 פוסטים שונים. וואו! הקהילה מעריצה את תרומותיכם התכופות והאיכותיות לדיונים פה.
out_of_love:
name: באו מאהבה
description: השתמשו ב 50 לייקים ביום
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם משתמשים בכל 50 הלייקים היומיים. לזכור לקחת את הזמן כדי לעשות לייק לפוסטים שאתם נהנים ומעריכים - מעודד את חבריכם לקהילה ליצור אפילו יותר דיונים טובים בעתיד.
higher_love:
name: אהבה עליונה
description: השתמשו ב 50 לייקים ליום 5 פעמים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם משתמשים בכל 50 הלייקים היומיים שלכם ב 5 ימים. תודה על שהשקעתם את הזמן בלעודד, אקטיבית, את השיחות הטובות ביותר בכל יום!
crazy_in_love:
name: מאוהבים בטירוף
description: השתמשו ב 50 לייקים ביום 20 פעם
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר אתם משתמשים בכל 50 הלייקים היומיים שלכם במשך 20 ימים. וואו! אתם מופת לעידוד מתמשך של חבריכם לקהילה!
thank_you:
name: תודה רבה
description: יש לכם 20 פוסטים שנאהבו ונתתם 10 לייקים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר יש לכם 20 פוסטים שנאהבו ונתתם 10 לייקים נוספים בתמורה. כשמישהו אוהב פוסט שלכם, אתם מוצאים את הזמן לאהוב מה שאחרים מפרסמים גם כן.
gives_back:
name: נותנים בחזרה
description: יש להם 100 פוסטים שנאהבו וחילקו 100 לייקים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר יש לכם 100 פוסטים שנאהבו ונתתם 100 או יותר לייקים בחזרה. תודה שאתם מעבירים את זה הלאה!
empathetic:
name: אמפתטים
description: יש להם 500 פוסטים עם לייקים וחילקו 1000 לייקים
long_description: |
עיטור זה מוענק כאשר יש לכם 500 פוסטים עם לייקים וכאשר חילקתם 1000 לייקים או יותר בחזרה. וואו! אתם מופת לנדיבות והערכה הדדית :two_hearts:.
first_emoji:
name: אמוג׳י ראשון
description: השתמשו באמוג׳י בפוסט
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם מוסיפים אימוג׳י לפוסט שלכם :thumbsup:. אמוג׳יז מאפשרים לכם להעביר רגשות בפוסטים שלכם, משמחה :smiley: לעצב :anguished: לכעס :angry: וכל דבר שבינהם :sunglasses: . פשוט הקישו : (נקודותיים) או לחצו על כפתור האימוג׳י בארגז הכלים בעורך כדי לבחור מבין מאות אפשרויות :ok_hand:
first_mention:
name: אזכור ראשון
description: הזכירו משתמש בפוסט
long_description: עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם מזכירים את שם @המשתמש של מישהו בפוסט שלכם. כל איזכור מייצר התראה לאדם זה, כדי שידעו על הפוסט שלכם. פשוט התחילו בהקלדת @ (כרוכית) כדי לאזכר כל משתמש או, אם ניתן, קבוצה - זו דרך נוחה להביא דברים לתשומת ליבם.
first_onebox:
name: Onebox ראשון
description: פרסמו קישור שנעשה לו onebox
long_description: עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שמפרסמים קישור בשורה נפרדת, מה שיגרום לו להתרחב לתיבת onebox עם תקציר של העמוד המקושר, כותרת ותמונה (כאשר ישנה תמונה בעמוד המקושר).
first_reply_by_email:
name: תגובה ראשונה במייל
description: הגיבו לפוסט באמצעות מייל
long_description: |
עיטור זה מוענק בפעם הראשונה שאתם עונים לפוסט באמצעות מייל :e-mail:.
new_user_of_the_month:
name: "המשתמש/ת החדש/ה של החודש"
description: תרומות יוצאות מהכלל בחודש הראשון שלהם
admin_login:
success: "דוא\"ל נשלח"
error: "שגיאה!"
email_input: "מייל של המנהל"
submit_button: "שלח מייל"
discourse_hub:
access_token_problem: "תגיד לאדמין שיעדכן את הגדרות האתר שיכללו את המזהה discourse_org_access_key הנכון."
performance_report:
initial_post_raw: 'נושא זה כולל דוחות פעילות יומיים עבור האתר שלך. '
initial_topic_title: דוחות פעילות לאתר
tags:
title: "תגיות"
staff_tag_disallowed: "התג \"%{tag}\" ניתן רק על ידי הצוות."
staff_tag_remove_disallowed: "התג \"%{tag}\" ניתן להסרה רק על ידי הצוות."
rss_by_tag: "נושאים מתוייגים %{tag}"
finish_installation:
congratulations: "ברכותינו, התקנתם את דיסקורס!"
register:
button: "הרשמה"
title: "הרשמת חשבון אדמיניסטרטור"
help: "רישמו חשבון חדש כדי להתחיל"
no_emails: "לצערנו, לא הוגדר מייל של אדמיניסטרטור במהלך ההתקנה, כך שהשלמת ההגדרות <a href='https://meta.discourse.org/t/how-to-create-an-administrator-account-after-install/14046'>כנראה תהיה מאתגרת</a>."
confirm_email:
title: "אשרו את המייל שלכם"
message: "<p>שלחנו מייל אקטיבציה ל<b>%{email}</b>. אנא עיקבו אחר ההוראות במייל כדי להפעיל את החשבון שלכם.</p><p>אם הוא לא מגיע, וודאו שהגדרתם נכון את המייל עבור הדיסקורס שלכם ובידקו בתיקיית הספאם.</p>"
resend_email:
title: "שליחת מייל אקטיבציה מחדש"
message: "<p>שלחנו מחדש את מייל האקטיבציה ל<b>%{email}</b>"
safe_mode:
title: "כנסו למצב בטוח"
description: "מצב בטוח מאפשר לכם לבחון את האתר שלכם מבלי לטעון תוספים או התאמות אתר."
no_customizations: "נטרלו את כל התאמות האתר"
only_official: "נטרלו תוספים לא רשמיים"
no_plugins: "נטרלו את כל התוספים"
enter: "כנסו למצב בטוח"
wizard:
title: "הקמת Discourse"
step:
locale:
title: "ברוכים הבאים ל Discourse!"
fields:
default_locale:
description: "מה השפה של הקהילה שלכם?"
forum_title:
title: "שם"
description: "השם שלכם נראה למרחוק, הדבר ה<i>ראשון</i> שמבקרים פוטנציאליים יבחינו בו בנוגע לקהילה שלכם. מה השם והכותרת שלכם אומרים על הקהילה?"
fields:
title:
label: "שם הקהילה שלכם"
placeholder: "המקום של ג׳יין"
site_description:
label: "תארו את הקהילה שלכם במשפט קצר אחד"
placeholder: "מקום לג׳יין וחבריה לשוחח על דברים מגניבים"
introduction:
title: "פתיחה"
fields:
welcome:
label: "נושא ברוכים-הבאים"
description: "<p>כיצד הייתם מתארים את הקהילה שלכם לאדם זר במעלית אם יש לכם רק דקה 1?</p> <ul> <li>עבור מי נועדו דיונים אלו?</li> <li>מה אוכל למצוא פה?</li> <li>למה כדאי לי לבקר?</li> </ul> <p>נושא הברוכים-הבאים שלכם הוא הדבר הראשון שמבקרים חדשים יקראו. חישבו עליו כ<b>פסקה אחת</b> של ׳נאום המעלית׳ או ׳הצהרת הכוונות׳ שלכם.</p>"
one_paragraph: "אנא הגבילו את הודעת הברוכים-הבאים שלכם לפסקה אחת."
privacy:
title: "גישה"
description: "<p>האם הקהילה שלכם פתוחה לכולם, או שהיא מוגבלת על ידי חברות, הזמנה, או אישור? אם תעדיפו, תוכלו להקים אותה כפרטית ובהמשך להפוך אותה לפומבית.</p> <p>זיכרו שתמיד תוכלו לשלוח הזמנות גם מנושאים, ומפרופיל המשתמש שלכם.</p>"
fields:
privacy:
choices:
open:
label: "פומבי"
description: "כל אחד יכול לגשת לקהילה זו ולהרשם כדי לפתוח חשבון"
restricted:
label: "פרטי"
description: "רק אנשים שהזמנתי או אישרתי יכולים לגשת לקהילה זו"
contact:
title: "איש/אשת קשר"
fields:
contact_email:
label: "מייל"
placeholder: "name@example.com"
description: "כתובת מייל לאדם או קבוצה שאחראים על קהילה זו. משמשת להתראות קריטיות כמו דגלים שלא טופלו, עידכוני אבטחה, וב<a href='/about' target='_blank'>דף האודות שלכם</a> ליצירת קשר דחופה עם איש הקשר של הקהילה."
contact_url:
label: "דף ווב"
placeholder: "http://www.example.com/contact-us"
description: "דף יצירת קשר כללי איתכם או עם הארגון שלכם. יוצג ב<a href='/about' target='_blank'>דף האודות שלכם</a>."
site_contact:
label: "הודעות אוטומטיות"
description: "כל הודעות דיסקורס האישיות האוטומטיות יישלחו ממשתמש זה, כמו הודעת הברוכים הבאים שנשלחת לכל משתמש חדש."
corporate:
title: "ארגון"
description: "שמות אלו יוכנסו ל<a href='/privacy' target='blank'>מדיניות הפרטיות</a> שלכם ול<a href='/tos' target='blank'>תנאי השימוש</a>, שתוכלו לערוך בכל זמן בקטגוריית הצוות. אם אין לכם חברה, הרגישו חופשי לדלג על שלב זה לעת עתה."
fields:
company_short_name:
label: "שם החברה (קצר)"
placeholder: "Initech"
company_full_name:
label: "שם החברה (מלא)"
placeholder: "Initech, Inc."
company_domain:
label: "שם המתחם (דומיין) של החברה"
placeholder: "initech.com"
colors:
title: "תמה"
fields:
theme_id:
description: "האם אתם מעדיפים להתחיל עם סכמת צבעים בהירה או כהה? תוכלו בהמשך להתאים אישית את הנראות של האתר שלכם תחת ניהול, התאמה-אישית."
choices:
default:
label: "בהיר פשוט"
dark:
label: "כהה פשוט"
logos:
title: "לוגואים"
fields:
logo_url:
label: "לוגו ראשי"
description: "תמונת הלוגו בצד הימני העליון של האתר שלכם. השתמשו בצורה מלבנית רחבה."
logo_small_url:
label: "לוגו קומפקטי"
description: "גירסה קומפקטית של הלוגו שלכם, מוצגת בצד ימין למעלה של האתר שלכם כאשר גוללים למטה. השתמשו בצורה ריבועית."
icons:
title: "אייקונים"
fields:
favicon_url:
label: "אייקון קטן"
description: "תמונה שמשמשת לייצוג האתר שלכם בדפדפנים שנראית טוב בגדלים קטנים כמו 32 על 32 פיקסלים."
apple_touch_icon_url:
label: "אייקון גדול"
description: "תמונה שמשמשת לייצוג האתר שלכם במכשירים מודרניים ונראית טוב בגדלים גדולים יותר. הגודל המומלץ הוא לפחות 144 על 144 פיקסלים."
homepage:
description: "אנחנו ממליצים להציג את הנושאים האחרונים בדף הבית שלכם, אבל אתם יכולים גם להציג קטגוריות (קבוצות נושאים) בדף הבית אם תעדיפו."
title: "דף הבית"
fields:
homepage_style:
choices:
latest:
label: "נושאים אחרונים"
categories:
label: "קטגוריות"
emoji:
title: "אמוג׳י"
description: "איזה סגנון אמוג׳יז תעדיפו לקהילה שלכם? אתם יכולים להוסיף עוד אמוג׳יז מותאמים אישית תחת ניהול, התאמה אישית, אמוג׳י."
invites:
title: "הזמינו צוות"
description: "כמעט סיימתם! בואו נזמין כמ חברי צוות כדי לסייע <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='blank'>לזרוע את הדיונים</a> עם נושאים מעניינים ותגובות שיניעו קדימה את הקהילה שלכם."
finished:
title: "ה Discourse שלכם מוכן!"
description: |
<p>אם אתם אי פעם מרגישים שאתם צריכים לשנות הגדרות אלו, בקרו ב<a href='/admin' target='_blank'>אזור הניהול שלכם</a>; מיצאו אותו ליד האייקון של מפתח הברגים בתפריט האתר.</p>
<p>תהנו, ובהצלחה <a href='https://blog.discourse.org/2014/08/building-a-discourse-community/' target='_blank'>בבניית הקהילה החדשה שלכם!</a></p>
activemodel:
errors:
<<: *errors